blob: 2d38445a589744314b6430e1e843e6973a4c3ce4 [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fundusze emerytalne
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrąglania (waluta firmy
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Konto kredytowe
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Termin składania
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Zmień kod szablonu
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota sankcji
8DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia nie jest dostępny w {0}
10DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Potwierdzenie transportu nr
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053012DocType: Opportunity,Probability (%),Prawdopodobieństwo (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000013DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produkty WooCommerce
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Zapłać tylko za konto
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne, takie jak Firma, Waluta, bieżący rok podatkowy itp."
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Śledzenie czasu
19DocType: Employee Education,Under Graduate,Pod dyplomem
20DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Nr części dostawcy
21DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balans imprezowy
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Źródło funduszy (zobowiązania)
23DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Opodatkowane płyty płacowe
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053024DocType: Quality Action,Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000025DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
26apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Najpierw wprowadź pozycję produkcyjną
27DocType: Quiz,Grading Basis,Podstawa klasyfikacji
28DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
29DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / Recd From
30DocType: BOM,Scrap Material Cost,Koszt materiału złomowego
31DocType: Material Request Item,Received Quantity,Otrzymana ilość
32,Sales Person-wise Transaction Summary,Sprzedaż Osobiste podsumowanie transakcji
33DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
34apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Tryb płatności
35DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Wyślij do Podwykonawcy
36DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz adres wysyłki
37DocType: Student,AB-,AB-
38apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0}
39apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} jest obowiązkowe do generowania płatności przelewem, ustaw pole i spróbuj ponownie"
40apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Niektóre wiadomości e-mail są nieprawidłowe
41DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację
42DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa terminu
43DocType: Question,Question,Pytanie
44DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnienia
45apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Więcej szczegółów
46DocType: Salary Component,Earning,Zarobkowy
47DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add
48DocType: Employee Group,Employee Group,Grupa pracowników
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053049DocType: Quality Procedure,Processes,Procesy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000050DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Określ kurs wymiany, aby przeliczyć jedną walutę na inną"
51apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Wymagany magazyn na magazynie Pozycja {0}
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji oceny kryteriów dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
54DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz Uzgodnione wpisy
55DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową stawkę wyceny
56apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.
57apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatku została zmieniona na „Razem”, ponieważ wszystkie elementy są towarami innymi niż towar"
58DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Podatek od elastycznych świadczeń
59apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Opiera się to na Arkuszach czasu stworzonych dla tego projektu
60apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Cena zakupu
61DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki
62DocType: Budget,Budget Accounts,Konta budżetowe
63apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Numer seryjny {0} ilość {1} nie może być ułamkiem
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Zapas W Ręce
65DocType: Workstation,Wages,Wynagrodzenie
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu dla pracownika {0} dla {1}
67DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Niezapłacone konto należności
68DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST
69apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą pracy od daty zakończenia pracy
70DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Ma zastosowanie w przypadku zatrudniania pracowników
71apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określona LM {0} nie istnieje dla elementu {1}
72apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Firma (nie Klient lub Dostawca).
73DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Seria faktur sprzedaży
74apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Utworzono rekord ruchu zasobów {0}
75DocType: Lab Prescription,Test Created,Test utworzony
76DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin rozpoczęcia
77apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Anulowane spotkanie {0} i faktura sprzedaży {1}
78DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
79apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Twój adres email...
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053081DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000082DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj zaliczki wypłacone
83DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów
84DocType: GL Entry,Voucher No,Kupon nr
85DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmień kolejność poziomów na podstawie magazynu
86apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymane zlecenie nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować"
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
88DocType: Customer,Customer Primary Contact,Główny kontakt klienta
89DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Szczegóły BOM Nie
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Gotówka w dłoni
91apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy datą od daty do daty
92apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Ołów musi być ustawiony, jeśli Szansa pochodzi z Ołowiu"
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w grupę.
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Karta czasu pracy {0} jest już ukończona lub anulowana
95DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
96
97Examples:
98
991. Validity of the offer.
1001. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1011. What is extra (or payable by the Customer).
1021. Safety / usage warning.
1031. Warranty if any.
1041. Returns Policy.
1051. Terms of shipping, if applicable.
1061. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1071. Address and Contact of your Company.","Standardowe warunki i postanowienia, które można dodać do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z wyprzedzeniem, na kredyt, zaliczki na części itp.). 1. Co jest dodatkowe (lub płatne przez klienta). 1. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa / użytkowania. 1. Gwarancja, jeśli taka istnieje. 1. Zwraca zasady. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposoby rozwiązywania sporów, odszkodowań, odpowiedzialności itp. 1. Adres i kontakt Twojej firmy."
108apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Pozostaw powiadomienie o statusie
109DocType: Designation Skill,Designation Skill,Umiejętność oznaczania
110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Wymagana ilość dla elementu {0} w wierszu {1}
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie Party, najpierw wybierz Party Type"
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak przypisanej struktury wynagrodzeń dla pracownika {0} w podanym dniu {1}
113DocType: Prescription Duration,Number,Numer
114DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa oparta na kursie dla każdej partii
115DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
116DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Data aktualizacji aktualizacji
117DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importuj plan kont z pliku csv
118apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Obsługa aplikacji publicznych jest przestarzała. Proszę ustawić prywatną aplikację, aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja obsługi"
119DocType: Contract,Signed,Podpisano
120DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki i zasady1
121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Wybierz najpierw rekord pracownika.
122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
123DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Wynikowy HTML
124DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta
125DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Jest to oparte na logach przeciwko temu pojazdowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
127DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
128DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt w nagłych wypadkach
129DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL autoryzacji
130DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
131DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokaż pokaz slajdów na górze strony
132DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnika
133apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatku dla koszyka
134apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,W produkcji
135DocType: Payment Entry,Payment References,Referencje płatności
136DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do
137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Od {0} typu {1}
138DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa Projektu
139DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość towaru
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Element podrzędny nie powinien być pakietem produktów. Usuń element `{0}` i zapisz
141DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ścieżka klucza wyniku odpowiedzi
142DocType: Travel Request,Fully Sponsored,W pełni sponsorowane
143apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz typ jednostki serwisowej
144DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ustawienia offline POS
145DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia
146DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał
147DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Wiersz odniesienia
148DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Przydział roczny
149DocType: Buying Settings,Subcontract,Podkontrakt
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty za wycenę nie mogą być oznaczone jako Inclusive
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Nie udało się zalogować
153apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Przedmioty i ceny
154DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności
155DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
156DocType: Assessment Plan,Program,Program
157DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna
158DocType: Complaint,Complaint,Skarga
159DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów
160DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Menedżer przedmiotów
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta rachunku zamknięcia musi być {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budżety
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Otwarcie pozycji faktury
164DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Zaplanuj materiał na podzespoły
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Sprzęt komputerowy
166DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył MR"
167DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Zaliczka
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530168DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nazwa wymiaru
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000169DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Przeciwko pozycji faktury sprzedaży
170DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
171DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji
172DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
173DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Nie pokazuj żadnych symboli takich jak $ etc obok walut.
174DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Typ komponentu wynagrodzenia
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki
176DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
177apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Typ pojazdu
178DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator opieki zdrowotnej
179DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Próg pojedynczej transakcji
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Nadawanie
181DocType: Support Search Source,Post Title Key,Klucz tytułu postu
182DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta
183apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii towaru
184DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. Ilość
185DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Potrącenia lub straty płatności
186DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Na ilość przedmiotu
187apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego"
189apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Brak arkuszy czasu
190DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapowanie nagłówka instrukcji
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
192DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfer materiałów do produkcji
193DocType: Supplier,Block Supplier,Blokuj dostawcę
194apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce
195apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Z miejsca
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
197DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Faktura zafakturowana
198DocType: Bin,Requested Quantity,Wymagana ilość
199DocType: Student,Exit,Wyjście
200DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informacje o wysyłce
201DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (waluta firmy)
202DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia sprzedaży
203apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Ustaw datę dołączenia dla pracownika {0}
205apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,O Twojej firmie
206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Rok podatkowy {0} nie istnieje
207DocType: Attendance,Leave Application,Opuść aplikację
208apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Dziennik konserwacji
209apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas księgowania
210apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Zniżka
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +0530211DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Wykorzystaj punkty lojalnościowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000212DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Seria notowań
213DocType: Guardian,Occupation,Zawód
214DocType: Item,Opening Stock,Czas otwarcia
215DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena dostawcy
216DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Pokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
217DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Czas w minutach
218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Pozycja {0} nie istnieje w systemie lub wygasła
219DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,System rabatów cenowych
220DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper
221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Co to robi?
