blob: bcdffbe8cc4afa45e886d02927f72f44c0173166 [file] [log] [blame]
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301DocType: Accounting Period,Period Name,Nom de période
2DocType: Employee,Salary Mode,Mode de Rémunération
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Partiellement reçu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Divorcé
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Clé du lien du message
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser un article à être ajouté plusieurs fois dans une transaction
8DocType: Content Question,Content Question,Question de contenu
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Commentaires qualitatifs
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapports d'évaluation
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Compte escompté des comptes débiteurs
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annulé
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produits de Consommation
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifier Fournisseur
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner le Type de Tiers
17DocType: Item,Customer Items,Articles du clients
18DocType: Project,Costing and Billing,Coûts et Facturation
19apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0}
20DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Point de terminaison de jeton
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
22DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un Artice sur hub.erpnext.com
23apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossible de trouver une période de congés active
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Évaluation
25DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de Mesure par Défaut
26DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les Contacts de Partenaires Commerciaux
27DocType: Department,Leave Approvers,Approbateurs de Congés
28DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Lettre de motivation
29DocType: Patient Encounter,Investigations,Enquêtes
30DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Cliquez sur Entrée pour Ajouter
31apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l'URL Shopify"
32DocType: Employee,Rented,Loué
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tous les comptes
34apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,"Impossible de transférer un employé avec le statut ""Parti"""
35apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Un Ordre de Fabrication Arrêté ne peut pas être annulé, remettez le d'abord en marche pour l'annuler"
36DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage
37apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
38DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Mettre à Jour le Calendrier
39apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Sélectionner le Fournisseur par Défaut
40apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Afficher l'employé
41DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Montant de l'exemption fiscale standard
42DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nouveau taux de change
43apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
44DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction.
45DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
46DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact Client
47DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activer la présence automatique
48DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Raison perdue
49DocType: Patient Appointment,Check availability,Voir les Disponibilités
50DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Date de paiement du bonus
51DocType: Employee,Job Applicant,Demandeur d'Emploi
52DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total en minutes
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
54DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Pourcentage de surproduction pour les ordres de travail
55DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
56apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Juridique
57DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Date de réception du transport
58DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Série des commandes client
59DocType: Vital Signs,Tongue,Langue
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
61DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorisé à faire affaire avec
62DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
63DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis Par
64DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre Bon de Livraison
65DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Détails du livre comptable
66DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé
67apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numéro de paie
68apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
69DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exemption pour l'allocation logement (HRA)
70DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du Client
71DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz Naturel
72DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Un message sera envoyé aux utilisateurs pour connaître leur statut sur le projet.
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
74DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,Allocation logement (HRA) basé sur la structure salariale
75DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Titres (ou groupes) sur lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
77apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service
78DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,10 minutes Par Défaut
79DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé
80apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Afficher ouverte
81apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Mise à jour des Séries Réussie
82apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Règlement
83apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} dans la ligne {1}
84DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Date de début de l'amortissement
85DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer Sur
86DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Plusieurs Prix d'Articles.
87,Purchase Order Items To Be Received,Articles à Recevoir du Bon de Commande
88DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les Contacts Fournisseurs
89DocType: Support Settings,Support Settings,Paramètres du Support
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
91apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,les informations d'identification invalides
92apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),CIT Disponible (que ce soit en partie op)
93DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Paramètres Amazon MWS
94apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Traitement des bons
95apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
96,Batch Item Expiry Status,Statut d'Expiration d'Article du Lot
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Traite Bancaire
98DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
99DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte du Mode de Paiement
100apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consultation
101DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement dans Imprimer
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes d'article mises à jour
103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventes et retours
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Afficher les Variantes
105DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique
106DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sous-catégorie d'exemption de taxe
107apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Veuillez définir une adresse sur la société '% s'
108apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Matériel
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
110 amount and previous claimed amount",La prestation sociale maximal de l'employé {0} est supérieure à {1} par la somme {2} du prorata du montant de la demande d'aide et du montant réclamé précédemment
111DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantité
112,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sans transactions de vente
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Le tableau de comptes ne peut être vide.
114DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utiliser l'API Google Maps Direction pour calculer les heures d'arrivée estimées
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prêts (Passif)
116DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Heure de la consultation
117DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Coût total estimé
118DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de Passage
119DocType: Routing,Routing Name,Nom d'acheminement
120DocType: Item,Country of Origin,Pays d'Origine
121DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Critères de texture du sol
122apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En Stock
123apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Détails du contact principal
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Tickets ouverts
125DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Article du Plan de Production
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1}
127apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Le champ {0} est limité à la taille {1}
128DocType: Lab Test Groups,Add new line,Ajouter une nouvelle ligne
129apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Créer une piste
130DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formule de quantité projetée
131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Soins de Santé
132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
133DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Détail du modèle de conditions de paiement
134DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de l'invité
135DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Note de crédit d'émission
136DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescription de laboratoire
137,Delay Days,Jours de retard
138apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Frais de Service
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1}
140DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Facture
141DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Montant maximum exonéré
142DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Détails du poids de l'article
143DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Périodicité
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Exercice Fiscal {0} est nécessaire
145DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID utilisateur ERPNext
146DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distance minimale entre les rangées de plantes pour une croissance optimale
147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir la procédure prescrite
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Défense
149DocType: Salary Component,Abbr,Abré
150DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000151DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de créanciers
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Ligne # {0} :
154DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant Total des Coûts
155DocType: Sales Invoice,Vehicle No,N° du Véhicule
156apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Veuillez sélectionner une Liste de Prix
157DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Paramètres d'échange de devises
158DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Travaux En Cours
159DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branche (optionnel)
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Ligne {0}: l&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle <b>{1}</b> à l&#39;élément <b>{2}.</b>
161apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Veuillez sélectionner une date
162DocType: Item Price,Minimum Qty ,Quantité minimum
163DocType: Finance Book,Finance Book,Livre comptable
164DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
165DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Liste de Vacances
166apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Révision et action
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Cet employé a déjà un journal avec le même horodatage. {0}
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Comptable
169apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Liste de prix de vente
170DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consommation actuelle de tabac
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530171apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Prix de vente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530172apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Veuillez enregistrer votre document avant d&#39;ajouter un nouveau compte.
173DocType: Cost Center,Stock User,Chargé des Stocks
174DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
175DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informations de contact
176DocType: Company,Phone No,N° de Téléphone
177DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notification initiale par e-mail envoyée
178DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapping d'en-tête de déclaration
179,Sales Partners Commission,Commission des Partenaires de Vente
180DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Limon argilo-sableux
181DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Arrondi
182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
183DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
184DocType: Payment Order,Payment Request,Requête de Paiement
185apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Pour afficher les journaux des points de fidélité attribués à un client.
186DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur Après Amortissement
187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","L&#39;élément transféré {0} n&#39;a pas été trouvé dans l&#39;ordre de travail {1}, l&#39;élément n&#39;a pas été ajouté dans l&#39;entrée de stock."
188DocType: Student,O+,O+
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,En Relation
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Date de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
191DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'Échelle de Notation
192DocType: Employee Training,Training Date,Date de formation
193apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Ajouter des utilisateurs à la Marketplace
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine qui ne peut être modifié.
195DocType: POS Profile,Company Address,Adresse de la Société
196DocType: BOM,Operations,Opérations
197apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
198apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,La facture e-Way JSON ne peut pas être générée pour le retour de vente à partir de maintenant
199DocType: Subscription,Subscription Start Date,Date de début de l&#39;abonnement
200DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Compte de tiers par défaut à utiliser s'il n'est pas défini dans la fiche du patient pour comptabiliser les rendez-vous.
201DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom"
202apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Ligne d'addresse 2 (Origine)
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenir des détails de la déclaration
204apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} dans aucun Exercice actif.
205DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom de Document du Détail Parent
206apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, Code de l&#39;article: {1} et Client: {2}"
207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} n&#39;est pas présent dans la société mère
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La date de fin de la période d'évaluation ne peut pas précéder la date de début de la période d'évaluation
209apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
210DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Catégorie de taxation à la source
211apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annuler d'abord l'écriture de journal {0}
212DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-YYYY.-
213apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La LDM n'est pas spécifiée pour l'article sous-traité {0} sur la ligne {1}
214DocType: Vital Signs,Reflexes,Les réflexes
215apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,Résultat {0} soumis
216DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
217apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Aide Résultats pour
218apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Sélectionner l'Entrepôt ...
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicité
220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La même Société a été entrée plus d'une fois
221DocType: Patient,Married,Marié
222apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0}
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtenir les articles de
224DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envoyer au sous-traitant
225DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Appliquer le montant de la retenue d&#39;impôt
226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantité totale complétée ne peut pas être supérieure à la quantité
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Bon de Livraison {0}
228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Montant total crédité
229apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Aucun article référencé
230DocType: Asset Repair,Error Description,Erreur de description
231DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Épicerie
233DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fonds de Pension
235DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Profit/perte
236DocType: Crop,Perennial,Vivace
237DocType: Program,Is Published,Est publié
238apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Pour autoriser la facturation excédentaire, mettez à jour &quot;Provision de facturation excédentaire&quot; dans les paramètres de compte ou le poste."
239DocType: Patient Appointment,Procedure,Procédure
240DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utiliser le format de flux de trésorerie personnalisé
241DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les Commerciaux
242DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**Répartition Mensuelle** vous aide à diviser le Budget / la Cible sur plusieurs mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise.
243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Pas d'objets trouvés
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Grille des Salaires Manquante
245DocType: Lead,Person Name,Nom de la Personne
246,Supplier Ledger Summary,Récapitulatif du grand livre des fournisseurs
247DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de la Facture de Vente
248DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tableau des procédures de qualité
249DocType: Account,Credit,Crédit
250DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centre de Coûts des Reprises
251apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","e.g. ""École Primaire"" ou ""Université"""
252apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Rapports de Stock
253DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'Entrepôt
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être postérieure à la Date de Fin de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article
257DocType: Delivery Trip,Departure Time,Heure de départ
258DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Liquide de Frein
259DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de Taxe
260,Completed Work Orders,Ordres de travail terminés
261DocType: Support Settings,Forum Posts,Messages du forum
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tâche a été mise en file d&#39;attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l&#39;erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon."
263apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Montant Taxable
264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0}
265DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Détails de la politique de congé
266DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Image de l'Article (si ce n'est diaporama)
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Ligne n ° {0}: l&#39;opération {1} n&#39;est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l&#39;ordre de travail {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l&#39;opération via la carte de travail {4}.
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} est obligatoire pour générer les paiements, remettez le champ et réessayez."
269DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarif Horaire / 60) * Temps Réel d’Opération
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ligne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal
271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Sélectionner LDM
272DocType: SMS Log,SMS Log,Journal des SMS
273DocType: Call Log,Ringing,Sonnerie
274apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Coût des Articles Livrés
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale
276DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admission prévue
277DocType: Student Log,Student Log,Journal des Étudiants
278apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modèles de Classements Fournisseurs.
279DocType: Lead,Interested,Intéressé
280apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Ouverture
281apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programme:
282DocType: Item,Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles
283DocType: Journal Entry,Opening Entry,Écriture d'Ouverture
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Compte Bénéficiaire Seulement
285DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Sur le Nombre de Périodes
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
287DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
289DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'Information Produit
290DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le Lot pour les Étudiants en Groupe Étudiant
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun congé trouvé pour l’employé {0} pour {1}
292DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de gains / pertes de change non réalisés
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Veuillez d’abord entrer une Société
294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Veuillez d’abord sélectionner une Société
295DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Veuillez définir un modèle par défaut pour la notification de statut de congés dans les paramètres RH.
297apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cible Sur
298DocType: BOM,Total Cost,Coût Total
299DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
300DocType: Salary Slip,Employee Loan,Prêt Employé
301DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
302DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envoyer un Email de Demande de Paiement
303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
304DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Laisser vide si le fournisseur est bloqué indéfiniment
305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilier
306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Relevé de Compte
307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Médicaments
308DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est Immobilisation
309DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-. AAAA.-
310apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Ce compte bancaire est déjà synchronisé
311DocType: Homepage,Homepage Section,Section de la page d&#39;accueil
312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L'ordre de travail a été {0}
313DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicable sur la base des bons de commande d'achat
314DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-YYYY.-
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n&#39;est pas définie
316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
317DocType: Location,Location Name,Nom du lieux
318DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable
319DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
320apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lieu de l'Événement
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530321apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Stock disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530322DocType: Asset Settings,Asset Settings,Paramètres des actifs
323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consommable
324DocType: Student,B-,B-
325DocType: Assessment Result,Grade,Echelon
326DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de Sièges
327DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,En retard et à prix réduit
328apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Appel déconnecté
329DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur
330DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tâche de Maintenance des Actifs
331DocType: SMS Center,All Contact,Tout Contact
332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salaire Annuel
333DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Récapitulatif de travail quotidien
334DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'Exercice
335apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée
336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Charges de Stock
338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Sélectionner l'Entrepôt Cible
339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Veuillez entrer l’Email de Contact Préférré
340DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantité acceptée
341DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contre-passation
342DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit dans la Devise de la Société
343DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UDM de test de laboratoire
344DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'Installation
345DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modèle d&#39;inspection de la qualité
346apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
347 <br>Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la fréquentation? <br> Présents: {0} \ <br> Absent: {1}
348apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
349DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir les Matières Premières pour l'Achat
350DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Engrais
351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
352 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
353 Serial No.",Ne peut pas assurer la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans la livraison par numéro de série
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage des instructeurs dans Education&gt; Paramètres de formation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Le numéro de lot est requis pour l&#39;article en lot {0}.
357DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Poste de facture d'une transaction bancaire
358DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impôt sur les prestations sociales variables
359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
360DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Âge Minimum
361apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple : Mathématiques de Base
362DocType: Customer,Primary Address,Adresse principale
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qté
364DocType: Production Plan,Material Request Detail,Détail de la demande de matériel
365DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Jours de validité par défaut pour les devis
366apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses"
367apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procédure de qualité.
368DocType: SMS Center,SMS Center,Centre des SMS
369DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valider la présence
370DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le Montant
371DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificat reçu
372DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Défini la valeur de la facture pour B2C. B2CL et B2CS sont calculés sur la base de la valeur de cette facture.
373DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nouvelle LDM
374apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procédures prescrites
375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Afficher uniquement les points de vente
376DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom du groupe de fournisseurs
377DocType: Driver,Driving License Categories,Catégories de permis de conduire
378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Entrez la Date de Livraison
379DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Créer une Écriture d'Amortissement
380DocType: Closed Document,Closed Document,Document fermé
381DocType: HR Settings,Leave Settings,Paramètres des Congés
382DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
383DocType: Lead,Request Type,Type de Demande
384DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Raison du déplacement
385DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Périodes de paie
386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radio/Télévision
387apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuration de POS (en ligne / hors ligne)
388DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Désactive la création de journaux de temps depuis les ordres de travail. Les opérations ne doivent pas être suivies par ordre de travail
389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Exécution
390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Détails des opérations effectuées.
391DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Statut d'Entretien
392DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Montant de la taxe incluse dans la valeur
393apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Détails de l&#39;adhésion
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2}
395apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles et Prix
396apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Nombre total d'heures : {0}
397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
398DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
399DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalle
400DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Id de schéma promotionnel
401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Préférence
402apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Approvisionnement entrant (susceptible d&#39;inverser la charge
403DocType: Supplier,Individual,Individuel
404DocType: Academic Term,Academics User,Utilisateur académique
405DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant En Chiffre
406DocType: Loan Application,Loan Info,Infos sur le Prêt
407apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tous les autres CTI
408apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
409DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Période de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
410DocType: Support Settings,Search APIs,API de recherche
411DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transfert d'actions
412,Expiring Memberships,Adhésions sur le point d'expirer
413apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Lire le blog
414DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de Clients
415apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,États Financiers
416DocType: Guardian,Students,Étudiants
417apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Règles pour l’application des tarifs et des remises.
418DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Groupe de récapitulatif quotidien
419DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Créneaux Horaires
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
421DocType: Shift Assignment,Shift Request,Demande de quart
422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
423DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%)
424apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modèle d&#39;article
425DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Sélectionner les Termes et Conditions
426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valeur Sortante
427DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Élément de paramétrage du relevé bancaire
428DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Paramètres Woocommerce
429DocType: Production Plan,Sales Orders,Commandes Clients
430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
431DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation
432apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Définir par défaut
433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La date d&#39;expiration est obligatoire pour l&#39;élément sélectionné.
434,Purchase Order Trends,Tendances des Bons de Commande
435apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aller aux Clients
436DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Arrivée tardive
437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Trouver des paiements liés
438apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consultée en cliquant sur le lien suivant
439DocType: Quiz Result,Selected Option,Option sélectionnée
440DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Cours de Création d'Outil SG
441DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Description du paiement
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock Insuffisant
443DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la Plannification de Capacité et la Gestion du Temps
444DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles Commandes Client
445DocType: Bank Account,Bank Account,Compte Bancaire
446DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Date de départ
447DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un Solde Négatif
448apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Vous ne pouvez pas supprimer le Type de Projet 'Externe'
449apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Sélectionnez un autre élément
450DocType: Employee,Create User,Créer un Utilisateur
451DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par Défaut
452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Télévision
453DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Journal du Temps'
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Veuillez sélectionner le client ou le fournisseur.
455apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Sélectionnez une seule priorité par défaut.
456apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Créneau sauté, le créneau de {0} à {1} chevauche le créneau existant de {2} à {3}"
458DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette Transaction
459DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Autoriser l'Inventaire Perpétuel
460DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Frais Afférents
461apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Quelque chose s&#39;est mal passé lors de l&#39;évaluation du quiz.
462DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de Paie par Défaut
463apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Metter à jour le Groupe d'Email
464DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Afficher uniquement les clients de ces groupes de clients
465DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est Écriture Ouverte
466apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentation
467DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si non cochée, l'article n'apparaîtra pas dans la facture de vente, mais peut être utilisé dans la création de test de groupe."
468DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si le compte débiteur applicable n'est pas standard
469DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'Instructeur
470DocType: Company,Arrear Component,Composante d'arriérés
471DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuration du Critère
472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Pour l’Entrepôt est requis avant de Soumettre
473apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Reçu Le
474DocType: Codification Table,Medical Code,Code Médical
475apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connectez Amazon avec ERPNext
476apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contactez nous
477DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Pour l'Article de la Facture de Vente
478DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype lié
479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Trésorerie Nette des Financements
480apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Le Stockage Local est plein, l’enregistrement n’a pas fonctionné"
481DocType: Lead,Address & Contact,Adresse &amp; Contact
482DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés inutilisés des précédentes allocations
483DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire
484DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Ajouter un Article
485DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuration de la retenue à la source
486DocType: Lab Test,Custom Result,Résultat Personnalisé
487apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Comptes bancaires ajoutés
488DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom du Contact
489DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchroniser tous les comptes toutes les heures
490DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d'Évaluation du Cours
491DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Règle appliquée
492DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Délai de résolution
493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Numéro d'identification fiscale:
494apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Carte d&#39;étudiant:
495DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe Clients PDV
496DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaires des praticiens
497DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espacement des lignes pour le montant en lettres
498DocType: Vehicle,Additional Details,Détails Supplémentaires
499apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Aucune Description
500apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Demande d'Achat.
501DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montant collecté
502DocType: Lab Test,Submitted Date,Date Soumise
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Le champ de l&#39;entreprise est obligatoire
504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Basé sur les Feuilles de Temps créées pour ce projet
505DocType: Call Log,Recording URL,URL d&#39;enregistrement
506apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La date de début ne peut pas être antérieure à la date du jour
507,Open Work Orders,Ordres de travail ouverts
508DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Article de frais de consultation du patient
509DocType: Payment Term,Credit Months,Mois de crédit
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0
511DocType: Contract,Fulfilled,Complété
512DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Calendrier de décharge
513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La Date de Relève doit être postérieure à la Date d’Embauche
514DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caissier
515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Congés par Année
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
517apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
518DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profits & Pertes
519apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litre
520DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant Total des Coûts (via Feuille de Temps)
521apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Veuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Job complet
523DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification de l'Article sur le Site Web
524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Laisser Verrouillé
525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Écritures Bancaires
527DocType: Customer,Is Internal Customer,Est un client interne
528DocType: Crop,Annual,Annuel
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)"
530DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de Réconciliation du Stock
531DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,N° de la Facture de Vente
532apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Numéro inconnu
533DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Champ de filtrage de site Web
534apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Type d&#39;approvisionnement
535DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté de Commande Min
536DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l'Outil de Création de Groupe d'Étudiants
537DocType: Lead,Do Not Contact,Ne Pas Contacter
538apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation
539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Developeur Logiciel
540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Créer un échantillon de stock de rétention
541DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté de Commande Minimum
542DocType: Supplier,Supplier Type,Type de Fournisseur
543DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de Début du Cours
544,Student Batch-Wise Attendance,Présence par Lots d'Étudiants
545DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le Taux
546DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le Hub
547DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des Étudiants
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé
549apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Ligne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé
550DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes et conditions d&#39;exécution
551apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Demande de Matériel
552DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à Jour la Date de Compensation
553apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Quantité de paquet
554,GSTR-2,GSTR-2
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
556DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Montant total du capital
557DocType: Student Guardian,Relation,Relation
558DocType: Quiz Result,Correct,Correct
559DocType: Student Guardian,Mother,Mère
560apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,"S&#39;il vous plaît, ajoutez d&#39;abord les clés d&#39;Apaid valides dans site_config.json"
561DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Heure de fin de la réservation
562DocType: Crop,Biennial,Biennal
563,BOM Variance Report,Rapport de variance par liste de matériaux (LDM)
564apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients.
565DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité Rejetée
566apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Demande de paiement {0} créée
567DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Date/heure d'admission
568DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rembourrage des matières premières dans l&#39;entrepôt de travaux en cours
569apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Commandes ouvertes
570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Impossible de trouver la composante salaire {0}
571apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Faible Sensibilité
572apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Commande reprogrammée pour la synchronisation
573apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Veuillez confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
574DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
575DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définir des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouvez également inclure de la saisonnalité en définissant la Répartition.
576DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom du terme de paiement
577DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Créer des documents pour la collecte d&#39;échantillons
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
579apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Tous les services de soins de santé
580DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse HTML
581DocType: Lead,Mobile No.,N° Mobile.
582apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de paiement
583DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un Échéancier
584DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Compte de Charges
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation
586DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Vous pouvez définir ici toutes les tâches à effectuer pour cette culture. Le champ de jour est utilisé pour mentionner le jour où la tâche doit être effectuée, 1 étant le 1er jour, etc."
587DocType: Student Group Student,Student Group Student,Étudiant du Groupe d'Étudiants
588apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Dernier
589DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 ans
590DocType: Education Settings,Education Settings,Paramètres d&#39;éducation
591DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection
592apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informations manquantes sur la facturation électronique
593DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-YYYY.-
594DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Solde en devise de base
595DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Note Maximale
596DocType: Email Digest,New Quotations,Nouveaux Devis
597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Présence de {0} non soumise car {1} est en congés.
598DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de paiement
599DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Revenu provenant d&#39;autres sources
600DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si ce champ est vide, le compte d’entrepôt parent ou la valeur par défaut de la société sera considéré."
601DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email sélectionné dans la fiche Employé
602DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté de Livraison
603DocType: Currency Exchange,For Selling,A la vente
604apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Apprendre
605,Trial Balance (Simple),Balance d&#39;essai (simple)
606DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activer les frais reportés
607DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date de l’Amortissement Suivant
608apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coût de l'Activité par Employé
609DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Paramètres des Comptes
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0}
611apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
612DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de Motivation
613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts en suspens à compenser
614DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le Hub
615apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Approvisionnement entrant de la DSI
616DocType: Driver,Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}
618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe
619DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Paramètres POS hors ligne
620DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Reçu d&#39;achat de référence
621DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
622apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante De
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qté Terminée ne peut pas être supérieure à ""Quantité de Production"""
624DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Compte de clôture
625DocType: Employee,External Work History,Historique de Travail Externe
626apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Erreur de Référence Circulaire
627apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Carte d'étudiant
628apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Code postal (Origine)
629DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Est hospitalisé
630apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nom du Tuteur 1
631DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Livraison.
632DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche
633apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Formulaire/Article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Formulaire/Entrepôt/{2})
634DocType: Lead,Industry,Industrie
635DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taux et Montant
636apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Paramètres pour la liste de produits de sites Web
637apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Montant de la taxe intégrée
638DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par Email lors de la création automatique de la Demande de Matériel
639DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimension
640apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Résistant
641apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
642DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-Devise
643DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Type de Facture
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La date de début de validité doit être inférieure à la date de validité
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Une exception s&#39;est produite lors de la réconciliation {0}
646DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Définir le magasin accepté
647DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Preuves de dépenses
648apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Enregistrement {0}
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Bon de Livraison
650DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impression de la Visite
651apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuration des Impôts
652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Coût des Immobilisations Vendus
653DocType: Volunteer,Morning,Matin
654apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
655DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nouveau groupe d'étudiants
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article
657apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et des activités en suspens
658DocType: Student Applicant,Admitted,Admis
659DocType: Workstation,Rent Cost,Coût de la Location
660apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Erreur de synchronisation des transactions plaid
661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Montant Après Amortissement
662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Prochains Événements du Calendrier
663apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributs Variant
664apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l'année
665DocType: Employee,Company Email,E-mail de la Société
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle sur la facture {0}
667DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant Débiteur en Devise du Compte
668DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classement des Fiches d'Évaluation
669apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valeur de la Commande
670DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultant certifié
671apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
672DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays
673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L&#39;heure de fin ne peut pas être avant l&#39;heure de début
674apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 correspondance exacte.
675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet Article est un Modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Les Attributs d’Articles seront copiés dans les variantes sauf si ‘Pas de Copie’ est coché
676DocType: Grant Application,Grant Application,Demande de subvention
677apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de la Commande Considéré
678DocType: Certification Application,Not Certified,Non certifié
679DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nouvelle valeur de l&#39;actif
680DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la Devise Client est convertie en devise client de base
681DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de Planification des Cours
682apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne #{0} : La Facture d'Achat ne peut être faite pour un actif existant {1}
683DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analyse reliée
684DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Bon de clôture du PDV
685apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La priorité du problème existe déjà
686DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Date de début du prêt
687DocType: Contract,Lapsed,Caduc
688DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Taux d'Imposition
689apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L&#39;inscription au cours {0} n&#39;existe pas
690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,La période de demande ne peut pas être sur deux périodes d'allocations
691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour l’Employé {1} pour la période {2} à {3}
692DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Sortir rétroactivement les matières premières d'un contrat de sous-traitance sur la base de
693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Facture d’Achat {0} est déjà soumise
694apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
695DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Article du plan de demande de matériel
696DocType: Leave Type,Allow Encashment,Autoriser l&#39;encaissement
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe
698DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID
699DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Date de la Facture
700DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du Débit
701apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu’un Compte par Société dans {0} {1}
702DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Chemin de la clé du résultat de réponse
703DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Ecriture de journal inter-sociétés
704apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},La quantité {0} ne doit pas être supérieure à la quantité de l'ordre de travail {1}
706DocType: Employee Training,Employee Training,Entrainement d&#39;employé
707DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes complémentaires
708DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu
709apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Créer des Groupes d'Étudiants
710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}.
711DocType: Volunteer,Weekends,Fins de semaine
712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Montant de la Note de Crédit
713DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d'Action
714DocType: Chapter Member,Website URL,URL de site web
715,Finished Goods,Produits Finis
716DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
717DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté Par
718DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-YYYY.-
719DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Type d'Entretien
720apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Cours {2}
721apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom d&#39;étudiant:
722DocType: POS Closing Voucher,Difference,Différence
723DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Délai entre les arrêts de livraison
724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}
725apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Il semble y avoir un problème avec la configuration de GoCardless sur le serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d'échec, le montant sera remboursé sur votre compte."
726apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext
727apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Ajouter des Articles
728DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'Inspection de Qualité de l'Article
729DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'Approbateur de Congés
730DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du Calendrier
731DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
732DocType: Packed Item,Packed Item,Article Emballé
733DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Condition de l'offre d'emploi
734apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
735apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
736apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Champ Obligatoire - Obtenir des étudiants de
737DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours Inscrits
738DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de Devise
739apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Réinitialisation de l&#39;accord de niveau de service.
740apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom d'Article
741DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
742apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Solde du Crédit
743DocType: Employee,Widowed,Veuf
744DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d'Offre
745DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Nécessite l'Approbation du Test de Laboratoire
746DocType: Attendance,Working Hours,Heures de Travail
747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total en suspens
748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Afficher le vendeur en impression
749DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante.
750DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Pourcentage vous êtes autorisé à facturer plus par rapport au montant commandé. Par exemple: Si la valeur de la commande est de 100 USD pour un article et que la tolérance est définie sur 10%, vous êtes autorisé à facturer 110 USD."
751DocType: Dosage Strength,Strength,Force
752apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossible de trouver l&#39;article avec ce code à barres
753apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Créer un nouveau Client
754apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Expirera le
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits."
756DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Scan Code Barre
757apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Créer des Commandes d'Achat
758,Purchase Register,Registre des Achats
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000759apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient non trouvé
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530760DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais Applicables
761DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de Consommable
762apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Le temps de réponse pour {0} à l&#39;index {1} ne peut pas être supérieur au temps de résolution.
763DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du Véhicule
764DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Calendrier des e-mails de campagne
765DocType: Student Log,Medical,Médical
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,S&#39;il vous plaît sélectionnez Drug
767apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect
768DocType: Announcement,Receiver,Récepteur
769DocType: Location,Area UOM,Unité de mesure de la surface
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La station de travail est fermée aux dates suivantes d'après la liste de vacances : {0}
771apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunités
772apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Effacer les filtres
773DocType: Lab Test Template,Single,Unique
774DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Date de début du travail
775DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Total de Remboursement du Prêt
776DocType: Project User,View attachments,Voir les pièces jointes
777DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues
778DocType: Article,Publish Date,Date de publication
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Veuillez entrer un Centre de Coûts
780DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosage
781DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande Client
782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
783DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur
784DocType: Lab Test Template,No Result,Aucun Résultat
785DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La série de repli est &quot;SO-WOO-&quot;.
786DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux
787DocType: Delivery Note,% Installed,% Installé
788apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées.
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise
791DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non végétarien
792DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du Fournisseur
793apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel d’ERPNext
794DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Afficher les congés de tous les membres du département dans le calendrier
795DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Avoir
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantité par ligne de nomenclature
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporairement en attente
798DocType: Account,Is Group,Est un Groupe
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La note de crédit {0} a été créée automatiquement
800apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Demande de matières premières
801DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO
802DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur
803apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Détails de l&#39;adresse principale
804apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Un jeton public est manquant pour cette banque
805DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange
806DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Solde de congés
807DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Journal de Maintenance des Actifs
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Au Cas N°’ ne peut pas être inférieur à ‘Du Cas N°’
809DocType: Certification Application,Non Profit,À But Non Lucratif
810DocType: Production Plan,Not Started,Non Commencé
811DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal
812DocType: Account,Old Parent,Grand Parent
813apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique
814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n&#39;est pas associé à {2} {3}
815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ligne {0}: l&#39;opération est requise pour l&#39;article de matière première {1}
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0}
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},La transaction n'est pas autorisée pour l'ordre de travail arrêté {0}
818DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Compte de Document Minimum
819apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de production.
820DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au
821apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Traiter les données du registre journalier
822DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le
823apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Appel entrant du {0}
824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
825DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Le dossier de l'employé est créé en utilisant le champ sélectionné.
826DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicable
827DocType: Amazon MWS Settings,UK,Royaume-Uni
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Ouverture d&#39;un poste de facture
829DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date Requise
830DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adresse de Facturation
831DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,En-têtes de déclaration
832DocType: Travel Request,Costing,Coût
833DocType: Tax Rule,Billing County,Département de Facturation
834DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux d'Impression / Prix d'Impression"
835DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le Fournisseur
836DocType: BOM,Work Order,Ordre de Travail
837DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qté Totale
838apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID Email du Tuteur2
839DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher dans le Website (Variant)
840DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de Santé
841DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Sélectionner la Période de Paie
842DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impayé
843apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Réservé à la Vente
844DocType: Packing Slip,From Package No.,Du N° de Colis
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction.
846DocType: Item Attribute,To Range,Au Rang
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titres et Dépôts
848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation"
849DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Les parents ont participé
850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L'employé {0} a déjà postulé pour {1} le {2}:
851DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positif
852DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une Nouvelle Offre d’Emploi
853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activités en Attente pour aujourd'hui
854DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salariale pour la rémunération basée sur la feuille de temps
855DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicable pour pilote externe
856DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour Plan de Production
857DocType: Loan,Total Payment,Paiement Total
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de travail est terminé.
859DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min)
860apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO déjà créé pour tous les postes de commande client
861DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupé
862DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consommables
863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclure les entrées de livre par défaut
864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} est annulé, donc l'action ne peut pas être complétée"
865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.",Qté prévue: quantité pour laquelle l&#39;ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.
866DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur des Biens et Services.
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; et &#39;timestamp&#39; sont obligatoires.
868DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Créditeurs
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Le montant {0} défini dans cette requête de paiement est différent du montant calculé de tous les plans de paiement: {1}.
870Veuillez vérifier que c'est correct avant de soumettre le document."
871DocType: Patient,Allergies,Allergies
872apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les LDMs sélectionnées ne sont pas pour le même article
873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Impossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
874apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Modifier le code article
875DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifier Autre
876DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pression Artérielle (Systolique)
877apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} est {2}
878DocType: Item Price,Valid Upto,Valide Jusqu'au
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530879DocType: Training Event,Workshop,Atelier
880DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avertir lors de Bons de Commande
881apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos clients. Ils peuvent être des entreprise ou des individus.
882DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Loué à partir du
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire
884apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,S&#39;il vous plaît enregistrer en premier
885DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utilisateur du profil PDV
886apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ligne {0}: la date de début de l&#39;amortissement est obligatoire
887DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Date de début du service
888DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Facture d&#39;abonnement
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Revenu Direct
890DocType: Patient Appointment,Date TIme,Date Heure
891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte"
892apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Agent Administratif
893apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Veuillez sélectionner un Cours
894DocType: Codification Table,Codification Table,Tableau de Codifications
895DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Veuillez sélectionner une Société
897DocType: Employee Skill,Employee Skill,Compétence de l&#39;employé
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte d’Écart
899DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Remise sur un autre article
900DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN du Fournisseur
901apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Voir le formulaire
902DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Coût d'Exploitation Supplémentaires
903DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine de laboratoire
904apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Produits de Beauté
905apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} n&#39;est le fournisseur par défaut d&#39;aucun élément.
907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
908DocType: Supplier,Block Supplier,Bloquer le fournisseur
909DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids Net
910DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre de postes prévus
911DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'Urgence
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} n&#39;existe pas
913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acheter
914,Serial No Warranty Expiry,Expiration de Garantie du N° de Série
915DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du PDV Hors-ligne`
916DocType: Task,Dependencies,Les dépendances
917apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Candidature Étudiante
918DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Référence de paiement
919DocType: Supplier,Hold Type,Documents mis en attente
920apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
921DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Poste de paiement d'une transaction bancaire
922DocType: Sales Order,To Deliver,À Livrer
923DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
924apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Haute Sensibilité
925apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Volontaire Type d&#39;information.
926DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modèle de Mapping des Flux de Trésorerie
927DocType: Travel Request,Costing Details,Détails des coûts
928apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Afficher les entrées de retour
929apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,N° de série de l'article ne peut pas être une fraction
930DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Écart (Dr - Cr )
931DocType: Bank Guarantee,Providing,Fournie
932DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et Profits
933DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migration Tally
934apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire"
935DocType: Patient,Risk Factors,Facteurs de Risque
936DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Dangers Professionnels et Facteurs Environnementaux
937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Ecritures de stock déjà créées pour l'ordre de travail
938apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Voir les commandes passées
939DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Fréquence Respiratoire
940apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestion de la Sous-traitance
941DocType: Vital Signs,Body Temperature,Température Corporelle
942DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le Projet sera accessible sur le site web à ces utilisateurs
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossible d&#39;annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n&#39;appartient pas à l&#39;entrepôt {3}
944DocType: Detected Disease,Disease,Maladie
945DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de dépenses différées par défaut
946apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Définir le Type de Projet.
947DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Fonction de Pondération
948DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Montant total total
949DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Honoraires de Consulations Externe
950apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configurez votre
951DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Afficher les notes
952DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir la dernière requête
953DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise société de base
954apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
955apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société
956DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de Clients par Défaut
957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de paiement
958DocType: Employee,IFSC Code,Code IFSC
959DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction."
960DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation
961DocType: Crop,Produced Items,Articles produits
962DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Faire correspondre la transaction aux factures
963DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Débloquer la facture
965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0
966DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les Transactions de la Société
967DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantité et description
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
969DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges
970DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,N° de Facture du Fournisseur
971DocType: Territory,For reference,Pour référence
972DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmation de Rendez-Vous
973DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.AAAA.-
974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock"
975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
976DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composition enregistrée
977apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Bonjour
978apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Déplacer l'Article
979DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Montant de l'intéressement
980DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de Garantie (Jours)
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Le montant total du crédit / débit doit être le même que dans l'écriture de journal liée
982DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque d'Installation
983DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en Attente
984DocType: Budget,Ignore,Ignorer
985apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif
986DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de fret et d&#39;expédition
987apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurez les dimensions du chèque pour l'impression
988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Créer les fiches de paie
989DocType: Vital Signs,Bloated,Gonflé
990DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de Temps de la Fiche de Paie
991apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt Fournisseur obligatoire pour les Reçus d'Achat sous-traités
992DocType: Item Price,Valid From,Valide à Partir de
993DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission
994DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de taxation à la source
995DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire Commercial
996apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
997DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu d’Achat Requis
998DocType: Sales Invoice,Rail,Rail
999apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Prix actuel
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,L'entrepôt cible dans la ligne {0} doit être identique à l'entrepôt de l'ordre de travail
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner une Société et le Type de Tiers
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Déjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut"
1005apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valeurs Accumulées
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les N° de Série ne peut pas être fusionnés"
1008DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Groupe de clients par défaut pour de la synchronisation des clients de Shopify
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Le Territoire est Requis dans le Profil PDV
1010DocType: Supplier,Prevent RFQs,Interdire les Appels d'Offres
1011DocType: Hub User,Hub User,Utilisateur du hub
1012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Fiche de paie soumise pour la période du {0} au {1}
1013apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,La note de passage doit être comprise entre 0 et 100
1014DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Points échangés
1015,Lead Id,Id du Prospect
1016DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total TTC
1017DocType: Assessment Plan,Course,Cours
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Code de section
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1}
1020DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de Paie
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La règle de tarification {0} est mise à jour
1022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La date de la demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
1023DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Montant des dépenses
1024apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Article du Panier
1025DocType: Quality Action,Resolution,Résolution
1026DocType: Employee,Personal Bio,Biographie
1027DocType: C-Form,IV,IV
1028apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID d&#39;adhésion
1029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recevoir à l&#39;entrée de l&#39;entrepôt
1030apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Livré: {0}
1031DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connecté à QuickBooks
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
1033DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Comptes Créditeurs
1034DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de Paiement
1035apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Veuillez compléter la configuration de votre API Plaid avant de synchroniser votre compte.
1036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La date de la demi-journée est obligatoire
1037DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et Statut de Livraison
1038DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre la Pièce Jointe
1039apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clients Récurrents
1040DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
1041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Créer une variante
1042DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Date de facturation
1043DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de production
1044DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l&#39;outil de création de facture
1045DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrondir à l&#39;entier le plus proche
1046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retour de Ventes
1047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Remarque : Le total des congés alloués {0} ne doit pas être inférieur aux congés déjà approuvés {1} pour la période
1048DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction des données du numéro de série
1049,Total Stock Summary,Récapitulatif de l'Inventaire Total
1050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1051 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Vous pouvez uniquement planifier jusqu'à {0} postes vacants et un budget de {1} \ pour {2} d'après le plan de dotation en personnel {3} pour la société mère {4}.
