blob: 503420a35303e2bf7bbdb89b0b77fcc1b1f1ffbb [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fundusze emerytalne
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrąglania (waluta firmy
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Konto kredytowe
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Termin składania
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Zmień kod szablonu
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota sankcji
8DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia nie jest dostępny w {0}
10DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Potwierdzenie transportu nr
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053012DocType: Opportunity,Probability (%),Prawdopodobieństwo (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000013DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produkty WooCommerce
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Zapłać tylko za konto
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne, takie jak Firma, Waluta, bieżący rok podatkowy itp."
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Śledzenie czasu
19DocType: Employee Education,Under Graduate,Pod dyplomem
20DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Nr części dostawcy
21DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balans imprezowy
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Źródło funduszy (zobowiązania)
23DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Opodatkowane płyty płacowe
24DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
25apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Najpierw wprowadź pozycję produkcyjną
26DocType: Quiz,Grading Basis,Podstawa klasyfikacji
27DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
28DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / Recd From
29DocType: BOM,Scrap Material Cost,Koszt materiału złomowego
30DocType: Material Request Item,Received Quantity,Otrzymana ilość
31,Sales Person-wise Transaction Summary,Sprzedaż Osobiste podsumowanie transakcji
32DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
33apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Tryb płatności
34DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Wyślij do Podwykonawcy
35DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz adres wysyłki
36DocType: Student,AB-,AB-
37apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0}
38apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} jest obowiązkowe do generowania płatności przelewem, ustaw pole i spróbuj ponownie"
39apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Niektóre wiadomości e-mail są nieprawidłowe
40DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację
41DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa terminu
42DocType: Question,Question,Pytanie
43DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnienia
44apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Więcej szczegółów
45DocType: Salary Component,Earning,Zarobkowy
46DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add
47DocType: Employee Group,Employee Group,Grupa pracowników
48DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Określ kurs wymiany, aby przeliczyć jedną walutę na inną"
49apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4
50apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Wymagany magazyn na magazynie Pozycja {0}
51apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji oceny kryteriów dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
52DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz Uzgodnione wpisy
53DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową stawkę wyceny
54apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.
55apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatku została zmieniona na „Razem”, ponieważ wszystkie elementy są towarami innymi niż towar"
56DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Podatek od elastycznych świadczeń
57apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Opiera się to na Arkuszach czasu stworzonych dla tego projektu
58apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Cena zakupu
59DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki
60DocType: Budget,Budget Accounts,Konta budżetowe
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Numer seryjny {0} ilość {1} nie może być ułamkiem
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Zapas W Ręce
63DocType: Workstation,Wages,Wynagrodzenie
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu dla pracownika {0} dla {1}
65DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Niezapłacone konto należności
66DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST
67apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą pracy od daty zakończenia pracy
68DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Ma zastosowanie w przypadku zatrudniania pracowników
69apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określona LM {0} nie istnieje dla elementu {1}
70apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Firma (nie Klient lub Dostawca).
71DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Seria faktur sprzedaży
72apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Utworzono rekord ruchu zasobów {0}
73DocType: Lab Prescription,Test Created,Test utworzony
74DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin rozpoczęcia
75apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Anulowane spotkanie {0} i faktura sprzedaży {1}
76DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
77apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Twój adres email...
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053079DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000080DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj zaliczki wypłacone
81DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów
82DocType: GL Entry,Voucher No,Kupon nr
83DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmień kolejność poziomów na podstawie magazynu
84apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymane zlecenie nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować"
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
86DocType: Customer,Customer Primary Contact,Główny kontakt klienta
87DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Szczegóły BOM Nie
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Gotówka w dłoni
89apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy datą od daty do daty
90apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Ołów musi być ustawiony, jeśli Szansa pochodzi z Ołowiu"
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w grupę.
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Karta czasu pracy {0} jest już ukończona lub anulowana
93DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
94
95Examples:
96
971. Validity of the offer.
981. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
991. What is extra (or payable by the Customer).
1001. Safety / usage warning.
1011. Warranty if any.
1021. Returns Policy.
1031. Terms of shipping, if applicable.
1041. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1051. Address and Contact of your Company.","Standardowe warunki i postanowienia, które można dodać do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z wyprzedzeniem, na kredyt, zaliczki na części itp.). 1. Co jest dodatkowe (lub płatne przez klienta). 1. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa / użytkowania. 1. Gwarancja, jeśli taka istnieje. 1. Zwraca zasady. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposoby rozwiązywania sporów, odszkodowań, odpowiedzialności itp. 1. Adres i kontakt Twojej firmy."
106apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Pozostaw powiadomienie o statusie
107DocType: Designation Skill,Designation Skill,Umiejętność oznaczania
108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Wymagana ilość dla elementu {0} w wierszu {1}
109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie Party, najpierw wybierz Party Type"
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak przypisanej struktury wynagrodzeń dla pracownika {0} w podanym dniu {1}
111DocType: Prescription Duration,Number,Numer
112DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa oparta na kursie dla każdej partii
113DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
114DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Data aktualizacji aktualizacji
115DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importuj plan kont z pliku csv
116apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Obsługa aplikacji publicznych jest przestarzała. Proszę ustawić prywatną aplikację, aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja obsługi"
117DocType: Contract,Signed,Podpisano
118DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki i zasady1
119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Wybierz najpierw rekord pracownika.
120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
121DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Wynikowy HTML
122DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta
123DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby
124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Jest to oparte na logach przeciwko temu pojazdowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
125DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
126DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt w nagłych wypadkach
127DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL autoryzacji
128DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
129DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokaż pokaz slajdów na górze strony
130DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnika
131apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatku dla koszyka
132apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,W produkcji
133DocType: Payment Entry,Payment References,Referencje płatności
134DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Od {0} typu {1}
136DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa Projektu
137DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość towaru
138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Element podrzędny nie powinien być pakietem produktów. Usuń element `{0}` i zapisz
139DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ścieżka klucza wyniku odpowiedzi
140DocType: Travel Request,Fully Sponsored,W pełni sponsorowane
141apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz typ jednostki serwisowej
142DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ustawienia offline POS
143DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia
144DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał
145DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Wiersz odniesienia
146DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Przydział roczny
147DocType: Buying Settings,Subcontract,Podkontrakt
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty za wycenę nie mogą być oznaczone jako Inclusive
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Nie udało się zalogować
151apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Przedmioty i ceny
152DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności
153DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
154DocType: Assessment Plan,Program,Program
155DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna
156DocType: Complaint,Complaint,Skarga
157DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów
158DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Menedżer przedmiotów
159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta rachunku zamknięcia musi być {0}
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Otwarcie pozycji faktury
161DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Zaplanuj materiał na podzespoły
162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Sprzęt komputerowy
163DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył MR"
164DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Zaliczka
165DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Przeciwko pozycji faktury sprzedaży
166DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
167DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji
168DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
169DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Nie pokazuj żadnych symboli takich jak $ etc obok walut.
170DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Typ komponentu wynagrodzenia
171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki
172DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
173apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Typ pojazdu
174DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator opieki zdrowotnej
175DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Próg pojedynczej transakcji
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Nadawanie
177DocType: Support Search Source,Post Title Key,Klucz tytułu postu
178DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta
179apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii towaru
180DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. Ilość
181DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Potrącenia lub straty płatności
182DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Na ilość przedmiotu
183apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego"
185apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Brak arkuszy czasu
186DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapowanie nagłówka instrukcji
187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
188DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfer materiałów do produkcji
189DocType: Supplier,Block Supplier,Blokuj dostawcę
190apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce
191apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Z miejsca
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
193DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Faktura zafakturowana
194DocType: Bin,Requested Quantity,Wymagana ilość
195DocType: Student,Exit,Wyjście
196DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informacje o wysyłce
197DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (waluta firmy)
198DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia sprzedaży
199apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Ustaw datę dołączenia dla pracownika {0}
201apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,O Twojej firmie
202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Rok podatkowy {0} nie istnieje
203DocType: Attendance,Leave Application,Opuść aplikację
204apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Dziennik konserwacji
205apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas księgowania
206apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Zniżka
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +0530207DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Wykorzystaj punkty lojalnościowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000208DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Seria notowań
209DocType: Guardian,Occupation,Zawód
210DocType: Item,Opening Stock,Czas otwarcia
211DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena dostawcy
212DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Pokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
213DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Czas w minutach
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Pozycja {0} nie istnieje w systemie lub wygasła
215DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,System rabatów cenowych
216DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper
217apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Co to robi?
218,Sales Invoice Trends,Trendy faktur sprzedaży
219DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
220DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasa / procent
221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Kod towaru> Grupa produktów> Marka
222,Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych
223DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Czy powrót (uwaga kredytowa)
224DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka laboratoryjna
225DocType: Shopify Settings,status html,status html
226DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Na przykład 2012, 2012-13"
227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,niepełnosprawny użytkownik
228DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
229DocType: Warehouse,Warehouse Type,Typ magazynu
230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Szybki wpis do dziennika
231apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Zużyta kwota
232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Zakończone
233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Oczekująca kwota
234DocType: Supplier,Warn RFQs,Ostrzegaj zapytania ofertowe
235DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Recepta laboratoryjna
236apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą dostępną do użycia
237DocType: Certification Application,USD,USD
238apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Zasób {0} nie może zostać złomowany, ponieważ jest już {1}"
239DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu
240DocType: Donor,Donor Type,Typ dawcy
241DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży
242DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data wykupu
243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Zatwierdzający użytkownik nie może być taki sam jak użytkownik. Reguła ma zastosowanie do
244DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Harmonogram opłat Grupa studencka
245apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
246apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Podaj {0}
247apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Do GSTIN
248apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin zakończenia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia okresu. Popraw daty i spróbuj ponownie.
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Nie znaleziono pracownika
250DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Kategoria zwolnienia
251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
253DocType: Content Activity,Last Activity ,Ostatnia aktywność
254DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich miejsc, w których rośnie uprawa"
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje
256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny urlop dozwolony w typie urlopu {0} to {1}
257,Qty to Transfer,Ilość do przeniesienia
258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
259apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Ustaw domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
260apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Dla wybranego elementu nie ma żadnego wariantu przedmiotu
261DocType: Contract,Contract Details,Szczegóły umowy
262DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł przeszukiwać te pola"
263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
264apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Zmień kod
265DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia
266DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Stopień pracownika (opcjonalnie)
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Miejsce powstawania kosztów dla przedmiotu z kodem towaru ”
268DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna UOM zapasów
269DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt wynajmu
270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Wynik szkolenia
271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Nie utworzono zlecenia pracy
272apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metr
273DocType: Course,Hero Image,Obraz bohatera
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Brak przedmiotów do spakowania
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Wymagany magazyn dostawy dla pozycji magazynowej {0}
276apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn zastrzeżony jest obowiązkowy dla przedmiotu {0} w dostarczanych surowcach
277apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0}
278apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Kwota SGST
279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo konta już w Kredycie, nie możesz ustawić „Bilans musi być” jako „Debet”"
280DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Raport GSTR 3B
281DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Wymagane jest polecenie zapłaty
283apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Nazwa przedmiotu
284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Koszt nowego zakupu
285DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje dotyczące klienta.
286DocType: Quiz Result,Wrong,Źle
287apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
288DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł."
289DocType: Payment Entry,Received Amount,Otrzymana ilość
290DocType: Item,Is Sales Item,Czy pozycja sprzedaży
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Wygeneruj plik tekstowy
292DocType: Item,Variants,Warianty
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Opłaty będą rozdzielane proporcjonalnie na podstawie ilości lub kwoty przedmiotu, zgodnie z wyborem"
294apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Oczekujące działania na dziś
295DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Partia studencka
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Wymagana stawka wyceny dla pozycji w rzędzie {0}
297DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Podstawowa stawka godzinowa (waluta firmy)
298DocType: Job Offer,Printing Details,Drukowanie szczegółów
299DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,kierownik produkcji
300DocType: BOM,Job Card,Karta pracy
301DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
302DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","ID użytkownika systemu (login). Jeśli jest ustawiony, stanie się domyślny dla wszystkich formularzy HR."
303apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Wszystkie grupy przedmiotów
304apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wybierz Status
305DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Stała stawka
306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Linia lotnicza
307DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły terminu
308DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
309DocType: SMS Center,Send To,Wysłać do
310apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Średnia stopa
311DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Ustaw ilość w transakcjach na podstawie seryjnego braku wejścia
312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Waluta konta zaliczkowego powinna być taka sama jak waluta firmy {0}
313apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej
314DocType: Quality Goal,October,październik
315DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj identyfikator podatkowy klienta z transakcji sprzedaży
316apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0}
318DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista kontrolna realizacji umowy
319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Wszystkie produkty
320apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Wyszukiwarka produktów
321DocType: Salary Slip,Net Pay,Płaca netto
322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Total Invoiced Amt
323DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Faktura eksploatacyjna osobno
324DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżetu nie można przypisać do konta grupowego {0}
326DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i kwota
327DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność
328apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
329DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
331 will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} ilość elementu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
332DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo ucznia
333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Zapis księgowy {0} nie ma konta {1} lub nie został już dopasowany do innego kuponu
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Koszty prawne
335apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Sprawdzić
336apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Szczegóły członkostwa
337apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta
338apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz."
339DocType: Account,Income,Dochód
340DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Stawka, po której stosuje się ten podatek"
341apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Potwierdzenie płatności Uwaga
342DocType: Asset Finance Book,In Percentage,W procentach
343apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Oferty otrzymane od dostawców.
344DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data referencyjna
345apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Dni czasu wiodącego
346DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} przeciwko zamówieniu {1}
348apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Utworzono rekordy opłat - {0}
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Uwaga: {0}
350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Numer seryjny {0} został już odebrany
351DocType: HR Settings,Leave Settings,Opuść ustawienia
352DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Uwaga do wydania
353,Batch Item Expiry Status,Status wygaśnięcia pozycji partii
354apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transakcje na akcje
355apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lokalizacja wydarzenia
356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film i wideo
357DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy
358apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} nie jest dostępny. <br> Ustaw poprawnie swój Plan kont.
359DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Początkowa lokalizacja od lewej krawędzi
360DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
361DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Spotkania
362apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Utworzono zasób {0}
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Wprowadź planowaną ilość dla pozycji {0} w wierszu {1}
364apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wybierz opcję Partia
365DocType: BOM,Item Description,opis przedmiotu
366DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
367apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz konsumenta API
368DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli
370DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Domyślna jednostka odległości
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +0530371DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Zużyj zapasy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000372DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar działania
373apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Więc nie.
374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} nie znaleziono dla elementu {1}
375DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Ustaw magazyn źródłowy
376DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta
377DocType: Asset,Insurance End Date,Data zakończenia ubezpieczenia
378DocType: Bank Account,Branch Code,Kod oddziału
379apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Respond,Czas na odpowiedź
380apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum użytkowników
381DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Pozycja kosztów wyładowanych
382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedający i kupujący nie mogą być tacy sami
383DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
384apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Dostępny
385DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele osoby sprzedającej
386DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operacja BOM
387DocType: Student,O-,O-
388DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota odsetek
389DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie
390apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Dodaj nowy adres
391DocType: POS Profile,Write Off Account,Zapisz konto
392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Oferta / oferta cenowa
393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Współpracownik
394apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Wprowadź wszystkie wymagane wartości wyników
395DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Dostarczony przedmiot zamówienia zakupu
396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Element {0} nie jest przedmiotem zserializowanym
397DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient GoCardless
398DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Zostaw saldo
399apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
400DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,imię przełożonego
401DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nazywanie kampanii według
402DocType: Course,Course Code,Kod kursu
403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Kosmonautyka
404DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozłóż opłaty na podstawie
405DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny karty wyników dostawcy
406DocType: Account,Stock,Zbiory
407DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rodzaj dokumentu odbioru
408DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja klientów według regionu
409DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Płatne
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Rząd
411apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Twórz rekordy pracowników, aby zarządzać urlopami, roszczeniami z tytułu wydatków i listą płac"
412apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
413apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1}
414apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Kupno standardowe
415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Uczeń
416apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Dodaj karty graficzne
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Numer nowego konta zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
418apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazyn Dostawcy jest obowiązkowy dla podwykonawców Potwierdzenie zakupu
419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Wprowadź preferowany adres e-mail kontaktu
420DocType: Vital Signs,Normal,Normalna
421DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta POS
422DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę
423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Węzły potomne można tworzyć tylko w węzłach typu „Grupa”
424DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z)
425,Requested,Zażądano
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Pozycja {0} nie jest towarem
427DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
428DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Zapisz kwotę różnicy
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Pozycja {0} jest wyłączona
430DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data zakończenia
431apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Spełnienie
432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej"
433apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Całkowite zamówienie uwzględnione
434DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optymalizuj trasę
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Procent rabatu można zastosować albo w oparciu o cennik, albo w odniesieniu do wszystkich cenników."
436DocType: Training Event,Trainer Email,E-mail trenera
437apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Uzyskaj od Spotkania Pacjenta
438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Programista
439DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Kolekcja próbek
440apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na temat szkolenia, klikając „Opinie szkoleniowe”, a następnie „Nowe”"
441DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBooks
442apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Zapisanie studenta
443DocType: Employee Advance,Claimed,Twierdził
444apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Odchodzi
445DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Podział wynagrodzenia na podstawie zarobków i odliczeń.
446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Brak struktury wynagrodzeń
447DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole akcji
448,Quotation Trends,Trendy cytatowe
449apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext
450DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Czas odpowiedzi i rozdzielczości
451DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Poziom zbierania
452DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
453DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Szczegóły bramki płatności
454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla oznaczenia {1}
455DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn internetowy
456DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Stawka z marżą
457apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
458apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Dodaj potencjalnych klientów
459apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Magazyn zapasowy
460DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Brak pozwolenia
462apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Wybierz firmę ...
463DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw
464DocType: Salary Component,Formula,Formuła
465DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył wartość rzeczywistą"
466DocType: Leave Type,Allow Encashment,Zezwalaj na szyfrowanie
467apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Działanie / zadanie projektu.
468DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Przedmiot faktury Transakcja wyciągu bankowego
469DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
470DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Szablon dołączania pracowników
471DocType: Pricing Rule,Same Item,Ten sam przedmiot
472apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Kwota dla pojedynczej transakcji przekracza maksymalną dozwoloną kwotę, utwórz oddzielne zlecenie płatnicze, dzieląc transakcje"
473DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Utworzono pensje wynagrodzenia
474apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Testy laboratoryjne
475DocType: Payment Request,Party Details,Szczegóły imprezy
476apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych przedmiotów
477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania"
478DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiałów do produkcji
479DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla przedmiotu, który zostanie pokazany na stronie internetowej"
480DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji
481DocType: Asset Movement,Purpose,"Cel, powód"
482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
483DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Jednostka serwisowa
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
485DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numer dokumentu identyfikacyjnego
486DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
487DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu dla rodziców)"
488DocType: Employee Education,Employee Education,Edukacja pracowników
489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Liczba pozycji nie może być mniejsza niż bieżąca liczba pracowników
490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
491apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Cennik zakupów
492apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru
493apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Istnieje wiele lat fiskalnych dla daty {0}. Proszę ustawić firmę w roku podatkowym
494apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Wymagana jest data użycia
495DocType: Employee Training,Training Date,Data szkolenia
496apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku
497apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Zapytanie o Materiały
498DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przydzielona (waluta firmy)
499DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Pozycja zamówienia do restauracji
500DocType: Delivery Stop,Distance,Dystans
501DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Uzyskaj rozbicie finansowe danych dotyczących podatków i opłat przez Amazon
502DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
503apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Dla przedmiotu {0} ilość musi być liczbą dodatnią
504apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Koszyk przedmiotów
505apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} nie są powiązane
506DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwórz powiadomienia
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności
508DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
509DocType: Item,Has Serial No,Ma numer seryjny
510DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Użytkownik produkcyjny
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Księga główna
512DocType: Journal Entry Account,Loan,Pożyczka
513DocType: Vehicle,Fuel UOM,Paliwo paliwa
514DocType: Issue,Support,Wsparcie
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
516DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Naprawiono ustawienia amortyzacji zasobów
517DocType: Employee,Department and Grade,Wydział i klasa
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Wymagane czeki
519DocType: Lead,Do Not Contact,Nie kontaktuj się
520DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Zaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży
521DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferencje Posiłków
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele reguł cenowych o najwyższym priorytecie, stosowane są następujące priorytety wewnętrzne:"
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} nie jest aktywny lub nie istnieje
524apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji na akcjach
525DocType: Item Default,Sales Defaults,Domyślne ustawienia sprzedaży
526apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Nakładaj się na punktację między {0} a {1}
527DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga
528DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Utwórz nową płatność / wpis do dziennika
529DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli na podstawie powyższych warunków zostaną znalezione dwa lub więcej reguł cenowych, zostanie zastosowany priorytet. Priorytet to liczba od 0 do 20, natomiast wartość domyślna to zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie miała pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele reguł cenowych o takich samych warunkach."
531apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: ilość jest obowiązkowa
532DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Przeciw kontu dochodowemu
533apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: nie można wystawić faktury zakupu dla istniejącego zasobu {1}
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik zmiany UOM wymagany dla UOM: {0} w pozycji: {1}
535apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
536DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elektrycznej
537DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Serwis pojazdów
538apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Wprowadzanie zapasów
539DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Naprawiono numer depozytu
540DocType: Vital Signs,Very Coated,Bardzo powlekany
541DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mailem wysłane
542DocType: Production Plan,For Warehouse,Dla magazynu
543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Nie znaleziono adresu e-mail pracownika, dlatego wiadomość e-mail nie została wysłana"
544DocType: Currency Exchange,From Currency,Z waluty
545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Zwrot / nota debetowa
546DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej."
547apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość"
548apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Wybierz usługę opieki zdrowotnej
550DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź liście
551DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy firmy
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: zestawienie materiałów nie zostało znalezione dla elementu {1}
553DocType: Loan,Account Info,Informacje o koncie
554DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
555DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu dla Billa
556DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto
557DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzająca rola (powyżej dozwolonej wartości)
558DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
559DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Wznów dołączenie
560DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Kierownik ds. Rolnictwa
561apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Wpisy wsadowe
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Obowiązujące w przypadku zamówienia zakupu i ma zastosowanie w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji
563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / strata na zbyciu aktywów
564DocType: Loan,Total Payment,Całkowita płatność
565DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacji
566DocType: Asset,Fully Depreciated,W pełni zdeprecjonowany
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Tworzenie kont
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu elementu
569DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawców
570apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Cennik sprzedaży
571DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
572DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
573DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Tylko wpływ podatkowy (nie można żądać, ale część dochodu podlegającego opodatkowaniu)"
574DocType: Item Default,Purchase Defaults,Domyślne zakupy
575DocType: Contract,Contract Template,Szablon umowy
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,W oczekiwaniu na liście
578DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
579DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Szczegóły zużycia
580apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności
581DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla opcji Pozostaw powiadomienie o stanie w Ustawieniach HR.
583apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Karta raportu studenta
584apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dostaw
585DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ostatnia synchronizacja danych
586apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje
587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Na podstawie warunków płatności
588DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w domyślnym cenniku sprzedaży.
589DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testowy
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Utwórz warianty
591DocType: Item Default,Default Expense Account,Konto wydatków domyślnych
592apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w Grupach Uczniów
593apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
594DocType: Lead,Lead Owner,Główny właściciel
595DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
596apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Szukaj przedmiotu (Ctrl + i)
597apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Wynik przesłany
598DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: nie twórz kont dla klientów i dostawców
600apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupa studentów lub harmonogram zajęć jest obowiązkowa
601DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon podatku od sprzedaży
602DocType: BOM,Routing,Routing
603DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
604apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Dopasuj niepowiązane faktury i płatności.
605apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Salda otwarcia
606DocType: Supplier,PAN,PATELNIA
607DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji
608DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Imię beneficjenta
609apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nowy adres
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
611 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Firmy zależne zaplanowały już {1} oferty pracy o budżecie {2}. Plan kadrowy dla {0} powinien przeznaczyć więcej wolnych miejsc pracy i budżetu na {3} niż planowano dla spółek zależnych
612DocType: Stock Entry,From BOM,Z BOM
613DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Wnioskodawca
614DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Pozostaw wagę przed aplikacją
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji
616DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Pokaż pensję wynagrodzenia
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział procentowy powinien być równy 100%
619DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji UOM
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Nie można zaktualizować zapasu przed pokwitowaniem zakupu {0}
621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli „{1}”
622DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 rocznie
623DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardian Student
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwierania w planie kont
625DocType: Account,Include in gross,Uwzględnij w brutto
626apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne
627DocType: Tally Migration,UOMs,UOM
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie pasuje do {1} / {2} w {3} {4}
629apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowe odwołanie {0} {1}
630DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korygujące / zapobiegawcze
631DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Praca w toku
632DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
634DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa działania
635DocType: Employee,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne
636DocType: Student Group,Max Strength,Maksymalna siła
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Zduplikowana grupa klientów znaleziona w tabeli grup cutomerów
638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie można zastosować / anulować przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}"
639DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Kwota
640DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z marżą (waluta firmy)
641DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć
642DocType: Tax Rule,Shipping Country,Kraj wysyłki
643DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź tę notatkę dostawy w odniesieniu do dowolnego projektu
644DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślne konto płatnych płac
645DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Aktualizuj harmonogram
646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aktualizowanie szacowanych czasów przyjazdu.
647DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Szczegóły książki finansowej
648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Numer seryjny {0} nie należy do dokumentu dostawy {1}
649apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s”
650DocType: Sales Partner,Logo,Logo
651DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Uwzględnij wakacje w liściach jako liście
652DocType: Shift Assignment,Shift Request,Prośba o zmianę
653apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można zaznaczyć Wypisanego rekordu pacjenta w szpitalu, istnieją niezapłacone faktury {0}"
654DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Zakres
655DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data zakończenia usługi
656DocType: Article,Publish Date,Data publikacji
657DocType: Student,O+,O +
658DocType: BOM,Work Order,Porządek pracy
659DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transakcja
660DocType: Workstation,per hour,na godzinę
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta akcja zatrzyma przyszłe rozliczenia. Czy na pewno chcesz anulować tę subskrypcję?
662apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Podatek stanowy / UT
663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Karty wyników
664,Projected Quantity as Source,Przewidywana ilość jako źródło
665DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupa dostawców macierzystych
666apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze o zduplikowanych terminach w innych wierszach: {0}
667DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
669DocType: Lead,Lead,Prowadzić
670DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
671apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Instytucja konfiguracji
672,Salary Register,Rejestr wynagrodzeń
673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego klienci będą automatycznie przypisywani do danego poziomu, jak na ich wydane"
674DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data wysłania
675DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od daty
676apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupie studentów {0} jest inny.
677DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST
678DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Obowiązkowe określenie terminu akademickiego
679DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Wartość licznika kilometrów (ostatni)
680apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Przenieś aktywa z jednego magazynu do drugiego
681DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
682DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Szczegóły dotyczące aplikacji świadczeń pracowniczych
683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} między {2} a {3}:
684DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Konto kapitałowe w toku
685DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Rodzaj i kwota świadczenia
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Ustaw domyślne konto płatne dla firmy {0}
687DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista świąteczna
688DocType: Job Card,Total Time in Mins,Całkowity czas w minutach
689DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Kwota wysyłki
690apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Całkowity nieobecny
691DocType: Fee Validity,Reference Inv,Nr referencyjny
692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia Otwarcia {2} Faktur
693DocType: Bank Account,Is Company Account,Czy konto firmowe
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów e-mailem?
695DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Obroty
696DocType: Vital Signs,Tongue,Język
697DocType: Journal Entry,Excise Entry,Wpis akcyzowy
698apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Wyczyść filtry
699DocType: Delivery Trip,In Transit,W tranzycie
700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo konta {0} musi zawsze wynosić {1}
702apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Invalid Blanket Order dla wybranego klienta i przedmiotu
703DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM."
704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pakiet produktów
705DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nowy kurs wymiany
706apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Otwórz do zrobienia
707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Utwórz listę odbiorców
708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Zobowiązania bieżące
709apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext
710DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka
711DocType: Item Attribute,To Range,Do zasięgu
712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} ma zastosowanie po {1} dniach roboczych
713DocType: Task,Task Description,Opis zadania
714DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numer swift
715DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku
716DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Zastosuj kwotę potrącenia podatku
717DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Stała karta wyników dostawcy
718DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Czytanie inspekcji jakości
719DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni
720DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
721DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
722DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Niestandardowy podpis w druku
723DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedury
724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Otwarte kwestie
725DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria do amortyzacji aktywów (wpis do dziennika)
726DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Status obłożenia
727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Urlop uprzywilejowany
728DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktualna data zakończenia faktury
729DocType: Sample Collection,Collected Time,Czas zebrania
730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Wybierz BOM dla pozycji w wierszu {0}
731DocType: Department,Expense Approver,Zatwierdzający wydatki
732DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nowe transakcje
733apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Kwota do zapłaty
734DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Cały kontakt z dostawcą
735apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie typu {1}
736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Pozostaw typ {0} nie jest możliwy do szyfrowania
737DocType: Contract,Fulfilment Status,Status realizacji
738apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Anuluj subskrypcję tego e-maila
739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} utworzone
740DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna
741DocType: Asset,Asset Category,Kategoria aktywów
742DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limit procentowy
743DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych
744apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wybierz Nr seryjny
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Zwrot sprzedaży
746apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nie znaleziona nagrania
747DocType: Department,Expense Approvers,Osoby zatwierdzające wydatki
748DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupuj te same elementy
749DocType: Company,Parent Company,Przedsiębiorstwo macierzyste
750DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Rachunek w rachunku bieżącym banku
752DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Istnieje grupa przedmiotów o tej samej nazwie, zmień nazwę przedmiotu lub zmień nazwę grupy elementów"
754DocType: Student,B+,B +
755apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujący element {0} nie jest oznaczony jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu
756DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Zezwól na nakładanie się
757apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w zakresie od {1} do {2} w przyrostach {3} dla elementu {4}
758DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
759DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela procedur jakości
760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Utworzono numer seryjny {0}
761DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
762DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Dostarczyć i Bill
763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Dodano do szczegółów
764apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do Marketplace
765DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej
766DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem
767DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nazwa poziomu
768DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcji
769apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Wzięty
770apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz datę rozpoczęcia i datę zakończenia dla elementu {0}
771DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacyjne
772DocType: Student Admission,Admission End Date,Data zakończenia przyjęcia
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
774 ","Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Określ firmę, aby kontynuować"
776DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Konserwacji aktywów
777DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data wniosku o materiał
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Obowiązki
779DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Całkowita kwota kalkulacji (za pomocą grafików)
780apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM
781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Liście rocznie
782DocType: Student,Date of Leaving,Data wyjazdu
783apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury
784DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Powiadomienia SMS laboratoryjne
785DocType: Program,Is Published,Jest opublikowany
786DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Pracownik służby zdrowia
787apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Cena przedmiotu zaktualizowana dla {0} w Cenniku {1}
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Pozycji wsuniętej {0} nie można zaktualizować za pomocą uzgadniania zapasów, zamiast tego użyć opcji Wpis zapasowy"
789DocType: Employee External Work History,Total Experience,całkowite doświadczenie
790apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiał do dostawcy
791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient jest zobowiązany wobec konta należności {2}
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Opieka zdrowotna
793DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
794apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania pacjentów
795,TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS
796DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta reguły wysyłki
797DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nazywanie dostawców przez
798apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Rekrutacja na {0}
799DocType: Loan,Loan Details,Szczegóły pożyczki
800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} w dniu pół dnia {1}
801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
802apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasady urlopowe dla pracownika {0} w rekordzie Pracownik / Poziom
803DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
804,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaangażowane, ale nie skonwertowane"
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Pasywa
806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Powyżej
807DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specyfikacja strony przedmiotu
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
809 to fullfill Sales Order {2}.","Element {0} (nr seryjny: {1}) nie może zostać wykorzystany, tak jak jest zastrzeżony, aby wypełnić zlecenie sprzedaży {2}."
810DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena przedmiotu pojawia się wielokrotnie na podstawie cennika, dostawcy / klienta, waluty, przedmiotu, UOM, ilości i dat."
812DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapas księgi akcyjnej
813DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Wyślij wiadomość e-mail do pracownika o wynagrodzeniu
814DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota dostawy nr
815apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Dodaj Timeslots
816DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Element poślizgu opakowania
817DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Kwota zwolnienia z podatku standardowego
818apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inwentaryzacja seryjna
819DocType: Contract,Requires Fulfilment,Wymaga spełnienia
820DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
821DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Rachunek należności
822DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atrybut strony
823apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
824DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo rozliczane
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zapisany do żadnego Programu lojalnościowego
826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Oferty pracy
827DocType: Expense Claim,Approval Status,Status zatwierdzenia
828apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Ilość otwarcia
829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}"
830apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin zakończenia kadencji nie może być późniejszy niż data zakończenia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
831DocType: Purchase Order,% Billed,% Rozliczane
832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Całkowita wariancja
833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Podziel problem
834DocType: Item Default,Default Supplier,Domyślny dostawca
835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Baza
836apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Zarządzanie udziałami
837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Zamówienie sprzedaży {0} jest nieprawidłowe
838DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oddział (opcjonalnie)
839DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data odprawy
840DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria
841DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Podnieś żądanie materiałowe, gdy zapas osiągnie poziom ponownego zamówienia"
842,Campaign Efficiency,Efektywność kampanii
843apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Utwórz grafik
844DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzna historia pracy
845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
846DocType: Subscription Settings,Grace Period,Okres łaski
847DocType: Patient,Married,Żonaty
848DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępna ilość w magazynie źródłowym
849DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Kraj reguły wysyłki
850DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do
851apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Zużycie materiału
852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nic do zmiany
853apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratoryjnego
854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
855apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją istniejące transakcje. Transakcje muszą zostać anulowane, aby zmienić domyślną walutę."
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Wydatki na utrzymanie biura
857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Łącznie przydzielone urlopy są więcej dni niż maksymalna alokacja typu urlopu {0} dla pracownika {1} w danym okresie
858DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Szybkość aktualizacji i dostępność
859DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atrybut wariantu elementu
860DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Dostępna ilość partii w From Warehouse
861DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabat (%) na stawkę cennika z marżą
862DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy zasób wymaga prewencyjnej konserwacji lub kalibracji"
863DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika
864DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres
865DocType: Item,Total Projected Qty,Całkowita przewidywana ilość
866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
867DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami urlopu urlopowego
869DocType: Company,About the Company,O firmie
870apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Drzewo rachunków finansowych.
871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Dochód pośredni
872DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Przedmiot rezerwacji pokoju hotelowego
873DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Sprzedać
875DocType: Support Search Source,Post Route String,Ciąg trasy po
876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektryczny
877DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowity debet
878DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
879DocType: Share Transfer,Transfer Type,Typ transferu
880apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza potencjalnych klientów.
881DocType: Skill,Skill Name,Nazwa umiejętności
882apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu
883DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Działka trójskładnikowa
884apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilety na wsparcie
885DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Naprawione konto aktywów
886apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Najnowszy
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Prześlij poświadczenie wynagrodzenia
888DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Tętno dorosłych wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
889DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracji programu
890,IRS 1099,IRS 1099
891apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Ustaw serię do użycia.
892DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Odległość UOM
893DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przydzielona
894DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Otrzymuj zaliczki
895DocType: Student,B-,B-
896DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
898 Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: Faktura {1} jest nieprawidłowa, może zostać anulowana / nie istnieje. Wprowadź prawidłową fakturę"
899DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan subskrypcji
900DocType: Student,Blood Group,Grupa krwi
901apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Mistrzowie
902DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstęp między uprawami UOM
903apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Badać
904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
905 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} oferty pracy i {1} budżet na {2} już zaplanowane dla spółek zależnych {3}. Możesz zaplanować maksymalnie {4} wolne miejsca pracy i budżet {5} według planu zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}.
906DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Płyty z rabatem na produkty
907DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia
908DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test
909apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: nie można zwrócić więcej niż {1} dla przedmiotu {2}
910DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplikacja odejścia studenta
911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},Kwota spłaty {} powinna być większa niż miesięczna kwota odsetek {}
912DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Element harmonogramu konserwacji
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do wprowadzenia pozycji POS
914DocType: Education Settings,Enable LMS,Włącz LMS
915DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Podsumowanie faktur sprzedaży
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Konto kredytowe musi być kontem bilansowym
917DocType: Video,Duration,Trwanie
918DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy
919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Wybierz Cennik
920DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
921DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź poprawność partii dla studentów w grupie studentów
922DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Opuść przydziały
923apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większy niż maksymalny wynik
924apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},BOM nie jest określony dla elementu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
925DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatycznie utwórz nową partię
926DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzono Auto)
927DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytu i warunki płatności
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Pokaż warianty
929apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ustaw „Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów” w firmie {0}
930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Poślizg wynagrodzenia pracownika {0} już utworzonego dla arkusza czasu {1}
931apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Grafik do zadań.
932DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Zaokrąglona suma (waluta firmy)
933apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie
934apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustawić dostawcę
935apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.
936,Item Prices,Ceny artykułów
937DocType: Products Settings,Product Page,Strona produktu
938DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identyfikator rynku
939apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Zlecenie produkcyjne zostało {0}
940DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Aplikacja o świadczenia pracownicze
941DocType: BOM Item,Item operation,Operacja elementu
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Częściowo odebrane
943DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
944DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota zaliczki
945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Łącznie przydzielone liście {0} nie mogą być mniejsze niż już zatwierdzone liście {1} na dany okres
946DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nowe zamówienia
947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
948DocType: Loan Application,Loan Info,Informacje o pożyczce
949DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj zaplanować operacje z wyprzedzeniem X dni.
950DocType: Serial No,Is Cancelled,Jest odwołany
951DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
953DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty
954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność za zamówienie sprzedaży / zakupu zawsze powinna być oznaczona jako zaliczka
955DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a nie jest podana w transakcjach nr partii, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie wskazać numer partii dla tego przedmiotu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie będzie miało pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w ustawieniach fotografii."
956apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultacja
957DocType: Item,Item Defaults,Domyślne elementy
958DocType: Sales Invoice,Total Commission,Komisja całkowita
959DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy
960apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} godzin
961apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
962DocType: Company,Standard Template,Standardowy szablon
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i numery akcji są niespójne
964DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
965DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom pracownika
966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Oprogramowanie
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Koszty akcji
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Numer referencyjny jest obowiązkowy, jeśli wprowadziłeś datę odniesienia"
969DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
970DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Automatyczne wstawianie cennika, jeśli go brakuje"
971DocType: Course Content,Course Content,Zawartość kursu
972DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Element wniosku o materiał
973DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel wizyty konserwacyjnej
974DocType: Designation,Skills,Umiejętności
975DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny
976apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Dostępne {0}
977apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wybierz klienta
978DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu stacji roboczej
979DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista zawierająca listę kontaktów połączonych z Akcjonariuszem
980apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie
981apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Numer seryjny {0} podlega umowie serwisowej do {1}
982DocType: Bin,FCFS Rate,Stawka FCFS
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Ilość ujemna jest niedozwolona
984DocType: Quotation Item,Planning,Planowanie
985DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę)
986DocType: Item Group,Parent Item Group,Parent Item Group
987apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Stawka cennika zakupu
988,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
989apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowanie powoduje konflikt z wierszem {1}
990apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Powtarzaj klientów
991DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat
992DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Czytanie 10
993apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Konfigurowanie pracowników
994DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
995DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Pogodzić
996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym"
997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Końcowy rok nie może być przed rozpoczęciem roku
998DocType: Task,Parent Task,Zadanie nadrzędne
999DocType: Attendance,Attendance Request,Żądanie obecności
1000DocType: Item,Moving Average,Średnia ruchoma
1001DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nieoznaczona obecność
1002DocType: Homepage Section,Number of Columns,Liczba kolumn
1003DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Dodaj dni tygodnia
1004DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
1005apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Utwórz poślizg wynagrodzenia
1006DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
1007DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / opis
1008DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data wydania
1009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Wybierz partię dla przedmiotu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii spełniającej to wymaganie
1010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć premii za utrzymanie dla pozostawionych pracowników
1011DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Jesteś w trybie offline. Nie będziesz mógł przeładować, dopóki nie masz sieci."