222,Sales Invoice Trends,Trendy faktur sprzedaży
223DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
224DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasa / procent
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000225,Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych
226DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Czy powrót (uwaga kredytowa)
227DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka laboratoryjna
228DocType: Shopify Settings,status html,status html
229DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Na przykład 2012, 2012-13"
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,niepełnosprawny użytkownik
231DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
232DocType: Warehouse,Warehouse Type,Typ magazynu
233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Szybki wpis do dziennika
234apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Zużyta kwota
235apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Zakończone
236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Oczekująca kwota
237DocType: Supplier,Warn RFQs,Ostrzegaj zapytania ofertowe
238DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Recepta laboratoryjna
239apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą dostępną do użycia
240DocType: Certification Application,USD,USD
241apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Zasób {0} nie może zostać złomowany, ponieważ jest już {1}"
242DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu
243DocType: Donor,Donor Type,Typ dawcy
244DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży
245DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data wykupu
246apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Zatwierdzający użytkownik nie może być taki sam jak użytkownik. Reguła ma zastosowanie do
247DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Harmonogram opłat Grupa studencka
248apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
249apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Podaj {0}
250apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Do GSTIN
251apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin zakończenia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia okresu. Popraw daty i spróbuj ponownie.
252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Nie znaleziono pracownika
253DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Kategoria zwolnienia
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
256DocType: Content Activity,Last Activity ,Ostatnia aktywność
257DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich miejsc, w których rośnie uprawa"
258apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny urlop dozwolony w typie urlopu {0} to {1}
260,Qty to Transfer,Ilość do przeniesienia
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
262apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Ustaw domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
263apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Dla wybranego elementu nie ma żadnego wariantu przedmiotu
264DocType: Contract,Contract Details,Szczegóły umowy
265DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł przeszukiwać te pola"
266apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
267apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Zmień kod
268DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia
269DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Stopień pracownika (opcjonalnie)
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Miejsce powstawania kosztów dla przedmiotu z kodem towaru ”
271DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna UOM zapasów
272DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt wynajmu
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Wynik szkolenia
274apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Nie utworzono zlecenia pracy
275apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metr
276DocType: Course,Hero Image,Obraz bohatera
277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Brak przedmiotów do spakowania
278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Wymagany magazyn dostawy dla pozycji magazynowej {0}
279apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn zastrzeżony jest obowiązkowy dla przedmiotu {0} w dostarczanych surowcach
280apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0}
281apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Kwota SGST
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo konta już w Kredycie, nie możesz ustawić „Bilans musi być” jako „Debet”"
283DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Raport GSTR 3B
284DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota
285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Wymagane jest polecenie zapłaty
286apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Nazwa przedmiotu
287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Koszt nowego zakupu
288DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje dotyczące klienta.
289DocType: Quiz Result,Wrong,Źle
290apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
291DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł."
292DocType: Payment Entry,Received Amount,Otrzymana ilość
293DocType: Item,Is Sales Item,Czy pozycja sprzedaży
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Wygeneruj plik tekstowy
295DocType: Item,Variants,Warianty
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Opłaty będą rozdzielane proporcjonalnie na podstawie ilości lub kwoty przedmiotu, zgodnie z wyborem"
297apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Oczekujące działania na dziś
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530298DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proces procedury jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000299DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Partia studencka
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Wymagana stawka wyceny dla pozycji w rzędzie {0}
301DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Podstawowa stawka godzinowa (waluta firmy)
302DocType: Job Offer,Printing Details,Drukowanie szczegółów
303DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,kierownik produkcji
304DocType: BOM,Job Card,Karta pracy
305DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
306DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","ID użytkownika systemu (login). Jeśli jest ustawiony, stanie się domyślny dla wszystkich formularzy HR."
307apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Wszystkie grupy przedmiotów
308apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wybierz Status
309DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Stała stawka
310apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Linia lotnicza
311DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły terminu
312DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
313DocType: SMS Center,Send To,Wysłać do
314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Średnia stopa
315DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Ustaw ilość w transakcjach na podstawie seryjnego braku wejścia
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Waluta konta zaliczkowego powinna być taka sama jak waluta firmy {0}
317apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530318DocType: GSTR 3B Report,October,październik
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000319DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj identyfikator podatkowy klienta z transakcji sprzedaży
320apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0}
322DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista kontrolna realizacji umowy
323apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Wszystkie produkty
324apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Wyszukiwarka produktów
325DocType: Salary Slip,Net Pay,Płaca netto
326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Total Invoiced Amt
327DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Faktura eksploatacyjna osobno
328DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżetu nie można przypisać do konta grupowego {0}
330DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i kwota
331DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność
332apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
333DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
335 will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} ilość elementu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
336DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo ucznia
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Zapis księgowy {0} nie ma konta {1} lub nie został już dopasowany do innego kuponu
338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Koszty prawne
339apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Sprawdzić
340apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Szczegóły członkostwa
341apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta
342apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz."
343DocType: Account,Income,Dochód
344DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Stawka, po której stosuje się ten podatek"
345apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Potwierdzenie płatności Uwaga
346DocType: Asset Finance Book,In Percentage,W procentach
347apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Oferty otrzymane od dostawców.
348DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data referencyjna
349apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Dni czasu wiodącego
350DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} przeciwko zamówieniu {1}
352apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Utworzono rekordy opłat - {0}
353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Uwaga: {0}
354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Numer seryjny {0} został już odebrany
355DocType: HR Settings,Leave Settings,Opuść ustawienia
356DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Uwaga do wydania
357,Batch Item Expiry Status,Status wygaśnięcia pozycji partii
358apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transakcje na akcje
359apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lokalizacja wydarzenia
360apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film i wideo
361DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy
362apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} nie jest dostępny. <br> Ustaw poprawnie swój Plan kont.
363DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Początkowa lokalizacja od lewej krawędzi
364DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
365DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Spotkania
366apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Utworzono zasób {0}
367apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Wprowadź planowaną ilość dla pozycji {0} w wierszu {1}
368apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wybierz opcję Partia
369DocType: BOM,Item Description,opis przedmiotu
370DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
371apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz konsumenta API
372DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli
374DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Domyślna jednostka odległości
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +0530375DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Zużyj zapasy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000376DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar działania
377apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Więc nie.
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} nie znaleziono dla elementu {1}
379DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Ustaw magazyn źródłowy
380DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta
381DocType: Asset,Insurance End Date,Data zakończenia ubezpieczenia
382DocType: Bank Account,Branch Code,Kod oddziału
383apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Respond,Czas na odpowiedź
384apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum użytkowników
385DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Pozycja kosztów wyładowanych
386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedający i kupujący nie mogą być tacy sami
387DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
388apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Dostępny
389DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele osoby sprzedającej
390DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operacja BOM
391DocType: Student,O-,O-
392DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota odsetek
393DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie
394apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Dodaj nowy adres
395DocType: POS Profile,Write Off Account,Zapisz konto
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Oferta / oferta cenowa
397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Współpracownik
398apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Wprowadź wszystkie wymagane wartości wyników
399DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Dostarczony przedmiot zamówienia zakupu
400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Element {0} nie jest przedmiotem zserializowanym
401DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient GoCardless
402DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Zostaw saldo
403apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
404DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,imię przełożonego
405DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nazywanie kampanii według
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530406DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Kod kursu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Kosmonautyka
408DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozłóż opłaty na podstawie
409DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny karty wyników dostawcy
410DocType: Account,Stock,Zbiory
411DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rodzaj dokumentu odbioru
412DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja klientów według regionu
413DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Płatne
414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Rząd
415apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Twórz rekordy pracowników, aby zarządzać urlopami, roszczeniami z tytułu wydatków i listą płac"
416apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
417apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1}
418apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Kupno standardowe
419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Uczeń
420apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Dodaj karty graficzne
421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Numer nowego konta zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
422apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazyn Dostawcy jest obowiązkowy dla podwykonawców Potwierdzenie zakupu
423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Wprowadź preferowany adres e-mail kontaktu
424DocType: Vital Signs,Normal,Normalna
425DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta POS
426DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę
427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Węzły potomne można tworzyć tylko w węzłach typu „Grupa”
428DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z)
429,Requested,Zażądano
430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Pozycja {0} nie jest towarem
431DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
432DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Zapisz kwotę różnicy
433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Pozycja {0} jest wyłączona
434DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data zakończenia
435apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Spełnienie
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej"
437apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Całkowite zamówienie uwzględnione
438DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optymalizuj trasę
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Procent rabatu można zastosować albo w oparciu o cennik, albo w odniesieniu do wszystkich cenników."