1052DocType: Announcement,Posted By,Posté par
1053apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspection de qualité requise pour que l&#39;élément {0} soit envoyé
1054DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Expédition Directe)
1055DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Message de Confirmation
1056apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
1057DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Article
1058apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Base de données Clients.
1059DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour
1060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Revenu Intermédiaire
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Ouverture (Cr)
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente.
1063DocType: Purchase Invoice,Overseas,Étranger
1064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Veuillez définir la Société
1065DocType: Share Balance,Share Balance,Balance des actions
1066DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clé d&#39;accès AWS
1067DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Loyer mensuel
1068apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Définir comme terminé
1069DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Mnt Facturé
1070DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la Formation – Employé
1071DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stock sont faites.
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Montant Principal
1073DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total des Intérêts Créditeurs
1074apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total en Attente: {0}
1075DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de Temps de la Facture de Vente
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
1077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},N ° de série requis pour l&#39;article sérialisé {0}
1078DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionner Compte de Crédit pour faire l'Écriture Bancaire
1079apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Ouverture et fermeture
1080DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Numéro de série par défaut pour les factures
1081apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie"
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Une erreur s&#39;est produite lors du processus de mise à jour
1083DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Réservation de restaurant
1084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Rédaction de Propositions
1085DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction d’Écriture de Paiement
1086DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorité de niveau de service
1087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Emballer
1088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Avertir les clients par courrier électronique
1089DocType: Item,Batch Number Series,Série de numéros de lots
1090apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
1091DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montant réclamé
1092DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Paramètres d&#39;autorisation
1093DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Date/Heure de départ
1094apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Aucun élément à publier
1095DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
1096DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Coût de la demande de déplacement
1097apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Données de Base
1098DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modèle d'accueil des nouveaux employés
1099DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Score d&#39;évaluation maximale
1100apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les Dates de Transation Bancaire
1101apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Suivi du Temps
1102DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICATA POUR LE TRANSPORTEUR
1103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La ligne {0} # Montant payé ne peut pas être supérieure au montant de l&#39;avance demandée
1104DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Société de l’Exercice Fiscal
1105DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail du Bon de Livraison
1106DocType: Training Event,Conference,Conférence
1107DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Structure salariale par défaut
1108DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Envoyer à l&#39;entrepôt
1109apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Réponses
1110DocType: Timesheet,Billed,Facturé
1111DocType: Batch,Batch Description,Description du Lot
1112apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Créer des groupes d&#39;étudiants
1113apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement."
1114DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Par An
1115apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non admissible à l'admission dans ce programme d'après sa date de naissance
1116DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes et Frais de Vente
1117DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1118DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Hauteur (en Mètres)
1119DocType: Student,Sibling Details,Détails Frères et Sœurs
1120DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Entretien du Véhicule
1121DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la Démission
1122DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de Crédit Émise
1123DocType: Task,Weight,Poids
1124DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de Facture / Journal d'Écriture
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s)
1126apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2}
1127DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Paramètres du Module Achat
1128apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Veuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat
1130DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomenclature de Fournisseur Par
1131DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Échéancier d'Entretien
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Les Règles de Tarification sont ensuite filtrées en fonction des Clients, des Groupes de Clients, des Régions, des Fournisseurs, des Groupes de Fournisseurs, des Campagnes, des Partenaires Commerciaux, etc."
1134DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Détails de la promotion des employés
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Variation Nette des Stocks
1136DocType: Employee,Passport Number,Numéro de Passeport
1137DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Compte de crédit débiteur
1138apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relation avec Tuteur2
1139apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Directeur
1140DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement De / À
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,À partir de l&#39;année fiscale
1142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir un compte dans l&#39;entrepôt {0}
1144apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
1145DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectifs des Commerciaux
1146DocType: GSTR 3B Report,December,décembre
1147DocType: Work Order Operation,In minutes,En Minutes
1148DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si activé, le système créera le matériau, même si les matières premières sont disponibles."
1149apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Voir les citations passées
1150DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution
1151DocType: Lab Test Template,Compound,Composé
1152DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilité (%)
1153apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notification d&#39;expédition
1154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Veuillez sélectionner la propriété
1155DocType: Course Activity,Course Activity,Activité de cours
1156DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du Lot
1157DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre maximum de visites
1158DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Compte de résultat obligatoire
1159,Hotel Room Occupancy,Occupation de la chambre d'hôtel
1160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Feuille de Temps créée :
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
1162apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscrire
1163DocType: GST Settings,GST Settings,Paramètres GST
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0}
1165DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client Nommé par
1166DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Affichera l'étudiant comme Présent dans le Rapport Mensuel de Présence des Étudiants
1167DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d'Amortissement
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir en Groupe
1169DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d&#39;activité
1170DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour un fournisseur individuel
1171DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société)
1172apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Montant Livré
1173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
1174DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Date de l'échange
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Cette transaction bancaire est déjà totalement réconciliée
1176DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de Colisage
1177apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Bons de Commande donnés aux Fournisseurs
1178DocType: Contract,Contract Template,Modèle de contrat
1179DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantité de transfert
1180DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Localisation de l'actif
1181apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
1182DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Code postal d&#39;expédition
1183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Édition
1184DocType: Accounts Settings,Report Settings,Paramètres de rapport
1185DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets
1186apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consommé
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0} : {1} introuvable dans la table de Détails de la Facture
1188DocType: Asset,Asset Owner Company,Société Propriétaire de l'Actif
1189DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de Coûts d’Arrondi
1190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
1191apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Avec quoi avez vous besoin d'aide ?
1192DocType: Employee Checkin,Shift Start,Début de quart
1193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfert de Matériel
1194DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numéro du centre de coûts
1195apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossible de trouver un chemin pour
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Ouverture (Dr)
1197DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Date de fin du travail
1198DocType: Loan,Applicant,Candidat
1199apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Horodatage de Publication doit être après {0}
1200,GST Itemised Purchase Register,Registre d'Achat Détaillé GST
1201apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicable si la société est une société à responsabilité limitée
1202DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reporter
1203DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modèle de taxe d&#39;article
1204DocType: Loan,Total Interest Payable,Total des Intérêts à Payer
1205apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Raison de tenir
1206DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et Frais du Coût au Débarquement
1207apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ligne {0}: Définissez le motif d&#39;exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
1208DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectif de qualité Objectif
1209DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Heure de Début Réelle
1210DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de dépenses différées
1211DocType: BOM Operation,Operation Time,Heure de l'Opération
1212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminer
1213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
1214DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des Heures Facturées
1215DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Groupe de postes de règle de tarification
1216DocType: Travel Itinerary,Travel To,Arrivée
1217apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Master de réévaluation du taux de change.
1218apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Montant de la Reprise
1219DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Autoriser l'Utilisateur
1220DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de Facture
1221DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de Cessions des Immobilisations
1222DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du Service
1223DocType: Lab Test Template,Grouped,Groupé
1224DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Bon de Livraison Requis
1225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Soumission des bulletins de salaire ...
1226DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de Garantie Bancaire
1227DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d'Évaluation
1228DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société )
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Lors de la création du compte pour la société enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant."
1230apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Diviser le ticket
1231DocType: Student Attendance,Student Attendance,Présence des Étudiants
1232apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Aucune donnée à exporter
1233DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Feuille de Temps
1234DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Enregistrer les Matières Premières sur la Base de
1235DocType: Sales Invoice,Port Code,Code du port
1236apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Entrepôt de réserve
1237DocType: Lead,Lead is an Organization,Le prospect est une organisation
1238DocType: Guardian Interest,Interest,Intérêt
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Prévente
1240DocType: Instructor Log,Other Details,Autres Détails
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Fournisseur
1242apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Date de livraison réelle
1243DocType: Lab Test,Test Template,Modèle de Test
1244DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servi
1245apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informations sur le chapitre
1246DocType: Account,Accounts,Comptes
1247DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur Compteur Kilométrique (Dernier)
1248apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modèles de Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur.
1249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1250DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Échanger des points de fidélité
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,L’Écriture de Paiement est déjà créée
1252DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtenir des Fournisseurs
1253DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Actuel
1254DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d&#39;augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant
1255apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’est pas lié à l'Article {2}
1256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Aperçu de la fiche de paie
1257apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Créer une feuille de temps
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois
1259DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Charges Incluses dans la Valorisation
1260apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Vous ne pouvez renouveler que si votre abonnement expire dans les 30 jours
1261DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Afficher la disponibilité du stock
1262apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Définissez {0} dans la catégorie d&#39;actifs {1} ou la société {2}
1263apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Conformément à l&#39;article 17 (5)
1264DocType: Location,Longitude,Longitude
1265,Absent Student Report,Rapport des Absences
1266DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espacement des cultures
1267DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programme à échelon unique
1268DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Ne sélectionner que si vous avez configuré des documents de mapping de trésorerie
1269apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Ligne d'addresse 1 (Origine)
1270DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le :
1271DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Par Semaine
1272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L'article a des variantes.
1273apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Étudiant
1274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Article {0} introuvable
1275DocType: Bin,Stock Value,Valeur du Stock
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Dupliquer {0} trouvé dans la table
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas
1278apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} a des frais valides jusqu'à {1}
1279apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Type d'Arbre
1280DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grade d&#39;employé (facultatif)
1281DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Appliquer la règle sur autre
1282DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité
1283DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Délai de grâce pour entrée tardive
1284DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
1285DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'Expiration de la Garantie
1286DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt
1287DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%)
1288apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Veuillez sélectionner un Programme
1289DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé
1290DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériaux
1291apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aérospatial
1292,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1293DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Écriture de Carte de Crédit
1294apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures pour les clients.
1295apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En Valeur
1296DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Options d&#39;amortissement
1297apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,La localisation ou l'employé sont requis
1298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Créer un employé
1299apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Heure de publication non valide
1300DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condition et formule
1301DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la Campagne
1302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Il n&#39;y a pas de période de congé entre {0} et {1}
1303DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Praticien de la santé
1304DocType: Hotel Room,Capacity,Capacité
1305DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Type de dépense
1306DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer Opportunité Après Jours
1307,Reserved,Réservé
1308DocType: Driver,License Details,Détails de la licence
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Le champ 'De l'actionnaire' ne peut pas être vide
1310DocType: Leave Allocation,Allocation,Allocation
1311DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fournir les Matières Premières
1312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Les structures ont été assignées avec succès
1313apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Créer des factures d&#39;ouverture et des factures d&#39;achat
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actifs Actuels
1315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un Article de stock
1316apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Partagez vos commentaires sur la formation en cliquant sur 'Retour d'Expérience de la formation', puis 'Nouveau'"
1317DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par Défaut
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Veuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d&#39;une règle de collecte.
1320DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant Reçu (Devise Société)
1321apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1322DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Ignorer le transfert de matériel vers l&#39;entrepôt WIP
1323DocType: Contract,N/A,N/A
1324DocType: Task Type,Task Type,Type de tâche
1325DocType: Topic,Topic Content,Contenu du sujet
1326DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envoyer avec pièce jointe
1327DocType: Service Level,Priorities,Les priorités
1328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
1329DocType: Inpatient Record,O Negative,O Négatif
1330DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Heure de Fin Prévue
1331DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Afficher uniquement les éléments de ces groupes d&#39;éléments
1332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
1333apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Détails du type d'adhésion
1334DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client
1335DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consommer le stock
1336DocType: Budget,Budget Against,Budget Pour
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Raisons perdues
1338apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Demandes de Matériel Générées Automatiquement
1339DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles la demi-journée est marquée. (Zéro à désactiver)
1340DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total terminé Quantité
1341apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdu
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal'
1343DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Montant maximal des prestations
1344apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Réservé pour la production
1345DocType: Soil Texture,Sand,Le sable
1346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Énergie
1347DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.
1349apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
1350apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Veuillez sélectionner une table
1351DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du Site Web
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Veuillez ajouter le compte au niveau racine de la société -% s
1353DocType: Content Activity,Content Activity,Activité de contenu
1354DocType: Special Test Items,Particulars,Particularités
1355DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Enregistrement des employés
1356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0} : Du {0} de type {1}
1357apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envoie des courriers à diriger ou à contacter en fonction d&#39;un calendrier de campagne
1358apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
1359DocType: Student,A+,A +
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}"
1361DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de réévaluation du taux de change
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
1363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Désactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Veuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures
1365DocType: Asset,Maintenance,Entretien
1366apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenez de la rencontre du patient
1367DocType: Subscriber,Subscriber,Abonné
1368DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'Attribut de l'Article
1369apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente.
1370DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d&#39;échantillon pouvant être conservée
1371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d&#39;achat {3}
1372apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagnes de vente.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301373DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1374
1375#### Note
1376
1377The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1378
1379#### Description of Columns
1380
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053013811. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301382 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1383 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1384 - **Actual** (as mentioned).
13852. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
13863. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
13874. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
13885. Rate: Tax rate.
13896. Amount: Tax amount.
13907. Total: Cumulative total to this point.
13918. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053013929. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
1393
1394#### Remarque
1395
1396Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**.
1397
1398#### Description des Colonnes
1399
14001. Type de Calcul :
1401 - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
1402 - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
1403 - **Réel** (comme mentionné).
14042. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
14053. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
14064. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
14075. Taux : Le taux d'imposition.
14086. Montant : Le montant de la taxe.
14097. Total : Total accumulé à ce point.
14108. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
14119. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
141210. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
1413DocType: Quality Action,Corrective,Correctif
1414DocType: Employee,Bank A/C No.,N° de Compte Bancaire
1415DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
1416DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulaires UIN
1417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Partiellement Ordonné
1418DocType: Lab Test,Lab Test,Test de laboratoire
1419DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Outil de génération de rapports d&#39;étudiants
1420DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horaire horaire
1421apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom du Document
1422DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Note de Frais
1423DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le Panier d'Achat
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nouvelle dépense
1425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorer la quantité commandée existante
1426apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Ajouter des Créneaux
1427apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}.
1428apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
1429DocType: Loan,Interest Income Account,Compte d'Intérêts Créditeurs
1430DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Non réconcilié
1431DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Autoriser le départ après l&#39;heure de fin du quart (en minutes)
1432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Les prestations sociales maximales doivent être supérieures à zéro pour être calculées
1433apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Examiner l&#39;invitation envoyée
1434DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Affectation de quart
1435DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propriété des champs pour le transfert des employés
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Du temps devrait être moins que du temps
1437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1439 to fullfill Sales Order {2}.",L&#39;élément {0} (numéro de série: {1}) ne peut pas être consommé tel quel. Pour remplir la commande client {2}.
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Charges d'Entretien de Bureau
1441,BOM Explorer,Explorateur de nomenclature
1442apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Aller à
1443DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Mettre à jour le prix depuis Shopify dans la liste de prix d'ERPNext
1444apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuration du Compte Email
1445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article
1446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analyse des besoins
1447DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;arrêt
1448DocType: Account,Liability,Passif
1449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le Montant Approuvé ne peut pas être supérieur au Montant Réclamé à la ligne {0}.
1450apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Période scolaire:
1451DocType: Salary Detail,Do not include in total,Ne pas inclure au total
1452DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activité de test
1453DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de Coûts des Marchandises Vendues par Défaut
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d&#39;échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}
1455apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Liste des Prix non sélectionnée
1456DocType: Employee,Family Background,Antécédents Familiaux
1457DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un Email
1458DocType: Quality Goal,Weekday,Jour de la semaine
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Attention : Pièce jointe non valide {0}
1460DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantité maximum d&#39;échantillon
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Aucune Autorisation
1462DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Liste de vérification de l&#39;exécution des contrats
1463DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Fréquence Cardiaque / Pouls
1464DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte Bancaire par Défaut
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du Tiers, sélectionnez d’abord le Type de Tiers"
1466apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
1467DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'Aquisition
1468apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,N°
1469DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec poids supérieur seront affichés en haut
1470apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Tests de laboratoire et signes vitaux
1471DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail de la Réconciliation Bancaire
1472apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne #{0} : L’Article {1} doit être soumis
1473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Aucun employé trouvé
1474DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrêté
1475DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur
1476apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Le Groupe d'Étudiants est déjà mis à jour.
1477apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Mise à jour du projet.
1478DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tout Contact Client
1479DocType: Location,Tree Details,Détails de l’Arbre
1480DocType: Marketplace Settings,Registered,Inscrit
1481DocType: Training Event,Event Status,Statut de l'Événement
1482DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Délai de disponibilité
1483apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analyse du Support
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous."
1485DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Outil de Correspondance des Flux de Trésorerie
1486DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt du Site Seb
1487DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant Minimum de Facturation
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
1489apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Le programme {0} n&#39;existe pas.
1490apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Téléchargez votre en-tête de lettre (Compatible web en 900px par 100px)
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} : Compte {2} ne peut pas être un Groupe
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée
1493DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1494apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Aucune tâche
1495apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Facture de vente {0} créée comme payée
1496DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copier les Champs dans une Variante
1497DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture
1498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
1499DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil d’Inscription au Programme
1500apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Enregistrements Formulaire-C
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les actions existent déjà
1502apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs
1503DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le Compte Rendu par Email
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise !
1505apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Demande de support des clients
1506DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historique des propriétés des champs de la fiche employé
1507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées
1508DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype Action
1509DocType: HR Settings,Retirement Age,Âge de la Retraite
1510DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux Mobile Moyen
1511DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l'actionnaire
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} pour la Facture {1} du {2}
1513apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Etat (Origine)
1514apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Configurer l'Institution
1515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocation des congés en cours...
1516DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numéro de Véhicule/Bus
1517apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horaire du Cours
1518DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapport GSTR 3B
1519DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Statut du Devis
1520DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Secret Webhooks
1521DocType: Maintenance Visit,Completion Status,État d'Achèvement
1522DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Sélectionner les utilisateurs
1523DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Article de prix de la chambre d'hôtel
1524DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom de l'échelon
1525DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années
1526DocType: Crop,Target Warehouse,Entrepôt Cible
1527DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Détails de la paie de l'employé
1528apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt
1529DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Position initiale depuis bord gauche
1530,Territory Target Variance Based On Item Group,Écart de cible de territoire basé sur un groupe d&#39;articles
1531DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation
1532apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tous les Groupes d'Articles
1533DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article à produire
1534DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Type d&#39;emploi (facultatif)
1535DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Seuil de suggestion
1536apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Le Statut de {0} {1} est {2}
1537DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Température de collecte
1538DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir l'Adresse Email enregistrée dans la société
1539DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Caisse
1540apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Du Bon de Commande au Paiement
1541apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Qté Projetée
1542DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'Échéance de Paiement
1543apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ."
1544DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UDM d'Intervalle
1545DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Re-sélectionner, si l'adresse choisie est éditée après l'enregistrement"
1546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qté réservée aux sous-traitants: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles sous-traités.
1547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
1548DocType: Item,Hub Publishing Details,Détails Publiés sur le Hub
1549apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Ouverture'
1550apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,ToDo ouvertes
1551DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Conditions mixtes
1552apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Résumé de l&#39;appel enregistré
1553DocType: Issue,Via Customer Portal,Via le portail client
1554DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Montant actuel
1555apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST Montant
1556DocType: Lab Test Template,Result Format,Format du Résultat
1557DocType: Expense Claim,Expenses,Charges
1558DocType: Service Level,Support Hours,Heures de Support
1559DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de Variante de l'Article
1560,Purchase Receipt Trends,Tendances des Reçus d'Achats
1561DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensuel
1562DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquettes de Frein
1563DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenu de l&#39;engrais
1564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Recherche & Développement
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Montant à Facturer
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basé sur les conditions de paiement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001567apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Paramètres ERPNext
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301568DocType: Company,Registration Details,Informations Légales
1569apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossible de définir le contrat de service {0}.
1570DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant Total Facturé
1571DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté de Réapprovisionnement
1572DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Date de la Liste de Blocage des Congés
1573DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paramètre de retour qualité
1574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,LDM # {0}: La matière première ne peut pas être identique à l'article principal
1575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total des Frais Applicables dans la Table des Articles de Reçus d’Achat doit être égal au Total des Taxes et Frais
1576DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si activé, le système créera la commande de travail pour les articles éclatés par rapport à laquelle la nomenclature est disponible."
1577DocType: Sales Team,Incentives,Incitations
1578DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros Demandés
1579DocType: Volunteer,Evening,Soir
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001580DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuration du quiz
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301581DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Éviter le contrôle de limite de crédit à la commande client
1582DocType: Vital Signs,Normal,Ordinaire
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier"
1584DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du Stock
1585apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valeur du Projet
1586apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Point-de-Vente
1587DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Statut de création des honoraires
1588apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
1589DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du Compteur Kilométrique
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'"
1591DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
1592,Available Qty,Qté Disponible
1593DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Entrepôt par défaut pour créer une commande client et un bon de livraison
1594DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente
1595DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté Rejetée
1596DocType: Setup Progress Action,Action Field,Champ d'Action
1597DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestion Client
1598DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Synchronisez toujours vos produits depuis Amazon MWS avant de synchroniser les détails des commandes.
1599DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Étapes de Livraison
1600DocType: Salary Slip,Working Days,Jours Ouvrables
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossible de modifier la date d&#39;arrêt du service pour l&#39;élément de la ligne {0}
1602DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'Entrée
1603DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids Brut
1604DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Jours de seuil d&#39;encaissement
1605,Final Assessment Grades,Notes d'évaluation finale
1606apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système.
1607DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de Jours Ouvrés
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configurez votre institut dans ERPNext
1609DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analyse des plantes
1610DocType: Task,Timeline,Chronologie
1611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Tenir
1612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Article alternatif
1613DocType: Shopify Log,Request Data,Données de la requête
1614DocType: Employee,Date of Joining,Date d'Embauche
1615DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à Jour les Séries
1616DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité
1617DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Sièges Minimum
1618DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs de l'Attribut de l'Article
1619DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'Examen
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Reçu d’Achat
1621,Received Items To Be Billed,Articles Reçus à Facturer
1622DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
1623,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matières premières sous-traitées à transférer
1624apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Données de base des Taux de Change
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001625,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Écart cible du commercial basé sur le groupe de postes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de la Référence doit être parmi {0}
1627apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtrer les totaux pour les qtés égales à zéro
1628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver le Créneau Horaires dans les {0} prochains jours pour l'Opération {1}
1629DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de matériaux pour les sous-ensembles
1630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,LDM {0} doit être active
1631apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Aucun article disponible pour le transfert
1632DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l&#39;activité
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Modifier la date de fin de mise en attente
1634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Fermeture (ouverture + total)
1636DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Pièce jointe de notification d&#39;expédition
1637DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d&#39;employés
1638DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ecriture d’Amortissement
1639apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Veuillez d’abord sélectionner le type de document
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de stock pour maintenir les niveaux de ré-commande.
1641apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
1642DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Prix unitaire ou réduction
1643DocType: Vital Signs,One Sided,Une face
1644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}
1645DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qté Requise
1646DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Données personnalisées
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre.
1648DocType: Service Day,Service Day,Jour de service
1649apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Résumé du projet pour {0}
1650apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Impossible de mettre à jour l&#39;activité à distance
1651apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l&#39;article {0}
1652DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant Total
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De la date et de la date correspondent à un exercice différent
1654apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Le patient {0} n&#39;a pas de référence client pour facturer
1655DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modèle de commentaires sur la qualité
1656apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activité LMS
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publication Internet
1658DocType: Prescription Duration,Number,Nombre
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Création de {0} facture
1660DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standard du code médical
1661DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composition d&#39;argile (%)
1662DocType: Item Group,Item Group Defaults,Groupe d&#39;articles par défaut
1663apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Veuillez sauvegarder avant d&#39;assigner une tâche.
1664apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valeur du Solde
1665DocType: Lab Test,Lab Technician,Technicien de laboratoire
1666apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Liste de Prix de Vente
1667DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1668Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si cochée, un client sera créé et lié au patient. Les factures de patients seront créées sur ce client. Vous pouvez également sélectionner un Client existant tout en créant un Patient."
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Le client n'est inscrit à aucun programme de fidélité
1670DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise
1671DocType: Lab Test,Sample ID,ID de l'Échantillon
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
1674DocType: Purchase Receipt,Range,Plage
1675DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes Créditeur par Défaut
1676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas"
1677DocType: Fee Structure,Components,Composants
1678DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nom du paramètre de recherche
1679DocType: Item Barcode,Item Barcode,Code barre article
1680DocType: Delivery Trip,In Transit,En transit
1681DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Points de terminaison
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301682DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Afficher le bouton de configuration
1683DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
1685DocType: Share Transfer,From Folio No,Du No de Folio
1686DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur Facture d’Achat
1687DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Chaque enregistrement valide et check-out
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
1689apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice.
1690DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
1691apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Indiquez l&#39;année universitaire et définissez la date de début et de fin.
1692apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer
1693DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé est dépassé avec les requêtes de matériel
1694DocType: Employee,Permanent Address Is,L’Adresse Permanente Est
1695DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis ?
1696apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Le praticien de la santé {0} n&#39;est pas disponible le {1}
1697DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement
1698apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La Marque
1699DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Loué jusqu'au
1700DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Autoriser la consommation de plusieurs matériaux
1701DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de Départ
1702DocType: Item,Is Purchase Item,Est Article d'Achat
1703DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Facture d’Achat
1704DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Autoriser la consommation de plusieurs articles par rapport à un ordre de travail
1705DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Détail de la Référence N°
1706DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nouvelle Facture de Vente
1707DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur Sortante Totale
1708DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Rendez-Vous
1709apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Action initialisée
1710apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
1711DocType: Lead,Request for Information,Demande de Renseignements
1712DocType: Course Activity,Activity Date,Date d&#39;activité
1713apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
1714,LeaderBoard,Classement
1715DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de l&#39;entreprise)
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchroniser les Factures hors-ligne
1717DocType: Payment Request,Paid,Payé
1718DocType: Service Level,Default Priority,Priorité par défaut
1719DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du Programme
1720DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1721It also updates latest price in all the BOMs.","Remplacez une LDM particulière dans toutes les LDM où elles est utilisée. Cela remplacera le lien vers l'ancienne LDM, mettra à jour les coûts et régénérera le tableau ""Article Explosé de LDM"" selon la nouvelle LDM. Cela mettra également à jour les prix les plus récents dans toutes les LDMs."
1722DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Carte de compétences des employés
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Les ordres de travail suivants ont été créés:
1724DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres
1725DocType: Inpatient Record,Discharged,Sorti
1726DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date du Délai
1727,Employee Advance Summary,Récapitulatif des avances versées aux employés
1728DocType: Asset,Available-for-use Date,Date de mise en service
1729DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du Tuteur
1730DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A un Format d'Impression
1731DocType: Support Settings,Get Started Sections,Sections d'aide
1732DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
1733DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanctionné
1734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Montant total de la contribution: {0}
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
1736DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Slips Slips Soumis
1737DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cycle de récolte
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles ""Ensembles de Produits"", l’Entrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table ""Liste de Colisage"". Si l’Entrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés d’un même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de l’article et elles seront copiées dans la table ""Liste de Colisage""."
1739DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1740apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Ville (Origine)
1741DocType: Student Admission,Publish on website,Publier sur le site web
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication
1743DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-YYYY.-
1744DocType: Subscription,Cancelation Date,Date d&#39;annulation
1745DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Article du Bon de Commande
1746DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tâche d&#39;agriculture
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Revenu Indirect
1748DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil de Présence des Étudiants
1749DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Liste de prix (créée automatiquement)
1750DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de Date
1751apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Une question doit avoir plus d&#39;une option
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variance
1753DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Détail de la promotion des employés
1754,Company Name,Nom de la Société
1755DocType: SMS Center,Total Message(s),Total des Messages
1756DocType: Share Balance,Purchased,Acheté
1757DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renommez la valeur de l'attribut dans l'attribut de l'article.
1758DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire
1759apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide
1760DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture du sol
1761DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionner le compte principal de la banque où le chèque a été déposé.
1762DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l'utilisateur l'édition de la Liste des Prix lors des transactions
1763DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max
1764apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimer le rapport
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1766 Please enter a valid Invoice","Ligne {0} : La Facture {1} est invalide, elle a peut-être été annulée ou n'existe pas. \ Veuillez entrer une Facture valide"
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
1768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chimique
1769DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans l’écriture de Journal de Salaire lorsque ce mode est sélectionné.
1770DocType: Quiz,Latest Attempt,Dernière tentative
1771DocType: Quiz Result,Quiz Result,Résultat du quiz
1772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le nombre total de congés alloués est obligatoire pour le type de congé {0}
1773DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Coût des Matières Premières (Devise Société)
1774apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne # {0}: Le Taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}
1775apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Mètre
1776DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'Électricité
1777apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte
1778DocType: Subscription Plan,Cost,Coût
1779DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le Jour d'Anniversaire des Employés
1780DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Montant total de l&#39;avance
1781DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivée estimée
1782apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Voir tous les articles
1783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Spontané
1784DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'Inspection
1785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transféré
1786DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article de LDM du Site Internet
1787apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Charger votre en-tête et logo. (vous pouvez les modifier ultérieurement).
1788DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture
1789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
1791DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes)
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Vous pouvez sélectionner au maximum une option dans la liste des cases à cocher.
1793DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir Acomptes Payés
1794DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer un Nouveau Lot Automatiquement
1795DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Utilisateur qui sera utilisé pour créer des clients, des articles et des commandes clients. Cet utilisateur doit avoir les autorisations appropriées."
1796DocType: Supplier,Represents Company,Représente la société
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Faire
1798DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de Début de l'Admission
1799DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres
1800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nouvel employé
1801apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Type de Commande doit être l'un des {0}
1802DocType: Lead,Next Contact Date,Date du Prochain Contact
1803apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantité d'Ouverture
1804DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Rappel de Rendez-Vous
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
1806DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom du Lot d'Étudiants
1807DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Liste de Vacances
1808apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importer des articles et des UOM
1809DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Solde du Montant du Prêt
1810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Ajouté aux détails
1811DocType: Communication Medium,Catch All,Attraper tout
1812apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Cours Calendrier
1813DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicable sur la base des requêtes de matériel
1814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Options du Stock
1815apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Aucun article ajouté au panier
1816DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de Frais
1817apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
1818apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qté pour {0}
1819DocType: Attendance,Leave Application,Demande de Congés
1820DocType: Patient,Patient Relation,Relation patient
1821DocType: Item,Hub Category to Publish,Catégorie du Hub à publier
1822DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dates de la Liste de Blocage des Congés
1823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1824 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1825 be delivered","La commande client {0} a une réservation pour l&#39;article {1}, vous ne pouvez livrer que {1} réservé contre {0}. Le numéro de série {2} ne peut pas être délivré"
1826DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adresse de Facturation GSTIN
1827DocType: Homepage,Hero Section Based On,Section de héros basée sur
1828DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exonération totale éligible pour l'allocation logement (HRA)
1829apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
1830DocType: Assessment Plan,Evaluate,Évaluer
1831DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net
1832DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d'Achat du Coût au Débarquement
1833DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Critère
1834DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article Emballé
1835DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte Caisse/Banque
1836DocType: Travel Itinerary,Train,Train
1837,Delayed Item Report,Rapport d&#39;élément retardé
1838apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,CTI éligible
1839DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupation des patients hospitalisés
1840DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1841DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Heure après la fin du quart de travail au cours de laquelle la prise en charge est prise en compte.
1842apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0}
1843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
1844DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à
1845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La création de variantes a été placée en file d&#39;attente.
1846apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Résumé de travail de {0}
1847DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Le premier approbateur de congés de la liste sera défini comme approbateur de congés par défaut.
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Table d'Attribut est obligatoire
1849apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Jours retardés
1850DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtenir les Commandes Client
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
1852apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Se connecter à Quickbooks
1853apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Des valeurs claires
1854DocType: Training Event,Self-Study,Autoformation
1855DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Date de fin de la période
1856apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Le numéro de reçu de transport et la date sont obligatoires pour le mode de transport choisi
1857apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Le total des compositions du sol n'est pas égal à 100
1858apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Remise
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La ligne {0}: {1} est requise pour créer les factures d&#39;ouverture {2}
1860DocType: Membership,Membership,Adhésion
1861DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre Total d’Amortissements
1862apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numéro de débit du compte
1863DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarif Avec Marge
1864DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Est une note de débit
1865DocType: Workstation,Wages,Salaires
1866DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom du responsable de la maintenance
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transactions avec l&#39;entreprise existent déjà!
1868apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Site demandeur
1869DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1870apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Récupération des enregistrements ......
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
1872apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossible de trouver une variable:
1873apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
1874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
1875DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taux fixe
1876apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admis
1877apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1878apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Reste à payer
1879DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
1880DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article du Reçu d’Achat
1881DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total des congés encaissés
1882DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de la Facture de Vente
1883DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d&#39;inspection de la qualité
1884DocType: Project,First Email,Premier Email
1885DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rôle d'approbateur de budget exceptionnel
1886DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Une fois définie, cette facture sera mise en attente jusqu'à la date fixée"
1887DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Montant de Vente
1889DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant d'Intérêts
1890DocType: Job Card,Time Logs,Time Logs
1891DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Montant de fidélité
1892DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Détail du transfert des employés
1893DocType: Serial No,Creation Document No,N° du Document de Création
1894DocType: Location,Location Details,Détails de l&#39;emplacement
1895DocType: Share Transfer,Issue,Ticket
1896apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dossiers
1897DocType: Asset,Scrapped,Mis au Rebut
1898DocType: Item,Item Defaults,Paramètres par défaut de l'article
1899DocType: Cashier Closing,Returns,Retours
1900DocType: Job Card,WIP Warehouse,Entrepôt (Travaux en Cours)
1901apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
1902apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Recrutement
1903DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'Organisation
1904DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Afficher les derniers messages du forum
1905DocType: Tax Rule,Shipping State,État de livraison
1906,Projected Quantity as Source,Quantité Projetée comme Source
1907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Service de Livraison
1909DocType: Student,A-,A-
1910DocType: Share Transfer,Transfer Type,Type de transfert
1911DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantité et montant
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Frais de Vente
1913DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnostique
1914apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Achat Standard
1915DocType: Attendance Request,Explanation,Explication
1916DocType: GL Entry,Against,Contre
1917DocType: Item Default,Sales Defaults,Valeurs par défaut pour la vente
1918DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Qté de l'ordre de travail
1919DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centre de Coût Vendeur par Défaut
1920apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Rem
1921DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Matériel transféré pour sous-traitance
1922apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Date du bon de commande
1923DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Articles de commandes d&#39;achat en retard
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Code Postal
1925apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Commande Client {0} est {1}
1926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Veuillez sélectionner le compte de revenus d'intérêts dans le prêt {0}
1927DocType: Opportunity,Contact Info,Information du Contact
1928apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Faire des Écritures de Stock
1929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,"Impossible de promouvoir un employé avec le statut ""Parti"""
1930DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UDM Poids Net
1931DocType: Item Default,Default Supplier,Fournisseur par Défaut
1932DocType: Loan,Repayment Schedule,Échéancier de Remboursement
1933DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de la Règle de Livraison
1934apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La date de Fin ne peut pas être antérieure à la Date de Début
1935apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro
1936DocType: Company,Date of Commencement,Date de démarrage
1937DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionner d'abord le nom de la société.
1938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Email envoyé à {0}
1939apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des Fournisseurs.
1940DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Janvier-avril-juillet-octobre
1941apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Remplacer la LDM et actualiser les prix les plus récents dans toutes les LDMs
1942apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},À {0} | {1} {2}
1943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de fournisseurs racine et ne peut pas être modifié.
1944DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nom du conducteur
1945apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Âge Moyen
1946DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Date du Gel des Présences
1947DocType: Payment Request,Inward,Vers l&#39;intérieur
1948apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils peuvent être des entreprises ou des individus.
1949DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valeurs par défaut de la dimension
1950apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Âge Minimum du Prospect (Jours)
1951apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Toutes les LDM
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Créer une entrée de journal inter-entreprises
1953DocType: Company,Parent Company,Maison mère
1954apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d&#39;hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Document {0} non effacé avec succès
1956DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Devise par Défaut
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Réconcilier ce compte
1958apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,La remise maximale pour l&#39;article {0} est {1}%
1959DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Joindre un fichier de plan comptable personnalisé
1960DocType: Asset Movement,From Employee,De l'Employé
1961apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importation de services
1962DocType: Driver,Cellphone Number,Numéro de téléphone portable
1963DocType: Project,Monitor Progress,Suivre l'avancement
1964DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Règle de tarification Article Code
1965apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation car le montant pour l'Article {0} dans {1} est nul
1966DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Créer l'Écriture par Différence
1967DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Répétition Automatique
1968DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de réponse
1969DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis
1970DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine Essentiel de Performance
1971DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1972apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Attribut Invalide
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis
1974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campagnes de courrier électronique
1975DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Groupe de fournisseurs par défaut
1976apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
1977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1}
1978DocType: Department Approver,Department Approver,Approbateur du département
1979DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Paramètres de l&#39;application
1980DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de Caractères
1981apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Création d&#39;une société et importation d&#39;un plan comptable
1982DocType: Employee Advance,Claimed,Réclamé
1983DocType: Crop,Row Spacing,Écartement des rangs
1984apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour l’Article {0}
1985apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Il n&#39;y a pas de variante d&#39;article pour l&#39;article sélectionné
1986DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire-C Détail de la Facture
1987DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de Réconciliation des Paiements
1988DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modèle de procédure
1989apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribution %
1990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Bon de Commande Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Bon de Commande pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat"
1991,HSN-wise-summary of outward supplies,Récapitulatif des fournitures extérieures par code HSN
1992DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéro d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc."
1993apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Etat (Destination)
1994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributeur
1995DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Livre comptable d'actifs
1996DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Règles de Livraison du Panier
1997apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Veuillez configurer un compte bancaire par défaut pour la société {0}.
1998apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘
1999DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Pourcentage applicable
2000,Ordered Items To Be Billed,Articles Commandés À Facturer
2001DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Conséquence de la période de grâce à la sortie
2002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,La Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
2003DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales
2004apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitation de Collaboration à un Projet
2005DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
2006DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l'Action
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Année de Début
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Créer un prêt
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,Chèques post-datés / Lettres de crédit
2010DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
2011DocType: Shift Type,Process Attendance After,Processus de présence après
2012,IRS 1099,IRS 1099
2013DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé Sans Solde
2014DocType: Payment Request,Outward,À l&#39;extérieur
2015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Erreur de Planification de Capacité
2016apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Taxe Etat / UT
2017,Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire
2018,Gross and Net Profit Report,Rapport de bénéfice brut et net
2019apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procédures
2020DocType: Lead,Consultant,Consultant
2021apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Participation à la réunion parents-professeurs
2022DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices
2023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production
2024apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité
2025,GST Sales Register,Registre de Vente GST
2026DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur Facture de Vente
2027apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Sélectionnez vos domaines
2028apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Fournisseur Shopify
2029DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Articles de la facture de paiement
2030DocType: Payroll Entry,Employee Details,Détails des employés
2031DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2032DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Les champs seront copiés uniquement au moment de la création.
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Ligne {0}: l&#39;élément d&#39;actif est requis pour l&#39;élément {1}.
2034DocType: Setup Progress Action,Domains,Domaines
2035apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Date de Début Réelle"" ne peut être postérieure à ""Date de Fin Réelle"""
2036apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gestion
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Montrer {0}
2038DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du Payeur
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Aucune demande de matériel en attente n&#39;a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
2040apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Sélectionnez d'abord la société
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302041apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: <b>{0}</b> est un travail capital et ne peut pas être mis à jour par une écriture au journal.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302042apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La fonction de comparaison de liste accepte les arguments de liste
2043DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la Variante de l'Article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM"""
2044DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire Net (en lettres) sera visible une fois que vous aurez enregistré la Fiche de Paie.
2045DocType: Delivery Note,Is Return,Est un Retour
2046apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Mise en Garde
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importation réussie
2048apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,But et procédure
2049apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',La date de début est supérieure à la date de fin dans la tâche '{0}'
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retour / Note de Débit
2051DocType: Price List Country,Price List Country,Pays de la Liste des Prix
2052DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Entrepôt d'origine
2053DocType: Tally Migration,UOMs,UDMs
2054DocType: Account Subtype,Account Subtype,Sous-type de compte
2055apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1}
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
2057DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de Conversion de l'UDM
2058apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
2059DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrée de point de fidélité
2060DocType: Employee Checkin,Shift End,Fin de quart
2061DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'Éléments par Défaut
2062DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Time In Mins
2063apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Informations concernant les bourses.