1013DocType: Course Activity,Enrollment,Rekrutacja
1014DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego
1015,Employee Birthday,Urodziny pracownika
1016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1017apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nie utworzono żądania materiałowego
1019DocType: Loan,Total Amount Paid,Łączna kwota wypłacona
1020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Wszystkie te elementy zostały już zafakturowane
1021DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa trenera
1022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Menadżer projektu
1023DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Diary
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją w {0}
1025DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa
1026DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Liczba dni, w ciągu których abonent musi zapłacić faktury wygenerowane przez tę subskrypcję"
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw Niezrealizowany rachunek zysków i strat giełdowych w firmie {0}
1028DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,"Wybierz konto płatności, aby wprowadzić wpis bankowy"
1029DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktacji
1030DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Data rozpoczęcia roku podatkowego i data zakończenia roku podatkowego są już ustawione w roku fiskalnym {0}
1032apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Rozliczalne godziny
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem
1034DocType: Lead,Lost Quotation,Zagubiona oferta
1035DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do użytkowników niepełnosprawnych
1036apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Twórz dzienne, tygodniowe i miesięczne streszczenia wiadomości e-mail i zarządzaj nimi."
1037DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
1038DocType: Sales Stage,Stage Name,Pseudonim artystyczny
1039DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
1040DocType: Project,Customer Details,Szczegóły klienta
1041DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców
1042apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Najpierw anuluj potwierdzenie zakupu {0}
1043apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Opłata typu „Rzeczywista” w wierszu {0} nie może być uwzględniona w Stawka przedmiotu
1044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Menedżer ds. Rozwoju Rynkowego
1045DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne
1046DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
1047DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następny termin
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kupować
1049apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% Postępu dla zadania nie może być większy niż 100.
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1051DocType: Item,Website Item Groups,Grupy elementów strony internetowej
1052DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Certyfikowany konsultant
1053DocType: Driving License Category,Class,Klasa
1054DocType: Asset,Sold,Sprzedany
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},W firmie może być tylko jedno konto w {0} {1}
1056DocType: GL Entry,Against,Przeciwko
1057DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Domyślne konto odroczonych wydatków
1058DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto Żądanie materiału
1059DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronizuj w toku
1060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono poświadczenia wynagrodzenia za powyższe wybrane kryteria LUB poświadczenie wynagrodzenia już złożone
1061apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,"Utwórz reguły, aby ograniczyć transakcje oparte na wartościach."
1062DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Włącz filtry pola
1063DocType: Loan,Loan Amount,Kwota pożyczki
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Różne wydatki
1065apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s”
1066apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź wartość domyślną w wierszu {1} dla tego użytkownika.
1068DocType: Department,Leave Block List,Opuść listę bloków
1069apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Wybierz Pacjent
1070DocType: Attendance,Leave Type,Opuść typ
1071apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studenckich
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Rośliny i maszyny
1073apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nie zaznaczono
1074DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura zakupu
1075DocType: GL Entry,Is Opening,Jest otwarcie
1076DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia kont
1077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
1078apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Upływa w dniu
1079apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Wpis księgowy dla aktywów
1080apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Harmonogram kursu
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Miejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w księgę główną
1082,Bank Clearance Summary,Podsumowanie rozliczeń bankowych
1083DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
1084DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Próg dla sugestii
1085DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Faktura sprzedaży nr
1086DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu
1087DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
1088,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekujące pozycje SO na żądanie zakupu
1089DocType: Task,Timeline,Oś czasu
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy
1091apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfiguruj {0}
1092DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu
1093apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Sale lekcyjne / laboratoria itp., W których można zaplanować wykłady."
1094apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ istnieje wpis pozycji magazynowej {0}"
1095DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo w walucie rachunku
1096apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",W przypadku {0} tylko konta kredytowe mogą być powiązane z innym wpisem debetowym
1098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
1099DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student z internatem
1100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Całkowita kwota wkładu: {0}
1101DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy
1102DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
1103apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok obrachunkowy: {0} nie istnieje
1104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Utwórz pracownika
1105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane
1106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Bezpośrednie wydatki
1107DocType: Support Search Source,Result Route Field,Wynik Pole trasy
1108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0}
1109DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista ilość
1110DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
1111DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Księga finansowa Id
1112DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktualny kurs wymiany
1113DocType: Account,Equity,Sprawiedliwość
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień sprzedaży, faktury sprzedaży lub zapisu księgowego"
1115apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Przeglądaj cykl sprzedaży
1116DocType: Shopify Log,Request Data,Żądaj danych
1117DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura jakości
1118apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
1119,Course wise Assessment Report,Mądry raport oceny
1120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobilowy
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie pozostającej do zapłaty {2}
1122DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total Parents Teacher Meeting
1123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: Wymagana jest operacja względem elementu surowca {1}
1124apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Znacznik czasu księgowania musi być po {0}
1125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Proszę podać nazwę ołowiu w odprowadzeniu {0}
1126DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić dowolną datę ręcznie
1127DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Pozycja uzgadniania zapasów
1128DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia główne
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Termin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania / faktury dostawcy
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed przesłaniem.
1131apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Rekordowe witaminy dla pacjentów
1132DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Pokaż przycisk konfiguracji
1133DocType: Industry Type,Industry Type,typ przemysłu
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Nie można wybrać rodzaju opłaty jako „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „W poprzednim wierszu łącznie” dla pierwszego wiersza
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Akcje już istnieją
1136DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępna ilość w magazynie WIP
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
1138DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopia zaproszenia / ogłoszenia
1139DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Jednostka służby zdrowia
1140apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Ilość Całkowita)
1141DocType: Employee,Health Insurance No,Ubezpieczenie zdrowotne Nie
1142DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
1143DocType: Department Approver,Approver,Zatwierdzający
1144,Sales Order Trends,Trendy zamówień sprzedaży
1145DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy
1146apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Proszę wspomnieć o zaokrągleniu konta w firmie
1147DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres płac
1148DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
1149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko zostawienie w celu poprawnej kwoty zabezpieczenia
1150DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Wyższa liczba, wyższy priorytet"
1151DocType: Designation,Required Skills,Wymagane umiejętności
1152DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace
1153DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył rzeczywistą wartość"
1154DocType: Course,Course Abbreviation,Skrót kursu
1155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Uczestnictwo nie zostało złożone dla {0} jako {1} na urlopie.
1156DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id
1157apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Data zakończenia zadania <b>{0}</b> nie może być większa niż <b>{1}</b> oczekiwana data zakończenia <b>{2}</b>
1158DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji
1159DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla:
1160DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślne dni ważności oferty
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, data i data są obowiązkowe"
1162DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Rodzaj wydatków
1163DocType: Account,Auditor,Rewident księgowy
1164apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności
1165,Available Stock for Packing Items,Dostępne zapasy do pakowania przedmiotów
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Usuń tę fakturę {0} z formularza C {1}
1167DocType: Support Search Source,Query Route String,Ciąg znaków zapytania
1168DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Szablon opinii klienta
1169apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cytaty dla klientów lub klientów.
1170DocType: Driver,Transporter,Transporter
1171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Slip wynagrodzenia pracownika {0} utworzonego już w tym okresie
1172apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
1173DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data bloku
1174DocType: Sales Team,Contact No.,Nr kontaktu
1175DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Procent nadprodukcji dla zlecenia pracy
1176apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Zapisać
1177DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cytat Zagubiony powód
1178,Employee Billing Summary,Podsumowanie płatności dla pracowników
1179apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Domyślne domyślne szablony adresów
1180DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Cost Center
1181DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Zastosuj regułę dla grupy pozycji
1182apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Przykład: podstawowa matematyka
1183DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Łączna kwota zwrotu
1184apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej wyceny dobiegł końca.
1185,Item-wise Sales History,Historia sprzedaży pod względem pozycji
1186DocType: Employee,Personal Email,E-mail osobisty
1187DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Sprawdź datę
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięty
1189DocType: Lead,Next Contact Date,Następna data kontaktu
1190DocType: Membership,Membership,Członkostwo
1191DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślny cennik zakupów
1192DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
1193DocType: Travel Request,Travel Request,Wniosek o podróż
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,Utworzono {0} warianty.
1195DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj potwierdzenia
1196DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazyn wymagany w wierszu nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}"
1198DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola autoryzacji
1199,Daily Work Summary Replies,Odpowiedzi podsumowujące codzienną pracę
1200apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
1201DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
1202apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Główki listów do szablonów druku.
1203DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Podatek od dodatkowego wynagrodzenia
1204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Dołącz logo
1205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Dla wiersza {0}: wprowadź planowaną ilość
1206DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Oblicz Harmonogram amortyzacji w oparciu o rok podatkowy
1207apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Logi dla utrzymania statusu dostawy sms
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktualne oferty pracy
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Reguła cenowa jest najpierw wybierana na podstawie pola „Zastosuj na”, którym może być przedmiot, grupa produktów lub marka."
1210DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Dodaj / edytuj podatki i opłaty
1211DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostarcz surowce do zakupu
1212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Pisanie wniosku
1213DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot odbioru zakupu
1214DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Uzyskaj zlecenia sprzedaży
1215DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedawanie
1216DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druk i artykuły papiernicze
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Reguła wysyłki dotyczy tylko zakupów
1219apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nie znaleziono produktów.
1220apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1221apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupa oceniająca:
1222DocType: Tally Migration,Parties,Strony
1223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony
1224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano dokumentu dostawy dla klienta {}
1225apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Podłużnie
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić Punktów lojalnościowych o większej wartości niż Wielka Suma.
1227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Projektant
1228DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Domyślna hurtownia
1229DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne konto gotówkowe
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Wprowadź datę odniesienia
1231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Przedmiot {0} musi być towarem
1232DocType: POS Profile,Print Format for Online,Drukuj format online
1233,Employee Leave Balance,Saldo pracowników odejść
1234DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu użytkownika
1235DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Na stan magazynowy UOM
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Miejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w grupę
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Proszę najpierw o dostarczenie przesyłki
1239DocType: Leave Type,Leave Type Name,Pozostaw nazwę typu
1240DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Strona główna Wyróżniony produkt
1241DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa egzaminatora
1242,Hotel Room Occupancy,Obłożenie pokoju hotelowego
1243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacja
1244DocType: Certification Application,Certification Application,Aplikacja certyfikacyjna
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Obraz witryny powinien być plikiem publicznym lub adresem URL witryny
1246apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Twoi dostawcy
1247DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ważenie (%)
1248apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe
1249DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli
1251apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Utwórz ucznia
1252apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta wszystkich zadań.
1253DocType: Department,Leave Approvers,Zostaw osoby zatwierdzające
1254DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Wymagane materiały (eksplodowane)
1255DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Spłata powyżej liczby okresów
1256DocType: Account,Receivable,Należność
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Wyślij ponownie e-mail płatności
1259apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1}
1260DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
1261DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
1262apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Ważność partii {0} pozycji {1} wygasła.
1264DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzony termin
1265DocType: Item Group,Item Tax,Podatek od towarów
1266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem Left
1267DocType: BOM,Total Cost,Całkowity koszt
1268DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status cytatu
1269DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
1270DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się
1271DocType: Item,Is Purchase Item,Czy przedmiot zakupu
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu
1273DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego
1274apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo kredytowe
1275DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Okres płacowy
1276apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Baza danych dostawców.
1277DocType: Tax Rule,Tax Type,Typ podatku
1278apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Przenieś przedmiot
1279DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis otwarcia pracy
1280apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Twórz użytkowników
1281DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Bieżący rok podatkowy
1282DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub
1283DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Rozbicie podatków
1284DocType: Job Card,Material Transferred,Przeniesiony materiał
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień do dodawania lub aktualizowania wpisów przed {0}
1286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż dzisiaj.
1287apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Liczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same
1288DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rola zatwierdzającego budżet wyjątkowy
1289DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie
1290DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij e-maile na
1291apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Błąd rynkowy
1292DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
1293DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margin Money
1294DocType: Chapter,Chapter,Rozdział
1295DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktualny stan magazynowy
1296DocType: Employee,History In Company,Historia w firmie
1297DocType: Item,Manufacturer,Producent
1298apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Umiarkowana czułość
1299DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Opuść przydział
1300DocType: Timesheet,Timesheet,Lista obecności
1301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany w innej firmie
1302apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne"
1303DocType: Purchase Order,Advance Paid,Advance Paid
1304DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Załaduj wszystkie kryteria
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie są zgodne z Notą dostawy
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Wierzyciele
1307DocType: Warranty Claim,Raised By,Wychowany przez
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data referencyjna są obowiązkowe dla transakcji Banku
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wielopoziomowy współczynnik zbierania w oparciu o całkowitą wydaną kwotę. Ale współczynnik konwersji dla odkupienia zawsze będzie taki sam dla wszystkich poziomów.
1310DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Partia nr
1311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Wyszukiwanie wykonawcze
1312DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty zapasów
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Zysk brutto %
1314DocType: Lead,Request Type,Typ żądania
1315DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomniałeś
1316DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adres rozliczeniowy
1317DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Zaznacz jako obecny
1318DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon na koszty lądowania
1319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowity czas pracy nie powinien być większy niż maksymalny czas pracy {0}
1320apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresy klientów i kontakty
1321DocType: Project,Task Progress,Postęp zadania
1322DocType: Journal Entry,Opening Entry,Otwieranie wpisu
1323DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Powstały opłaty
1324DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Przeniesiony materiał do produkcji
1325DocType: Products Settings,Hide Variants,Ukryj warianty
1326DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz planowanie pojemności i śledzenie czasu
1327DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie obliczona w transakcji.
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie wolno przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami kupna, jeśli wymagany jest zwrot zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć paragon zakupu dla pozycji {0}"
1330DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Szczegóły dostawy
1331DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Zaplanowane rozładowanie
1332apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, kod produktu: {1} i klient: {2}"
1333apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Uwaga
1334DocType: Project User,View attachments,Wyświetl załączniki
1335DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól na produkcję w święta
1336apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aktualizuj daty transakcji banku
1337DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Czytanie 4
1338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1339 can have delivery based on Serial No",Pozycja {0} nie ma numeru seryjnego. Tylko przedmioty z serilializacją mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego
1340DocType: Program Course,Program Course,Kurs programowy
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Koszty telefoniczne
1342DocType: Patient,Widow,Wdowa
1343apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Istnieje wiele reguł cenowych z tymi samymi kryteriami, należy rozwiązać konflikt, przypisując priorytet. Zasady cenowe: {0}"
1345apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie
1346,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione przedmioty do dostarczenia
1347DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Strona główna Karta sekcji
1348DocType: Account,Depreciation,Deprecjacja
1349DocType: Guardian,Interests,Zainteresowania
1350DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Zużyta ilość
1351DocType: Education Settings,Education Manager,Kierownik ds. Edukacji
1352DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki czasu poza godzinami pracy stacji roboczej.
1353apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0}
1354DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Szeregowy żaden przedmiot nie może być ułamkiem
1357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Magazyn nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje wpis księgi akcyjnej dla tego magazynu."
1358apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty
1359apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Poprzedni
1360apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Jednostka miary
1361DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testowy
1362DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu
1363apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Minute,Minuta
1364apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: nie można przesłać zasobu {1}, jest już {2}"
1365DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
1366DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Zamykanie konta
1367DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Reguła wysyłki
1368DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Wprowadź prawidłowe daty rozpoczęcia i zakończenia roku finansowego
1370DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Ilość przedmiotów
1371DocType: Warehouse,PIN,KOŁEK
1372apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testu laboratorium nie może być przed datą kolekcji
1373apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Faktura już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1374DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
1375DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Zasady ustalania cen
1376DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista obrazów
1377DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
1378DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Cena nie zależy od ceny
1379apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Czas (w minutach)
1380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Podstawowy
1381DocType: Loan,Interest Income Account,Rachunek dochodów odsetkowych
1382DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunek reguły wysyłkowej
1383DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data okresu płacowego
1384DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
1385apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wybierz profil POS
1386DocType: Support Settings,Get Latest Query,Uzyskaj najnowsze zapytanie
1387DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Motywacja pracownika
1388apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
1389DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sekcja bohatera na podstawie
1390DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (za pomocą faktury zakupu)
1391DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Całkowity szacowany koszt
1392DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości"
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłaty od {0} {1} za kwotę {2}
1394apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Najpierw ustaw kod towaru
1395DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin płatności na podstawie
1396DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Częściowo zamówione
1398DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nr zamówienia klienta
1399apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wybierz element alternatywny
1400DocType: Employee,Applicable Holiday List,Obowiązująca lista urlopów
1401DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element śledzony przez hub
1402DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
1403DocType: Program,Is Featured,Jest zawarty
1404DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach pracowników
1405DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymuj tę samą stawkę w całym cyklu sprzedaży
1406DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1407DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIme
1408apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w rzędzie
1409DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Zarabianie komponentu
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
1411DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Opublikuj artykuł na hub.erpnext.com
1412apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Przystąpić
1413DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw wskaźnik pozycji podzespołu na podstawie BOM
1414DocType: Vehicle,Wheels,Koła
1415DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1416
1417The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1418
1419For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1420
1421Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa ** Pozycji ** w inny ** Przedmiot **. Jest to przydatne, jeśli łączysz pewne ** Pozycje ** w pakiet i zachowujesz zapakowane ** Pozycje **, a nie łączne ** Pozycje **. Pakiet ** Przedmiot ** będzie miał oznaczenie „Czy towar jest towarem” jako „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak”. Na przykład: Jeśli sprzedajesz osobno laptopy i plecaki i masz specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, wówczas plecak na laptopa + będzie nowym elementem pakietu produktów. Uwaga: BOM = Bill of Materials"
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},"Inny rekord budżetu „{0}” już istnieje w {1} „{2}”, a konto „{3}” w roku podatkowym {4}"
1423DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kwota odbioru zakupu
1424DocType: Issue,Ongoing,Trwający
1425DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Szczegóły umowy
1426DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas księgowania
1427DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nazwa programu lojalnościowego
1428DocType: Patient,Dormant,Drzemiący
1429apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Od {1}
1430DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Dołącz niestandardowy plik planu kont
1431apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Warianty pozycji
1432DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,W pełni kompletny
1433DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data dokonania transakcji
1434apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Brak danych dla tego okresu
1435DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane w fakturze POS po wybraniu tego trybu.
1436apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Anulowany
1438apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy
1439,To Produce,Produkować
1440DocType: Location,Is Container,Jest pojemnikiem
1441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Badania i Rozwój
1442DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Ustawienia aplikacji
1443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie produkcyjne nie może zostać podniesione przeciwko szablonowi przedmiotu
1444DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko żądaniu materiałów
1445DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Zamówiona ilość
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: odrzucona hurtownia jest obowiązkowa wobec odrzuconego przedmiotu {1}
1447,Received Items To Be Billed,Otrzymano przedmioty do rozliczenia
1448DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Godziny pracy
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Sposób płatności
1450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Zamówienie Zamówienie Pozycje nie odebrane na czas
1451apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Czas trwania w dniach
1452DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły zespołu sprzedaży
1453DocType: BOM Update Tool,Replace,Zastąpić
1454DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
1455DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
1458DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Rachunek kredytowy należności
1459DocType: Naming Series,Prefix,Prefiks
1460DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty czas działania
1461DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Stawka netto
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Zmiana netto w gotówce
1463apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Ustaw magazyn dla procedury {0}
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Zablokuj fakturę
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: konto macierzyste {1} nie istnieje
1466DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Szyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail
1467DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik
1468DocType: Delivery Note,Driver Name,Imię kierowcy
1469apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwę osoby doładowującej
1470DocType: Employee Training,Training,Trening
1471apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Raporty giełdowe
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnik konwersji dla domyślnej jednostki miary musi wynosić 1 w wierszu {0}
1473DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Narzędzie do planowania kursu
1474,Finished Goods,Wyroby gotowe
1475DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Synchronizuj dane podstawowe
1477DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
1478DocType: Bank Reconciliation,To Date,Spotykać się z kimś
1479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach
1480apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i objawy życiowe
1481apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
1482DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
1483DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Szczegóły DN
1484DocType: Vital Signs,Fluid,Płyn
1485DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Sprzęt elektroniczny
1487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego okresu urlopu
1488apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową
1489DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Zmień w przedmiocie
1490apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Uczniowie zostali zapisani
1491DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
1492DocType: Location,Area,Powierzchnia
1493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie dla tego tygodnia i działań w toku
1494DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji
1495DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktualna data rozpoczęcia faktury
1496DocType: Purchase Invoice Item,Item,Pozycja
1497DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Zdobądź uczniów od
1498DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Zawsze synchronizuj produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów Zamówienia
1499DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Pozostaw nazwę listy bloków
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować zapasów, faktura zawiera pozycję wysyłki wysyłkowej."
1501DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data zakończenia
1502DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, po którym waluta dostawcy jest przeliczana na walutę bazową firmy"
1503DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Opuść panel sterowania
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Łącznie obowiązujące opłaty w tabeli Pozycje odbioru zakupu muszą być takie same jak Podatki i opłaty ogółem
1505DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Words będą widoczne po zapisaniu Notatki dostawy.
1506apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu
1507DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Zarezerwowana ilość na produkcję
1508DocType: Asset,Quality Manager,Menedżer jakości
1509apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfiguruj pola elementów, takie jak UOM, grupa elementów, opis i liczba godzin."
1510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nowy dział
1511DocType: Employee,Job Applicant,Wnioskodawca
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Utwórz faktury
1513DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Kup przedmiot zamówienia
1514apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Import i eksport danych
1515apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Skontaktuj się z użytkownikiem, który ma rolę Menedżera sprzedaży {0}"
1516apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu „Zewnętrzny”
1517DocType: Account,Temporary,Chwilowy
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etykiety kolumn:
1519apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numer A / C pracownika
1520apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinna być przed datą zamknięcia
1521DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Szczegóły nadrzędnego nazwa dokumentu
1522DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Szczegóły uzgadniania banku
1523DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Skumulowany próg transakcji
1524DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Liczba interwałów dla pola interwału, np. Jeśli Interwał to „Dni”, a Liczba interwałów rozliczeniowych wynosi 3, faktury będą generowane co 3 dni"
1525apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',„Rzeczywista data rozpoczęcia” nie może być większa niż „Rzeczywista data zakończenia”
1526DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Odniesienie do płatności
1527DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto składników wynagrodzenia
1528DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta płatne
1529DocType: Purchase Invoice,In Words,W słowach
1530DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie
1531DocType: Journal Entry,Entry Type,Typ wpisu
1532apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorium
1533DocType: Purchase Order,To Bill,Wystawiać rachunek
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Wydatki komunalne
1535DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w minutach)
1536DocType: Quality Goal,May,Może
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Konto bramki płatności nie zostało utworzone, utwórz je ręcznie."
1538DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup
1539DocType: Program Enrollment,School House,Dom szkolny
1540apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.
1541apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Wszystkie terytoria
1543DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii
1544DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Outstanding
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Kwota potrącenia TDS
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Gotówka lub konto bankowe są obowiązkowe przy wprowadzaniu płatności
1548DocType: Company,Registration Details,Szczegóły rejestracji
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Obliczone saldo wyciągu bankowego
1550apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą zarejestrować się w serwisie Marketplace
1551apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z żadnym kontem, należy podać konto w rekordzie magazynu lub ustawić domyślne konto magazynowe w firmie {1}."
1552DocType: Inpatient Record,Admission,Wstęp
1553apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na frekwencji tego Ucznia
1554DocType: SMS Center,Create Receiver List,Utwórz listę odbiorców
1555DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max dozwolone liście
1556DocType: Salary Detail,Component,Składnik
1557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlop i obecność
1558DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota płatności
1559DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Element strony BOM
1560DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Zaokrąglona suma
1561DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji
1562DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje
1563DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Ustaw przyjęty magazyn
1564apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Zasady stosowania cen i rabatów.
1565DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Ustawowe informacje i inne ogólne informacje na temat Twojego dostawcy
1566DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów sprzedaży
1567DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adres i kontakty
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301568DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001569apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) jest niedostępny
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz Data księgowania
1571DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wymień, jeśli niestandardowe konto płatne"
1572DocType: Training Event,Advance,Postęp
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Typ główny dla „{0}” musi być jednym z aktywów, zobowiązań, dochodów, wydatków i kapitału"
1574DocType: Project,% Complete Method,% Kompletnej metody
1575DocType: Detected Disease,Tasks Created,Zadania utworzone
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślne zestawienie komponentów ({0}) musi być aktywne dla tego elementu lub jego szablonu
1577apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Stawka prowizji%
1578DocType: Service Level,Response Time,Czas odpowiedzi
1579DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce
1580apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia
1581DocType: Contract,CRM,CRM
1582DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
1583DocType: Tax Rule,Billing State,Stan rachunku
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Materiał transferowy
1586DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto wysyłkowe
1587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzenia w Ustawieniach HR.
1588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Telewizja
1589apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola jakości wymagana dla przedmiotu {0}
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debet ({0})
1591DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę w szpitalu
1592DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji
1593apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
1594DocType: Student,Guardians,Strażnicy
1595apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Wybierz markę ...
1596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Średni dochód
1597DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Oblicz na podstawie
1598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} został już użyty w pozycji {1}
1599DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
1600DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony magazyn
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} należy przesłać
1602DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Zaliczka na wydatki
1603DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Dostosowanie zaokrąglania (waluta firmy)
1604DocType: Item,Publish in Hub,Publikuj w Hub
1605apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
1606DocType: Quality Goal,August,sierpień
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Najpierw wprowadź paragon zakupu
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Rozpoczęcie roku
1609apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cel ({})
1610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Ustaw domyślne konto płatnych płac w firmie {0}
1611apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży
1612DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Words (Company Currency)
1613apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Określ walutę w firmie
1614DocType: Pricing Rule,Price,Cena £
1615DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. Ilość zamówienia
1616DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami
1617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem grupy Podsumowanie dziennej pracy
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1619DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny
1620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalna liczba próbek - {0} może zostać zachowana dla partii {1} i elementu {2}.
1621DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki
1622apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Magazyn źródłowy i docelowy musi być inny
1623DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Korzyści zastosowane
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Wpis do dziennika {0} nie ma żadnego niedopasowanego wpisu {1}
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
1626apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ustaw cel
1627apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Rekord obecności {0} istnieje wobec ucznia {1}
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data transakcji
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Anuluj subskrypcje
1630apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto
1631DocType: Account,Liability,Odpowiedzialność
1632DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C No.
1633DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Uwaga dotycząca rozładowania
1634DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył MR"
1635DocType: Asset Movement,Asset Movement,Ruch aktywów
1636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można automatycznie utworzyć noty kredytowej, usuń zaznaczenie opcji „Wydaj notę kredytową” i prześlij ponownie"
1637DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc
1638DocType: Routing,Routing Name,Nazwa routingu
1639DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa
1640DocType: Quality Goal,Measurable,Wymierny
1641DocType: Education Settings,LMS Title,Tytuł LMS
1642apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Zarządzanie pożyczkami
1643apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Support Analtyics,Wsparcie Analtyics
1644DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Łączna kwota materiałów eksploatacyjnych
1645apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Włącz szablon
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Klient LPO
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Nie można znaleźć obrazu witryny {0} dołączonego do elementu {1}
1648DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany
1649DocType: Asset,Custodian,Kustosz
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filtr oparty na Miejscu Powstawania Kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy Budżet Przeciw jest wybrany jako Miejsce Powstawania Kosztów"
1651,Quoted Item Comparison,Cytowane porównanie pozycji
1652DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Zaliczka pracownika
1653apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1654DocType: Quotation,Shopping Cart,Wózek sklepowy
1655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: sprawdź „Czy zaliczka” na konto {1}, jeśli jest to wpis z góry."
1658DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Oznaczenie (opcjonalnie)
1659DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Całkowita kwota główna
1660DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres klienta / potencjalnego klienta
1661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Mydło i detergent
1662,Purchase Analytics,Kup Analytics
1663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Okazja
1664DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontaktowy adres e-mail
1665apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Otwieranie salda księgowego
1666DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
1667DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
1668DocType: Tally Migration,Master Data,Dane podstawowe
1669DocType: Certification Application,Yet to appear,Jeszcze się nie pojawi
1670apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Klienci w kolejce
1671DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Brak zysku lub straty w kursie wymiany
1673,GSTR-1,GSTR-1
1674DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin płatnych
1675DocType: Supplier,Represents Company,Reprezentuje firmę
1676DocType: POS Profile,Company Address,adres spółki
1677,Lead Name,Nazwa ołowiu
1678apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy
1679apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Przedmiot {0} musi być przedmiotem podwykonawstwa
1680DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kup przedmioty odbioru
1681DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruj istniejącą przewidywaną ilość
1682DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
1683DocType: Salary Detail,Salary Detail,Szczegóły wynagrodzenia
1684DocType: Budget,Budget Against,Budżet przeciw
1685DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy
1686apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów karty wyników dostawcy.
1687DocType: Asset,Default Finance Book,Domyślna książka finansowa
1688apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Proszę określić firmę
1689apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100
1690DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1691,Asset Depreciations and Balances,Amortyzacja aktywów i salda
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa ilość partii
1693apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import towarów
1694DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod towaru surowca
1695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już przesłana
1696DocType: Fees,Student Email,E-mail studenta
1697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {2}
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Uzyskaj przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Wpis akcji {0} nie został przesłany
1700DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Wartość atrybutu elementu
1701DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności wolontariuszy
1702apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} uczniów do tej grupy studentów.
1703DocType: Travel Request,Costing Details,Szczegóły kalkulacji
1704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura sprzedaży {0} została już przesłana
1705DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
1706DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
1707DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Szczegóły dotyczące zapasów
1708DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Jest Carry Forward
1709DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
1710DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1711DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny
1712DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Umiejętność wolontariusza
1713DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Potwierdzenie zamówienia Nie
1714,POS,POS
1715DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Powyżej
1717DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
1718DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Zezwól na drukowanie przed zapłatą
1719DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wybierz pozycje do produkcji
1720DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Pozostaw nazwę osoby zatwierdzającej
1721DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz
1722DocType: Issue,Agreement Status,Status umowy
1723apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia transakcji sprzedaży.
1724apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz przyjęcie studenckie, które jest obowiązkowe dla opłaconego kandydata na studenta"
1725apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wybierz BOM
1726apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładania się {0}, czy chcesz kontynuować po pominięciu nakładających się slotów?"
1727DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dane klienta lub dostawcy
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Konto debetowe
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data zakończenia okresu próbnego Nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia okresu próbnego
1730DocType: Employee,Rented,Wynajęty
1731DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabela grup pracowników
1732DocType: Contract,HR Manager,HR Manager
1733apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
1734DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Check / Reference No
1735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Wynik oceny
1736apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nowy kontakt
1737apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Możliwości
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Gotówka netto z operacji
1739DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1741DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Po dacie
1742apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1743apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywności jest obowiązkowy.
1744DocType: Lead,Consultant,Konsultant
1745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać zaliczkę pracownika."
1746apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Nie można anulować zasobu, ponieważ jest on już {0}"
1747apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Złe hasło
1748DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta
1750DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływów pieniężnych
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Otwieranie faktur
1752DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Wyślij do magazynu
1753DocType: Training Event,Event Status,Status zdarzenia
1754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Całkowita ukończona ilość musi być większa niż zero
1755DocType: Account,Chargeable,Podlegający opłacie
1756DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili
1757,Student Batch-Wise Attendance,Uczęszczanie na partie studentów
1758DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu
1759apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo finansowych centrów kosztów.
1760DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1761Updated via 'Time Log'",w minutach zaktualizowane przez „Dziennik czasu”
1762DocType: Bin,Bin,Kosz
1763DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
1764DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik realizujący
1765DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Kod sekcji
1767DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wybierz nr partii
1769apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numer listy płac
1770apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Dołącz UOM
1771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy Księgi Akcyjnej i Wpisy GL są ponownie publikowane dla wybranych kwitów zakupu
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Zaktualizuj format wydruku
1773DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
1774DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Wstrzymaj fakturę
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: nieprawidłowe odwołanie {1}
1776,Profitability Analysis,Analiza rentowności
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nowa nazwa konta
1778DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Dowód wydatków
1779DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane
1780DocType: Loan,Member,Członek
1781DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki serwisowej dla praktyków
1782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Przelew
1783DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Przeciwko kontu
1784DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów
1785apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / Ilość oczekująca {1}
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} nie może być grupą
1787DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Wpis debetowy nie może być powiązany z {1}
1789DocType: Program,Intro Video,Intro Video
1790DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Jest płacone
1791DocType: Account,Debit,Obciążyć
1792,Item Balance (Simple),Bilans pozycji (prosty)
1793apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia zakupu pomagają zaplanować i śledzić zakupy
1794DocType: Project,Project Type,typ projektu
1795DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nazwa partii studenta
1796,Qty to Receive,Ilość do odbioru
1797DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy
1798DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Kwota sponsorowana
1799apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Zaczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
1800DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość za sztukę UOM
1801DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość
1802DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd
1803,Trial Balance for Party,Bilans próbny dla partii
1804DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Szablon separacji pracowników
1805DocType: Quality Objective,Unit,Jednostka
1806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota korzyści dla komponentu {0} przekracza {1}
1807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Venture Capital
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
1809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Codzienne przypomnienia
1810DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży miary
1811DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji
1812DocType: Support Search Source,Post Description Key,Klucz opisu postu
1813DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimalny całkowity wydatek
1814DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu
1815apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwy kryteriów
1816DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data przyjazdu
1817apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta
1818DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Różnica ilości
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz # {0}: przydzielona kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
1820DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegóły grafiku
1821DocType: Employee Skill,Proficiency,Biegłość
1822DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane do
1823DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji Hub
1824apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie uczniów pomagają śledzić frekwencję, oceny i opłaty dla studentów"
1825DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Zadeklarowana kwota
1826DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Automatyczne zamykanie szansy po 15 dniach
1827DocType: Share Transfer,Issue,Kwestia
1828DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot
1829DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
1830apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data rozpoczęcia projektu
1831DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Dodatkowa kwota DIscount
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Pozycja {0} nie została znaleziona w tabeli „Dostarczone surowce” w Zamówieniu zakupu {1}
1833DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami operacji
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawiania wartości Frozen
1835DocType: Contract,Lapsed,Zginął
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inwestycje
1837DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data urodzenia
1838apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby zarejestrować się w Marketplace."
1839DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutów pozycji
1840apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta
1841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą rozpoczęcia a datą
1842DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Oczekiwane rozładowanie
1843DocType: Travel Request,Travel Type,Rodzaj podróży
1844apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klient jest wymagany
1845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1846apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Jako Supervisor
1847DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników
1848DocType: Sales Order,Billing Status,Status płatności
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Wybierz najpierw kategorię
1850apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Przeglądarka BOM
1851apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Utwórz grupy uczniów
1852DocType: Work Order Operation,In Minutes,W minutach
1853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsze niż 0
1854DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
1855DocType: Employee Training,Employee Training,Szkolenie pracowników
1856DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (%) / rok
1857DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości wyniku
1858DocType: Loan,Loan Type,Typ pożyczki
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Kod towaru wymagany w wierszu nr {0}
1860DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identyfikacja paczki do dostawy (do druku)
1861DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa oceny
1862DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data wyjazdu
1863DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Utwórz wariant
1866DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Warunki realizacji
1867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data włączenia
1868DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Rabat na cenę lub produkt
1869DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Czytanie 1
1870DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek
1871DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Okresy płacowe
1872apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Przeniesiona ilość
1873DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Ustawienia rynku
1874apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zamówienia zakupu nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1}.
1875apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cennik nie został wybrany
1876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach zgodnie z listą urlopów: {0}
1877DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wybierz ponownie, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu"
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnej jednostki miary dla elementu {0} nie można zmienić bezpośrednio, ponieważ dokonano już pewnych transakcji z innym UOM. Musisz utworzyć nowy element, aby użyć innej domyślnej UOM."
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta nie jest dozwolona.
1880DocType: Serial No,Creation Document Type,Typ dokumentu tworzenia
1881DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępna ilość partii w magazynie
1882apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar główny i nie można go edytować.
1883DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna
1884apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.
1885DocType: Bank Account,Contact HTML,Skontaktuj się z HTML
1886,Employee Information,Informacje o pracownikach
1887DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
1888DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Rzeczywista kwota
1889DocType: Contract,Fulfilled,Spełniony
1890apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wprowadź lokalizację elementu zasobu {1}
1891DocType: Project Task,View Timesheet,Wyświetl grafikę
1892DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
1893DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument działania
1894DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procedura recepty
1895DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwisko strażnika
1896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
1897DocType: Accounting Period,Period Name,Nazwa okresu
1898apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Proszę wyciągnąć przedmioty z dokumentu dostawy
1899DocType: Content Question,Content Question,Pytanie dotyczące treści
1900apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,W magazynie:
1901apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania.
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma jest zarządzalna dla konta firmowego
1903DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn dostawy
1904DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Włącz Shopify
1905DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta
1906DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kup potwierdzenia zakupu
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nowy pracownik
1908DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Aktualizuj automatyczne powtarzanie odniesienia
1909DocType: Fees,Fees,Opłaty
1910DocType: Student Group,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
1911DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik
1912apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Dostępne do wykorzystania Data powinna być po dacie zakupu
1913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić ocenę dla progu 0%
1914apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające aktualnego klucza nie będą miały dostępu, czy na pewno?"
1915DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuty
1916DocType: Quiz Result,Correct,Poprawny
1917DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Całkowita zadeklarowana kwota
1918apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiał
1919DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest pacjentem hospitalizowanym
1920DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kwota zaciągnięcia
1921DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
1922apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
1923apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Ustaw zadania w tym projekcie jako anulowane?
1924DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowane Ilość na podwykonawstwo
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności
1926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Prześlij dowód
1927DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe
1928DocType: Bank Guarantee,Providing,Że
1929DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
1930DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta konserwacyjna
1931DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
1932DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
1934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Sklep spożywczy
1935DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce do siedzenia
1936DocType: Vital Signs,Furry,Futrzany
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można filtrować na podstawie konta, jeśli jest pogrupowane według konta"
1938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Wpisy bankowe
1939DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
1940DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analiza LInked
1941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważna data od daty musi być mniejsza niż Ważna data do daty.
1942DocType: Additional Salary,Salary Component,Składnik wynagrodzenia
1943DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu konserwacyjnego
1944DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek
1945apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Dostępna sprzedaż
1946DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Odliczone podatki i opłaty
1947apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny
1948DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu
1949DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Zadeklaruj Utracone
1951DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli inny niż adres klienta
1952DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Drzewo wykresów
1953DocType: Contract,Contract,Kontrakt
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1955apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} dla {1}
1956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,For Quantity (Manufactured Qty) jest obowiązkowa
1957apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np. „Szkoła podstawowa” lub „Uniwersytet”
1958DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Zastosuj wiele zasad ustalania cen
1959apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Sprawdź wysłane zaproszenie
1960DocType: Item,No of Months,Liczba miesięcy
1961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numery seryjne wymagane dla pozycji seryjnej {0}
1962apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałów (BOM)
1963DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na proste kursy wymiany
1964DocType: BOM,Website Description,Opis strony
1965DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Szczegóły wydatków
1966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Od zakresu musi być mniejsza niż Do zakresu
1967DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty do pokazania na stronie głównej witryny
1968DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Czy przetwarzane są dane podstawowe
1969DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Ilość, która musi zostać zakupiona lub sprzedana na jednostkę czasu pracy"
1970DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (za pośrednictwem zlecenia sprzedaży)
1971apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Pudełko
1972DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów
1973DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Wystawiony Amt
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Ustaw domyślnie {0} w firmie {1}
1975DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
1976apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Pozycja 4
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1978 than Grand Total {2}",Zaliczka wypłacona przeciwko {0} {1} nie może być większa niż całkowita suma {2}
1979DocType: Account,Income Account,Rachunek dochodowy
1980apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Wszystkie magazyny
1981DocType: Contract,Signee Details,Szczegóły Signee
1982apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Dostarczanie
1983DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Zaznacz to, jeśli chcesz pokazać na stronie"
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Nie znaleziono roku podatkowego {0}
1985DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego
1986DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
1987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrany wielokrotnie w tabeli atrybutów
1988DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Wydano notę debetową
1989apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Wybierz pozycję, w której „Czy towar jest towarem” to „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak” i nie ma innego pakietu produktów"
1990apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} klasy {1} nie ma domyślnej polityki urlopów
1991DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Opuść szczegóły polityki
1992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
1993DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Opłata za konsultacje
1994DocType: Quality Goal,Measurable Goal,Wymierny cel
1995DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Faktury
1996DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana walut
1997DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy
1998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Numer seryjny {0} nie jest dostępny
1999apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców."