440DocType: Training Event,Trainer Email,E-mail trenera
441apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Uzyskaj od Spotkania Pacjenta
442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Programista
443DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Kolekcja próbek
444apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na temat szkolenia, klikając „Opinie szkoleniowe”, a następnie „Nowe”"
445DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBooks
446apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Zapisanie studenta
447DocType: Employee Advance,Claimed,Twierdził
448apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Odchodzi
449DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Podział wynagrodzenia na podstawie zarobków i odliczeń.
450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Brak struktury wynagrodzeń
451DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole akcji
452,Quotation Trends,Trendy cytatowe
453apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext
454DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Czas odpowiedzi i rozdzielczości
455DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Poziom zbierania
456DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
457DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Szczegóły bramki płatności
458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla oznaczenia {1}
459DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn internetowy
460DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Stawka z marżą
461apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
462apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Dodaj potencjalnych klientów
463apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Magazyn zapasowy
464DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Brak pozwolenia
466apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Wybierz firmę ...
467DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw
468DocType: Salary Component,Formula,Formuła
469DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył wartość rzeczywistą"
470DocType: Leave Type,Allow Encashment,Zezwalaj na szyfrowanie
471apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Działanie / zadanie projektu.
472DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Przedmiot faktury Transakcja wyciągu bankowego
473DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
474DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Szablon dołączania pracowników
475DocType: Pricing Rule,Same Item,Ten sam przedmiot
476apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Kwota dla pojedynczej transakcji przekracza maksymalną dozwoloną kwotę, utwórz oddzielne zlecenie płatnicze, dzieląc transakcje"
477DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Utworzono pensje wynagrodzenia
478apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Testy laboratoryjne
479DocType: Payment Request,Party Details,Szczegóły imprezy
480apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych przedmiotów
481apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania"
482DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiałów do produkcji
483DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla przedmiotu, który zostanie pokazany na stronie internetowej"
484DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji
485DocType: Asset Movement,Purpose,"Cel, powód"
486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
487DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Jednostka serwisowa
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000488DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numer dokumentu identyfikacyjnego
489DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000490DocType: Employee Education,Employee Education,Edukacja pracowników
491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Liczba pozycji nie może być mniejsza niż bieżąca liczba pracowników
492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
493apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Cennik zakupów
494apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru
495apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Istnieje wiele lat fiskalnych dla daty {0}. Proszę ustawić firmę w roku podatkowym
496apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Wymagana jest data użycia
497DocType: Employee Training,Training Date,Data szkolenia
498apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku
499apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Zapytanie o Materiały
500DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przydzielona (waluta firmy)
501DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Pozycja zamówienia do restauracji
502DocType: Delivery Stop,Distance,Dystans
503DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Uzyskaj rozbicie finansowe danych dotyczących podatków i opłat przez Amazon
504DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
505apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Dla przedmiotu {0} ilość musi być liczbą dodatnią
506apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Koszyk przedmiotów
507apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} nie są powiązane
508DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwórz powiadomienia
509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności
510DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
511DocType: Item,Has Serial No,Ma numer seryjny
512DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Użytkownik produkcyjny
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Księga główna
514DocType: Journal Entry Account,Loan,Pożyczka
515DocType: Vehicle,Fuel UOM,Paliwo paliwa
516DocType: Issue,Support,Wsparcie
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
518DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Naprawiono ustawienia amortyzacji zasobów
519DocType: Employee,Department and Grade,Wydział i klasa
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Wymagane czeki
521DocType: Lead,Do Not Contact,Nie kontaktuj się
522DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Zaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży
523DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferencje Posiłków
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele reguł cenowych o najwyższym priorytecie, stosowane są następujące priorytety wewnętrzne:"
525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} nie jest aktywny lub nie istnieje
526apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji na akcjach
527DocType: Item Default,Sales Defaults,Domyślne ustawienia sprzedaży
528apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Nakładaj się na punktację między {0} a {1}
529DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga
530DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Utwórz nową płatność / wpis do dziennika
531DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli na podstawie powyższych warunków zostaną znalezione dwa lub więcej reguł cenowych, zostanie zastosowany priorytet. Priorytet to liczba od 0 do 20, natomiast wartość domyślna to zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie miała pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele reguł cenowych o takich samych warunkach."
533apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: ilość jest obowiązkowa
534DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Przeciw kontu dochodowemu
535apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: nie można wystawić faktury zakupu dla istniejącego zasobu {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik zmiany UOM wymagany dla UOM: {0} w pozycji: {1}
538apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
539DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elektrycznej
540DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Serwis pojazdów
541apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Wprowadzanie zapasów
542DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Naprawiono numer depozytu
543DocType: Vital Signs,Very Coated,Bardzo powlekany
544DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mailem wysłane
545DocType: Production Plan,For Warehouse,Dla magazynu
546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Nie znaleziono adresu e-mail pracownika, dlatego wiadomość e-mail nie została wysłana"
547DocType: Currency Exchange,From Currency,Z waluty
548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Zwrot / nota debetowa
549DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej."
550apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość"
551apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Wybierz usługę opieki zdrowotnej
553DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź liście
554DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy firmy
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: zestawienie materiałów nie zostało znalezione dla elementu {1}
556DocType: Loan,Account Info,Informacje o koncie
557DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
558DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu dla Billa
559DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto
560DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzająca rola (powyżej dozwolonej wartości)
561DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
562DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Wznów dołączenie
563DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Kierownik ds. Rolnictwa
564apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Wpisy wsadowe
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Obowiązujące w przypadku zamówienia zakupu i ma zastosowanie w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / strata na zbyciu aktywów
567DocType: Loan,Total Payment,Całkowita płatność
568DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacji
569DocType: Asset,Fully Depreciated,W pełni zdeprecjonowany
570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Tworzenie kont
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu elementu
572DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawców
573apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Cennik sprzedaży
574DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
575DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
576DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Tylko wpływ podatkowy (nie można żądać, ale część dochodu podlegającego opodatkowaniu)"
577DocType: Item Default,Purchase Defaults,Domyślne zakupy
578DocType: Contract,Contract Template,Szablon umowy
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,W oczekiwaniu na liście
581DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
582DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Szczegóły zużycia
583apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności
584DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla opcji Pozostaw powiadomienie o stanie w Ustawieniach HR.
586apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Karta raportu studenta
587apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dostaw
588DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ostatnia synchronizacja danych
589apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje
590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Na podstawie warunków płatności
591DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w domyślnym cenniku sprzedaży.
592DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testowy
593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Utwórz warianty
594DocType: Item Default,Default Expense Account,Konto wydatków domyślnych
595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w Grupach Uczniów
596apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
597DocType: Lead,Lead Owner,Główny właściciel
598DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
599apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Szukaj przedmiotu (Ctrl + i)
600apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Wynik przesłany
601DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: nie twórz kont dla klientów i dostawców
603apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupa studentów lub harmonogram zajęć jest obowiązkowa
604DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon podatku od sprzedaży
605DocType: BOM,Routing,Routing
606DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
607apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Dopasuj niepowiązane faktury i płatności.
608apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Salda otwarcia
609DocType: Supplier,PAN,PATELNIA
610DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji
611DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Imię beneficjenta
612apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nowy adres
613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
614 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Firmy zależne zaplanowały już {1} oferty pracy o budżecie {2}. Plan kadrowy dla {0} powinien przeznaczyć więcej wolnych miejsc pracy i budżetu na {3} niż planowano dla spółek zależnych
615DocType: Stock Entry,From BOM,Z BOM
616DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Wnioskodawca
617DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Pozostaw wagę przed aplikacją
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji
619DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Pokaż pensję wynagrodzenia
621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział procentowy powinien być równy 100%
622DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji UOM
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Nie można zaktualizować zapasu przed pokwitowaniem zakupu {0}
624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli „{1}”
625DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 rocznie
626DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardian Student
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwierania w planie kont
628DocType: Account,Include in gross,Uwzględnij w brutto
629apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne
630DocType: Tally Migration,UOMs,UOM
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie pasuje do {1} / {2} w {3} {4}
632apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowe odwołanie {0} {1}
633DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korygujące / zapobiegawcze
634DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Praca w toku
635DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
637DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa działania
638DocType: Employee,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne
639DocType: Student Group,Max Strength,Maksymalna siła
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Zduplikowana grupa klientów znaleziona w tabeli grup cutomerów
641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie można zastosować / anulować przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}"
642DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Kwota
643DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z marżą (waluta firmy)
644DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć
645DocType: Tax Rule,Shipping Country,Kraj wysyłki
646DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź tę notatkę dostawy w odniesieniu do dowolnego projektu
647DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślne konto płatnych płac
648DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Aktualizuj harmonogram
649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aktualizowanie szacowanych czasów przyjazdu.
650DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Szczegóły książki finansowej
651apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Numer seryjny {0} nie należy do dokumentu dostawy {1}
652apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s”
653DocType: Sales Partner,Logo,Logo
654DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Uwzględnij wakacje w liściach jako liście
655DocType: Shift Assignment,Shift Request,Prośba o zmianę
656apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można zaznaczyć Wypisanego rekordu pacjenta w szpitalu, istnieją niezapłacone faktury {0}"
657DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Zakres
658DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data zakończenia usługi
659DocType: Article,Publish Date,Data publikacji
660DocType: Student,O+,O +
661DocType: BOM,Work Order,Porządek pracy
662DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transakcja
663DocType: Workstation,per hour,na godzinę
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta akcja zatrzyma przyszłe rozliczenia. Czy na pewno chcesz anulować tę subskrypcję?
665apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Podatek stanowy / UT
666apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Karty wyników
667,Projected Quantity as Source,Przewidywana ilość jako źródło
668DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupa dostawców macierzystych
669apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze o zduplikowanych terminach w innych wierszach: {0}
670DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
672DocType: Lead,Lead,Prowadzić
673DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
674apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Instytucja konfiguracji
675,Salary Register,Rejestr wynagrodzeń
676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego klienci będą automatycznie przypisywani do danego poziomu, jak na ich wydane"
677DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data wysłania
678DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od daty
679apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupie studentów {0} jest inny.
680DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST
681DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Obowiązkowe określenie terminu akademickiego
682DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Wartość licznika kilometrów (ostatni)
683apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Przenieś aktywa z jednego magazynu do drugiego
684DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
685DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Szczegóły dotyczące aplikacji świadczeń pracowniczych
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} między {2} a {3}:
687DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Konto kapitałowe w toku
688DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Rodzaj i kwota świadczenia
689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Ustaw domyślne konto płatne dla firmy {0}
690DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista świąteczna
691DocType: Job Card,Total Time in Mins,Całkowity czas w minutach
692DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Kwota wysyłki
693apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Całkowity nieobecny
694DocType: Fee Validity,Reference Inv,Nr referencyjny
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia Otwarcia {2} Faktur
696DocType: Bank Account,Is Company Account,Czy konto firmowe
697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów e-mailem?
698DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Obroty
699DocType: Vital Signs,Tongue,Język
700DocType: Journal Entry,Excise Entry,Wpis akcyzowy
701apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Wyczyść filtry
702DocType: Delivery Trip,In Transit,W tranzycie
703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo konta {0} musi zawsze wynosić {1}
705apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Invalid Blanket Order dla wybranego klienta i przedmiotu
706DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM."
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pakiet produktów
708DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nowy kurs wymiany
709apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Otwórz do zrobienia
710apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Utwórz listę odbiorców
711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Zobowiązania bieżące
712apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext
713DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka
714DocType: Item Attribute,To Range,Do zasięgu
715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} ma zastosowanie po {1} dniach roboczych
716DocType: Task,Task Description,Opis zadania
717DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numer swift
718DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku
719DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Zastosuj kwotę potrącenia podatku
720DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Stała karta wyników dostawcy
721DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Czytanie inspekcji jakości
722DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni
723DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
724DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
725DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Niestandardowy podpis w druku
726DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedury
727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Otwarte kwestie
728DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria do amortyzacji aktywów (wpis do dziennika)
729DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Status obłożenia
730apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Urlop uprzywilejowany
731DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktualna data zakończenia faktury
732DocType: Sample Collection,Collected Time,Czas zebrania
733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Wybierz BOM dla pozycji w wierszu {0}
734DocType: Department,Expense Approver,Zatwierdzający wydatki
735DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nowe transakcje
736apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Kwota do zapłaty
737DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Cały kontakt z dostawcą
738apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie typu {1}
739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Pozostaw typ {0} nie jest możliwy do szyfrowania
740DocType: Contract,Fulfilment Status,Status realizacji
741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Anuluj subskrypcję tego e-maila
742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} utworzone
743DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna
744DocType: Asset,Asset Category,Kategoria aktywów
745DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limit procentowy
746DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych
747apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wybierz Nr seryjny
748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Zwrot sprzedaży
749apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nie znaleziona nagrania
750DocType: Department,Expense Approvers,Osoby zatwierdzające wydatki
751DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupuj te same elementy
752DocType: Company,Parent Company,Przedsiębiorstwo macierzyste
753DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Rachunek w rachunku bieżącym banku
755DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Istnieje grupa przedmiotów o tej samej nazwie, zmień nazwę przedmiotu lub zmień nazwę grupy elementów"
757DocType: Student,B+,B +
758apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujący element {0} nie jest oznaczony jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu
759DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Zezwól na nakładanie się
760apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w zakresie od {1} do {2} w przyrostach {3} dla elementu {4}
761DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
762DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela procedur jakości
763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Utworzono numer seryjny {0}
764DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
765DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Dostarczyć i Bill
766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Dodano do szczegółów
767apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do Marketplace
768DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej
769DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem
770DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nazwa poziomu
771DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcji
772apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Wzięty
773apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz datę rozpoczęcia i datę zakończenia dla elementu {0}
774DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacyjne
775DocType: Student Admission,Admission End Date,Data zakończenia przyjęcia
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
777 ","Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Określ firmę, aby kontynuować"
779DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Konserwacji aktywów
780DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data wniosku o materiał
781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Obowiązki
782DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Całkowita kwota kalkulacji (za pomocą grafików)
783apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM
784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Liście rocznie
785DocType: Student,Date of Leaving,Data wyjazdu
786apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury
787DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Powiadomienia SMS laboratoryjne
788DocType: Program,Is Published,Jest opublikowany
789DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Pracownik służby zdrowia
790apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Cena przedmiotu zaktualizowana dla {0} w Cenniku {1}
791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Pozycji wsuniętej {0} nie można zaktualizować za pomocą uzgadniania zapasów, zamiast tego użyć opcji Wpis zapasowy"
792DocType: Employee External Work History,Total Experience,całkowite doświadczenie
793apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiał do dostawcy
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient jest zobowiązany wobec konta należności {2}
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Opieka zdrowotna
796DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
797apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania pacjentów
798,TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS
799DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta reguły wysyłki
800DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nazywanie dostawców przez
801apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Rekrutacja na {0}
802DocType: Loan,Loan Details,Szczegóły pożyczki
803apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} w dniu pół dnia {1}
804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
805apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasady urlopowe dla pracownika {0} w rekordzie Pracownik / Poziom
806DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
807,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaangażowane, ale nie skonwertowane"
808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Pasywa
809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Powyżej
810DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specyfikacja strony przedmiotu
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
812 to fullfill Sales Order {2}.","Element {0} (nr seryjny: {1}) nie może zostać wykorzystany, tak jak jest zastrzeżony, aby wypełnić zlecenie sprzedaży {2}."
813DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena przedmiotu pojawia się wielokrotnie na podstawie cennika, dostawcy / klienta, waluty, przedmiotu, UOM, ilości i dat."
815DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapas księgi akcyjnej
816DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Wyślij wiadomość e-mail do pracownika o wynagrodzeniu
817DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota dostawy nr
818apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Dodaj Timeslots
819DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Element poślizgu opakowania
820DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Kwota zwolnienia z podatku standardowego
821apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inwentaryzacja seryjna
822DocType: Contract,Requires Fulfilment,Wymaga spełnienia
823DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
824DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Rachunek należności
825DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atrybut strony
826apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
827DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo rozliczane
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zapisany do żadnego Programu lojalnościowego
829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Oferty pracy
830DocType: Expense Claim,Approval Status,Status zatwierdzenia
831apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Ilość otwarcia
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}"
833apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin zakończenia kadencji nie może być późniejszy niż data zakończenia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
834DocType: Purchase Order,% Billed,% Rozliczane
835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Całkowita wariancja
836apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Podziel problem
837DocType: Item Default,Default Supplier,Domyślny dostawca
838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Baza
839apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Zarządzanie udziałami
840apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Zamówienie sprzedaży {0} jest nieprawidłowe
841DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oddział (opcjonalnie)
842DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data odprawy
843DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria
844DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Podnieś żądanie materiałowe, gdy zapas osiągnie poziom ponownego zamówienia"
845,Campaign Efficiency,Efektywność kampanii
846apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Utwórz grafik
847DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzna historia pracy
848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
849DocType: Subscription Settings,Grace Period,Okres łaski
850DocType: Patient,Married,Żonaty
851DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępna ilość w magazynie źródłowym
852DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Kraj reguły wysyłki
853DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do
854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Zużycie materiału
855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nic do zmiany
856apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratoryjnego
857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
858apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją istniejące transakcje. Transakcje muszą zostać anulowane, aby zmienić domyślną walutę."
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Wydatki na utrzymanie biura
860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Łącznie przydzielone urlopy są więcej dni niż maksymalna alokacja typu urlopu {0} dla pracownika {1} w danym okresie
861DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Szybkość aktualizacji i dostępność
862DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atrybut wariantu elementu
863DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Dostępna ilość partii w From Warehouse
864DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabat (%) na stawkę cennika z marżą
865DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy zasób wymaga prewencyjnej konserwacji lub kalibracji"
866DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika
867DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres
868DocType: Item,Total Projected Qty,Całkowita przewidywana ilość
869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
870DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami urlopu urlopowego
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000872apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Drzewo rachunków finansowych.
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Dochód pośredni
874DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Przedmiot rezerwacji pokoju hotelowego
875DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Sprzedać
877DocType: Support Search Source,Post Route String,Ciąg trasy po
878apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektryczny
879DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowity debet
880DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
881DocType: Share Transfer,Transfer Type,Typ transferu
882apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza potencjalnych klientów.
883DocType: Skill,Skill Name,Nazwa umiejętności
884apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu
885DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Działka trójskładnikowa
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Ustaw Naming Series dla {0} za pomocą Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000887apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilety na wsparcie
888DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Naprawione konto aktywów
889apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Najnowszy
890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Prześlij poświadczenie wynagrodzenia
891DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Tętno dorosłych wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
892DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracji programu
893,IRS 1099,IRS 1099
894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Ustaw serię do użycia.
895DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Odległość UOM
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530896DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obowiązkowe dla bilansu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000897DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przydzielona
898DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Otrzymuj zaliczki
899DocType: Student,B-,B-
900DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości
901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
902 Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: Faktura {1} jest nieprawidłowa, może zostać anulowana / nie istnieje. Wprowadź prawidłową fakturę"
903DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan subskrypcji
904DocType: Student,Blood Group,Grupa krwi
905apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Mistrzowie
906DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstęp między uprawami UOM
907apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Badać
908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
909 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} oferty pracy i {1} budżet na {2} już zaplanowane dla spółek zależnych {3}. Możesz zaplanować maksymalnie {4} wolne miejsca pracy i budżet {5} według planu zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}.
910DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Płyty z rabatem na produkty
911DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia
912DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test
913apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: nie można zwrócić więcej niż {1} dla przedmiotu {2}
914DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplikacja odejścia studenta
915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},Kwota spłaty {} powinna być większa niż miesięczna kwota odsetek {}
916DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Element harmonogramu konserwacji
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do wprowadzenia pozycji POS
918DocType: Education Settings,Enable LMS,Włącz LMS
919DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Podsumowanie faktur sprzedaży
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Zasiłek
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Konto kredytowe musi być kontem bilansowym
922DocType: Video,Duration,Trwanie
923DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Wybierz Cennik
925DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
926DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź poprawność partii dla studentów w grupie studentów
927DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Opuść przydziały
928apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większy niż maksymalny wynik
929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},BOM nie jest określony dla elementu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
930DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatycznie utwórz nową partię
931DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzono Auto)
932DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytu i warunki płatności
933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Pokaż warianty
934apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ustaw „Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów” w firmie {0}
935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Poślizg wynagrodzenia pracownika {0} już utworzonego dla arkusza czasu {1}
936apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Grafik do zadań.
937DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Zaokrąglona suma (waluta firmy)
938apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie
939apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustawić dostawcę
940apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.
941,Item Prices,Ceny artykułów
942DocType: Products Settings,Product Page,Strona produktu
943DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identyfikator rynku
944apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Zlecenie produkcyjne zostało {0}
945DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Aplikacja o świadczenia pracownicze
946DocType: BOM Item,Item operation,Operacja elementu
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Częściowo odebrane
948DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
949DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota zaliczki
950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Łącznie przydzielone liście {0} nie mogą być mniejsze niż już zatwierdzone liście {1} na dany okres
951DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nowe zamówienia
952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
953DocType: Loan Application,Loan Info,Informacje o pożyczce
954DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj zaplanować operacje z wyprzedzeniem X dni.
955DocType: Serial No,Is Cancelled,Jest odwołany
956DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
958DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność za zamówienie sprzedaży / zakupu zawsze powinna być oznaczona jako zaliczka
960DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a nie jest podana w transakcjach nr partii, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie wskazać numer partii dla tego przedmiotu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie będzie miało pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w ustawieniach fotografii."
961apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultacja
962DocType: Item,Item Defaults,Domyślne elementy
963DocType: Sales Invoice,Total Commission,Komisja całkowita
964DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy
965apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} godzin
966apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
967DocType: Company,Standard Template,Standardowy szablon
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i numery akcji są niespójne
969DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
970DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom pracownika
971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Oprogramowanie
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530972DocType: Program,Allow Self Enroll,Zezwalaj na samodzielne zapisywanie się
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Koszty akcji
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Numer referencyjny jest obowiązkowy, jeśli wprowadziłeś datę odniesienia"
975DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
976DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Automatyczne wstawianie cennika, jeśli go brakuje"
977DocType: Course Content,Course Content,Zawartość kursu
978DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Element wniosku o materiał
979DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel wizyty konserwacyjnej
980DocType: Designation,Skills,Umiejętności
981DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny
982apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Dostępne {0}
983apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wybierz klienta
984DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu stacji roboczej
985DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista zawierająca listę kontaktów połączonych z Akcjonariuszem
986apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie
987apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Numer seryjny {0} podlega umowie serwisowej do {1}
988DocType: Bin,FCFS Rate,Stawka FCFS
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Ilość ujemna jest niedozwolona
990DocType: Quotation Item,Planning,Planowanie
991DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę)
992DocType: Item Group,Parent Item Group,Parent Item Group
993apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Stawka cennika zakupu
994,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowanie powoduje konflikt z wierszem {1}
996apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Powtarzaj klientów
997DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat
998DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Czytanie 10
999apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Konfigurowanie pracowników
1000DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
1001DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Pogodzić
1002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym"
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Końcowy rok nie może być przed rozpoczęciem roku
1004DocType: Task,Parent Task,Zadanie nadrzędne
1005DocType: Attendance,Attendance Request,Żądanie obecności
1006DocType: Item,Moving Average,Średnia ruchoma
1007DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nieoznaczona obecność
1008DocType: Homepage Section,Number of Columns,Liczba kolumn
1009DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Dodaj dni tygodnia
1010DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
1011apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Utwórz poślizg wynagrodzenia
1012DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
1013DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / opis
1014DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data wydania
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Wybierz partię dla przedmiotu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii spełniającej to wymaganie
1016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć premii za utrzymanie dla pozostawionych pracowników
1017DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Jesteś w trybie offline. Nie będziesz mógł przeładować, dopóki nie masz sieci."