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Cette action dissociera ce compte de tout service externe intégrant ERPNext avec vos comptes bancaires. Ça ne peut pas être défait. Êtes-vous sûr ?
2065apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
2066DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes et conditions du contrat
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n&#39;est pas annulé.
2068DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
2069DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Est un congé acquis
2070apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bon de commande
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de Coûts Pour Article ayant un Code Article '
2072DocType: Fee Validity,Valid Till,Valable Jusqu'au
2073DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total des réunions parents/professeur
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le Mode de Paiement n’est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été réglé sur Mode de Paiement ou sur Profil de Point de Vente.
2075apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels"
2077DocType: Email Campaign,Lead,Prospect
2078DocType: Email Digest,Payables,Dettes
2079DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Jeton d&#39;authentification MWS
2080DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Campagne d&#39;email pour
2081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Écriture de Stock {0} créée
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d&#39;impôt {0} contre la société {1}.
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné.
2086,Purchase Order Items To Be Billed,Articles à Facturer du Bon de Commande
2087DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Détails d&#39;inscription
2088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
2089DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux Net
2090apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Veuillez sélectionner un Client
2091DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Allocations de congé
2092DocType: Job Card,Started Time,Heure de début
2093DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Écritures du Journal du Stock et Écritures du Grand Livre sont republiées pour les Reçus d'Achat sélectionnés
2095DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Conditions d&#39;évaluation
2096apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Article 1
2097DocType: Holiday,Holiday,Vacances
2098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Le type de congé est obligatoire
2099DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Nbre de jours avant de fermer le ticket
2100,Eway Bill,Facture Eway
2101apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Vous devez être un utilisateur doté de rôles System Manager et Item Manager pour ajouter des utilisateurs à Marketplace.
2102DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de dotation
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu&#39;à partir d&#39;un document soumis
2104apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impôt et avantages sociaux des employés
2105DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en Jours
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
2107DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom du consultant
2108DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails des Paiements Non Réconciliés
2109apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activité des membres
2110apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Compte de Commandes
2111DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en Cours
2112DocType: Purchase Invoice,Group same items,Groupe les éléments identiques
2113DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Désactiver le Total Arrondi
2114DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisation en cours
2115DocType: Department,Parent Department,Département parent
2116DocType: Loan Application,Repayment Info,Infos de Remboursement
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entrées' ne peuvent pas être vides
2118DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rôle de maintenance
2119apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Ligne {0} en double avec le même {1}
2120DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Désactiver le marché
2121DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutes
2122,Trial Balance,Balance Générale
2123apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Montrer terminé
2124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Exercice Fiscal {0} introuvable
2125apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuration des Employés
2126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Faire une entrée de stock
2127DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utilisateur chargé des réservations d'hôtel
2128apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Définir le statut
2129apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Veuillez d’abord sélectionner un préfixe
2130DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Délai d&#39;exécution
2131DocType: Student,O-,O-
2132DocType: Shift Type,Consequence,Conséquence
2133DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Paramètres des Abonnements
2134DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Mettre à jour la référence de répétition automatique
2135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Une liste de vacances facultative n'est pas définie pour la période de congé {0}
2136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recherche
2137apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Ligne d'adresse 2 (Destination)
2138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps
2139DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux Effectués
2140apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
2141DocType: Announcement,All Students,Tous les Etudiants
2142apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article hors stock
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils Bank
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Voir le Livre
2145DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles
2146DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transactions rapprochées
2147apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Au plus tôt
2148DocType: Crop Cycle,Linked Location,Lieu lié
2149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article"
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtenir des invocies
2151DocType: Designation,Skills,Compétences
2152DocType: Crop Cycle,Less than a year,Moins d&#39;un an
2153apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,N° de Mobile de l'Étudiant
2154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reste du Monde
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'Article {0} ne peut être en Lot
2156DocType: Crop,Yield UOM,UOM de rendement
2157,Budget Variance Report,Rapport d’Écarts de Budget
2158DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire Brut
2159DocType: Item,Is Item from Hub,Est un article sur le Hub
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir des articles des services de santé
2161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendes Payés
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Livre des Comptes
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Écart de Montant
2165DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Autoliquidation
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Bénéfices Non Répartis
2167DocType: Job Card,Timing Detail,Détail du timing
2168DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Changement dans le PDV
2169DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détails du Service
2170DocType: BOM,Item Description,Description de l'Article
2171DocType: Student Sibling,Student Sibling,Frère et Sœur de l'Étudiant
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mode de paiement
2173DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles Fournis
2174apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
2175apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taux de commission%
2176DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Cet entrepôt sera utilisé pour créer des commandes de vente. L&#39;entrepôt de secours est &quot;Magasins&quot;.
2177DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantité À Produire
2178DocType: Email Digest,New Income,Nouveaux Revenus
2179DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux durant le cycle d'achat
2180DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article de l'Opportunité
2181DocType: Quality Action,Quality Review,Examen de la qualité
2182,Student and Guardian Contact Details,Détails des Contacts Étudiant et Tuteur
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionner le compte
2184apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0} : Pour le fournisseur {0} une Adresse Email est nécessaire pour envoyer des email
2185DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La participation sera automatiquement marquée après cette date.
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Ouverture Temporaire
2187,Employee Leave Balance,Solde des Congés de l'Employé
2188apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nouvelle procédure qualité
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
2190DocType: Patient Appointment,More Info,Plus d&#39;infos
2191DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Actions de la Fiche d'Évaluation
2192apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Master en Sciences Informatiques
2193apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fournisseur {0} introuvable dans {1}
2194DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt Rejeté
2195DocType: GL Entry,Against Voucher,Pour le Bon
2196DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centre de Coûts d'Achat par Défaut
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nouveau paiement
2198apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d’ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide."
2199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Pour le fournisseur par défaut (facultatif)
2200DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Délai en Jours
2201apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cible ({})
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Résumé des Comptes Créditeurs
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
2204DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir les Factures Impayées
2205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Commande Client {0} invalide
2206DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis
2207apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
2208apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescriptions de test de laboratoire
2209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2210 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale d’Émission / Transfert {0} dans la Demande de Matériel {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour l’Article {3}
2211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
2212DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify ne contient pas de client dans la commande, lors de la synchronisation des commandes le système considérera le client par défaut pour la commande"
2213DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Ouverture d&#39;un outil de création de facture
2214DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Paiements de clôture du caissier
2215DocType: Education Settings,Employee Number,Numéro d'Employé
2216DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annuler la facture après la période de crédit
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
2218DocType: Project,% Completed,% Complété
2219,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant Facturé (Hors Taxes)
2220DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taux d&#39;amortissement
2221apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numéros de série
2222apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l&#39;élément {1}.
2223apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Article 2
2224DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valider la règle appliquée
2225DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisation Endpoint
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302226DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Notifier les utilisateurs par email
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302227DocType: Travel Request,International,International
2228DocType: Training Event,Training Event,Évènement de Formation
2229DocType: Item,Auto re-order,Re-commande auto
2230apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Obtenu
2231DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'Émission
2232DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Promotion Tarif Promotion Prix
2233DocType: Contract,Contract,Contrat
2234DocType: GSTR 3B Report,May,Mai
2235DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Date et heure du test de laboratoire
2236DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter une Citation
2237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion UDM requis pour l'UDM : {0} dans l'Article : {1}
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Charges Indirectes
2239apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0} : Qté obligatoire
2240DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agriculture
2241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Créer une commande client
2242apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Ecriture comptable pour l'actif
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloquer la facture
2244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantité à faire
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Données de Base
2246DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coût de réparation
2247apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Vos Produits ou Services
2248DocType: Quality Meeting Table,Under Review,À l&#39;étude
2249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Échec de la connexion
2250apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Actif {0} créé
2251DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de Test Spécial
2252apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur avec des rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace.
2253apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapports clés
2254DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Mode de Paiement
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,La struture salariale qui vous a été assignée ne vous permet pas de demander des avantages sociaux
2256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L'Image du Site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web
2257DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM (Liste de Matériaux)
2258apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Il s’agit d’un groupe d'élément racine qui ne peut être modifié.
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionner
2260DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de Commande
2261DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM Carburant
2262DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Info de Contact de l'Entrepôt
2263DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Montant de la Différence de la Reprise
2264DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom du bénévole
2265apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Des lignes avec des dates d&#39;échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0} : Adresse email de l'employé introuvable : l’email n'a pas été envoyé
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Aucune structure de salaire attribuée à l&#39;employé {0} à la date donnée {1}
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Règle d&#39;expédition non applicable pour le pays {0}
2269DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du Commerce Extérieur
2270,Assessment Plan Status,Statut du Plan d'Évaluation
2271DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu Annuel
2272DocType: Serial No,Serial No Details,Détails du N° de Série
2273DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article
2274apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Nom du tiers (Origine)
2275apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Montant net du salaire
2276DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de Groupe
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit"
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de Livraison {0} n'est pas soumis
2279apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'article {0} doit être un Article Sous-traité
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Capitaux Immobilisés
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ ‘Appliquer Sur’, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque."
2282apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Veuillez définir le Code d'Article en premier
2283apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Type de document
2284apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100
2285DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Nombre d&#39;intervalles de facturation
2286apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Rendez-vous et consultations patients
2287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valeur manquante
2288DocType: Employee,Department and Grade,Département et échelon
2289DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotique
2290,Team Updates,Mises à Jour de l’Équipe
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Pour Fournisseur
2292DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le Type de Compte aide à sélectionner ce Compte dans les transactions.
2293DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total TTC (Devise de la Société)
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Créer Format d'Impression
2295apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Honoraires Créés
2296apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
2297apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre d&#39;articles
2298DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formule du Critère
2299apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Sortant
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur"""
2301DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaction
2302DocType: Call Log,Duration,Durée
2303apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif"
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Les jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
2307DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'Articles du Site Web
2308DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Devise Société)
2309DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Rappel
2310apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valeur accessible
2311apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois
2312DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Écriture de Journal
2313apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,GSTIN (Origine)
2314DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montant non réclamé
2315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en cours
2316DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de la station de travail
2317DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de la Note
2318DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d'Articles PDV
2319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Compte Rendu par Email :
2320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;article alternatif ne doit pas être le même que le code article
2321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},LDM {0} n’appartient pas à l'article {1}
2322DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Dalles à prix réduit
2323DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribution Cible
2324DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalisation de l&#39;évaluation provisoire
2325apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parties importatrices et adresses
2326DocType: Salary Slip,Bank Account No.,N° de Compte Bancaire
2327DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302328DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2329{total_score} (the total score from that period),
2330{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302331","Les variables de la fiche d'évaluation peuvent être utilisées, ainsi que: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day)"
2332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Créer un bon de commande
2333DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
2334DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Note de décharge
2335apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Commencer
2336DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des Frais et Taxes
2337DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Comptabiliser les Entrées de Dépréciation d'Actifs Automatiquement
2338DocType: BOM Operation,Workstation,Station de travail
2339DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fournisseur de l'Appel d'Offre
2340DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Message d'Inscription
2341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Matériel
2342DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosage de la prescription
2343DocType: Contract,HR Manager,Responsable RH
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Veuillez sélectionner une Société
2345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Congé de Privilège
2346DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la Facture du Fournisseur
2347DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Cette valeur est utilisée pour le calcul pro-rata temporis
2348apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le Panier
2349DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire
2350DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-. AAAA.-
2351DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {prenom} - {date_naissance.année} <br> Cela générera un mot de passe comme SAL-Jane-1972
2352DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Préfix du nom de série
2353DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du Modèle d'Évaluation
2354DocType: Salary Component,Earning,Revenus
2355DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critères de Notation
2356DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du Compte de Tiers
2357DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distance totale estimée
2358DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes débiteurs non payés
2359DocType: Tally Migration,Tally Company,Compagnie de comptage
2360apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Explorateur LDM
2361apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Veuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation
2362DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2363DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou Déduire
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Conditions qui coincident touvées entre :
2365DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Champ dans la transaction bancaire
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
2367,Inactive Sales Items,Articles de vente inactifs
2368DocType: Quality Review,Additional Information,Information additionnelle
2369apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande
2370apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Accord de niveau de service réinitialisé.
2371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Alimentation
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Balance Agée 3
2373DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Détail du bon de clôture du PDV
2374DocType: Bank Account,Is the Default Account,Est le compte par défaut
2375DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log Shopify
2376apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Aucune communication trouvée.
2377DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Arrivée
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Créer une entrée de paiement
2379DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites
2380apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
2381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Inscrire un étudiant
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du Compte Cloturé doit être {0}
2383apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2384 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Le rendez-vous chevauche avec {0}. <br> Un rendez-vous est planifié pour {1} avec {2} à {3} et avoir une durée de {4} minutes.
2385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0}
2386DocType: Project,Start and End Dates,Dates de Début et de Fin
2387DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Conditions d'exécution du modèle de contrat
2388,Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer
2389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Ouvrir LDM {0}
2390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série
2391DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise Moyenne
2392DocType: Pricing Rule,UOM,UDM
2393DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Déduction annuelle de l'allocation logement
2394DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires
2395DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilité
2396DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Montant du reçu d&#39;achat
2397DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Récapitulatif de l'entretien de sortie
2398apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Veuillez sélectionner les lots pour les articles en lots
2399DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'Amortissement
2400apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Créer une facture de vente
2401apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,CTI non éligible
2402apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","La prise en charge de l&#39;application publique est obsolète. S&#39;il vous plaît configurer l&#39;application privée, pour plus de détails se référer au manuel de l&#39;utilisateur"
2403DocType: Task,Dependent Tasks,Tâches dépendantes
2404apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
2405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantité à produire
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé
2407DocType: Activity Cost,Projects,Projets
2408DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la Transaction
2409apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2}
2410apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Certains emails sont invalides
2411DocType: Work Order Operation,Operation Description,Description de l'Opération
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
2413DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier
2414apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante
2415DocType: POS Profile,Campaign,Campagne
2416DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type
2417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
2418DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contacts et Adresse
2419DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Déterminer les entrées et les sorties
2420DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Prestations sociales max (montant)
2421apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Ajouter des notes
2422DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à Contacter
2423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Date de Début Prévue' ne peut pas être postérieure à 'Date de Fin Prévue'
2424apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Aucune donnée pour cette période
2425DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de Fin du Cours
2426DocType: Holiday List,Holidays,Jours Fériés
2427DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité Planifiée
2428DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;eau
2429DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock
2430DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Modules Applicables
2431DocType: Employee,Prefered Email,Email Préféré
2432DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Admissibilité et Détails
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclus dans le bénéfice brut
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variation Nette des Actifs Immobilisés
2435apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Qté obligatoire
2436DocType: Company,Client Code,Code client
2437apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
2438apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max : {0}
2439apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,A partir du (Date et Heure)
2440DocType: Shopify Settings,For Company,Pour la Société
2441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","L’accès au portail est désactivé pour les Appels d’Offres. Pour plus d’informations, vérifiez les paramètres du portail."
2442DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Montant d'Achat
2444DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de paiement
2445DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adresse de Livraison
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan Comptable
2447DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des Termes et Conditions
2448apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Des erreurs se sont produites lors de la création du programme
2449DocType: Communication Medium,Timeslots,Tranches de temps
2450DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Le premier approbateur de notes de frais de la liste sera défini comme approbateur de notes de frais par défaut.
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
2452apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur autre que l&#39;administrateur avec les rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace.
2453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article stocké
2454DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2455DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé
2456DocType: Employee,Owned,Détenu
2457DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute"
2458,Purchase Invoice Trends,Tendances des Factures d'Achat
2459apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Aucun produit trouvé
2460DocType: Employee,Better Prospects,Meilleures Perspectives
2461DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sans gluten
2462DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Total minimal dépensé
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ligne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots"
2464DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durée d&#39;expiration (en jours)
2465DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Date de la décharge
2466DocType: Subscription Plan,Price Determination,Détermination du prix
2467DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d'Immatriculation
2468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nouveau département
2469DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Travail en vacances
2470DocType: Appraisal,Goals,Objectifs
2471DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Autoriser la réinitialisation de l&#39;accord de niveau de service
2472apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Sélectionnez le profil POS
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002473DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302474,Accounts Browser,Navigateur des Comptes
2475DocType: Procedure Prescription,Referral,Référence
2476DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence d’Écriture de Paiement
2477DocType: GL Entry,GL Entry,Écriture GL
2478DocType: Support Search Source,Response Options,Options de réponse
2479DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Appliquer plusieurs règles de tarification
2480DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des Employés
2481apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Chargement du système de paiement
2482,Batch-Wise Balance History,Historique de Balance des Lots
2483apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne n ° {0}: impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l&#39;élément {1}.
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Paramètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué
2485DocType: Package Code,Package Code,Code du Paquet
2486apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Apprenti
2487DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Société
2488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Quantité Négative n'est pas autorisée
2489DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2490Used for Taxes and Charges",La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais.
2491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
2492apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Taux:
2493DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation.
2494DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Congés maximum autorisés
2495DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs."
2496DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde Bancaire
2497apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
2498DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Approbateur de congés obligatoire dans une demande de congé
2499DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profil de l’Emploi. qualifications requises ect...
2500DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du Compte
2501apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Règle de Taxation pour les transactions.
2502DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Résoudre l&#39;erreur et télécharger à nouveau.
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1} : Un Client est requis pour le Compte Débiteur {2}
2505DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des Taxes et Frais (Devise Société)
2506DocType: Weather,Weather Parameter,Paramètre météo
2507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher le solde du compte de résulat des exercices non cloturés
2508DocType: Item,Asset Naming Series,Nom de série de l'actif
2509DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2510apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates de location du logement doivent être au moins à 15 jours d'intervalle
2511DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Détails de la Collection
2512DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Autoriser l&#39;impression avant la paie
2513DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture de sol liée
2514DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de Livraison
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} : Compte {2} inactif
2516DocType: GSTR 3B Report,March,Mars
2517DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Ecritures de transactions bancaires
2518DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
2519DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des Coûts Additionnels
2520DocType: Quality Action,Quality Action,Action Qualité
2521apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nombre d&#39;interactions
2522DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût de Mise au Rebut des Matériaux (Devise Société)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302523apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2524 Support Day {0} at index {1}.",Définissez l&#39;heure de début et l&#39;heure de fin pour \ Support Day {0} à l&#39;index {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sous-Ensembles
2526DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'Actif
2527DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Poids de la Tâche
2528DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valeur Finale
2529DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Ajouter automatiquement des taxes et des frais à partir du modèle de taxe à la pièce
2530DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Type de programme de fidélité
2531DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks
2532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}
2533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon.
2534apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agriculture (beta)
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Bordereau de Colis
2536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Loyer du Bureau
2537apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configuration de la passerelle SMS
2538DocType: Disease,Common Name,Nom commun
2539DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tableau de modèles de commentaires client
2540DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activité d'intégration des nouveaux employés
2541apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée.
2542DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heures de travail de la station de travail
2543DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pression Artérielle
2544apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analyste
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} n&#39;est pas dans une période de paie valide
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302546DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Prestations sociales max (annuel)
2547DocType: Item,Inventory,Inventaire
2548apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Télécharger en Json
2549DocType: Item,Sales Details,Détails Ventes
2550DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles
2551apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campagne &#39;{0}&#39; existe déjà pour le {1} &#39;{2}&#39;.
2552DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Équipe de maintenance
2553DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre dans lequel les sections doivent apparaître. 0 est le premier, 1 est le deuxième et ainsi de suite."
2554apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Qté
2555DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le Cours Inscrit pour les Étudiants en Groupe Étudiant
2556DocType: Item,Item Attribute,Attribut de l'Article
2557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gouvernement
2558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Note de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique
2559DocType: Asset Movement,Source Location,Localisation source
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002560apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nom de l&#39;Institut
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Veuillez entrer le Montant de remboursement
2562DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Seuil des heures de travail pour absent
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Il peut y avoir plusieurs facteurs de collecte hiérarchisés en fonction du total dépensé. Mais le facteur de conversion pour l'échange sera toujours le même pour tous les niveaux.
2564apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes de l'Article
2565apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Services
2566DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
2567DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyer la Fiche de Paie à l'Employé par Mail
2568DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Coûts Parent
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Créer des factures
2570apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Sélectionner le Fournisseur Possible
2571DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Type de support de communication
2572DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Sélectionnez, pour rendre le client recherchable avec ces champs"
2573DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importer les bons de livraison depuis Shopify lors de l'expédition
2574apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Afficher fermé
2575DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorité d&#39;émission
2576DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un Congé Sans Solde
2577apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
2579DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validité des Honoraires
2580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
2581apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3}
2582DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML Étudiants
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} doit être inférieur à {2}
2584apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt"
2585DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Code GST HSN
2586DocType: Employee External Work History,Total Experience,Expérience Totale
2587apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Projets ouverts
2588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) de Colis annulé(s)
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux de Trésorerie des Investissements
2590DocType: Program Course,Program Course,Cours du Programme
2591DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Autoriser les rendez-vous
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition
2593DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la Société pour la page d'accueil du site web
2594DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du Groupe d'Article
2595apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pris
2596DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de prêt à court terme
2597DocType: Student,Date of Leaving,Date de Départ
2598DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour la Liste de Prix
2599apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Recrutement de Cadres
2600DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Définition des valeurs par défaut
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302602DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Adhésion automatique (pour tous les clients)
2603apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Créer des Prospects
2604DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires
2605apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Un profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
2606DocType: Cashier Closing,Net Amount,Montant Net
2607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n'a pas été soumis, donc l'action ne peut pas être complétée"
2608DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,N° de Détail LDM
2609DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais Supplémentaires
2610DocType: Support Search Source,Result Route Field,Champ du lien du résultat
2611DocType: Supplier,PAN,Numéro de compte permanent (PAN)
2612DocType: Employee Checkin,Log Type,Type de journal
2613DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de la Remise Supplémentaire (Devise de la Société)
2614DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Fiche d'Évaluation des Fournisseurs
2615DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Date et heure du résultat
2616,Support Hour Distribution,Répartition des Heures de Support
2617DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite d'Entretien
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Prêt proche
2619DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de Certificat
2620apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Rendez-vous annulé, veuillez vérifier et annuler la facture {0}"
2621DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à l'Entrepôt
2622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Mettre à Jour le Format d'Impression
2623DocType: Bank Account,Is Company Account,Est le compte de l&#39;entreprise
2624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Le type de congé {0} n'est pas encaissable
2625DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Coûts Logistiques
2626DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2627DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionner l'Adresse de Livraison
2628DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Heures prévues
2629apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Détails de l'adhésion
2630DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les Vacances sur les jours importants.
2631apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Veuillez entrer toutes les valeurs de résultat requises
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Résumé des Comptes Débiteurs
2633DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures liées
2634DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du Remboursement Mensuel
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Ouverture des factures
2636DocType: Contract,Contract Details,Détails du contrat
2637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Veuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de l’Employés
2638DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
2639apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Ligne d'adresse 1 (Destination)
2640DocType: GST HSN Code,HSN Code,Code HSN
2641apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Montant de la Contribution
2642DocType: Homepage Section,Section Order,Commande de la section
2643DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Rencontre du patient
2644DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adresse de Livraison
2645DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
2646DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le Bon de Livraison.
2647apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Données de Webhook non vérifiées
2648DocType: Water Analysis,Container,Récipient
2649apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît Plusieurs fois dans la ligne {2} & {3}
2650DocType: Item Alternative,Two-way,A double-sens
2651DocType: Item,Manufacturers,Les fabricants
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0}
2653,Employee Billing Summary,Récapitulatif de facturation des employés
2654DocType: Project,Day to Send,Jour d'envoi
2655DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestion des collections d'échantillons
2656apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Veuillez définir la série à utiliser.
2657DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consommation passée de tabac
2658DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de déplacement
2659DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la Marque
2660DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du Transporteur
2661DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Création d&#39;un contrat de niveau de service
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Un Entrepôt par défaut est nécessaire pour l’Article sélectionné
2663DocType: Quiz,Passing Score,Note de passage
2664apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Boîte
2665apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Fournisseur Potentiel
2666DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition Mensuelle
2667apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
2668apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format GSTIN pour les titulaires d&#39;un UIN ou les fournisseurs de services OIDAR non résidents
2669apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Santé (bêta)
2670DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande Client du Plan de Production
2671apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2672 Serial No cannot be ensured",Aucune nomenclature active trouvée pour l&#39;article {0}. La livraison par \ Serial No ne peut être assurée
2673DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif du Partenaire Commercial
2674DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant Max du Prêt
2675DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de Tarification
2676apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numéro de liste en double pour l'élève {0}
2677apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Demande de Matériel au Bon de Commande
2678DocType: Company,Default Selling Terms,Conditions de vente par défaut
2679DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL pour Paiement Effectué avec Succès
2680apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0} : article retourné {1} n’existe pas dans {2} {3}
2681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes Bancaires
2682,Bank Reconciliation Statement,Relevé de Réconciliation Bancaire
2683DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codification médicale
2684DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Message de Rappel
2685,Lead Name,Nom du Prospect
2686,POS,PDV
2687DocType: C-Form,III,III
2688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospection
2689apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Solde d'Ouverture des Stocks
2690DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte d'immobilisation en cours
2691apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajustement de la valeur des actifs
2692DocType: Additional Salary,Payroll Date,Date de la paie
2693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu'une seule fois
2694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés Attribués avec Succès pour {0}
2695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Pas d’Articles à emballer
2696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Seuls les fichiers .csv et .xlsx sont actuellement pris en charge.
2697DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la Valeur
2698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantité de production obligatoire
2699DocType: Loan,Repayment Method,Méthode de Remboursement
2700DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si cochée, la page d'Accueil pour le site sera le Groupe d'Article par défaut"
2701DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
2702apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantité en attente
2703apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajouter tous vos étudiants"
2704apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID du membre
2705DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Montant admissible mensuel
2706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
2707DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat requis
2708DocType: Company,Default Holiday List,Liste de Vacances par Défaut
2709DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Groupe de fournisseurs
2710apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,Résumé {0}
2711apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Passif du Stock
2713DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
2714DocType: Opportunity,Contact Mobile No,N° de Portable du Contact
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Sélectionnez une entreprise
2716,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes de Matériel dont les Devis Fournisseur ne sont pas créés
2717DocType: Company,Discount Received Account,Compte d&#39;escompte reçu
2718DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Section d'impression
2719DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Coût estimé par poste
2720DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utilisateur {0} n&#39;a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur.
2722DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Compte rendu de réunion de qualité
2723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recommandations
2724DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir à 0 pour aucune limite
2725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) vous demandez un congé sont des jour(s) férié(s). Vous n’avez pas besoin d’effectuer de demande.
2726DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresse principale et coordonnées du contact
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Renvoyer Email de Paiement
2728apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nouvelle tâche
2729DocType: Clinical Procedure,Appointment,Rendez-Vous
2730apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Autres Rapports
2731apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Veuillez sélectionner au moins un domaine.
2732DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche Dépendante
2733apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Fournitures faites aux titulaires de l&#39;UIN
2734DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte de taxe Shopify
2735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
2736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
2737DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimiser l&#39;itinéraire
2738DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifer des opérations X jours à l'avance.
2739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2740 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} postes vacants et budget {1} pour {2} déjà prévus pour les filiales de {3}. \ Vous ne pouvez planifier que jusqu'à {4} postes vacants et un budget de {5} d'après le plan de dotation en personnel {6} pour la société mère {3}.
2741DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter les Rappels d'Anniversaire
2742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
2743DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marque de règle de tarification
2744DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenez la répartition financière des taxes et des données de facturation par Amazon
2745DocType: SMS Center,Receiver List,Liste de Destinataires
2746DocType: Pricing Rule,Rule Description,Description de la règle
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Rechercher Article
2748DocType: Program,Allow Self Enroll,Autoriser l&#39;auto-inscription
2749DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Montant du paiement
2750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La date de la demi-journée doit être comprise entre la date du début du travail et la date de fin du travail
2751DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de service de soins de santé
2752apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Montant Consommé
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variation Nette de Trésorerie
2754DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle de Notation
2755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion
2756apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Déjà terminé
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock Existant
2758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2759 pro-rata component",Veuillez ajouter les prestations restantes {0} à la demande en tant que composant au pro-rata
2760apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Veuillez définir le code fiscal de l&#39;administration publique &#39;% s&#39;
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Demande de Paiement existe déjà {0}
2762apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Coût des Marchandises Vendues
2763DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hôpital
2764apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
2765DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Montant financé
2766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,L’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé
2767DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Calendrier des praticiens
2768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Âge (Jours)
2769DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-YYYY.-
2770DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salaire supplémentaire
2771DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article du Devis
2772DocType: Customer,Customer POS Id,ID PDV du Client
2773apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Étudiant avec le courrier électronique {0} n&#39;existe pas
2774DocType: Account,Account Name,Nom du Compte
2775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
2776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
2777DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Appliquer une réduction sur le taux
2778DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de débiteurs
2779DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schéma promotionnel
2780apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Veuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
2781DocType: GSTR 3B Report,September,septembre
2782DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de Pièce du Fournisseur
2783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom du paiement
2785DocType: Share Balance,To No,Au N.
2786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toutes les tâches obligatoires pour la création d&#39;employés n&#39;ont pas encore été effectuées.
2787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
2788DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlleur du Crédit
2789DocType: Loan,Applicant Type,Type de demandeur
2790DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Carence dans les services
2791DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Code Médical Standard par Défaut
2792DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2793DocType: Project Template Task,Project Template Task,Modèle de projet
2794DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Frais de facturation excédentaires (%)
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis
2796DocType: Company,Default Payable Account,Compte Créditeur par Défaut
2797apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Paramètres du panier tels que les règles de livraison, liste de prix, etc."
2798DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-YYYY.-
2799apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Facturé
2800apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qté Réservées
2801DocType: Party Account,Party Account,Compte de Tiers
2802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Veuillez sélectionner la société et la désignation
2803apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Ressources Humaines
2804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Revenu Élevé
2805DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricant d'Article
2806DocType: BOM Operation,Batch Size,Taille du lot
2807apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rejeter
2808DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Devise Société
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importation réussie
2810apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible."
2811DocType: BOM Item,BOM Item,Article LDM
2812DocType: Appraisal,For Employee,Employé
2813DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Désignation (facultatif)
2814apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Taux de valorisation non trouvé pour le poste {0}, nécessaire pour effectuer les écritures comptables pour {1} {2}. Si l&#39;élément effectue une transaction en tant qu&#39;élément à taux d&#39;évaluation zéro dans {1}, veuillez l&#39;indiquer dans le tableau {1} Article. Sinon, créez une transaction de stock entrante pour l&#39;article ou indiquez le taux de valorisation dans l&#39;enregistrement de l&#39;article, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée."
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit
2816DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut
2817DocType: Certification Application,INR,INR
2818apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Traitement des adresses de partie
2819DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Création utilisateur
2820DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procédure de qualité
2821apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Veuillez consulter le journal des erreurs pour plus de détails sur les erreurs d&#39;importation.
2822DocType: Bank Transaction,Reconciled,Réconcilié
2823DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé
2824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Basé sur les journaux de ce Véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
2825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La date de paie ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
2826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} créé
2827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2828 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Offre d'emploi pour la désignation {0} déjà ouverte \ ou recrutement complété selon le plan de dotation en personnel {1}
2829DocType: Vital Signs,Constipated,Constipé
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
2831DocType: Customer,Default Price List,Liste des Prix par Défaut
2832apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé
2833apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Aucun article trouvé.
2834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'exercice fiscal {0}. L'exercice fiscal {0} est défini par défaut dans les Paramètres Globaux
2835DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de capitaux propres / passif
2836apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Un client avec un nom identique existe déjà
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une écriture de journal d&#39;accumulation. Voulez-vous poursuivre?
2838DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Poids net total
2839DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,No de confirmation de commande
2840apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Bénéfice net
2841DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Eligibilité à un ITC
2842DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-YYYY.-
2843DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'Écriture
2844,Customer Credit Balance,Solde de Crédit des Clients
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variation Nette des Comptes Créditeurs
2846apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
2847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
2848apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux.
2849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Tarification
2850DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Périphérique d&#39;assistance (identifiant d&#39;étiquette biométrique / RF)
2851DocType: Quotation,Term Details,Détails du Terme
2852DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Surlivrance / indemnité de réception (%)
2853DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Intéressement des employés
2854apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
2855apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (hors taxes)
2856apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Nombre de Prospects
2857apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
2858DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de Capacité Pendant (Jours)
2859apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Approvisionnement
2860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur.
2861apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Champ Obligatoire - Programme
2862DocType: Special Test Template,Result Component,Composante de Résultat
2863apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Réclamation de Garantie
2864,Lead Details,Détails du Prospect
2865DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilité et compétences
2866DocType: Salary Slip,Loan repayment,Remboursement de Prêt
2867DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actif
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nouvelle date de sortie devrait être dans le futur
2869DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
2870DocType: Lab Test,Technician Name,Nom du Technicien
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002871apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2872 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302873 Serial No.",Ne peut pas assurer la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans la livraison par numéro de série
2874DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l'Annulation de la Facture
2875DocType: Bank Reconciliation,From Date,A partir du
2876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le Compteur(kms) Actuel entré devrait être plus grand que le Compteur(kms) initial du Véhicule {0}
2877DocType: Restaurant Reservation,No Show,Non Présenté
2878apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Vous devez être un fournisseur enregistré pour générer une facture électronique
2879DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison
2880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Congés et Présences
2881DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assurance complète
2882DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement Complété
2883apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Créer des Prospects
2884apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilité Modérée
2885DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les congés en tant que congés
2886DocType: Loyalty Program,Redemption,Echange
2887DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles Emballés
2888DocType: Tally Migration,Vouchers,Pièces justificatives
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002889DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taux de retenue d&#39;impôt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302890DocType: Contract,Contract Period,Période du contrat
2891apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de Garantie pour le N° de Série.
2892apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total'
2893DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier
2894DocType: Employee,Permanent Address,Adresse Permanente
2895DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Echelon de collecte
2896apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La date de départ ne peut être antérieure à la date d'arrivée de l'employé
2897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2898 than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total Général {2}
2899DocType: Patient,Medication,Médicaments
2900DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclure les articles non stockés
2901apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Veuillez sélectionner un code d'article
2902DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au même Institut
2903DocType: Leave Type,Earned Leave,Congés acquis
2904apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte de taxe non spécifié pour Shopify Tax {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Les numéros de série suivants ont été créés: <br> {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302906DocType: Employee,Salary Details,Détails du salaire
2907DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional
2908DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l'Entrepôt (Facultatif)
2909DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
2910DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant Payé (Devise Société)
2911DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise Supplémentaire
2912DocType: Selling Settings,Selling Settings,Paramètres de Vente
2913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Enchères en Ligne
2914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux"
2915apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Livraison
2916apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Voir Panier
2917DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Décalage début effectif
2918DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Les données du carnet de jour sont-elles importées?
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Frais de Marketing
2920,Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article
2921DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Paiements bancaires
2922apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
2923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné,\nVeuillez aussi mentionner ""UDM de Poids"""
2924DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock
2925DocType: Hub User,Hub Password,Mot de passe Hub
2926DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupes basés sur les cours différents pour chaque Lot
2927,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variance cible du partenaire commercial basée sur le groupe de postes
2928apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Seule unité d'un Article.
2929DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie d'Honoraires
2930DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Le jour ouvrable suivant
2931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Congés alloués
2932DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosage par intervalle de temps
2933apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valeur taxable totale
2934DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,En-tête de section
2935,Student Fee Collection,Frais de Scolarité
2936apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durée du Rendez-Vous (min.)
2937DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une Écriture Comptable Pour Chaque Mouvement du Stock
2938DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total des Congés Attribués
2939apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides
2940DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de Départ à la Retraite
2941DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir Modèle
2942,Sales Person Commission Summary,Récapitulatif de la commission des ventes
2943DocType: Material Request,Transferred,Transféré
2944DocType: Vehicle,Doors,Portes
2945DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Collecter les honoraires pour l'inscription des patients
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article
2947DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Poids
2948DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Répartition des Taxes
2949DocType: Employee,Joining Details,Détails d'embauche
2950DocType: Member,Non Profit Member,Membre de l'association
2951DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Solde bancaire
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1} : Un Centre de Coûts est requis pour le compte ""Pertes et Profits"" {2}.Veuillez mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société."
2953DocType: Payment Schedule,Payment Term,Terme de paiement
2954apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients"
2955DocType: Location,Area,Région
2956apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nouveau Contact
2957DocType: Company,Company Description,Description de l&#39;entreprise
2958DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent
2959DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lieu d'Approvisionnement
2960DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
2961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L'employé {0} a déjà envoyé une demande {1} pour la période de calcul de paie {2}
2962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Réception Matériel
2963DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Soumettre / rapprocher les paiements
2964DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-YYYY.-
2965DocType: Homepage,Products,Produits
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenir les factures en fonction des filtres
2967DocType: Announcement,Instructor,Instructeur
2968apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Sélectionnez l'Article (facultatif)
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Le programme de fidélité n&#39;est pas valable pour la société sélectionnée
2970DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Groupe Étudiant Calendrier des Honoraires
2971DocType: Student,AB+,AB+
2972DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc."
2973DocType: Products Settings,Hide Variants,Masquer les variantes
2974DocType: Lead,Next Contact By,Contact Suivant Par
2975DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Demande de congé compensatoire
2976apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
2977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1}
2978DocType: Blanket Order,Order Type,Type de Commande
2979,Item-wise Sales Register,Registre des Ventes par Article
2980DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'Achat Brut
2981apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Balances d'Ouverture
2982DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'Amortissement
2983DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Taux de Base ?
2984apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Cible Totale
2985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analyse de perception
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002986apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Taxe intégrée
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302987DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composition de sable (%)
2988DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un Emploi
2989DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de Matériel du Plan de Production
2990apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Rapprochement automatique
2991DocType: Purchase Invoice,Release Date,Date de la fin de mise en attente
2992DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l'aide d'un tableur.
2994DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N° du Lot
2995DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom du vendeur
2996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances versées aux employés
2997DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs Commandes Clients pour un Bon de Commande d'un Client
2998DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de Groupe d'Étudiant
2999DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Note d&#39;évaluation (sur 10)
3000apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
3001apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal
3002DocType: GSTR 3B Report,July,juillet
3003apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;élément suivant {0} n&#39;est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
3004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
3005apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Pour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif"
3006DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions
3007DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML
3008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
3009DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser Encaissé ?
3010DocType: Email Digest,Annual Expenses,Charges Annuelles
3011DocType: Item,Variants,Variantes
3012DocType: SMS Center,Send To,Envoyer À
3013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés pour les Congés de Type {0}
3014DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué
3015DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au Total Net
3016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabriqué
3017DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code de l'Article du Client
3018DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Réconciliation du Stock
3019DocType: Territory,Territory Name,Nom de la Région
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003020DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Commandes d&#39;achat à recevoir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Soumettre
3022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation dans le même abonnement
3023DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Données mappées
3024DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence
3025DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Date de la période de paie
3026DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
3027DocType: Item,Serial Nos and Batches,N° de Série et Lots
3028apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Force du Groupe d'Étudiant
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
3030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3031 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les filiales ont déjà prévu {1} postes vacants pour un budget de {2}. \ Le plan de dotation pour {0} devrait prévoir plus de postes vacants et un budget plus élevé pour {3} que celui prévu pour ses filiales
3032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Événements de formation
3033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
3034DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectif de revue de qualité
3035apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Suivre les prospects par sources
3036DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une Règle de Livraison
3037DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3038DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortie JSON
3039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Veuillez entrer
3040apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Journal de maintenance
3041apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
3042DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
3043apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Le montant de la réduction ne peut pas être supérieur à 100%
3044DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-YYYY.-
3045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numéro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts"
3046DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,À Livrer et Facturer
3047DocType: Student Group,Instructors,Instructeurs
3048DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du Crédit dans la Devise du Compte
3049DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recevez à l&#39;entrepôt
3050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimension de comptabilité <b>{0}</b> est requise pour le compte &#39;Bénéfices et pertes&#39; {1}.