2000DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Użytkownik tworzenia
2001apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapisz całą komunikację typu e-mail, telefon, czat, wizytę itp."
2002DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów
2003DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Pracował na wakacjach
2004apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Wymagana jest lokalizacja lub pracownik
2005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Pozycja {0} została anulowana
2006DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
2007apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Pole Opportunity From jest obowiązkowe
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Zostaw aplikację zawiera następujące daty blokowania
2009DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza
2010apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Skrót Instytutu
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ to Uzgadnianie Zapasów jest wpisem otwierającym"
2012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data zakończenia umowy musi być większa niż data przyłączenia
2013DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Domyślna polityka urlopów
2014DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników
2015DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka za godzinę netto
2016DocType: Clinical Procedure,Age,Wiek
2017DocType: Travel Request,Event Details,Szczegóły wydarzenia
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Skumulowany miesięczny
2019apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Najpierw zapisz dokument.
2020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Zaktualizuj koszt
2021DocType: Sales Order,Fully Delivered,W pełni dostarczone
2022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Wprowadź najpierw firmę
2023apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów.
2024DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania
2025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz go
2026DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji
2027DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Faktura subskrypcyjna
2028DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
2029DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowany przez
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Uzyskaj faktury
2031DocType: Invoice Discounting,Settled,Osiadły
2032apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Otworzyć na nowo
2033DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku podatkowego
2034DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data wydania
2035DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
2036DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki obliczania kwoty wysyłki
2037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologia
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odwoływać się do wiersza tylko wtedy, gdy rodzaj opłaty to „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „Poprzedni wiersz łącznie”"
2039DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Suma nie. Dni Roboczych obejmuje dni świąteczne, a to obniży wartość Wynagrodzenia na dzień"
2040DocType: Location,Location Name,Nazwa lokalizacji
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} nie należy do firmy {3}
2042DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Pozostałe świadczenia (roczne)
2043DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data rozpoczęcia amortyzacji
2044DocType: Activity Cost,Billing Rate,Stawka rozliczeniowa
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: istnieje inny {0} # {1} przeciwko wpisowi akcji {2}
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Włącz Ustawienia Google Maps, aby oszacować i zoptymalizować trasy"
2047DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik
2048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,Data rozpoczęcia spłaty nie może być wcześniejsza niż data wypłaty.
2049DocType: Support Search Source,Support Search Source,Obsługuj źródło wyszukiwania
2050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Usługi finansowe
2051DocType: Volunteer,Availability,Dostępność
2052apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Drzewo procedur
2053DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Pozwól na wielokrotne dodawanie elementu w transakcji
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało przesłane
2055DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Przepłucz surowce z magazynu w toku
2056DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu konserwacyjnego
2057DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
2058DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Aktywa giełdowe
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Dalsze centra kosztów można utworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane w odniesieniu do grup innych niż"
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Górny dochód
2062DocType: Company,Discount Allowed Account,Konto Dozwolone
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Uruchom ponownie subskrypcję
2064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Nie możesz zmienić kursu, jeśli BOM wspomniał o dowolnym elemencie"
2065apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się w Marketplace"
2066DocType: Asset,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
2067DocType: Subscription,Past Due Date,Termin przeszły
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2069 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Możesz zaplanować do {0} wolnych miejsc pracy i budżetu {1} dla {2} według planu zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
2070apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Nie znaleziono numeru GST dla firmy.
2071apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Z kodu PIN
2072DocType: Contract,Signed On,Podpisano
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wpis księgowy dla {2} można wprowadzić tylko w walucie: {3}
2074DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
2075DocType: Lab Test Template,Is Billable,Jest płatny
2076DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze wybrać
2077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wypoczynkowego nie są ważne w święta
2078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów za wszystkie gole powinna wynosić 100. Jest to {0}
2079DocType: BOM,Scrap Items,Złomowanie przedmiotów
2080DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyniku
2081apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
2083DocType: Attendance Request,Half Day Date,Data pół dnia
2084DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa adresu rozliczeniowego
2085,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Register
2086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatywny przedmiot
2087DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nazwa zgłaszającego
2088DocType: Leave Type,Earned Leave,Zarobiony urlop
2089DocType: Quality Goal,June,czerwiec
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla przedmiotu {1}
2091apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Może zostać zatwierdzony przez {0}
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w tabeli współczynnika konwersji
2093DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Stawka netto (waluta firmy)
2094apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Wszystkie BOM
2095DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Dni, dla których wakacje są zablokowane dla tego działu."
2096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można wysłać, pracownicy odeszli, aby zaznaczyć obecność"
2097DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości
2098DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime
2099DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
2100,Student Monthly Attendance Sheet,Miesięczny arkusz obecności studenta
2101DocType: Academic Term,Term End Date,Data zakończenia okresu
2102DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nazwa dziecka
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Usługi
2104apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
2105DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer części dostawcy
2106DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowa stawka sprzedaży
2107apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu dla restauracji {0}
2108apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby dodawać użytkowników do Marketplace."
2109DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Księga finansowania aktywów
2110DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Przeniesienie pracownika
2111,Sales Funnel,Lejek sprzedaży
2112DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody
2113DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta Frozen Upto
2114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji.
2115apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłuższa niż dostępne godziny pracy na stacji roboczej {1}, podziel operację na wiele operacji"
2116DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisywaniu
2117DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
2118DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Kwoty naliczonej
2119DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozwiązany przez
2120apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż Ty."
2121DocType: Global Defaults,Default Company,Firma domyślna
2122DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Konto gotówkowe będzie używane do tworzenia faktury sprzedaży
2123apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży {0} to {1}
2124apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
2125apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły amortyzacji
2126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostawy powinna być po Dacie zamówienia sprzedaży
2127apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Nieprawidłowy atrybut
2128apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie komponentów dla elementu {0}
2129DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Typ faktury
2130DocType: Price List,Price List Master,Mistrz cenników
2131,Lost Opportunity,Stracona szansa
2132DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data konserwacji
2133DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie
2134DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze
2135DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub utrzymująca się temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
2136apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,Odwrócono ITC
2137DocType: Project,Collect Progress,Zbieraj postępy
2138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
2139,Items To Be Requested,Przedmioty do żądania
2140DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Zlecenie robocze zostało już utworzone dla wszystkich przedmiotów z BOM
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Kwota zafakturowana
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny odczyt licznika powinien być większy niż początkowy licznik kilometrów {0}
2144DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Przeniesienie własności pracownika
2145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Oczekujące działania
2146apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Wymień kilku swoich klientów. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne.
2147DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym
2148apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nazwa strażnika1
2149DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Zmienna na podstawie wynagrodzenia podlegającego opodatkowaniu
2150DocType: Accounting Period,Accounting Period,Okres księgowy
2151DocType: Company,Standard Working Hours,Standardowe godziny pracy
2152apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,W magazynie
2153DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupa Konta Rynkowego
2154DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednaniem
2155DocType: Fee Component,Fees Category,Kategoria opłat
2156DocType: Sales Order,% Delivered,% Dostarczone
2157DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centrum kosztów wykupu
2158DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Częstość oddechów
2159apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - Get Students From
2160DocType: Item Group,Item Classification,Klasyfikacja przedmiotu
2161DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejący zasób
2162apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj wizyty materiałowe {0} przed anulowaniem wizyty konserwacyjnej
2163DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfer materiałów
2166DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowany
2167DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze
2168DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania
2169apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Najpierw wybierz program
2170DocType: Project,Expected Start Date,Oczekiwana data rozpoczęcia
2171DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij transfer
2172apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Opuść zarządzanie
2173DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Łączne odsetki do zapłaty
2174DocType: Employee,Current Address,Aktualny adres
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez żadnych ujemnych zaległych faktur
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona dla zatrzymanego zlecenia pracy {0}
2177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na księgę główną.
2178DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Odliczenie podatku za niepublikowany dowód zwolnienia z podatku
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Data aktualizacji została zaktualizowana
2180DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Zatrzymania dostawy
2181DocType: Setup Progress,Setup Progress,Postęp instalacji
2182,Ordered Items To Be Billed,Zamówione przedmioty do wystawienia rachunku
2183DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Do kwoty
2184DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Czy powrót (nota debetowa)
2185apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Rozpoczęcie pracy
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Łączyć
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Nie można zmienić daty rozpoczęcia roku obrachunkowego i daty zakończenia roku obrachunkowego po zapisaniu roku obrachunkowego.
2188DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj żądanie materiałowe
2189DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Faktury nr
2190DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie wpisu płatności {2}
2192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Praca akordowa
2193DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2194DocType: Hub User,Hub User,Użytkownik Hub
2195DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników
2196DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Dopasuj transakcję do faktur
2197DocType: Sales Invoice,Commission,Komisja
2198DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja zamówienia sprzedaży
2199DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Aktualna data
2200apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data rozpoczęcia konserwacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla numeru seryjnego {0}
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowy
2202DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz adres dostawcy
2203apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Wprowadź tajemnicę klienta API
2204DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Opłata za rejestrację programu
2205DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data wygaśnięcia gwarancji
2206DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi hotelowych
2207apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Zewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone"
2208DocType: Issue,Resolution By,Rozdzielczość wg
2209DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Terytorium klienta
2210apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatni komunikat
2211DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Całkowite godziny rozliczeniowe
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Brak bieżącej faktury {0}
2213DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Faktura dostawcy Nie istnieje w fakturze zakupu {0}
2215DocType: Service Day,Workday,Dzień roboczy
2216apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Brak elementów dodanych do koszyka
2217DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
2218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, następujące właściwości muszą być takie same dla obu elementów"
2219DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Lek na receptę
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Budynki
2221DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
2222DocType: Assessment Result,Result,Wynik
2223DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Pozostaw listę dozwolonych bloków
2224apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz # {0}: stawka nie może być większa niż stawka zastosowana w {1} {2}
2225DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Formularz zamówienia
2226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Obecność pracownika {0} jest już zaznaczona
2227apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Rekord wyniku oceny {0} już istnieje.
2228DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dostosowanie zaokrąglania
2229DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela przeglądu jakości
2230DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa
2231DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Oczekiwana wartość po użytecznym życiu
2232DocType: Quality Goal,November,listopad
2233DocType: Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
2234DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z wyciągu bankowego
2235DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Oczekiwana
2236apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
2237DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o statusie
2238DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Wyjść bez płacenia
2239DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista ilość (u źródła / celu)
2240DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identyfikator podatkowy
2241apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia
2242DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktualna ilość
2243apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji UOM jest wymagany w wierszu {0}
2244DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2245Used for Taxes and Charges",Tabela szczegółów podatkowych pobrana z elementu głównego jako ciąg i przechowywana w tym polu. Używane do podatków i opłat
2246DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Obszar kluczowej odpowiedzialności
2247DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbek
2248DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot kosztów
2249apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data otwarcia i data zamknięcia powinny być w tym samym roku podatkowym
2250DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład iłu (%)
2251DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Stopa potrącenia podatku
2252DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatku
2253apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
2254apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,% Op / lead
2255apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Najpierw anuluj fakturę zakupu {0}
2256apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Kompletna praca
2257apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwy dostawca
2258DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
2259DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Kategoria koncentratora
2260apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Oferty to propozycje, oferty wysłane do klientów"
2261DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Czytanie 5
2262DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Ustawienia wyświetlania
2263apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Ustaw liczbę zarezerwowanych amortyzacji
2264apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?
2265DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
2266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankowość
2267DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Zaliczka na fakturę zakupu
2268DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2269DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Szczegóły PR
2270apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki"
2271DocType: Account,Cash,Gotówkowy
2272DocType: Employee,Leave Policy,Opuść politykę
2273apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
2274DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {2}. Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów dla firmy.
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
2277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Księga Główna
2278apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN Wysłane
2279apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wybierz dni
2280apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następny kontakt nie może być taki sam jak główny adres e-mail
2281DocType: Packing Slip,To Package No.,Do pakietu nr
2282DocType: Course,Course Name,Nazwa kursu
2283apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0}
2284DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja
2285DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Zatwierdź cenę sprzedaży dla przedmiotu w stosunku do ceny zakupu lub stopy wyceny
2286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy:
2287DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2288apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Kod IFSC
2289DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Sposób płatności
2290DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po kwocie rabatu
2291apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Uzyskaj dostawców przez
2292apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2293 must be greater than or equal to {2}","Wiersz {0}: aby ustawić okresowość {1}, różnica między datą a datą musi być większa lub równa {2}"
2294DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Kurs wyceny
2295DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyka
2296DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie wydajności
2297apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Idź do Instruktorów
2298DocType: Activity Cost,Projects,Projektowanie
2299DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego
2300DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Kwota motywacyjna
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok obrachunkowy jako domyślny, kliknij „Ustaw jako domyślny”"
2302DocType: C-Form,II,II
2303DocType: Cashier Closing,From Time,Od czasu
2304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Raport szczegółów wariantu
2305DocType: Currency Exchange,For Buying,Do kupienia
2306apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Automaty do {0} nie są dodawane do harmonogramu
2307DocType: Target Detail,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
2308DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Szczegóły planu kadrowania
2309apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
2310DocType: Pricing Rule,Rule Description,Opis reguły
2311DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Całkowita szacowana odległość
2312DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Zgubiony powód
2313DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Wprowadź wpis amortyzacji
2314apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Numery seryjne {0} nie należą do lokalizacji {1}
2315DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola dozwolona do ustawiania zamrożonych kont i edycji zamrożonych wpisów
2316DocType: Employee,Health Concerns,Problemy zdrowotne
2317DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
2318DocType: Activity Cost,Activity Cost,Koszt działania
2319DocType: Journal Entry,Payment Order,Zlecenie płatnicze
2320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,cennik
2321,Item Delivery Date,Data dostawy przedmiotu
2322DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i referencje
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można przekształcić w księgę główną
2324DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%)
2325DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nr BOM dla gotowego dobrego przedmiotu
2326DocType: Journal Entry,User Remark,Uwaga użytkownika
2327apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest wysyłane!
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Typ płatności musi być jednym z rodzajów płatności, płatności i przelewu wewnętrznego"
2329DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia listy płac
2330DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN
2331DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Kupon na zamknięcie okresu
2332apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nazwa opiekuna2
2333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Proszę podać konto wydatków
2334DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data rezygnacji
2335DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
2336DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność na randkę
2337DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data rozpoczęcia pożyczki
2338DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt zużycia
2339DocType: Leave Type,Encashment,Osadzanie
2340DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Dochód z innych źródeł
2341DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty
2342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status zatwierdzenia musi być „Zatwierdzony” lub „Odrzucony”
2343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Wyświetl teraz
2344DocType: Item Price,Valid Upto,Ważny do
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Dokument referencyjny musi być jednym z {0}
2346DocType: Payment Request,Transaction Currency,Waluta transakcji
2347DocType: Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
2348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
2349apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Ustaw jako otwarty
2350DocType: Job Card,Requested Qty,Wymagana ilość
2351DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj rabat na
2352apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Zarezerwowane dla podwykonawców
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Wariant elementu {0} istnieje z tymi samymi atrybutami
2354DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa
2355DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Pokaż studentowi, jak jest obecny w miesięcznym raporcie frekwencji"
2356apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek prowadzenia (dni)
2357DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Seria notatek dostawy
2358apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - Rok akademicki
2359DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
2360DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Tryb podróży
2361DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe
2362DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edytuj datę i godzinę księgowania
2363DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zafakturowane
2364DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Szczegóły transferu pracowników
2365DocType: Project,Task Completion,Rozwiązanie zadania
2366DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identyfikator Webhooka
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Koszty podróży
2368apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Przyszłe daty nie są dozwolone
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Warunek
2370apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2371apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Okres akademicki:
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Wybierz Zastosuj rabat na
2373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Wiersz # {0}:
2374apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Płatności ogółem
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Wprowadź konto dla zmiany kwoty
2376DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Rachunek podatku u źródła
2377DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Otrzymane zapasy, ale nie rozliczone"
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Dodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
2379DocType: Sample Collection,Collected By,Zebrane przez
2380DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Powiadamiaj e-mailem o utworzeniu automatycznego żądania materiałów
2381DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój
2382DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numer miejsca powstawania kosztów
2383DocType: Driver,Applicable for external driver,Dotyczy zewnętrznego sterownika
2384apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Zaczynaj na
2385DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin płatności
2386DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, nie można go wybrać w zamówieniach sprzedaży itp."
2387apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Utworzono następujące harmonogramy kursów
2388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Utworzony grafik:
2389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Otwórz BOM {0}
2390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Przeniesiony
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Konto kredytowe musi być kontem płatnym
2392DocType: Item,Item Attribute,Atrybut przedmiotu
2393apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Cel i procedura
2394DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość amortyzacji (miesiące)
2395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Nieruchomość
2396apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Obecność nauczycieli na spotkaniu rodziców
2397DocType: Employee Grade,Employee Grade,Stopień pracownika
2398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Suma {0} dla wszystkich przedmiotów wynosi zero, może powinieneś zmienić „Rozłóż opłaty na podstawie”"
2399DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Arkusz czasu
2400DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie
2401DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
2402apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Outgoing
2403apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
2404DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jeden pakiet tego samego typu (do druku)
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz firmę i datę księgowania, aby uzyskać wpisy"
2406DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,domyślna waluta
2407DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista rzeczy do spakowania
2408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretarz
2409DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Bezglutenowe
2410DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Węzeł węzła
2411apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika
2412DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń
2413DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Podatki na kupony zamykające POS
2414apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane
2415DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników
2416DocType: Training Event,Exam,Egzamin
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Znaleziono nieprawidłową liczbę wpisów księgi głównej. Być może wybrałeś nieprawidłowe konto w transakcji.
2418apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Rurociąg sprzedaży
2419,Leaderboard,Tabela liderów
2420DocType: Account,Inter Company Account,Konto firmowe
2421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,"Zamknięte zamówienie nie może zostać anulowane. Zamknij, aby anulować."
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
2423DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planowana liczba stanowisk
2424apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub ukończony w celu przesłania
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Wybierz klienta
2426DocType: Account,Round Off,Zaokrąglić
2427DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.
2428apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfiguruj
2429DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność
2430DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Zainstalowana ilość
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} pozycji {1} jest wyłączona.
2432DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu
2433apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,Dzień roboczy został powtórzony dwukrotnie
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupa pozycji niewymieniona w głównym elemencie dla elementu {0}
2435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Błąd nazwy: {0}
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Terytorium jest wymagane w profilu POS
2437DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data zakończenia usługi
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cytat
2439apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Kurs wymiany musi być taki sam jak {0} {1} ({2})
2440DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA)
2441DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Program przyjęć studenckich
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie może być księgą główną
2443DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów obciążonych tym zamówieniem sprzedaży
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Konto bramki płatności w planie {0} różni się od konta bramki płatności w tym żądaniu płatności
2445DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Przedmiot podwykonawstwa
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury"
2447DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Konta domyślnych należności do wykorzystania, jeśli nie są ustawione w Pacjent, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
2448DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Uczniowie HTML
2449DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardian
2450DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia GoCardless
2451DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data przyjęcia transportu
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy
2453DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Tętno / tętno
2454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceniające
2455DocType: Asset,Asset Name,Nazwa zasobu
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Może istnieć tylko jeden warunek reguły wysyłki z 0 lub pustą wartością „Do wartości”
2457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optymalizacja tras.
2458DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Shipping Title
2459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty
2460apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Ty dodałeś
2461DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
2462DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzyłeś standardowy szablon w szablonie podatków od sprzedaży i opłat, wybierz go i kliknij przycisk poniżej."
2463DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
2464apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Całkowity przydzielony procent dla zespołu sprzedaży powinien wynosić 100
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po jego wyciągnięciu. Proszę pociągnij ponownie.
2466DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / List przewodni
2467DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości akcji
2468DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa roku akademickiego
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Konta bankowe
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Odblokuj fakturę
2472DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
2473DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Przedmioty testu czułości
2474apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Aby stworzyć programy motywacyjne oparte na klientach.
2475,Purchase Register,Rejestr zakupów
2476DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Datę harmonogramu
2477DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Szczegóły wagi paczki
2478DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie pracy
2479apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Aktualna cena
2480apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Łączna zaliczka ({0}) przeciwko zamówieniu {1} nie może być większa niż łączna suma ({2})
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu
2482DocType: Item,Batch Number Series,Seria numerów partii
2483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Otwarte projekty
2484DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuj dokumenty dostawy z Shopify na przesyłce
2485DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
2486apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Wymień kilku swoich dostawców. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne.
2487DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Poświadczenia MWS
2488DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka zakupów
2489DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Włącz odroczony przychód
2490apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Zarządzanie projektami
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Wiadomość wysłana
2492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0}
2493DocType: Pricing Rule,Margin,Margines
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; nie w roku podatkowym {2}
2495DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat
2496apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atrybuty wariantu
2497DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
2498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Ustaw domyślną listę świąteczną dla pracownika {0} lub firmy {1}
2499DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Źródło wniosku o pracę
2500DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Narzędzie do otwierania faktury
2501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
2502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość
2503DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data ołowiu
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Podsumowanie należności
2505DocType: Asset,Available-for-use Date,Data do wykorzystania
2506DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika jest tworzony przy użyciu wybranego pola.
2507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień zakupu, faktury zakupu lub zapisu do dziennika"
2508DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
2509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców"
2510apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Pozycja {0} została zignorowana, ponieważ nie jest towarem"
2511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",„Przedmiot dostarczony przez klienta” nie może mieć kursu wyceny
2512DocType: Soil Texture,Clay,Glina
2513apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zamówienia do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
2514DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli przedmiotem jest wariant innego przedmiotu, opis, obraz, ceny, podatki itp. Zostaną ustawione z szablonu, chyba że zostanie to wyraźnie określone"
2515apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Cel całkowity
2516DocType: Location,Longitude,Długość geograficzna
2517DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od
2518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów
2519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Zdobądź Invocies
2520DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników
2521,Sales Partners Commission,Komisja Partnerów Sprzedaży
2522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Prawny
2523DocType: Loan Application,Required by Date,Wymagane według daty
2524DocType: Quiz Result,Quiz Result,Wynik testu
2525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Zamknij pożyczkę
2526DocType: Lead,From Customer,Od klienta
2527DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
2528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Związane z
2529DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła
2530apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenia pracy nie można podnieść przeciwko szablonowi przedmiotu
2531DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenie
2532apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Ustaw status
2533apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD
2534,Vehicle Expenses,Wydatki na pojazdy
2535apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Ustaw „Zastosuj dodatkowy rabat na”
2536DocType: Closed Document,Closed Document,Zamknięty dokument
2537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowy dzień wolny
2538DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Dotyczy później (dni robocze)
2539DocType: Timesheet Detail,Hrs,Godz
2540DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria karty wyników dostawcy
2541DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
2542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data przyłączenia musi być większa niż data urodzenia
2543DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data faktury
2544DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Utwórz test (y) laboratoryjny na wystawionej fakturze sprzedaży
2545apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2546 Serial No cannot be ensured",Nie znaleziono aktywnej specyfikacji materiałowej dla elementu {0}. Nie można zapewnić dostawy przez numer seryjny
2547DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Graduate
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
2549DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zapłać roszczenie o zasiłek
2550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Główna kwota
2551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Główny
2552apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Numer seryjny {0} nie istnieje
2553apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Wybierz program
2554apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Harmonogram rozładowania
2555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Ustaw okres przechowywania przedmiotów w dniach, aby ustawić termin ważności na podstawie daty produkcji i życia własnego"
2556DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj wpisy płatności
2557DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max Retry Limit
2558DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punkt końcowy
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Miejsce powstawania kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli Podatki dla typu {1}
2560apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży.
2561DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Sprawdź szerokość
2562DocType: Woocommerce Settings,Secret,Sekret
2563DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie
2564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Przedmiot należy dodać za pomocą przycisku „Pobierz przedmioty z paragonów zakupu”
2565,Delay Days,Dni opóźnienia
2566DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto dochodów
2567DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Uzyskaj przepisane procedury
2568DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
2569apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Ustaw jako ukończone
2570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Zrealizowane Ilość nie może być większa niż „Ilość do produkcji”
2571apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Poziom usług.
2572DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2573DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data rozpoczęcia roku
2574DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stawka godzinowa / 60) * Rzeczywisty czas działania
2575DocType: C-Form,Received Date,Data otrzymania
2576apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
2577DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa
2578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista świąt nie jest ustawiona na okres urlopu {0}
2579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Ustaw pole ID użytkownika w rekordzie pracownika, aby ustawić rolę pracownika"
2580apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Czas się rozwiązać
2581DocType: Training Event,Training Event,Wydarzenie szkoleniowe
2582DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowego i 80 mmHg rozkurczowego, w skrócie „120/80 mmHg”"
2583DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero."
2584DocType: Item,Copy From Item Group,Kopiuj z grupy elementów
2585,Bank Remittance,Przelew bankowy
2586apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub podaj kurs wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis"
2587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być między datą a datą
2588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis księgowy dla wynagrodzeń od {0} do {1}
2589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Odbiór materiałów
2590DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Przenieś liście
2591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Data powinna być w ciągu roku podatkowego. Zakładając datę = {0}
2592DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Szczegóły promocji pracownika
2593DocType: Project User,Project Status,Stan projektu
2594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącą transakcją nie może zostać usunięte
2595apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Jest to główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
2596apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nie można znaleźć ścieżki dla
2597DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Szczegóły klienta przedmiotu
2598DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10)
2599DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2600DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
2601DocType: Task,Is Milestone,Jest kamieniem milowym
2602DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Zdobądź uczniów
2603DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Pojazd z własnym napędem
2604apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Przedmiot {0} musi być stałym elementem aktywów
2605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Wynajem biura
2606DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie
2607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji magazynowej. Aby to zrobić, musisz zrobić nowy przedmiot."
2608DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Nie zapłacony
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta
2610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stażysta
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Pokaż tylko POS
2612DocType: Cashier Closing,Custody,Opieka
2613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
2614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przydzieloną strukturą wynagrodzeń nie można ubiegać się o świadczenia
2615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} już używany na koncie {1}
2617DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-mail wysyłany do pracownika na podstawie preferowanego adresu e-mail wybranego w Pracowniku
2618DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Miejsce powstawania amortyzacji aktywów
2619DocType: Lead,Address Desc,Adres Opis
2620DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Włącz synchronizację
2621DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzony
2622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Data Od powinna być w ciągu roku podatkowego. Zakładając From Date = {0}
2623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupu.
2624DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Konto do tymczasowego otwarcia
2625DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Gotówka / konto bankowe
2626DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tabela jakości spotkań
2627apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin rozpoczęcia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
2628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Zakres starzenia się 1
2629DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Dowody zwolnienia z podatku
2630DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
2631apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partia:
2632DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całkowita zaliczka
2633DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon alarmowy
2634DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sprawdzić
2635DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Okres kredytowania
2636DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
2637DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszt operacyjny (waluta firmy)
2638apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia koszyka online, takie jak zasady wysyłki, cennik itp."
2639apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania
2640DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby
2641apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wybierz dział ...
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Waluta powinna być taka sama jak waluta cennika: {0}
2643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: proszę podać numer seryjny dla przedmiotu {1}
2644DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość
2645DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres magazynu źródłowego
2646DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop wyrównawczy
2647DocType: Lead,Mobile No.,Nr telefonu komórkowego
2648DocType: Quality Goal,July,lipiec
2649apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC
2650DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz)
2651DocType: Employee,External Work History,Zewnętrzna historia pracy
2652DocType: Quality Inspection,Outgoing,Towarzyski
2653DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj cytat
2654DocType: Inpatient Record,Discharge,Rozładować się
2655DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, napoje i tytoń"
2657apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Harmonogram kursu
2658DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Szczegóły podatkowe przedmiotu mądrego
2659apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN
2660apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Zapytanie ofertowe
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluty nie można zmienić po dokonaniu wpisów za pomocą innej waluty
2662apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
2663apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje bankowe / gotówkowe przeciwko stronom lub na przelew wewnętrzny
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Wyłączony szablon nie może być szablonem domyślnym
2665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Oznacz nieobecny
2666DocType: Salary Component,Statistical Component,Komponent statystyczny
2667DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
2668DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
2669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: pozycja {0} została wprowadzona wiele razy
2670DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime
2671apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Łącznie osiągnięte
2672DocType: Course Topic,Topic,Temat
2673DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data promocji
2674DocType: Tax Withholding Category,Account Details,Szczegóły Konta
2675DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Zezwalaj użytkownikowi na edycję kursu
2676DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą e-mail
2677apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Zobacz potencjalnych klientów
2678DocType: Fee Validity,Visited yet,Odwiedziłem jeszcze
2679DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
2680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Kwota wypłacona nie może być większa niż kwota pożyczki {0}
2681DocType: Share Balance,Issued,Wydany
2682apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Harmonogram przyjęcia
2683apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnych kontaktów.
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Utwórz format wydruku
2685DocType: Asset,Policy number,Numer polisy
2686DocType: GL Entry,Against Voucher,Przeciw kuponowi
2687DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencje płatności
2688apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Student Mobile No.
2689DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Sprawdź szablon wydruku
2690DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Za ile wydano = 1 punkt lojalnościowy
2691apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Podsumowanie wiadomości e-mail:
2692DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż Inclusive Tax In Print
2693DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Dołącz całą grupę oceniającą
2694DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
2695apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ten dokument jest przekroczony o {0} {1} dla elementu {4}. Czy robisz inny {3} przeciwko temu samemu {2}?
2696DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Czy opcjonalny urlop
2697DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Czy koszt finansowy
2698DocType: Vehicle,Doors,Drzwi
2699DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Ustawienia klienta
2700DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz eksplodowane przedmioty
2701DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać
2702DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Jest darmowym przedmiotem
2703apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Present
2704DocType: Item,Is Item from Hub,Czy przedmiot pochodzi z Hub
2705apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura jakości.
2706DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji
2707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3})
2708DocType: Quality Action,Preventive,Zapobiegawczy
2709DocType: Support Settings,Forum URL,Adres URL forum
2710apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Pracownik i frekwencja
2711apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Oznaki życia
2712DocType: Academic Term,Academics User,Użytkownik akademicki
2713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Pobierz przedmioty z BOM
2714apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Pobierz przedmioty z recept
2716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do hurtowni {3}"
2717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Wyświetl zamówienia
2718DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Liczba pozycji
2719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Wejść
2720DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność jest zaznaczona"
2721DocType: Certification Application,Certification Status,Status certyfikacji
2722apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0}
2723DocType: Employee,Encashment Date,Data założenia
2724apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Wybierz datę ukończenia dla dziennika konserwacji kompletnych zasobów
2725DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwalaj użytkownikom
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Plan kont
2727apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Klient jest obowiązkowy, jeśli wybrano opcję „Opportunity From”"
2728DocType: Customer,Primary Address,adres główny
2729DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:
2731DocType: Serial No,Creation Document No,Dokument tworzenia nr
2732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Przewidywane
2733DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Odrzucona ilość
2734DocType: Pricing Rule,Free Item,Bezpłatny przedmiot
2735DocType: Salary Component,Is Payable,Jest płatny
2736DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Zezwalaj na zużycie zapasów
2737apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Termin akademicki z tym „rokiem akademickim” {0} i „nazwą terminu” {1} już istnieje. Zmień te wpisy i spróbuj ponownie.
2738DocType: Payment Entry,Initiated,Zapoczątkowany
2739apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów.
2740DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używany do planu produkcji
2741apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Zakres starzenia się 2
2742apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Dzienniki czasu są wymagane dla karty pracy {0}
2743DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Dziennik pojazdu
2744DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Interwały skali skarpy
2745DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu
2746apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil punktu sprzedaży
2747DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testowe laboratorium
2748DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
2749DocType: Item,Safety Stock,Zapasy bezpieczeństwa
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie wydruku
2751DocType: Support Settings,Issues,Zagadnienia
2752apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Zgłoszenie studenckie
2753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Bardzo duży
2754apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Pozostałe saldo
2755DocType: Lead,Industry,Przemysł
2756DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data sprawdzenia / odniesienia
2757DocType: Asset Movement,Stock Manager,Menedżer akcji
2758apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,"Nie ma żadnych przedmiotów, które można odebrać"
2759apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Udziel informacji.
2760apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Ustaw filtr firmowy pusty, jeśli Grupuj według to „Firma”"
2761apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób"
2762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} zostało anulowane lub zatrzymane
2763DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat
2764apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu towaru, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego"
2765DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Ceny wielu przedmiotów.
2766DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
2767DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualna stopa wyceny
2768DocType: Tax Rule,Shipping County,Hrabstwo żeglugowe
2769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analiza percepcji
2770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Pozycja {0} nie jest aktywna lub został osiągnięty koniec życia
2771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Pojedynczy wariant
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z oświadczeń o wydatkach lub zapisów do dziennika
2773DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język wydruku
2774DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pomoc dotycząca reguł cenowych
2775DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów
2776DocType: Employee,Better Prospects,Lepsze perspektywy
2777apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Harmonogram konserwacji nie jest generowany dla wszystkich elementów. Kliknij „Generuj harmonogram”
2778DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Zniżka rzeczowa
2779DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Spotkanie pacjenta
2780apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Zdefiniuj różne typy pożyczek
2781DocType: Supplier,Supplier Type,Typ dostawcy
2782apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Łącznie zebrane: {0}
2783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Karta kredytowa
2784DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2785DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Konfiguracja karty wyników dostawcy
2786DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS
2787DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy
2788DocType: SMS Log,Requested Numbers,Żądane numery
2789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Proszę ustawić serię numeracji dla Obecności poprzez Ustawienia&gt; Seria numerowania
2790DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto frachtowe i spedycyjne
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Wybierz firmę
2792apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
2793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij swoją literę i logo. (możesz je później edytować).
2794DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Utwórz oddzielny wpis płatności przed roszczeniem o zasiłek
2795apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnego elementu o nazwie {0}
2796DocType: Student,Nationality,Narodowość
2797DocType: BOM Item,Scrap %,Złom%
2798DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria inspekcji
2799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy
2800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Konto debetowe musi być kontem bilansowym
2801apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Liczba zamówień
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale konto Party to {3}"
2803DocType: Purchase Invoice,Items,Przedmiotów
2804DocType: C-Form,I,ja
2805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Przed wysyłką wymagana jest hurtownia pracy w toku
2806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2807 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2808 be delivered","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla przedmiotu {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} przeciwko {0}. Nie można dostarczyć numeru seryjnego {2}"
2809DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Bilans zamknięcia
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Koszt aktywów sprzedanych
2812apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucona ilość nie może być wprowadzona w Zwrocie zakupu
2813DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2814DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Wyjście JSON
2815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Przyrost nie może wynosić 0
2816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi zostać przesłany
2817DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Synchronizuj zamówienia
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Wypłata pożyczki
2819DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczone przez dostawcę (Drop Ship)
2820apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Złożyć zamówienie
2821DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
2822DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportera
2823,Gross and Net Profit Report,Raport zysku brutto i netto
2824DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
2825apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Zlecenia robocze utworzone: {0}
2826DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Do magazynu (opcjonalnie)
2827DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Aż do
2829DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Opuść szczegóły polityki
2830DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
2831apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Aby tworzyć dokumenty cykliczne
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
2833DocType: Naming Series,Update Series Number,Aktualizuj numer serii
2834DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Pozostaw niezaznaczone, jeśli nie chcesz rozważać partii podczas tworzenia grup opartych na kursie."
2835DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalny wynik
2836DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Pole filtru witryny
2837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Okres próbny
2838DocType: Travel Request,Require Full Funding,Wymagaj pełnego finansowania
2839DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji
2840apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupuj swoich uczniów partiami
2841DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny
2842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja wyeliminowana z powodu zbycia aktywów
2843DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
2844apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Przesyłki
2845DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki
2846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto
2847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nowa nazwa magazynu
2848apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne
2849DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby
2850DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Program wielopoziomowy
2851DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"BOM, która zostanie zastąpiona"
2852DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka
2853apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
2854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Recepty
2855apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rachunki podniesione do klientów.
2856DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredyt ({0})
2858DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plany subskrypcji
2859DocType: Quality Goal,March,Marsz
2860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podziel partię
2861DocType: School House,House Name,Nazwa domu
2862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Wyjątek dla {0} nie może być mniejszy niż zero ({1})
2863DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
2864DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Sprawdzenie limitu kredytowego obejścia w zleceniu sprzedaży
2865DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Zewnętrzna historia pracownicza
2866DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Obowiązkowe zatwierdzenie wydatku w wydatkach
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie jest określona."
2868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Kwota spłaty miesięcznej nie może być większa niż kwota pożyczki
2869DocType: Leave Allocation,Allocation,Przydział
2870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Ostrzeżenie: nieprawidłowy załącznik {0}
2871DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Płatna kwota nie może być większa niż całkowita ujemna kwota pozostająca do spłaty {0}
2873apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Ilość zapasów do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie. Czy chcesz nagrać transfer akcji?
2874DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauzule i warunki
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Wybierz poprawne konto
2876DocType: Content Activity,Content Activity,Aktywność treści
2877DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Szczegóły reguły cenowej
2878DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
2879DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Dostarczono przedmiot odbioru zakupu
2880DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
2882DocType: Asset Movement,From Employee,Od pracownika
2883DocType: Attendance,Attendance Date,Data obecności
2884apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Wystąpiły błędy.
2885apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produkty konsumenckie
2886DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / usuń odbiorców
2887DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po kwocie rabatu (waluta firmy)
2888DocType: Account,Capital Work in Progress,Kapitał w toku
2889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Przeglądaj BOM
2890DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksymalnie 1
2891DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii
2892DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Zasady ustalania ceny marki
2893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest główny sprzedawca i nie można go edytować.
2894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płac nie może być krótsza niż data dołączenia pracownika
2895DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba odwiedzin
2896DocType: Item,Serial Nos and Batches,Szeregowe numery i partie
2897DocType: HR Settings,Password Policy,Polityka haseł
2898apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursu wystąpiły błędy
2899DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia
2900DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integrations
2901DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
2902DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Powyżej
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Od daty musi być przed datą rozpoczęcia
2906DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Załącznik powiadomienia o wysyłce
2907apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Łączna kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej
2908,Itemwise Recommended Reorder Level,Rzeczowo zalecany poziom ponownego zamawiania
2909DocType: Course Activity,Video,Wideo
2910DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Pożyczka Płacenia Wynagrodzeń
2911DocType: Account,Balance Sheet,Bilans
2912DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
2913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Opłata utworzona
2914,Customer Acquisition and Loyalty,Nabywanie klientów i lojalność
2915apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nazwa grupy studentów jest obowiązkowa w wierszu {0}
2916apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany.
2917apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
2918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
2919DocType: Asset,Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia
2920DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
2921DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Waga netto UOM
2922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2}
2923DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (waluta firmy)
2924DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dane mapowane
2925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
2926DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Typ rabatu
2927DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatki i opłaty
2928apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu dostawcy. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
2929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia dla pracownika {0} przekracza {1}
2930apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Wprowadź datę rozpoczęcia i zakończenia umowy.
2931DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Przeciwko fakturze sprzedaży
2932DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Kwota zakupu
2933apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Nie można ustawić jako Utracone, ponieważ zamówienie sprzedaży zostało wykonane."
2934DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia dla listy płac opartej na grafiku.