1019DocType: Course Activity,Enrollment,Rekrutacja
1020DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego
1021,Employee Birthday,Urodziny pracownika
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1023apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nie utworzono żądania materiałowego
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod towaru&gt; Grupa produktów&gt; Marka
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001026DocType: Loan,Total Amount Paid,Łączna kwota wypłacona
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Wszystkie te elementy zostały już zafakturowane
1028DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa trenera
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Menadżer projektu
1030DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Diary
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją w {0}
1032DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa
1033DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Liczba dni, w ciągu których abonent musi zapłacić faktury wygenerowane przez tę subskrypcję"
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw Niezrealizowany rachunek zysków i strat giełdowych w firmie {0}
1035DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,"Wybierz konto płatności, aby wprowadzić wpis bankowy"
1036DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktacji
1037DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Data rozpoczęcia roku podatkowego i data zakończenia roku podatkowego są już ustawione w roku fiskalnym {0}
1039apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Rozliczalne godziny
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem
1041DocType: Lead,Lost Quotation,Zagubiona oferta
1042DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do użytkowników niepełnosprawnych
1043apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Twórz dzienne, tygodniowe i miesięczne streszczenia wiadomości e-mail i zarządzaj nimi."
1044DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
1045DocType: Sales Stage,Stage Name,Pseudonim artystyczny
1046DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301047DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Wymiar księgowy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001048DocType: Project,Customer Details,Szczegóły klienta
1049DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców
1050apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Najpierw anuluj potwierdzenie zakupu {0}
1051apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Opłata typu „Rzeczywista” w wierszu {0} nie może być uwzględniona w Stawka przedmiotu
1052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Menedżer ds. Rozwoju Rynkowego
1053DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne
1054DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
1055DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następny termin
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kupować
1057apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% Postępu dla zadania nie może być większy niż 100.
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1059DocType: Item,Website Item Groups,Grupy elementów strony internetowej
1060DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Certyfikowany konsultant
1061DocType: Driving License Category,Class,Klasa
1062DocType: Asset,Sold,Sprzedany
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},W firmie może być tylko jedno konto w {0} {1}
1064DocType: GL Entry,Against,Przeciwko
1065DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Domyślne konto odroczonych wydatków
1066DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto Żądanie materiału
1067DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronizuj w toku
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono poświadczenia wynagrodzenia za powyższe wybrane kryteria LUB poświadczenie wynagrodzenia już złożone
1069apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,"Utwórz reguły, aby ograniczyć transakcje oparte na wartościach."
1070DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Włącz filtry pola
1071DocType: Loan,Loan Amount,Kwota pożyczki
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Różne wydatki
1073apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s”
1074apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź wartość domyślną w wierszu {1} dla tego użytkownika.
1076DocType: Department,Leave Block List,Opuść listę bloków
1077apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Wybierz Pacjent
1078DocType: Attendance,Leave Type,Opuść typ
1079apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studenckich
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Rośliny i maszyny
1081apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nie zaznaczono
1082DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura zakupu
1083DocType: GL Entry,Is Opening,Jest otwarcie
1084DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia kont
1085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
1086apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Upływa w dniu
1087apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Wpis księgowy dla aktywów
1088apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Harmonogram kursu
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Miejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w księgę główną
1090,Bank Clearance Summary,Podsumowanie rozliczeń bankowych
1091DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
1092DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Próg dla sugestii
1093DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Faktura sprzedaży nr
1094DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu
1095DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
1096,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekujące pozycje SO na żądanie zakupu
1097DocType: Task,Timeline,Oś czasu
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy
1099apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfiguruj {0}
1100DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu
1101apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Sale lekcyjne / laboratoria itp., W których można zaplanować wykłady."
1102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ istnieje wpis pozycji magazynowej {0}"
1103DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo w walucie rachunku
1104apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",W przypadku {0} tylko konta kredytowe mogą być powiązane z innym wpisem debetowym
1106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
1107DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student z internatem
1108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Całkowita kwota wkładu: {0}
1109DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy
1110DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
1111apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok obrachunkowy: {0} nie istnieje
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Utwórz pracownika
1113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Bezpośrednie wydatki
1115DocType: Support Search Source,Result Route Field,Wynik Pole trasy
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0}
1117DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista ilość
1118DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
1119DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Księga finansowa Id
1120DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktualny kurs wymiany
1121DocType: Account,Equity,Sprawiedliwość
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień sprzedaży, faktury sprzedaży lub zapisu księgowego"
1123apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Przeglądaj cykl sprzedaży
1124DocType: Shopify Log,Request Data,Żądaj danych
1125DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura jakości
1126apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
1127,Course wise Assessment Report,Mądry raport oceny
1128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobilowy
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie pozostającej do zapłaty {2}
1130DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total Parents Teacher Meeting
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: Wymagana jest operacja względem elementu surowca {1}
1132apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Znacznik czasu księgowania musi być po {0}
1133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Proszę podać nazwę ołowiu w odprowadzeniu {0}
1134DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić dowolną datę ręcznie
1135DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Pozycja uzgadniania zapasów
1136DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia główne
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Termin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania / faktury dostawcy
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed przesłaniem.
1139apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Rekordowe witaminy dla pacjentów
1140DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Pokaż przycisk konfiguracji
1141DocType: Industry Type,Industry Type,typ przemysłu
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Nie można wybrać rodzaju opłaty jako „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „W poprzednim wierszu łącznie” dla pierwszego wiersza
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Akcje już istnieją
1144DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępna ilość w magazynie WIP
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
1146DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopia zaproszenia / ogłoszenia
1147DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Jednostka służby zdrowia
1148apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Ilość Całkowita)
1149DocType: Employee,Health Insurance No,Ubezpieczenie zdrowotne Nie
1150DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
1151DocType: Department Approver,Approver,Zatwierdzający
1152,Sales Order Trends,Trendy zamówień sprzedaży
1153DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Proszę wspomnieć o zaokrągleniu konta w firmie
1155DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres płac
1156DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko zostawienie w celu poprawnej kwoty zabezpieczenia
1158DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Wyższa liczba, wyższy priorytet"
1159DocType: Designation,Required Skills,Wymagane umiejętności
1160DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace
1161DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył rzeczywistą wartość"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Uczestnictwo nie zostało złożone dla {0} jako {1} na urlopie.
1163DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id
1164apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Data zakończenia zadania <b>{0}</b> nie może być większa niż <b>{1}</b> oczekiwana data zakończenia <b>{2}</b>
1165DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji
1166DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla:
1167DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślne dni ważności oferty
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, data i data są obowiązkowe"
1169DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Rodzaj wydatków
1170DocType: Account,Auditor,Rewident księgowy
1171apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności
1172,Available Stock for Packing Items,Dostępne zapasy do pakowania przedmiotów
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Usuń tę fakturę {0} z formularza C {1}
1174DocType: Support Search Source,Query Route String,Ciąg znaków zapytania
1175DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Szablon opinii klienta
1176apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cytaty dla klientów lub klientów.