3051DocType: Communication Medium,Voice,Voix
3052apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,LDM {0} doit être soumise
3053apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestion des actions
3054DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'Autorisation
3055apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l’Article rejeté {1}
3056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrées de stock reçues
3057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Paiement
3058apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","L'Entrepôt {0} n'est lié à aucun compte, veuillez mentionner ce compte dans la fiche de l'Entrepôt ou définir un compte d'Entrepôt par défaut dans la Société {1}."
3059apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gérer vos commandes
3060DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et Coût Réels
3061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
3062DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3063DocType: Crop,Crop Spacing,Espacement des cultures
3064DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Action si le budget annuel a été dépassé avec les bons de commande d'achat
3065DocType: Issue,Service Level,Niveau de service
3066DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de Congé d'Étudiant
3067DocType: Item,Will also apply for variants,S'appliquera également pour les variantes
3068apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}"
3069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} sur une demi-journée sur {1}
3070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d'heures travaillées ne doit pas être supérieur à la durée maximale du travail {0}
3071DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Désactiver la comptabilité CWIP
3072apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Sur
3073apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Grouper les articles au moment de la vente.
3074DocType: Products Settings,Product Page,Page produit
3075DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Paramètres de répartition
3076DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantité Réelle
3077DocType: Sales Invoice Item,References,Références
3078DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
3079apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Les numéros de série {0} n'appartiennent pas au lieu {1}
3080DocType: Item,Barcodes,Codes-barres
3081DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Noeud du Hub
3082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon. Veuillez rectifier et essayer à nouveau.
3083DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Les données de base sont-elles importées?
3084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associé
3085DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d'Actif
3086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L'ordre de travail {0} doit être soumis
3087apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nouveau Panier
3088DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Du Montant
3089apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série
3090DocType: Leave Type,Encashment,Encaissement
3091apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Sélectionnez une entreprise
3092DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Paramètres de livraison
3093apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Récupérer des données
3094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La durée maximale autorisée pour le type de congé {0} est {1}
3095DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une Liste de Réception
3096DocType: Student Applicant,LMS Only,LMS seulement
3097apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d&#39;achat
3098DocType: Vehicle,Wheels,Roues
3099DocType: Packing Slip,To Package No.,Au N° de Paquet
3100DocType: Patient Relation,Family,Famille
3101DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rabais de facture
3102DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance
3103DocType: Production Plan,Material Requests,Les Demandes de Matériel
3104DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'Émission
3105DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l'Activité
3106DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détails de la Feuille de Temps
3107DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qté Consommée
3108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Télécommunications
3109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Aucun compte ne correspond à ces filtres: {}
3110apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
3111DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le paquet est une partie de cette livraison (Brouillons Seulement)
3112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Solde de clôture
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303113DocType: Soil Texture,Loam,Terreau
3114apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Ligne {0}: la date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date d&#39;envoi
3115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
3116,Sales Invoice Trends,Tendances des Factures de Vente
3117DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les Congés
3118apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Pour
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
3120DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de Livraison
3121DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Fréquence d'acquisition des congés
3122apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des Centres de Coûts financiers.
3123apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sous type
3124DocType: Serial No,Delivery Document No,Numéro de Document de Livraison
3125DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assurer une livraison basée sur le numéro de série produit
3126DocType: Vital Signs,Furry,Chargée
3127apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}
3128DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat
3129DocType: Serial No,Creation Date,Date de Création
3130apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La localisation cible est requise pour l'actif {0}
3131DocType: GSTR 3B Report,November,novembre
3132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si ""Applicable pour"" est sélectionné comme {0}"
3133DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de la Demande de Matériel
3134DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
3135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production.
3136apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Afficher tous les problèmes de {0}
3137DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-YYYY.-
3138DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Table de réunion de qualité
3139apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visitez les forums
3140DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de Mobile de l'Étudiant
3141DocType: Item,Has Variants,A Variantes
3142DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Demande de prestations pour
3143apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Impossible de surfacturer plus de {2} pour l'article {0} de la ligne {1}. Pour autoriser la surfacturation, veuillez définir les paramètres du stock."
3144apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Mettre à jour la Réponse
3145apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}
3146DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Répartition Mensuelle
3147DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processus de procédure de qualité
3148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Le N° du lot est obligatoire
3149DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Commercial Parent
3150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Aucun article à recevoir n&#39;est en retard
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l&#39;acheteur ne peuvent pas être les mêmes
3152DocType: Project,Collect Progress,Envoyer des emails de suivi d'avancement
3153DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3154apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Sélectionnez d&#39;abord le programme
3155DocType: Patient Appointment,Patient Age,Âge du patient
3156apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestion de Projets
3157DocType: Quiz,Latest Highest Score,Dernier plus haut score
3158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Le numéro de série {0} a déjà été renvoyé
3159DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de Biens ou Services.
3160DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice Fiscal
3161DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Prévu
3162apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} existe entre {1} et {2} (
3163DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du Carburant
3164DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Inclure l&#39;article dans la fabrication
3165DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Couverture
3166DocType: Budget,Budget,Budget
3167apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Définir comme ouvert
3168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
3169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003170DocType: Quality Review Table,Achieved,Atteint
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303171DocType: Student Admission,Application Form Route,Chemin du Formulaire de Candidature
3172apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La date de fin de l&#39;accord ne peut être inférieure à celle d&#39;aujourd&#39;hui.
3173DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Rencontres des patients en jours valides
3174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Le Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car c’est un congé sans solde"
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
3176DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Facture.
3177DocType: Lead,Follow Up,Suivre
3178DocType: Item,Is Sales Item,Est un Article à Vendre
3179apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arborescence de Groupe d'Article
3180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
3181DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d'Entretien
3182,Amount to Deliver,Nombre à Livrer
3183DocType: Asset,Insurance Start Date,Date de début de l&#39;assurance
3184DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Avantages sociaux variables
3185apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Le même objet a été saisi à plusieurs reprises. {0}
3186apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Début de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
3187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Il y a eu des erreurs.
3188apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Code PIN
3189apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Échec de la configuration par défaut
3190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
3191DocType: Guardian,Guardian Interests,Part du Tuteur
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Mettre à jour le nom / numéro du compte
3193DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
3194apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
3195DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Les Enregistrements de l'Instructeur seront créés par
3196apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} créé
3197DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
3198DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Pour la Commande Client
3199,Serial No Status,Statut du N° de Série
3200DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Solde
3201DocType: Supplier,Warn POs,Avertir lors de Bons de Commande
3202,Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence
3203apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3204 must be greater than or equal to {2}","""Ligne {0} : Pour régler la périodicité de {1}, la différence entre la date de début et la date de fin \
3205doit être supérieure ou égale à {2}"""
3206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails
3207DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
3208DocType: Payment Entry,Payment Order Status,État de l&#39;ordre de paiement
3209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit de {2}
3210DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID de l’Employé
3211DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Schéma promotionnel Réduction de produit
3212DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d'Articles du Site Web
3213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Aucune fiche de paie ne peut être soumise pour les critères sélectionnés ci-dessus OU la fiche de paie est déjà soumise
3214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Droits de Douane et Taxes
3215DocType: Projects Settings,Projects Settings,Paramètres des Projets
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Veuillez entrer la date de Référence
3217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}
3218DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Table pour l'Article qui sera affiché sur le site Web
3219DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté Fournie
3220DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3221DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de Demande de Matériel
3222apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Veuillez annuler le reçu d&#39;achat {0} en premier
3223apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre de Groupes d’Articles .
3224DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantité totale produite
3225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
3226DocType: Asset,Sold,Vendu
3227,Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article
3228apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
3229DocType: Account,Frozen,Gelé
3230apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Type de véhicule
3231DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
3232DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Enregistré régulier
3233apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matières premières
3234DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de Référence
3235DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'Installation
3236DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité
3237DocType: Shopify Settings,status html,Statut
3238apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les Transactions pour cette Société
3239DocType: Designation,Required Skills,Compétences Requises
3240DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positif
3241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investissements
3242DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la Résolution
3243apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Type de transaction
3244DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d'Acceptation
3245apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez entrer les Demandes de Matériel dans le tableau ci-dessus
3246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Aucun remboursement disponible pour l'écriture de journal
3247DocType: Hub Tracked Item,Image List,Liste d&#39;images
3248DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'Attribut
3249DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Générer une facture au début de la période
3250DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le Site Web
3251DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Montant Total Créditeur
3252DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée Prévue (en heures)
3253DocType: Item Reorder,Check in (group),Enregistrement (groupe)
3254DocType: Soil Texture,Silt,Limon
3255,Qty to Order,Quantité à Commander
3256DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés"
3257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un autre enregistrement Budget &#39;{0}&#39; existe déjà pour {1} &#39;{2}&#39; et pour le compte &#39;{3}&#39; pour l&#39;exercice {4}.
3258apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
3259DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse
3260DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de Marge
3261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} heures
3262DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de Notation par Défault
3263DocType: Appraisal,For Employee Name,Nom de l'Employé
3264DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau
3265DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte de taxes
3266apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Créneaux Disponibles
3267DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de Facture
3268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Faire un Paiement
3269DocType: Room,Room Name,Nom de la Chambre
3270DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durée de la prescription
3271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
3272DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux des Coûts
3273apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Clients
3274DocType: Homepage Section,Section Cards,Cartes de section
3275,Campaign Efficiency,Efficacité des Campagnes
3276DocType: Discussion,Discussion,Discussion
3277DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identifiant de Transaction
3278DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Déduire la taxe pour toute preuve d'exemption de taxe non soumise
3279DocType: Volunteer,Anytime,À tout moment
3280DocType: Bank Account,Bank Account No,No de compte bancaire
3281DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Soumission d'une preuve d'exemption de taxe
3282DocType: Patient,Surgical History,Antécédents Chirurgicaux
3283DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,En-tête mappé
3284DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de la Lettre de Démission
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
3286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0}
3287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,S&#39;il vous plaît entrer le compte de différence
3288DocType: Inpatient Record,Discharge,Décharge
3289DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant Total de Facturation (via Feuille de Temps)
3290apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Créer une grille tarifaire
3291apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Revenus de Clients Récurrents
3292DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Limon argileux fin
3293DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Entrez 0 pour renoncer à la limite
3294DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Articles mappés
3295DocType: Amazon MWS Settings,IT,IL
3296DocType: Chapter,Chapter,Chapitre
3297apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paire
3298DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut sera automatiquement mis à jour dans la facture de point de vente lorsque ce mode est sélectionné.
3299apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la LDM et la Qté pour la Production
3300DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'Amortissement
3301DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Pour le Compte
3302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin
3303DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle
3304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
3305apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
3306DocType: Item,Has Batch No,A un Numéro de Lot
3307apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturation Annuelle : {0}
3308DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Détail du Webhook Shopify
3309apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les Biens et Services (GST India)
3310DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de Page d'Accise
3311DocType: Asset,Purchase Date,Date d'Achat
3312apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossible de générer le Secret
3313DocType: Volunteer,Volunteer Type,Type de bénévole
3314DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.AAAA.-
3315DocType: Shift Assignment,Shift Type,Type de quart
3316DocType: Student,Personal Details,Données Personnelles
3317apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporter des factures électroniques
3318apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}
3319,Maintenance Schedules,Échéanciers d'Entretien
3320DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Appliquer la règle sur la marque
3321DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps)
3322apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossible de fermer la tâche {0} car sa tâche dépendante {1} n&#39;est pas fermée.
3323DocType: Soil Texture,Soil Type,Le type de sol
3324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} pour {2} {3}
3325,Quotation Trends,Tendances des Devis
3326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
3327DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat GoCardless
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Le compte de débit doit être un compte Débiteur
3329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Sélectionnez le livre de financement pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}.
3330DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Montant de la Livraison
3331DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Score de la Période
3332apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Ajouter des Clients
3333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Montant en Attente
3334DocType: Lab Test Template,Special,Spécial
3335DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Facteur de Conversion
3336DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
3337,Vehicle Expenses,Frais de Véhicule
3338DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Créer des tests de laboratoire sur la facture de vente
3339DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la Facture
3340apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d&#39;émigration fiscale
3341DocType: Grant Application,Show on Website,Afficher sur le site Web
3342apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Démarrer
3343DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Catégorie du Hub
3344DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3345DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de Véhicule
3346DocType: Loan,Loan Amount,Montant du Prêt
3347DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Ajouter un en-tête
3348DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Véhicule Autonome
3349DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
3350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0} : Liste de Matériaux non trouvée pour l’Article {1}
3351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le Total des feuilles attribuées {0} ne peut pas être inférieur aux feuilles déjà approuvées {1} pour la période
3352DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Obligations
3353DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Débiteurs
3354DocType: Quality Goal,Objectives,Objectifs
3355DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Préférence pour le repas
3356,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des Ventes par Fournisseur
3357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Le nombre d&#39;intervalles de facturation ne peut pas être inférieur à 1
3358DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Taxe centrale ITC utilisée
3359DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l'Adresse de la Société
3360DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser LDM à Plusieurs Niveaux
3361DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les Écritures Réconciliées
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Le montant total alloué ({0}) est supérieur au montant payé ({1}).
3363DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer les Charges sur la Base de
3364DocType: Projects Settings,Timesheets,Feuilles de Temps
3365DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH
3366apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Maîtres Comptables
3367DocType: Salary Slip,net pay info,Info de salaire net
3368apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Montant CESS
3369DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Activer la synchronisation
3370DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Seuil de transaction unique
3371DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Cette valeur est mise à jour dans la liste de prix de vente par défaut.
3372apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Votre panier est vide
3373DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles Charges
3374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Montant des chèques post-datés / Lettres de crédit
3375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Impossible d&#39;optimiser l&#39;itinéraire car l&#39;adresse du pilote est manquante.
3376DocType: Shareholder,Shareholder,Actionnaire
3377DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de la Remise Supplémentaire
3378DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir des articles des prescriptions
3380DocType: Patient,Patient Details,Détails du patient
3381apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Nature des fournitures
3382DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positif
3383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3384 amount",La prestation sociale maximum de l'employé {0} dépasse {1} par la somme {2} du montant précédemment réclamé
3385apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantité transférée
3386apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne #{0} : Qté doit égale à 1, car l’Article est un actif immobilisé. Veuillez utiliser une ligne distincte pour une qté multiple."
3387DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Autoriser la Liste de Blocage des Congés
3388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace
3389DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre médical du patient
3390DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de réunion de qualité
3391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Groupe vers Non-Groupe
3392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sportif
3393DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Employé (facultatif)
3394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Demande de matériel {0} soumise.
3395DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du Prêt
3396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Réel
3397DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Aperçu du graphique
3398DocType: Attendance,Shift,Décalage
3399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Entrez la clé API dans les paramètres Google.
3400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Créer une entrée de journal
3401DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et Sœurs de l'Étudiants
3402DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Détail du plan d&#39;abonnement
3403DocType: Quality Objective,Unit,Unité
3404apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Veuillez spécifier la Société
3405,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et Fidélisation des Clients
3406DocType: Issue,Response By Variance,Réponse par variance
3407DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tâche de maintenance
3408apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
3409DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Paramètres du marché
3410DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,L'entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés
3411apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer une entrée de taux de change manuellement
3412DocType: POS Profile,Price List,Liste de Prix
3413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est désormais l’Exercice par défaut. Veuillez actualiser la page pour que les modifications soient prises en compte.
3414apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Notes de Frais
3415DocType: Issue,Support,Support
3416DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Montant total de l'exonération
3417DocType: Content Question,Question Link,Lien de question
3418,BOM Search,Recherche LDM
3419DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatoire pour le bilan
3420DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Coût total du matériel consommé (via écriture de stock)
3421DocType: Subscription,Subscription Period,Période d&#39;abonnement
3422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La date de fin ne peut pas précéder la date de début
3423,Delayed Order Report,Rapport de commande retardé
3424DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publier ""En Stock"" ou ""Pas en Stock"" sur le Hub sur la base du stock disponible dans cet entrepôt."
3425DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de Carburant
3426apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise de la Société
3427DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure
3428apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurer {0}
3429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Solde du stock dans le Lot {0} deviendra négatif {1} pour l'Article {2} à l'Entrepôt {3}
3430apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article
3431apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
3432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},La date de début {0} ne peut pas être après la date de départ de l'employé {1}
3433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,La note de débit {0} a été créée automatiquement.
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Créer des entrées de paiement
3435DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Est un fournisseur interne
3436DocType: Employee,Create User Permission,Créer une autorisation utilisateur
3437DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Requête d'avantages sociaux
3438DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Rappeler Avant
3439apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion de l'UDM est obligatoire dans la ligne {0}
3440DocType: Production Plan Item,material_request_item,article_demande_de_materiel
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Le Type de Document de Référence doit être une Commande Client, une Facture de Vente ou une Écriture de Journal"
3442DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 point de fidélité = Quel montant en devise de base ?
3443DocType: Salary Component,Deduction,Déduction
3444DocType: Item,Retain Sample,Conserver l&#39;échantillon
3445apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
3446DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Différence de Montant
3447apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
3448DocType: Delivery Stop,Order Information,Informations sur la commande
3449apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial
3450DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des Clients par région
3451apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En production
3452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,L’Écart de Montant doit être égal à zéro
3453DocType: Project,Gross Margin,Marge Brute
3454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicable après {1} jours ouvrés
3455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article en Production
3456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Solde Calculé du Relevé Bancaire
3457DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modèle de Test Normal
3458apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Utilisateur Désactivé
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Devis
3460apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossible de lier une Réponse à Appel d'Offres reçue à Aucun Devis
3461DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction Totale
3462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Sélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte
3463DocType: BOM,Transfer Material Against,Transférer du matériel contre
3464,Production Analytics,Analyse de la Production
3465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions de ce patient. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
3466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
3467apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Coût Mise à Jour
3468apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Le type de véhicule est requis si le mode de transport est la route
3469DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Date de Naissance
3470DocType: Quality Action,Resolutions,Les résolutions
3471apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L'article {0} a déjà été retourné
3472DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Exercice** représente un Exercice Financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis en **Exercice**.
3473DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse du Client / Prospect
3474DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuration de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
3475apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom du Plan d'Évaluation
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Détails de la cible
3477apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicable si la société est SpA, SApA ou SRL"
3478DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Opération d'ordre de travail
3479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention : certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0}
3480apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Définissez cette option si le client est une société d&#39;administration publique.
3481apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects"
3482DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps d'Exploitation Réel
3483DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable À (Utilisateur)
3484DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
3485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Description de l'Emploi
3486DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
3487apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Détails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d&#39;inverser la charge
3488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Ré-ouvrir
3489DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock
3490apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nom du Tuteur 2
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Compagnie Racine
3492DocType: Attendance,Attendance Request,Demande de validation de présence
3493DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Remise
3494DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une Trace des Campagnes de Vente. Garder une trace des Prospects, Devis, Commandes Client etc. depuis les Campagnes pour mesurer le Retour sur Investissement."
3495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Vous ne pouvez pas échanger des points de fidélité ayant plus de valeur que le total général.
3496DocType: Department Approver,Approver,Approbateur
3497apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qté
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Le champ 'A l'actionnaire' ne peut pas être vide
3499DocType: Guardian,Work Address,Adresse du Bureau
3500DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total
3501DocType: Employee,Health Insurance,Assurance santé
3502DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsable de Production
3503apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
3504DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valeur minimale autorisée
3505apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;utilisateur {0} existe déjà
3506apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Livraisons
3507DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant Total Alloué (Devise Société)
3508DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,À livrer à la clientèle
3509DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût de Mise au Rebut des Matériaux
3510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt
3511DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notification par e-mail envoyée
3512DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise Société)
3513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La société est le maître d&#39;œuvre du compte d&#39;entreprise
3514apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Le code d'article, l'entrepôt, la quantité sont requis à la ligne"
3515DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fournisseur
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtenir De
3517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Ceci est un département racine et ne peut pas être modifié.
3518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Afficher les détails du paiement
3519apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durée en jours
3520DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Charges Diverses
3522DocType: Global Defaults,Default Company,Société par Défaut
3523DocType: Company,Transactions Annual History,Historique annuel des transactions
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Le compte bancaire &#39;{0}&#39; a été synchronisé
3525apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Compte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions
3526DocType: Bank,Bank Name,Nom de la Banque
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Au-dessus
3528apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Laissez le champ vide pour passer des commandes pour tous les fournisseurs
3529DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article de charge de la visite aux patients hospitalisés
3530DocType: Vital Signs,Fluid,Fluide
3531DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des Jours de Congé
3532DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés
3533apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d'Interactions
3534DocType: GSTR 3B Report,February,février
3535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Paramètres de Variante d'Article
3536apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Sélectionner la Société ...
3537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l’Article {1}
3538apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Article {0}: {1} quantité produite,"
3539DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Bimensuel
3540DocType: Currency Exchange,From Currency,De la Devise
3541DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Poids (En Kilogramme)
3542DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3543leave blank automatically set after saving chapter.",chapitres / nom de chapitre laisser vide défini automatiquement après l'enregistrement du chapitre.
3544apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Veuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST
3545apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Type de commerce
3546DocType: Sales Invoice,Consumer,Consommateur
3547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne"
3548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel Achat
3549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Commande Client requise pour l'Article {0}
3550DocType: Grant Application,Grant Description,Description de la subvention
3551DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Devise Société)
3552DocType: Student Guardian,Others,Autres
3553DocType: Subscription,Discounts,Réductions
3554DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Montant Non Alloué
3555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat
3556apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}.
3557DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et Frais
3558DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Produit ou un Service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
3559apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Pas de mise à jour supplémentaire
3560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
3561DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3562apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cela couvre toutes les fiches d'Évaluation liées à cette Configuration
3563apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver
3564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banque
3565apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Ajouter des Feuilles de Temps
3566DocType: Vehicle Service,Service Item,Poste de Service
3567DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie Bancaire
3568DocType: Payment Request,Transaction Details,détails de la transaction
3569apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier
3570DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Détails d&#39;achat, de réapprovisionnement"
3571DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activer les filtres de champ
3572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Un ""article fourni par un client"" ne peut pas être également un article d'achat"
3573DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantité Commandée
3574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","e.g. ""Construire des outils pour les constructeurs"""
3575DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalles de l'Échelle de Notation
3576apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Non valide {0}! La validation du chiffre de contrôle a échoué.
3577DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valeurs par défaut pour les achats
3578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau"
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Bénéfice de l'exercice
3580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1} : L’Écriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3}
3581DocType: Fee Schedule,In Process,En Cours
3582DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par Article
3583apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers.
3584DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapping des Flux de Trésorerie
3585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} pour la Commande Client {1}
3586DocType: Account,Fixed Asset,Actif Immobilisé
3587DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Après la date
3588apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé
3589,Department Analytics,Analyse RH par département
3590apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email non trouvé dans le contact par défaut
3591apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Générer une clé secrète
3592DocType: Question,Question,Question
3593DocType: Loan,Account Info,Information du Compte
3594DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix de Facturation par Défaut
3595DocType: Fees,Include Payment,Inclure le Paiement
3596apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d'Étudiants créés.
3597DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant Total de Facturation
3598apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.
3599DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte Débiteur
3600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La date de début de validité doit être inférieure à la date de mise en service valide.
3601DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Date d&#39;évaluation
3602apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} est déjà {2}
3603DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde du Stock
3604apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,De la Commande Client au Paiement
3605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,PDG
3606DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Avec Paiement de Taxe
3607DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail de la Note de Frais
3608apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Vous n&#39;êtes pas autorisé à vous inscrire à ce cours
3609DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICAT POUR LE FOURNISSEUR
3610DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nouveau solde en devise de base
3611DocType: Location,Is Container,Est le contenant
3612DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Ce sera le jour 1 du cycle de la culture
3613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Veuillez sélectionner un compte correct
3614DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Attribution de la structure salariale
3615DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM de Poids
3616apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste des actionnaires disponibles avec numéros de folio
3617DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Grille des Salaires des Employés
3618apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Afficher les attributs de variante
3619DocType: Student,Blood Group,Groupe Sanguin
3620DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de Page
3621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Le compte passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte passerelle de paiement dans cette requête de paiement.
3622DocType: Course,Course Name,Nom du Cours
3623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Aucune donnée de retenue d&#39;impôt trouvée pour l&#39;exercice en cours.
3624DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier
3625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Équipements de Bureau
3626DocType: Pricing Rule,Qty,Qté
3627DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés
3628DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Paramétrage de la Notation
3629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Électronique
3630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débit ({0})
3631DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Autoriser le même élément plusieurs fois
3632apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Aucun numéro de TPS n&#39;a été trouvé pour la société.
3633DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Créer une demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
3634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Temps Plein
3635DocType: Payroll Entry,Employees,Employés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303636DocType: Question,Single Correct Answer,Réponse correcte unique
3637DocType: Employee,Contact Details,Coordonnées
3638DocType: C-Form,Received Date,Date de Réception
3639DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans Modèle de Taxes et Frais de Vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
3640DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
3641DocType: Student,Guardians,Tuteurs
3642apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmation de paiement
3643apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Catégorie GST non prise en charge pour la génération e-Way Bill JSON
3644DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les Prix ne seront pas affichés si la Liste de Prix n'est pas définie
3645DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantité reçue
3646apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,La date de fin doit être supérieure à la date de début
3647DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur Entrante Totale
3648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Compte de Débit Requis
3649DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Dossier d&#39;hospitalisation
3650apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les Feuilles de Temps aident au suivi du temps, coût et facturation des activités effectuées par votre équipe"
3651apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Liste des Prix d'Achat
3652DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Groupe d&#39;employés
3653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Date de transaction
3654apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modèles des Variables de Fiche d'Évaluation Fournisseur.
3655DocType: Job Offer Term,Offer Term,Terme de la Proposition
3656DocType: Asset,Quality Manager,Responsable Qualité
3657DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d’Emploi
3658DocType: Employee,Default Shift,Décalage par défaut
3659DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Réconciliation des Paiements
3660apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom du/de la Responsable
3661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie
3662apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total des Impayés : {0}
3663DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Opération de LDM du Site Internet
3664DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Encours
3665DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Note du Fournisseur
3666apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Calendrier d&#39;admission
3667DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Seuil de transaction cumulatif
3668DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Type de remise
3669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Mnt Total Facturé
3670DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Est un article gratuit
3671DocType: Supplier,Warn RFQs,Avertir lors des Appels d'Offres
3672apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explorer
3673DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de Conversion
3674apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Recherche de Produit
3675,Bank Remittance,Virement bancaire
3676DocType: Cashier Closing,To Time,Horaire de Fin
3677DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Date de fin du prêt
3678apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) pour {0}
3679DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
3680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Le compte À Créditer doit être un compte Créditeur
3681DocType: Loan,Total Amount Paid,Montant total payé
3682DocType: Asset,Insurance End Date,Date de fin de l&#39;assurance
3683apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Veuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
3684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Liste budgétaire
3685DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horaires de campagne
3686DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantité Terminée
3687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit"
3688DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les Heures Supplémentaires
3689DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Évènement de Formation – Employé
3690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum d&#39;échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l&#39;article {2}.
3691apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Ajouter des Créneaux
3692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous en avez fourni {2}.
3693DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux de Valorisation Actuel
3694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
3695DocType: Training Event,Advance,Avance
3696apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Paramètres de la passerelle de paiement GoCardless
3697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Profits / Pertes sur Change
3698DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison de la Perte
3699DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activer Amazon
3700apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le compte {1} n&#39;appartient pas à la société {2}
3701apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossible de trouver le DocType {0}
3702apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nouvelle Adresse
3703DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'Échantillon
3704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Veuillez entrer le Document de Réception
3705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
3706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un ‘Depuis le Cas N°.’ valide
3707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels."
3708apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le nombre total de congés alloués est supérieur de plusieurs jours à l&#39;allocation maximale du type de congé {0} pour l&#39;employé {1} au cours de la période
3709DocType: Branch,Branch,Branche
3710apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)"
3711DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3712DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Livreur
3713apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impression et Marque
3714DocType: Company,Total Monthly Sales,Total des Ventes Mensuelles
3715DocType: Course Activity,Enrollment,Inscription
3716DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans d&#39;abonnement
3717DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Météo
3718DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité Réelle
3719DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple : Livraison le Jour Suivant
3720apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,N° de Série {0} introuvable
3721DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programme de planification des honoraires
3722DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot d'Étudiants
3723DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Réglages avancés
3724DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Note Minimale
3725DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Type d&#39;unité de service de soins de santé
3726DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Retour d'Expérience Soumis
3727apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0}
3728DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Groupe de fournisseurs parent
3729DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Commandes d&#39;achat à facturer
3730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valeurs accumulées dans la société mère
3731DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquer la Date
3732DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Vous pouvez utiliser n&#39;importe quelle balise Bootstrap 4 valide dans ce champ. Il sera affiché sur votre page d&#39;article.
3733apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Fournitures taxables à la sortie (autres que détaxées, nulles et exonérées"
3734DocType: Crop,Crop,Culture
3735DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Bon de Livraison du Fournisseur
3736apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Choisir
3737DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Type de preuve
3738apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
3739DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,GSTIN E-commerce
3740DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré
3741,Bank Clearance Summary,Bilan des Compensations Bancaires
3742apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
3743apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre ce vendeur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
3744DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'Estimation
3745DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant Actuel
3746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Bâtiments
3747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Des feuilles ont été accordées avec succès
3748apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nouvelle facture
3749DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activer les filtres d&#39;attributs
3750DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Structure d'Honoraires
3751DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des Coûts
3752DocType: Student Admission Program,Application Fee,Frais de Dossier
3753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Soumettre la Fiche de Paie
3754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En attente
3755apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Une qustion doit avoir au moins une des options correctes
3756DocType: Account,Inter Company Account,Compte inter-sociétés
3757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importer en Masse
3758DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse &amp; Contacts
3759DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'Expéditeur
3760DocType: Vital Signs,Very Hyper,Très hyper
3761DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;agriculture
3762DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Modèle de notification d'approbation de congés
3763DocType: POS Profile,[Select],[Choisir]
3764DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de postes
3765DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pression Artérielle (Diastolique)
3766DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé À
3767DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestion des vacances
3768DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des Factures de Vente
3769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Softwares
3770apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
3771DocType: Company,For Reference Only.,Pour Référence Seulement.
3772apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Sélectionnez le N° de Lot
3773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Invalide {0} : {1}
3774,GSTR-1,GSTR-1
3775DocType: Fee Validity,Reference Inv,Facture de Référence
3776DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'Avance
3777DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de Capacité
3778DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Arrondi (Devise Société)
3779DocType: Asset,Policy number,Numéro de politique
3780apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Date début' est requise
3781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigner aux employés
3782DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numéro de Référence
3783DocType: Employee,New Workplace,Nouveau Lieu de Travail
3784DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Prime de fidélisation
3785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consommation de matériel
3786apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Définir comme Fermé
3787apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Aucun Article avec le Code Barre {0}
3788DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Nécessite la Valeur du Résultat
3789DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Règles de tarification
3790DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
3791DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taux de retenue d&#39;impôt
3792DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Listes de Matériaux
3794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Magasins
3795DocType: Project Type,Projects Manager,Chef de Projet
3796DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de la Livraison
3797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Basé Sur le Vieillissement
3798apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Rendez-Vous Annulé
3799DocType: Item,End of Life,Fin de Vie
3800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Déplacement
3801DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclure tout le groupe d&#39;évaluation
3802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données
3803DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les Utilisateurs
3804DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,N° de Portable du Client
3805DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Détails du Modèle de Mapping des Flux de Trésorerie
3806apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion des prêts
3807DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les Produits et Charges pour les gammes de produits.
3808DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de Renommage
3809apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Mettre à jour le Coût
3810DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les Articles
3811apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
3812DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Mode de transport
3813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Afficher la Fiche de Salaire
3814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transfert de Matériel
3815DocType: Fees,Send Payment Request,Envoyer une Demande de Paiement
3816DocType: Travel Request,Any other details,Tout autre détail
3817DocType: Water Analysis,Origin,Origine
3818apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ?
3819apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
3820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Sélectionner le compte de change
3821DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise de la Liste de Prix
3822DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner
3823DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un Stock Négatif
3824DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'Installation
3825apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Afficher le stock entre les magasins
3826DocType: Soil Texture,Clay,Argile
3827DocType: Course Topic,Topic,Sujet
3828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de Trésorerie du Financement
3829DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de Budget
3830DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié Par
3831DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l&#39;organisateur
3832apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
3833DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Est une dette d'impôt sur le revenu
3834DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description de la Note
3835DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Est facturé
3836apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Créer un modèle de taxe
3837DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,N° du Reçu d'Achat
3838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Arrhes
3839DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numéro de facture d&#39;expédition
3840apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Créer une Fiche de Paie
3841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Traçabilité
3842DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Actions réalisées
3843DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Chef de section
3844DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,N° de reçu du transport
3845DocType: Quiz Activity,Pass,Passer
3846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,S&#39;il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
3847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Source des Fonds (Passif)
3848apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Les localisations source et cible ne peuvent pas être identiques
3849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}
3850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Le compte d&#39;écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d&#39;ouverture."
3851DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Employé
3852DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numéro de dépôt fixe
3853DocType: Asset Repair,Failure Date,Date d&#39;échec
3854DocType: Support Search Source,Result Title Field,Champ du titre du résultat
3855apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Résumé d&#39;appel
3856DocType: Sample Collection,Collected Time,Heure de Collecte
3857DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Compétences des employés
3858DocType: Company,Sales Monthly History,Historique des Ventes Mensuel
3859apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
3860DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,prochaine date d&#39;échéance
3861apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Sélectionnez le Lot
3862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
3863apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes Vitaux
3864DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions sur le Paiement ou Perte
3865DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des sols
3866apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuels standards pour Ventes ou Achats
3867DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Commencez l&#39;enregistrement avant l&#39;heure de début du poste (en minutes)
3868DocType: BOM Item,Item operation,Opération de l&#39;article
3869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Groupe par Bon
3870apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
3871DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Forfait de prix de la chambre d'hôtel
3872apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline de Ventes
3873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
3874apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requis Pour
3875DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer
3876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionnez une LDM pour l’Article à la Ligne {0}
3877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Vérifier les mises à jour des abonnements
3878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
3879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La LDM {0} spécifiée n'existe pas pour l'Article {1}
3880apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Cours:
3881DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Limon sableux
3882apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
3883apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activité LMS des étudiants
3884DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicable aux Utilisateurs
3885DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.AAAA.-
3886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?
3887DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Set Advances and Allocate (FIFO)
3888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Aucun ordre de travail créé
3889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période
3890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutique
3891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Vous pouvez uniquement soumettre un encaissement de congé pour un montant d'encaissement valide
3892apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Coût des Articles Achetés
3893DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modèle de départ des employés
3894DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande Client Requise
3895apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Devenir vendeur
3896DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,Le nombre d&#39;occurrences après lequel la conséquence est exécutée.
3897,Procurement Tracker,Suivi des achats
3898DocType: Purchase Invoice,Credit To,À Créditer
3899apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,CTI inversé
3900apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Erreur d&#39;authentification du plaid
3901apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Prospects / Clients Actifs
3902DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Laissez vide pour utiliser le format de bon de livraison standard
3903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La date de fin d&#39;exercice doit être un an après la date de début d&#39;exercice
3904DocType: Employee Education,Post Graduate,Post-Diplômé
3905DocType: Quality Meeting,Agenda,Ordre du jour
3906DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détails de l'Échéancier d'Entretien
3907DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avertir lors des nouveaux Bons de Commande
3908DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
3909DocType: Supplier,Is Frozen,Est Gelé
3910DocType: Tally Migration,Processed Files,Fichiers traités
3911apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
3912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimension de comptabilité <b>{0}</b> est requise pour le compte &quot;Bilan&quot; {1}.
3913DocType: Buying Settings,Buying Settings,Paramètres d'Achat
3914DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N° d’Article Produit Fini LDM
3915DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence Jusqu'à
3916DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Aucun Devis
3917DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clé du titre du message
3918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Pour carte de travail
3919DocType: Warranty Claim,Raised By,Créé par
3920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Les prescriptions
3921DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Paiement
3922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Veuillez spécifier la Société pour continuer
3923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variation Nette des Comptes Débiteurs
3924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Congé Compensatoire
3925DocType: Job Applicant,Accepted,Accepté
3926DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Récapitulatif des factures de vente
3927apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom du tiers (Destination)
3928DocType: Grant Application,Organization,Organisation
3929DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Outil de mise à jour de LDM
3930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Groupe par parti
3931DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du Groupe d'Étudiants
3932apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Afficher la vue éclatée
3933apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Création d'Honoraires
3934apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
3935apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Résultats de la Recherche
3936DocType: Homepage Section,Number of Columns,Le nombre de colonnes
3937DocType: Room,Room Number,Numéro de la Chambre
3938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prix non trouvé pour l&#39;article {0} dans la liste de prix {1}
3939apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Demandeur
3940apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Référence invalide {0} {1}
3941apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Règles d&#39;application de différents programmes promotionnels.
3942apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité prévue ({2}) dans l’Ordre de Production {3}
3943DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison
3944DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrée de la paie
3945apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Voir les honoraires
3946apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum de l'Utilisateur
3947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Matières Premières ne peuvent pas être vides.
3948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif
3949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe."
3950DocType: Contract,Fulfilment Status,Statut de l'exécution
3951DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Échantillon de test de laboratoire
3952DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Autoriser le renommage de la valeur de l'attribut
3953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Écriture Rapide dans le Journal
3954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la LDM est mentionnée pour un article
3955DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Préfixe de la Série de Factures
3956DocType: Employee,Previous Work Experience,Expérience de Travail Antérieure
3957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Mettre à jour le numéro de compte / nom
3958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Affecter la structure salariale
3959DocType: Support Settings,Response Key List,Liste des clés de réponse
3960DocType: Job Card,For Quantity,Pour la Quantité
3961apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
3962DocType: Support Search Source,API,API
3963DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Champ d&#39;aperçu du résultat
3964apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} éléments trouvés.
3965DocType: Item Price,Packing Unit,Unité d&#39;emballage
3966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis
3967DocType: Subscription,Trialling,Essai
3968DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Produits comptabilisés d'avance
3969DocType: Bank Account,GL Account,Compte GL
3970DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Le compte de caisse sera utilisé pour la création de la facture de vente
3971DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sous-catégorie d&#39;exemption
3972DocType: Member,Membership Expiry Date,Date d&#39;expiration de l&#39;adhésion
3973apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour
3974DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Date de soumission
3975,Minutes to First Response for Issues,Minutes avant la première réponse aux tickets
3976DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et Conditions
3977apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système.
3978DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les écritures comptables sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf les rôles spécifiés ci-dessous."
3979apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Prix les plus récents mis à jour dans toutes les LDMs
3980DocType: Project User,Project Status,Statut du Projet
3981DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
3982DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nom de série (pour un candidat étudiant)
3983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
3984DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copie de l&#39;invitation / annonce
3985DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horaire de l&#39;unité de service du praticien
3986DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nom du Transporteur
3987DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur Autorisée
3988DocType: BOM,Show Operations,Afficher Opérations
3989,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes avant la Première Réponse à une Opportunité
3990apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total des Absences
3991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel
3992apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Montant payable
3993apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unité de Mesure
3994DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'Exercice
3995DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâche Dépend De
3996apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunité
3997DocType: Options,Option,Option
3998DocType: Operation,Default Workstation,Station de Travail par Défaut
3999DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou Perte
4000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé
4001DocType: Email Digest,How frequently?,A quelle fréquence ?