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Suplier Name
2936DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
2937apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Otwórz nowy bilet
2938apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Zgłoś problem
2939DocType: Support Search Source,Link Options,Opcje łącza
2940DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Częstotliwość aktualizacji sprzedaży
2941apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Aby przypiąć kod
2942apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Biuletyny
2943apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencja
2944DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Inne dochody
2945DocType: Job Card,Job Started,Rozpoczęto pracę
2946apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Ustaw powtarzanie po zapisaniu
2947apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Co najmniej jedną pozycję należy wpisać z ujemną ilością w dokumencie zwrotnym
2948apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Powód wstrzymania
2949apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
2950DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",Adres URL „Wszystkie produkty”
2951DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego
2953apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Wiersz # {0}: partia nr musi być taka sama jak {1} {2}
2954DocType: Employee,Leave Details,Zostaw szczegóły
2955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Transakcje magazynowe przed {0} są zamrożone
2956DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji
2957apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Żądający
2958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów {2} nie należy do firmy {3}
2959DocType: Certification Application,Not Certified,Nie certyfikowany
2960DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy wpis transferu materiałów nie jest wymagany"
2961DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowca
2962DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail
2963DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
2964DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
2965DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interwał rozliczeniowy
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowite obciążenie musi być równe sumie kredytu. Różnica to {0}
2967DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
2968DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Sprawdź wysokość
2969apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Wprowadź datę zwolnienia.
2970DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Pomoc w programie lojalnościowym
2971DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Odniesienie do dziennika firmowego
2972DocType: Quality Action,Corrective,Poprawczy
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuj według
2974DocType: Bank Account,Address and Contact,Adres i kontakt
2975DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury
2976DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Tajemnica konsumenta API
2977DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Przypisanie zmiany
2978DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2979DocType: Issue,First Responded On,Pierwszy odpowiedział na
2980DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
2981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Zwrot / uwaga kredytowa
2982apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wybierz Domyślny dostawca
2983DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd
2984apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Voucher #
2985DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie typu konta pomaga w wyborze tego konta w transakcjach.
2986apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.
2987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych
2988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Firma główna
2989apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Domyślny koszt aktywności istnieje dla typu działania - {0}
2990apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Docelowa lokalizacja
2991apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
2992apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta na fakturze
2993DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Pracownik wydarzenia szkoleniowego
2994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapisy wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz ponownie uruchomić tę subskrypcję?
2995DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływów pieniężnych
2996apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Rekrutacja i szkolenie
2997DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM
2998apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Z waluty i waluty nie może być tego samego
2999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutyki
3000DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
3001apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostało anulowane lub zamknięte
3002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka na klienta musi być kredytem
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated)
3004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Ustaw konto domyślne w Typie roszczenia dotyczącego wydatków {0}
3005,BOM Search,Wyszukiwanie BOM
3006apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Państwo wysyłki
3007apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację
3008DocType: Item Alternative,Item Alternative,Opcja alternatywna
3009apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wybierz praktykę służby zdrowia ...
3010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} już przesłał zgłoszenie {1} na okres płac {2}
3011apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Wpis płatności nie zostanie utworzony, ponieważ „Konto gotówkowe lub bankowe” nie zostało określone"
3012apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies
3013DocType: Detected Disease,Disease,Choroba
3014apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Wymagane jest „Do daty”
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Sprzęt kapitałowy
3016DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Nagłówki wyciągów
3017DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto UOM
3018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Sprawdź opcję Multi Currency, aby zezwolić na konta w innej walucie"
3019DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłata stałej kwoty za okres
3020apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu
3021DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
3022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu
3023DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Lista kluczy trasy po
3024apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w żadnym aktywnym roku podatkowym.
3025DocType: Quality Action Table,Problem,Problem
3026DocType: Training Event,Conference,Konferencja
3027DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto płatności
3028DocType: Leave Encashment,Encashable days,Szyte na miarę dni
3029DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Odbierz opłatę za rejestrację pacjenta
3030apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Wyłącz szablon
3031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
3032apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane
3033DocType: Workstation,Wages per hour,Płace za godzinę
3034DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalna zniżka (%)
3035DocType: Employee,Salary Mode,Tryb wynagrodzenia
3036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Przed przesłaniem dokumentu upewnij się, że jest to poprawne."
3037DocType: Opportunity,Contact Info,Informacje kontaktowe
3038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Nr referencyjny transakcji {0} z dnia {1}
3039apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cennika {0}
3040DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto roota i nie można go edytować.
3042apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',„Oczekiwana data rozpoczęcia” nie może być większa niż „Oczekiwana data zakończenia”
3043DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria deklaracji zwolnienia z podatku od pracowników
3044DocType: Work Order,Item To Manufacture,Przedmiot do produkcji
3045apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,W ilości
3046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","„Is Fixed Asset” nie może zostać odznaczony, ponieważ rekord zasobu istnieje dla elementu"
3047DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Elastyczne korzyści
3048apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Powiadomienie o pozostawieniu zgody
3049DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Całkowita rzeczywista kwota
3050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Strona jest obowiązkowa
3051apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Zaznacz wszystko
3052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Jeśli nieograniczone wygaśnięcie punktów lojalnościowych, utrzymaj czas ważności pusty lub 0."
3053DocType: Attendance Request,Explanation,Wyjaśnienie
3054DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
3055DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Łączna kwota kalkulacji (za pomocą arkusza czasu)
3056DocType: Tax Rule,Billing County,Billing County
3057DocType: Lead Source,Lead Source,Źródło ołowiu
3058DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Następny e-mail zostanie wysłany w dniu:
3059DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
3060DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów
3061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Kierownik marketingu i sprzedaży
3062apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Utworzono ofertę dla dostawcy {0}
3063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięto wszystkie transakcje związane z tą firmą!
3064DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Razem netto
3065DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3066apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Trzymać
3067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Nie możesz wprowadzić aktualnego kuponu w kolumnie „Przeciwko wpisowi do dziennika”
3068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Najpierw wybierz Firmę i Typ imprezy
3069apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Iść do
3070,Work Orders in Progress,Zlecenia pracy w toku
3071DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Do daty faktury
3072DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Oferty pracy
3073DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Ostatnia stawka zakupu
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Koszty sprzedaży
3075DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Domyślne konta dochodów, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Praktyce opieki zdrowotnej, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
3076apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już zaktualizowana.
3077DocType: Driver,Fleet Manager,Menadżer floty
3078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania urlopów w Dniach Blokowych
3079,Purchase Invoice Trends,Trendy faktury zakupu
3080DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,W poprzedniej kwocie wiersza
3081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych dotyczących potrącenia podatku w bieżącym roku podatkowym.
3082DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3083DocType: Contract,Inactive,Nieaktywny
3084apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
3085DocType: Student Sibling,Student Sibling,Rodzeństwo ucznia
3086apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Idź do pokoi
3087apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Utwórz rekordy pracowników
3088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Zamówiona ilość: ilość zamówiona do zakupu, ale nie odebrana."
3089DocType: Patient,Patient ID,ID pacjenta
3090DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres jest
3091DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa
3092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w Spółce Grupy
3093apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Wznawianie
3094,BOM Stock Calculated,Obliczony zapas BOM
3095DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nowy identyfikator pracownika
3096apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
3097DocType: Currency Exchange,To Currency,Do waluty
3098DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nazwa instruktora
3099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Badania
3100DocType: Additional Salary,Employee Name,imię i nazwisko pracownika
3101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być zaznaczona na przyszłe daty
3102DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. Stopień
3103DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowana
3104DocType: Patient,Alcohol Current Use,Bieżące użycie alkoholu
3105DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowite dni urlopu
3106DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy
3107DocType: Territory,Territory Manager,kierownik terytorium
3108DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator próbki
3109apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Wózek jest pusty
3110apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Zasób {0} musi zostać przesłany
3111,Absent Student Report,Raport nieobecnego ucznia
3112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączony
3114DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Kwota finansowana
3115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie zostało przesłane, więc nie można ukończyć akcji"
3116DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data zakończenia okresu próbnego
3117DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowa BOM po wymianie
3118apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Pozycja 5
3119DocType: Employee,Passport Number,Numer paszportu
3120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcie
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady cenowe są dalej filtrowane na podstawie ilości.
3122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla pracownika {1} w podanym zakresie dat
3123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Zmienność
3124DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo dostarczone
3125DocType: Item,Maintain Stock,Zachowaj zapasy
3126DocType: Job Card,Started Time,Rozpoczęty czas
3127apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Zmiany i zarządzanie flotą
3128DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas dostarczenia przez dostawcę
3129DocType: Stock Entry,Per Transferred,Na przeniesione
3130DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (tylko wersja robocza)"
3131DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
3132DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy
3133DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Rachunek należności / zobowiązań
3134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie możesz jednocześnie zasilać i obciążać tego samego konta
3135DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda
3136,Welcome to ERPNext,Witamy w ERPNext
3137DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
3138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Roszczenie dotyczące wydatków na dziennik pojazdu {0}
3139DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Spotkania pacjentów w ważnych dniach
3140,Student Fee Collection,Kolekcja opłat studenckich
3141DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane zamówienie sprzedaży
3142DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Numer seryjny / partia
3143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Zestawienie konta
3144DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termin oferty
3145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
3146DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
3147DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnienia"
3148DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu ta faktura będzie wstrzymana do ustawionej daty
3149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Dla elementu {0} nie może istnieć zapas, ponieważ ma warianty"
3150DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane
3151DocType: Quality Goal,January,styczeń
3152DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
3153DocType: Certification Application,INR,INR
3154DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Zakończona ilość
3155DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień
3156apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramki płatności GoCardless
3157DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Rachunek kosztów amortyzacji
3158DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży planu produkcji
3159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ilość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
3160apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne
3161DocType: Article,Instructor,Instruktor
3162DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne
3163DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola zostaną skopiowane tylko w momencie tworzenia.
3164DocType: Delivery Note,Vehicle No,Numer pojazdu
3165DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Wpis płatności jest już utworzony
3167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Wiele wariantów
3168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Wybierz plik csv
3169DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Details
3170apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama
3171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Pokaż pracownika
3172DocType: Payment Entry,Writeoff,Odpis
3173DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3174DocType: Payment Order,Payment Request,Żądanie zapłaty
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć zaznaczone pola kupna i sprzedaży.
3176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można ukryć do grupy, ponieważ wybrany jest typ konta."
3177DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Rachunek zysków / strat z wymiany
3178DocType: Project Template,Project Template,Szablon projektu
3179apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Zmień kolejność
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportuj raport i wydrukuj go za pomocą aplikacji arkusza kalkulacyjnego.
3181DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Przesłane poświadczenia wynagrodzenia
3182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Dla dostawcy
3183apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Wpisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Wybierz konto należne lub płatne w walucie {0}.
3184DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nowa wartość aktywów
3185DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Nadrukowany na
3187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Leaves
3188DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
3189,Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt
3190DocType: Asset,Receipt,Paragon
3191apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij „Generuj harmonogram”, aby uzyskać harmonogram"
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Stawka TDS%
3193DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
3194DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Kupon zamykający POS
3195DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości
3196apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Dodano {0} użytkowników
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Konwertuj na Non-Group
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Ustaw jako zagubiony
3199DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis płac
3200apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} jest obowiązkowe. Może rekord wymiany walut nie został utworzony dla {1} do {2}.
3201DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa transportera
3202apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, na którą zostało złożone zlecenie, ale oczekuje na wyprodukowanie."
3203DocType: Item,Has Variants,Ma warianty
3204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Giełdy papierów wartościowych i towarów
3205DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Odroczony koszt
3206apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Identyfikator poślizgu wynagrodzenia
3207apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID członkostwa
3208,Sales Register,Rejestr sprzedaży
3209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Podaj prawidłowy „Od sprawy nr”
3210DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i szczegóły kontaktu
3211apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu klientowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
3212DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele
3213DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważne dla krajów
3214,Territory Target Variance Based On Item Group,Territory Target Variance Based On Item Item
3215DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
3216DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Łączna kwota do zapłaty
3217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców
3218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM nr {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
3219DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
3220apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Wartość {0} dla atrybutu {1} nie istnieje na liście poprawnych wartości atrybutów elementu dla elementu {2}
3221apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostek [{1}] (# Form / Item / {1}) znalezionych w [{2}] (# Formularz / Magazyn / {2})
3222DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach)
3223DocType: Department,Leave Approver,Zostaw zatwierdzającego
3224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transakcje
3225DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły rozdzielczości
3226DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Pozycja dokumentu dostawy
3227DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks
3228DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres trwałości w dniach
3229apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Kluczowe raporty
3230apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Możliwy dostawca
3231,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty przeciwko nakazowi pracy
3232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Tworzenie {0} faktury
3233DocType: Student,Joining Date,Data dołączenia
3234apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Strona żądająca
3235DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Przeciwko rachunku wydatków
3236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
3237apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Prowadzić do oferty
3238DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź to, jeśli student mieszka w hostelu Institute&#39;s."
3239apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Uczeń {0} - {1} pojawia się wiele razy w wierszu {2} i {3}
3240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......
3241DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita ilość planowana
3242DocType: Subscription Plan,Cost,Koszt
3243DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Typ jednostki służby zdrowia
3244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej 1 fakturę w tabeli
3245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Zamówienie sprzedaży {0} nie zostało złożone
3246apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Obecność została pomyślnie oznaczona.
3247apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż
3248apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Mistrz projektu.
3249DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Podsumowanie codziennej pracy
3250DocType: Asset,Partially Depreciated,Częściowo amortyzowany
3251apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,„Dni od ostatniego zamówienia” muszą być większe lub równe zero
3252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
3253DocType: Employee,Leave Encashed?,Zostawiony w szachu?
3254DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Omów ID
3255apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw Konta GST w Ustawieniach GST
3256DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta rozliczeniowa
3257apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Aktywność studencka
3258apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa
3259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} jest teraz domyślnym rokiem obrachunkowym. Odśwież przeglądarkę, aby zmiana zaczęła obowiązywać."
3260apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Od adresu 2
3261apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3262 persons, composition taxable persons and UIN holders","Z dostaw przedstawionych w pkt 3.1 lit. a) powyżej, szczegółowe informacje na temat dostaw międzypaństwowych dla osób niezarejestrowanych, podatników składających się i posiadaczy UIN"
3263DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zapasów
3264apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Data zakończenia roku nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia roku. Popraw daty i spróbuj ponownie.
3265DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
3266apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w {1}
3267apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nowy przychód klienta
3268DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
3269,Point of Sale,Punkt sprzedaży
3270DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzający użytkownik (powyżej dozwolonej wartości)
3271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Kwota {0} {1} przeniesiona z {2} do {3}
3272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
3273apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Z nazwy strony
3274DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Stan konserwacji
3275DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ilość oczekująca
3276apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,lub
3277DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczono
3278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Opuść Typ {0} nie może zostać przydzielony, ponieważ jest pozostawiony bez zapłaty"
3279DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota debetowa
3280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Istnieje już rekord dla elementu {0}
3281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Podzespoły
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli nadal obowiązuje wiele reguł cenowych, użytkownicy są proszeni o ręczne ustawienie priorytetu, aby rozwiązać konflikt."
3283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można odjąć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Wyceny i sumy”"
3284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Wymagane są BOM i ilość produkcji
3285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Pozycja {0} dobiegła końca w dniu {1}
3286DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Czytanie 6
3287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
3288DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy oceny
3289DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numer części producenta
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Płatne listy płac
3291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być ujemny dla elementu {2}
3292apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Ilość w równowadze
3293DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej?
3294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0}
3295DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Rekord szpitalny
3296DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod towaru klienta
3297apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Zmień kod przedmiotu
3298DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studenckiej
3299apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,typ transakcji
3300apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Daty wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
3301apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Wyświetl formularz
3302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Kurs wyceny jest obowiązkowy, jeżeli wprowadzono akcje otwarcia"
3303DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź Szczegóły rozmowy
3304DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Szczegóły księgowości
3305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Harmonogram konserwacji {0} musi zostać anulowany przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
3306DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
3307DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wymień, jeśli niestandardowe konto należności"
3308DocType: Lab Test,Prescription,Recepta
3309apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Ustaw jako zamknięte
3310DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie skumulowanej amortyzacji
3311DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%)
3312DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3313apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej
3314DocType: Asset,Asset Owner Company,Firma zarządzająca aktywami
3315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,"Centrum kosztów jest wymagane, aby zarezerwować roszczenie o zwrot kosztów"
3316apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} ważne numery seryjne dla elementu {1}
3317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika ze statusem Left
3318apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
3319DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadom innych
3320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Wybierz firmę
3321,Item-wise Purchase Register,Rejestr zakupowy pod względem pozycji
3322DocType: Employee,Reason For Leaving,Powód odejścia
3323DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Zarabianie i odliczanie
3324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referencje pracownika
3325,Qty to Order,Ilość do zamówienia
3326apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Prośba o zakup.
3327DocType: Bin,Moving Average Rate,Średnia ruchoma
3328apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Szablon podatku dla transakcji zakupu.
3329apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Wyślij SMS
3330apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane Webhook
3331apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Zasoby ludzkie
3332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Odśwież.
3333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo zapasów w partii {0} stanie się ujemne {1} dla elementu {2} w magazynie {3}
3334,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji aktywów
3335DocType: Location,Tree Details,Szczegóły drzewa
3336DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.
3337DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe)
3338apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
3339DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż na stronie internetowej (wariant)
3340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Ustaw identyfikator e-mail, aby Student wysłał żądanie płatności"
3341DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generowanie listów przewozowych dla paczek do dostarczenia. Służy do powiadamiania o numerze paczki, zawartości paczki i jej wadze."
3342DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Liczba żądanych wiadomości SMS
3343apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bankowość i płatności
3344DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora
3345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3346 amount and previous claimed amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o sumę {2} składki proporcjonalnej do wniosku o przyznanie świadczenia
3347apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
3348apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacje detaliczne
3349DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
3350,Reqd By Date,Reqd By Date
3351apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Odznacz wszystkie
3352apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Do miejsca
3353DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślna magazynowa praca w toku
3354DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatność
3355DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty
3356DocType: Assessment Result,Student,Student
3357apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów.
3358DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność od / do
3359apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numer seryjny {0} wprowadzono więcej niż raz
3360DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa elementów witryny
3361DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
3362DocType: Serial No,Under Warranty,Na gwarancji
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data księgowania faktury
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Dowód dostawy
3365DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia frekwencji
3366DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i szczegóły gwarancji
3367DocType: Job Card,Time Logs,Dzienniki czasu
3368DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Dodatkowa pojemność łóżka
3369DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Zapłata netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu śladu wynagrodzenia.
3370apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji ważonego wyniku. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
3371DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel aktywów
3372apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy w magazynie Artykuł {0} w wierszu {1}
3373DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Całkowite dodatkowe koszty
3374DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Ostatnia synchronizacja włączona
3375apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
3376DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Wykres miejsc powstawania kosztów
3378apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Idź do użytkowników
3379DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod produktu
3380apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Otwarcie&#39;
3381DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw zysk / stratę z wymiany
3382DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Dokonaj płatności za pomocą wpisu do dziennika
3383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
3384apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach
3385DocType: Purchase Order,% Received,% Odebrane
3386DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Ilość zlecenia pracy
3387DocType: Job Card,WIP Warehouse,Magazyn WIP
3388DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3389apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Nie ustawiono identyfikatora użytkownika dla pracownika {0}
3390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available qty is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}"
3391apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utworzono użytkownika {0}
3392DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nazwa przedmiotu według
3393apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Zamówione
3394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Jest to główna grupa klientów i nie można jej edytować.
3395apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Żądanie materiału {0} zostało anulowane lub zatrzymane
3396DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczana ilość
3397DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu środków pieniężnych
3398DocType: Soil Texture,Sand,Piasek
3399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może sam się zgłosić.
3400apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Zamówienie zostało zmienione w celu synchronizacji
3401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Domyślna jednostka miary dla wariantu „{0}” musi być taka sama jak w szablonie „{1}”
3402DocType: Blanket Order,Purchasing,Nabywczy
3403DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego
3404DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
3405DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych
3406DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Jest kumulatywny
3407apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty
3408,Daily Timesheet Summary,Codzienne podsumowanie grafiku
3409apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nowa procedura jakości
3410apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Podwykonawstwo
3411DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów
3412apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokalny
3413DocType: Chapter Member,Leave Reason,Zostaw powód
3414DocType: Salary Component,Condition and Formula,Stan i formuła
3415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Wynagrodzenie już przetworzone za okres od {0} do {1}, urlop nie może trwać od tego zakresu dat."
3416DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowa stawka (waluta firmy)
3417DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Pozycja Złomowania BOM
3418apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seryjny #
3419DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślna stawka fakturowania
3420DocType: Vital Signs,Coated,Pokryty
3421DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji
3422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
3423DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Odniesienie do faktury wewnętrznej
3424DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu
3425DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Wyjdź z podsumowania wywiadu
3426,Item Variant Details,Szczegóły wariantu elementu
3427DocType: Contract,Partially Fulfilled,Częściowo spełniony
3428DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3429apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Do {0}
3430DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST
3431DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Łączna kwota zafakturowana
3432DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasu w stosunku do zleceń pracy. Operacje nie będą śledzone w stosunku do zlecenia pracy
3433apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Magazyn węzłów grupy nie może wybierać transakcji
3434DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nazwa subskrybenta
3435DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Klient mobilny Nie
3436DocType: Bank Guarantee,Receiving,Odbieranie
3437DocType: Account,Is Group,Jest grupą
3438DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakty i adres
3439DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
3440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Uczestnictwo nie zostało złożone na {0}, ponieważ jest to święto."
3441DocType: Leave Type,Rounding,Zaokrąglanie
3442apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC
3443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} utworzone
3444DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wybierz szefa banku, w którym wpłacono czek."
3445DocType: Service Level,Support and Resolution,Wsparcie i rozdzielczość
3446DocType: Account,Bank,Bank
3447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu
3448apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile od dostawcy
3449DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię
3450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Zduplikowana grupa elementów znaleziona w tabeli grupy przedmiotów
3451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Roczne wynagrodzenie
3452DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia
3453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryteriów
3454,Lab Test Report,Raport z badań laboratoryjnych
3455DocType: BOM,With Operations,Z operacjami
3456apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w twojej organizacji"
3457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
3458DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia
3459apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma wyników oceny musi być {0}.
3460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Nieruchomość już dodana
3461DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
3462DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto roszczenia dotyczącego wydatków
3463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Brak spłat dla zapisu do dziennika
3464apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} jest nieaktywnym uczniem
3465DocType: Employee Onboarding,Activities,Zajęcia
3466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest obowiązkowy
3467,Customer Credit Balance,Saldo kredytu klienta
3468DocType: BOM,Operations,Operacje
3469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Utwórz poświadczenia wynagrodzenia
3470,Monthly Attendance Sheet,Miesięczny arkusz obecności
3471DocType: Vital Signs,Reflexes,Refleksy
3472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagana jest pozycja usługi, typ, częstotliwość i kwota wydatków"
3473DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne
3474apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Wielokrotny program lojalnościowy dla klienta. Wybierz ręcznie.
3475DocType: Patient,Medication,Lek
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy
3477apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Surowy materiał
3478DocType: Sales Order,Fully Billed,W pełni zafakturowane
3479apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw cenę pokoju hotelowego na {}
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
3481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Całkowita kwota kredytu / kwota debetu powinna być taka sama jak połączona pozycja dziennika
3482DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy naprawiono zasób
3483apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Do nazwy imprezy
3484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ten przedmiot jest wariantem {0} (szablon).
3485DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"To narzędzie pomaga zaktualizować lub naprawić ilość i wycenę zapasów w systemie. Zwykle jest używany do synchronizacji wartości systemowych i tego, co faktycznie istnieje w magazynach."
3486DocType: Cashier Closing,Net Amount,Kwota netto
3487apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Cennik sprzedaży
3488DocType: Amazon MWS Settings,IT,TO
3489apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} musi być negatywny w dokumencie zwrotnym
3490apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę
3491DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia
3492apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Potwierdź, gdy ukończysz szkolenie"
3493apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Idź do nagłówków listów
3494DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól użytkownikowi
3495DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w związku z tym zleceniem sprzedaży
3496DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Cel podróży
3497DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania
3498DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Święcenia
3499DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
3500apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Przewidywana ilość
3501apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Usuwanie nie jest dozwolone dla kraju {0}
3502apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} jest już {2}
3503DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
3504DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
3505DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota zmiany bazowej (waluta firmy)
3506DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane liście
3507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Gotowy element {0} należy wprowadzić dla wpisu Typ produkcji
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,„Wpisy” nie mogą być puste
3509apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Idź do kursów
3510DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Rozpad opłaty dla każdego ucznia
3511DocType: Item,Will also apply for variants,Dotyczy również wariantów
3512DocType: Shopify Settings,Shared secret,Wspólny sekret
3513DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Napisz do centrum kosztów
3514DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3515DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Wykorzystane punkty
3516DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
3517apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Utwórz wiele
3518DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Klasyfikacja punktowa
3519DocType: Support Search Source,Result Title Field,Pole tytułu wyniku
3520DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Przydzielono nowe liście
3521DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
3522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Wyłączenie kompensacyjne
3523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Podsumowanie faktur otwarcia
3524DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
3525DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nazwa wnioskodawcy
3526DocType: Serial No,Delivery Document No,Dokument dostawy nr
3527DocType: Hub Users,Hub Users,Użytkownicy Hub
3528DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista ilość
3529DocType: Payment Term,Credit Days,Dni kredytowe
3530apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Identyfikator projektu
3531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronika
3532apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Termin płatności jest obowiązkowy
3533DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość zużyta na jednostkę
3534,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy
3535DocType: Loyalty Program,Help Section,Sekcja pomocy
3536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data obecności nie może być krótsza niż data przystąpienia pracownika
3537DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Całkowity koszt (waluta firmy)
3538DocType: Subscription,Net Total,Suma netto
3539DocType: Procedure Prescription,Referral,Skierowanie
3540DocType: Vehicle,Model,Model
3541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Podaj od / do zakresu
3542apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większa niż 0.
3543DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas konserwacji
3544DocType: Asset,Naming Series,Seria nazw
3545DocType: Contract,Contract Terms,Warunki kontraktu
3546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa.
3547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
3548DocType: Item,FIFO,FIFO
3549DocType: Quality Meeting,Meeting Date,Termin spotkania
3550DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może zawierać więcej niż 5 znaków
3552DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (roczne)
3553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe
3554apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Podstawowe dane adresu
3555DocType: Project Template Task,Duration (Days),Czas trwania (dni)
3556DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabela szablonów opinii klientów
3557DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Stawka cennika
3558DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył PO"
3559DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
3560DocType: POS Profile,Accounting,Rachunkowość
3561DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Ustaw budżety grupy na przedmiot na tym terytorium. Możesz także uwzględnić sezonowość, ustawiając dystrybucję."
3562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być krótsza niż data zakończenia ubezpieczenia
3563apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} w toku
3564DocType: Item,Foreign Trade Details,Szczegóły handlu zagranicznego
3565DocType: Quality Review Table,Yes/No,Tak nie
3566DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Czy importowane są dane podstawowe
3567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Wiersz podatku od towarów {0} musi mieć konto typu Podatek lub Dochód lub Koszt lub Opłata
3568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} nie jest prawidłowym numerem partii dla przedmiotu {1}
3569apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Ucz się więcej
3570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
3571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
3572DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku
3573apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Główny kurs wymiany walut.
3574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Najnowsza cena zaktualizowana we wszystkich zestawieniach materiałowych
3575apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana pomyślnie
3576DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
3577apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Wybierz kod produktu
3578apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagany dla wybranego elementu
3579apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Brak pozycji z numerem seryjnym {0}
3580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ i Party Party są obowiązkowe dla konta {0}
3581apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Księgowa
3582apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2}
3583apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Żeglujący
3584DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nazwa klienta / przedmiotu
3585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy numer seryjny nie może mieć magazynu. Magazyn musi być ustalony przez Wjazd lub Odbiór Zakupu
3586DocType: Issue,Via Customer Portal,Przez portal klienta
3587DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
3588apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} to {2}
3589apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Liczba zarezerwowanych amortyzacji nie może być większa niż całkowita liczba amortyzacji
3590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Udostępnij Księgę
3591DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Rozrachunki z dostawcami
3592DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Warunki
3593apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
3594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
3595DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia podatkowego
3596DocType: Sales Invoice,Debit To,Debit To
3597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy, wybrano jako {0}"
3598DocType: Company,Date of Establishment,Data założenia
3599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Pozostaw typ jest szalony
3600DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Szablon podatków od sprzedaży i opłat
3601DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zwrot przed pokwitowaniem zakupu
3602apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupa studentów:
3603DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Sprawdź rozmiar
3604,Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe
3605DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Zeskanowany czek
3606DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Czas zakończenia rezerwacji
3607apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,W wartości
3608DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan zatrudnienia
3609DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał przeniesiony do produkcji
3610apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Zarezerwowane do produkcji
3611DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Niezrealizowane konto funduszy
3612apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Żądanie materiału nr
3613DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nieuzgodnione szczegóły płatności
3614apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zapytania ofertowe nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1}
3615DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
3616DocType: Price List,Applicable for Countries,Dotyczy krajów
3617DocType: Supplier,Individual,Indywidualny
3618DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej
3619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto jak w dniu
3620DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Konto umorzenia
3621apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Drzewo grup przedmiotów.
3622DocType: BOM,Show Items,Pokaż przedmioty
3623DocType: Journal Entry,Paid Loan,Płatna pożyczka
3624apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Czy na pewno chcesz usunąć ten zasób?
3625DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data zamówienia sprzedaży
3626DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
3627DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas realizacji w dniach
3628DocType: Loan,Repay from Salary,Spłata z wynagrodzenia
3629DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Zniżka na fakturze
3630DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Pozostaw listę dozwolonych bloków
3631DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data wygaśnięcia AMC
3632DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Liczba zarezerwowanych amortyzacji
3633DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie do tworzenia grup studentów
3634,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty zamówienia do rozliczenia
3635DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista świąteczna na urlop opcjonalny
3636apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Domyślne ustawienia transakcji księgowych.
3637DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Skanuj kod kreskowy
3638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów
3639DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data rozpoczęcia usługi
3640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meble i urządzenia
3641apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Wagi kryteriów muszą sumować się do 100%
3642DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni rabat
3643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Zniżka musi być mniejsza niż 100
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak w dniu
3645DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Zmienna punktacji karty wyników dostawcy
3646DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość do pokazania
3647apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Brak uczniów w
3648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Konta tymczasowe
3649DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Opłaty bankowe
3650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Przesyłane towary
3651apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe
3652DocType: Quality Review,Values,Wartości
3653DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała zostać dodana do każdego działu, w którym ma być zastosowana."
3654DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż ten pokaz slajdów na górze strony
3655apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy
3656apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Nie podano opisu
3657DocType: Accounting Period,Closed Documents,Zamknięte dokumenty
3658DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
3659DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Rachunek rewaluacyjny kursu wymiany
3660DocType: Quotation,Quotation To,Oferta do
3661DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Pozycja ustawień wyciągu bankowego
3662DocType: Naming Series,Setup Series,Seria ustawień
3663apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę
3664apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsza lub równa {0}
3665apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Out Qty
3666DocType: Payment Request,Outward,Zewnętrzny
3667apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Wprowadź zlecenia sprzedaży w powyższej tabeli
3668DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych
3669DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj wyjątkowe faktury
3670DocType: Opportunity,Opportunity From,Okazja z
3671DocType: Item,Customer Code,Kod klienta
3672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Najpierw wprowadź element
3673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Lista witryn
3674apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
3675DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Zamów ponownie Ilość
3676DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagana konserwacja
3677apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nazwa dok
3678apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Główny właściciel nie może być taki sam jak prowadzący
3679apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. bank, gotówka, karta kredytowa"
3680DocType: Item,Serial Number Series,Seria numerów seryjnych
3681apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Lista wpisów transakcji wyciągu bankowego
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Koszty pocztowe
3683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Zarządzanie
3684apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić dzienniki punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
3685DocType: Item,If subcontracted to a vendor,W przypadku podzlecenia dostawcy
3686apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Odwiedź forum
3687DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3688DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy
3689apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} na pół dnia Pozostaw na {1}
3690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Połączona część faktury musi być równa 100%
3691DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
3692DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz
3693DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy
3694DocType: Issue,Opening Date,Data otwarcia
3695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są dla tego samego elementu
3696DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
3697DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dane bankowe
3698apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Zaplanowane do końca
3699DocType: Quality Goal,Everyday,Codzienny
3700DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Zachowaj godziny rozliczeniowe i godziny pracy Takie same w grafiku
3701apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów według źródła wiodącego.
3702DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Użytkownik pielęgniarski
3703DocType: Support Settings,Response Key List,Lista kluczy odpowiedzi
3704apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Starzenie się na podstawie
3705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo
3706DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Magazyn, w którym przechowujesz zapasy odrzuconych przedmiotów"
3707apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Sprzedaż
3708,Maintenance Schedules,Harmonogramy konserwacji
3709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować MPK na księgę, ponieważ ma węzły podrzędne"
3710apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Podaj co najmniej jeden atrybut w tabeli Atrybuty
3711DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Utwórz wykres kont na podstawie
3712apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura sprzedaży {0} musi zostać anulowana przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży
3713DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślny zakup Jednostka miary
3714DocType: Location,Location Details,Szczegóły lokalizacji
3715DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawka podstawowa (według stanu magazynowego UOM)
3716DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Kalkulacja kosztów podróży
3717apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
3718apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większy niż czas.
3719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,To Date nie może być krótszy niż From Date
3720apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium.
3721DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ kuponu
3722,Serial No Service Contract Expiry,Wygaśnięcie umowy seryjnej bez umowy serwisowej
3723DocType: Certification Application,Certified,Atestowany
3724DocType: Material Request Plan Item,Manufacture,Produkcja
3725apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} wyprodukowanych przedmiotów
3726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Wniosek o płatność dla {0}
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
3728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Ustaw domyślne konto gotówkowe lub bankowe w trybie płatności {0}
3729DocType: Student Group,Instructors,Instruktorzy
3730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Zaznacz prezent
3731DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów kody te mogą być używane w formatach drukowania, takich jak faktury i notatki dostawy"
3732DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Włącz Amazon
3733DocType: Loan,Total Interest Payable,Całkowite odsetki płatne
3734DocType: Topic,Topic Content,Treść tematu
3735DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa adresu firmy
3736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Towary w tranzycie
3737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,W tej kolejności możesz wymienić maksymalnie {0} punktów.
3738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0}
3739DocType: Quality Action Table,Resolution,Rozkład
3740DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Odkupienie Punktów Lojalnościowych
3741apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu
3742DocType: Patient Appointment,Scheduled,Planowy
3743DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ partnera
3744apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import usług
3745DocType: Employee Education,School/University,Szkoła / Uniwersytet
3746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji UOM jest obowiązkowy
3747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nr referencyjny.
3748DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowe koszty operacyjne
3749DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Czynnik kolekcjonowania (= 1 LP)
3750DocType: Serial No,Delivery Document Type,Rodzaj dokumentu dostawy
3751DocType: Products Settings,Attributes,Atrybuty
3752DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
3753DocType: Territory,Territory Name,Nazwa terytorium
3754DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimalna ilość
3755DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień
3756DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym zapytaniem ofertowym
3757DocType: Account,Tax,Podatek
3758DocType: Delivery Stop,Visited,Odwiedziłem
3759DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (dla wszystkich klientów)
3760DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, po którym waluta klienta jest przeliczana na walutę podstawową klienta"
3761apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem"
3762DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja
3763DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres
3764DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promocja pracownika
3765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nie wybrano żadnych spłat dla zapisu do dziennika
3766DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
3767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Vaulation i Total”"
3768DocType: Quality Goal,Revised On,Zmieniono na
3769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Wpisz typ roota dla - {0}
3770apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Element, do którego odwołuje się {0} - {1}, jest już zafakturowany"
3771DocType: Driver,Suspended,Zawieszony
3772DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowane konto amortyzacji
3773DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie firmy
3774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Rozrywka i wypoczynek
3775DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
3776apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Zysk netto
3777apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Istnieje inny sprzedawca {0} z tym samym identyfikatorem pracownika
3778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Zamykanie (Dr)
3779DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Poziom programu lojalnościowego
3780DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączne podatki i opłaty
3781DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3782DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji
3783DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Wpisy transakcji bankowych
3784DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Opuść szablon powiadomienia o zatwierdzeniu
3785apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Typ dokumentu
3786DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu
3787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Żądana ilość: ilość zamówiona, ale nie zamówiona."
3788DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa Dostawcy
3789apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Kliknij „Generuj harmonogram”, aby pobrać numer seryjny dodany dla elementu {0}"
3790apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
3791apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Strawiony
3792DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Podmiot prawny / Podmiot zależny z oddzielnym Planem Kont należących do Organizacji.
3793DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
3794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie zasady ustalania cen są filtrowane na podstawie klienta, grupy klientów, terytorium, dostawcy, typu dostawcy, kampanii, partnera handlowego itp."
3795DocType: Payment Request,Payment Request Type,Typ żądania płatności
3796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Pole To Shareholder nie może być puste
3797DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3798apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z punktu sprzedaży
3799DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Reguła cenowa zamówienia zakupu
3800DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
3801DocType: Employee,Cheque,Czek
3802DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
3803DocType: Shopify Settings,Shop URL,Kup URL
3804DocType: Asset Movement,Source Location,Lokalizacja źródła
3805apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
3806DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Zezwalaj na miejsce powstawania kosztów w zapisie konta bilansowego
3807apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Frekwencja
3808DocType: Training Event,Internet,Internet
3809DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne procenty dystrybucji
3810DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Szablon powiadomienia o wysyłce
3811apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Razem (bez podatku)
3812DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych
3813DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3814DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Lider sekcji
3815,Budget Variance Report,Raport odchylenia budżetu
3816DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Kwota zakupu brutto
3817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Data pół dnia jest obowiązkowa
3818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięto przedmioty bez zmiany ilości lub wartości.
3819DocType: Loan,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy
3820apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Aby zaadresować 2
3821DocType: Purchase Receipt,Range,Zasięg
3822DocType: Budget,BUDGET,BUDŻET
3823DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Wpis amortyzacji
3824DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Stawka cennika (waluta firmy)
3825apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Niepłacony i niedostarczony
3826apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0}
3827DocType: Quality Review Table,Objective,Cel
3828DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Zaplanowane przyjęcie
3829DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Do dostarczenia do klienta
3830DocType: Attendance Request,On Duty,Na służbie
3831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Zmienna
3832apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: wymagana jest data rozpoczęcia amortyzacji
3833DocType: Options,Option,Opcja
3834DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Out Alerty SMS pacjenta
3835apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Konto sprzedaży
3836DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogodowy
3837DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przeznaczyć
3838DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły harmonogramu konserwacji
3839DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM
3840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Okres wypowiedzenia
3841,Lead Owner Efficiency,Efektywność głównego właściciela
3842DocType: SMS Center,Total Characters,Całkowita liczba znaków
3843DocType: Patient,Alcohol Past Use,Dawne użycie alkoholu
3844DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony
3845DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO)
3846DocType: Leave Type,Is Compensatory,Jest kompensacyjny
3847,Employees working on a holiday,Pracownicy pracujący na wakacjach
3848DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,mobilny
3849apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pracy pozwala śledzić czas, koszty i rozliczenia za działania wykonywane przez zespół"
3850DocType: Delivery Stop,Order Information,Szczegóły zamówienia
3851apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Suma częściowa
3852DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury
3853apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
3854DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamrozić zapisy giełdowe
3855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Nie znaleziono elementu {0}
3856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wpisałeś duplikaty elementów. Popraw i spróbuj ponownie.
3857DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Oceniać
3858apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Zapisywanie {0}
3859DocType: SMS Center,Total Message(s),Łączna liczba wiadomości
3860apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupuj według konta
3861DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In Words będą widoczne po zapisaniu oferty.