1177DocType: Driver,Transporter,Transporter
1178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Slip wynagrodzenia pracownika {0} utworzonego już w tym okresie
1179apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
1180DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data bloku
1181DocType: Sales Team,Contact No.,Nr kontaktu
1182DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Procent nadprodukcji dla zlecenia pracy
1183apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Zapisać
1184DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cytat Zagubiony powód
1185,Employee Billing Summary,Podsumowanie płatności dla pracowników
1186apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Domyślne domyślne szablony adresów
1187DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Cost Center
1188DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Zastosuj regułę dla grupy pozycji
1189apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Przykład: podstawowa matematyka
1190DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Łączna kwota zwrotu
1191apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej wyceny dobiegł końca.
1192,Item-wise Sales History,Historia sprzedaży pod względem pozycji
1193DocType: Employee,Personal Email,E-mail osobisty
1194DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Sprawdź datę
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięty
1196DocType: Lead,Next Contact Date,Następna data kontaktu
1197DocType: Membership,Membership,Członkostwo
1198DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślny cennik zakupów
1199DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
1200DocType: Travel Request,Travel Request,Wniosek o podróż
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,Utworzono {0} warianty.
1202DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj potwierdzenia
1203DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazyn wymagany w wierszu nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}"
1205DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola autoryzacji
1206,Daily Work Summary Replies,Odpowiedzi podsumowujące codzienną pracę
1207apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
1208DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
1209apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Główki listów do szablonów druku.
1210DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Podatek od dodatkowego wynagrodzenia
1211apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Dołącz logo
1212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Dla wiersza {0}: wprowadź planowaną ilość
1213DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Oblicz Harmonogram amortyzacji w oparciu o rok podatkowy
1214apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Logi dla utrzymania statusu dostawy sms
1215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktualne oferty pracy
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Reguła cenowa jest najpierw wybierana na podstawie pola „Zastosuj na”, którym może być przedmiot, grupa produktów lub marka."
1217DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Dodaj / edytuj podatki i opłaty
1218DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostarcz surowce do zakupu
1219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Pisanie wniosku
1220DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot odbioru zakupu
1221DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Uzyskaj zlecenia sprzedaży
1222DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedawanie
1223DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druk i artykuły papiernicze
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Reguła wysyłki dotyczy tylko zakupów
1226apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nie znaleziono produktów.
1227apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1228apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupa oceniająca:
1229DocType: Tally Migration,Parties,Strony
1230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony
1231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano dokumentu dostawy dla klienta {}
1232apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Podłużnie
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić Punktów lojalnościowych o większej wartości niż Wielka Suma.
1234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Projektant
1235DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Domyślna hurtownia
1236DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne konto gotówkowe
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Wprowadź datę odniesienia
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Przedmiot {0} musi być towarem
1239DocType: POS Profile,Print Format for Online,Drukuj format online
1240,Employee Leave Balance,Saldo pracowników odejść
1241DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu użytkownika
1242DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Na stan magazynowy UOM
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Miejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w grupę
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Proszę najpierw o dostarczenie przesyłki
1246DocType: Leave Type,Leave Type Name,Pozostaw nazwę typu
1247DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Strona główna Wyróżniony produkt
1248DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa egzaminatora
1249,Hotel Room Occupancy,Obłożenie pokoju hotelowego
1250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacja
1251DocType: Certification Application,Certification Application,Aplikacja certyfikacyjna
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Obraz witryny powinien być plikiem publicznym lub adresem URL witryny
1253apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Twoi dostawcy
1254DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ważenie (%)
1255apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe
1256DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli
1258apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Utwórz ucznia
1259apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta wszystkich zadań.
1260DocType: Department,Leave Approvers,Zostaw osoby zatwierdzające
1261DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Wymagane materiały (eksplodowane)
1262DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Spłata powyżej liczby okresów
1263DocType: Account,Receivable,Należność
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Wyślij ponownie e-mail płatności
1266apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1}
1267DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
1268DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
1269apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Ważność partii {0} pozycji {1} wygasła.
1271DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzony termin
1272DocType: Item Group,Item Tax,Podatek od towarów
1273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem Left
1274DocType: BOM,Total Cost,Całkowity koszt
1275DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status cytatu
1276DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
1277DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się
1278DocType: Item,Is Purchase Item,Czy przedmiot zakupu
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu
1280DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego
1281apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo kredytowe
1282DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Okres płacowy
1283apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Baza danych dostawców.
1284DocType: Tax Rule,Tax Type,Typ podatku
1285apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Przenieś przedmiot
1286DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis otwarcia pracy
1287apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Twórz użytkowników
1288DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Bieżący rok podatkowy
1289DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub
1290DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Rozbicie podatków
1291DocType: Job Card,Material Transferred,Przeniesiony materiał
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień do dodawania lub aktualizowania wpisów przed {0}
1293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż dzisiaj.
1294apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Liczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same
1295DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rola zatwierdzającego budżet wyjątkowy
1296DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie
1297DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij e-maile na
1298apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Błąd rynkowy
1299DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
1300DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margin Money
1301DocType: Chapter,Chapter,Rozdział
1302DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktualny stan magazynowy
1303DocType: Employee,History In Company,Historia w firmie
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301304DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Producent
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001305apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Umiarkowana czułość
1306DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Opuść przydział
1307DocType: Timesheet,Timesheet,Lista obecności
1308apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany w innej firmie
1309apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne"
1310DocType: Purchase Order,Advance Paid,Advance Paid
1311DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Załaduj wszystkie kryteria
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie są zgodne z Notą dostawy
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Wierzyciele
1314DocType: Warranty Claim,Raised By,Wychowany przez
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data referencyjna są obowiązkowe dla transakcji Banku
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wielopoziomowy współczynnik zbierania w oparciu o całkowitą wydaną kwotę. Ale współczynnik konwersji dla odkupienia zawsze będzie taki sam dla wszystkich poziomów.
1317DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Partia nr
1318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Wyszukiwanie wykonawcze
1319DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty zapasów
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Zysk brutto %
1321DocType: Lead,Request Type,Typ żądania
1322DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomniałeś
1323DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adres rozliczeniowy
1324DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Zaznacz jako obecny
1325DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon na koszty lądowania
1326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowity czas pracy nie powinien być większy niż maksymalny czas pracy {0}
1327apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresy klientów i kontakty
1328DocType: Project,Task Progress,Postęp zadania
1329DocType: Journal Entry,Opening Entry,Otwieranie wpisu
1330DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Powstały opłaty
1331DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Przeniesiony materiał do produkcji
1332DocType: Products Settings,Hide Variants,Ukryj warianty
1333DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz planowanie pojemności i śledzenie czasu
1334DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie obliczona w transakcji.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} jest wymagane dla konta „Bilans” {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie wolno przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami kupna, jeśli wymagany jest zwrot zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć paragon zakupu dla pozycji {0}"
1338DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Szczegóły dostawy
1339DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Zaplanowane rozładowanie
1340apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, kod produktu: {1} i klient: {2}"
1341apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Uwaga
1342DocType: Project User,View attachments,Wyświetl załączniki
1343DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól na produkcję w święta
1344apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aktualizuj daty transakcji banku
1345DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Czytanie 4
1346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1347 can have delivery based on Serial No",Pozycja {0} nie ma numeru seryjnego. Tylko przedmioty z serilializacją mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego
1348DocType: Program Course,Program Course,Kurs programowy
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Koszty telefoniczne
1350DocType: Patient,Widow,Wdowa
1351apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Istnieje wiele reguł cenowych z tymi samymi kryteriami, należy rozwiązać konflikt, przypisując priorytet. Zasady cenowe: {0}"
1353apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie
1354,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione przedmioty do dostarczenia
1355DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Strona główna Karta sekcji
1356DocType: Account,Depreciation,Deprecjacja
1357DocType: Guardian,Interests,Zainteresowania
1358DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Zużyta ilość
1359DocType: Education Settings,Education Manager,Kierownik ds. Edukacji
1360DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki czasu poza godzinami pracy stacji roboczej.
1361apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0}
1362DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Szeregowy żaden przedmiot nie może być ułamkiem
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Magazyn nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje wpis księgi akcyjnej dla tego magazynu."