4002apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total Collecté: {0}
4003DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir le Stock Actuel
4004DocType: Purchase Invoice,ineligible,inéligible
4005apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre des Listes de Matériaux
4006DocType: Student,Joining Date,Date d'Inscription
4007,Employees working on a holiday,Employés qui travaillent un jour férié
4008,TDS Computation Summary,Résumé des calculs TDS
4009DocType: Share Balance,Current State,État actuel
4010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marquer Présent
4011DocType: Share Transfer,From Shareholder,Actionnaire Initial
4012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Plus grand que le montant
4013DocType: Project,% Complete Method,% Méthode Complète
4014apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Médicament
4015apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
4016DocType: Work Order,Actual End Date,Date de Fin Réelle
4017DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Est un ajustement des coûts financiers
4018DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
4019DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable À (Rôle)
4020apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Congés en attente
4021DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Remplacer la LDM
4022apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Le code {0} existe déjà
4023DocType: Patient Encounter,Procedures,Procédures
4024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Aucune commande client n'est disponible pour la production
4025DocType: Asset Movement,Purpose,Objet
4026DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'Amortissement des Immobilisations
4027DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S'appliquera également pour des variantes sauf si remplacé
4028DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
4029DocType: HR Settings,Hiring Settings,Paramètres d&#39;embauche
4030DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Production liée à une Demande de Matériel
4031apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Groupe d'Évaluation:
4032DocType: Item Reorder,Request for,Demander Pour
4033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
4034DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme l’UDM du Stock)
4035DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nb de SMS Demandés
4036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé sans solde ne correspond pas aux Feuilles de Demandes de Congé Approuvées
4037apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prochaines Étapes
4038DocType: Travel Request,Domestic,National
4039apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
4040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert
4041DocType: Certification Application,USD,USD
4042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Solde restant
4043DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours
4044apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les Bons de Commande ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
4045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Le code-barres {0} n'est pas un code {1} valide
4046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Année de Fin
4047apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Devis / Prospects %
4048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
4049DocType: Sales Invoice,Driver,Chauffeur
4050DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valeurs Nutritionnelles
4051DocType: Lab Test Template,Is billable,Est facturable
4052DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission.
4053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} pour le Bon de Commande d'Achat {1}
4054DocType: Patient,Patient Demographics,Démographie du Patient
4055DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps)
4056apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir d’ERPNext
4057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Balance Agée 1
4058DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activer Shopify
4059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l&#39;avance ne peut être supérieur au montant total réclamé
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304060DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4061
4062#### Note
4063
4064The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4065
4066#### Description of Columns
4067
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040681. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304069 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4070 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4071 - **Actual** (as mentioned).
40722. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40733. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40744. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40755. Rate: Tax rate.
40766. Amount: Tax amount.
40777. Total: Cumulative total to this point.
40788. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
40799. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530408010. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
4081
4082#### Remarque
4083
4084Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**.
4085
4086#### Description des Colonnes
4087
40881. Type de Calcul :
4089 - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
4090 - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
4091 - **Réel** (comme mentionné).
40922. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
40933. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
40944. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
40955. Taux : Le taux d'imposition.
40966. Montant : Le montant de la taxe.
40977. Total : Total accumulé à ce point.
40988. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
40999. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
410010. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
4101DocType: Homepage,Homepage,Page d'Accueil
4102DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Détails de la demande de subvention
4103DocType: Employee Separation,Employee Separation,Départ des employés
4104DocType: BOM Item,Original Item,Article original
4105apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Date du document
4106apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Archive d'Honoraires Créée - {0}
4107DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de Catégorie d'Actif
4108apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {2}.
4109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif
4110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande
4111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Rien n&#39;est inclus dans le brut
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304112apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill existe déjà pour ce document
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d&#39;attribut
4114DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motif de l'émission du document
4115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Écriture de Stock {0} n'est pas soumise
4116DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancaire / de Caisse
4117DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
4118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Prochain Contact Par ne peut être identique à l’Adresse Email du Prospect
4119DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de Facturation
4120apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicable si la société est un particulier ou une entreprise
4121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Le type de journal est requis pour les enregistrements entrant dans le quart de travail: {0}.
4122DocType: Asset,Manual,Manuel
4123DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Les données de base sont-elles traitées?
4124DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composante Salariale
4125DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le Symbole Monétaire
4126apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informations sur le donneur
4127apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","e.g. Cash, Banque, Carte de crédit"
4128DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La tension artérielle normale chez un adulte est d&#39;environ 120 mmHg systolique et 80 mmHg diastolique, abrégé &quot;120/80 mmHg&quot;"
4129DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de Crédit
4130apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Code d&#39;article fini
4131apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualité
4132DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des employés
4133DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du Service
4134apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importer des données de base
4135DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Étalonnage
4136apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} est un jour férié pour la société
4137apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Heures facturables
4138apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Notification de statut des congés
4139DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prescription de la procédure
4140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meubles et Accessoires
4141DocType: Travel Request,Travel Type,Type de déplacement
4142DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Production
4143DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4144apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configurer la Société
4145DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Activer des conséquences différentes pour une sortie anticipée
4146,Lab Test Report,Rapport de test de laboratoire
4147DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Demande d'avantages sociaux
4148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,La composante salariale supplémentaire existe.
4149DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Non enregistré
4150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Veuillez d’abord créer un Bon de Livraison
4151DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la Candidature
4152DocType: Salary Component,Amount based on formula,Montant basé sur la formule
4153DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix
4154apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Créer une visite de maintenance
4155DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect
4156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée
4157DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Paliers de salaire imposables
4158apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Production
4159apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
4160DocType: Guardian,Occupation,Occupation
4161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Pour que la quantité doit être inférieure à la quantité {0}
4162apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
4163DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Montant maximum des prestations sociales (annuel)
4164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Taux de TDS%
4165DocType: Crop,Planting Area,Zone de plantation
4166apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Qté)
4167DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté Installée
4168apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Vous avez ajouté
4169,Product Bundle Balance,Balance de produit
4170DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type Parent
4171apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Taxe centrale
4172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Résultat de la Formation
4173DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est Payé
4174DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus
4175DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
4176DocType: Products Settings,Products per Page,Produits par page
4177DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux Sortant
4178apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ou
4179apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
4180DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la Facturation
4181apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Signaler un Problème
4182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4183 will be applied on the item.","Si vous {0} {1} quantités de l&#39;article <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;article."
4184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Frais de Services d'Utilité Publique
4185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Dessus
4186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
4187DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Pondération du Critère
4188DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorer la quantité projetée existante
4189apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Notification d'approbation de congés
4190DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des Prix d'Achat par Défaut
4191DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de Paie basée sur la Feuille de Temps
4192apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Prix d'achat
4193apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}
4194DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Présence marquée
4195DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.AAAA.-
4196apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc..."
4197DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de Paiement
4198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
4199DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
4200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Aucun gain ou perte dans le taux de change
4201DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Sélectionner les Employés
4202DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Série des factures de vente
4203DocType: Bank Reconciliation,To Date,Jusqu'au
4204DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Ventes Potentielles
4205DocType: Complaint,Complaints,Plaintes
4206DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Déclaration d'exemption de taxe
4207DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque/Date de Référence
4208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Aucun article avec nomenclature.
4209apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personnaliser les sections de la page d&#39;accueil
4210DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des Taxes et Frais
4211DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancaire de l&#39;entreprise
4212DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence
4213DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Écriture de Paiement
4214,sales-browser,navigateur-ventes
4215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Livre
4216DocType: Drug Prescription,Drug Code,Code du Médicament
4217DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304218apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Le questionnaire {0} n&#39;existe pas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304219DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d'Impression en Ligne
4220DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du Panier
4221DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures Comptables
4222DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Journal de temps de la carte de travail
4223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le «Prix Unitaire», elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ ""Prix Unitaire"", plutôt que dans le champ ""Tarif de la liste de prix""."
4224DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prêt payé
4225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}
4226DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Date d&#39;échéance de référence
4227DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ
4228DocType: Issue,Resolution By,Résolution de
4229DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicable après (jours ouvrés)
4230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Le reçu doit être soumis
4231DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qté Reçue
4232DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N° de Série / Lot
4233apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non Payé et Non Livré
4234DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent
4235DocType: Account,Account Type,Type de Compte
4236DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Détails des webhooks
4237apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Aucunes feuilles de temps
4238DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
4239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Le Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
4240apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
4241,To Produce,À Produire
4242DocType: Leave Encashment,Payroll,Paie
4243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses"
4244DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Service parent
4245DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)
4246DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité Réservée
4247apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Entrez une adresse email valide
4248DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Compétence bénévole
4249DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclure les transactions du point de vente
4250DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctif / Préventif
4251DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Référence de facture inter-sociétés
4252apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Veuillez sélectionner un article dans le panier
4253DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles du Reçu d’Achat
4254apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Veuillez définir l&#39;ID de taxe pour le client &#39;% s&#39;
4255apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personnalisation des Formulaires
4256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arriéré
4257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Montant d'Amortissement au cours de la période
4258DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Est un avoir (note de crédit)
4259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Démarrer le travail
4260apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Le numéro de série est requis pour l&#39;actif {0}
4261DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Allouer des feuilles
4262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
4263DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prix ou remise de produit
4264apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
4265DocType: Account,Income Account,Compte de Produits
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05304266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Groupe de clients&gt; Territoire
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304267DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client
4268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Livraison
4269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignation des structures...
4270DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté Actuelle
4271DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Le menu du restaurant
4272apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Ajouter des Fournisseurs
4273DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4274DocType: Loyalty Program,Help Section,Section d&#39;aide
4275apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Précédent
4276DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de Responsabilités Principal
4277DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distance UOM
4278apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les Lots d'Étudiants vous aide à suivre la présence, les évaluations et les frais pour les étudiants"
4279DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant Total Alloué
4280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Configurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel
4281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4282 fullfill Sales Order {2}","Impossible de remettre le numéro de série {0} de l&#39;article {1}, car il est réservé à la commande client \ fullfill {2}"
4283DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Type de Demande de Matériel
4284apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envoyer un email d'examen de la demande de subvention
4285apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Le Stockage Local est plein, sauvegarde impossible"
4286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire
4287DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Date de réclamation
4288apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacité de la Salle
4289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}
4290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Réf
4291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Vous perdrez des enregistrements de factures précédemment générées. Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer cet abonnement?
4292DocType: Lab Test,LP-,LP-
4293DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Frais d'Inscription
4294DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collecte du programme de fidélité
4295DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article sous-traité
4296apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L&#39;élève {0} n&#39;appartient pas au groupe {1}
4297DocType: Budget,Cost Center,Centre de Coûts
4298apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Référence #
4299DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de Livraison
4300DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Cacher le N° de TVA du Client des Transactions de Vente
4301DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Charger HTML
4302DocType: Employee,Relieving Date,Date de Relève
4303DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantité totale
4304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères."
4305apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L&#39;accord de niveau de service a été remplacé par {0}.
4306DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L'entrepôt ne peut être modifié que via Écriture de Stock / Bon de Livraison / Reçu d'Achat
4307DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage
4308DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Paramètres de Shopify
4309DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identifiant de la place du marché
4310apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsable du Marketing et des Ventes
4311DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impôt sur le Revenu
4313DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Vérifier les offres d&#39;emploi lors de la création d&#39;une offre d&#39;emploi
4314apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aller aux en-têtes de lettre
4315DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annuler à la fin de la période
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propriété déjà ajoutée
4317DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'Article
4318apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
4319apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Points de fidélité: {0}
4320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
4321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Aucun article sélectionné pour le transfert
4322apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Toutes les Adresses.
4323DocType: Company,Stock Settings,Paramètres du Stock
4324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société"
4325DocType: Vehicle,Electric,Électrique
4326DocType: Task,% Progress,% de Progression
4327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations
4328apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.
4329DocType: Tax Withholding Category,Rates,Prix
4330apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
4331DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des Tâches
4332apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
4333DocType: Normal Test Items,Result Value,Valeur de Résultat
4334DocType: Hotel Room,Hotels,Hôtels
4335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts
4336DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le Panneau de Configuration
4337DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la Tâche
4338apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,En Rupture de Stock
4339DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Compétences bénévoles
4340DocType: Additional Salary,HR User,Chargé RH
4341DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom du document de référence
4342DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et Frais Déductibles
4343DocType: Support Settings,Issues,Tickets
4344DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Conséquence de sortie précoce après
4345DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom du programme de fidélité
4346apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}
4347apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Rappel pour mettre à jour GSTIN envoyé
4348DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour
4349DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Élément de menu du restaurant
4350DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les échantillons.
4351DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction
4352,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat
4353apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissions des Étudiants
4354apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé
4355DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de Facturation
4356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra Large
4357DocType: Loan,Loan Application,Demande de prêt
4358DocType: Crop,Scientific Name,Nom scientifique
4359DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Type d&#39;unité de service
4360DocType: Bank Account,Branch Code,Code de la branche
4361apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Total des Congés
4362DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Re-sélectionner, si le contact choisi est édité après l'enregistrement"
4363DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procédure parentale
4364DocType: Patient Encounter,In print,Sur impression
4365DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimension comptable
4366,Profit and Loss Statement,Compte de Résultat
4367DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de Chèque
4368apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;élément référencé par {0} - {1} est déjà facturé
4369,Sales Browser,Navigateur des Ventes
4370DocType: Journal Entry,Total Credit,Total Crédit
4371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}
4372apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Locale
4373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Prêts et Avances (Actif)
4374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Débiteurs
4375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grand
4376DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Paramètres de relevé bancaire
4377DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Paramètres du client
4378DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit Présenté sur la Page d'Accueil
4379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Afficher les commandes
4380DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL du marché (pour masquer et mettre à jour l&#39;étiquette)
4381apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tous les Groupes d'Évaluation
4382apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} est requis pour générer e-Way Bill JSON
4383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nouveau Nom d'Entrepôt
4384DocType: Shopify Settings,App Type,Type d&#39;application
4385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4386DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région
4387DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Appliquer la règle sur le code d&#39;article
4388apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Veuillez indiquer le nb de visites requises
4389DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de Valorisation par Défaut
4390apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Frais
4391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Afficher le montant cumulatif
4392apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment.
4393DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quantité produite
4394DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qté Carburant
4395DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom de l&#39;entrepôt cible
4396DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Heure de Début Prévue
4397DocType: Course,Assessment,Évaluation
4398DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué
4399apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
4400apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext n&#39;a trouvé aucune entrée de paiement correspondante
4401DocType: Student Applicant,Application Status,État de la Demande
4402DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Type de composant salarial
4403DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de test de sensibilité
4404DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attribut de site Web
4405DocType: Project Update,Project Update,Mise à jour du projet
4406DocType: Fees,Fees,Honoraires
4407DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le Taux de Change pour convertir une monnaie en une autre
4408apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
4409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Encours Total
4410DocType: Sales Partner,Targets,Cibles
4411apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Veuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société
4412DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4413DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Commandes de vente à facture
4414DocType: Price List,Price List Master,Données de Base des Listes de Prix
4415DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
4416DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les Transactions de Vente peuvent être assignées à plusieurs **Commerciaux** pour configurer et surveiller les objectifs.
4417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Lien vers la demande de matériel
4418DocType: Quiz,Score out of 100,Score sur 100
4419apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activité du forum
4420DocType: Quiz,Grading Basis,Base de classement
4421apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. N°.
4422DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Paramètre de transaction bancaire
4423apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,La date de fin ne peut pas dépasser la date de libération de l'employé
4424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un Client à partir du Prospect {0}
4425apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Sélectionnez le Patient
4426DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les Pays
4427DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom du Paramètre
4428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
4429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Créer des dimensions ...
4430apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nom du Groupe d'Étudiant est obligatoire dans la ligne {0}
4431DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur la page d’accueil du site web
4432DocType: HR Settings,Password Policy,Politique de mot de passe
4433apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,C’est un groupe de clients racine qui ne peut être modifié.
4434DocType: Student,AB-,AB-
4435apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantité totale complétée doit être supérieure à zéro
4436DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé a été dépassé avec les bons de commande d'achat
4437apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ville (Destination)
4438DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrée de stock (GIT sortant)
4439DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Réévaluation du taux de change
4440DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez Règle de Prix
4441DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
4442DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les Jours
4443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adresse de livraison n&#39;a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d&#39;expédition"
4444DocType: Journal Entry,Excise Entry,Écriture d'Accise
4445DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartographie des transactions bancaires
4446apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour le Bon de Commande du Client {1}
4447DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4448
4449Examples:
4450
44511. Validity of the offer.
44521. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
44531. What is extra (or payable by the Customer).
44541. Safety / usage warning.
44551. Warranty if any.
44561. Returns Policy.
44571. Terms of shipping, if applicable.
44581. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
44591. Address and Contact of your Company.","Termes et Conditions Standard qui peuvent être ajoutés aux Ventes et Achats.
4460
4461Exemples :
4462
44631. Validité de l'offre.
44642. Conditions de paiement (À l'Avance, À Crédit, une partie en avance, etc).
44653. Qu'est-ce qui est en supplément (ou à payer par le Client).
44663. Avertissement d'utilisation / de sécurité.
44674. Garantie, le cas échéant.
44685. Politique de Retour.
44696. Conditions de Livraison, le cas échéant.
44707. Règlement des litiges, indemnisation, responsabilité, etc.
44718. Adresse et Contact de votre Société."
4472DocType: Homepage Section,Section Based On,Section basée sur
4473DocType: Issue,Issue Type,Type de ticket
4474DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé
4475DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la Facture du Fournisseur
4476DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorer les vacances
4477apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
4478DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrée de stock enfant
4479DocType: Project,Copied From,Copié Depuis
4480apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Facture déjà créée pour toutes les heures facturées
4481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Erreur de Nom: {0}
4482DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Détails d&#39;article
4483DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Est un coût financier
4484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l'employé {0} est déjà marquée
4485DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)
4486apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Veuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
4487,Salary Register,Registre du Salaire
4488DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magasin par défaut pour retour de vente
4489DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt Parent
4490DocType: Subscription,Net Total,Total Net
4491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Définissez la durée de conservation de l&#39;article en jours, pour définir l&#39;expiration en fonction de la date de fabrication et de la durée de conservation."
4492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La LDM par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
4493apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
4494apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Définir différents types de prêts
4495DocType: Bin,FCFS Rate,Montant PAPS
4496DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Montant dû
4497apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en min)
4498DocType: Task,Working,Travail en cours
4499DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d'Attente du Stock (FIFO)
4500DocType: Homepage Section,Section HTML,Section HTML
4501apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Exercice Financier
4502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la Société {1}
4503apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
4504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Coût à partir de
4505DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Paramètres de Patients Externes
4506DocType: Account,Round Off,Arrondi
4507DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de résolution
4508apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantité doit être positive
4509DocType: Job Card,Requested Qty,Qté Demandée
4510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Les champs 'De l'actionnaire' et 'A l'actionnaire' ne peuvent pas être vides
4511DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Fermeture de la caisse
4512DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le Panier
4513DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Diaporama de la page d&#39;accueil
4514apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Sélectionnez les Numéros de Série
4515DocType: BOM Item,Scrap %,% de Rebut
4516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection"
4517apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Créer une offre fournisseur
4518DocType: Travel Request,Require Full Funding,Nécessite un financement complet
4519DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objets
4520DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4521apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
4522DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Paramètres de période de grâce pour l&#39;assistance automatique
4523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations"
4524DocType: Membership,Membership Status,Statut d&#39;adhésion
4525DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Hébergement requis
4526DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Dalles à prix réduit
4527DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Numéro de série actuel
4528DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Détails de présence et de congés
4529,Requested,Demandé
4530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Aucune Remarque
4531DocType: Asset,In Maintenance,En maintenance
4532DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Cliquez sur ce bouton pour extraire vos données de commande client d&#39;Amazon MWS.
4533DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change
4535DocType: Purchase Invoice,Overdue,En Retard
4536DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Reçus Mais Non Facturés
4537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Le Compte Racine doit être un groupe
4538DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescription Médicale
4539DocType: Service Level,Support and Resolution,Support et résolution
4540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Le code d&#39;article gratuit n&#39;est pas sélectionné
4541DocType: Loan,Repaid/Closed,Remboursé / Fermé
4542DocType: Amazon MWS Settings,CA,Californie
4543DocType: Item,Total Projected Qty,Qté Totale Prévue
4544DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de Distribution
4545DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre à cartes
4546apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclure UdM
4547apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Demande matériel No
4548DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Contrat de niveau de service par défaut
4549DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Code de Cours
4550apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Plus d&#39;une sélection pour {0} non autorisée
4551DocType: Location,Parent Location,Localisation parente
4552DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utiliser PDV en Mode Hors-Ligne
4553apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La priorité a été changée en {0}.
4554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} est obligatoire. Peut-être que l&#39;enregistrement de devise n&#39;est pas créé pour {1} à {2}
4555DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise client est convertie en devise client de base
4556DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société)
4557DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide Condition et Formule
4558apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gérer l’Arborescence des Régions.
4559apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importer un graphique des comptes à partir de fichiers CSV / Excel
4560DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Service de soins pour les patients
4561DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Facture de Vente
4562DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde du Tiers
4563DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sous-total de la section
4564apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
4565DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Entrepôt de stockage des échantillons
4566DocType: Company,Default Receivable Account,Compte Client par Défaut
4567apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formule de quantité projetée
4568DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Export Estimé
4569DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de Matériel pour la Production
4570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
4571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Écriture Comptable pour Stock
4572DocType: Lab Test,LabTest Approver,Approbateur de test de laboratoire
4573apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d&#39;évaluation {}.
4574DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile Moteur
4575apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de travail créés: {0}
4576apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Veuillez définir un identifiant de messagerie pour le prospect {0}.
4577DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe des Ventes 1
4578apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas
4579DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du Client
4580DocType: Loan,Loan Details,Détails du Prêt
4581apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Échec de la configuration des éléments liés la société
4582DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'Inventaire par Défaut
4583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Les numéros de folio ne correspondent pas
4584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Demande de paiement pour {0}
4585DocType: Item Barcode,Barcode Type,Type de code-barres
4586DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom de l'Antibiotique
4587apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Données de base du groupe de fournisseurs.
4588DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Statut d&#39;occupation
4589DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une Remise Supplémentaire Sur
4590apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Sélectionner le Type...
4591apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Vos billets
4592DocType: Account,Root Type,Type de Racine
4593DocType: Item,FIFO,"FIFO (Premier entré, Premier sorti)"
4594apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Clôturer le point de vente
4595apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2}
4596DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page
4597DocType: BOM,Item UOM,UDM de l'Article
4598DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la Taxe Après Remise (Devise Société)
4599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}
4600apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Opérations de détail
4601DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Paramètres Principaux
4602DocType: Attendance Request,Work From Home,Télétravail
4603DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionner l'Adresse du Fournisseur
4604apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Ajouter des Employés
4605DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspection de la Qualité
4606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Très Petit
4607DocType: Company,Standard Template,Modèle Standard
4608DocType: Training Event,Theory,Théorie
4609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande
4610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
4611DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quiz Question
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05304612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fournisseur&gt; Type de fournisseur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304613DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité Juridique / Filiale avec un Plan de Comptes différent appartenant à l'Organisation.
4614DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silencieux
4615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, Boissons et Tabac"
4616DocType: Account,Account Number,Numéro de compte
4617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
4618DocType: Call Log,Missed,Manqué
4619apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
4620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1}
4621DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Allouer automatiquement les avances (FIFO)
4622DocType: Volunteer,Volunteer,Bénévole
4623DocType: Buying Settings,Subcontract,Sous-traiter
4624apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Veuillez d’abord entrer {0}
4625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Pas de réponse de
4626DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Heure de Fin Réelle
4627DocType: Production Plan,Download Materials Required,Télécharger les Matériaux Requis
4628DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numéro de Pièce du Fabricant
4629DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Palier de salaire imposable
4630DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût Estimés
4631apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Contrôle qualité: {0} n&#39;est pas soumis pour l&#39;élément: {1} à la ligne {2}.
4632DocType: Bin,Bin,Boîte
4633DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transaction bancaire
4634DocType: Crop,Crop Name,Nom de la culture
4635apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Seuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s&#39;inscrire sur Marketplace
4636DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nb de SMS Envoyés
4637DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4638apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Rendez-vous et consultations
4639DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrateur de Santé
4640apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Définissez une cible
4641DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Force du Dosage
4642DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Frais de visite des patients hospitalisés
4643DocType: Account,Expense Account,Compte de Charge
4644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Logiciel
4645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Couleur
4646DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du Plan d'Évaluation
4647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transactions
4648DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Interdire les Bons de Commande d'Achat
4649apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Sensible
4650DocType: Email Campaign,Scheduled,Prévu
4651DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Calcul des heures de travail basé sur
4652apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Appel d'Offre
4653apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Veuillez sélectionner un Article où ""Est un Article Stocké"" est ""Non"" et ""Est un Article à Vendre"" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits"
4654apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Sélectionnez un client
4655DocType: Student Log,Academic,Académique
4656DocType: Patient,Personal and Social History,Antécédents Personnels et Sociaux
4657apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utilisateur {0} créé
4658DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Répartition des Honoraires pour chaque élève
4659apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2})
4660apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Modifier le Code
4661DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de Valorisation
4662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Créer des variantes
4663DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4664apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Devise de la Liste de Prix non sélectionnée
4665DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,ITC Cess utilisé
4666,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle des Étudiants
4667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour la vente
4668apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Ligne d&#39;amortissement {0}: La date d&#39;amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d&#39;achat
4669apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Date de Début du Projet
4670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Jusqu'à
4671DocType: Rename Tool,Rename Log,Journal des Renommages
4672apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Le Ggroupe d'Étudiants ou le Calendrier des Cours est obligatoire
4673DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Pour le Document N°
4674DocType: BOM,Scrap,Mettre au Rebut
4675apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aller aux Instructeurs
4676apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gérer les Partenaires Commerciaux.
4677DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'Inspection
4678apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Toutes les transactions bancaires ont été créées
4679DocType: Fee Validity,Visited yet,Déjà Visité
4680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe.
4681DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML
4682DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,À quelle fréquence le projet et la société doivent-ils être mis à jour sur la base des transactions de vente?
4683apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expire Le
4684apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Ajouter des Étudiants
4685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Veuillez sélectionner {0}
4686DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire-C Nº
4687DocType: BOM,Exploded_items,Articles-éclatés
4688DocType: Delivery Stop,Distance,Distance
4689apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Listez les produits ou services que vous achetez ou vendez.
4690DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Température de stockage
4691DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.AAAA.-
4692DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation Non Marquée
4693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Créer des écritures de paiement...
4694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Chercheur
4695apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Erreur de jeton public Plaid
4696DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d'Inscription au Programme Éudiant
4697apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin de la tâche {0}
4698,Consolidated Financial Statement,État financier consolidé
4699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
4700DocType: Instructor,Instructor Log,Journal de l&#39;instructeur
4701DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procédure clinique
4702DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Série pour les bons de livraison
4703DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté Retournée
4704DocType: Student,Exit,Quitter
4705DocType: Communication Medium,Communication Medium,Moyen de Communication
4706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Le Type de Racine est obligatoire
4707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Échec de l&#39;installation des préréglages
4708DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversion UOM en heures
4709DocType: Contract,Signee Details,Détails du signataire
4710apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution.
4711DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Responsable de l'association
4712DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Coût Total (Devise Société)
4713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,N° de Série {0} créé
4714DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la Société pour la page d'accueil du site web
4715DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les Factures et les Bons de Livraison"
4716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nom du Fournisseur
4717apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossible de récupérer les informations pour {0}.
4718apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Ecriture de journal d'ouverture
4719DocType: Contract,Fulfilment Terms,Conditions d&#39;exécution
4720DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste de Feuille de Temps
4721DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
4722DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Résultat Imprimé
4723DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de Dotations aux Amortissement
4724apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Période d’Essai
4725DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Est inter-états
4726apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestion des quarts
4727DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction
4728DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Montant total des coûts (via les feuilles de temps)
4729DocType: Department,Expense Approver,Approbateur de Notes de Frais
4730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit
4731DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Réunion de qualité
4732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Groupe à Groupe
4733DocType: Employee,ERPNext User,Utilisateur ERPNext
4734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire dans la ligne {0}
4735DocType: Company,Default Buying Terms,Conditions d&#39;achat par défaut
4736DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articles Fournis du Reçus d’Achat
4737DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activer la synchronisation programmée
4738apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,À la Date
4739apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison des sms
4740DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Conséquence de sortie anticipée
4741DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un Paiement par une Écriture de Journal
4742apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Ne créez pas plus de 500 objets à la fois.
4743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Imprimé sur
4744DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modèle de procédure clinique
4745DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection Requise avant Livraison
4746apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Masters de contenu
4747DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection Requise avant Achat
4748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activités en Attente
4749apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Créer un test de laboratoire
4750DocType: Patient Appointment,Reminded,Rappelé
4751DocType: Homepage Section,Cards,Cartes
4752apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Voir le plan comptable
4753DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre du chapitre
4754DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantité minimale d'achat
4755apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Votre Organisation
4756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Attribution des congés de congé pour les employés suivants, car des dossiers de répartition des congés existent déjà contre eux. {0}"
4757DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie d'Honoraires
4758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Veuillez entrer la date de relève.
4759apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Nb
4760DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Détails du commanditaire (nom, lieu)"
4761DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifier l'Employé
4762apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Entrez une valeur entre {0} et {1}
4763DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne
4764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Éditeurs de Journaux
4765apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Dates futures non autorisées
4766apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur le Bon de Commande de Vente
4767apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Niveau de Réapprovisionnement
4768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modèle de Plan Comptable
4769DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence
4770apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},La mise à jour du stock doit être activée pour la facture d'achat {0}
4771apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
4772,DATEV,DATEV
4773DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Détails du Salaire basés sur les Revenus et les Prélèvements.
4774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
4775DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt Accepté
4776DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de Comptabilisation
4777DocType: Item,Valuation Method,Méthode de Valorisation
4778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité.
4779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marquer Demi-Journée
4780DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des Ventes
4781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Écriture en double
4782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Entrez le nom du bénéficiaire avant de soumettre.
4783DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenir les Étudiants
4784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bank Data Mapper n&#39;existe pas
4785DocType: Serial No,Under Warranty,Sous Garantie
4786DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Nombre de colonnes pour cette section. 3 cartes seront affichées par rangée si vous sélectionnez 3 colonnes.
4787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Erreur]
4788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Réconcilier les entrées
4789DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Commande Client
4790,Employee Birthday,Anniversaire de l'Employé
4791apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour la réparation terminée
4792DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Outil de Présence de Lot d'Étudiants
4793apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limite Dépassée
4794apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programmé jusqu&#39;à
4795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La présence a été marquée selon les enregistrements des employés
4796DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
4797DocType: Company,Date of Establishment,Date de création
4798apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital Risque
4799apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
4800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec l'article {0}, vous ne pouvez pas changer la valeur de {1}"
4801DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un Nombre Entier
4802DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Envoyer après (jours)
4803DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Allocation de Congés (en jours)
4804DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copie de Facture
4805apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,N° de Série {0} n’existe pas
4806DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt des Clients (Facultatif)
4807DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Article de commande avec limites
4808DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en Pourcentage
4809apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Réservé à la sous-traitance
4810DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de Facture
4811DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes
4812DocType: Travel Request,Event Details,Détails de l&#39;évènement
4813DocType: Department,Leave Approver,Approbateur de Congés
4814apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot
4815DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de coûts pour l'échange
4816DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Portée
4817DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du Groupe d'Évaluation
4818DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel Transféré pour la Production
4819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Ajouter aux détails
4820DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4821DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Dernière date de synchronisation
4822DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de Reçu
4823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposition / devis
4824DocType: Antibiotic,Healthcare,Santé
4825DocType: Target Detail,Target Detail,Détail Cible
4826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante unique
4827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tous les Emplois
4828DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés pour cette Commande Client
4829DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
4830apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De la part d&#39;un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil"
4831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Écriture de Clôture de la Période
4832apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Sélectionnez le Département ...
4833DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuit
4834apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suppleies à des personnes assujetties à la composition
4835apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distance ne peut pas dépasser 4000 km
4836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
4837DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d&#39;autorisation
4838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3}
4839DocType: Account,Depreciation,Amortissement
4840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Le nombre d'actions dans les transactions est incohérent avec le nombre total d'actions
4841apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fournisseur(s)
4842DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil de Gestion des Présences des Employés
4843DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tuteur de l'Étudiant
4844DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit
4845apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Prix moyen de la liste de prix de vente
4846DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Facteur de collection (= 1 PF)
4847DocType: Additional Salary,Salary Component,Composante Salariale
4848apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées
4849DocType: GL Entry,Voucher No,N° de Référence
4850,Lead Owner Efficiency,Efficacité des Responsables des Prospects
4851apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La journée de travail {0} a été répétée.
4852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4853 as pro-rata component","Vous pouvez uniquement réclamer un montant de {0}, le montant restant {1} doit être dans la demande \ en tant que composant au pro-rata"
4854apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numéro de l&#39;employé
4855DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Type de client
4856DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Allocation de Congés
4857DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du Destinataire et Détails de Paiement
4858DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType source
4859apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Ouvrir un nouveau ticket
4860DocType: Training Event,Trainer Email,Email du Formateur
4861DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporteur
4862apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Données du journal d&#39;importation
4863apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La priorité {0} a été répétée.
4864DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nbr de Personnes
4865apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat.
4866DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse et Contact
4867DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
4868DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est Compte Créditeur
4869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0}
4870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Créer un voyage de livraison
4871DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fermer automatiquement le ticket après 7 jours
4872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
4873apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
4874DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Candidature Étudiante
4875DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Article suivi sur le Hub
4876DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL POUR LE DESTINATAIRE
4877DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'Amortissement Cumulé
4878DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Identifiant Discuss
4879DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler les Entrées de Stocks
4880DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Enregistrement Étudiant
4881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
4882DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète
4883DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur l’Entrepôt
4884DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de Facturation
4885,Qty to Deliver,Quantité à Livrer
4886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Créer une entrée de décaissement
4887DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon synchronisera les données mises à jour après cette date
4888,Stock Analytics,Analyse du Stock
4889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées vides
4890apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Sélectionnez une priorité par défaut.
4891apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test (s) de laboratoire
4892DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Pour le Détail du Document N°
4893apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La suppression n&#39;est pas autorisée pour le pays {0}
4894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Type de Tiers Obligatoire
4895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d&#39;article pour fabrication&quot;."
4896DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
4897DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tableau de commentaires des clients
4898apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Contrat de niveau de service.
4899DocType: Material Request,Requested For,Demandé Pour
4900DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
4901apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé
4902DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calculer la dépréciation
4903DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce Bon de Livraison pour tous les Projets
4904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Trésorerie Nette des Investissements
4905DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importation de biens d&#39;équipement
4906DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt des Travaux en Cours
4907apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis
4908DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total Étudiants
4909apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1}
4910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} datée du {1}
4911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
4912DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nouvel ID employé
4913DocType: Loan,Member,Membre
4914DocType: Work Order Item,Work Order Item,Article d'ordre de travail
4915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Afficher les entrées d&#39;ouverture
4916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Dissocier les intégrations externes
4917apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Choisissez un paiement correspondant
4918DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l'Article
4919DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
4920DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
4921apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité
4922DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'Utilisateur
4923DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Sans produits laitiers
4924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise
4925DocType: Lead,Market Segment,Part de Marché
4926DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Directeur de l&#39;agriculture
4927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
4928DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
4929DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents Professionnels Interne de l'Employé
4930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
4931DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Taille du Chèque
4932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,N° de Série {0} n'est pas en stock
4933apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour les opérations de vente.
4934DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Encours de Reprise
4935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1}
4936DocType: Education Settings,Current Academic Year,Année Académique Actuelle
4937DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM par Défaut des Articles
4938DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d’Amortissements Comptabilisés
4939apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantité totale
4940DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Reçu
4941DocType: Employee Education,School/University,École/Université
4942DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt
4943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Montant Facturé
4944DocType: Share Transfer,(including),(compris)
4945DocType: Quality Review Table,Yes/No,Oui Non
4946DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Solde Dégressif
4947apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
4948DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produits Synch
4949DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programme de fidélité
4950DocType: Student Guardian,Father,Père
4951apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Billets de Support
4952apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
4953DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Réconciliation Bancaire
4954DocType: Attendance,On Leave,En Congé
4955apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir les Mises à jour
4956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
4957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs.
4958apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
4959apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Statut de l'expédition
4960apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Gestion des Congés
4961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Groupes
4962apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grouper par Compte
4963DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Facture en attente
4964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Veuillez sélectionner un employé
4965DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré
4966DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Montant minimum
4967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Revenu bas
4968DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre Actuel
4969apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Le nombre de numéros de série et la quantité doivent être les mêmes
4970DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adresse du conducteur
4971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}
4972DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Actif reçu mais non facturé
4973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau"
4974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le Montant Remboursé ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt {0}
4975apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Aller aux Programmes
4976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La ligne {0} # Montant alloué {1} ne peut pas être supérieure au montant non réclamé {2}
4977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0}
4978apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',La ‘Date de Début’ doit être antérieure à la ‘Date de Fin’
4979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Aucun plan de dotation trouvé pour cette désignation
4980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Le lot {0} de l&#39;élément {1} est désactivé.
4981DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Allocation annuelle
4982DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse de l&#39;organisateur
4983apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Sélectionnez un praticien de la santé ...
4984DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicable dans le cas de l'accueil des nouveaux employés
4985apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modèle de taxe pour les taux de taxe d&#39;article.
4986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Marchandises transférées
4987apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
4988DocType: Asset,Fully Depreciated,Complètement Déprécié
4989DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
4990,Stock Projected Qty,Qté de Stock Projeté
4991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
4992DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML des Présences Validées
4993apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients"
4994DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,N° de Bon de Commande du Client
4995DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient
4996apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Éviter le contrôle de crédit à la commande client
4997DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activité d'accueil des nouveaux employés
4998DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez s&#39;il s&#39;agit d&#39;une unité hydroponique
4999DocType: Stock Reconciliation Item,Serial No and Batch,N° de Série et lot
5000DocType: Warranty Claim,From Company,De la Société
5001DocType: GSTR 3B Report,January,janvier
5002apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somme des Scores de Critères d'Évaluation doit être {0}.
5003apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés
5004DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calculs
5005apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valeur ou Qté
5006DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termes de paiement
5007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Les Ordres de Production ne peuvent pas être créés pour:
5008DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
5009DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et Frais d’Achats
5010DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,HTML intégré au Meetup
5011DocType: Asset,Insured value,Valeur assurée
5012apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aller aux Fournisseurs
5013DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Taxes du bon de clotûre du PDV
5014,Qty to Receive,Quantité à Recevoir
5015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates de début et de fin ne figurant pas dans une période de paie valide, le système ne peut pas calculer {0}."
5016DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Liste de Blocage des Congés Autorisée
5017DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle de l'Échelle de Notation
5018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
5019DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le Tarif de la Liste de Prix avec la Marge
5020DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taux / UM
5021apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tous les Entrepôts
5022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} n&#39;a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
5023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
5024DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Voiture de location
5025apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,À propos de votre entreprise
5026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte À Créditer doit être un compte de Bilan
5027DocType: Donor,Donor,Donneur
5028DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres"""
5029apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Le devis {0} n'est pas du type {1}
5030DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article de Calendrier d'Entretien
5031DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré
5032apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
5033DocType: Skill,Skill Name,Nom de la compétence
5034DocType: Patient,Medical History,Antécédents médicaux
5035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Compte de Découvert Bancaire
5036DocType: Patient,Patient ID,Identification du patient
5037DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nom du calendrier
5038apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Veuillez saisir GSTIN et indiquer l&#39;adresse de la société {0}.
5039DocType: Currency Exchange,For Buying,A l'achat
5040apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Ajouter tous les Fournisseurs
5041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
5042DocType: Tally Migration,Parties,Des soirées
5043apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Parcourir la LDM
5044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prêts Garantis
5045DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la Date et l'Heure de la Publication
5046apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}
5047DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Plage normale
5048DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durée d&#39;appel en secondes
5049DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique
5050apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vente disponible
5051DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Utilisation d'une entrée de point de fidélité
5052apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de coûts et budgétisation
5053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres
5054DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5055apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Veuillez définir le calendrier de paiement
5056DocType: Purchase Invoice,N,N
5057apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restant
5058DocType: Appraisal,Appraisal,Estimation
5059DocType: Loan,Loan Account,Compte de prêt
5060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Les champs valides à partir de et valables jusqu&#39;à sont obligatoires pour le cumulatif.
5061DocType: Purchase Invoice,GST Details,Détails de la GST
5062apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Ce graphique est basé sur les transactions réalisées par ce praticien de santé.