3862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania
3863apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz # {0}: nie można ustawić stawki, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla pozycji {1}."
3864DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty czas rozpoczęcia
3865DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik laboratoryjny
3866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aukcje online
3867DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia opłat
3868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Oprogramowania
3869apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Zlecenie sprzedaży do płatności
3870apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach z tym lekarzem.
3871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Przypisywanie struktur ...
3872apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Szczegóły przeprowadzonych operacji.
3873apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas operacji musi być większy niż 0 dla operacji {0}
3874apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
3875DocType: Shareholder,Folio no.,Folio nr
3876DocType: Inpatient Record,A Negative,Negatyw
3877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla przedmiotu {1}
3878,Production Analytics,Analityka produkcyjna
3879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw dostawcę dla elementu {1}
3880apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dokumentacja
3881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nr sprawy już w użyciu. Spróbuj od przypadku nr {0}
3882DocType: Chapter Member,Website URL,Adres URL witryny
3883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Typ raportu jest obowiązkowy
3884DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
3885apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Odpowiedzi
3886DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej
3887DocType: Rename Tool,Utilities,Narzędzia
3888DocType: Job Card,Total Completed Qty,Całkowita ukończona ilość
3889apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak elementów z listą materiałów do produkcji
3890DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Stopa zamówienia zbiorczego
3891DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielne przychody i wydatki dla pionów lub podziałów produktów.
3892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
3893apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Liczba przeciwników
3894apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Jako egzaminator
3895DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Konto płatne za domyślne wydatki
3896DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
3897apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów
3898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
3899apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
3900apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Pojedyncza jednostka przedmiotu.
3901apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cytaty
3902apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajemnicy
3903DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i suma
3904apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Aktywność członka
3905DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj obecność
3906DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto na kwotę zmiany
3907,Item Price Stock,Pozycja Cena Zdjęcie
3908DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
3909apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Żądanie oferty jest wyłączone, aby uzyskać dostęp z portalu, aby sprawdzić więcej ustawień portalu."
3910DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Nagłówek mapowany
3911apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod towaru, magazyn, ilość są wymagane w rzędzie"
3912DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Szczegóły konta bankowego
3913DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Pokaz slajdów na stronie głównej
3914DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Częściowo sponsorowane, wymagane częściowe finansowanie"
3915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2}
3916,Serial No Status,Status szeregowy
3917DocType: Donor,Donor,Dawca
3918DocType: BOM,Item UOM,Pozycja UOM
3919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą przeciwko operacji {1}
3920DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Domyślny magazyn zwrotów
3921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} należy przesłać
3922DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
3923apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
3924apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informacje o członkach.
3925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Odwróć wpis do dziennika
3926apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Ustaw cel sprzedaży, który chcesz osiągnąć dla swojej firmy."
3927DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny
3928apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami.
3929DocType: Patient Encounter,In print,W druku
3930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.
3931apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta podmiotu
3932apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Wprowadź identyfikator pracownika tego sprzedawcy
3933apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
3934DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia
3935apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Konfigurowanie poczty e-mail
3936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Kwota noty debetowej
3937DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Oceń, po której walucie Cennika przelicza się na walutę podstawową klienta"
3938apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Orzecznictwo
3939DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj możesz utrzymać wzrost, wagę, alergie, problemy medyczne itp"
3940DocType: Journal Entry,Print Heading,Drukuj nagłówek
3941DocType: Grant Application,Withdrawn,Wycofane
3942apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Najpierw wybierz firmę
3943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Okres składania wniosków nie może obejmować dwóch rekordów przydziału
3944apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Oceniać:
3945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
3946DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Umiejętności pracowników
3947apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nazwa ucznia:
3948DocType: SMS Log,Sent On,Wysłane
3949DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
3950apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,Czas odpowiedzi nie może być większy niż czas rozdzielczości
3951DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","W przypadku Grupy Studenckiej opartej na Kursie, Kurs zostanie zatwierdzony dla każdego Ucznia z zapisanych Kursów w Rejestracji Programu."
3952apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe
3953DocType: Employee,Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika
3954apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować"
3955DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Terytorium
3956DocType: C-Form,Quarter,Jedna czwarta
3957DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Wielka suma (waluta firmy)
3958DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawkowanie na receptę
3959DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
3960DocType: Location,Latitude,Szerokość
3961DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatków
3962apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności
3963DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto płatne
3964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Numer seryjny {0} nie należy do żadnej hurtowni
3965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupa według partii
3966DocType: Volunteer,Evening,Wieczór
3967DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
3968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Zysk / Strata Wymiany
3969DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
3970DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Stwórz Missing Party
3971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinno być więcej niż ilość zlecenia pracy {1}
3972DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe opłaty
3973DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Narzędzie oceny wyników
3974DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
3975DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
3976DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Łączna kwota w słowach
3977DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Śledź kampanie sprzedaży. Śledź oferty, oferty, zamówienia sprzedaży itp. Z kampanii, aby ocenić zwrot z inwestycji."
3978apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące kursy wymiany walut dla {0}
3979DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupa pozycji Reguły cenowe
3980DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Czytanie 8
3981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Od roku podatkowego
3982DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Credit Accounts
3983DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania
3984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować.
3985,Project Quantity,Ilość projektu
3986apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy dotyczące sprzedaży lub zakupu.
3987DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta
3988apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta
3989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń przedmiot, jeśli opłaty nie dotyczą tego przedmiotu"
3990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Istnieje grupa klientów o tej samej nazwie. Zmień nazwę klienta lub zmień nazwę grupy klientów
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303991DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3992
3993#### Note
3994
3995The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3996
3997#### Description of Columns
3998
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053039991. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304000 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4001 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4002 - **Actual** (as mentioned).
40032. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40043. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40054. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40065. Rate: Tax rate.
40076. Amount: Tax amount.
40087. Total: Cumulative total to this point.
40098. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000040109. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatku, który można zastosować do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych szefów wydatków / dochodów, takich jak „Wysyłka”, „Ubezpieczenie”, „Obsługa” itp. Przedmiotów**. Jeśli istnieją ** przedmioty **, które mają różne stawki, muszą zostać dodane w tabeli ** Podatek od przedmiotów ** w tytule ** Przedmiot **. #### Opis kolumn 1. Typ kalkulacji: - Może być na ** Suma netto ** (czyli suma kwoty podstawowej). - ** W przypadku poprzedniej sumy wierszy / kwoty ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek zostanie zastosowany jako procent kwoty poprzedniego wiersza (w tabeli podatkowej) kwoty lub sumy. - ** Rzeczywisty ** (jak wspomniano). 2. Kierownik rachunku: księga rachunkowa, w ramach której podatek zostanie zaksięgowany 3. Miejsce powstawania kosztów: Jeśli podatek / opłata jest dochodem (np. Wysyłka) lub wydatkiem, należy go zarezerwować w miejscu powstawania kosztów. 4. Opis: opis podatku (który zostanie wydrukowany w fakturach / ofertach). 5. Stawka: Stawka podatku. 6. Kwota: kwota podatku. 7. Suma: Łączna suma do tego punktu. 8. Wpisz wiersz: Jeśli opiera się na „Poprzedni wiersz sumy”, możesz wybrać numer wiersza, który zostanie przyjęty jako podstawa do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzedni wiersz). 9. Czy ten podatek jest wliczony w stawkę podstawową ?: Jeśli to zaznaczysz, oznacza to, że podatek ten nie zostanie pokazany poniżej tabeli przedmiotów, ale zostanie uwzględniony w stawce podstawowej w głównej tabeli przedmiotów. Jest to przydatne tam, gdzie chcesz podać klientom cenę płaską (włącznie ze wszystkimi podatkami)."
4011apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date
4012DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Customer Group
4013DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli cennik nie zostanie ustawiony"
4014apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext
4015apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz czasu dla produkcji.
4016DocType: Student Language,Student Language,Język ucznia
4017apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności
4018DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nazwa organizatora
4019apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Ustaw konta związane z amortyzacją w kategorii aktywów {0} lub w firmie {1}
4020apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Ustawienia sprawdź wymiary do drukowania
4021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z nami."
4022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało przesłane
4023DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Roszczenie o łączną kwotę wydatków (za pośrednictwem oświadczenia o wydatkach)
4024DocType: Quality Action,Quality Goal,Cel jakości
4025DocType: Support Settings,Support Portal,Portal wsparcia
4026apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Data zakończenia zadania <b>{0}</b> nie może być mniejsza niż <b>{1}</b> oczekiwana data rozpoczęcia <b>{2}</b>
4027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest włączony Opuść {1}
4028DocType: Employee,Held On,Wstrzymany
4029DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Harmonogramy dla praktyków
4030DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Rozpocznij od (dni)
4031DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne"
4032apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Zlecenie pracy zostało {0}
4033DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data harmonogramu przyjęcia
4034apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów
4035apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób
4036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Wszystkie prace
4037DocType: Appointment Type,Appointment Type,Rodzaj spotkania
4038DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Zezwalaj na dogrywkę
4039DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Dostępna ilość w magazynie
4040DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Pozycja faktury sprzedaży
4041DocType: Additional Salary,HR,HR
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304042DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004043apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może wynosić 0
4044DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Carry Forward
4045DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
4046DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Dozwolone transakcje
4047apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Zostań sprzedawcą
4048DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienie bankowe
4049apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działań dla dzienników czasu
4050DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Faktury na kupon zamknięcia POS
4051DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negatyw
4052DocType: Company,Budget Detail,Szczegóły budżetu
4053DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres odniesienia dla osoby dorosłej wynosi 16–20 oddechów / minutę (RCP 2012)
4054DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
4055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika
4056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Pożyczki zabezpieczone
4057DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza
4058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Harmonogram przeglądów
4059DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4060leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / nazwa_działu pozostawiają puste pole ustawione automatycznie po zapisaniu rozdziału.
4061DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,URL sukcesu płatności
4062apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Dostarczona kwota
4063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt
4064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1}
4065DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Terminy spotkań automatycznie
4066apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny."
4067apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Wariancja ({})
4068DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta
4069apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Twoja organizacja
4070DocType: Contract,Fulfilment Details,Szczegóły realizacji
4071DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Łączna kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży)
4072apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4073apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Odwołanie spotkania
4074DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Wiadomość z przypomnieniem
4075DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Kwota pożyczki
4076apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj drzewem sprzedaży.
4077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,W tym miesiącu jest więcej świąt niż dni roboczych.
4078DocType: Item,Default BOM,Domyślna LM
4079DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszt operacyjny (waluta firmy)
4080DocType: Item Price,Item Price,Cena przedmiotu
4081DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa imprezy
4082apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Wybierz klienta
4083DocType: Course,Course Intro,Wprowadzenie do kursu
4084DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
4085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Liczba nowych miejsc powstawania kosztów, które zostaną uwzględnione w nazwie miejsca powstawania kosztów jako prefiks"
4086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.
4087apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Ważny do daty nie może być przed datą transakcji
4088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Nie można dezaktywować ani anulować zestawienia komponentów, ponieważ jest ono połączone z innymi zestawieniami materiałowymi"
4089apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
4090DocType: Job Opening,Job Title,Stanowisko
4091DocType: Fee Component,Fee Component,Składnik opłaty
4092apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Rekordy C-Form
4093apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Płatność anulowana. Sprawdź szczegóły swojego konta GoCardless
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304094DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać złożone
4096apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą ilość zero
4097DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Wnioskodawca o pracę
4098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Brak rekordów w tabeli faktur
4099DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Importer planu kont
4100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Pozycja lub magazyn dla wiersza {0} nie pasuje do żądania materiału
4101apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Kwota IGST
4102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dostawy {0}
4103DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Wymagane mieszkanie
4104apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Całkowity dochód
4105DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
4106DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Kupujący towarów i usług.
4107DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
4108apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Ilość ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
4109DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Kwota bonusowa
4110DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Różnica kwot
4111DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacyjne
4112DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
4113DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto płatności
4114DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Frozen Upto
4115DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślny typ żądania materiału
4116DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Przedmiot procedury klinicznej
4117DocType: Finance Book,Finance Book,Książka finansowa
4118apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,From Datetime
4119apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta cennika {0} musi być {1} lub {2}
4120apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Otwarte zlecenia
4121apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Przyznać
4122apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Łącznie {0} ({1})
4123DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
4124apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Od adresu 1
4125apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Suma godzin: {0}
4126DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data przeniesienia
4127DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Wprowadź nazwę kampanii, jeśli źródłem zapytania jest kampania"
4128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Ten przedmiot jest szablonem i nie może być używany w transakcjach. Atrybuty elementów zostaną skopiowane do wariantów, chyba że ustawiono „Brak kopii”"
4129DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
4130apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalny rabat dla przedmiotu {0} wynosi {1}%
4131DocType: Production Plan,Not Started,Nie rozpoczął
4132DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia
4133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły <b>{1}</b> do elementu <b>{2}</b>
4134DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Pomoc w kosztach lądowania
4135DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny
4136DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Dopasowywanie faktur
4137DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy
4138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wybierz właściwość
4139DocType: Homepage,Homepage Section,Sekcja strony głównej
4140DocType: Assessment Result,Grade,Stopień
4141DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Żądanie materiału planu produkcji
4142DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wysłać email
4143DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę
4144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz # {0} (Tabela płatności): kwota musi być ujemna
4145,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Mądry bilans magazynowy Wiek i wartość
4146DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto paczki. Zwykle masa netto + masa materiału opakowaniowego. (do druku)
4147DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Laboratoryjna data badania
4148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Przedmiot {0} nie może mieć partii
4149apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Rurociąg sprzedaży według etapu
4150apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
4151DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Wpis transakcji wyciągu bankowego
4152DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Uzyskaj przedmioty z otwartych żądań materiałowych
4153DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok Obrachunkowy ** oznacza Rok Finansowy. Wszystkie zapisy księgowe i inne główne transakcje są śledzone w odniesieniu do ** roku obrachunkowego **.
4154DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nazwa procedury
4155apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych
4156apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Ilość całkowita
4157DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
4158DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Złożenie dowodu zwolnienia z podatku od pracowników
4159DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Wymaganie
4160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nie znaleziono aktywnej ani domyślnej struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w podanych datach
4161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
4162DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Przedmiot oferty cenowej dostawcy
4163DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
4164DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria koncentratora do opublikowania
4165DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktualne otwarcia
4166apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Baza danych klientów.
4167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Jak w dniu
4168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Nota dostawy {0} nie została przesłana
4169DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
4170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Zamykanie (Cr)
4171DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji
4172apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
4173apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Uczyć się
4174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Wiele domyślnych sposobów płatności nie jest dozwolone
4175DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Będzie to pierwszy dzień cyklu zbiorów
4176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązany z {2} {3}
4177apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Rachunek wydatków lub różnic jest obowiązkowy w przypadku pozycji {0}, ponieważ wpływa na ogólną wartość zapasów"
4178DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Kurs wymiany cenników
4179DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (waluta firmy)
4180DocType: Driver,Driver,Kierowca
4181DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST
4182DocType: Loan,Disbursement Date,Data wypłaty
4183apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nowe zadanie
4184DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela opinii klientów
4185apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zarejestrowany w Kursie {2}
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304186DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Kwota różnicy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Nieprawidłowo rozliczone czeki i depozyty
4188DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wejście gotówkowe
4189DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST
4190,Item-wise Sales Register,Rzeczowy rejestr sprzedaży
4191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Przedmiot ma warianty.
4192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Kwota różnicy musi wynosić zero
4193DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja
4194DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu
4195apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Ustaw swoje
4196DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Odliczenie wpisu płatności
4197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} ilość. Wybierz inną partię, która ma {3} ilość dostępną lub podziel wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii"
4198DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
4199,Total Stock Summary,Podsumowanie zapasów ogółem
4200DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowa zniżka
4201DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwa pacjenta wg
4202DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Oceń / UOM
4203DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy
4204DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota obciążenia w walucie rachunku
4205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
4206apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Rachunek wydatków / różnic ({0}) musi być kontem „Zysk lub strata”
4207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: kwota nie może być większa niż kwota oczekująca przeciwko roszczeniu o zwrot kosztów {1}. Oczekująca kwota wynosi {2}
4208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Poważne pieniądze
4209apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty wyników dostawcy.
4210DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Warunki umowy
4211DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Uzyskaj wpisy
4212DocType: Vehicle Service,Service Item,Przedmiot usługi
4213DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Zamówienie klienta
4214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składniowy w formule lub warunku: {0}
4215DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa
4216apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Wpisz Reqd według daty
4217DocType: Company,Total Monthly Sales,Całkowita miesięczna sprzedaż
4218DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny procent dystrybucji
4219DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Pojednanie JSON
4220apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Brak elementu z kodem kreskowym {0}
4221DocType: Asset,Scrapped,Złomowany
4222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Podróż dostawy
4223DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za wniosek
4224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
4225DocType: Website Attribute,Attribute,Atrybut
4226DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
4227apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,„Based On” i „Group By” nie mogą być takie same
4228apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Pokaż Aging Warehouse-wise
4229DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Zapisz Off Outstanding Amount
4230DocType: Payroll Entry,Employee Details,Szczegóły pracownika
4231apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,Czas rozpoczęcia nie może być większy niż czas zakończenia dla {0}.
4232DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Kwota rabatu
4233DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,szczegóły produktu
4234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Zduplikowana deklaracja podatkowa {0} na okres {1}
4235apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Z notatki dostawy
4236DocType: Holiday,Holiday,Wakacje
4237DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla ilości słów
4238DocType: Item Group,Item Group Defaults,Domyślne grupy elementów
4239DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
4240apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne wobec numeru seryjnego
4241apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Jakość
4242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nie jest towarem
4243DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
4244DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
4245DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Zarezerwowane środki trwałe
4246apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Twoje bilety
4247apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców
4248DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Kontrola wymagana przed zakupem
4249DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zamówione płatności
4250apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wydaje się, że występuje problem z konfiguracją serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto."
4251apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatności nie jest skonfigurowany. Sprawdź, czy konto zostało ustawione w trybie płatności lub w profilu POS."
4252DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Zaległe zamówienia Zamówienia
4253DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola
4254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} zostało anulowane, więc nie można wykonać akcji"
4255DocType: Project Template Task,Project Template Task,Zadanie szablonu projektu
4256apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Okrągły błąd odniesienia
4257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Konto typu „Zysk i strata” {2} nie jest dozwolone w Otwarciu wpisu
4258DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Lista krzyżowa przedmiotu w wielu grupach
4259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w księgę główną
4260DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Wyświetl elementy w magazynie
4261DocType: Issue,Service Level,Poziom usług
4262apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)"
4263,TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS
4264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Wybierz opcję Data księgowania przed wybraniem opcji Party
4265,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST
4266DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów
4267apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcje na akcje
4268DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Szczelina czasowa harmonogramu opieki zdrowotnej
4269apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby dodać je tutaj"
4270DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Część faktury
4271apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.
4272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Zyski zatrzymane
4273DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota
4274DocType: Salary Detail,Additional Amount,Dodatkowa ilość
4275DocType: Quiz,Quiz Configuration,Konfiguracja quizu
4276DocType: Mode of Payment,General,Generał
4277DocType: Email Digest,Annual Expenses,Roczne wydatki
4278apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Oczekiwana data zakończenia nie może być mniejsza niż oczekiwana data rozpoczęcia
4279DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
4280DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
4281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Wynagrodzenie netto nie może być ujemne
4282apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Liczba interakcji
4283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} w stosunku do zamówienia {3}
4284apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron
4285DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Konwertuj opis elementu do czyszczenia HTML
4286apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców
4287,Final Assessment Grades,Końcowe oceny
4288apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Nie można zamknąć zadania {0}, ponieważ jego zadanie zależne {1} nie jest zamknięte."
4289DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Zniżka cenowa programu promocyjnego
4290DocType: Installation Note,Installation Note,Uwaga dotycząca instalacji
4291DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy
4292DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowane koszty operacyjne
4293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Kolor
4294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie ma na liście opcjonalnych świąt
4295DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaki
4296DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Maksymalna kwota świadczenia (rocznie)
4297apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą zakupu
4298DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupa klientów
4299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
4300,BOM Items and Scraps,Przedmioty BOM i notki
4301apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Wysoka czułość
4302DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Zastosuj zniżkę na stawkę
4303DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą Harmonogramu, na podstawie ostatniej stawki wyceny / stawki cennika / ostatniej stawki zakupu surowców."
4304DocType: Tally Migration,Tally Company,Firma Tally
4305DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pytanie do quizu
4306DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie zależy od
4307,Lead Id,Ołów Id
4308DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Szczegóły planu subskrypcji
4309apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
4310apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Podsumowanie tego tygodnia
4311DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kod pozycji reguły cenowej
4312DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania
4313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Dochód bezpośredni
4314apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4315,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
4316DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota podlegająca rozliczeniu (za pomocą grafików)
4317DocType: Setup Progress Action,Domains,Domeny
4318apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, skonfiguruj szablon testu laboratoryjnego zgodnie z wymaganiami"
4319DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
4320DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
4321DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synchronizuj produkty
4322DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka
4323DocType: Project Task,Task ID,ID zadania
4324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
4325DocType: Project,% Completed,% Ukończone
4326DocType: Customer,Commission Rate,Stawka prowizji
4327apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Podatek centralny
4328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Całkowita kwota zaległa
4329DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
4330DocType: Subscription Plan,Based on price list,Na podstawie cennika
4331DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
4332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Rachunek zamknięcia {0} musi być typu Odpowiedzialność / Kapitał
4333apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Firma instalacyjna
4334DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Zameldować się
4335apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Klient i dostawca
4336DocType: Issue,Support Team,Grupa wsparcia
4337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: nie można przypisać się jako konto nadrzędne
4338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fixed Asset Item musi być towarem niebędącym towarem.
4339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
4340apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Wykres Gantta
4341DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Maksymalna kwota świadczenia
4342apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} w Opuść {1}
4343apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić ten złomowany majątek?
4344apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może być zerowa
4345DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Szablon podatku od towarów
4346DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto utworzone
4347DocType: Quality Objective,Quality Objective,Cel jakości
4348DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konta w części „Odpowiedzialność” lub „Kapitał”, w której księgowany będzie zysk / strata"
4349DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
4350DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Aktywność na pokładzie pracownika
4351DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usługowa dla rodziców
4352DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Dołącz płatność (POS)
4353apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
4354DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Dokument odbioru
4355DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres karty wyników dostawcy
4356DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Domyślna struktura wynagrodzenia
4357DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Całkowity zysk / strata
4358apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student jest już zapisany.
4359DocType: Product Bundle,Parent Item,Przedmiot nadrzędny
4360apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Pośrednictwo
4361apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu dla produktu {0}
4362apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firmą
4363DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Awaria
4364DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatywny
4365DocType: Issue,Response By,Odpowiedź wg
4366DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredyt do
4367apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie do dalszego przetwarzania.
4368DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer gwarancji bankowej
4369apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dostarczono: {0}
4370DocType: Quality Action,Under Review,W ramach przeglądu
4371apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta)
4372,Average Commission Rate,Średnia stawka prowizji
4373DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data zamówienia klienta
4374apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
4375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Używane liście
4376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Pole From Shareholder nie może być puste
4377DocType: Brand,Brand Defaults,Domyślne marki
4378DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy od zadań
4379DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej
4380apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
4381apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Zarejestrować
4382DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
4383DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
4384DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
4385DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
4386DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Płyty z rabatem cenowym
4387apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nowi Klienci
4388DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Roszczenie o całkowity koszt (za pośrednictwem roszczeń dotyczących wydatków)
4389DocType: Instructor Log,Other Details,Inne szczegóły
4390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji magazynowej. Zrób nowy przedmiot i przenieś zapasy do nowego przedmiotu
4391DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
4392DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Powstrzymaj użytkowników przed wysyłaniem aplikacji w kolejne dni.
4393DocType: Budget,Ignore,Ignorować
4394,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
4395DocType: Education Settings,Current Academic Year,Aktualny rok akademicki
4396DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Prześlij / Uzgodnij płatności
4397DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Ustaw zaliczki i przydziel (FIFO)
4398DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Przedmiot do produkcji lub przepakowania
4399apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nowy koszyk
4400DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Magazyn przechowywania próbek w Ustawieniach magazynowych
4402DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyniku
4403DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Głowice (lub grupy), w stosunku do których dokonywane są zapisy księgowe i utrzymywane są salda."
4404DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Żądanie materiałowe użyte do wprowadzenia tego zapasu
4405DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link do żądań materiałów
4406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Pożyczki niezabezpieczone
4407apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Dodaj klientów
4408DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Domyślna hurtownia towarów gotowych
4409DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji
4410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Wspomina się o wadze, proszę wspomnieć o „wadze UOM”"
4411apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączone
4412DocType: Contract,Contract Period,Okres umowy
4413apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Wprowadź kod przedmiotu, aby uzyskać numer partii"
4414DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym
4415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brak szablonu e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
4416DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304417DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4418{total_score} (the total score from that period),
4419{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004420","Można użyć zmiennych karty wyników, a także: {total_score} (łączny wynik z tego okresu), {numer_pozycji} (liczba okresów do dnia dzisiejszego)"
4421apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Wartość lub ilość
4422apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
4423DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaznacz to, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pomocą harmonogramu"
4424DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaracje
4425DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Surowce oparte na
4426DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
4427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Opis pracy
4428apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można filtrować na podstawie numeru kuponu, jeśli jest pogrupowany według kuponu"
4429DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymane i zaakceptowane
4430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Ujemna stopa wyceny nie jest dozwolona
4431DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia."
4432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu
4433apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Zdefiniuj budżet na rok budżetowy.
4434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta.
4435,Payment Period Based On Invoice Date,Okres płatności na podstawie daty faktury
4436apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla przedmiotu {0}
4437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link do wniosku o materiał
4438DocType: Warranty Claim,From Company,Z firmy
4439DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zmapowany typ danych
4440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Wiersz {0}: istnieje już pozycja ponownego zamówienia dla tej hurtowni {1}
4441apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data Doc
4442DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa dystrybucji
4443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Group to Non-Group
4444apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może chwilę potrwać.
4445DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4446If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład: ABCD. ##### Jeśli seria jest ustawiona i numer seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, zostanie utworzony automatyczny numer seryjny na podstawie tej serii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numery seryjne dla tego przedmiotu. pozostaw to pole puste."
4447DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny)
4448apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających
4449DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Wymagana nota dostawy
4450DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner handlowy
4451DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Wpis księgowy zamrożony do tej daty, nikt nie może dokonać / zmienić wpisu z wyjątkiem roli określonej poniżej."
4452DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
4453apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Nie
4454DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Wypłacone
4455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto w rachunkach płatniczych
4456apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Niedostępne
4457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,W niepełnym wymiarze godzin
4458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Dostawa
4459DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs narzędzia tworzenia grup studentów
4460apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana
4461DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Trzeci dystrybutor / dealer / agent prowizyjny / partner / reseller, który sprzedaje produkty firmom za prowizję."
4462DocType: BOM Item,Original Item,Oryginalny przedmiot
4463apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Seria jest obowiązkowa
4464apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potencjalne możliwości sprzedaży.
4465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Pokaż PDC w druku
4466apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify dostawca
4467DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS
4468DocType: Student,Middle Name,Drugie imię
4469DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nazwa osoby sprzedającej
4470DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
4471DocType: Journal Entry,Bill No,Bill Nie
4472apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nowa lokalizacja
4473,Project wise Stock Tracking,Projekt mądry Śledzenie zapasów
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304474DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004475DocType: Student,A+,A +
4476DocType: Issue,Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług
4477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,Najpierw wybierz pracownika i datę
4478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Stawka wyceny przedmiotu jest przeliczana z uwzględnieniem kwoty kuponu kosztów wyładunku
4479DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły pracownika
4480DocType: Tally Migration,Vouchers,Kupony
4481DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły strażnika
4482DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,np .: frappe.myshopify.com
4483apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adres e-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
4484apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Dopasuj płatności do faktur
4485DocType: Holiday List,Weekly Off,Co tydzień wyłączone
4486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie alternatywnego elementu dla przedmiotu {0}
4487apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.
4488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nie możesz edytować węzła głównego.
4489DocType: Fee Schedule,Student Category,Kategoria ucznia
4490apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Pozycja {0}: {1} ilość wyprodukowana,"
4491DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Typ dokumentu identyfikacyjnego
4492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Niewystarczające zapasy
4493apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowy
4494DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagany zakup paragonu
4495apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
4496apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,Nieprawidłowy GSTIN! Sprawdzanie poprawności cyfry sprawdzającej nie powiodło się.
4497DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy w stosunku do grafiku
4498DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Uwzględnij wakacje w sumie nie. dni roboczych
4499DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Spotkanie jakościowe
4500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Ordynacyjny
4501DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Wiadomość o domyślnym żądaniu płatności
4502DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN Email Sent On
4503DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Włącz zaplanowaną synchronizację
4504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Wybierz pracownika
4505DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4506Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zaznaczone, klient zostanie utworzony, zmapowany do Pacjenta. Na tym kliencie zostaną utworzone faktury pacjenta. Możesz także wybrać istniejącego Klienta podczas tworzenia Pacjenta."
4507DocType: Fiscal Year,Stock User,Użytkownik giełdowy
4508apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług.
4509DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data zastosowania tego komponentu
4510apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
4511apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Konfiguracja kont bramy.
4512DocType: Service Level,Response Time Period,Okres czasu odpowiedzi
4513DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Kupuj podatki i opłaty
4514DocType: Course Activity,Activity Date,Data aktywności
4515apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
4516DocType: Contract,Unfulfilled,Niespełnione
4517apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Czytaj blog
4518apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Wartość projektu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304519DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ...
4521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Pokaż osobę sprzedaży w druku
4522DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok
4523DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Przyjęta data
4524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowy jest obowiązkowy.
4525DocType: Clinical Procedure,Patient,Cierpliwy
4526DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota kalkulacji
4527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Dodaj / edytuj ceny
4528apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST
4529apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
4530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika {1}
4531apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Widok formularza
4532DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automatyczna sekcja powtarzania
4533DocType: Sales Person,Select company name first.,Najpierw wybierz nazwę firmy.
4534apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Rok budżetowy
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304535DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Odroczone przychody
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Należy wybrać co najmniej jedną ze sprzedaży lub zakupu
4537,Item-wise Purchase History,Historia zakupów pod kątem przedmiotu
4538apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zakończenia usługi dla elementu w wierszu {0}
4539DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Dołącz przedmioty podwykonawców
4540DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksymalne korzyści (kwota)
4541DocType: Homepage,Hero Section,Sekcja bohatera
4542apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Gdzie prowadzone są operacje produkcyjne.
4543apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce
4544DocType: Projects Settings,Timesheets,Ewidencja czasu pracy
4545DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Uzyskaj aktualne zapasy
4546DocType: Account,Expense,Koszt
4547apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Nie można przenieść aktywa
4548,Unpaid Expense Claim,Roszczenie niezapłaconego wydatku
4549DocType: Employee,Family Background,Tło rodziny
4550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą z przeszłości
4551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nie znaleziono {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
4552DocType: Bank Account,Party Type,Typ imprezy
4553apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,koniec
4554DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Dotyczy
4555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo konta już w debecie, nie możesz ustawić „Saldo musi być” jako „Kredyt”"
4556apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
4557DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ustaw cele Element Grupuj dla tej osoby sprzedaży.
4558DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4559DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
4560apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Rok akademicki:
4561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie zakupu dla przedmiotu {0}"
4562DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Cenić
4563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
4564DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Liczba dni w roku podatkowym
4565DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Całkowita kwota waluty
4566DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Zezwalaj na wiele razy tego samego przedmiotu
4567apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów
4568DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Opłaty
4569DocType: Student,Personal Details,Dane osobowe
4570DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stan fakturowania i dostawy
4571apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: dla dostawcy {0} adres e-mail jest wymagany do wysłania wiadomości e-mail
4572apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Przepływ środków pieniężnych z inwestycji
4573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Zatwierdzenie roli nie może być takie samo jak rola, do której ma zastosowanie reguła"
4574DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między uprawami
4575DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Jak często projekt i firma powinny być aktualizowane na podstawie transakcji sprzedaży.
4576DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ustawienia okresu
4577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto należności
4578apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Dla Ilość musi być większa niż zero
4579DocType: Quality Goal,Goal Objectives,Cele celu
4580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stawką, liczbą akcji i obliczoną kwotą"
4581DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Pozostaw puste, jeśli tworzysz grupy studentów rocznie"
4582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Pożyczki (zobowiązania)
4583apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Wyślij e-mail z recenzją dotacji
4584apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B
4585DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produkowana ilość
4586DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Wpis do dziennika
4587DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Zakup potwierdzenia nr
4588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może być wcześniejsza niż data dołączenia pracownika do {1}
4589DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
4590DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy ten podatek jest wliczony w stawkę podstawową?
4591DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione
4592DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Oceń, po jakiej walucie cennika przelicza się na walutę podstawową firmy"
4593apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Zobacz rekordy opłat
4594DocType: Training Event,Theory,Teoria
4595apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Utwórz ofertę
4596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: wpis do dziennika {1} nie ma konta {2} lub już pasuje do innego kuponu
4597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Utwórz nowego klienta
4598DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Obsługa strony BOM
4599DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły faktury / wpisu do dziennika
4600DocType: Share Balance,Share Balance,Saldo akcji
4601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Wpis zamykający okres
4602apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Cennik zakupów
4603DocType: Contract,Party User,Użytkownik strony
4604DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wejście do zamówienia restauracji
4605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Serialized Item {0} nie może być aktualizowany za pomocą Stock Reconciliation, proszę użyć Stock Entry"
4606DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Automaty czasowe
4607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego atrybutu.
4608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Projekt bankowy
4609DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wysyłaj regularne raporty podsumowujące przez e-mail.
4610DocType: Quality Procedure Table,Step,Krok
4611DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku
4612DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Czy zobowiązanie z tytułu podatku dochodowego
4613DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizytę w szpitalu
4614apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
4615apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Aktualizacja odpowiedzi
4616DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dostawca
4617apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1}
4618DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data potwierdzenia zamówienia
4619DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacunkowe czasy przybycia
4620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Materiały eksploatacyjne
4621DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4622DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji
4623DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Adres URL serwera Woocommerce
4624DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Liczba pracowników
4625apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Pole {0} jest ograniczone do rozmiaru {1}
4626apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} powoduje konflikt z {1} dla {2} {3}
4627apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propozycja wartości
4628DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktowy
4629apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie rabatu dla {0}
4630DocType: Attendance Request,Work From Home,Praca w domu
4631apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: Od czasu i do czasu jest obowiązkowy.
4632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identyfikator dostawcy
4633apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Nie można wystawić faktury za zerową godzinę rozliczeniową
4634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie można przydzielić przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}"
4635apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data ostatniego zamówienia
4636apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kierunek:
4637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Wysyłka
4638DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Uwaga dotycząca instalacji
4639DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto wpisu do dziennika
4640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Wariant
4641apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Aktywność na forum
4642DocType: Service Level,Resolution Time Period,Okres czasu rozdzielczości
4643DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Szczegóły dostawcy
4644DocType: Project Task,View Task,Wyświetl zadanie
4645DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły zakupu / produkcji
4646DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatyczny wpis amortyzacji księgowej
4647DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na ile produktów gotowych?
4648DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko i oznaczenie pracownika w druku
4649DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Czy przetwarzane są dane dzienników
4650DocType: Program,Courses,Kursy
4651apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizacja faktury musi być włączona dla faktury zakupu {0}
4652DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Aktywność na pokładzie pracownika
4653apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
4654DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",W przypadku wyłączenia pole „W słowach” nie będzie widoczne w żadnej transakcji
4655DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Asygnowany
4656DocType: Project,Time to send,Czas wysłać
4657DocType: Vital Signs,Bloated,Nadęty
4658DocType: Blanket Order,Order Type,Typ zamówienia
4659DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu
4660DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generuj harmonogram
4661apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Wartość początkowa
4662DocType: Additional Salary,Additional Salary,Dodatkowe wynagrodzenie
4663DocType: Loan,Repayment Method,Metoda spłaty
4664apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Koszt różnych działań
4665DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins to First Response
4666DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta
4667DocType: Patient Encounter,Investigations,Dochodzenia
4668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Sprzęt biurowy
4669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Pamięć lokalna jest pełna, nie zapisała"
4670apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca
4671apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Wybierz element (opcjonalnie)
4672apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Przedmiot nadrzędny {0} nie może być przedmiotem zapasowym
4673DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji
4674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Pobierz eksplodowane zestawienie komponentów (w tym podzespoły)
4675DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4676DocType: Loan,Loan Application,Podanie o pożyczkę
4677apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Na kartę pracy
4678apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe
4679DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy konto jest płatne
4680apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Całkowita wartość zamówienia
4681apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Nie znaleziono dostawcy {0} w {1}
4682apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramy SMS
4683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Korzeń nie może mieć macierzystego miejsca powstawania kosztów
4684DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania
4685DocType: BOM,Show Operations,Pokaż operacje
4686DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Harmonogram praktyki
4687DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie
4688DocType: Pricing Rule,Apply On,Złóż wniosek
4689apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Zamknij bilans i zarezerwuj zysk lub stratę.
4690DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podaj adres e-mail zarejestrowany w firmie
4691DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu
4692DocType: Assessment Plan,Course,Kierunek
4693DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta
4694DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separacja pracowników
4695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Dłużnicy
4696DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Odwzorowane elementy
4697DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dział (opcjonalnie)
4698DocType: Task Type,Task Type,Typ zadania
4699apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numer A / C debetu
4700DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Łączna kwota zafakturowana
4701apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data należna / referencyjna nie może być późniejsza niż {0}
4702DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj nieużywane liście z poprzednich przydziałów
4703DocType: Employee Transfer,New Company,Nowa firma
4704DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Stawka prowizji (%)
4705DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może zostać zmieniony tylko za pośrednictwem wjazdu / dowodu dostawy / pokwitowania zakupu
4706DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Bliski problem po dniach
4707DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności
4708DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka
4709DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Powód wstrzymania
4710DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
4711DocType: Vital Signs,Cuts,Cięcia
4712DocType: Student Applicant,LMS Only,Tylko LMS
4713DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Pokaż przycisk Skontaktuj się z nami
4714apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Dodaj pracowników
4715DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
4716DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowa
4717apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy
4718DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu
4719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Kwota sprzedaży
4720DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Access Key ID
4721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
4722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,To Date nie może być wcześniejsza niż From Date
4723apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Dodaj dostawców
4724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie za bieżący miesiąc i bieżące działania
4725apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Tryb transportu
4726DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Wynagrodzenie brutto - Odliczenie całkowite - Spłata pożyczki
4727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data księgowania nie może być datą przyszłą
4728,Work Order Stock Report,Raport zapasów zlecenia pracy
4729apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Włącz / wyłącz waluty.
4730apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Zobacz w koszyku
4731apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Pobierz na podstawie FIFO
4732DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Łączna kwota podlegająca rozliczeniu
4733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Żądanie materiału o maksymalnej wartości {0} może zostać złożone dla przedmiotu {1} w stosunku do zamówienia sprzedaży {2}
4734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Przedmiot produkcyjny
4735DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Rachunek akcji / odpowiedzialności
4736apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Brak wartości
4737apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj wpis dziennika {0}
4738DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
4739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka na dostawcę musi być debetowa
4740DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice
4741DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj zapas
4742DocType: Account,Old Parent,Stary rodzic
4743DocType: Production Plan,Download Materials Required,Pobierz wymagane materiały
4744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny wpis zamknięcia okresu {0} został dokonany po {1}
4745apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Szablon towaru
4746DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabat na stawkę cennika (%)
4747apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304748DocType: Travel Request,Domestic,Krajowy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004749apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Tak Qty
4750DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian
4751DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo w walucie podstawowej
4752apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Wszystkie produkty lub usługi.
4753DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
4754DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4755DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów
4756DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cena pokoju w pokoju hotelowym
4757DocType: Project Task,Pending Review,W oczekiwaniu na opinię
4758DocType: Employee,Date of Joining,Data dołączenia
4759DocType: Patient,Patient Relation,Relacja z pacjentem
4760DocType: Currency Exchange,For Selling,Do sprzedania
4761apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Przepływ środków pieniężnych z finansowania
4762DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produkcja
4763apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Do {0}
4764DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji
4765apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Wartość wyjściowa
4766DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności
4767DocType: Employee Advance,Advance Account,Konto zaliczkowe
4768DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez miejsca dostawy
4769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Nr ref
4770DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data zakończenia pożyczki
4771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w wierszu {0} ({1}) musi być taka sama jak ilość wyprodukowana {2}
4772apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Reklama w telewizji
4773DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego.
4774apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Kwota zaliczki nie może być większa niż {0} {1}
4775DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
4776DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Przypisz strukturę wynagrodzeń
4778DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Rodzaj wejścia na magazyn
4779DocType: Quality Action Table,Responsible,Odpowiedzialny
4780DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
4781apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Wybierz rok podatkowy ...
4782,Trial Balance,Bilans próbny
4783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać złożone przed datą transferu
4784DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nazwa skali ocen
4785DocType: Location,Area UOM,Obszar UOM
4786DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota kalkulacji
4787DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Istotny problem
4788DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Obraz elementu (jeśli nie jest pokazem slajdów)
4789DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma
4790DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM
4791DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości większe niż 160 znaków zostaną podzielone na wiele wiadomości
4792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłanie wynagrodzenia za okres od {0} do {1}
4793apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dane projektowe nie są dostępne dla oferty
4794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Całkowita wybitna Amt
4795DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku od towarów
4796DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Ilość planowana
4797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Zapasy zapasowe
4798DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Words (Export) będzie widoczny po zapisaniu Note Delivery.
4799DocType: Selling Settings,Each Transaction,Każda transakcja
4800DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu
4801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę
4802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Obecność pracownika {0} jest już oznaczona na ten dzień
4803apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Otwarcie
4804DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryta choroba
4805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w zleceniu produkcyjnym {3}
4806DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Kolejka akcji (FIFO)
4807apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Wprowadź „Czy zlecono” jako Tak lub Nie
4808DocType: Company,Default Holiday List,Domyślna lista świąt
4809DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca wartość
4810apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość przy ustalaniu budżetów, celów itp."
4811DocType: Program,Program Code,Kod programu
4812apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: zamówienie sprzedaży {0} już istnieje w stosunku do zamówienia klienta {1}
4813apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży (
4814DocType: Guardian,Guardian Interests,Interesy opiekuna
4815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator partii jest obowiązkowy
4816DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Pozwól na dostawę lub odbiór do tego procentu
4817DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Płatna kwota (waluta firmy)
4818DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunki dostawy
4819DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Wymagane do tworzenia pracowników
4820DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Wykupienie Punktu Lojalnościowego
4821DocType: Job Applicant,Cover Letter,List przewodni
4822DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Podgląd wykresu
4823DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parametr kontroli jakości elementu
4824DocType: Support Settings,Get Started Sections,Rozpocznij sekcje
4825DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w związku z niniejszą notatką dostawy
4826DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / Status AMC
4827apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
4828apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
4829DocType: POS Profile,Item Groups,Grupy artykułów
4830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,LPO klienta
4831,Company Name,Nazwa firmy
4832apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Aby zaadresować 1
4833,Purchase Receipt Trends,Kup trendy kwitów
4834DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Pozostaw daty listy bloków
4835apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Uczeń {0} istnieje przeciwko kandydatowi na studenta {1}
4836DocType: Education Settings,LMS Settings,Ustawienia LMS
4837apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Tytuły szablonów wydruku, np. Faktura Proforma."
4838DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
4839DocType: Loan,Repayment Period in Months,Okres spłaty w miesiącach
4840apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identyfikator transportera
4841apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Master cennika.
4842DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pierwszy zatwierdzający wydatki na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający wydatki.
4843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklama
4844DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiot
4845DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref. Faktury
4846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formularz C nie ma zastosowania do faktury: {0}
4847apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Faktura utworzona
4848DocType: Patient Encounter,Review Details,Sprawdź szczegóły
4849apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: wartość godzin musi być większa niż zero.
4850DocType: Account,Account Number,Numer konta
4851DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Szczegóły wyniku oceny
4852apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na nadmierne naliczanie opłat lub nadmierne zamawianie, zaktualizuj „Dodatek” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji."
4853DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Automatyczne zamykanie wydania po 7 dniach
4854DocType: Supplier,Is Frozen,Jest zamrożony
4855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowity przypisany ciężar powinien wynosić 100%. Jest {0}
4856apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL"
4857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Warunki nakładania się:
4858apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczony
4859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Kod towaru jest obowiązkowy, ponieważ pozycja nie jest automatycznie numerowana"
4860DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN
4861DocType: Quality Goal,September,wrzesień
4862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Koszty administracyjne
4863DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
4864DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data końcowa bieżącego okresu faktury
4865DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cykl uprawy
4866DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
4867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę podać zatwierdzającą rolę lub zatwierdzającego użytkownika
4868DocType: Inpatient Record,Discharged,Rozładowany
4869DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Koszt surowca (waluta firmy)
4870apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Data płatności / data referencyjna przekracza dozwolone dni kredytowe klienta o {0} dzień (dni)
4871DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nowe zlecenia sprzedaży
4872apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,oparte na
4873DocType: Employee,Owned,Własność
4874DocType: Item Default,Item Default,Pozycja domyślna
4875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party może być tylko jednym z
4876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Wydatki na rozrywkę
4877DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Kontrola wymagana przed dostawą
4878apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Otwieranie dziennika wejścia
4879DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodaj lub odrzuć
4880DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Zebrana kwota
4881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
4882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Zacznij wprowadzać dane tutaj:
4883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reszta świata
4884apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publikacje
4885DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bankowe / gotówkowe zostanie automatycznie zaktualizowane w zapisie dziennika wynagrodzeń po wybraniu tego trybu.
4886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Cały budżet
4887DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Prześlij HTML
4888DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Dokument płatności
4889DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot szansy
4890DocType: Travel Itinerary,Travel From,Podróż od
4891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Konto CWIP
4892DocType: SMS Log,Sender Name,Imię nadawcy
4893DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupa Dostawców
4894DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
4895,Requested Items To Be Transferred,Żądane przedmioty do przekazania
4896DocType: Employee,Contract End Date,Data zakończenia umowy
4897DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zwrócona ilość
4898DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4899DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Wymagany tylko dla przykładowego przedmiotu.
4900DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Pusty
4901DocType: Opportunity,Sales Stage,Etap sprzedaży
4902DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In Words będą widoczne po zapisaniu zlecenia sprzedaży.
4903DocType: Item Reorder,Re-order Level,Zamów ponownie poziom
4904apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Pierwszeństwo
4905,Department Analytics,Dział Analizy
4906DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa
4907apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
4908DocType: Student Guardian,Relation,Relacja
4909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nazwa lub adres e-mail są obowiązkowe
4910DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Kod pocztowy rozliczeniowy
4911apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Rynek
4912apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} status to {2}
4913DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Aktywność Quiz
4914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w prawidłowym okresie płacowym
4915DocType: Timesheet,Billed,Rachunek
4916DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia faktura sprzedaży
4917DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności
4918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Zarezerwowana ilość: ilość zamówiona do sprzedaży, ale nie dostarczona."
4919apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Może rekord wymiany walut nie został utworzony dla {1} do {2}
4920DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Rzeczywista data zakończenia (za pomocą karty czasu)
4921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być mniejszy lub równy 5
4922apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Wybierz BOM w polu BOM dla pozycji {0}
4923apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Numer seryjny {0} jest objęty gwarancją do {1}
4924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
4925DocType: Bank Account,Bank Account No,Nr konta bankowego
4926DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip wynagrodzenia na podstawie grafiku
4927DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu
4928DocType: Budget,Control Action,Akcja kontrolna
4929DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Łączna kwota zwolnienia
4930DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Kodeks medyczny
4931apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz # {0}: Wymagane według daty nie może być przed datą transakcji
4932DocType: Education Settings,Current Academic Term,Aktualny okres akademicki
4933DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka biografia strony i innych publikacji.
4934DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
4935DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
4936DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
4937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
4938 to cancel this document","Usuń pracownika <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0},</a> aby anulować ten dokument"
4939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych
4940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Wprowadź Okresy spłaty
4941DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia
4942DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
4943DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja Postępu działania
4944DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Liczba interwałów rozliczeniowych
4945apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Sprawozdania finansowe
4946DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie"
4947DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Szczegóły przedkładania zwolnienia z podatku od pracowników
4948DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczone
4949apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Dostarczono
4950DocType: Lead,Request for Information,Wniosek o udzielenie informacji
4951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Koniec roku
4952DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Sankcjonowana kwota nie może być większa niż kwota roszczenia w wierszu {0}.
4954apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
4955apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Wynik już przesłany
4956DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Stosowana reguła
4957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista ilość jest obowiązkowa
4958DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,przewidywana data dostarczenia
4959DocType: Issue,Resolution Date,Data rozwiązania
4960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
4961DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz koszyk
4962DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych
4963DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatnia kontrola węgla
4964DocType: Vehicle,Make,Robić
4965apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
4966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć wniosek o płatność, wymagany jest dokument referencyjny"
4967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Podatek dochodowy
4968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Komputer
4969DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówiony
4970apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu
4971DocType: Quiz,Passing Score,Wynik pozytywny
4972apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
4973DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do produkcji
4974apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (beta)
4975apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Znakomity Amt
4976apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Kod PIN
4977DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Zezwól następującym użytkownikom na zatwierdzenie Pozostaw aplikacje na dni blokowe.
4978apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
4979DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Uzyskaj zamówienie na przedmioty do pracy
4980apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
4981DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Pokaż „W magazynie” lub „Nie w magazynie” na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
4982apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Usuń trwale?
4983DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4984DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Jest urlop bez wynagrodzenia
4985apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: należy przesłać zasób {1}
4986DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
4987DocType: Patient,Tobacco Past Use,Wykorzystanie tytoniu w przeszłości
4988DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały
4989DocType: POS Profile,POS Profile,Profil POS
4990DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Zapisz wpis
4991apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z Menedżerem systemu i rolami Menedżera pozycji, aby zarejestrować się na rynku."
4992DocType: Asset,Insured value,Wartość ubezpieczenia
4993DocType: Quotation Item,Against Docname,Przeciwko Docname
4994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
4995 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Ponieważ przewidywana ilość surowców jest większa niż wymagana ilość, nie ma potrzeby tworzenia żądania materiałowego. Nadal, jeśli chcesz zgłosić żądanie materiału, zaznacz pole wyboru <b>Ignoruj istniejącą ilość projekcji</b>"
4996DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
4997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},Wpisy płatności {0} nie mogą być filtrowane przez {1}
4998DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu
4999apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Brak tokenów dostępu lub adresu URL Shopify
5000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Konta bankowego nie można nazwać jako {0}
5001DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki i zasady Pomoc
5002apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Wymagane daty od i do
5003DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Element pakietu produktów
5004DocType: Student Group,Group Based On,Grupa na podstawie
5005apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nie
5006DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
5007DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria przyjęcia
5008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
5009apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Kurs sprzedaży
5010DocType: Account,Asset,Kapitał
5011apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu dla pracowników służby zdrowia. Dodaj go do mistrza opieki zdrowotnej
5012DocType: Vehicle,Chassis No,Nr podwozia
5013apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Skrót firmy
5014apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Drzewo Bill of Materials
5015DocType: Article,LMS User,Użytkownik LMS
5016DocType: BOM,Allow Alternative Item,Pozwól na alternatywny przedmiot
5017apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Koszt aktywności na pracownika
5018DocType: Email Digest,Open Quotations,Otwarte oferty
5019DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Stopka sekcji
5020DocType: Lead,Next Contact By,Następny kontakt By
5021apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ilość oczekująca
5022DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5023apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny."
5024apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,zmodyfikowany
5025DocType: Pricing Rule,Qty,Ilość
5026apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B)
5027,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Żądania materiałów, dla których nie są tworzone oferty dla dostawców"
5028DocType: GST Account,GST Account,Konto GST
5029DocType: Pricing Rule,For Price List,Do cennika
5030DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat bez karty GoCard
5031DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pomiń transfer materiałów do magazynu WIP
5032DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
5033DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,typ klienta
5034DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5035DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline
5036DocType: Territory,Parent Territory,Terytorium nadrzędne
5037DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Odczyt licznika
5038DocType: Additional Salary,Salary Slip,Slip wynagrodzenia
5039DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość płac
5040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale zasobów ludzkich&gt; Ustawienia HR
5041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}"
5042DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona główna to Produkty
5043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Połączenia
5044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Numer referencyjny {0} z dnia {1}
5045DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interes opiekuńczy
5046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO już utworzony dla wszystkich pozycji zamówienia sprzedaży
5047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subskrypcja
5048DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczegóły wejścia na magazyn
5049DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do Billa
5050DocType: Company,For reference only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
5051DocType: GL Entry,GL Entry,Wpis GL
5052DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia z podatku od pracowników
5053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1}
5054DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sankcjonowana kwota
5055DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Opodatkowana płyta płacowa
5056DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie
5057apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Nie można znaleźć wyniku rozpoczynającego się od {0}. Musisz mieć stałe wyniki obejmujące od 0 do 100
5058DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
5059DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Rodzic sprzedawca
5060DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
5061apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi wynosić 1, ponieważ element jest środkiem trwałym. Proszę użyć oddzielnego wiersza dla wielu ilości."
5062DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,W transakcji dozwolone są tylko węzły liści
5063DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
5064DocType: Fee Category,Fee Category,Kategoria opłaty
5065DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator partii
5066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być elementem środka trwałego, ponieważ tworzona jest Księga zapasowa."
5067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
5068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie pasuje do {3}
5069apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Idź do dostawców
5070DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5071apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Zaktualizuj swój status dla tego wydarzenia szkoleniowego
5072DocType: Volunteer,Morning,Ranek
5073DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty
5074DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Wprowadzenie karty kredytowej
5075apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięty przedział czasowy, gniazdo {0} do {1} nakładające się na istniejący slot {2} na {3}"
5076DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli dochód lub wydatek
5077DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Obsługa zlecenia pracy
5078DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach.
5079apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Idź do klientów
5080DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 bez limitu
5081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} jest nieaktywne
5082DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Termin płatności
5083DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisz do nazwy
5084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Wymagana ilość materiału jest mniejsza niż minimalna ilość zamówienia
5085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,BOM i nowa BOM nie mogą być takie same
5086apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Uprawy i ziemie
5087apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr nie może być pusty ani spacja
5088DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5090 fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} pozycji {1}, ponieważ jest on zarezerwowany do wypełnienia zamówienia sprzedaży {2}"
5091apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Pobieranie rekordów ......
5092DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacje kontaktowe
5093DocType: Sales Order Item,For Production,Do produkcji
5094apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Ustaw Instructor Naming System w edukacji&gt; Ustawienia edukacji
5095DocType: Serial No,Asset Details,Szczegóły aktywów
5096DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji
5097DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
5098DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Wydana kwota (Pro-oceniane)
5099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalny rabat dozwolony dla przedmiotu: {0} to {1}%
5100DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Wymień elementy, które tworzą pakiet."
5101DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
5102DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj przedmioty z kwitów zakupu
5103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz # {0} (Tabela płatności): kwota musi być dodatnia
5104DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Deklaracja zwolnienia z podatku od pracowników
5105DocType: Project,Expected End Date,Oczekiwana data zakończenia
5106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Współczynnik konwersji nie może wynosić 0 ani 1
5107DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5108apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nazwa Instytutu
5109DocType: Serial No,Asset Status,Status zasobu
5110DocType: Salary Slip,Earnings,Zyski
5111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Łączna kwota płatności
5112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Do magazynu
5113DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Wynik całkowity (z 5)
5114DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
5115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych
5116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5117 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5118 Serial No.","Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ element {0} jest dodawany z numerem i bez zapewnienia dostawy przez numer seryjny"
5119,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Kwota zafakturowana (podatek wyłączny)
5120apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Nie można zmienić statusu, ponieważ uczeń {0} jest powiązany z aplikacją studencką {1}"
5121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Łącznie przydzielone liście są obowiązkowe dla opcji Pozostaw typ {0}
5122apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Import i ustawienia danych
5123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja Auto Opt In, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym programem lojalnościowym (przy zapisie)"
5124DocType: Account,Expense Account,Rachunek wydatków
5125apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Związek z opiekunem1
5126apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Wystaw fakturę
5127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Żądanie płatności już istnieje {0}
5128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Pracownik zwolniony na {0} musi być ustawiony jako „Lewy”
5129apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1}
5130DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Ilość wyprodukowana
5131apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,"Dostęp do zapytania ofertowego można uzyskać, klikając poniższy link"
5132DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa miesięcznej dystrybucji
5133DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Uzyskaj surowce do produkcji
5134DocType: Employee,New Workplace,Nowe miejsce pracy
5135DocType: Support Search Source,API,API
5136apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brak wartości hasła, klucza API lub adresu URL Shopify"
5137DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru
5138DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1}
5140apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Wybierz przedmiot w koszyku
5141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności
5142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Wybierz firmę
5143DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Rodzaj żądania materiału
5144apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID Użytkownika
5145DocType: Issue,Raised By (Email),Wychowany przez (e-mail)
5146DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne pracowników
5147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Okres składania wniosków nie może być poza okresem przydziału urlopu
5148DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli odznaczone, element nie pojawi się na fakturze sprzedaży, ale może być użyty do tworzenia testów grupowych."
5149DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację
5150,Produced,Wytworzony
5151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Biały
5152DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Szablon procedury
5153DocType: Account,Frozen,Mrożony
5154apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1}
5155DocType: Student Admission,Publish on website,Publikuj na stronie internetowej
5156apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,To jest przykładowa strona internetowa wygenerowana automatycznie z ERPNext
5157DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłącz płatność za anulowanie faktury
5158apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Brak zadań
5159DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez kwoty
5160apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia złożone dostawcom.
5161,Reserved,Zarezerwowany
5162DocType: Employee,Notice (days),Powiadomienie (dni)
5163apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
5164DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
5165DocType: Contract,Unsigned,Niepodpisany
5166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (dni), w którym ubiegasz się o urlop, to święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
5167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych poświadczeń wynagrodzenia
5168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Magazyn {0} nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje ilość towaru {1}"
5169DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu kosztu lądowania
5170apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Zatwierdzać
5171apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Nie więcej aktualizacji
5172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Pomyślnie przydzielono liście dla {0}
5173apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny
5174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Aby nie stosować reguły cenowej w danej transakcji, wszystkie obowiązujące zasady cenowe powinny być wyłączone."
5175DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Domyślne konto odroczonego przychodu
5176apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacje od dawcy.
5177DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Rabat dla klientów
5178DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Prędkość wychodząca
5179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Wybierz Przydzieloną kwotę, Typ faktury i Numer faktury w co najmniej jednym wierszu"
5180DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nazwa kategorii aktywów
5181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Dokument odbioru należy złożyć
5182,Employee Advance Summary,Podsumowanie postępu pracowniczego
5183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Szczegółowy powód
5184apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Niska czułość
5185DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Dotyczy (oznaczenie)
5186DocType: Tax Rule,Billing City,Billing City
5187DocType: Item,Is Customer Provided Item,Jest przedmiotem dostarczonym przez klienta
5188DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon podatków i opłat za zakupy
5189DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa handlowa
5190DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na ucznia
5191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
5192DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Praca od daty
5193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Zaproszenie do współpracy przy projekcie
5194DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Narzędzie obecności ucznia
5195apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Zalecane procedury
5196apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:
5197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Ilość PDC / LC
5198apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Ustaw szczegóły
5199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia
5200DocType: POS Item Group,Item Group,Grupa artykułów
5201apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak magazynu w jakimkolwiek magazynie
5202apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swój nagłówek listu (utrzymuj go w sieci jako 900 pikseli na 100 pikseli)
5203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Pozycja {0} nie jest ustawiona dla numerów seryjnych. Kolumna musi być pusta
5204DocType: Company,Default Values,Wartości domyślne
5205apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Tworzone są domyślne szablony podatków dla sprzedaży i zakupu.
5206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Pozostaw typ {0} nie może być przeniesiony
5207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Konto debetowe musi być kontem należności
5208apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
5209apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Ustaw jako domyślne
5210DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Waga netto tego opakowania. (obliczany automatycznie jako suma wagi netto przedmiotów)
5211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
5212DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury
5213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Zdobądź pracowników
5214DocType: Student,Leaving Certificate Number,Opuszczenie numeru certyfikatu
5215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nie wygasł
5216DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Niezrealizowany rachunek zysków i strat z tytułu wymiany
5217DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
5218DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin
5219DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Opuść datę listy bloków
5220DocType: Payment Entry,Receive,Otrzymać
5221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa niż data przyłączenia
5222apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Błąd: nie jest prawidłowym identyfikatorem?
5223DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5224It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp konkretną LM we wszystkich innych LM, w których jest używana. Zastąpi on stare łącze BOM, zaktualizuje koszt i zregeneruje tabelę „Element BOM Explosion” według nowej specyfikacji materiałowej. Aktualizuje również najnowszą cenę we wszystkich LM."
5225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, rachunek płatniczy, data i data jest obowiązkowa"
5226DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (waluta firmy)
5227DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Zaliczka na fakturę sprzedaży
5228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Powiadom klientów za pośrednictwem poczty elektronicznej
5229DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Wykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu
5230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Menedżer
5231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Wygasłe partie
5232DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki
5233DocType: Job Offer,Accepted,Przyjęty
5234apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniłeś już kryteria oceny {}.
5235apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii
5236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Wiek (dni)
5237DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nazwa partii
5238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Duży
5239apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wpis księgowy dla {0}: {1} można wprowadzić tylko w walucie: {2}
5240apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Powód wstrzymania:
5241apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Tworzenie opłaty nie powiodło się
5242apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Zmień kolejność poziomów
5243apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; jest wyłączone
5244DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista ilość po transakcji
5245DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Anuluj na koniec okresu
5246apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Drzewo jednostki służby zdrowia
5247apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakuj przedmioty w czasie sprzedaży.
5248DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Przydzielona kwota
5249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie
5250DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego
5251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę
5252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby punktów lojalnościowych, aby je wymienić"
5253DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Dodatkowy procent DIscount
5254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed przesłaniem.
5255apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Ostrzeżenie: system nie będzie sprawdzał nadpłaty, ponieważ kwota dla przedmiotu {0} w {1} wynosi zero"
5256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wybierz swoje domeny
5257DocType: Agriculture Task,Task Name,Nazwa zadania
5258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Zapasy zapasowe już utworzone dla zlecenia pracy
5259,Amount to Deliver,Kwota do dostarczenia
5260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
5261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujących żądań materiałowych do powiązania dla danych pozycji.
5262apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Uczniowie są w centrum systemu, dodaj wszystkich swoich uczniów"
5263DocType: Company,Company Logo,Logo firmy
5264DocType: Content Question,Question Link,Link do pytania
5265DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Opuść aplikację obowiązkową dla zatwierdzającego w urlopie
5266apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Dodaj notatki
5267apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów.
5268DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna
5269DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Robota skończona
5270apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustaw zdarzenia na {0}, ponieważ pracownik dołączony do poniższych osób sprzedaży nie ma identyfikatora użytkownika {1}"
5271DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
5272,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty zamówienia do odebrania
5273apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debet i kredyt nie są równe dla {0} # {1}. Różnica to {2}.
5274DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dane niestandardowe
5275DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In Words będą widoczne po zapisaniu zamówienia.
5276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywisty podatek typu nie może być zawarty w stawce przedmiotu w wierszu {0}
5277DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony
5278DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, po którym waluta klienta jest przeliczana na walutę bazową firmy"
5279DocType: Lead,Converted,Konwertowane
5280DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochód
5281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasów już utworzony lub ilość próbki nie została podana
5282apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bony przetwarzające
5283apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Wprowadź kod przedmiotu, aby uzyskać numer partii"
5284apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
5285DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia własności pracowników
5286,Requested Items To Be Ordered,Żądane przedmioty do zamówienia
5287DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe)
5288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay nie pasuje do zatwierdzonych rekordów Leave Application
5289DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Głowa wydatków
5290DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
5291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji
5292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Kwota płatna + kwota odpisu nie może być większa niż suma całkowita
5293DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu
5294DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Opłata za konsultację pacjenta
5295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Brak odpowiedzi
5296DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Seria zleceń sprzedaży
5297DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Automatycznie pobierz warunki płatności
5298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można odwołać się do numeru wiersza większego lub równego bieżącemu numerowi wiersza dla tego typu ładunku
5299apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimowy
5300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Wybierz firmę
5301apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",Synchronizacja danych podstawowych może zająć trochę czasu
5302DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5303DocType: Item,Customer Items,Elementy klienta
5304DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zarejestrowane kursy
5305DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testu
5306DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,W poprzednim wierszu łącznie
5307DocType: Student,Student Email Address,Adres e-mail studenta
5308DocType: Academic Term,Education,Edukacja
5309DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
5310DocType: Salary Component,Do not include in total,Nie dołączaj łącznie
5311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu ustawień domyślnych pozycji dla firmy.
5312apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
5313DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona ilość
5314DocType: Cashier Closing,To TIme,Do tego
5315DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienne podsumowanie pracy użytkownika grupy
5316DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Firma z roku obrotowego
5317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Alternatywny przedmiot nie może być taki sam jak kod towaru
5318DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności
5319DocType: Quality Action,Quality Review,Przegląd jakości
5320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,W ilości na stanie
5321DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Dostarczone przez klienta
5322apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Zadanie podrzędne istnieje dla tego zadania. Nie możesz usunąć tego zadania.
5323DocType: Item,Inventory,Inwentarz
5324DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nazwa kryterium
5325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Łącznie przydzielone liście
5326DocType: Chapter,Members,Członkowie
5327DocType: Fees,Student Details,Szczegóły dotyczące ucznia
5328DocType: Account,Fixed Asset,Naprawiony zasób
5329DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
5330DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Pracownik Wynik szkolenia
5331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można ustawić jako księgi
5332apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
5333apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu „{0}”
5334apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Środki pieniężne netto z finansowania
5335DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Wprowadź 0, aby zrezygnować z limitu"
5336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż do czasu
5337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Wydawcy gazet
5338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w stosunku do konta płatnego {2}
5339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Wyjątkowe czeki i depozyty do rozliczenia
5340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji
5341DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
5342apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Nie znaleziono numeru seryjnego {0}
5343DocType: Hub User,Hub Password,Hasło huba
5344,Bank Reconciliation Statement,Oświadczenie pojednawcze bankowe
5345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto w aktywach stałych
5346DocType: Payment Request,Paid,Płatny
5347DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
5348DocType: Job Card,Transferred Qty,Transited Qty
5349DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Zajęty
5350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Utworzenie {0} faktury
5351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny
5352apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu
5353DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Przedział skali skalowania
5354DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Rekordy instruktora do utworzenia przez
5355DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów
5356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Wyświetl Ledger
5357DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, godne uwagi wysiłki, które powinny znaleźć się w zapisach."
5358DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Szczegóły sponsora (nazwa, lokalizacja)"
5359DocType: Project Task,Weight,Waga
5360DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktualna liczba
5361DocType: Sales Team,Incentives,Zachęty
5362DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata za program
5363DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Opóźnienie między przystankami dostawy
5364DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamrożone zapasy starsze niż [dni]
5365DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Rabat na program promocyjny
5366DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Otrzymany zasób, ale nie rozliczony"
5367DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Łączna kwota pobrana
5368DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna skala ocen
5369DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwalaj użytkownikowi na edytowanie rabatu
5370DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Połączone faktury
5371DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy
5372DocType: Employee,Health Details,Szczegóły dotyczące zdrowia
5373DocType: Employee Education,Graduate,Ukończyć
5374DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie konserwacji zasobów
5375DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stół restauracyjny
5376DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5377apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Wprowadzanie zamówień
5378DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,ściągnij PDF
5379DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Nieprzydzielona kwota
5380DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Wynajęty samochód
5381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,W oczekiwaniu
5382DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ewidencja faktury sprzedaży
5383DocType: Subscription,Plans,Plany
5384DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota kuponu kosztu wyładunku
5385DocType: Student Log,Medical,Medyczny
5386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
5387DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail
5388DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów
5389DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM
5390apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Testy laboratoryjne
5391apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Koszt usługi
5392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Numer referencyjny i data referencyjna są wymagane dla {0}
5393DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Opuść kwotę nakładu na dzień
5394DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Seria nazw (dla wnioskodawcy)
5395apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5)
5396apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} jednostek {1} potrzebnych w {2} {3} {4} dla {5}, aby zakończyć tę transakcję."
5397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytowe nie mogą być liczbą ujemną
5398apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Ten sam dostawca został wprowadzony wielokrotnie
5399DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
5400DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość
5401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe
5402DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Kwota szansy
5403apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu
5404DocType: C-Form,III,III
5405DocType: Contract,Fulfilment Terms,Warunki realizacji
5406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Group to Group
5407DocType: Student Guardian,Mother,Matka
5408DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Odliczenie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze
5409DocType: Travel Request,Travel Funding,Finansowanie podróży
5410DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony
5411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3}
5412DocType: Quality Review,Additional Information,Dodatkowe informacje
5413DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram
5414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz Istniejąca firma do tworzenia planu kont
5415apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktywni klienci / klienci
5416apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 dokładny mecz.
5417apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
5418DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota żądana
5419DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin
5420DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z wnioskiem o płatność
5421DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In Words będą widoczne po zapisaniu faktury sprzedaży.
5422DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Zespół sprzedaży1
5423DocType: Work Order,Required Items,Wymagane rzeczy
5424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.” i „/” niedozwolone w serii nazw"
5425apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Przeczytaj Podręcznik ERPNext
5426DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź unikalność numeru faktury dostawcy
5427apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Szukaj podzespołów
5428DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Typ dokumentu do zmiany nazwy.
5429apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Prowadzący pomagają w zdobyciu biznesu, dodają wszystkie kontakty i więcej jako potencjalnych klientów"
5430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Koszty pośrednie
5431apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publikowanie w Internecie
5432DocType: Customer,Account Manager,Menadżer konta
5433DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5434DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
5435apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nie znaleziono żadnych elementów.
5436DocType: Item Attribute,From Range,Z zakresu
5437DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiały eksploatacyjne
5438DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Wiersz odniesienia #
5439apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ustaw „Miejsce kosztowe amortyzacji aktywów” w firmie {0}
5440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do ukończenia transakcji
5441DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zlecenia klienta z usługi Amazon MWS."
5442,Assessment Plan Status,Status planu oceny
5443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Najpierw wybierz {0}
5444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika"
5445DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Zostanie on dołączony do kodu towaru wariantu. Na przykład, jeśli skrótem jest „SM”, a kodem przedmiotu jest „T-SHIRT”, kodem wariantu będzie „T-SHIRT-SM”"
5446apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Wprowadź datę dostawy
5447DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
5448DocType: Account,Root Type,Typ roota
5449DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Zapisz wył. Na podstawie
5450DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu
5451DocType: Products Settings,Products Settings,Ustawienia produktów
5452DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synchronizuj podatki i opłaty
5453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Suma nie może wynosić zero
5454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
5455DocType: Employee,Company Email,Adres e-mail firmy
5456DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Pokaż ilość towaru
5457DocType: Student,A-,ZA-
5458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
5459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż data przystąpienia
5460DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj Przedmiot
5461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Zwolnienie lekarskie
5462DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny
5463DocType: Account,Accumulated Depreciation,Skumulowana amortyzacja
5464DocType: Support Search Source,Source Type,rodzaj źródła
5465DocType: Department Approver,Department Approver,Zatwierdzający dział
5466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Ilość na linię BOM
5467apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akceptowane + odrzucone Ilość musi być równa ilości otrzymanej dla przedmiotu {0}
5468apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Koszty roszczenia
5469DocType: Bank Account,Address HTML,Adres HTML
5470,Stock Projected Qty,Ilość rzutowanych zapasów
5471DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta pracy
5472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Brak uwag
5473DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień kwotę
5474apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Zapisuj kwotę
5475apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Brak dostępnych elementów do transferu
5476DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista data zakończenia
5477DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Wpis punktu lojalnościowego
5478DocType: Travel Itinerary,Train,Pociąg
5479DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Przedmiot eksplozji BOM
5480apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
5481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nie znaleziono w tabeli Szczegóły faktury
5482DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodząca
5483apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Wybierz magazyn ...
5484apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Rodzaj biznesu
5485apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Wszystkie adresy.
5486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączanie „Użyj do koszyka”, ponieważ koszyk jest włączony i powinna istnieć co najmniej jedna reguła podatkowa dla koszyka"
5487apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Wybierz kurs
5488DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Odliczenie procentowe
5489apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
5490DocType: Share Balance,To No,Do Nie
5491DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Przydziel liście
5492DocType: Quiz,Last Attempt,Ostatnia próba
5493DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa studenta
5494apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Zaplanuj wizyty konserwacyjne.
5495apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Następujące Żądania Materiałowe zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia Przedmiotu
5496DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył PO"
5497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Pełny etat
5498DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu
5499DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatku od zakupu
5500DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania na materiały
5501DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Zaznacz to, aby zablokować ułamki. (dla nr)"
5502DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data płatności premii
5503DocType: BOM,Operating Cost,Koszty operacyjne
5504apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje na podstawie daty dostawy
5505DocType: Homepage,Tag Line,Linia znaczników
5506DocType: Customer,From Lead,Od ołowiu
5507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Fiscal Years Zysk / Strata (Kredyt)
5508DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo
5509DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura rodzicielska
5510apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Ustaw Otwórz
5511apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Przełącz filtry
5512DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegóły żądania materiału
5513DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
5514apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Przejdź do programów
5515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: zduplikowany wpis w referencjach {1} {2}
5516DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Program lojalnościowy
5517DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Możliwość utracona z powodu
5518apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością"
5519DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna"
5520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Kapitał
5521DocType: Share Transfer,From Folio No,Z folio nr
5522apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Zapłać pozostałe
5523apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Wyszukaj przedmiot
5524apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Razem liście
5525apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Szybkość aktualizacji według ostatniego zakupu
5526apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Wybierz tabelę
5527apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} jest zablokowany, aby transakcja nie mogła być kontynuowana"
5528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Pobierz przedmioty z
5529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie wydanych środków (za pomocą faktury sprzedaży), w oparciu o wspomniany współczynnik poboru."
5530DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
5531apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Przedmiot {0} musi być towarem niebędącym towarem
5532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Połącz konto
5533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Konwertuj na grupę
5534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Domyślnie ustawiony w profilu pos {0} dla użytkownika {1}, uprzejmie wyłączony domyślnie"
5535DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
5536,Minutes to First Response for Opportunity,Protokół do pierwszej odpowiedzi dla szansy
5537DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym
5538apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów.
5539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów kadrowania dla tego oznaczenia
5540DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktualna BOM
5541apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Przypadkowy urlop
5542apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Koszt zaktualizowany
5543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
5544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dla ukończonego zlecenia pracy.
5545DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Udziel szczegółów wniosku
5546DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowy rabat na
5547,Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
5548apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Typ zamówienia musi być jednym z {0}
5549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Wpis płatności już istnieje
5550apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy
5551DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
5552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
5553apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Następna data kontaktu nie może być w przeszłości
5554DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Szczegóły Webhooks
5555DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
5556apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.
5557DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej utworzonej transakcji z tym prefiksem
5558DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika
5559DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu
5560DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
5561apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data przystąpienia pracownika
5562DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wielokrotne zlecenia sprzedaży w stosunku do zamówienia klienta
5563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5564DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli ta opcja jest zaznaczona, kwota podatku zostanie uznana za już uwzględnioną w Szybkości drukowania / Kwocie wydruku"
5565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data jest powtarzana
5566DocType: Pricing Rule,Party Information,Informacje o imprezie
5567apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
5568apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może być większa niż data zwolnienia pracownika
5569DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Adres e-mail pracowników
5570DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Zaktualizuj cenę z Cennika Shopify do ERPNext
5571DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard medyczny
5572DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Rachunek podatkowy
5573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Łączna kwota wpłacona
5574DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacje strony internetowej
5575apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono"
5576apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5577 <br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecny: {0} <br> Nieobecny: {1}
5578DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Pracownik (opcjonalnie)
5579DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Szczegóły faktury dostawcy
5580apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.
5581DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Koszt domyślny rachunku sprzedanych towarów
5582apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} już używany na koncie {2}
5583DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Konto domyślne
5584DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz zaokrągloną sumę
5585DocType: Contract,Signee,Signee
5586apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
5587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na grupę.
5588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Oba magazyny muszą należeć do tej samej firmy
5589DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Przeciw szczegółom dokumentu Nie
5590apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Ustaw {0}
5591apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Najpierw wybierz prefiks
5592apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Zarządzanie podwykonawstwem
5593DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektów
5594DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienna karta wyników dostawcy
5595DocType: Item Group,Item Group Name,Nazwa grupy elementów
5596DocType: Budget,Applicable on Material Request,Dotyczy wniosku materiałowego
5597DocType: Support Settings,Search APIs,API wyszukiwania
5598DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Procent nadprodukcji dla zlecenia sprzedaży
5599apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_specifications.html,Specifications,Specyfikacje
5600DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
5601DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wybierz pracowników
5602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wybierz rachunek dochodu odsetkowego w pożyczce {0}
5603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie elementy zostały już przeniesione do tego zlecenia pracy.
5604DocType: Certification Application,Payment Details,Szczegóły płatności
5605apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drukowanie i branding
5606DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pojawi się na górze listy produktów."
5607,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż
5608DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Czy jest elastyczna korzyść
5609DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST
5610DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ustawienia kasy
5611apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Ustaw kod fiskalny dla klienta „% s”
5612DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna dystrybucja ** pomaga dystrybuować Budżet / Cel przez miesiące, jeśli masz sezonowość w swojej działalności."
5613DocType: Guardian,Students,Uczniowie
5614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Wniosek o zwrot kosztów {0} już istnieje w dzienniku pojazdów
5615DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli ta opcja zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym komponencie nie wpłynie na zarobki ani potrącenia. Do jego wartości mogą jednak odwoływać się inne komponenty, które można dodawać lub odejmować."
5616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Wprowadź kwotę spłaty
5617DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Otwarcie wpisu
5618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania
5619DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie
5620apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numer seryjny
5621DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
5622,Supplier-Wise Sales Analytics,Analityka sprzedaży dostawca-mądry
5623DocType: Quality Goal,February,luty
5624DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
5625apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy
5626DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nazwa partnera handlowego
5627apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: datę rozpoczęcia amortyzacji wprowadza się jako datę przeszłą
5628DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny
5629DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead to organizacja
5630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz rodzaj opłat
5631DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Akceptowana ilość
5632DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
5633apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Wyniki wyszukiwania
5634DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów zakupu
5635DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij elementy nie będące zapasami
5636DocType: Student,AB+,AB +
5637DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Uczestnictwo w przesyłaniu
5638DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kod narkotykowy
5639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Obowiązujące w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji
5640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
5641DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Dostarcz surowce
5642,Item-wise Price List Rate,Cennik według cennika
5643DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
5644DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
5645apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0}
5646apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Ustaw identyfikator podatkowy lub kod podatkowy w firmie „% s”
5647apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Dodaj numer seryjny
5648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Śr. Kurs sprzedaży
5649DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5650DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numer strony akcyzowej
5651,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji
5652DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks nazw serii
5653DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
5654DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Waga zadania
5655apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Roczne rozliczenie: {0}
5656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć roku obrachunkowego {0}. Rok podatkowy {0} jest ustawiony jako domyślny w ustawieniach globalnych
5657apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Nie ma jeszcze klientów!