5063apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
5064DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à la Vente
5065apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Année scolaire:
5066DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Date du calendrier d'admission
5067DocType: Subscription,Past Due Date,Date d'échéance dépassée
5068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
5069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La Date est répétée
5070apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signataire Autorisé
5071apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),CTI net disponible (A) - (B)
5072apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Créer des Honoraires
5073DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat)
5074apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Sélectionner Quantité
5075DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Points de fidélité
5076DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Tarifs Personnalisés
5077DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
5078DocType: Products Settings,Item Fields,Champs de l&#39;article
5079DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Rendez-vous patient
5080apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
5081apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email
5082apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtenir des Fournisseurs
5083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} introuvable pour l&#39;élément {1}
5084apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},La valeur doit être comprise entre {0} et {1}.
5085apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Aller aux Cours
5086DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Afficher la taxe inclusive en impression
5087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory",Le compte bancaire et les dates de début et de fin sont obligatoires
5088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Message Envoyé
5089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
5090DocType: C-Form,II,II
5091DocType: Quiz Result,Wrong,Faux
5092DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise du client de base
5093DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société)
5094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total approuvé
5095DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarif Horaire
5096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activer la re-commande automatique
5097DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomenclature d'Article Par
5098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
5099DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel Transféré pour la Production
5100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Le compte {0} n'existe pas
5101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Sélectionner un programme de fidélité
5102DocType: Project,Project Type,Type de Projet
5103apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
5104apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
5105apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités.
5106apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}"
5107DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la Facturation
5108apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Entrepôt source et destination doivent être différents
5109apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Le paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
5110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
5111DocType: BOM,Inspection Required,Inspection obligatoire
5112DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR
5113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Entrez le numéro de garantie bancaire avant de soumettre.
5114DocType: Driving License Category,Class,Classe
5115DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Facturé
5116apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Un ordre de travail ne peut pas être créé pour un modèle d'article
5117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour l&#39;achat
5118DocType: Vital Signs,BMI,IMC
5119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Liquidités
5120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
5121DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression)
5122DocType: Assessment Plan,Program,Programme
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305123DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir les comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables sur des comptes gelés
5124,Project Billing Summary,Récapitulatif de facturation du projet
5125DocType: Vital Signs,Cuts,Coupures
5126DocType: Serial No,Is Cancelled,Est Annulée
5127DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur
5128DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la Facture
5129DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratoire
5130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Un Article de Service, le Type, la fréquence et le montant des frais sont exigés"
5131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :"
5132DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des plantes
5133DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Hauteur du Chèque
5134DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du Fournisseur
5135DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progression de l'Installation
5136DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'Approbation
5137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De la Valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
5138DocType: Program,Intro Video,Vidéo d&#39;introduction
5139apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Virement
5140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale
5141apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Cochez tout
5142,Issued Items Against Work Order,Articles émis pour l'ordre de travail
5143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Les postes vacants ne peuvent pas être inférieurs aux ouvertures actuelles
5144,BOM Stock Calculated,Stock calculé par liste de matériaux (LDM)
5145DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref
5146apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Fournitures sortantes non liées à la TPS
5147DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut
5148apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Histoire du patient
5149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos
5150DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de Temps
5151DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Modification dans l'Article
5152DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut
5153DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Montant du bonus
5154DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
5155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Solde ({0})
5156DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Échanger contre
5157apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banque et Paiements
5158apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,"Veuillez entrer la clé ""API Consumer Key"""
5159DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Contrat de niveau de service rempli
5160,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext
5161apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Du Prospect au Devis
5162apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Les rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email
5163DocType: Project,Twice Daily,Deux fois par jour
5164DocType: Inpatient Record,A Negative,A Négatif
5165apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Rien de plus à montrer.
5166DocType: Lead,From Customer,Du Client
5167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Appels
5168apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un Produit
5169DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Déclarations
5170apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lots
5171DocType: Article,LMS User,Utilisateur LMS
5172apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lieu d&#39;approvisionnement (State / UT)
5173DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM du Stock
5174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Le Bon de Commande {0} n’est pas soumis
5175DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Dépenses incluses dans l&#39;évaluation de l&#39;actif
5176DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),La plage de référence normale pour un adulte est de 16-20 respirations / minute (RCP 2012)
5177apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Définissez le temps de réponse et la résolution pour la priorité {0} à l&#39;index {1}.
5178DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarif
5179DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qté disponible à l'Entrepôt de Travaux en Cours
5180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projeté
5181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},N° de Série {0} ne fait pas partie de l’Entrepôt {1}
5182apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour l’Article {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
5183DocType: Issue,Opening Date,Date d'Ouverture
5184apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Veuillez d'abord enregistrer le patient
5185apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Faire un nouveau contact
5186apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La présence a été marquée avec succès.
5187DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transports Publics
5188DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Type de véhicule de la TPS
5189DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composition de limon (%)
5190DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
5191DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Éviter la Confirmation
5192DocType: Bank Account,Integration Details,Détails d&#39;intégration
5193DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prix et Montant
5194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
5195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Impossible de calculer l&#39;heure d&#39;arrivée car l&#39;adresse du conducteur est manquante.
5196DocType: Education Settings,Current Academic Term,Terme Académique Actuel
5197apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Ligne n ° {0}: élément ajouté
5198DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé
5199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
5200DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politique de congés par défaut
5201DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la boutique
5202apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L&#39;entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire débitrice
5203apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté.
5204DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Période de communication moyenne
5205DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement
5206,Item Balance (Simple),Solde de l'article (simple)
5207apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Factures émises par des Fournisseurs.
5208DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte de Reprise
5209DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir les interventions prescrites
5210DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte pour l'échange
5211DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Remise
5212DocType: Pricing Rule,Period Settings,Paramètres de période
5213DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre Facture d’Achat
5214DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de Garantie (en jours)
5215DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activer la période de grâce d&#39;entrée
5216apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relation avec Tuteur1
5217apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Veuillez sélectionner la liste de matériaux (LDM) pour l'article {0}
5218DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Afficher la quantité en stock
5219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Trésorerie Nette des Opérations
5220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ligne n ° {0}: l&#39;état doit être {1} pour l&#39;actualisation de facture {2}.
5221apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Article 4
5222DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de Fin de l'Admission
5223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Sous-traitant
5224DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d’Écriture de Journal
5225apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Groupe Étudiant
5226DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Devis
5227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article"
5228DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des sols
5229DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Détail de la règle de tarification
5230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Créer une nomenclature
5231DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Appliquer une règle sur un groupe d&#39;articles
5232apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Veuillez sélectionner un client
5233DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Montant total déclaré
5234DocType: C-Form,I,I
5235DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de Coûts de l'Amortissement d'Actifs
5236apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} élément trouvé.
5237DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Date de la Commande Client
5238DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté Livrée
5239DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d'Évaluation
5240DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Entièrement commandité
5241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Ecriture de journal de contre-passation
5242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Créer une carte de travail
5243DocType: Shift Type,Consequence after,Conséquence après
5244DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Description du processus
5245apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Le client {0} est créé.
5246apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,"Actuellement, aucun stock disponible dans aucun entrepôt"
5247,Payment Period Based On Invoice Date,Période de Paiement basée sur la Date de la Facture
5248DocType: Sample Collection,No. of print,Nbre d'impressions
5249apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Aucune réponse correcte n&#39;est définie pour {0}.
5250DocType: Issue,Response By,Réponse de
5251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Rappel d&#39;anniversaire
5252DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importateur de plan comptable
5253DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Article de réservation de la chambre d'hôtel
5254apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de Change Manquant pour {0}
5255DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l'assurance santé
5256DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur
5257DocType: Student,Siblings,Frères et Sœurs
5258DocType: Journal Entry,Stock Entry,Écriture de Stock
5259DocType: Payment Entry,Payment References,Références de Paiement
5260DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervalles pour le champ d&#39;intervalle, par exemple si Intervalle est &quot;Jours&quot; et si le décompte d&#39;intervalle de facturation est 3, les factures seront générées tous les 3 jours"
5261DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Autoriser la consommation de stock
5262DocType: Asset,Insurance Details,Détails Assurance
5263DocType: Account,Payable,Créditeur
5264DocType: Share Balance,Share Type,Type de partage
5265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Veuillez entrer les Périodes de Remboursement
5266apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Débiteurs ({0})
5267DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
5268apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nouveaux Clients
5269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bénéfice Brut %
5270apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Rendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés
5271apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunités par source de plomb
5272DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Poids (%)
5273apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Modifier le profil POS
5274DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de Compensation
5275DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modèle de notification d&#39;expédition
5276apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapport d'Évaluation
5277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenir des employés
5278apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Montant d'Achat Brut est obligatoire
5279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Le nom de la société n'est pas identique
5280DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
5281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Le Tiers est obligatoire
5282apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Définissez les en-têtes de compte dans les paramètres de la TPS pour le service {0}.
5283DocType: Course Topic,Topic Name,Nom du Sujet
5284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Veuillez définir un modèle par défaut pour les notifications d'autorisation de congés dans les paramètres RH.
5285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné
5286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Sélectionnez un employé pour obtenir l'avance versée.
5287apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Veuillez sélectionner une date valide
5288apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise.
5289DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5290<br>
5291Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5292<br>
5293Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5294<br>
5295Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5296<br>
5297No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single pour les résultats qui ne nécessitent qu'une seule entrée, résultat UOM et valeur normale <br> Composé pour les résultats qui nécessitent plusieurs champs d'entrée avec les noms d'événement correspondants, les UOM de résultat et les valeurs normales <br> Descriptif pour les tests qui ont plusieurs composants de résultat et les champs de saisie des résultats correspondants. <br> Groupés pour les modèles de test qui sont un groupe d'autres modèles de test. <br> Aucun résultat pour les tests sans résultat. En outre, aucun test de laboratoire n'est créé. par exemple. Sous-tests pour les résultats groupés."
5298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
5299apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de production sont réalisées.
5300apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,En tant qu&#39;examinateur
5301DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte à payer pour les dépenses par défaut
5302DocType: Appointment Type,Default Duration,Durée par défaut
5303DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Entrepôt Source
5304DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'Installation
5305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Registre des actions
5306apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’appartient pas à la société {2}
5307apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Facture de Vente {0} créée
5308DocType: Employee,Confirmation Date,Date de Confirmation
5309DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Départ
5310DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant Total Facturé
5311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
5312DocType: Soil Texture,Silty Clay,Argile limoneuse
5313DocType: Account,Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé
5314DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom du Classement
5315DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur
5316DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-YYYY.-
5317DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valeur actuelle de l&#39;actif
5318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être le parent ou l&#39;enfant de {1}
5319DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID Quickbooks de la société
5320DocType: Travel Request,Travel Funding,Financement du déplacement
5321DocType: Employee Skill,Proficiency,Compétence
5322DocType: Loan Application,Required by Date,Requis à cette Date
5323DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Lien vers tous les lieux dans lesquels la culture pousse
5324DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du Prospect
5325DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Détail des bons de commandes client
5326DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité Demandée
5327DocType: Pricing Rule,Party Information,Informations sur la fête
5328DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5329DocType: Patient,Marital Status,État Civil
5330DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de Matériel Automatique
5331DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consommateur API
5332DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de Lot Disponible Depuis l'Entrepôt
5333DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt
5334DocType: Bank Account,Last Integration Date,Dernière date d&#39;intégration
5335DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Frais et taxes
5336DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles
5338apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,ID Fiche de Paie
5339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
5340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes multiples
5341DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Pour le Compte de Produits
5342apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Livré
5343DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Date de début de la période d&#39;essai
5344apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
5345DocType: Certification Application,Certified,Certifié
5346DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de Répartition Mensuelle
5347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Le parti ne peut être qu&#39;un des
5348apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Veuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
5349DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utilisateur du groupe de récapitulatif quotidien
5350DocType: Territory,Territory Targets,Objectifs Régionaux
5351DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5352DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Infos Transporteur
5353apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
5354DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position initiale depuis bord haut
5355apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois
5356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bénéfice/Perte Brut
5357,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Balance des articles par entrepôt
5358apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Atteint ({})
5359DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article Fourni du Bon de Commande
5360apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nom de la Société ne peut pas être Company
5361apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Le paramètre {0} n&#39;est pas valide
5362apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,En-Têtes pour les modèles d'impression.
5363apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression e.g. Facture Proforma.
5364DocType: Program Enrollment,Walking,En Marchant
5365DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur d'Étudiant
5366DocType: Member,Member Name,Nom de membre
5367DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utiliser la série de noms
5368apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Pas d&#39;action
5369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus
5370DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à Jour le Stock
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305371apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Définissez la série de noms pour {0} via Configuration&gt; Paramètres&gt; Série de noms.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
5373DocType: Certification Application,Payment Details,Détails de paiement
5374apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Taux LDM
5375apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lecture du fichier téléchargé
5376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Un ordre de travail arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le pour pouvoir l'annuler"
5377DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Écriture de Journal pour la Mise au Rebut
5378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
5379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l&#39;opération {1}
5380apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
5381apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numéro {1} déjà utilisé dans le compte {2}
5382apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc."
5383DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
5384DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les Articles
5385apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société
5386DocType: Purchase Invoice,Terms,Termes
5387apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Choisissez des jours
5388DocType: Academic Term,Term Name,Nom du Terme
5389apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
5390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédit ({0})
5391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Création des fiches de paie en cours...
5392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Vous ne pouvez pas modifier le noeud racine.
5393DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de Commande Requis
5394apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minuteur
5395,Item-wise Sales History,Historique des Ventes par Article
5396DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant Total Validé
5397,Purchase Analytics,Analyses des Achats
5398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Le montant total de la composante de prestation flexible {0} ne doit pas être inférieur au nombre maximal de prestations {1}
5399DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de Livraison article
5400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La facture en cours {0} est manquante
5401DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tâche
5402DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de Référence #
5403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
5404apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,C’est un commercial racine qui ne peut être modifié.
5405DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans ce composant ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d&#39;autres composants qui peuvent être ajoutés ou déduits."
5406DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de jours dans l'exercice fiscal
5407,Stock Ledger,Livre d'Inventaire
5408DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de Profits / Pertes sur Change
5409DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Informations d&#39;identification MWS
5410apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Commandes provisoires de clients.
5411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},L'Objet doit être parmi {0}
5412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire
5413apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum de la Communauté
5414apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Qté réelle en stock
5415DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL pour ""Tous les Produits"""
5416DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Solde de Congés Avant Demande
5417apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Envoyer un SMS
5418DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Score Maximal
5419DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en toutes lettres
5420DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes
5421DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
5422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu ."
5423apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de traitement des comptes et des parties
5424DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Prix de Vente Standard
5425DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée
5426DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la section
5427apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Qté de Réapprovisionnement
5428apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Ligne d&#39;amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}
5429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Offres d'Emploi Actuelles
5430DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajustement du Stock
5431apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Reprise
5432apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} a déjà une procédure parent {1}.
5433DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Autoriser le chevauchement
5434DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de l'Opération
5435DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'ID (de connexion) de l'Utilisateur Système. S'il est défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires des RH."
5436apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Veuillez entrer les détails de l'amortissement
5437apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: De {1}
5438DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Colonne dans le fichier bancaire
5439apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Laisser l&#39;application {0} existe déjà pour l&#39;étudiant {1}
5440apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les Listes de Matériaux en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
5441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
5442DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Afficher les articles en stock
5443apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
5444DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Référence de l&#39;ordre de paiement
5445DocType: Water Analysis,Appearance,Apparence
5446DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Modèle de notification de statut des congés
5447apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Moyenne de la liste de prix d'achat
5448DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur livre au Client
5449apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informations sur le membre
5450DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Type de document d&#39;identification
5451apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Formulaire/Article/{0}) est en rupture de stock
5452apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Maintenance des Actifs
5453,Sales Payment Summary,Résumé du paiement des ventes
5454DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
5455DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clé de consommateur API
5456apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Date&#39; est requis
5457apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}
5458apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importer et Exporter des Données
5459DocType: Bank Account,Account Details,Détails du compte
5460DocType: Crop,Materials Required,Matériaux nécessaires
5461apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Aucun étudiant Trouvé
5462DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exemption d'allocation logement (HRA) mensuelle
5463DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Département médical
5464DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critères de Notation de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
5465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Date d’Envois de la Facture
5466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
5467DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrondi
5468apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les créneaux pour {0} ne sont pas ajoutés à l'agenda
5469DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
5470apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Non autorisé. Veuillez désactiver le modèle de test
5471DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distance (en km)
5472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
5473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
5474apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Conditions de paiement basées sur des conditions
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5476 to cancel this document","Supprimez l&#39;employé <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ pour annuler ce document."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305477DocType: Program Enrollment,School House,Maison de l'École
5478DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
5479DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Montant de l&#39;opportunité
5480apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre d’Amortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
5481DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Date de confirmation de la commande
5482DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
5483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tous les produits
5484DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Détails de transfert des employés
5485apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0}
5486DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Caisse par Défaut
5487DocType: Issue,Ongoing,En cours
5488apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
5489apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Basé sur la présence de cet Étudiant
5490apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Aucun étudiant dans
5491apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
5492apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de Livraison {0} doivent être annulés avant d’annuler cette Commande Client
5493apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aller aux Utilisateurs
5494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
5495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un Numéro de Lot valide pour l’Article {1}
5496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
5497DocType: Task,Task Description,Description de la tâche
5498DocType: Training Event,Seminar,Séminaire
5499DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d'Inscription au Programme
5500DocType: Item,Supplier Items,Articles Fournisseur
5501DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-YYYY.-
5502DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'Opportunité
5503DocType: Asset Movement,To Employee,À l&#39;employé
5504DocType: Employee Transfer,New Company,Nouvelle Société
5505apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les Transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la Société
5506apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
5507DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de Contact Préféré
5508DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur du Chèque
5509DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le Prix de Vente de l'Article avec le Prix d'Achat ou le Taux de Valorisation
5510DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Barème d'Honoraires
5511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Étiquettes de colonne:
5512DocType: Bank Transaction,Settled,Colonisé
5513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La date de décaissement ne peut pas être postérieure à la date de début du remboursement du prêt
5514apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cesser
5515DocType: Quality Feedback,Parameters,Paramètres
5516DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un Plan Comptable Basé Sur
5517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
5518,Stock Ageing,Viellissement du Stock
5519DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Partiellement sponsorisé, nécessite un financement partiel"
5520apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Étudiant {0} existe pour la candidature d'un étudiant {1}
5521DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Arrondi (Devise Société)
5522apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Feuille de Temps
5523apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lot:
5524DocType: Volunteer,Afternoon,Après-midi
5525DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aide au programme de fidélité
5526apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivé(e)
5527apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Définir comme Ouvert
5528DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque Numérisé
5529DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant Total Facturable
5530DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédit et conditions de paiement
5531DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Règles de collecte
5532apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Article 3
5533apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Saisie de Commande
5534DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client
5535DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie
5536DocType: Chapter,Chapter Members,Membres du chapitre
5537DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
5538apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
5539DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utilisateur Infirmier
5540DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Période de paie
5541DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des plantes
5542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas au lot {1}
5543apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Votre adresse email...
5544apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilités
5545apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,La période de validité de ce devis a pris fin.
5546DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Note de Frais
5547DocType: Account,Capital Work in Progress,Immobilisation en cours
5548DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Autoriser les Taux de Change Existants
5549DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du Vendeur
5550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
5551apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Ajouter des Utilisateurs
5552apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Aucun test de laboratoire créé
5553DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d'Article
5554apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Groupe d&#39;étudiants:
5555DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identifiant du livre comptable
5556DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité
5557DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Paramètres de Santé
5558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total des congés alloués
5559apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
5560DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
5561apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},À {0}
5562DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et Frais Additionnels (Devise Société)
5563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
5564DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement Facturé
5565apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L'article {0} doit être une Immobilisation
5566apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5567DocType: Item,Default BOM,LDM par Défaut
5568DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Montant total facturé (via les factures de vente)
5569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Montant de la Note de Débit
5570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Il existe des incohérences entre le prix unitaire, le nombre d'actions et le montant calculé"
5571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Vous n'êtes pas présent(e) tous les jours vos demandes de congé compensatoire
5572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de la société pour confirmer
5573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Encours Total
5574DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paramètres d'Impression
5575DocType: Payment Order,Payment Order Type,Type d&#39;ordre de paiement
5576DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte d&#39;avances
5577DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Conditions de l'offre d'emploi
5578DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure Paiement (PDV)
5579DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,par exemple: frappe.myshopify.com
5580apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Le suivi des accords de niveau de service n&#39;est pas activé.
5581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence est de {0}
5582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobile
5583DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d'Assurance
5584DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'Actif Immobilisé
5585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
5586apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l&#39;entreprise {0}"
5587apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Du Bon de Livraison
5588DocType: Chapter,Members,Membres
5589DocType: Student,Student Email Address,Adresse Email de l'Étudiant
5590DocType: Item,Hub Warehouse,Entrepôt du Hub
5591DocType: Cashier Closing,From Time,Horaire de Début
5592DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Paramètres d'Hotel
5593apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock :
5594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banque d'Investissement
5595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
5596DocType: Education Settings,LMS Settings,Paramètres LMS
5597DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte d&#39;escompte autorisé
5598DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programme à plusieurs échelons
5599apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adresse de l'Élève
5600DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de Change de la Liste de Prix
5601apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tous les groupes de fournisseurs
5602DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatoire pour la création d&#39;un employé
5603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
5604DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5605DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Réservé
5606DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tâches créées
5607DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
5608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interne
5609DocType: Delivery Stop,Address Name,Nom de l'Adresse
5610DocType: Stock Entry,From BOM,De LDM
5611DocType: Assessment Code,Assessment Code,Code de l'Évaluation
5612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,de Base
5613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelées
5614apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Veuillez cliquer sur ""Générer calendrier''"
5615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
5616DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de Paiement
5617apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Erreur lors de l'évaluation de la formule du critère
5618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
5619DocType: Subscription,Plans,Plans
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Solde d&#39;ouverture
5621DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des Salaires
5622DocType: Account,Bank,Banque
5623DocType: Job Card,Job Started,Travail commencé
5624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Compagnie Aérienne
5625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Problème Matériel
5626apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connectez Shopify avec ERPNext
5627DocType: Production Plan,For Warehouse,Pour l’Entrepôt
5628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de livraison {0} mises à jour
5629DocType: Employee,Offer Date,Date de la Proposition
5630apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Devis
5631DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Référence de commande inter-entreprises
5632apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous ayez du réseau.
5633apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
5634DocType: Account,Include in gross,Inclure en brut
5635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Subvention
5636apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Aucun Groupe d'Étudiants créé.
5637DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N° de Série
5638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Montant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt
5639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Veuillez d’abord entrer les Détails de Maintenance
5640apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
5641DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue d’Impression
5642DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des Heures Travaillées
5643DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Détails du bon de commande client
5644apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Vous n&#39;êtes pas inscrit au programme {0}
5645DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les articles pour des sous-ensembles
5646DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte temporaire d'ouverture
5647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Les marchandises en transit
5648apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive
5649DocType: Asset,Finance Books,Livres comptables
5650DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Catégorie de déclaration d'exemption de taxe
5651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tous les Territoires
5652DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Motif perdu
5653apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Veuillez définir la politique de congé pour l&#39;employé {0} dans le dossier Employé / Grade
5654apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés
5655apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Ajouter plusieurs tâches
5656DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
5657apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
5658apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,L'étudiant est déjà inscrit.
5659DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l'Année
5660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de vacances que de jours travaillés ce mois-ci.
5661apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
5662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,Référence des chèques post-datés / Lettres de crédit
5663DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Article d'un Ensemble de Produits
5664DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du Partenaire de Vente
5665apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Appel d’Offres
5666DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant Maximal de la Facture
5667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN vide
5668DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de Test Normal
5669DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,des paramètres de l'entreprise
5670DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Remplacer le montant de la structure salariale
5671apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Feuilles
5672DocType: Student Language,Student Language,Langue des Étudiants
5673DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Est du capital
5674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Soumettre une preuve
5675apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Commande / Devis %
5676apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Enregistrer les Signes Vitaux du Patient
5677DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305678apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UOM ({0} -&gt; {1}) introuvable pour l&#39;élément: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305679DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement Déprécié
5680DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'Ouverture
5681apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Les date Du et Au sont requises
5682apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises
5683apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Récapitulatif des appels par {0}: {1}
5684apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Recherche de documents
5685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
5686DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de
5687DocType: Contract,Unfulfilled,Non-rempli
5688DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'Entrepôt
5689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Aucun employé pour les critères mentionnés
5690apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun Article avec une Liste de Matériel à Produire
5691DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client par Défaut
5692DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom de scène
5693apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importation de données et paramètres
5694DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
5695DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du Superviseur
5696DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Ne confirmez pas si le rendez-vous est créé pour le même jour
5697apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship to State
5698DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d'Inscription au Programme
5699DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Frais bancaires
5700apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utilisateur {0} est déjà attribué à un professionnel de la santé {1}
5701DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total
5702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Négociation / Révision
5703DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Montant d'encaissement
5704apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Fiches d'Évaluation
5705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lots expirés
5706DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Cela limitera l'accès des utilisateurs aux données des autres employés
5707DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de Livraison
5708apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Le code HSN de la TPS n’existe pas pour un ou plusieurs articles
5709DocType: Quality Procedure Table,Step,Étape
5710apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Variance ({})
5711DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importation de service
5712DocType: Education Settings,LMS Title,Titre LMS
5713DocType: Sales Invoice,Ship,Navire
5714DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Offres actuelles
5715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de Trésorerie provenant des Opérations
5716apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Montant CGST
5717apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Créer un étudiant
5718DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Règle de Livraison
5719DocType: Patient Relation,Spouse,Époux
5720DocType: Lab Test Groups,Add Test,Ajouter un Test
5721DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères
5722DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Titre
5723DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tableau d&#39;action de qualité
5724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
5725apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
5726DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valeur maximale autorisée
5727DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance versée aux employés
5728DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Fréquence de la Paie
5729DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilité
5730DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Paramètres de plaid
5731apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La synchronisation a été temporairement désactivée car les tentatives maximales ont été dépassées
5732apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matières Premières
5733DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail
5734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Usines et Machines
5735DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la Taxe après Remise
5736DocType: Patient,Inpatient Status,Statut d&#39;hospitalisation
5737DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En pourcentage
5738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés.
5739apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Veuillez entrer Reqd par date
5740DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert Interne
5741DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tâches de maintenance
5742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
5743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation
5744apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
5745DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
5746DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
5747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
5748DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
5749DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département.
5750DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Intégrations ERPNext
5751DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Maladie détectée
5752,Produced,Produit
5753DocType: Issue,Raised By (Email),Créé par (Email)
5754DocType: Issue,Service Level Agreement,Contrat de niveau de service
5755DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du Formateur
5756DocType: Mode of Payment,General,Général
5757apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Dernière Communication
5758,TDS Payable Monthly,TDS Payable Monthly
5759apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En file d'attente pour remplacer la LDM. Cela peut prendre quelques minutes.
5760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
5761apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total des paiements
5762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0}
5763apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Rapprocher les Paiements avec les Factures
5764DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtenir une facture exceptionnelle
5765DocType: Journal Entry,Bank Entry,Écriture Bancaire
5766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Mise à jour des variantes ...
5767DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable À (Désignation)
5768,Profitability Analysis,Analyse de Profitabilité
5769DocType: Fees,Student Email,Email de l'Étudiant
5770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Prêt à débourser
5771DocType: Supplier,Prevent POs,Interdire les Bons de Commande d'Achat
5772DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergies, antécédents médicaux et chirurgicaux"
5773apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Ajouter au Panier
5774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grouper Par
5775apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver les devises
5776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Les fiches de paie n'ont pas pu être soumises
5777DocType: Project Template,Project Template,Modèle de projet
5778DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtenir des entrées
5779DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir la Demande de Matériel
5780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Frais Postaux
5781apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Récapitulatif des ventes
5782apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Mnt)
5783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
5784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir
5785,Item Variant Details,Détails de la variante de l&#39;article
5786DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de Série de l'Article
5787DocType: Payment Request,Is a Subscription,Est un abonnement
5788apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Créer les Dossiers des Employés
5789apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total des Présents
5790DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
5791DocType: Drug Prescription,Hour,Heure
5792DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Dernière Facture de Vente
5793apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté par rapport à l&#39;élément {0}
5794apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
5796DocType: Lead,Lead Type,Type de Prospect
5797apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,créer offre
5798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les Dates Bloquées
5799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} demande de {1}
5800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
5801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Définir la nouvelle date de fin de mise en attente
5802DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectif de Vente Mensuel
5803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Aucune facture en attente trouvée
5804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
5805DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Type de chambre d&#39;hôtel
5806DocType: Customer,Account Manager,Gestionnaire de compte
5807DocType: Issue,Resolution By Variance,Résolution par variance
5808DocType: Leave Allocation,Leave Period,Période de congé
5809DocType: Item,Default Material Request Type,Type de Requête de Matériaux par Défaut
5810DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Période d'Évaluation
5811apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Inconnu
5812apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordre de travail non créé
5813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5814 set the amount equal or greater than {2}","Un montant de {0} a déjà été demandé pour le composant {1}, \ définir un montant égal ou supérieur à {2}"
5815DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de la Règle de Livraison
5816DocType: Purchase Invoice,Export Type,Type d'Exportation
5817DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Avance sur salaire
5818DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle LDM après remplacement
5819,Point of Sale,Point de Vente
5820DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant Reçu
5821DocType: Patient,Widow,Veuve
5822DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Email GSTIN Envoyé Le
5823DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Déposé/Récupéré par le Tuteur
5824DocType: Bank Account,SWIFT number,Numéro SWIFT
5825DocType: Payment Entry,Party Name,Nom du Tiers
5826DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Montant total collecté
5827DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Prestations demandées
5828DocType: Crop,Planting UOM,Unité de mesure de la plantation
5829DocType: Account,Tax,Taxe
5830apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Non Marqué
5831DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Délai de réponse
5832DocType: Contract,Signed,Signé
5833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Ouverture des factures Résumé
5834DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-YYYY.-
5835DocType: Education Settings,Education Manager,Gestionnaire de l&#39;éducation
5836apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Fournitures inter-Etats
5837DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longueur minimale entre chaque plante sur le terrain pour une croissance optimale
5838DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du Rapport
5839DocType: BOM,Routing,Routage
5840DocType: Serial No,Asset Details,Détails de l&#39;actif
5841DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Montant Déclaré
5842DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
5843DocType: Water Analysis,Type of Sample,Type d&#39;échantillon
5844DocType: Batch,Source Document Name,Nom du Document Source
5845DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir des matières premières pour la production
5846DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'Emploi
5847apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
5848 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indique que {1} ne fournira pas de devis, mais tous les articles \ ont été évalués. Mise à jour du statut de devis RFQ."
5849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximum d&#39;échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l&#39;article {2} dans le lot {3}.
5850DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Mettre à jour automatiquement le coût de la LDM
5851DocType: Lab Test,Test Name,Nom du Test
5852DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procédure Consommable
5853apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Créer des Utilisateurs
5854apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramme
5855DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
5856apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
5857DocType: Company,Product Code,Code produit
5858DocType: Quality Review Table,Objective,Objectif
5859DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Par Mois
5860DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Faire un terme académique obligatoire
5861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantité à produire doit être supérieur à 0.
5862DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calculer le calendrier d'amortissement au prorata sur la base de l'exercice fiscal
5863apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance
5864DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité
5865DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
5866DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Afficher le bouton Contactez-nous
5867DocType: Loyalty Program,Customer Group,Groupe de Clients
5868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
5869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
5870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La date de sortie doit être dans le futur
5871DocType: BOM,Website Description,Description du Site Web
5872apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variation Nette de Capitaux Propres
5873apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Veuillez d’abord annuler la Facture d'Achat {0}
5874apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Pas permis. Veuillez désactiver le type d&#39;unité de service
5875apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}"
5876DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'Expiration CMA
5877DocType: Asset,Receipt,Reçu
5878,Sales Register,Registre des Ventes
5879DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Envoyer Emails À
5880DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Raison de la Perte du Devis
5881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Générer e-Way Bill JSON
5882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction n° {0} datée du {1}
5883apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
5884apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vue de Formulaire
5885DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approbateur obligatoire pour les notes de frais
5886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et des activités en suspens
5887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0}
5888apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Ajoutez des utilisateurs, autres que vous-même, à votre organisation."
5889DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du Groupe Client
5890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l&#39;entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l&#39;entrée ({2} {3}).
5891apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Pas encore de Clients!
5892DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Lier la procédure qualité existante.
5893apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Les prêts
5894DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Service de soins de santé
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305895,Customer-wise Item Price,Prix de l&#39;article par client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305896apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,États des Flux de Trésorerie
5897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Aucune demande de matériel créée
5898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le Montant du prêt ne peut pas dépasser le Montant Maximal du Prêt de {0}
5899apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licence
5900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
5901DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde des congés de l'exercice précédent à cet exercice
5902DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Pour le Type de Bon
5903DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Téléphone (R)
5904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valide pour la transaction inter-société.
5905apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Créneaux Horaires Ajoutés
5906DocType: Products Settings,Attributes,Attributs
5907apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Activer le Modèle
5908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un Compte de Reprise
5909apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Date de la Dernière Commande
5910DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Dissocier le paiement anticipé lors de l&#39;annulation d&#39;une commande
5911DocType: Salary Component,Is Payable,Est exigible
5912DocType: Inpatient Record,B Negative,B Négatif
5913DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schéma de remise de prix
5914apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Le statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
5915DocType: Amazon MWS Settings,US,États-Unis d'Amérique
5916DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Ajouter des vacances hebdomadaires
5917DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Postes vacants
5918DocType: Hotel Room,Hotel Room,Chambre d&#39;hôtel
5919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
5920DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilisez ce champ pour rendre tout code HTML personnalisé dans la section.
5921DocType: Leave Type,Rounding,Arrondi
5922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison
5923DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Montant distribué (au prorata)
5924DocType: Student,Guardian Details,Détails du Tuteur
5925DocType: C-Form,C-Form,Formulaire-C
5926apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d&#39;état {0}.
5927DocType: Agriculture Task,Start Day,Date de début
5928DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de Châssis
5929DocType: Payment Entry,Initiated,Initié
5930DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Date de Début Prévue
5931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Veuillez sélectionner une LDM
5932DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Taxe intégrée de l'ITC utilisée
5933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Créer une entrée de remboursement
5934DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Prix unitaire de commande avec limites
5935,Customer Ledger Summary,Récapitulatif client
5936apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certification
5937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Êtes-vous sûr de vouloir établir une note de débit?
5938DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clauses et conditions
5939DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de Document de Création
5940DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
5941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenir des factures
5942DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Allocation de Congés
5943apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
5944apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Termine le
5945DocType: Project,Expected End Date,Date de Fin Prévue
5946DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant Budgétaire
5947DocType: Donor,Donor Name,Nom du donateur
5948DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Référence d'écriture de journal inter-sociétés
5949DocType: Course,Topics,Les sujets
5950DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Les données du carnet de travail sont-elles traitées
5951DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation
5952apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Commercial
5953DocType: Patient,Alcohol Current Use,Consommation Actuelle d'Alcool
5954DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Montant du loyer payé
5955DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programme d&#39;admission des étudiants
5956DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Catégorie d'exonération fiscale
5957DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte Payé Au
5958DocType: Subscription Settings,Grace Period,Période de grâce
5959DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;article alternatif
5960apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
5961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
5962apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Liste du site Web
5963apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tous les Produits ou Services.
5964DocType: Email Digest,Open Quotations,Citations ouvertes
5965apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Plus de Détails
5966DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du Fournisseur
5967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} le Budget du Compte {1} pour {2} {3} est de {4}. Il dépassera de {5}
5968apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Création d&#39;entrées bancaires ...
5969apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Qté Sortante
5970apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Série est obligatoire
5971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Services Financiers
5972DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d'Étudiant
5973apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Pour que la quantité soit supérieure à zéro
5974apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Journaux de Temps
5975DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventes
5976DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de Base
5977DocType: Training Event,Exam,Examen
5978DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campagne Email
5979apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Erreur du marché
5980DocType: Complaint,Complaint,Plainte
5981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},L’entrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0}
5982DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés
5983apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tous les départements
5984DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
5985DocType: Patient,Alcohol Past Use,Consommation Passée d'Alcool
5986DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenu d&#39;engrais
5987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
5988DocType: Tax Rule,Billing State,État de la Facturation
5989DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Fréquence de surveillance
5990DocType: Share Transfer,Transfer,Transférer
5991DocType: Quality Action,Quality Feedback,Commentaires sur la qualité
5992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordre de travail {0} doit être annulé avant d'annuler cette commande client
5993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles)
5994DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable À (Employé)
5995apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La Date d’Échéance est obligatoire
5996apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
5997apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
5998DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Type de prestation et montant
5999DocType: Delivery Stop,Visited,Visité
6000apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Chambres réservées
6001apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact
6002apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrées de lot
6003DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payé À / Reçu De
6004DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries
6005DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Date de Facture Finale
6006DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML du Contact
6007DocType: Support Settings,Support Portal,Portail du support
6008apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Les frais d'inscription ne peuvent pas être égal à zéro
6009DocType: Disease,Treatment Period,Période de traitement
6010DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinéraire du déplacement
6011apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Résultat déjà soumis
6012apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L&#39;entrepôt réservé est obligatoire pour l&#39;article {0} dans les matières premières fournies
6013,Inactive Customers,Clients Inactifs
6014DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Âge Maximum
6015apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel.
6016DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d'Achats
6017apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Télécharger un relevé bancaire, un lien ou un rapprochement d&#39;un compte bancaire"
6018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
6019DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Bon de Livraison N°
6020DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher
6021apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Vente de Détail
6022DocType: Student Attendance,Absent,Absent
6023DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Détail du plan de dotation
6024DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Date de promotion
6025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Ensemble de Produits
6026apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100
6027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0} : Référence {1} non valide
6028apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nouveau lieu
6029DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de Taxe et Frais d'Achat
6030DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Date à laquelle ce composant est appliqué
6031DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Date de début de la facture en cours
6032DocType: Designation Skill,Designation Skill,Compétence de désignation
6033apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importation de marchandises
6034DocType: Timesheet,TS-,TS-
6035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1} : Un montant est requis au débit ou au crédit pour {2}
6036DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
6037DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Suivi du contrat de niveau de service
6038DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Équipement de la chambre d'hôtel
6039DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Action si le budget annuel est dépassé avec les requêtes de matériel
6040DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscription au cours
6041DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte Payé Du
6042DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code d’Article de Matière Première
6043DocType: Task,Parent Task,Tâche Parente
6044DocType: Project,From Template,À partir du modèle
6045DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Reprise Basée Sur
6046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impression et Papeterie
6047DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre
6048apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Envoyer des Emails au Fournisseur
6049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates."
6050DocType: Fiscal Year,Auto Created,Créé automatiquement
6051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Soumettre pour créer la fiche employé
6052DocType: Item Default,Item Default,Paramètre par défaut de l'article
6053apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Fournitures intra-étatiques
6054DocType: Chapter Member,Leave Reason,Raison du départ
6055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN n&#39;est pas valide
6056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La facture {0} n&#39;existe plus
6057DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Part du Tuteur
6058DocType: Volunteer,Availability,Disponibilité
6059apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurer les valeurs par défaut pour les factures de point de vente
6060DocType: Employee Training,Training,Formation
6061DocType: Project,Time to send,Heure d'envoi
6062DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail Employé
6063apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Définir l&#39;entrepôt pour la procédure {0}
6064apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,ID Email du Tuteur1
6065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Erreur: {0} est un champ obligatoire
6066DocType: Lab Prescription,Test Code,Code de Test
6067apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Paramètres de la page d'accueil du site
6068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} est en attente jusqu&#39;à {1}
6069apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
6070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Congés utilisés
6071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voulez-vous soumettre la demande de matériel
6072DocType: Job Offer,Awaiting Response,Attente de Réponse
6073DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.AAAA.-
6074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Au-dessus
6075DocType: Support Search Source,Link Options,Options du lien
6076apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Montant Total {0}
6077apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Attribut invalide {0} {1}
6078DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Veuillez mentionner s'il s'agit d'un compte créditeur non standard
6079apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
6080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}
6081DocType: Training Event Employee,Optional,Optionnel
6082DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et Déduction
6083DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analyse de l&#39;eau
6084DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Prix non dépendant de l&#39;UOM
6085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes créées.
6086apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
6087DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectif de qualité
6088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
6089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
6090DocType: Holiday List,Weekly Off,Jours de Congé Hebdomadaire
6091apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recharger l&#39;analyse liée
6092DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Par exemple: 2012, 2012-13"
6093DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Règle de tarification des bons de commande
6094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Gain / Perte (Crédit) Provisoire
6095DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre Facture de Vente
6096apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Article 5
6097DocType: Serial No,Creation Time,Date de Création
6098apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Revenu Total
6099DocType: Patient,Other Risk Factors,Autres facteurs de risque
6100DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide pour les Ensembles de Produits
6101,Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle
6102DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sous-titre
6103apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Aucun enregistrement trouvé
6104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Coût des Immobilisations Mises au Rebut
6105DocType: Employee Checkin,OUT,EN DEHORS
6106apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour l’Article {2}
6107DocType: Vehicle,Policy No,Politique N°
6108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir les Articles du Produit Groupé
6109DocType: Asset,Straight Line,Linéaire
6110DocType: Project User,Project User,Utilisateur du Projet
6111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Fractionner
6112DocType: Tally Migration,Master Data,Données de base
6113DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Réallouer les congés
6114DocType: GL Entry,Is Advance,Est Accompte
6115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cycle de vie des employés
6116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires
6117apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Veuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
6118DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à l'Achat
6119apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Date de la Dernière Communication
6120DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article de procédure clinique
6121DocType: Sales Team,Contact No.,N° du Contact
6122apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L&#39;adresse de facturation est identique à l&#39;adresse de livraison
6123DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Écritures de Paiement
6124apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Jeton d'accès ou URL Shopify manquants
6125DocType: Location,Latitude,Latitude
6126DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Entrepôt de Rebut
6127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",Entrepôt requis à la ligne n ° {0}. Veuillez définir un entrepôt par défaut pour l'article {1} et la société {2}
6128DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifiez si une un transfert de matériel n'est pas requis
6129DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir les Étudiants De
6130apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publier les Articles sur le Site Web
6131apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Regrouper vos étudiants en lots
6132apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut être supérieur au montant non ajusté
6133DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'Autorisation
6134apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Le statut doit être annulé ou complété
6135DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des Termes et Conditions
6136DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de Taxes et Frais de Vente
6137apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (Crédit)
6138DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de Paiement
6139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nouvelle Qté de Lot
6140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires
6141apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantité d&#39;article ne peut être nulle
6142apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
6143DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Période de prêt (jours)
6144apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Articles de commande d&#39;achat non reçus à temps
6145apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nombre de Commandes
6146DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
6147DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifier les conditions pour calculer le montant de la livraison
6148DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
6149DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle Autorisé à Geler des Comptes & à Éditer des Écritures Gelées
6150DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Chemin
6151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
6152DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantité totale prévue
6153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transactions déjà extraites de la déclaration
6154apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valeur d'Ouverture
6155DocType: Salary Component,Formula,Formule
6156apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Série #
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines&gt; Paramètres RH
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306158DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantité requise
6159DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modèle de test de laboratoire
6160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},La période comptable chevauche avec {0}
6161apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vente
6162DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Poids total
6163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commission sur les Ventes
6164DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valeur / Description
6165apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
6166DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de Facturation
6167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Êtes-vous sûr de vouloir faire une note de crédit?
6168DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue
6169DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrée de commande de restaurant
6170apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
6171DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Facturer séparément en tant que consommables
6172DocType: Budget,Control Action,Action de contrôle
6173DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Attribuer au nom
6174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Charges de Représentation
6175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Ouvrir l'Article {0}
6176DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valeur comptable nette
6177apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client
6178DocType: Clinical Procedure,Age,Âge
6179DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de Facturation
6180DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Sélectionnez un maximum de 1
6181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
6182DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte d'avances versées aux employés par défaut
6183apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Rechercher un élément (Ctrl + i)
6184DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
6186DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernière Vérification Carbone
6187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Frais Juridiques
6188apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne
6189DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure de Publication
6190DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant Facturé
6191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Frais Téléphoniques
6192DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6193DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case.
6194apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Aucun Article avec le N° de Série {0}
6195DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifications ouvertes
6196DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Écart de Montant (Devise de la Société)
6197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Charges Directes
6198DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom de l&#39;enfant
6199apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nouveaux Revenus de Clientèle
6200apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Niveau de service.
6201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Frais de Déplacement
6202DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
6203DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Végétarien
6204DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Date de consultation
6205apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
6206DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Données bancaires
6207DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantité d&#39;échantillon
6208DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom du bénéficiaire
6209DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Mettre à jour le coût de la LDM automatiquement via le Planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / tarif de la liste de prix / dernier prix d'achat des matières premières."
6210DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6211,BOM Items and Scraps,Articles de BOM et Scraps
6212DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date du Chèque
6213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
6214apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Suppression de toutes les transactions liées à cette société avec succès !
6215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Comme à la date
6216DocType: Additional Salary,HR,RH
6217DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Date de l'Inscription
6218DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS pour Patients
6219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Essai
6220DocType: Company,Sales Settings,Paramètres de vente
6221DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année Académique
6222DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Charger tous les critères
6223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retour / Note de Crédit
6224DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux de la Liste de Prix si manquante
6225apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Montant Total Payé
6226DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
6227DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantité Transférée
6228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L&#39;entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire créditrice
6229DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Montant en détention
6230apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Naviguer
6231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politique de mot de passe ne peut pas contenir d&#39;espaces ni de traits d&#39;union simultanés. Le format sera restructuré automatiquement
6232DocType: Quotation Item,Planning,Planification
6233DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dépend des jours de paiement
6234DocType: Contract,Signee,Signataire
6235DocType: Share Balance,Issued,Publié
6236DocType: Loan,Repayment Start Date,Date de début du remboursement
6237apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activité Étudiante
6238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID du Fournisseur
6239DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la Passerelle de Paiement
6240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0
6241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Des dalles de prix ou de remise de produit sont requises
6242DocType: Journal Entry,Cash Entry,Écriture de Caisse
6243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type &#39;Groupe&#39;
6244DocType: Attendance Request,Half Day Date,Date de Demi-Journée
6245DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'Année Académique
6246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} n'est pas autorisé à traiter avec {1}. Veuillez changer la société.
6247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Le montant maximal de l&#39;exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l&#39;exonération {0} de la catégorie d&#39;exonération fiscale {1}.
6248DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. du Contact
6249DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par Email.
6250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Veuillez définir le compte par défaut dans le Type de Note de Frais {0}
6251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Congés disponibles
6252DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'Étudiant
6253DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gestionnaire d'Article
6254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Paie à Payer
6255DocType: GSTR 3B Report,April,avril
6256DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Date et heure du prélèvement
6257DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.AAAA.-
6258DocType: Work Order,Total Operating Cost,Coût d'Exploitation Total
6259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque : Article {0} saisi plusieurs fois
6260apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tous les Contacts.
6261DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents fermés
6262DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gérer les factures de rendez-vous soumettre et annuler automatiquement pour la consultation des patients
6263apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Ajouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d&#39;accueil
6264DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Praticien référant
6265apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abréviation de la Société
6266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Utilisateur {0} n'existe pas
6267DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de la facture
6268apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution
6269DocType: Contract,Signed On,Signé le
6270DocType: Bank Account,Party Type,Type de Tiers
6271DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Facture à prix réduit
6272DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendrier de paiement
6273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Aucun employé trouvé pour la valeur de champ d&#39;employé donnée. &#39;{}&#39;: {}
6274DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
6275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,L’Écriture de Paiement existe déjà
6276DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6277DocType: Subscription,Trial Period End Date,Date de fin de la période d&#39;évaluation
6278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé car {0} dépasse les limites
6279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Commencez à saisir des données à partir d&#39;ici:
6280DocType: Serial No,Asset Status,Statut de l&#39;actif
6281DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Cargaison hors dimension (ODC)
6282DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Table de restaurant
6283DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Directeur de l&#39;hôtel
6284apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Créer un lot d&#39;étudiants
6285apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la Règle d'Impôt pour le panier
6286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},Il n&#39;y a pas de postes vacants dans le plan de dotation en personnel {0}
6287DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et Frais Additionnels
6288apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Ligne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
6289,Sales Funnel,Entonnoir de Vente
6290apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire
6291DocType: Project,Task Progress,Progression de la Tâche
6292apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Panier
6293apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Le compte bancaire {0} existe déjà et n&#39;a pas pu être créé à nouveau.
6294apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Appel manqué
6295DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identifiant GitHub
6296DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget total estimé
6297,Qty to Transfer,Qté à Transférer
6298apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients.
6299DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle Autorisé à modifier un stock gelé
6300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tous les Groupes Client
6301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Cumul Mensuel
6302DocType: Attendance Request,On Duty,Permanence
6303apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}.
6304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Le plan de dotation en personnel {0} existe déjà pour la désignation {1}
6305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Un Modèle de Taxe est obligatoire.
6306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les marchandises sont déjà reçues pour l&#39;entrée sortante {0}
6307apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Dernier numéro
6308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
6309DocType: Bank Account,Mask,Masque
6310DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Date de début de la période
6311DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise Société)
6312DocType: Products Settings,Products Settings,Paramètres des Produits
6313,Item Price Stock,Stock et prix de l'article
6314apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Faire des programmes d&#39;incitation basés sur le client.
6315DocType: Lab Prescription,Test Created,Test Créé
6316DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signature personnalisée dans l&#39;impression
6317DocType: Account,Temporary,Temporaire
6318DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Client fourni
6319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,N° de commande client locale
6320DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Groupe de comptes de marché
6321DocType: Program,Courses,Cours
6322DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en Pourcentage
6323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secrétaire
6324apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Les dates de location du logement sont requises pour le calcul de l'exemption
6325DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera visible dans aucune transaction"
6326DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tableau d&#39;examen de la qualité
6327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Cette action arrêtera la facturation future. Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet abonnement?
6328DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un Article
6329DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom du Critère
6330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Veuillez sélectionner une Société
6331DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procédure créée
6332DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
6333apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Maladies et engrais
6334DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers de l'Employés ont été créées par
6335DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Négatif
6336DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Réduction Sur
6337DocType: Member,Membership Type,Type d&#39;adhésion
6338,Reqd By Date,Requis par Date
6339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Créditeurs
6340DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l'Évaluation
6341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Afficher les chèques post-datés dans l'impression
6342apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0} : N° de série est obligatoire
6343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,Aucune facture en attente n&#39;a été trouvée pour le {0} <b>{1}</b> .
6344DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Détail des Taxes par Article
6345DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offre d&#39;emploi
6346apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abréviation de l'Institut
6347,Item-wise Price List Rate,Taux de la Liste des Prix par Article
6348apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Devis Fournisseur
6349apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorité d&#39;émission.
6350DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Devis.
6351apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1}
6352DocType: Contract,Unsigned,Non signé
6353DocType: Selling Settings,Each Transaction,A chaque transaction
6354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
6355DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,L&#39;heure avant l&#39;heure de fin du quart de travail au moment du départ est considérée comme précoce (en minutes).
6356apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port.
6357DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacité de lits supplémentaire
6358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
6359apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance
6360DocType: Item,Opening Stock,Stock d'Ouverture
6361apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Client est requis
6362DocType: Lab Test,Result Date,Date de Résultat
6363DocType: Purchase Order,To Receive,À Recevoir
6364DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Liste de jours fériés pour congé facultatif
6365DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Les taux d&#39;imposition
6366apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,utilisateur@exemple.com
6367DocType: Asset,Asset Owner,Propriétaire de l'Actif
6368DocType: Item,Website Content,Contenu du site Web
6369DocType: Bank Account,Integration ID,ID d&#39;intégration
6370DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Raison de la mise en attente
6371DocType: Employee,Personal Email,Email Personnel
6372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variance Totale
6373DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système publiera automatiquement les écritures comptables pour l'inventaire."
6374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a accepté un IBAN non valide {}
6375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Courtage
6376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée
6377DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6378Updated via 'Time Log'",en Minutes Mises à Jour via le 'Journal des Temps'
6379DocType: Customer,From Lead,Du Prospect
6380DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Commandes de synchronisation
6381apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Commandes validées pour la production.
6382apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Sélectionner Exercice ...
6383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
6384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné."
6385DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des Étudiants
6386DocType: Company,HRA Settings,Paramètres de l'allocation logement (HRA)
6387DocType: Homepage,Hero Section,Section de héros
6388DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Date de transfert
6389DocType: Lab Test,Approved Date,Date Approuvée
6390apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Vente Standard
6391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
6392apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurez les champs d&#39;élément tels que UOM, groupe d&#39;articles, description et nombre d&#39;heures."
6393DocType: Certification Application,Certification Status,Statut de la certification
6394apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marché
6395DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Avance de déplacement requise
6396DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom de l&#39;abonné
6397DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors Garantie
6398DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Type de données mappées
6399DocType: BOM Update Tool,Replace,Remplacer
6400apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Aucun Produit trouvé.
6401apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Cet accord de niveau de service est spécifique au client {0}.
6402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} pour la Facture de Vente {1}
6403DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utilisateur de laboratoire
6404DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du Projet
6405apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Veuillez définir l&#39;adresse du client
6406DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si le compte débiteur n'est pas standard
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306407DocType: Bank,Plaid Access Token,Jeton d&#39;accès plaid
6408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Veuillez ajouter les prestations restantes {0} à l'un des composants existants
6409DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Produits ou Charges
6410DocType: Course Topic,Course Topic,Sujet du cours
6411apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Le bon de fermeture du point de vente existe déjà pour {0} entre la date {1} et le {2}
6412DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Factures correspondantes
6413DocType: Work Order,Required Items,Articles Requis
6414DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock
6415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Ligne d&#39;objet {0}: {1} {2} n&#39;existe pas dans la table &#39;{1}&#39; ci-dessus
6416apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Ressource Humaine
6417DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de Réconciliation des Paiements
6418DocType: Disease,Treatment Task,Tâche de traitement
6419DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Détails de compte en banque
6420DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Commande avec limites
6421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Le montant du remboursement doit être supérieur à
6422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actifs d'Impôts
6423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},L'Ordre de Production a été {0}
6424DocType: BOM Item,BOM No,N° LDM
6425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
6426DocType: Item,Moving Average,Moyenne Mobile
6427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Avantage
6428DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La LDM qui sera remplacée
6429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipements Électroniques
6430DocType: Asset,Maintenance Required,Maintenance requise
6431DocType: Account,Debit,Débit
6432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5"
6433DocType: Work Order,Operation Cost,Coût de l'Opération
6434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identifier les décideurs
6435apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Montant en suspens
6436DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial
6437DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Geler les Articles plus Anciens que [Jours]
6438DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Paiement commandé
6439DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;équipe de maintenance
6440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions."
6441apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice Fiscal: {0} n'existe pas
6442DocType: Currency Exchange,To Currency,Devise Finale
6443DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivant à approuver les demandes de congés durant les jours bloqués.
6444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cycle de vie
6445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Type de document de paiement
6446apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le prix de vente pour l'élément {0} est inférieur à son {1}. Le prix de vente devrait être au moins {2}
6447DocType: Designation Skill,Skill,Compétence
6448DocType: Subscription,Taxes,Taxes
6449DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Poids par unité
6450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Payé et Non Livré
6451DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de Coûts par Défaut
6452apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Basculer les filtres
6453apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transactions du Stock
6454DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes de Budgets
6455DocType: Employee,Internal Work History,Historique de Travail Interne
6456DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nouvelles transactions
6457DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'Amortissement Cumulé
6458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital Investissement
6459DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
6460DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Seuil des heures de travail pour une demi-journée
6461apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Veuillez créer un reçu d&#39;achat ou une facture d&#39;achat pour l&#39;article {0}
6462DocType: Job Card,Material Transferred,Matériel transféré
6463DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Montant de l'avance dû
6464DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Retour d'Expérience Client
6465DocType: Account,Expense,Charges
6466apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne peut pas être supérieure à Score maximum
6467DocType: Support Search Source,Source Type,Type de source
6468DocType: Course Content,Course Content,Le contenu des cours
6469apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients et Fournisseurs
6470DocType: Item Attribute,From Range,Plage Initiale
6471DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Définir le prix des articles de sous-assemblage en fonction de la LDM
6472DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturé
6473apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produits WooCommerce
6474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition : {0}
6475apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
6476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la Règle de Tarification dans une transaction particulière, toutes les Règles de Tarification applicables doivent être désactivées."
6477DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Jour (s) après la fin du mois de facture
6478DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe d’Évaluation Parent
6479DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Décalage effectif fin
6480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Emplois
6481,Sales Order Trends,Tendances des Commandes Client
6482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Le champ 'N° de Paquet' ne doit pas être vide ni sa valeur être inférieure à 1.
6483DocType: Employee,Held On,Tenu le
6484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Article de Production
6485,Employee Information,Renseignements sur l'Employé
6486apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Le praticien de la santé n&#39;est pas disponible le {0}
6487DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Frais Supplémentaire
6488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon"
6489DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
6490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
6491apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
6492DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si la série est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec cette série. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe de la série dans les paramètres de stock."
6493apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
6494DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel Requis (Éclaté)
6495apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basé sur
6496DocType: Contract,Party User,Utilisateur tiers
6497apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
6498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La Date de Publication ne peut pas être une date future
6499apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
6500DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt cible
6501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Congé Occasionnel
6502DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Heure avant l&#39;heure de début du quart pendant laquelle l&#39;enregistrement des employés est pris en compte pour la présence.
6503DocType: Agriculture Task,End Day,Jour de fin
6504DocType: Batch,Batch ID,ID du Lot
6505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Note : {0}
6506DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Action si l&#39;inspection qualité n&#39;est pas soumise
6507,Delivery Note Trends,Tendance des Bordereaux de Livraisons
6508apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Résumé Hebdomadaire
6509apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Qté En Stock
6510,Daily Work Summary Replies,Réponses au récapitulatif de travail quotidien
6511DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d&#39;arrivée estimées
6512apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
6513DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir les Cours
6514DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Société ERPNext
6515DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6516DocType: Bank Account,Party,Tiers
6517DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom du patient
6518DocType: Variant Field,Variant Field,Champ de Variante
6519apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Localisation cible
6520DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de Livraison
6521DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'Opportunité
6522DocType: Employee,Health Insurance Provider,Fournisseur d'assurance santé
6523DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Liste de jours fériés (ignorée lors du calcul du contrat de niveau de service)
6524DocType: Products Settings,Show Availability Status,Afficher l&#39;état de la disponibilité
6525DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'Achat
6526DocType: Water Analysis,Person Responsible,Personne responsable
6527DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Article de l'Appel d'Offre
6528DocType: Purchase Order,To Bill,À Facturer
6529DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
6530DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un cours, le cours sera validé pour chaque élève inscrit aux cours du programme."
6531DocType: Employee Grade,Employee Grade,Echelon des employés
6532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Travail à la Pièce
6533DocType: GSTR 3B Report,June,juin
6534DocType: Share Balance,From No,Du No
6535DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Période de grâce de sortie anticipée
6536DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures)
6537DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société
6538DocType: Customer,Customer Primary Address,Adresse principale du client
6539apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Appel connecté
6540apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletters
6541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numéro de référence
6542DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Description / Force
6543apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Point de classement énergétique
6544DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Créer un nouveau paiement / écriture de journal
6545DocType: Certification Application,Certification Application,Demande de certification
6546DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Est un congé facultatif
6547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Déclarer perdu
6548DocType: Share Balance,Is Company,Est une société
6549DocType: Pricing Rule,Same Item,Même article
6550DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire
6551DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Quality Action Resolution
6552apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} en demi-journée de congés le {1}
6553apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Le même article a été saisi plusieurs fois
6554DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés
6555DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numéro d'Identification Fiscale
6556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
6557apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Un numéro d&#39;identification de transporteur ou un numéro de véhicule est requis si le mode de transport est la route.
6558DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des Comptes
6559apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approuver
6560DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territoire du client
6561DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Commandes de vente à livrer
6562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numéro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe"
6563DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;équipe
6564DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sans lieu d&#39;approvisionnement
6565apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Aucun résultat à soumettre
6566DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire Commercial et Commission
6567DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d'Intérêt (%) / Année
6568,Project Quantity,Quantité de Projet
6569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Le Total {0} pour tous les articles est nul, peut-être devriez-vous modifier ‘Distribuez les Frais sur la Base de’"
6570apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début
6571DocType: Opportunity,To Discuss,À Discuter
6572apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction.
6573DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d'Intérêt (%) Annuel
6574apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectif de qualité.
6575DocType: Support Settings,Forum URL,URL du forum
6576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes Temporaires
6577apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La localisation source est requis pour l'actif {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Noir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306579DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article Eclaté LDM
6580DocType: Shareholder,Contact List,Liste de contacts
6581DocType: Account,Auditor,Auditeur
6582DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Fréquence d'envoi des emails de suivi d'avancement
6583apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produits
6584apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Apprendre Plus
6585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} n&#39;est pas ajouté dans la table
6586DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancaire du parti
6587DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur
6588DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantité d&#39;articles
6589apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
6590DocType: Purchase Invoice,Return,Retour
6591DocType: Accounting Dimension,Disable,Désactiver
6592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement est requis pour effectuer un paiement
6593DocType: Task,Pending Review,Revue en Attente
6594apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifier en pleine page pour plus d&#39;options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc."
6595DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Jours consécutifs maximum applicables
6596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Gamme de vieillissement 4
6597apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Lot {2}
6598apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}"
6599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Chèques requis
6600DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total des Notes de Frais (via Note de Frais)
6601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marquer Absent
6602DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Source du candidat
6603apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST Montant
6604apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Échec de la configuration de la société
6605DocType: Asset Repair,Asset Repair,Réparation d'Actif
6606DocType: Warehouse,Warehouse Type,Type d&#39;entrepôt
6607apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
6608DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de Change
6609DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informations complémentaires concernant le patient
6610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Commande Client {0} n'a pas été transmise
6611DocType: Homepage,Tag Line,Ligne de Tag
6612DocType: Fee Component,Fee Component,Composant d'Honoraires
6613apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestion de Flotte
6614apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultures et terres
6615DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activer la période de grâce de sortie
6616DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire
6617DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densité (si liquide)
6618apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Le total des pondérations de tous les Critères d'Évaluation doit être égal à 100%
6619DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Dernier Prix d'Achat
6620DocType: GSTR 3B Report,August,août
6621DocType: Account,Asset,Actif
6622DocType: Quality Goal,Revised On,Révisé le
6623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour l'Article {0} puisqu'il a des variantes
6624DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
6625DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Réinitialiser l&#39;accord de niveau de service
6626,Sales Person-wise Transaction Summary,Résumé des Transactions par Commerciaux
6627DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de Contact
6628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,L'entrepôt {0} n'existe pas
6629DocType: Cashier Closing,Custody,Garde
6630DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Détails de la soumission de preuve d'exemption de taxe
6631DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de Répartition Mensuelle
6632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L’article sélectionné ne peut pas avoir de Lot
6633DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés pour ce Bon de Livraison
6634DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,A un certificat
6635DocType: Project,Customer Details,Détails du client
6636apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimer les formulaires IRS 1099
6637DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l&#39;actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage
6638apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abréviation de l&#39;entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
6639DocType: Employee,Reports to,Rapports À
6640,Unpaid Expense Claim,Note de Frais Impayée
6641DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant Payé
6642apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explorez le Cycle de Vente
6643DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur
6644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrée de Stock de rétention
6645,Available Stock for Packing Items,Stock Disponible pour les Articles d'Emballage
6646DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de l'Article
6647DocType: Employee Skill Map,Trainings,Des formations
6648,Work Order Stock Report,Rapport de stock d'ordre de travail
6649DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Détail de la Répétition Automatique
6650DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de Résultat d'Évaluation
6651apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,En tant que superviseur
6652DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Détail de la politique de congé
6653DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article Mis au Rebut LDM
6654apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Commandes Soumises ne peuvent pas être supprimés
6655DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Département (optionnel)
6656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'"
6657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6658 ","Si vous {0} {1} valez l&#39;élément <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;élément."
6659DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestion de la Qualité
6660apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé
6661DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Montant total facturable (via les feuilles de temps)
6662DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Jour ouvrable précédent
6663DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un Montant Fixe par Période
6664DocType: Employee,Health Insurance No,No d'assurance-santé
6665DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Preuves d&#39;exonération fiscale
6666apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
6667DocType: Quality Procedure,Processes,Les processus
6668DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Premier enregistrement et dernier départ
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306669apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Montant total imposable
6670DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents Professionnels de l'Employé
6671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Job card {0} créée
6672DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Achat
6673apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Solde de la Qté
6674DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Des conditions seront appliquées sur tous les éléments sélectionnés combinés.
6675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides
6676apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscription des étudiants
6677DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d’Articles Parent
6678DocType: Appointment Type,Appointment Type,Type de Rendez-Vous
6679apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} pour {1}
6680DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de Jours Ouvrés
6681apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de Coûts
6682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Redémarrer l&#39;abonnement
6683DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analyse des plantes liées
6684apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID du transporteur
6685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposition de valeur
6686DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise société de base
6687DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Date de fin du service
6688apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
6689DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser un Taux de Valorisation Égal à Zéro
6690DocType: Bank Guarantee,Receiving,Reçue
6691DocType: Training Event Employee,Invited,Invité
6692apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuration des Comptes passerelle.
6693apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connectez vos comptes bancaires à ERPNext
6694DocType: Employee,Employment Type,Type d'Emploi
6695apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Faire un projet à partir d&#39;un modèle.
6696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actifs Immobilisés
6697DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le change Gain / Perte
6698,GST Purchase Register,Registre d'Achat GST
6699,Cash Flow,Flux de Trésorerie
6700DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
6701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
6702DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de Charges par Défaut
6703DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Code d&#39;article&gt; Groupe d&#39;articles&gt; Marque
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306705apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,ID Email de l'Étudiant
6706DocType: Employee,Notice (days),Préavis (jours)
6707DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures du bon de clôture du PDV
6708DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la Taxe de Vente
6709apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Télécharger JSON
6710DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Payer la demande de prestations
6711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Mettre à jour le numéro du centre de coût
6712apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour sauvegarder la facture
6713DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'Encaissement
6714DocType: Training Event,Internet,Internet
6715DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modèle de Test Spécial
6716DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement du Stock
6717apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Un Coût d’Activité par défault existe pour le Type d’Activité {0}
6718DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Coûts de Fonctionnement Prévus
6719DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de Début du Terme
6720apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentification échouée
6721apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste de toutes les transactions sur actions
6722DocType: Supplier,Is Transporter,Est transporteur
6723DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importer la facture de vente de Shopify si le paiement est marqué
6724apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Compte d'Opportunités
6725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La date de début de la période d&#39;essai et la date de fin de la période d&#39;essai doivent être définies
6726DocType: Company,Bank Remittance Settings,Paramètres de remise bancaire
6727apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Prix moyen
6728apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi
6729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Un ""article fourni par un client"" ne peut pas avoir de taux de valorisation"
6730DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
6731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre
6732DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du Candidat
6733DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du Client / de l'Article
6734DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6735
6736The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6737
6738For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6739
6740Note: BOM = Bill of Materials","Regroupement d' **Articles** dans un autre **Article**. Ceci est utile si vous regroupez certains **Articles** dans un lot et que vous maintenez l'inventaire des **Articles** du lot et non de l'**Article** composé. L'**Article** composé aura ""Article En Stock"" à ""Non"" et ""Article À Vendre"" à ""Oui"". Exemple : Si vous vendez des Ordinateurs Portables et Sacs à Dos séparément et qu'il y a un prix spécial si le client achète les deux, alors l'Ordinateur Portable + le Sac à Dos sera un nouveau Produit Groupé. Remarque: LDM = Liste
6741Des Matériaux"
6742apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}
6743DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
6744DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Compte actuel
6745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Veuillez préciser la plage de / à
6746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Ouverture {0} Facture créée
6747DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC
6748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
6749apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
6750DocType: Guardian,Guardian Of ,Tuteur De
6751DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil
6752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrer les employés par (facultatif)
6753DocType: BOM Update Tool,Current BOM,LDM Actuelle
6754apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
6755apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Ajouter un Numéro de série
6756DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt Source
6757apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie
6758DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Notes de Débit Émises
6759apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Le filtre basé sur le centre de coûts est uniquement applicable si ""Centre de coûts"" est sélectionné dans la case ""Budget Pour"""
6760apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Recherche par code article, numéro de série, numéro de lot ou code-barres"
6761DocType: Work Order,Warehouses,Entrepôts
6762DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Dernière synchronisation de Checkin
6763apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,ajouter une nouvelle adresse
6764apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré
6765DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prix de la chambre d&#39;hôtel
6766apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossible de marquer le dossier d&#39;hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}"
6767DocType: Subscription,Days Until Due,Jours avant échéance
6768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet article est une Variante de {0} (Modèle).
6769DocType: Workstation,per hour,par heure
6770DocType: Blanket Order,Purchasing,Achat
6771DocType: Announcement,Announcement,Annonce
6772apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Commande client locale
6773DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un lot, le lot étudiant sera validé pour chaque élève inscrit au programme."
6774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt.
6775apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribution
6776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,Le statut d&#39;employé ne peut pas être défini sur &#39;Gauche&#39; car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé:
6777DocType: Journal Entry Account,Loan,Prêt
6778DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avance sur Note de Frais
6779DocType: Lab Test,Report Preference,Préférence de Rapport
6780apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informations sur le bénévolat
6781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Chef de Projet
6782,Quoted Item Comparison,Comparaison d'Article Soumis
6783apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
6784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envoi
6785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
6786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valeur Nette des Actifs au
6787DocType: Crop,Produce,Produire
6788DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Taxes et frais par défaut
6789DocType: Account,Receivable,Créance
6790apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car un Bon de Commande existe déjà
6791DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consommation de matériaux pour la production
6792DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Code de l'article alternatif
6793DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
6794DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Sélectionner les articles à produire
6795DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Étape de Livraison
6796apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Données de base en cours de synchronisation, cela peut prendre un certain temps"
6797DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Sortie de Matériel
6798DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
6799DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'Article
6800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Savons & Détergents
6801DocType: BOM,Show Items,Afficher les Articles
6802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Déclaration fiscale en double de {0} pour la période {1}
6803apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,L’Horaire Initial ne peut pas être postérieur à l’Horaire Final
6804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
6805DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalle de facturation
6806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo
6807apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Commandé
6808apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,CV
6809DocType: Salary Detail,Component,Composant
6810DocType: Video,YouTube,Youtube
6811apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0
6812DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de Critère d'Évaluation
6813DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom du patient par
6814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Ecritures de journal de provisions pour les salaires de {0} à {1}
6815DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activer les produits comptabilisés d'avance
6816apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
6817DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'Entrepôt
6818DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner la Transaction
6819apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
6820apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,L&#39;accord de niveau de service avec le type d&#39;entité {0} et l&#39;entité {1} existe déjà.
6821DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Écriture de Reprise
6822DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Prix des Matériaux Basé sur
6823DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si cette option est activée, le champ Période académique sera obligatoire dans l&#39;outil d&#39;inscription au programme."
6824apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valeurs des fournitures importées exonérées, assorties d&#39;une cote zéro et non liées à la TPS"
6825apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Décocher tout
6826DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sur quantité d&#39;article
6827DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions
6828DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Actif immobilisé comptabilisé
6829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La Date Finale doit être dans l'exercice. En supposant Date Finale = {0}
6830DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez conserver la hauteur, le poids, les allergies, les préoccupations médicales etc."
6831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Création de comptes ...
6832DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la Société
6833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
6834DocType: Loan,Disbursement Date,Date de Décaissement
6835DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Détails de l&#39;accord
6836apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La date de début de l&#39;accord ne peut être supérieure ou égale à la date de fin.
6837DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Mettre à jour le prix le plus récent dans toutes les LDMs
6838apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Terminé
6839apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Dossier médical
6840DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule
6841DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres
6842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de soumettre.
6843apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} doit être soumis
6844DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d&#39;articles
6845DocType: Company,Standard Working Hours,Heures de travail standard
6846DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la Production
6847DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
6848DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Solde dans la devise du compte
6849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d&#39;ouverture temporaire dans le plan comptable
6850DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contact principal du client
6851apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Prospect %
6852DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informations sur le compte bancaire
6853DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Type de garantie bancaire
6854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN valide {}
6855DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Pourcentage de facturation
6856,Asset Depreciations and Balances,Amortissements et Soldes d'Actif
6857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
6858apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} n'a pas d'agenda de praticien de santé. Veuillez en ajouter un dans les données de base du praticien de santé.
6859DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir Acomptes Reçus
6860DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter/Supprimer des Destinataires
6861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet Exercice Fiscal par défaut, cliquez sur ""Définir par défaut"""
6862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantité de TDS déduite
6863DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclure les articles sous-traités
6864apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Joindre
6865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Qté de Pénurie
6866DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distributeur de service d&#39;entrée
6867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
6868DocType: Loan,Repay from Salary,Rembourser avec le Salaire
6869DocType: Exotel Settings,API Token,Jeton d&#39;API
6870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
6871DocType: Additional Salary,Salary Slip,Fiche de Paie
6872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Autoriser la réinitialisation du contrat de niveau de service à partir des paramètres de support.
6873DocType: Lead,Lost Quotation,Devis Perdu
6874apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lots d'Étudiants
6875DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de Marge ou Montant
6876apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Date de Fin' est requise
6877apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
6878DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer les bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids."
6879DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de la Commande Client
6880DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de Paiement
6881DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l&#39;élément pour nettoyer le code HTML
6882DocType: Patient,Dormant,Dormant
6883DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Déduire la taxe pour les avantages sociaux des employés non réclamés
6884DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montant total de l&#39;intérêt
6885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre
6886DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
6887DocType: Accounts Settings,Stale Days,Journées Passées
6888DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Date/Heure d'arrivée
6889DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Code postal de facturation
6890DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYY.-
6891DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM d&#39;espacement des lignes
6892DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détails des Résultats d'Évaluation
6893DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'Employé
6894DocType: Service Day,Workday,Journée de travail
6895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Au moins un des modules applicables doit être sélectionné
6896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Groupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
6897apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de la qualité des procédures.
6898apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
6899DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom de l&#39;engrais
6900DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire Net
6901DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
6902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,N° de Série {0} a déjà été reçu
6903,Requested Items To Be Transferred,Articles Demandés à Transférer
6904DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal du Véhicule
6905DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Est réduit
6906DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé est dépassé
6907DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Créer une écriture de paiement distincte pour chaque demande d'avantages sociaux
6908DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),Présence de fièvre (temp&gt; 38.5 ° C / 101.3 ° F ou température soutenue&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)
6909DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l'Équipe des Ventes
6910apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Supprimer définitivement ?
6911DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant Total Réclamé
6912apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente.
6913DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Lier un nouveau compte bancaire
6914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} est un statut de présence invalide.
6915DocType: Shareholder,Folio no.,No. de Folio
6916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Invalide {0}
6917apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Congé Maladie
6918DocType: Email Digest,Email Digest,Compte rendu par email
6919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
6920 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Comme la quantité projetée de matières premières est supérieure à la quantité requise, il n&#39;est pas nécessaire de créer une demande de matériau. Toujours si vous voulez faire une demande de matériel, veuillez cocher la case <b>Ignorer la quantité projetée existante</b>"
6921DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'Adresse de Facturation
6922apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grands Magasins
6923,Item Delivery Date,Date de Livraison de l'Article
6924DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Fréquence de mise à jour des ventes
6925DocType: Production Plan,Material Requested,Matériel demandé
6926DocType: Warehouse,PIN,PIN
6927DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour le sous-contrat
6928DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Service de soins pour les patients
6929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Générer un fichier texte
6930DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de Base à Rendre (Devise de la Société)
6931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants
6932apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l&#39;article {1}
6933DocType: Account,Chargeable,Facturable
6934DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l'Abréviation
6935DocType: Contract,Fulfilment Details,Détails de l&#39;exécution
6936apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Payer {0} {1}
6937DocType: Employee Onboarding,Activities,Activités
6938DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de la Note de Frais
6939DocType: Item,No of Months,Nombre de mois
6940DocType: Item,Max Discount (%),Réduction Max (%)
6941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Les jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
6942apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Télécharger une déclaration
6943DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Date d&#39;arrêt du service
6944apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Montant de la Dernière Commande
6945DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,Par exemple des ajustements pour:
6946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","La conservation d'un échantillon de {0} dépend du lot. Veuillez sélectionner ""A un Numéro de Lot"" pour conserver un échantillon de l'article"
6947DocType: Task,Is Milestone,Est un Jalon
6948DocType: Certification Application,Yet to appear,Non passée
6949DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email Envoyé À
6950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Structure de salaire non trouvée pour l&#39;employé {0} et la date {1}
6951DocType: Job Card Item,Job Card Item,Poste de travail
6952DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Autoriser le centre de coûts en saisie du compte de bilan
6953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionner avec un compte existant
6954DocType: Budget,Warn,Avertir
6955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de travail.
6956DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
6957DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Chargé de Production
6958DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières Premières Fournies
6959DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de paiement
6960DocType: Bank Transaction,Series,Séries
6961apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
6962apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestion des abonnements
6963DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
6964apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Code postal (Destination)
6965DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Tracé ternaire
6966DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Cochez cette case pour activer une routine de synchronisation quotidienne programmée via le planificateur
6967DocType: Item Group,Item Classification,Classification de l'Article
6968apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Des publications
6969DocType: Driver,License Number,Numéro de licence
6970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Directeur Commercial
6971DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objectif de la Visite d'Entretien
6972DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Type d&#39;entrée de stock
6973apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Enregistrement de la Facture du Patient
6974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Grand Livre
6975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,À l&#39;année fiscale
6976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Voir Prospects
6977DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau Programme
6978DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur de l'Attribut
6979DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Montant prévu
6980apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Créer plusieurs
6981,Itemwise Recommended Reorder Level,Renouvellement Recommandé par Article
6982apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut
6983DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détails du Salaire
6984DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nouvelle facture d&#39;achat
6985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Veuillez d’abord sélectionner {0}
6986apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} utilisateurs ajoutés
6987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Moins que le montant
6988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Dans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses"
6989DocType: Appointment Type,Physician,Médecin
6990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
6991apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultations
6992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Produit fini
6993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Le prix de l&#39;article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l&#39;article, de l&#39;unité de mesure, de la quantité et des dates."
6994DocType: Sales Invoice,Commission,Commission
6995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de travail {3}
6996DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom du candidat
6997apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de Temps pour la production.
6998apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Sous-Total
6999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.
7000apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA GoCardless
7001DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Charges
7002DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir des articles pour l'ordre de travail
7003DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par Défaut
7004DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptif
7005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système
7006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Résumé Mensuel
7007DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité
7008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Geler les stocks datant de plus` doit être inférieur à %d jours.
7009DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de Taxes pour les Achats
7010apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez l'objectif de ventes que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise.
7011DocType: Quality Goal,Revision,Révision
7012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Services de santé
7013,Project wise Stock Tracking,Suivi des Stocks par Projet
7014DocType: GST HSN Code,Regional,Régional
7015apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratoire
7016DocType: UOM Category,UOM Category,Catégorie d'unité de mesure (UDM)
7017DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Qté Réelle (à la source/cible)
7018DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de Réf.
7019DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transactions.
7020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Le Groupe de Clients est Requis dans le Profil POS
7021DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de Paie
7022apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
7023DocType: POS Settings,POS Settings,Paramètres PDV
7024apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Passer la Commande
7025apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Créer une facture
7026DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux Bons de Commande
7027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
7028DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Détail des dépenses
7029apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Sélectionner une Marque ...