5658DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczyste zapasy
5659DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potencjalna umowa sprzedaży
5660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Faktura akcyzowa
5661DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy
5662DocType: Travel Itinerary,Travel To,Podróż do
5663apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Oznacz obecność
5664DocType: POS Closing Voucher,Difference,Różnica
5665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Mały
5666DocType: Work Order Item,Work Order Item,Przedmiot zlecenia pracy
5667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty
5668DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczna dystrybucja
5669DocType: Quality Action,Quality Action,Akcja jakości
5670DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn pracy w toku
5671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Wypłacone dywidendy
5672DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
5673DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nazwa i identyfikator pracownika
5674DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generuj fakturę na początku okresu
5675DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna ilość zamówienia
5676DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blokuj wakacje w ważne dni.
5677apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacja
5678DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru
5679DocType: Sales Partner,Partner website,Witryna partnerska
5680DocType: Loan,Applicant,Petent
5681DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5682<br>
5683Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5684<br>
5685Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5686<br>
5687Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5688<br>
5689No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wyniku UOM i wartości normalnej <br> Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikowymi UOM i wartościami normalnymi <br> Opisowy dla testów, które mają wiele komponentów wyników i odpowiadające im pola wprowadzania wyników. <br> Zgrupowane dla szablonów testów, które są grupą innych szablonów testów. <br> Brak wyników dla testów bez wyników. Ponadto nie jest tworzony żaden test laboratoryjny. na przykład. Testy podrzędne dla wyników zgrupowanych."
5690apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Proszę wspomnieć o miejscu powstawania kosztów w firmie
5691apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Uwagi dotyczące dostawy {0} muszą zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
5692DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej
5693DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nazwa adresu wysyłki
5694apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Narkotyk
5695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięte
5696DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna
5697DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Liczba dni po upływie daty faktury przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczeniem subskrypcji jako nieopłaconej
5698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Uwaga dotycząca instalacji {0} została już przesłana
5699DocType: Patient Relation,Family,Rodzina
5700DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Zaktualizowano za pomocą „Dziennika czasu”
5701DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próbki
5702DocType: Journal Entry,Reference Number,Numer referencyjny
5703DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji UOM
5704apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortyzacja otwarcia musi być mniejsza niż równa {0}
5705DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku
5706apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrany tylko kandydat na studenta o statusie „Zatwierdzony”.
5707DocType: Task,% Progress,% Postępu
5708DocType: UOM Category,UOM Category,Kategoria UOM
5709apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publikuj przedmioty na stronie internetowej
5710DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML HTML
5711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Wybierz Najpierw typ strony
5712DocType: Loan,Repayment Start Date,Data rozpoczęcia spłaty
5713apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Nie autoryzowane, ponieważ {0} przekracza limity"
5714DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura utworzona
5715,Serial No Warranty Expiry,Numer seryjny Brak wygaśnięcia gwarancji
5716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciw fakturze dostawcy {0} z dnia {1}
5717apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Zmień profil POS
5718apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Utwórz ołów
5719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Typ dostawcy
5720DocType: Shopify Settings,Default Customer,Domyślny klient
5721DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Faktura dostawcy Nie
5722DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Warunki mieszane
5723DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”.
5724DocType: Payment Request,Mute Email,Wycisz e-mail
5725apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Pozycja 2
5726apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane przy transakcjach.
5727DocType: Dosage Strength,Strength,siła
5728apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostek {1} potrzebnych w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
5729DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Surowce Subcontract Na podstawie
5730DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient
5731DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jeśli opcja jest włączona, pole Okres akademicki będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programów."
5732DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","W przypadku grupy studentów opartej na partii, partia studencka zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z rejestracji programu."
5733DocType: Course,Topics,Tematy
5734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zamówień
5735DocType: Crop Cycle,Linked Location,Połączona lokalizacja
5736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
5737apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Niedozwolone dla {0}
5738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
5739DocType: Payment Request,Inward,Wewnętrzny
5740apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły
5741DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Wpis płatności
5742DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Wiadomość odbiorcy i szczegóły płatności
5743DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Szczegóły szablonu płatności
5744apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wybierz ilość
5745DocType: Student Attendance,Student Attendance,Frekwencja studencka
5746DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatycznie ustaw numery seryjne na podstawie FIFO
5747,Available Qty,Dostępna ilość
5748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów
5749DocType: Operation,Default Workstation,Domyślna stacja robocza
5750DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura wynagrodzeń
5751DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Włącz filtry atrybutów
5752DocType: Member,Non Profit Member,Członek niezarobkowy
5753DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Element Zapytanie o materiał
5754DocType: Holiday List,Add to Holidays,Dodaj do świąt
5755apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Przekroczony limit
5756DocType: Company,Transactions Annual History,Roczna historia transakcji
5757DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń transakcje firmy
5758apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Określić
5759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Domy towarowe
5760DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Obłożenie szpitalne
5761apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: Termin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania
5762apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
5763apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Rzut grupowy nr
5764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Podaj prawidłowy identyfikator wiersza dla wiersza {0} w tabeli {1}
5765DocType: Asset Movement,To Employee,Do pracownika
5766DocType: Item,End of Life,Koniec życia
5767DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość
5768DocType: Territory,Territory Targets,Cele terytorialne
5769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie alokacji urlopowej dla następujących pracowników, ponieważ rekordy alokacji urlopów już istnieją. {0}"
5770DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczone przez dostawcę
5771DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin
5772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
5773,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane"
5774DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Zamknięcie kasjera
5775apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Element {0} został już zwrócony
5776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Istnieje magazyn dziecięcy dla tego magazynu. Nie możesz usunąć tego magazynu.
5777DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoza
5778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu urlopu między {0} a {1}
5779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet konta {1} przeciwko {2} {3} to {4}. Przekroczy o {5}
5780DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Lokalizacja aktywów
5781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Proszę podać konto różnicy
5782DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowity kredyt
5783DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Imię i nazwisko konsultanta
5784DocType: Driver,License Number,Numer licencji
5785DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Narzędzie rejestracji programu
5786DocType: Amazon MWS Settings,US,NAS
5787DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zlecenie sprzedaży w odniesieniu do dowolnego projektu
5788DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji
5789DocType: Homepage,Products,Produkty
5790,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
5791apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zarezerwowane pokoje
5792DocType: Item Barcode,EAN,EAN
5793DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita
5794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Podróżować
5795,Stock Ledger,Księga główna
5796DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwa wolontariusza
5797apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
5798DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
5799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy
5800apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Dość części do zbudowania
5801DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5802apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Koszt wydanych przedmiotów
5803apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% pojawia się więcej niż raz
5804DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału
5805DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
5806DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
5807DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Czas spotkania
5808DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury
5809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze konta można tworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane przeciwko grupom"
5810apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Pozycje magazynowe
5811apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa niż nieodebrana kwota {2}
5812apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Wymagana ilość
5813DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała
5814DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa grupy klientów
5815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Łącznie przydzielone urlopy to więcej niż dni w danym okresie
5816DocType: Homepage Section,Section Cards,Karty sekcji
5817apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Zasady dodawania kosztów wysyłki.
5818DocType: Item Price,Valid From,Ważny od
5819DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Preferowany obszar do wynajęcia
5820DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny
5821DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol waluty
5822DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Nadpisz kwotę struktury wynagrodzenia
5823DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Jest podwykonawcą
5824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota pożyczki nie może przekroczyć maksymalnej kwoty kredytu {0}
5825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnych pozycji magazynowych
5826DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa umiejętności pracowników
5827apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
5828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie można zmienić dostawcy, ponieważ zamówienie zakupu już istnieje"
5829DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zachować"
5830DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Całkowity szacowany budżet
5831DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nazwa stojąca
5832DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdź zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
5833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Data od {0} nie może być późniejsza niż data zwolnienia pracownika {1}
5834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
5835 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Łączna ilość wydania / transferu {0} w żądaniu materiałowym {1} nie może być większa niż wymagana ilość {2} dla przedmiotu {3}
5836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Wybierz {0}
5837DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
5838DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w walucie firmy
5839DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
5840DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji
5841apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Twoje produkty lub usługi
5842DocType: Crop,Perennial,Bylina
5843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Opłaty za fracht i spedycję
5844apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu
5845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Aktywa podatkowe
5846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrano regułę cenową dla „Oceń”, zastąpi ona Cennik. Cena Stawka Reguła jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dalszych zniżek. Stąd w transakcjach takich jak Zlecenie sprzedaży, Zamówienie zakupu itp. Zostanie ono pobrane w polu „Oceń”, a nie w polu „Cennik”."
5847DocType: Share Balance,Share Type,Typ udostępniania
5848DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby
5849DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody
5850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Uwaga: Łącznie przydzielone liście {0} nie powinny być mniejsze niż zatwierdzone liście {1} na dany okres
5851DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
5852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie została anulowana."
5853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Zaliczki pracownika
5854apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Prowizoryczny zysk / strata (kredyt)
5855DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
5856DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
5857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Różne UOM dla przedmiotów doprowadzą do nieprawidłowej (całkowitej) wartości masy netto. Upewnij się, że waga netto każdego przedmiotu jest w tym samym UOM."
5858apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Oferta dla dostawców
5859DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
5860DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Całkowita kwota zaliczki
5861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data rozliczenia {1} nie może być przed datą sprawdzenia {2}
5862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Może dokonać płatności tylko za niezabezpieczoną {0}
5863DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
5864DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
5865DocType: Tax Withholding Category,Rates,Stawki
5866DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Zapis księgowy na złom
5867DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Szczegóły kuponu nr
5868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony
5869DocType: Task,Review Date,Data przeglądu
5870DocType: Crop,Biennial,Dwuletni
5871DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punkty końcowe
5872DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
5873DocType: Employee Education,Year of Passing,Rok przejścia
5874apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Całkowity podatek
5875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Wprowadź domyślną walutę w Master firmy
5876DocType: Tally Migration,Processed Files,Przetworzone pliki
5877DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Jest zarobiony urlop
5878DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Wyszukaj termin Nazwa Param
5879DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Arkusze czasu
5880DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
5881apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony zmiennych karty wyników dostawcy.
5882DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupowana, sprzedawana lub przechowywana w magazynie."
5883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma)
5884DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formuła kryteriów
5885,Support Analytics,Wsparcie Analytics
5886apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Recenzja i działanie
5887DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, wpisy są dozwolone dla użytkowników z ograniczeniami."
5888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
5889apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importuj dane podstawowe
5890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
5891,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST
5892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Data faktury dostawcy nie może być większa niż data księgowania
5893apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Zarządzaj swoimi zamówieniami
5894DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom dostawcę
5895,GSTR-2,GSTR-2
5896DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Wystawiona uwaga kredytowa
5897apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z tą instalacją
5898DocType: Payment Order,Payment Order Type,Typ zlecenia płatniczego
5899DocType: Account,Parent Account,Konto Rodzicielskie
5900DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowane
5901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Materiał do wydania
5902DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Użyj wielopoziomowej specyfikacji materiałowej
5903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Ilość za {0}
5904DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Spłata pożyczki
5905DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne / opcjonalne przedmioty
5906DocType: Soil Texture,Silt,Muł
5907DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Typ gwarancji bankowej
5908DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli opcja jest wyłączona, pole „Zaokrąglona suma” nie będzie widoczne w żadnej transakcji"
5909DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
5910apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Jest to główna jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.
5911apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej."
5912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero, aby wypłacić świadczenia"
5913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy # {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy # {4}
5914DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
5915apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Konserwacja zasobów
5916DocType: Lead,Interested,Zainteresowany
5917DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Suma netto (waluta firmy)
5918DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Zależy od dni płatności
5919DocType: Subscription,Taxes,Podatki
5920DocType: Bank Account,Bank Account,Konto bankowe
5921DocType: Homepage Section,Section HTML,Sekcja HTML
5922DocType: Sales Invoice,Packed Items,Zapakowane przedmioty
5923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe
5924apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Osiągnięto ({})
5925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
5926DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Warunki umowy
5927apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Pobierz dane
5928DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna grupa elementów
5929DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny rozliczeniowe
5930DocType: Item,Item Code for Suppliers,Kod towaru dla dostawców
5931apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istniejącą przeciwko uczniowi {1}
5932DocType: Pricing Rule,Margin Type,Typ marginesu
5933DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony numer seryjny
5934DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Obecna ilość
5935apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS
5936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Koszt jak na
5937apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aktualizacja projektu.
5938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Typ roota jest obowiązkowy
5939apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} na {1} dla daty kluczowej {2}. Utwórz rekord wymiany walut ręcznie
5940apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% rozliczonych
5941DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
5942DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość towaru uzyskanego po wyprodukowaniu / przepakowaniu z danych ilości surowców
5943DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Narzędzie do tworzenia faktury otwarcia
5944DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
5945DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Dołącz transakcje POS
5946DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymana kwota (waluta firmy)
5947apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Pamięć lokalna jest pełna, nie zapisała"
5948DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek Kapituły
5949DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Ważność certyfikacji
5950DocType: Share Transfer,Asset Account,Konto aktywów
5951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
5952DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Szczegóły kuponu zamknięcia POS
5953DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
5954DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ustawienia dostawy
5955DocType: Email Digest,Receivables,Należności
5956DocType: Crop,Annual,Roczny
5957DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Wysokość podatku
5958DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Kodowanie medyczne
5959DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Całkowita ilość
5960DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Kompleksowe ubezpieczenie
5961DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i stawka
5962DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksymalna dozwolona kwota
5963DocType: Salary Slip,Employee Loan,Pożyczka pracownicza
5964DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto płatne do
5965DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy
5966apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Wymagany klient do „Rabatu klienta”
5967DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
5968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5969 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5970 Serial No.","Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ element {0} jest dodawany z numerem i bez zapewnienia dostawy przez numer seryjny"
5971DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data rozładowania
5972,Open Work Orders,Otwarte zlecenia pracy
5973DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych w terenie. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą
5974DocType: SMS Center,All Lead (Open),All Lead (Open)
5975apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Nie utworzono grup studentów.
5976apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Zduplikowany wiersz {0} z tym samym {1}
5977DocType: Employee,Salary Details,Szczegóły wynagrodzenia
5978DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Faktura
5979DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły
5980apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Ustaw filtr na podstawie elementu lub magazynu
5981DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Niezwykła kwota
5982apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą zostać usunięte tylko przez twórcę Firmy
5983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","W przypadku „Pakietu Produktów” magazyn, numer seryjny i nr partii będą brane pod uwagę w tabeli „Lista pakowania”. Jeśli Magazyn i Nr partii są takie same dla wszystkich elementów opakowania dla dowolnego „Pakietu produktu”, wartości te można wprowadzić w głównej tabeli towarów, wartości zostaną skopiowane do tabeli „Lista pakowania”."
5984DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data
5985DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Wyślij z załącznikiem
5986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
5987DocType: BOM Item,BOM No,Nr BOM
5988apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Avg Daily Outgoing
5989DocType: Patient,Allergies,Alergie
5990apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,% Zamówienia / oferty
5991DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje o transporcie
5992apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Wybierz grupę oceniającą inną niż „Wszystkie grupy oceniające”
5993DocType: Leave Encashment,Payroll,Lista płac
5994DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Kwota wydatków
5995apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Otrzymana w dniu
5996DocType: Travel Itinerary,Flight,Lot
5997DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Opodatkowane podatki i opłaty
5998apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
5999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
6000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Liście zostały pomyślnie przyznane
6001DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data wygaśnięcia
6002DocType: Project Task,Working,Pracujący
6003apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu Pacjentowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
6004DocType: Material Request,Requested For,Wnioskować o
6005DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy sprzedawcy
6006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Ustaw konto domyślne w komponencie Wynagrodzenie {0}
6007apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nie znaleziono produktów
6008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
6009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalny. To ustawienie będzie używane do filtrowania różnych transakcji.
6010DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adres hurtowni docelowej
6011apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
6012DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
6013DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
6014apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Zasób {0} nie należy do firmy {1}
6015apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Pojemność pokoju
6016apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Wybierz partię
6017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów
6018DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Stanowisko sygnatariusza
6019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: wymagany jest typ i strona imprezy dla konta Należności / Płatności {1}
6020apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produkcja
6021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować postów firmy
6022apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Dziennik komunikacji.
6023DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Włącz odroczony koszt
6024DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,E-mail kontaktu z klientem
6025DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji
6026DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę
6027DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Bez cytatu
6028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Przepraszamy, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
6029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko tej osobie sprzedającej. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
6030DocType: Course Content,Quiz,Kartkówka
6031DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona ilość
6032DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia
6033DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj zamówienia
6034DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola, która może przesyłać transakcje przekraczające ustalone limity kredytowe."
6035DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nazwa działania
6036DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6037DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
6038apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Wariant
6039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
6040apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Gwarancja
6041apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
6042DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Rodzaj roszczenia dotyczącego wydatków
6043DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
6044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Reguła cenowa ma na celu zastąpienie Cennika / zdefiniowanie procentu rabatu na podstawie niektórych kryteriów.
6045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS
6046DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Dotyczy (pracownika)
6047DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dane książki dziennej
6048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata brutto
6049apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Kwota noty kredytowej
6050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Zapłata
6051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Błąd planowania pojemności
6052DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj PO
6053DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punkt końcowy autoryzacji
6054DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Konto bramki płatności
6055,BOM Variance Report,Raport wariancji BOM
6056apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Dodaj resztę swojej organizacji jako swoich użytkowników. Możesz także dodać zaproszonych klientów do swojego portalu, dodając je z Kontaktów"
6057DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile pracownicze
6058DocType: Travel Request,Any other details,Wszelkie inne szczegóły
6059DocType: Patient,Inpatient Status,Status szpitala
6060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Utwórz wpis spłaty
6061apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje między {1} a {2} (
6062DocType: BOM,Scrap,Skrawek
6063DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura kliniczna
6064DocType: Supplier,Hold Type,Typ wstrzymania
6065apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu
6066DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty
6067apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Utwórz opłaty
6068DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ustawienia daty
6069DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
6070DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
6071apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Data rozpoczęcia zadania <b>{0}</b> nie może być mniejsza niż <b>{1}</b> oczekiwana data rozpoczęcia <b>{2}</b>
6072apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Pozostały
6073apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Lead Count
6074apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Nazwa firmy, dla której konfigurujesz ten system."
6075DocType: Serial No,Out of AMC,Z AMC
6076DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp."
6077apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State
6078DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowa stawka
6079DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data zakończenia pracy
6080apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce
6081apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Cel jakości.
6082apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Pokaż otwarte
6083DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
6084apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.
6085DocType: Supplier,Is Transporter,Jest transporterem
6086DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota pożyczki
6087apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-mail nie został znaleziony w domyślnym kontakcie
6088DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane
6089DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo ukończony
6090DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto zaliczkowe pracownika
6091DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Zezwalaj na saldo ujemne
6092apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny
6093DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Szablon domyślnych warunków płatności
6094apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Dodaj więcej elementów lub otwórz pełny formularz
6095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0}
6096DocType: Academic Term,Academic Term,Okres akademicki
6097DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Ilość i kwota
6098DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nazwa docelowego magazynu
6099DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maksymalna kwota zwolniona
6100DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magazyn przechowywania próbek
6101DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent rabatu
6102DocType: Company,Company Description,Opis Firmy
6103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Numer seryjny {0} nie należy do elementu {1}
6104DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magazyn złomu
6105apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informacje o rozdziale.
6106apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) dla {0}
6107DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
6108apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
6109DocType: Shift Assignment,Shift Type,Typ przesunięcia
6110DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Stop dostawy
6111apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Brak wyników do przesłania
6112DocType: Loyalty Program,Redemption,Odkupienie
6113DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony
6114apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ma ważność opłaty do {1}
6115apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Wszystkie przyjęcia studenckie
6116DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adres organizatora
6117apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych"
6118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Konserwacja Wizyta {0} musi zostać anulowana przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży
6119DocType: Quotation Item,Stock Balance,Równowaga rynkowa
6120DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępna ilość w From Warehouse
6121DocType: Stock Entry,Repack,Przepakuj
6122DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
6123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Przekroczono limit kredytowy dla klienta {0} ({1} / {2})
6124apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Przesłane zamówienia nie mogą zostać usunięte
6125apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,dzień dobry
6126DocType: Vehicle Service,Change,Zmiana
6127apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Koszt aktywności dla pracownika {0} w stosunku do typu działania - {1}
6128DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Wniosek o ofertę cenową
6129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} wprowadzono dwukrotnie w Podatku pozycji
6130DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac
6131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wybierz konto zmiany kwoty
6132DocType: Support Settings,Forum Posts,Posty na forum
6133DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwano godz
6134DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan płatności
6135apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Najwcześniej
6136DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Zapisz uczniów
6137apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Powtórz przychód klienta
6138DocType: Company,Date of Commencement,Data rozpoczęcia
6139DocType: Bank,Bank Name,Nazwę banku
6140DocType: Quality Goal,December,grudzień
6141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności
6142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na frekwencji tego pracownika
6143DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie domyślną grupą elementów dla witryny"
6144DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw wierszy UOM
6145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Można składać tylko wnioski o urlop ze statusem „Zatwierdzone” i „Odrzucone”
6146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importuj luzem
6147DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Warunki umowy
6148apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
6149DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Szpital
6150,Stock Analytics,Analizy giełdowe
6151apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Stawka sprzedaży dla przedmiotu {0} jest niższa niż jego {1}. Stawka sprzedaży powinna być co najmniej {2}
6152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Zastosowanie funduszy (aktywa)
6153apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Szablony klasyfikacji dostawców.
6154DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Dotacja
6156apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Cennik Waluta nie została wybrana
6157DocType: Salary Slip,Total in words,Razem w słowach
6158DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli ta opcja jest włączona, system automatycznie księguje pozycje księgowe dla zapasów."
6159DocType: BOM Item,BOM Item,Pozycja BOM
6160DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana data
6161apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Najpierw wprowadź Szczegóły utrzymania
6162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości
6163DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Stojąca ocena kart wyników dostawcy
6164apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
6165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6166 amount",Maksymalna korzyść dla pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} poprzedniej wnioskowanej kwoty
6167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:"
6168DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
6169apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Dodaj użytkowników
6170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tematyka płatności
6171DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Kontakt ze wszystkimi partnerami handlowymi
6172apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Razem (Amt)
6173DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Opis płatności
6174apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Kod pocztowy
6175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Skumulowane wartości
6176DocType: Grading Scale,Intervals,Interwały
6177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe
6178DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Ilość i opis
6179DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
6180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują
6181DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6182apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
6183apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Znaleziono {0} element.
6184,Stock Ageing,Starzenie się
6185DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wymień, jeśli ma zastosowanie niestandardowe konto należności"
6186,Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru
6187DocType: Item,Synced With Hub,Zsynchronizowane z centrum
6188apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniej niż od daty
6189DocType: Guardian,Work Address,Adres pracy
6190apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Całkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości
6191DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupa produktów POS
6192DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
6193,Delivery Note Trends,Trendy notatek dostawy
6194apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymane zlecenie produkcyjne nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować"
6195DocType: Share Balance,Current State,Stan obecny
6196apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Otwórz element {0}
6197,Batch-Wise Balance History,Historia równowagi wsadowej
6198DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział procentowy
6199DocType: Vital Signs,One Sided,Jednostronny
6200apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
6201DocType: Asset,Disposal Date,Data usunięcia
6202DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
6203DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych
6204DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji
6205DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data rozpoczęcia przyjęcia
6206DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Automatycznie aktualizuj koszt BOM
6207DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ustawienia subskrypcji
6208apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Kwota CGST
6209DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID sprzedawcy
6210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',„To Case No.” nie może być mniejszy niż „From Case No.”
6211DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Scalanie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu rekordach. Czy grupa, typ root, firma"
6213DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik SMS
6214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Proszę podać ilość lub stawkę wyceny lub obie te wartości
6215DocType: Salary Component,Amount based on formula,Kwota oparta na formule
6216DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Ilość transferu
6217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centrum kosztów
6218apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Partia jest obowiązkowa w wierszu {0}
6219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Błąd we wzorze lub warunku: {0}
6220apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Aby uwzględnić podatek w wierszu {0} w stawce przedmiotu, należy również uwzględnić podatki w wierszach {1}"
6221,Trial Balance (Simple),Bilans próbny (prosty)
6222DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
6223DocType: Marketplace Settings,Registered,Zarejestrowany
6224apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Kwota zakupu brutto jest obowiązkowa
6225DocType: Fee Structure,Components,składniki
6226DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Program promocyjny
6227apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
6228DocType: Quotation Item,Against Doctype,Przeciwko Doctype
6229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1}
6230apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Z GSTIN
6231DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zwrot z faktury sprzedaży
6232DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę wartości atrybutu w atrybucie elementu.
6233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,W kolejce do aktualizacji najnowszej ceny w całym zestawieniu materiałów. Może to potrwać kilka minut.
6234apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Wybierz magazyn
6235DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga UOM
6236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Podsumowanie zobowiązań do płatności
6237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} przeciwko zleceniu sprzedaży {1}
6238DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące pracowników na liście płac
6239apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja
6240DocType: Budget Account,Budget Amount,Kwota budżetu
6241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie pasuje do firmy {1} w trybie konta: {2}
6242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Wprowadź dokument potwierdzenia odbioru
6243DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / bieżący numer kolejny istniejącej serii.
6244apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika
6245apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Dla ilości musi być mniejsza niż ilość {0}
6246DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
6247apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reklamacja
6248DocType: Company,Date of Incorporation,Data przyłączenia
6249DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójny spadek wagi
6250DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Sprawdź obecność
6251DocType: Lab Test,LP-,LP-
6252DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupa klientów POS
6253,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
6254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Wymagany jest rok podatkowy {0}
6255DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracowników do utworzenia
6256DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
6257DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
6258DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Pozycja Nr seryjny
6259DocType: Asset,Insurer,Ubezpieczający
6260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kwota zakupu
6261DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat
6262DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Premia z zatrzymania
6263DocType: Item,Asset Naming Series,Seria nazewnictwa zasobów
6264DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne
6265apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku
6266DocType: Branch,Branch,Oddział
6267DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Wymagana data
6268DocType: Cashier Closing,Returns,Zwraca
6269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd
6270,Stock Summary,Podsumowanie zapasów
6271DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty
6272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6273 as pro-rata component","Możesz ubiegać się tylko o kwotę {0}, kwota pozostała {1} powinna znajdować się w aplikacji jako składnik proporcjonalny"
6274DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Magazyn logiczny, w stosunku do którego wprowadzane są pozycje zapasów."
6275DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Konto różnicowe
6276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to przesłanie poświadczeń wynagrodzenia i utworzenie naliczonego wpisu do dziennika. Czy chcesz kontynuować?
6277DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używani w przedmiotach
6278apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1}
6279DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymaj tę samą stawkę w całym cyklu zakupu
6280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto magazynowe dla wieczystego zapasu
6281apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Oczekiwanie na utworzenie opłaty
6282DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Odłącz płatność zaliczkową przy anulowaniu zamówienia
6283apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Odwiedź raport z wezwaniem serwisowym.
6284apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby jak najlepiej wykorzystać ERPNext, zalecamy poświęcenie czasu i obejrzenie tych filmów pomocy."
6285DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu
6286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć numeru seryjnego {0}, ponieważ jest on używany w transakcjach giełdowych"
6287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w Potwierdzeniu zakupu dla każdego przedmiotu
6288DocType: Account,Credit,Kredyt
6289apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Pobierz JSON
6290DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Kwota lojalnościowa
6291DocType: Account,Accounts,Konta
6292DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Czas ważności (w dniach)
6293DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Program rabatów na produkty
6294apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont
6295apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Dostępne zapasy
6296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Przydziel pracownikom
6297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów
6298apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
6299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Utworzono kartę pracy {0}
6300DocType: Delivery Note,Is Return,Czy powrót
6301DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby
6302DocType: Quiz Result,Selected Option,Wybrana opcja
6303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Podgląd poświadczenia wynagrodzenia
6304DocType: Asset,Assets,Majątek
6305DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka
6306DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Nie wegetarianskie
6307apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Całkowite zaległe: {0}
6308DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla nazwiska pracownika
6309apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Nieznany
6310apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchronizuj faktury offline
6311DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu
6312DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Shopify Settings
6313DocType: Company,Sales Monthly History,Miesięczna historia sprzedaży
6314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,„Nie ma numeru seryjnego” nie może być „Tak” w przypadku towarów innych niż towarowe
6315apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu
6316apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
6317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony
6318DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6319DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer rolki grupy
6320DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Domyślne konto wysyłkowe
6321DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6322DocType: Subscription,Trialling,Próba
6323DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Program jednopoziomowy
6324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Przeciw pożyczce: {0}
6325DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Stawki podatku u źródła
6326apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,forum społecznościowe
6327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
6328DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
6329apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Wybierz datę ukończenia dla ukończonej naprawy
6330DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Wydział medyczny
6331DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od akcjonariusza
6332DocType: Company,Default Terms,Warunki domyślne
6333apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Dodaj automaty czasowe
6334DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zapewnienie dostawy na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego
6335,Eway Bill,Eway Bill
6336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Zapas nie może zostać zaktualizowany przed Notą dostawy {0}
6337apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Podtyp
6338DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
6339apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i zacznij używać ERPNext
6340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Podano duplikat numeru seryjnego dla elementu {0}
6341DocType: Item Price,Packing Unit,Jednostka pakująca
6342DocType: Travel Request,International,Międzynarodowy
6343DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Szczegóły szablonu podatku od towarów
6344DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowa BOM
6345DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Jest wewnętrznym dostawcą
6346apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Odrzucać
6347DocType: Salary Slip,net pay info,informacje o wynagrodzeniu netto
6348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Obowiązki i podatki
6349DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ocena zdobyta
6350DocType: Task,Dependent Tasks,Zadania zależne
6351DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Kod pocztowy wysyłki
6352DocType: Naming Series,Update Series,Seria aktualizacji
6353apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",np. „Buduj narzędzia dla budowniczych”
6354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Poszukiwanie
6355DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Wyciąg bankowy
6356DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania
6357apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia do zakupu transakcji.
6358DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty czas i koszt
6359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Ocena
6360apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z walutą: nie można wybrać {1}
6361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Koło życia
6362DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiowanie w tym samym Instytucie
6363apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kod kursu:
6364apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Wkład%
6365DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota kredytowa
6366DocType: Batch,Parent Batch,Partia nadrzędna
6367DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Uzyskaj nieuzgodnione wpisy
6368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Ustaw firmę
6369DocType: Lead,Lead Type,Typ odprowadzenia
6370apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},"Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama, jak data zakupu {1} środka {2}"
6371DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Kwota różnicy (waluta firmy)
6372DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sankcjonowany
6373DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Rejestracja kursu
6374DocType: Item,Supplier Items,Przedmioty dostawcy
6375DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
6376DocType: Support Search Source,Response Options,Opcje odpowiedzi
6377apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinna mieć wartość od 0 do 100
6378apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sprzedawca
6379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Poślizg poślizgowy
6380apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
6381DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Grupa klientów ustawi się na wybraną grupę podczas synchronizacji klientów z Shopify
6382apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplikuj teraz
6383DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kontroler kredytowy
6384DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
6385apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Gotowe
6386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość produkcyjna jest obowiązkowa
6387apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń sprawdzanie kredytu w zleceniu sprzedaży
6388DocType: Bin,Stock Value,Wartość akcji
6389apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.
6390apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} nie jest aktywne
6391DocType: Inpatient Record,O Positive,O Pozytywne
6392DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy
6393DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Płatności przy kasie
6394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,„Od pakietu nr” pole nie może być puste ani mniejsze niż 1.
6395,Purchase Order Trends,Trendy zamówień zakupu
6396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Wprowadź macierzyste centrum kosztów
6397DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota dostawy dostawcy
6398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Wybierz Drug
6399DocType: Support Settings,Post Route Key,Klucz trasy po
6400apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Przyjęcia studentów
6401apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Szczegóły dotyczące członkostwa
6402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Staż
6403,Inactive Sales Items,Nieaktywne elementy sprzedaży
6404DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
6405DocType: Vital Signs,Abdomen,Brzuch
6406DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
6407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zaległość
6408apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców.
6409apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje
6410DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Rejestracja programu
6411apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
6412DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabat na inny przedmiot
6413apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Liczba cytatów
6414apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nie znaleziono studentów
6415DocType: Journal Entry,Bank Entry,Wpis bankowy
6416DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk
6417DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent, który możesz otrzymać lub dostarczyć więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład: Jeśli zamówiłeś 100 sztuk. a twój zasiłek wynosi 10%, możesz otrzymać 110 jednostek."
6418apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Obsługuj zapytania od klientów.
6419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Rzeczywisty
6420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Proszę wpisać Żądania materiałów w powyższej tabeli
6421DocType: Item Reorder,Item Reorder,Zmień kolejność przedmiotów
6422DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia zapasów
6423apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowy
6424DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny."
6425apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultacje
6426DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Zasiłek dla wnioskodawcy
6427DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
6428DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transakcje uzgodnione
6429apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Uwaga: System nie sprawdzi nadwyżki i nadpłaty w pozycji {0}, ponieważ ilość lub kwota wynosi 0"
6430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Bilans otwarcia
6431apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',„From Date” musi być po „To Date”
6432apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Łączna kwota {0}
6433DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data oceny
6434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",„Przedmiotem dostarczonym przez klienta” nie może być również przedmiot zakupu
6435DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Łączna suma
6436apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy jest niższy niż bieżąca zaległa kwota dla klienta. Limit kredytu musi być co najmniej {0}
6437apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} w magazynie dla przedmiotu {1}
6438DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek bankowy / gotówkowy
6439apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Waga zadania nie może być ujemna
6440DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
6441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Skończony dobrze
6442DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj kolekcją próbek
6443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0}
6444DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły wagi produktu
6445DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Tryby płatności
6446DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
6447DocType: Crop,Produce,Produkować
6448DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Klucz konsumenta API
6449DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Czytanie 2
6450DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy
6451DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa zasobów
6452DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Przeszacowanie kursu wymiany
6453DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informacje kontaktowe magazynu
6454DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie o dostawcę oferty
6455DocType: Travel Request,Costing,Analiza cen
6456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Środki trwałe
6457DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
6458DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowite zarobki
6459DocType: Share Balance,From No,Od Nie
6460DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Faktura do uzgodnienia płatności
6461DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
6462DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozważ podatek lub opłatę
6463DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowana wartość
6464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Otrzymane od
6465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
6466DocType: Sales Invoice,Sales Team,Zespół sprzedaży
6467DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
6468DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
6469DocType: Email Digest,New Quotations,Nowe oferty
6470DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Zamówiona ilość
6471,Minutes to First Response for Issues,Protokoły do pierwszej odpowiedzi w przypadku problemów
6472DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły dotyczące tankowania
6473DocType: Sales Partner,Targets,Cele
6474DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia modułu zakupów
6475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienie zakupu {0} nie zostało złożone
6476apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}.
6477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data publikacji i czas publikacji są obowiązkowe
6478apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} z {}
6479DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Procedura laboratoryjna
6480apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Płatność nie powiodła się. Sprawdź szczegóły swojego konta GoCardless
6481apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: data rozpoczęcia musi być przed datą zakończenia
6482apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Aktywność LMS
6483DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następna data amortyzacji
6484DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu
6485DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa miejsca powstawania kosztów
6486DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marża lub kwota
6487DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Materiał użytkowy Procedura kliniczna
6488DocType: Asset,Manual,podręcznik
6489apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie mogą być puste.
6490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum kosztów
6491DocType: Support Search Source,Source DocType,Źródło DocType
6492DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Parent Assessment Group
6493DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Zaakceptowany magazyn
6494DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marża
6495,Student and Guardian Contact Details,Dane kontaktowe ucznia i opiekuna
6496DocType: Pricing Rule,Buying,Kupowanie
6497DocType: Student Attendance,Present,Obecny
6498DocType: Membership,Member Since,Członek od
6499DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Użyj do koszyka
6500DocType: Loan,Loan Account,Konto kredytowe
6501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadania tworzenia pracowników nie zostały jeszcze wykonane.
6502DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu
6503DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Dotyczy zamówienia
6504DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Odbierz w magazynie
6505DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Czy koszt podatku dochodowego
6506DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
6507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Całkowity kredyt)
6508apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Marka
6509apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Pozycja 3
6510DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rachunek odroczonych kosztów
6511DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Skumulowana kwota amortyzacji
6512apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest obowiązkowe dla przedmiotu {2}
6513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Brak wpisów księgowych dla następujących magazynów
6514apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Zapisz najpierw
6515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Bardzo mały
6516DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa oceniająca
6517DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6518apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rachunki podniesione przez dostawców.
6519DocType: Additional Salary,HR User,Użytkownik HR
6520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Zysk za rok
6521DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks medyczny
6522apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualizuj daty płatności bankowych za pomocą czasopism.
6523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Aktywa bieżące
6524apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} nie należy do firmy {2}
6525DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
6526apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest zarejestrowany w partii {2}
6527DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nazwa listy urlopowej
6528DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania
6529DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj zgłoszeniem faktury terminowej i anuluj automatycznie dla Spotkania pacjenta
6530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Ustaw Naming Series dla {0} za pomocą Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
6531DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data roszczenia
6532DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest zablokowany na czas nieokreślony"
6533apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecność od daty i obecność na randce jest obowiązkowa
6534DocType: Serial No,Out of Warranty,poza gwarancją
6535apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Tego samego elementu nie można wprowadzić wielokrotnie.
6536apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy opartej na aktywności
6537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Seria zaktualizowana
6538DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
6539apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Wybierz pacjenta
6540DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
6541DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Liczba wysłanych wiadomości SMS
6542,GST Itemised Sales Register,GST Itemized Sales Register
6543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcji
6544DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu
6545DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Łączna kwota fakturowania (za pomocą karty czasu)
6546apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} została anulowana
6547apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Wyczyść wartości
6548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Identyfikowalność
6549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ta sama firma jest wprowadzana więcej niż raz
6550DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nazwa Kontaktu
6551DocType: Customer,Is Internal Customer,Czy jest klientem wewnętrznym
6552DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Szef konta
6553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niższy przychód
6554apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0}
6555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Obsługa klienta
6556apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Opłata
6557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},LM {0} nie należy do elementu {1}
6558DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupa dziennych podsumowań pracy
6559apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
6560apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj wizytę materiałową {0} przed anulowaniem roszczenia gwarancyjnego
6561DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj regułę cenową
6562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,jedzenie
6563DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu
6564DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinie klientów
6565DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / szczegóły AMC
6566DocType: Issue,Opening Time,Czas otwarcia
6567apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Wyświetl listę wszystkich filmów pomocy
6568DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Waluta konta strony
6569apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Wybierz pole do edycji z klawiatury numerycznej
6570DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria planu oceny
6571DocType: Products Settings,Item Fields,Pola przedmiotów
6572apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Zarządzaj partnerami handlowymi.
6573apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Nie można ogłosić utraty, ponieważ oferta została wyceniona."
6574DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Tutaj możesz zachować szczegóły rodziny, takie jak nazwisko i zawód rodzica, małżonka i dzieci"
6575DocType: Tax Rule,Shipping City,Miasto wysyłkowe
6576apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aktualizuj elementy
6577,Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta
6578DocType: Inpatient Record,B Positive,B Dodatni
6579apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Pozycje dziennika księgowego.
6580DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane zamówienie zakupu
6581DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka
6582DocType: Account,Account Type,typ konta
6583DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
6584apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-mail wysłany do {0}
6585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Zmień datę wydania
6586apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Nie znaleziono domyślnej specyfikacji materiałowej dla {0}
6587,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-podsumowanie podsumowania dostaw zewnętrznych
6588apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania
6589DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Kategoria potrącania podatku
6590DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype
6591DocType: Account,Cost of Goods Sold,Koszt sprzedanych towarów
6592DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Czytanie 3
6593apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupuj według Vouchera
6594,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty do rozliczenia
6595DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Szczegóły transferu pracowników
6596DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Numery rejestracyjne firmy w celach informacyjnych. Numery podatkowe itp.
6597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Numer seryjny {0} nie należy do hurtowni {1}
6598apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
6599apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,na
6600DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Tutaj możesz zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tej uprawy. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym zadanie musi zostać wykonane, 1 to dzień 1 itd."