7030apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Association (bêta)
7031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Amortissement Cumulé depuis
7032DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Catégorie d'exemption de taxe des employés
7033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
7034DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable
7035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
7036DocType: Support Search Source,Post Route String,Chaîne de caractères du lien du message
7037apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,L'entrepôt est obligatoire
7038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Échec de la création du site Web
7039DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7040DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détails de Conversion de l'UDM
7041apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admission et inscription
7042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Saisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d&#39;échantillon non fournie
7043DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du Programme
7044apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de Production ne peut être créé avec un Modèle d’Article
7045apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grouper par bon (consolidé)
7046DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Crypter les bulletins de salaire dans les courriels
7047DocType: Question,Multiple Correct Answer,Réponse correcte multiple
7048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
7049DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu Par
7050apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Décharge horaire
7051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés
7052DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Carte de section
7053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
7054DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste des Prix
7055apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Créer les devis client
7056apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La date d&#39;arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service
7057DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Afficher ""En stock"" ou ""Pas en stock"" basé sur le stock disponible dans cet entrepôt."
7058apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Liste de Matériaux (LDM)
7059DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
7060DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Date d&#39;arrivée
7061DocType: Sample Collection,Collected By,Collecté par
7062apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Résultat de l'Évaluation
7063DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Forfait de la chambre d'hôtel
7064DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transfert des employés
7065apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Heures
7066DocType: Project,Expected Start Date,Date de Début Prévue
7067DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correction dans la facture
7068apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de travail déjà créé pour tous les articles avec une LDM
7069DocType: Bank Account,Party Details,Parti Détails
7070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapport détaillé des variantes
7071DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Action de Progression de l'Installation
7072DocType: Course Activity,Video,Vidéo
7073apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Liste de prix d&#39;achat
7074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
7075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annuler l&#39;abonnement
7076apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
7077DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement par défaut
7078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement
7079DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
7080DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Composante de revenu
7081apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Traitement des articles et des UOM
7082apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Veuillez définir le numéro d&#39;identification fiscale ou le code fiscal de la société &#39;% s&#39;
7083apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Devis :
7084DocType: Contract,Partially Fulfilled,Partiellement rempli
7085DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement Complété
7086apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Et &quot;}&quot; non autorisés dans les séries de nommage"
7087DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Est nul ou exempté
7088DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'Éducation
7089DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'Exploitation
7090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1}
7091DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Conséquence de la période de grâce d&#39;entrée
7092DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marquez la présence sur la base de &#39;Enregistrement des employés&#39; pour les employés affectés à ce poste.
7093DocType: Asset,Disposal Date,Date d’Élimination
7094DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de réponse et de rappel
7095DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'Employé
7096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
7097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,S&#39;il vous plaît entrer la désignation
7098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait."
7099apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles pour demande de matière première
7100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte CWIP
7101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Retour d'Expérience sur la Formation
7102apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taux de retenue d&#39;impôt à appliquer aux transactions.
7103DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur
7104apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
7105DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-YYYY.-
7106apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0}
7107apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,La date de début ne peut être supérieure à la date de fin
7108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début
7109apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Fournitures entrantes non liées à la TPS
7110DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Table de groupe d&#39;employés
7111DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,DocPréc DocType
7112DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Pied de section
7113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
7114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion
7115DocType: Batch,Parent Batch,Lot Parent
7116DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modèles d'Impression de Chèques
7117DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Est un avantage flexible
7118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Tableau des Centres de Coûts
7119DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Nombre de jours après la date de la facture avant d'annuler l'abonnement ou de marquer l'abonnement comme impayé
7120DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Collecte d'Échantillons
7121,Requested Items To Be Ordered,Articles Demandés à Commander
7122DocType: Price List,Price List Name,Nom de la Liste de Prix
7123DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informations d&#39;expédition
7124apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu&#39;à partir du document soumis
7125DocType: Blanket Order,Manufacturing,Production
7126,Ordered Items To Be Delivered,Articles Commandés à Livrer
7127DocType: Account,Income,Revenus
7128DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'Activité
7129apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
7130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande de congé contient les dates bloquées suivantes
7131DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapping des données de transaction
7132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La Facture Vente {0} a déjà été transmise
7133DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Est taxable
7134DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Score
7135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice Fiscal {0} n'existe pas
7136DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Date d'Achèvement
7137DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société)
7138DocType: Program,Is Featured,Est en vedette
7139DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Agriculteur
7140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La date de validité ne peut pas être avant la date de transaction
7141apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction.
7142DocType: Fee Schedule,Student Category,Catégorie Étudiant
7143DocType: Announcement,Student,Étudiant
7144apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantité de stock pour démarrer la procédure n'est pas disponible dans l'entrepôt. Voulez-vous procéder à un transfert de stock ?
7145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,De nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
7146DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Type de règle d&#39;expédition
7147apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Aller aux Salles
7148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Société, compte de paiement, date de début et date de fin sont obligatoires"
7149DocType: Company,Budget Detail,Détail du budget
7150apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Veuillez entrer le message avant d'envoyer
7151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Création d&#39;entreprise
7152apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7153 persons, composition taxable persons and UIN holders","Parmi les fournitures visées à l&#39;alinéa 3.1 a) ci-dessus, des informations sur les fournitures effectuées entre États à des personnes non inscrites, des assujettis à la composition et des titulaires d&#39;un UIN"
7154DocType: Education Settings,Enable LMS,Activer LMS
7155DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICATA POUR LE FOURNISSEUR
7156apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Veuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
7157DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de réponse et de résolution
7158DocType: Asset,Custodian,Responsable
7159apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil de Point-De-Vente
7160apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} devrait être une valeur comprise entre 0 et 100
7161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Paiement de {0} de {1} à {2}
7162apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Approvisionnements entrants susceptibles d’être dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
7163apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Montant du bon de commande (devise de la société)
7164DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importer un tableau de comptes à partir d&#39;un fichier csv
7165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prêts Non Garantis
7166DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
7167DocType: Student,B+,B +
7168DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de Travail Max pour une Feuille de Temps
7169DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strictement basé sur le type de journal dans l&#39;enregistrement des employés
7170DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date Prévue
7171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Mnt Total Payé
7172DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages
7173DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et Acceptés
7174,GST Itemised Sales Register,Registre de Vente Détaillé GST
7175DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Détails du plan de dotation
7176DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limon fin
7177,Serial No Service Contract Expiry,Expiration du Contrat de Service du N° de Série
7178DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assurance maladie des employés
7179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément
7180DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Le pouls d'un adulte est compris entre 50 et 80 battements par minute.
7181DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
7182DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de Création de Groupe d'Étudiants
7183DocType: Item,Variant Based On,Variante Basée Sur
7184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Le total des pondérations attribuées devrait être de 100 %. Il est {0}
7185DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Echelon de programme de fidélité
7186apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Vos Fournisseurs
7187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé.
7188DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,N° de Pièce du Fournisseur
7189apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Raison de l&#39;attente:
7190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
7191apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonyme
7192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Reçu De
7193DocType: Lead,Converted,Converti
7194DocType: Item,Has Serial No,A un N° de Série
7195DocType: Employee,Date of Issue,Date d'Émission
7196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Reçu d'Achat Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Reçu d'Achat pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat"
7197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}
7198DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unité de distance par défaut
7199apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
7200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Image pour le Site Web {0} attachée à l'Article {1} ne peut pas être trouvée
7201DocType: Asset,Assets,Actifs
7202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinateur
7203DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
7204DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Date de fin de la facture en cours
7205DocType: Payment Term,Due Date Based On,Date d&#39;échéance basée sur
7206apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Configurez le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente
7207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} n'existe pas
7208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
7209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Article : {0} n'existe pas dans le système
7210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées
7211DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir les Écritures non Réconcilliées
7212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L'employé {0} est en congés le {1}
7213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Aucun remboursement sélectionné pour l'écriture de journal
7214DocType: Purchase Invoice,GST Category,Catégorie de la TPS
7215DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la Date de la Facture
7216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets
7217DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Décaissé
7218DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Paramètres de laboratoire
7219DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Service
7220apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Fournisseur défini avec succès
7221DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Congés Accumulés à Encaisser
7222apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Qu'est-ce que ça fait ?
7223apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Des tâches ont été créées pour gérer la maladie {0} (sur la ligne {1})
7224DocType: Crop,Byproducts,Sous-produits
7225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,À l'Entrepôt
7226apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Toutes les Admissions des Étudiants
7227,Average Commission Rate,Taux Moyen de la Commission
7228DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d&#39;actions
7229DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Au montant
7230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
7231apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Sélectionnez le Statut
7232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
7233DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clé de description du message
7234DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification
7235DocType: School House,House Name,Nom de la Maison
7236DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montant total par étudiant
7237DocType: Opportunity,Sales Stage,Stade de vente
7238apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Bon de commande client
7239DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Compte Principal
7240DocType: Company,HRA Component,Composante de l'allocation logement (HRA)
7241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Électrique
7242apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
7243DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence Valeur Totale (Sor - En)
7244DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Emplacement / ID de périphérique
7245DocType: Grant Application,Requested Amount,Quantité exigée
7246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
7247DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de frais bancaires
7248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0}
7249DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du Véhicule
7250DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Maladies détectées
7251DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt Source par Défaut
7252DocType: Item,Customer Code,Code Client
7253DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuration de l&#39;importation de données
7254DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Dernière date d&#39;achèvement
7255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Jours Depuis la Dernière Commande
7256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte de débit doit être un compte de Bilan
7257DocType: Asset,Naming Series,Nom de série
7258DocType: Vital Signs,Coated,Pâteuse
7259apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ligne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat
7260apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Définissez {0} pour l&#39;adresse {1}.
7261DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Paramètres GoCardless
7262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Créer un contrôle qualité pour l&#39;article {0}
7263DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nom de la Liste de Blocage des Congés
7264DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validité de la certification
7265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Date de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
7266DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Accords de Niveau de Service
7267DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Paramètres d&#39;affichage
7268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actifs du Stock
7269DocType: Restaurant,Active Menu,Menu Actif
7270DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimension par défaut
7271DocType: Target Detail,Target Qty,Qté Cible
7272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Pour le prêt: {0}
7273DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Paramètres de Caisse
7274DocType: Student Attendance,Present,Présent
7275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
7276DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.",La fiche de salaire envoyée à l&#39;employé par courrier électronique sera protégée par un mot de passe. Le mot de passe sera généré en fonction de la politique de mot de passe.
7277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
7278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1}
7279DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre
7280DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qté Commandée
7281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé
7282DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Gelé Jusqu'au
7283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,LDM ne contient aucun article en stock
7284DocType: Chapter,Chapter Head,Chef de chapitre
7285apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Rechercher un paiement
7286DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mois (s) après la fin du mois de la facture
7287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La structure salariale devrait comporter une ou plusieurs composantes de prestation sociales variables pour la distribution du montant de la prestation
7288apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activité du projet / tâche.
7289DocType: Vital Signs,Very Coated,Très enduit
7290DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Impact fiscal uniquement (ne peut être perçu mais fait partie du revenu imposable)
7291DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de Ravitaillement
7292apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test
7293DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utiliser l&#39;API Google Maps Direction pour optimiser l&#39;itinéraire
7294DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Autoriser l'utilisateur à modifier la remise
7295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtenir les clients de
7296apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
7297DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclure les articles éclatés
7298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné"
7299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
7300apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7301 for {0}.",L’heure de début ne peut pas être supérieure ou égale à l’heure de fin \ pour {0}.
7302DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restreindre aux pays
7303DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alterner les entrées comme IN et OUT pendant le même quart
7304DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret partagé
7305DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synch Taxes et Charges
7306DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant de la Reprise (Devise Société)
7307DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures Facturées
7308DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Montant total des ventes (via la commande client)
7309apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,LDM par défaut {0} introuvable
7310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La date de début d&#39;exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d&#39;exercice
7311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
7312apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Choisissez des articles pour les ajouter ici
7313DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscription au Programme
7314apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Renommer non autorisé
7315DocType: Share Transfer,To Folio No,Au N. de Folio
7316DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Référence de Coût au Débarquement
7317apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Catégorie de taxe pour les taux de taxe prépondérants.
7318apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Veuillez définir {0}
7319apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif
7320DocType: Employee,Health Details,Détails de Santé
7321DocType: Leave Encashment,Encashable days,Jours encaissables
7322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requis"
7323DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Argile sableuse
7324DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gestionnaire d&#39;évaluation
7325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Allouer le Montant du Paiement
7326DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan d&#39;abonnement
7327DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
7328DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de Document de Livraison
7329DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en Partie
7330DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde
7331DocType: Email Digest,Receivables,Créances
7332DocType: Lead Source,Lead Source,Source du Prospect
7333DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client.
7334DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
7335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}"
7336DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,En-tête de la banque
7337apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Afficher les tests de laboratoire
7338DocType: Hub Users,Hub Users,Utilisateurs du Hub
7339DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7340DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'Entretien
7341DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de Série Rejeté
7342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez définir la société
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05307343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Veuillez configurer les séries de numérotation pour la participation via Configuration&gt; Série de numérotation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Veuillez mentionner le nom du Prospect dans le Prospect {0}
7345apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0}
7346DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Paramètres de présence automatique
7347DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7348If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
7349DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation
7350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et quantité de production sont nécessaires
7351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Balance Agée 2
7352DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max
7353apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installation des réglages
7354DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.AAAA.-
7355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
7356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L'employé {0} n'a pas de montant maximal d'avantages sociaux
7357apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison
7358DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,A obtenu des bourses par le passé
7359,Sales Analytics,Analyse des Ventes
7360apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
7361,Prospects Engaged But Not Converted,Prospects Contactés mais non Convertis
7362DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de Production
7363DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paramètre de modèle de commentaires de qualité
7364apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configurer l'Email
7365apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
7366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
7367DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détails de l'Écriture de Stock
7368apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Rappels Quotidiens
7369apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Voir tous les tickets ouverts
7370DocType: Brand,Brand Defaults,Valeurs par défaut de la marque
7371apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Arbre des services de soins de santé
7372DocType: Pricing Rule,Product,Produit
7373DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Page d'Accueil est Produits
7374,Asset Depreciation Ledger,Livre d'Amortissements d'Actifs
7375DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Montant d'encaissement des congés par jour
7376DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Pour quel montant dépensé = 1 point de fidélité
7377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Règle de Taxation est en Conflit avec {0}
7378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nouveau Nom de Compte
7379DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des Matières Premières Fournies
7380DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres du Module Vente
7381DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Réservation de la chambre d'hôtel
7382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Service Client
7383DocType: BOM,Thumbnail,Vignette
7384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
7385DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'Article Client
7386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Le montant maximal des prestations sociales de l'employé {0} dépasse {1}
7387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Le Total des feuilles attribuées est supérieur au nombre de jours dans la période
7388DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analyse de sol liée
7389DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
7390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L'article {0} doit être un article en stock
7391DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de Travail en Cours par Défaut
7392apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Les plannings pour {0} se chevauchent, voulez-vous continuer sans prendre en compte les créneaux qui se chevauchent ?"
7393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Accorder des congés
7394DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modèle de Taxes par Défaut
7395apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} étudiants ont été inscrits
7396DocType: Fees,Student Details,Détails de l'Étudiant
7397DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Il s&#39;agit de l&#39;UOM par défaut utilisée pour les articles et les commandes clients. La MOU de repli est &quot;Nos&quot;.
7398DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Qté en Stock
7399DocType: Contract,Requires Fulfilment,Nécessite des conditions
7400DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d&#39;expédition par défaut
7401DocType: Loan,Repayment Period in Months,Période de Remboursement en Mois
7402apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Erreur : Pas un identifiant valide ?
7403DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à Jour la Série
7404DocType: Account,Equity,Capitaux Propres
7405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Compte {2} de type ‘Pertes et Profits’ non admis en Écriture d’Ouverture
7406DocType: Job Offer,Printing Details,Détails d'Impression
7407DocType: Task,Closing Date,Date de Clôture
7408DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité Produite
7409DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantité à acheter ou à vendre par unité de mesure
7410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingénieur
7411DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Montant maximum
7412DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total en Devise
7413DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7414DocType: Item,Is Customer Provided Item,L&#39;article est-il fourni par le client?
7415apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Rechercher les Sous-Ensembles
7416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
7417DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
7418apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Aller aux Articles
7419DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de Partenaire
7420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Réel
7421DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gérant de restaurant
7422DocType: Call Log,Call Log,Journal d&#39;appel
7423DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise en fonction du Client
7424apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Feuille de Temps pour les tâches.
7425DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Pour le Compte de Charges
7426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'Installation {0} à déjà été sousmise
7427apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0}
7428DocType: GSTR 3B Report,October,octobre
7429DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir les Écritures de Paiement
7430DocType: Quotation Item,Against Docname,Pour le docName
7431DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les Employés (Actifs)
7432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Raison détaillée
7433apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Voir Maintenant
7434DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de Matière Première
7435DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL du Serveur Woocommerce
7436DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Niveau de Réapprovisionnement
7437DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Déduire la taxe complète à la date de paie sélectionnée
7438DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Taxe Shopify / Titre d'expédition
7439apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
7440DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Type de cycle
7441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps-Partiel
7442DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de Vacances Valable
7443DocType: Employee,Cheque,Chèque
7444apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Synchroniser ce compte
7445DocType: Training Event,Employee Emails,Emails de l'Employé
7446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Série Mise à Jour
7447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Le Type de Rapport est nécessaire
7448DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Numéros de Série
7449,Sales Partner Transaction Summary,Récapitulatif des transactions du partenaire commercial
7450apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L’entrepôt est obligatoire pour l'Article du stock {0} dans la ligne {1}
7451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Vente de Détail & en Gros
7452DocType: Issue,First Responded On,Première Réponse Le
7453DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste Croisée d'Articles dans plusieurs groupes
7454DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Autres revenus
7455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
7456DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des utilisateurs
7457DocType: Accounting Period,Accounting Period,Période comptable
7458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Date de Compensation mise à jour
7459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lot Fractionné
7460DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identification par lots
7461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Réconcilié avec Succès
7462DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger au Format PDF
7463DocType: Work Order,Planned End Date,Date de Fin Prévue
7464DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Liste cachée maintenant la liste des contacts liés aux actionnaires
7465DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Taux de change actuel
7466DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Valeurs par défaut pour les ventes, les achats et la comptabilité"
7467DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Détail de la dimension comptable
7468apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informations sur le type de donneur.
7469apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en congés le {1}
7470apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,La date de mise en service est nécessaire
7471DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détails du Fournisseur
7472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
7473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Montant Facturé
7474apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
7475apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Présence
7476apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articles de Stock
7477DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Mettre à jour le montant facturé dans la commande client
7478DocType: BOM,Materials,Matériels
7479DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si décochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle doit être appliquée."
7480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires
7481apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les opérations d’achat.
7482,Sales Partner Commission Summary,Résumé de la commission partenaire
7483,Item Prices,Prix des Articles
7484DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Commande.
7485DocType: Holiday List,Add to Holidays,Ajouter aux vacances
7486DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Point de terminaison
7487DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de Clôture de la Période
7488DocType: Patient Encounter,Review Details,Détails de l'Examen
7489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L&#39;actionnaire n&#39;appartient pas à cette société
7490DocType: Dosage Form,Dosage Form,Formulaire de Dosage
7491apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configurez le calendrier de la campagne dans la campagne {0}.
7492apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Données de Base des Listes de Prix
7493DocType: Task,Review Date,Date de Revue
7494DocType: BOM,Allow Alternative Item,Autoriser un article alternatif
7495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Total général de la facture
7496DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série pour la Dépréciation d'Actifs (Entrée de Journal)
7497DocType: Membership,Member Since,Membre depuis
7498DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements Anticipés
7499apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Des journaux de temps sont requis pour la carte de travail {0}.
7500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Veuillez sélectionner le service de soins de santé
7501DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le Total Net
7502apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}
7503DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schéma de remise de produit
7504DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En liste d'attente
7505DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Catégorie d&#39;exemption
7506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
7507DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixé
7508DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plaque d'Embrayage
7509DocType: Tally Migration,Round Off Account,Compte d’Arrondi
7510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Charges Administratives
7511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultant
7512DocType: Subscription Plan,Based on price list,Sur la base de la liste de prix
7513DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client Parent
7514apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON peut uniquement être généré à partir de la facture client
7515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Nombre maximal de tentatives pour ce quiz atteint!
7516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
7517DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email du Contact
7518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Création d'honoraires en attente
7519DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durée (jours)
7520DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Gagné
7521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Période de Préavis
7522DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de Catégorie d'Actif
7523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Il s’agit d’une région racine qui ne peut être modifiée.
7524apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nouveau Nom de Commercial
7525DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM du Poids Brut
7526DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Créer un nouvel identifiant d'employé
7527apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Détails de l&#39;ensemble
7528apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Par {0}
7529DocType: Travel Itinerary,Travel From,Départ
7530DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Maintenance préventive
7531DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Pour la Facture de Vente
7532DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Autres
7533apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Veuillez entrer les numéros de série pour l'élément sérialisé
7534DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qté Réservée pour la Production
7535DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Laisser désactivé si vous ne souhaitez pas considérer les lots en faisant des groupes basés sur les cours.
7536DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des Amortissements (Mois)
7537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte Créditeur
7538DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Coût de l'Article au Débarquement
7539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
7540DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité d'article obtenue après production / reconditionnement des quantités données de matières premières
7541DocType: Lab Test,Test Group,Groupe de Test
7542apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Le montant pour une transaction unique dépasse le montant maximum autorisé, créez un ordre de paiement séparé en fractionnant les transactions."
7543DocType: Service Level Agreement,Entity,Entité
7544DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte Débiteur / Créditeur
7545DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Pour l'Article de la Commande Client
7546DocType: Company,Company Logo,Logo de la société
7547DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Entrepôt par Défaut
7548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
7549DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Afficher le prix
7550DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Inscription du patient
7551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coût parent
7552DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
7553apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Date d’Amortissement
7554,Work Orders in Progress,Ordres de travail en cours
7555DocType: Issue,Support Team,Équipe de Support
7556apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Expiration (En Jours)
7557DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score Total (sur 5)
7558DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
7559DocType: Support Search Source,Query Route String,Chaîne de caractères du lien de requête
7560DocType: Tally Migration,Day Book Data,Livre de données
7561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taux de mise à jour selon le dernier achat
7562DocType: Donor,Donor Type,Type de donneur
7563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Document de répétition automatique mis à jour
7564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Solde
7565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Veuillez sélectionner la société
7566DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Ignorer l&#39;assistance automatique
7567DocType: BOM,Job Card,Carte de travail
7568DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
7569DocType: Issue,ISS-,ISS-
7570DocType: Item,Is Non GST,Est-ce que la TPS n&#39;est pas
7571DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Groupes de test de laboratoire
7572apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilité
7573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Le type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}
7574DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total des Notes de Frais (via Notes de Frais)
7575DocType: GST Settings,GST Summary,Résumé GST
7576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Veuillez activer un compte entrant par défaut avant de créer un groupe de récapitulatif quotidien
7577DocType: Assessment Result,Total Score,Score Total
7578DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norme ISO 8601
7579DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de Débit
7580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet commande.
7581DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-. AAAA.-
7582apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,"Veuillez entrer la clé ""API Consumer Secret"""
7583DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UDM du Stock
7584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Non Expiré
7585DocType: Student Log,Achievement,Réalisation
7586DocType: Asset,Insurer,Assureur
7587DocType: Batch,Source Document Type,Type de Document Source
7588apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Les horaires de cours suivants ont été créés
7589DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Embauche des employés
7590DocType: Journal Entry,Total Debit,Total Débit
7591DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Montant sponsorisé
7592DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de Produits Finis par Défaut
7593apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Veuillez sélectionner un patient
7594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendeur
7595DocType: Hotel Room Package,Amenities,Équipements
7596DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Récupérer automatiquement les conditions de paiement
7597DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fonds non déposés
7598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,De multiples modes de paiement par défaut ne sont pas autorisés
7599DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Utilisation des points de fidélité
7600,Appointment Analytics,Analyse des Rendez-Vous
7601DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné au Blog
7602DocType: Guardian,Alternate Number,Autre Numéro
7603DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score Maximum
7604apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
7605DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes du Mapping des Flux de Trésorerie
7606apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,N° de Rôle du Groupe
7607DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Révision et révisé le
7608DocType: Batch,Manufacturing Date,Date de production
7609apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,La création des honoraires a échoué
7610DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Créer les tiers manquants
7611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget total
7612DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laisser vide si vous faites des groupes d'étudiants par année
7613DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si cochée, Le nombre total de Jours Ouvrés comprendra les vacances, ce qui réduira la valeur du Salaire Par Jour"
7614apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour autoriser le dépassement de réception / livraison, mettez à jour &quot;Limite de dépassement de réception / livraison&quot; dans les paramètres de stock ou le poste."
7615apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?"
7616DocType: Subscription Settings,Prorate,Calculer au prorata
7617DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Avance
7618apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Modifier le Code du Modèle
7619apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de Terme. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
7620apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Compte de Devis
7621DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Relevé bancaire
7622DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Montant maximum admissible
7623,BOM Stock Report,Rapport de Stock de LDM
7624DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","S&#39;il n&#39;y a pas d&#39;intervalle de temps attribué, la communication sera gérée par ce groupe."
7625DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Différence de Quantité
7626DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de Base
7627DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du Crédit
7628,Electronic Invoice Register,Registre de facture électronique
7629DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position Signataire
7630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Définir comme Perdu
7631DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total des Heures Facturables
7632DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de jours maximum pendant lesquels l'abonné peut payer les factures générées par cet abonnement
7633DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Détail de la demande d&#39;avantages sociaux
7634apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Bon de Réception du Paiement
7635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
7636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Créer une demande de matériel
7637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d&#39;une période de paie valide, impossible de calculer {0}"
7638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
7639DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nouveau terme académique
7640,Course wise Assessment Report,Rapport d'Évaluation par Cours
7641DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modèle de commentaires client
7642DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Taxes ITC / UT utilisées
7643DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle de Taxation
7644DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le Même Taux Durant le Cycle de Vente
7645apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace
7646DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Autoriser les feuilles de temps en dehors des heures de travail de la station de travail.
7647apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clients dans la File d'Attente
7648DocType: Driver,Issuing Date,Date d&#39;émission
7649DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Rendez-vous pris
7650DocType: Student,Nationality,Nationalité
7651apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurer
7652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Soumettre cet ordre de travail pour continuer son traitement.
7653,Items To Be Requested,Articles À Demander
7654DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Autoriser la création de compte contre une entreprise enfant
7655DocType: Company,Company Info,Informations sur la Société
7656apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Sélectionner ou ajoutez nouveau client
7657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coût est requis pour comptabiliser une note de frais
7658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Emplois des Ressources (Actifs)
7659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Basé sur la présence de cet Employé
7660DocType: Payment Request,Payment Request Type,Type de demande de paiement
7661apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Noter la Présence
7662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte de Débit
7663DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de Début de l'Exercice
7664DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Employé
7665DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Poste de commande de restaurant
7666apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s) et {1} erreur (s)
7667DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arrondi (Devise Société)
7668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
7669DocType: Quiz,Max Attempts,Max tentatives
7670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser.
7671DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants.
7672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0."
7673DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;équipe de maintenance
7674DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Montant de l'Achat
7675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7676 to fullfill Sales Order {2}",Ne peut pas livrer le numéro de série {0} de l&#39;article {1} car il est réservé \ à la commande client complète {2}
7677DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-. AAAA.-
7678apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé
7679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
7680DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Avantages de l'Employé
7681apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numéro d&#39;employé
7682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
7683DocType: Work Order,Manufactured Qty,Qté Produite
7684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les actions n'existent pas pour {0}
7685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Sélectionnez compte différentiel
7686DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Type de partenaire de vente
7687DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID du webhook
7688apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Facture Créée
7689DocType: Asset,Out of Order,Hors service
7690DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité Acceptée
7691DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des stations de travail
7692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
7693apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0} : {1} n’existe pas
7694apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Sélectionnez les Numéros de Lot
7695apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,GSTIN (Destination)
7696apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures émises pour des Clients.
7697DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rendez-vous sur facture automatiquement
7698apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID du Projet
7699DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basée sur le salaire imposable
7700DocType: Company,Basic Component,Composant de base
7701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
7702DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrateur médical
7703DocType: Assessment Plan,Schedule,Calendrier
7704DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
7705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La structure de la structure salariale pour l&#39;employé existe déjà
7706apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,disponible
7707DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
7708DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt source
7709DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Référence
7710DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max Retry Limit
7711apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Liste de Prix introuvable ou desactivée
7712DocType: Content Activity,Last Activity ,Dernière Activité
7713DocType: Student Applicant,Approved,Approuvé
7714DocType: Pricing Rule,Price,Prix
7715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche'
7716DocType: Guardian,Guardian,Tuteur
7717apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Toutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket."
7718DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Taxe sur le salaire additionnel
7719DocType: Item Alternative,Item Alternative,Alternative à l'Article
7720DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Compte de produits par défaut à utiliser s'il n'est pas défini dans la fiche du praticien de santé pour comptabiliser les rendez-vous.
7721apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100
7722DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Créer les clients ou les fournisseurs manquant
7723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
7724DocType: Academic Term,Education,Education
7725DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Bon de salaire créé
7726DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Date de sortie prévue
7727apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Supp
7728DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Nommée Par
7729DocType: Employee,Current Address Is,L'Adresse Actuelle est
7730apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objectif de vente mensuel (
7731apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modifié
7732DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numéro du document d'identification
7733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié."
7734DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN Client
7735DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste des maladies détectées sur le terrain. Une fois sélectionné, il ajoutera automatiquement une liste de tâches pour faire face à la maladie"
7736apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Ceci est une unité de service de soins de santé racine et ne peut pas être édité.
7737DocType: Asset Repair,Repair Status,État de réparation
7738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
7739,Subcontracted Item To Be Received,Article sous-traité à recevoir
7740apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Ajouter des partenaires commerciaux
7741apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
7742DocType: Travel Request,Travel Request,Demande de déplacement
7743DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro.
7744DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt
7745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Veuillez d’abord sélectionner le Dossier de l'Employé.
7746apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Présence de {0} non soumise car il s'agit d'un jour férié.
7747DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le Rendu de Monnaie
7748DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexion à QuickBooks
7749DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Total des profits/pertes
7750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
7751DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promotion des employés
7752DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;équipe de maintenance
7753DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analyse du sol
7754apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Code du Cours:
7755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Veuillez entrer un Compte de Charges
7756DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problème
7757DocType: Account,Stock,Stock
7758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être un Bon de Commande, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal"
7759DocType: Employee,Current Address,Adresse Actuelle
7760DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre article, alors la description, l'image, le prix, les taxes etc seront fixés à partir du modèle sauf si spécifiés explicitement"
7761DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Ordre de travail pour les sous-assemblages
7762DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Détails des Achats / Production
7763DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d'Évaluation
7764DocType: Stock Entry,Per Transferred,Par transféré
7765apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventaire du Lot
7766DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,Numéro de transporteur GST
7767DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom de la procédure
7768DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de Contrat
7769DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID du vendeur
7770DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette Commande de Vente pour tous les Projets
7771DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Transaction bancaire
7772DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et Marge
7773DocType: Lab Test,Prescription,Ordonnance
7774DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance par défaut
7775DocType: Project,Second Email,Deuxième Email
7776DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Action si le budget annuel est dépassé par rapport aux dépenses réelles
7777apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Indisponible
7778DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min
7779apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Désactiver le Modèle
7780DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Date de la Transaction
7781DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté Planifiée
7782DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Commencer sur (jours)
7783DocType: Quality Action,Preventive,Préventif
7784apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Fournitures faites à des personnes non inscrites
7785DocType: Company,Date of Incorporation,Date de constitution
7786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Total des Taxes
7787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Dernier prix d&#39;achat
7788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire
7789DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Entrepôt Cible par Défaut
7790DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société)
7791DocType: Sales Invoice,Air,Air
7792apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin d'Année ne peut pas être antérieure à la Date de Début d’Année. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
7793DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Définir le magasin cible
7794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} n&#39;est pas dans la liste des jours fériés facultatifs
7795DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7796DocType: BOM,Scrap Items,Mettre au Rebut des Articles
7797DocType: Work Order,Actual Start Date,Date de Début Réelle
7798DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés pour cette Commande Client
7799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorer l&#39;affectation de structure salariale pour les employés suivants, car des enregistrements d&#39;affectation de structure salariale existent déjà pour eux. {0}"
7800apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
7801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Définir le mode de paiement par défaut
7802DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contre entrée de stock
7803DocType: Grant Application,Withdrawn,Retiré
7804DocType: Support Search Source,Support Search Source,Source de la recherche du support
7805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
7806DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brute %
7807DocType: BOM,With Operations,Avec des Opérations
7808DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Liste de clés du lien du message
7809apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit en devise {0}.
7810DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Actif Existant
7811DocType: Salary Component,Statistical Component,Composante Statistique
7812DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
7813DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sans Paiement de Taxe
7814DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération LDM
7815DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente
7816DocType: Options,Is Correct,Est correct
7817DocType: Item,Has Expiry Date,A une date d'expiration
7818apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Transfert d'Actifs
7819apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Type de probleme.
7820DocType: POS Profile,POS Profile,Profil PDV
7821DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'Événement
7822DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Téléphone (Bureau)
7823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ne peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence"
7824DocType: Inpatient Record,Admission,Admission
7825apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admissions pour {0}
7826DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Dernière synchronisation réussie de l&#39;enregistrement des employés. Réinitialisez cette opération uniquement si vous êtes certain que tous les journaux sont synchronisés à partir de tous les emplacements. S&#39;il vous plaît ne modifiez pas cela si vous n&#39;êtes pas sûr.
7827apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
7828apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Pas de valeurs
7829DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la Variable
7830apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes"
7831DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Frais différés
7832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},La date de départ {0} ne peut pas être antérieure à la date d'arrivée de l'employé {1}
7833DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'Actif
7834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif
7835DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance Payée
7836DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Pourcentage de surproduction pour les commandes client
7837DocType: Item Group,Item Tax,Taxe sur l'Article
7838apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Du Matériel au Fournisseur
7839DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sable limoneux
7840,Lost Opportunity,Occasion perdue
7841DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Déterminer la catégorie de taxe d&#39;adresse à partir de
7842DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planification des demandes de matériel
7843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Facture d'Accise
7844apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Le seuil {0}% apparaît plus d'une fois
7845DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants Email des employés
7846DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence Validée
7847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Dettes Actuelles
7848apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,La minuterie a dépassé les heures configurées.
7849apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
7850DocType: Inpatient Record,A Positive,A Positif
7851DocType: Program,Program Name,Nom du Programme
7852DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir Compte de la Taxe et des Frais pour
7853DocType: Driver,Driving License Category,Catégorie de permis de conduire
7854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Qté Réelle est obligatoire
7855apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les bons de commande pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution.
7856DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Équipe de Maintenance des Actifs
7857apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} a été envoyé avec succès
7858DocType: Loan,Loan Type,Type de Prêt
7859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Carte de Crédit
7860DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectif de qualité
7861DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à produire ou à réemballer
7862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Erreur de syntaxe dans la condition: {0}
7863apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Aucun problème soulevé par le client.
7864DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-YYYY.-
7865DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets Principaux / En Option
7866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.
7867DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Expédition Directe
7868DocType: Driver,Suspended,Suspendu
7869DocType: Training Event,Attendees,Participants
7870DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails familiaux comme le nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
7871DocType: Academic Term,Term End Date,Date de Fin du Terme
7872DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et Frais Déductibles (Devise Société)
7873DocType: Item Group,General Settings,Paramètres Généraux
7874DocType: Article,Article,Article
7875apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,La Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
7876DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Pourcentage de déduction
7877DocType: GL Entry,To Rename,Renommer
7878DocType: Stock Entry,Repack,Ré-emballer
7879apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Sélectionnez pour ajouter un numéro de série.
7880apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Veuillez définir le code fiscal du client &#39;% s&#39;
7881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Veuillez sélectionner la Société en premier
7882DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs Numériques
7883apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Joindre le Logo
7884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveaux du Stocks
7885DocType: Customer,Commission Rate,Taux de Commission
7886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Ecritures de paiement créées avec succès
7887apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
7888apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Pas permis. S&#39;il vous plaît désactiver le modèle de procédure
7889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne"
7890DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Zone préférée pour l&#39;hébergement
7891apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytique
7892DocType: Salary Detail,Additional Amount,Montant supplémentaire
7893apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Le panier est Vide
7894apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
7895 can have delivery based on Serial No",L&#39;article {0} n&#39;a pas de numéro de série. Seuls les articles sérilisés peuvent être livrés en fonction du numéro de série.
7896DocType: Vehicle,Model,Modèle
7897DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Coût d'Exploitation Réel
7898DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque/N° de Référence
7899apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basé sur FIFO
7900DocType: Soil Texture,Clay Loam,Terreau d&#39;argile
7901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La Racine ne peut pas être modifiée.
7902DocType: Item,Units of Measure,Unités de Mesure
7903DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Loué dans une ville métro
7904DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuration de taxe retenue à la source par défaut
7905DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la Fabrication pendant les Vacances
7906DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Date du Bon de Commande du Client
7907DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.AAAA.-
7908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social
7909DocType: Asset,Default Finance Book,Livre comptable par défaut
7910DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les Pièces Jointes Publiques
7911apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifier les détails de publication
7912DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du Poids du Paquet
7913DocType: Leave Type,Is Compensatory,Est compensatoire
7914DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Heure de réservation
7915DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passerelle de Paiement
7916DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée."
7917DocType: Company,Existing Company,Société Existante
7918DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Résultat envoyé par Email
7919DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Détail du modèle de taxe d&#39;article
7920apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","La Catégorie de Taxe a été changée à ""Total"" car tous les articles sont des articles hors stock"
7921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,La date de fin ne peut être égale ou antérieure à la date de début
7922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Rien à changer
7923apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un responsable requiert le nom d&#39;une personne ou le nom d&#39;une organisation
7924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv
7925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Erreur dans certaines lignes
7926DocType: Holiday List,Total Holidays,Total des vacances
7927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modèle de courrier électronique manquant pour l&#39;envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
7928DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme Présent
7929DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Couleur de l'Indicateur
7930DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,À Recevoir et Facturer
7931apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction
7932apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Veuillez sélectionner le numéro de série
7933DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Est cumulatif
7934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer
7935apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modèle des Termes et Conditions
7936DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Détails de la Livraison
7937apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l&#39;évaluation.
7938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
7939DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Aide des Termes et Conditions
7940,Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article
7941DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Date d'expiration
7942DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom et désignation de l'employé sur l'imprimé
7943apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adresses et Contacts des Fournisseurs
7944,accounts-browser,navigateur-de-comptes
7945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie
7946apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Données de Base du Projet.
7947DocType: Contract,Contract Terms,Termes du contrat
7948apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuer la configuration
7949DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants."
7950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantité maximale de prestations sociales du composant {0} dépasse {1}
7951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Demi-Journée)
7952apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Traiter les données de base
7953DocType: Payment Term,Credit Days,Jours de Crédit
7954apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire
7955DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Paramètres Exotel
7956DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est un Report
7957DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles Absent est marqué. (Zéro à désactiver)
7958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir les Articles depuis LDM
7959apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Jours de Délai
7960DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Est une dépense d'impôt sur le revenu
7961apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Votre commande est livrée!
7962apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne #{0} : La Date de Comptabilisation doit être la même que la date d'achat {1} de l’actif {2}
7963DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Vérifiez si l'Étudiant réside à la Résidence de l'Institut.
7964DocType: Course,Hero Image,Image de héros
7965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus
7966,Stock Summary,Résumé du Stock
7967apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d'un actif d'un entrepôt à un autre
7968DocType: Vehicle,Petrol,Essence
7969DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Prestations sociales restantes (par année)
7970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Liste de Matériaux
7971DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L&#39;heure après l&#39;heure de début du quart de travail où l&#39;enregistrement est considéré comme tardif (en minutes).
7972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
7973DocType: Employee,Leave Policy,Politique de congé
7974apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Mise à jour des articles
7975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Date de Réf.
7976DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du Départ
7977apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Voir le journal des appels
7978DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
7979DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taux d'Intérêt
7980DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant Approuvé
7981DocType: Item,Shelf Life In Days,Durée de conservation en jours
7982DocType: GL Entry,Is Opening,Écriture d'Ouverture
7983DocType: Department,Expense Approvers,Approbateurs de notes de frais
7984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
7985DocType: Journal Entry,Subscription Section,Section Abonnement
7986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
7987DocType: Training Event,Training Program,Programme de formation
7988DocType: Account,Cash,Espèces
7989DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Non payé et à prix réduit
7990DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site web et d'autres publications.