6601DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie
6602DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
6603DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu
6604DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
6605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii potrącenia podatku {0} przeciwko firmie {1}
6606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analiza potrzeb
6607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Przydzielone liście
6608DocType: Payment Request,Transaction Details,szczegóły transakcji
6609DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj „W magazynie” lub „Nie w magazynie” na Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
6610apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama
6611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji pracownika nie można przesłać przed datą promocji
6612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Nie wolno aktualizować transakcji giełdowych starszych niż {0}
6613apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data rozpoczęcia powinna być krótsza niż data zakończenia dla elementu {0}
6614apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Utwórz oferty dla klientów
6615DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia zakupu
6616DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Pozycja menu restauracji
6617DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
6618DocType: Issue,Issue Type,typ problemu
6619apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Data rozpoczęcia zadania <b>{0}</b> nie może być większa niż <b>{1}</b> oczekiwana data zakończenia <b>{2}</b>
6620apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Wartość bilansowa
6621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupy
6622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Magazyn docelowy w wierszu {0} musi być taki sam jak zlecenie robocze
6623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} jest już przywoływany w fakturze sprzedaży: {1}
6624DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Jeśli Shopify nie zawiera klienta w Zamówieniu, to podczas synchronizowania Zamówień system rozważy domyślnego klienta dla zamówienia"
6625DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Tax Account
6626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że naprawdę chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostaną bez zmian. Ta akcja nie może zostać cofnięta."
6627DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto powtarzanie szczegółów
6628apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę podać określone produkty po najlepszych możliwych cenach
6629apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} w wierszu {1}
6630DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Dziennik czasu pracy karty
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306631DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006632DocType: Share Transfer,To Folio No,Do folio nie
6633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Przepływy pieniężne z operacji
6634DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Zezwalaj na negatywne zapasy
6635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów nie ma żadnych zmian w ilości ani wartości.
6636DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
6637DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Pozycja ustawień wyciągu bankowego
6638,BOM Stock Report,Raport zapasów BOM
6639apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Odpisać
6640apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
6641DocType: Employee,Personal Bio,Osobiste Bio
6642apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Zduplikowana wartość. Sprawdź regułę autoryzacji {0}
6643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w dniu {2}:
6644apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Sprzedaż standardowa
6645DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Fakturowane
6646apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje
6647DocType: Account,Profit and Loss,Zysk i strata
6648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
6649DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Zapisana wartość
6650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Kapitał własny otwarcia
6651DocType: Quality Goal,April,kwiecień
6652DocType: Supplier,Credit Limit,Limit kredytu
6653apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Dystrybucja
6654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6655DocType: Quality Inspection,Inspected By,Sprawdzone przez
6656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Pobierz przedmioty z pakietu produktów
6657DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Roszczenie o świadczenie pracownicze
6658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Data niewymieniona
6659DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślne konto należności
6660DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy jest to jednostka hydroponiczna"
6661DocType: Student Guardian,Others,Inni
6662DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Spotkanie z pacjentem
6663DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positive
6664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Data amortyzacji
6665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
6666apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Wyceny, roszczenia i pożyczki"
6667apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia
6668DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Wymagana zaliczka na podróż
6669apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Zamówienia dopuszczone do produkcji.
6670DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Zasady zbiórki
6671DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Wyłącz księgowość CWIP
6672DocType: Homepage Section,Section Based On,Sekcja na podstawie
6673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielony pracownikowi {1} na okres {2} do {3}
6674apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu {1} pokrywa się z {2}
6675DocType: Vital Signs,Very Hyper,Bardzo hiper
6676apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wybierz charakter swojej firmy.
6677apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
6678DocType: Student Log,Student Log,Dziennik ucznia
6679DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz usługę Checkout
6680apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Zasoby ludzkie
6681DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Różnica wartości całkowitej (Out-In)
6682DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
6683apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatków
6684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Środki pieniężne netto z inwestycji
6685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Księga rachunkowa
6686apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Drzewo grupy elementów
6687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Całkowity&#39;
6688apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Przedmiot 1
6689apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Partie studenckie
6690DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołącz plik .csv z dwiema kolumnami, jedną dla starej nazwy i jedną dla nowej nazwy"
6691DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
6692apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Podatny
6693DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (waluta firmy)
6694DocType: Item,Website Content,Zawartość strony internetowej
6695DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy
6696apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: Oczekiwana data dostawy nie może być wcześniejsza niż data zamówienia
6697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Dokonać płatności
6698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Typ imprezy jest obowiązkowy
6699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od akcjonariusza i Akcjonariusza nie mogą być puste
6700DocType: Customer Feedback,Quality Management,Zarządzanie jakością
6701DocType: BOM,Transfer Material Against,Materiał transferowy przeciwko
6702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Tymczasowo wstrzymany
6703apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext
6704DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Podtytuł
6705DocType: Soil Texture,Loam,Ił
6706DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Koszt materiału złomowego (waluta firmy)
6707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Uwaga dotycząca dostawy {0} nie może zostać przesłana
6708DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Rzeczywista data rozpoczęcia (za pomocą karty czasu)
6709DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostarczenia
6710,Item Shortage Report,Raport o braku towaru
6711DocType: Subscription Plan,Price Determination,Ustalanie cen
6712apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Sprzedaż detaliczna i hurtowa
6713DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie
6714apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Zintegrowany podatek
6715DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Potrącenia lub straty
6716apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}"
6717apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Dodano przedziały czasowe
6718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Liście muszą być przydzielone w wielokrotności 0,5"
6719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} potrącona przeciwko {2}
6720DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rozliczenie płatności Płatność
6721apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Szablon warunków lub umowy.
6722DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe
6723DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
6724DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
6725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Zakładanie firmy
6726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
6727apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Całkowita niezapłacona kwota: {0}
6728DocType: Account,Balance must be,Musi być równowaga
6729DocType: Supplier,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
6730apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Tworzenie opłat
6731apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Wybierz Ilość względem pozycji {0}
6732DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostało utworzone na ten sam dzień"
6733DocType: Loan,Repaid/Closed,Spłacony / Zamknięty
6734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} Numery seryjne wymagane dla pozycji {2}. Podałeś {3}.
6735DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Zysk / Strata
6736DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Płatność faktury sprzedaży
6737DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
6738apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6739apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
6740,Procurement Tracker,Śledzenie zamówień
6741DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Rodzaj dowodu
6742DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data pojazdu
6743DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ustawienia wysyłki
6744DocType: Task,Dependencies,Zależności
6745apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Stracony
6746DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Zastąp BOM
6747DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny
6748DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Wprowadź wiek emerytalny w latach
6749apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Brak pozycji na liście
6750apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Brak danych do eksportu
6751DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Wybierz Carry Forward, jeśli chcesz również uwzględnić poprzednie saldo roku obrachunkowego w tym roku podatkowym"
6752apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo początkowe
6753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Zostaw zablokowane
6754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria aktywów jest obowiązkowa dla pozycji Środki trwałe
6755DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
6756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Dodaj do szczegółów
6757,Inactive Customers,Klienci nieaktywni
6758DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie
6759DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Pozycja wyjściowa od górnej krawędzi
6760apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Czas spotkania (min)
6761DocType: Pricing Rule,Disable,Wyłączyć
6762DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru
6763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie można składać za:
6764DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu pracownika
6765DocType: Employee Skill Map,Trainings,Szkolenia
6766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Przegrane przyczyny
6767DocType: Inpatient Record,A Positive,Pozytywne
6768DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Czytanie 7
6769DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Numer seryjny
6770DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Wymagana ilość
6771DocType: Location,Parent Location,Lokalizacja rodziców
6772DocType: Production Plan,Material Requests,Żądania materiałów
6773DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiał przeniesiony na podwykonawstwo
6774DocType: Job Card,Timing Detail,Szczegóły synchronizacji
6775apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Wymagane Włączone
6776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Importing {0} of {1},Importowanie {0} z {1}
6777DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termin oferty pracy
6778DocType: SMS Center,All Contact,Wszystko Kontakt
6779DocType: Project Task,Project Task,Zadanie projektowe
6780DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy przedmiotu
6781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Poziomy zapasów
6782DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze)
6783apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
6784DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone wieloma osobami ** sprzedaży, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
6785apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Wybrałeś już elementy z {0} {1}
6786DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Uzyskaj dostawców
6787DocType: Sales Team,Contribution (%),Wkład (%)
6788apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego zapytania ofertowego na Brak wyceny
6789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Utwórz zlecenie sprzedaży
6790apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} można zaktualizować tylko za pomocą transakcji giełdowych
6791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1}
6792apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Wybierz wartość dla {0} quotation_to {1}
6793DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
6794apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Następne kroki
6795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Opinie o szkoleniu
6796DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
6797DocType: Holiday List,Total Holidays,Razem święta
6798DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu
6799apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia zwolnienia
6800,Expiring Memberships,Wygasające członkostwo
6801apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Dostawca (y)
6802DocType: GL Entry,To Rename,Aby zmienić nazwę
6803apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Skontaktuj się z nami
6804DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasjer
6805DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina
6806DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Pokaż najnowsze posty na forum
6807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Dystrybutor
6808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
6809 pro-rata component",Dodaj pozostałe korzyści {0} do aplikacji jako komponent proporcjonalny
6810DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Konto pożyczki krótkoterminowej
6811DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Suma częściowa
6812apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Żądanie materiałów do zamówienia zakupu
6813apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS Kwota
6814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Nie masz uprawnień do edycji zamrożonego konta {0}
6815DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Oczekiwana kwota
6816DocType: Customer,Default Price List,Cennik domyślny
6817apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nie wybrano elementów do przesłania
6818DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Wielkość płatności
6819DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny
6820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemiczny
6821apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Raporty z oceny
6822DocType: C-Form,IV,IV
6823DocType: Student Log,Academic,Akademicki
6824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Pozycja {0} nie jest ustawiona dla numerów seryjnych. Sprawdź element główny
6825apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Z państwa
6826DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maksymalne ciągłe dni
6827apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Team.,Grupa wsparcia.
6828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Najpierw wprowadź nazwę firmy
6829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import zakończony sukcesem
6830DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
6831apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Wszystkie departamenty
6832apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu.
6833DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Informacje o zamówieniach między firmami
6834apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zlecenie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży
6835DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika
6836apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Śr. Cena zakupu
6837DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności na (dni)
6838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Wartość Od musi być mniejsza niż wartość w wierszu {0}
6839apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilość dla produkcji
6840DocType: Price List Country,Price List Country,Kraj Cennik
6841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Utwórz szablon podatku
6842DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
6843DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
6844DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Pozycja zamówienia Koc
6845apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Stawka prowizji nie może być większa niż 100
6846DocType: Course Topic,Course Topic,Temat kursu
6847DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Spowoduje to ograniczenie dostępu użytkowników do innych rekordów pracowników
6848apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Utwórz klienta z Lead {0}
6849DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ustawienia firmy
6850DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Wegetariański
6851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Przedmiot istnieje pod tą samą nazwą ({0}), zmień nazwę grupy przedmiotów lub zmień nazwę elementu"
6852DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego
6853,Cash Flow,Przepływ środków pieniężnych
6854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność za {0} {1} nie może być większa niż zaległa kwota {2}
6855DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
6856apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań
6857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Wariant elementu {0} już istnieje z tymi samymi atrybutami
6858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje
6859DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Dotyczy również wariantów, chyba że zostanie przekroczony"
6860DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
6861DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
6862,Customers Without Any Sales Transactions,Klienci bez żadnych transakcji sprzedaży
6863DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Przeciwko dokumentowi nr
6864apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mistrzowie treści
6865apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Zarządzanie subskrypcją
6866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Odbierz klientów
6867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Przegląd
6868DocType: Employee,Reports to,Raporty do
6869DocType: Party Account,Party Account,Konto Party
6870DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram
6871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Wpisz
6872DocType: Lead,Channel Partner,Współpracownik dystrybucyjny
6873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
6874DocType: Project,From Template,Z szablonu
6875apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subskrypcje
6876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Ilość do zrobienia
6877DocType: Quality Review Table,Achieved,Osiągnięty
6878apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Kwota wkładu
6879DocType: Budget,Fiscal Year,Rok podatkowy
6880DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj zapytaniom
6881DocType: Company,Discount Received Account,Konto otrzymane z rabatem
6882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Połowa dnia)
6883DocType: Email Digest,Email Digest,Podsumowanie wiadomości e-mail
6884DocType: Crop,Crop,Przyciąć
6885DocType: Email Digest,Profit & Loss,Zysk i strata
6886DocType: Homepage Section,Section Order,Kolejność sekcji
6887DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany
6888apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupa Studentów
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306889DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
6890
6891#### Note
6892
6893The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
6894
6895#### Description of Columns
6896
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053068971. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306898 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
6899 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
6900 - **Actual** (as mentioned).
69012. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
69023. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
69034. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
69045. Rate: Tax rate.
69056. Amount: Tax amount.
69067. Total: Cumulative total to this point.
69078. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
69089. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000690910. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatku, który można zastosować do wszystkich transakcji zakupu. Ten szablon może zawierać listę głów podatkowych, a także inne głowice wydatków, takie jak „Wysyłka”, „Ubezpieczenie”, „Obsługa” itp. #### Uwaga Stawka podatku, którą tutaj zdefiniujesz, będzie stawką standardową dla wszystkich ** Pozycji * *. Jeśli istnieją ** przedmioty **, które mają różne stawki, muszą zostać dodane w tabeli ** Podatek od przedmiotów ** w tytule ** Przedmiot **. #### Opis kolumn 1. Typ kalkulacji: - Może być na ** Suma netto ** (czyli suma kwoty podstawowej). - ** W przypadku poprzedniej sumy wierszy / kwoty ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek zostanie zastosowany jako procent kwoty poprzedniego wiersza (w tabeli podatkowej) kwoty lub sumy. - ** Rzeczywisty ** (jak wspomniano). 2. Kierownik rachunku: księga rachunkowa, w ramach której podatek zostanie zaksięgowany 3. Miejsce powstawania kosztów: Jeśli podatek / opłata jest dochodem (np. Wysyłka) lub wydatkiem, należy go zarezerwować w miejscu powstawania kosztów. 4. Opis: opis podatku (który zostanie wydrukowany w fakturach / ofertach). 5. Stawka: Stawka podatku. 6. Kwota: kwota podatku. 7. Suma: Łączna suma do tego punktu. 8. Wpisz wiersz: Jeśli opiera się na „Poprzedni wiersz sumy”, możesz wybrać numer wiersza, który zostanie przyjęty jako podstawa do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzedni wiersz). 9. Zastanów się nad podatkiem lub opłatą za: W tej sekcji możesz określić, czy podatek / opłata dotyczy wyłącznie wyceny (a nie części całości) czy tylko całości (nie dodaje wartości do przedmiotu) lub obu. 10. Dodaj lub odlicz: Czy chcesz dodać lub odliczyć podatek."
6910apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Połącz z Quickbookami
6911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Korzenia nie można edytować.
6912apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Inżynier
6913apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany
6914DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Uprawnienia i szczegóły
6915DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Szczegółowy plan personelu
6916DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306917DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006918DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni płatności
6919apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacje dla wolontariuszy.
6920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Zamrożenie zapasów starsze niż` powinno być mniejsze niż% d dni.
6921apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Select Fiscal Year,Wybierz rok podatkowy
6922DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Łączna kwota
6923DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit
6924DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuluj fakturę po zakończeniu okresu rozliczeniowego
6925DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punkty lojalnościowe
6926DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Ustaw magazyn docelowy
6927apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zapytania do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
6928DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Sprawdź w terminie
6929DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto zaokrąglone
6930DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
6931DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegółowe informacje o żądaniach wydatków
6932apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Program:
6933DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Dokumentacja medyczna pacjenta
6934DocType: Quality Action,Action Description,Opis działania
6935DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
6936DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
6937DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
6938DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacyjna
6939DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny
6940DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Pokaż liście wszystkich członków działu w kalendarzu
6941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Czy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej"
6942apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety
6943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacje nie mogą być puste
6944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Dla faktury POS wymagany jest co najmniej jeden sposób płatności.
6945apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian1
6946DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza do Klienta
6947DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Zarezerwowane spotkanie
6948DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy
6949DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
6950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: pozycji kredytowej nie można powiązać z {1}
6951apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Lekarz {0} nie jest dostępny w {1}
6952DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie kontakty z klientami
6953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę opiera się na partii, sprawdź opcję Nie ma partii, aby zachować próbkę towaru"
6954apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dysk
6955DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Wprowadź zapis księgowy dla każdego ruchu giełdowego
6956DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Sprawdź datę
6957DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz
6958DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Konfig
6959DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowana
6960DocType: Leave Allocation,Leave Period,Opuść okres
6961apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Utworzono żądanie płatności {0}
6962DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Konwersja UOM w godzinach
6963apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Stawka cennika sprzedaży
6964apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj żądania materiałów (MRP) i zlecenia pracy.
6965DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
6966DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość
6967apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historia choroby
6968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Wykonanie
6969DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
6970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} przeciwko fakturze sprzedaży {1}
6971DocType: Quiz Activity,Pass,Przechodzić
6972DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel partnera sprzedaży
6973DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Polecający lekarz
6974DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów
6975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Wydawniczy
6976DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zlecenia sprzedaży
6977DocType: Salary Slip,Total Deduction,Totalna dedukcja
6978apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
6979DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw przedrostek dla serii numerowania transakcji
6980apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Pozycje kroniki {0} nie są powiązane
6981apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Inne raporty
6982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Wszystkie przedmioty zostały już zafakturowane
6983apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Złom zasobów za pośrednictwem wpisu do dziennika {0}
6984DocType: Employee,Prefered Email,Preferowany e-mail
6985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje na niektóre przedmioty, które nie mają własnej metody wyceny"
6986DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji
6987DocType: Packed Item,Packed Item,Zapakowany przedmiot
6988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Wymagana jest kwota debetu lub kredytu dla {2}
6989apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Przesyłanie poświadczeń wynagrodzenia ...
6990apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,No Action,Bez akcji
6991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżetu nie można przypisać do {0}, ponieważ nie jest to konto dochodów lub wydatków"
6992apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Mistrzowie i konta
6993DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Osoba odpowiedzialna
6994apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Całkowity ciężar wszystkich kryteriów oceny musi wynosić 100%
6995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
6996DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
6997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
6998apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Średni wiek
6999DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Pokaż cenę
7000DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Narzędzie do rejestracji w programie Student
7001DocType: Tax Rule,Shipping State,Państwo wysyłki
7002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Proszę ustawić firmę
7003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Bilans (Dr - Cr)
7004apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Typ dostawy
7005DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Twórz dokumenty do pobierania próbek
7006DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Zamknij szansę po dniach
7007DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Kod ref
7008DocType: Employee,Widowed,Owdowiały
7009DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
7010DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Pozostaw puste, aby użyć standardowego formatu dokumentu dostawy"
7011DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akceptowana ilość
7012DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Zastosuj regułę do marki
7013DocType: Products Settings,Show Availability Status,Pokaż status dostępności
7014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import zakończony sukcesem
7015DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby
7016DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Liczba odwiedzin
7017DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Opinie jakościowe
7018DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Czas reakcji i czas reakcji
7019apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Wygasa w dniu
7020DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Akcje karty wyników
7021DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta zapasów
7022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Opieka zdrowotna
7023DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc
7024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Usuń wszystkie transakcje dla tej firmy
7025,Lead Details,Szczegóły ołowiu
7026DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Domyślna umowa o poziomie usług
7027apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
7028DocType: Lead,Suggestions,Propozycje
7029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Uzyskać od
7030DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
7031DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Status zlecenia płatniczego
7032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,zduplikowana wartość
7033apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Przykład: magistrzy informatyki
7034DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot faktury zakupu
7035DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non Profit Manager
7036apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu wymagana jest przed wysłaniem
7037DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Dotyczy (użytkownika)
7038DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
7039DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
7040apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Wyświetl plan kont
7041apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Cytaty:
7042DocType: Opportunity,To Discuss,Dyskutować
7043DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Czytanie 9
7044DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Dotyczy (Rola)
7045DocType: Quotation Item,Additional Notes,Dodatkowe uwagi
7046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemne
7047apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Utwórz zamówienia zakupu
7048DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Szacowany koszt na pozycję
7049DocType: Loan Type,Loan Name,Nazwa pożyczki
7050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności
7051DocType: Quality Goal,Revision,Rewizja
7052DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Typ jednostki serwisowej
7053DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zwrot z faktury zakupu
7054apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generuj sekret
7055DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Kolekcja programów lojalnościowych
7056apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Wyślij masowe wiadomości SMS do swoich kontaktów
7057apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat
7058DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik do zmiany nazwy
7059apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Timer przekroczył podane godziny.
7060DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Konto ERPNext
7061DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca przedmiotu
7062apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączony lub nie istnieje
7063DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Odroczone konto przychodów
7064apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Kompozycje gleby nie sumują się do 100
7065DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Arkusz czasowy wynagrodzenia wynagrodzenia
7066DocType: Budget,Warn,Ostrzec
7067DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłano powiadomienie e-mailem
7068DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
7069DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
7070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może zostać zmieniony na numer seryjny
7071DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Oprocentowanie (%) Rocznie
7072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowanego zasobu
7073apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Ustaw adres firmy „% s”
7074DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data spotkania
7075DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7076apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Szczegóły typu członkostwa
7077apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Odporny
7078DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet Hotelowy
7079DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Wkład do sumy netto
7080DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wybierz ponownie, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu"
7081DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnienia z podatku od pracowników
7082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
7083DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Ta wartość jest używana do obliczeń pro rata temporis
7084DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień skrót
7085DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt zużytego materiału (za pośrednictwem magazynu)
7086DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczane surowce
7087DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Pomoc dotycząca warunków i formuł
7088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
7089apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Legitymacja studencka:
7090DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Przydzielono nowe liście (w dniach)
7091apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Do Datetime
7092apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Datetime wyniku laboratorium nie może być przed testowaniem datetime
7093apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Wpisz ponownie nazwę firmy, aby potwierdzić"
7094DocType: Subscription,Subscription Period,Okres subskrypcji
7095DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja
7096DocType: Student,Sibling Details,Szczegóły rodzeństwa
7097DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych
7098DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Wrażenie spotkania
7099DocType: Contract,N/A,Nie dotyczy
7100DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny
7101apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} to szablon, wybierz jeden z jego wariantów"
7102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Jak stosuje się regułę cenową?
7103DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ustawienia podsumowania wiadomości e-mail
7104DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Wpis do dziennika między firmami
7105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy
7106apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: numer seryjny {1} nie pasuje do {2} {3}
7107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Zamówienie sprzedaży wymagane dla pozycji {0}
7108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
7109,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia
7110DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej
7111DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Konto bankowe firmy
7112DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
7113DocType: Quality Procedure,Procedure Steps,Kroki procedury
7114DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe
7115apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Pozycja {0}: Zamówiona ilość {1} nie może być mniejsza niż minimalna ilość zamówienia {2} (zdefiniowana w pozycji).
7116apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Brak na stanie
7117apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Wózek
7118DocType: Course Activity,Course Activity,Aktywność na kursie
7119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Dziękujemy za Twój biznes!
7120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Wpis do dziennika {0} jest już dostosowany do innego kuponu
7121DocType: Journal Entry,Bill Date,Data wystawienia rachunku
7122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Proszę wpisać konto do zapisu
7123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologia
7124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój instytut w ERPNext
7125apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
7126DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów
7127DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia kont
7128DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nazwa dokumentu referencyjnego
7129DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Jeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione"
7130DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Szybkość materiałów na podstawie
7131DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik
7132apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Dostępne sloty
7133DocType: Quiz,Max Attempts,Max Próby
7134apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Sprawozdanie z przepływów pieniężnych
7135DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Zrealizuj przeciwko
7136DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nazwa POS offline
7137DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
7138DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odjąć
7139DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Szczegóły faktury C-Form
7140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Zmiana netto zapasów
7141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w danym okresie
7142DocType: Shopify Settings,App Type,Typ aplikacji
7143DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonent bloga
7144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Błąd]
7145DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu
7146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
7147DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Komisja
7148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
7149DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny
7150DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryte choroby
7151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancji banku przed przesłaniem.
7152apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM
7153DocType: Payment Request,Is a Subscription,Jest subskrypcją
7154apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Pobierz jako Json
7155,Appointment Analytics,Analityka spotkań
7156DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ inspekcji
7157DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki od sprzedaży i opłaty
7158DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego
7159apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa elementów głównych i nie można jej edytować.
7160DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Przewidywana formuła ilości
7161DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Odniesienie do zlecenia płatniczego
7162apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Typ drzewa
7163DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślna stopa kalkulacji
7164DocType: Vital Signs,Constipated,Mający zaparcie
7165DocType: Salary Detail,Default Amount,Kwota domyślna
7166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista budżetu
7167DocType: Job Offer,Awaiting Response,Czekając na odpowiedź
7168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
7169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7170 set the amount equal or greater than {2}","Kwota {0}, która została już zgłoszona dla komponentu {1}, ustaw kwotę równą lub większą niż {2}"
7171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego istniejącego komponentu
7172DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
7173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Waluta transakcji musi być taka sama jak waluta bramki płatności
7174apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Dla pozycji {0} ilość musi być liczbą ujemną
7175DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data płac
7176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Sposób płatności jest wymagany do dokonania płatności
7177DocType: BOM,Materials,Materiały
7178DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Przeciwko zleceniu sprzedaży
7179DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7180DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Przeciwko pozycji zamówienia sprzedaży
7181DocType: Appraisal,Goals,Cele
7182DocType: Employee,ERPNext User,Użytkownik ERPNext
7183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Dostępne liście
7184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Konto główne musi być grupą
7185apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Powiadomienia e-mail zostaną wysłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
7186apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Wybierz rodzaj...
7187DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny pracy stacji roboczej
7188apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analityka
7189DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji
7190apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Szablon warunków i zasad
7191DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program taryf opłat
7192apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Course {0} does not exist.,Kurs {0} nie istnieje.
7193DocType: Project Task,Make Timesheet,Utwórz grafik
7194DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pozycja planu produkcji
7195apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Student
7196DocType: Packing Slip,From Package No.,Z Pakietu Nr
7197DocType: Accounts Settings,Shipping Address,adres wysyłki
7198DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Tarcza sprzęgła
7199apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} nie jest powiązany z elementem {2}
7200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Utworzono pozycję magazynową {0}
7201apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu
7202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty spółek obu spółek powinny być dopasowane do transakcji między przedsiębiorstwami.
7203apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Ilość niedoborów
7204DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Oznaczona obecność
7205DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
7206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetyki
7207DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Zaznacz to, jeśli chcesz zmusić użytkownika do wybrania serii przed zapisaniem. Nie będzie domyślnie, jeśli to zaznaczysz."
7208DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować zapisy księgowe na zamrożonych kontach
7209DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Łączna kwota żądana
7210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie można znaleźć przedziału czasowego w ciągu następnych {0} dni dla operacji {1}
7211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Zawijanie
7212apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Możesz odnowić tylko wtedy, gdy twoje członkostwo wygasa w ciągu 30 dni"
7213apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1}
7214,Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego
7215DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera utrzymania
7216apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Należy pobrać Szczegóły pozycji.
7217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,"Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0}, aby uzyskać szczegółowe informacje"
7218DocType: Clinical Procedure,Appointment,Spotkanie
7219apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Najpierw wpisz {0}
7220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam jak główny przedmiot
7221apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
7222DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu.
7223DocType: Serial No,Incoming Rate,Stawka przychodząca
7224DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7225DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Konto z rabatem należności
7226DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Rachunek Dłużników Tally
7227DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakikolwiek dotychczasowy rekord grantu
7228DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Kwota w areszcie
7229DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał
7230DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazyn dla rodziców
7231apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Wygenerowano automatyczne żądania materiałów
7232apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
7233DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatkowe Szczegóły
7234DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Typ partnera sprzedaży
7235apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn"
7236DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ konserwacji
7237DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji.
7238apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Anulowano spotkanie, przejrzyj i anuluj fakturę {0}"
7239DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista arkuszy czasu
7240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przeciwko ustawie {1} z dnia {2}
7241DocType: Shopify Settings,For Company,Dla towarzystwa
7242DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analiza gleby połączonej
7243DocType: Project,Day to Send,Dzień do wysłania
7244DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Jest obowiązujący podatek
7245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Wymagany numer zamówienia zakupu dla pozycji {0}
7246DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Wysokość podatków
7247apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Wyniki pomocy dla
7248DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp studencki
7249DocType: Designation Skill,Skill,Umiejętność
7250DocType: Budget Account,Budget Account,Konto budżetowe
7251DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika
7252apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
7253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Tworzenie poświadczeń wynagrodzenia ...
7254DocType: Employee Skill,Employee Skill,Umiejętność pracownika
7255DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Zastosuj regułę do kodu towaru
7256apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"„Aktualizuj zapas” nie może zostać sprawdzony, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
7257DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapasy
7258apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
7259DocType: Employee,Current Address Is,Aktualny adres jest
7260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analityk
7261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Brak rekordów w tabeli płatności
7262DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji
7263DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
7264DocType: Leave Block List,Block Days,Blokuj dni
7265apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
7266apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Dodaj przedmioty
7267DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (waluta firmy)
7268DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut
7269DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Z kwoty
7270apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowy
7271apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Dodaj uczniów
7272DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto płatne od
7273DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Oznaczony HTML obecności
7274apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} został wyłączony
7275DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota na rysunku
7276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej pozycji {0} niż ilość zamówienia sprzedaży {1}
7277DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
7278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć partii
7279apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099
7280apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,„Aktualizacja zapasów” nie może zostać sprawdzona pod kątem sprzedaży środków trwałych
7281DocType: Asset,Depreciation Schedule,Harmonogram amortyzacji
7282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
7283DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Czas otrzymania materiałów
7284DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj rozliczeniowy
7285DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zamówienie
7286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Brakuje wartości
7287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sklepy
7288DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nowe saldo w walucie podstawowej
7289DocType: POS Profile,Price List,Cennik
7290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
7291DocType: Article,Article,Artykuł
7292apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego konfigurujesz ten system."
7293apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Produkt
7294DocType: Crop,Crop Name,Przytnij nazwę
7295apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,„Od daty” jest wymagane
7296apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Wybierz BOM
7297DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Plan podróży
7298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Przypomnienie o urodzinach
7299apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Para
7300apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Cena przedmiotu dodana za {0} w cenniku {1}
7301DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Sprawdź poprawność zastosowanej reguły
7302DocType: Job Card Item,Job Card Item,Przedmiot karty pracy
7303DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline firmy na stronie głównej
7304DocType: Company,Round Off Cost Center,Centrum kosztów zaokrąglone
7305DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Waga kryterium
7306DocType: Asset,Depreciation Schedules,Harmonogramy amortyzacji
7307DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Kwota roszczenia
7308DocType: Subscription,Discounts,Zniżki
7309DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki dostawy
7310DocType: Subscription,Cancelation Date,Data anulowania
7311DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party Bank Account
7312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nowa nazwa miejsca powstawania kosztów
7313DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksymalna kwota
7314DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po zakończeniu płatności przekieruj użytkownika do wybranej strony.
7315DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Całkowita spłata pożyczki
7316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Do roku podatkowego
7317DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Nota zwrotna o dostawie
7318apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na pełnej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak aktywa, numery seryjne, partie itp."
7319DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Przydziel kwotę płatności
7320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: Zwrócony przedmiot {1} nie istnieje w {2} {3}
7321apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Zapisywanie studentów
7322DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Zezwól użytkownikowi na edycję kursu cennika w transakcjach
7323apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
7324DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego
7325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Badacz
7326apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
7327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod towaru nie może zostać zmieniony dla numeru seryjnego
7328DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączne podatki i opłaty (waluta firmy)
7329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisów podatkowych z {0}
7330DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data zakończenia roku
7331apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Twórz potencjalnych klientów
7332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Pokaż zero wartości
7333DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Onboarding pracownika
7334DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data zakończenia okresu
7335apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Możliwości sprzedaży według źródła
7336DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pierwszy pozostawiony zatwierdzający na liście zostanie ustawiony jako domyślny pozostawiony zatwierdzający.
7337DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS
7338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Wszystkie konta
7339DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu
7340DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
7341DocType: GL Entry,Is Advance,Jest Advance
7342DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa
7343apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe.
7344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Nie znaleziono domyślnej specyfikacji materiałowej dla elementu {0} i projektu {1}
7345DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dni progu zaciągnięcia
7346apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtr przedmiotów
7347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1}
7348DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzielnie jako materiały eksploatacyjne
7349DocType: Subscription,Days Until Due,Dni do należnego
7350apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Pokaż ukończone
7351apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Raport wejścia transakcji wyciągu bankowego
7352apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Wiersz # {0}: stawka musi być taka sama jak {1}: {2} ({3} / {4})
7353DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
7354DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Elementy usługi opieki zdrowotnej
7355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,No records found,Nic nie znaleziono
7356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Zakres starzenia się 3
7357DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi
7358apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cel włączony
7359apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia
7360apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
7361apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Regulator czasowy
7362apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub w firmie {2}
7363DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Nagłówek banku
7364apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
7365DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Grupa kryteriów oceny
7366DocType: Options,Is Correct,Jest poprawne
7367apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
7368DocType: Department,Parent Department,Dział rodziców
7369DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Wewnętrzna historia pracy pracownika
7370DocType: Supplier,Warn POs,Ostrzegaj organizacje producentów
7371DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
7372DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Pomoc dotycząca pakietu produktów
7373DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienie zapasów
7374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Wpis księgowy dla zapasów
7375apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7376 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie {4} minuty
7377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłami podrzędnymi nie mogą być konwertowane do księgi
7378DocType: Project,Projects Manager,Menadżer projektu
7379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
7380DocType: UOM,UOM Name,Nazwa UOM
7381DocType: Vital Signs,BMI,BMI
7382apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,godziny
7383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
7384,Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców
7385apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identyfikator e-mail studenta
7386apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA na GoCardless
7387DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7388DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba ludzi
7389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i do daty znajdują się w innym roku podatkowym
7390apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacjent {0} nie ma referencji klienta do faktury
7391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0}
7392DocType: Payment Entry,Transaction ID,Identyfikator transakcji
7393apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Wprowadź wiadomość przed wysłaniem
7394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Data Ref
7395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Uwaga: To miejsce powstawania kosztów to grupa. Nie można wprowadzać wpisów księgowych do grup.
7396DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby
7397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Anulowano poślizg (i) opakowania
7398DocType: Company,Existing Company,Istniejąca firma
7399apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partie
7400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Obrona
7401DocType: Item,Has Batch No,Ma numer partii
7402DocType: Lead,Person Name,Imię osoby
7403DocType: Item Variant,Item Variant,Wariant produktu
7404DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
7405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
7406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Kwota dla Billa
7407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",W przypadku {0} tylko konta debetowe mogą być powiązane z innym wpisem kredytowym
7408DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Płatny rachunek
7409apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Proszę wspomnieć o braku wymaganych wizyt
7410DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty Mapper przepływu środków pieniężnych"
7411apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} to święto firmy
7412DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Przedmioty o wyższym ciężarze będą wyświetlane wyżej
7413DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
7414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Tabela atrybutów jest obowiązkowa
7415DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
7416DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie UOM
7417DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negatywny
7418DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Odbierać i Bill
7419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}."
7420DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Pokazuj tylko klientów tych grup klientów
7421apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
7422DocType: Service Level,Resolution Time,Czas rozdzielczości
7423DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Opis klasy
7424DocType: Homepage Section,Cards,Karty
7425DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analiza połączonych roślin
7426apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zakończenia usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
7427apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw B2C Limit w ustawieniach GST.
7428DocType: Member,Member Name,Nazwa członka
7429DocType: Account,Payable,Płatny
7430DocType: Job Card,For Quantity,Do ilości
7431DocType: Territory,For reference,Na przykład
7432apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Dodaj do koszyka
7433DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne ustawienia domyślne
7434DocType: Leave Application,Follow via Email,Śledź przez e-mail
7435DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Łączna liczba przydzielonych liści
7436apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Surowiec
7437DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
7438DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nazywanie klientów według
7439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Ilość w opakowaniu musi być równa ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
7440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nowa nazwa osoby sprzedającej
7441DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie
7442DocType: Service Day,Service Day,Dzień obsługi
7443DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Odliczone podatki i opłaty (waluta firmy)
7444DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto%
7445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo wyciągu bankowego według księgi głównej
7446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta)
7447DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Domyślna hurtownia, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i notatkę dostawy"
7448DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa klienta / potencjalnego klienta
7449DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7450DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nieodebrana kwota
7451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Magazyn źródłowy i docelowy nie może być taki sam dla wiersza {0}
7452apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większa lub równa {1}
7453apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Wybierz datę
7454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik świadczeń do wypłacenia kwoty świadczenia
7455DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie obecności pracowników
7456DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
7457apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Dostępna wartość
7458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość otrzymana {1}
7459DocType: Quiz,Last Highest Score,Ostatni najwyższy wynik
7460DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
7461DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Skontaktuj się z komórką Nie
7462DocType: Employee,Joining Details,Łączenie szczegółów
7463apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Rozpocznij pracę
7464DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela działania jakości
7465DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (biuro)
7466DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID operacji
7467DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
7469apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Zaktualizuj grupę e-mail
7470DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Szczegóły promocji pracownika
7471DocType: Loan Application,Repayment Info,Informacje o spłacie
7472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezabezpieczone salda rachunku zysków i strat w danym roku obrotowym
7473apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7474 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} oznacza, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie elementy zostały cytowane. Aktualizacja statusu zapytania ofertowego."
7475DocType: Asset,Finance Books,Książki finansowe
7476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzony, jeśli dotyczy, wybrano jako {0}"
7477DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola dozwolona do edycji zamrożonych zasobów
7478apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Data ostatniej komunikacji
7479DocType: Activity Cost,Costing Rate,Koszt kalkulacji
7480DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: wysyłka następnego dnia
7481DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elementy faktury płatności
7482apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1})
7483DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca
7484DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Test laboratoryjny UOM
7485DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Zarobiona urlopowa częstotliwość
7486DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Typ programu lojalnościowego
7487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki"
7488DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
7489apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Kliknij „Generuj harmonogram”
7490DocType: Sales Invoice,Total Qty,Ilość Całkowita
7491apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Wszystkie inne ITC
7492apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów
7493DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Wypisz ten przedmiot w wielu grupach na stronie.
7494DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
7495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,"Nie można zmienić {0}, ponieważ istnieje transakcja magazynowa dla elementu {1}."
7496DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
7497DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu
7498DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto kategorii aktywów
7499,Team Updates,Aktualizacje zespołu
7500DocType: Bank Account,Party,Przyjęcie
7501DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7502DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota odpisu (waluta firmy)
7503DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementy do podzespołów
7504DocType: Course Topic,Topic Name,Nazwa tematu
7505DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Dotyczy rezerwacji faktycznych wydatków
7506DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data rozpoczęcia bieżącego okresu faktury
7507apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litr
7508DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nazwa sprzedawcy centralnego
7509DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
7510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Aktualizacja dokumentu automatycznego powtarzania
7511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Dla wiersza {0} w {1}. Aby uwzględnić {2} w stawce przedmiotu, należy także uwzględnić wiersze {3}"
7512apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Numer seryjny i partia
7513DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termin realizacji
7514apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Utwórz kartę pracy
7515,Sales Person Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
7516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Nie można przetworzyć trasy, ponieważ Ustawienia Google Maps są wyłączone."
7517apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Przejdź do pozycji
7518DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Bieżąca wartość aktywów
7519DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Pole podglądu wyników
7520apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla pozycji zserializowanej
7521DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Przeciw typowi kuponu
7522DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Warunki realizacji szablonu umowy
7523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Przydzielanie liści ...
7524DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
7525apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Pobierz uaktualnienia
7526apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,czarny
7527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Data rozpoczęcia lub data zakończenia roku pokrywają się z {0}. Aby uniknąć proszę ustawić firmę
7528apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Pokaż zamknięte
7529DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba wydruków
7530DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-