1366apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty
1367apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Poprzedni
1368apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Jednostka miary
1369DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testowy
1370DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301371DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001372apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: nie można przesłać zasobu {1}, jest już {2}"
1373DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
1374DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Zamykanie konta
1375DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Reguła wysyłki
1376DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
1377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Wprowadź prawidłowe daty rozpoczęcia i zakończenia roku finansowego
1378DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Ilość przedmiotów
1379DocType: Warehouse,PIN,KOŁEK
1380apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testu laboratorium nie może być przed datą kolekcji
1381apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Faktura już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1382DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
1383DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Zasady ustalania cen
1384DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista obrazów
1385DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
1386DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Cena nie zależy od ceny
1387apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Czas (w minutach)
1388apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Podstawowy
1389DocType: Loan,Interest Income Account,Rachunek dochodów odsetkowych
1390DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunek reguły wysyłkowej
1391DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data okresu płacowego
1392DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
1393apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wybierz profil POS
1394DocType: Support Settings,Get Latest Query,Uzyskaj najnowsze zapytanie
1395DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Motywacja pracownika
1396apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
1397DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sekcja bohatera na podstawie
1398DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (za pomocą faktury zakupu)
1399DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Całkowity szacowany koszt
1400DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości"
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłaty od {0} {1} za kwotę {2}
1402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Najpierw ustaw kod towaru
1403DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin płatności na podstawie
1404DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Częściowo zamówione
1406DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nr zamówienia klienta
1407apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wybierz element alternatywny
1408DocType: Employee,Applicable Holiday List,Obowiązująca lista urlopów
1409DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element śledzony przez hub
1410DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
1411DocType: Program,Is Featured,Jest zawarty
1412DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach pracowników
1413DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymuj tę samą stawkę w całym cyklu sprzedaży
1414DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1415DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIme
1416apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w rzędzie
1417DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Zarabianie komponentu
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
1419DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Opublikuj artykuł na hub.erpnext.com
1420apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Przystąpić
1421DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw wskaźnik pozycji podzespołu na podstawie BOM
1422DocType: Vehicle,Wheels,Koła
1423DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1424
1425The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1426
1427For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1428
1429Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa ** Pozycji ** w inny ** Przedmiot **. Jest to przydatne, jeśli łączysz pewne ** Pozycje ** w pakiet i zachowujesz zapakowane ** Pozycje **, a nie łączne ** Pozycje **. Pakiet ** Przedmiot ** będzie miał oznaczenie „Czy towar jest towarem” jako „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak”. Na przykład: Jeśli sprzedajesz osobno laptopy i plecaki i masz specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, wówczas plecak na laptopa + będzie nowym elementem pakietu produktów. Uwaga: BOM = Bill of Materials"
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},"Inny rekord budżetu „{0}” już istnieje w {1} „{2}”, a konto „{3}” w roku podatkowym {4}"
1431DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kwota odbioru zakupu
1432DocType: Issue,Ongoing,Trwający
1433DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Szczegóły umowy
1434DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas księgowania
1435DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nazwa programu lojalnościowego
1436DocType: Patient,Dormant,Drzemiący
1437apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Od {1}
1438DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Dołącz niestandardowy plik planu kont
1439apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Warianty pozycji
1440DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,W pełni kompletny
1441DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data dokonania transakcji
1442apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Brak danych dla tego okresu
1443DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane w fakturze POS po wybraniu tego trybu.
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Anulowany
1446apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy
1447,To Produce,Produkować
1448DocType: Location,Is Container,Jest pojemnikiem
1449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Badania i Rozwój
1450DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Ustawienia aplikacji
1451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie produkcyjne nie może zostać podniesione przeciwko szablonowi przedmiotu
1452DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko żądaniu materiałów
1453DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Zamówiona ilość
1454apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: odrzucona hurtownia jest obowiązkowa wobec odrzuconego przedmiotu {1}
1455,Received Items To Be Billed,Otrzymano przedmioty do rozliczenia
1456DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Godziny pracy
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Sposób płatności
1458apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Zamówienie Zamówienie Pozycje nie odebrane na czas
1459apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Czas trwania w dniach
1460DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły zespołu sprzedaży
1461DocType: BOM Update Tool,Replace,Zastąpić
1462DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
1463DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
1466DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Rachunek kredytowy należności
1467DocType: Naming Series,Prefix,Prefiks
1468DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty czas działania
1469DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Stawka netto
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Zmiana netto w gotówce
1471apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Ustaw magazyn dla procedury {0}
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Zablokuj fakturę
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: konto macierzyste {1} nie istnieje
1474DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Szyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail
1475DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik
1476DocType: Delivery Note,Driver Name,Imię kierowcy
1477apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwę osoby doładowującej
1478DocType: Employee Training,Training,Trening
1479apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Raporty giełdowe
1480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnik konwersji dla domyślnej jednostki miary musi wynosić 1 w wierszu {0}
1481DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Narzędzie do planowania kursu
1482,Finished Goods,Wyroby gotowe
1483DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Synchronizuj dane podstawowe
1485DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
1486DocType: Bank Reconciliation,To Date,Spotykać się z kimś
1487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach
1488apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i objawy życiowe
1489apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
1490DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
1491DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Szczegóły DN
1492DocType: Vital Signs,Fluid,Płyn
1493DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Sprzęt elektroniczny
1495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego okresu urlopu
1496apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową
1497DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Zmień w przedmiocie
1498apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Uczniowie zostali zapisani
1499DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
1500DocType: Location,Area,Powierzchnia
1501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie dla tego tygodnia i działań w toku
1502DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji
1503DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktualna data rozpoczęcia faktury
1504DocType: Purchase Invoice Item,Item,Pozycja
1505DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Zdobądź uczniów od
1506DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Zawsze synchronizuj produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów Zamówienia
1507DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Pozostaw nazwę listy bloków
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować zapasów, faktura zawiera pozycję wysyłki wysyłkowej."
1509DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data zakończenia
1510DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, po którym waluta dostawcy jest przeliczana na walutę bazową firmy"
1511DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Opuść panel sterowania
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Łącznie obowiązujące opłaty w tabeli Pozycje odbioru zakupu muszą być takie same jak Podatki i opłaty ogółem
1513DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Words będą widoczne po zapisaniu Notatki dostawy.
1514apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu
1515DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Zarezerwowana ilość na produkcję
1516DocType: Asset,Quality Manager,Menedżer jakości
1517apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfiguruj pola elementów, takie jak UOM, grupa elementów, opis i liczba godzin."
1518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nowy dział
1519DocType: Employee,Job Applicant,Wnioskodawca
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Utwórz faktury
1521DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Kup przedmiot zamówienia
1522apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Import i eksport danych
1523apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Skontaktuj się z użytkownikiem, który ma rolę Menedżera sprzedaży {0}"
1524apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu „Zewnętrzny”
1525DocType: Account,Temporary,Chwilowy
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etykiety kolumn:
1527apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numer A / C pracownika
1528apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinna być przed datą zamknięcia
1529DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Szczegóły nadrzędnego nazwa dokumentu
1530DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Szczegóły uzgadniania banku
1531DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Skumulowany próg transakcji
1532DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Liczba interwałów dla pola interwału, np. Jeśli Interwał to „Dni”, a Liczba interwałów rozliczeniowych wynosi 3, faktury będą generowane co 3 dni"
1533apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',„Rzeczywista data rozpoczęcia” nie może być większa niż „Rzeczywista data zakończenia”
1534DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Odniesienie do płatności
1535DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto składników wynagrodzenia
1536DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta płatne
1537DocType: Purchase Invoice,In Words,W słowach
1538DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie
1539DocType: Journal Entry,Entry Type,Typ wpisu
1540apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorium
1541DocType: Purchase Order,To Bill,Wystawiać rachunek
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Wydatki komunalne
1543DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w minutach)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301544DocType: GSTR 3B Report,May,Może
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001545apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Konto bramki płatności nie zostało utworzone, utwórz je ręcznie."
1546DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup
1547DocType: Program Enrollment,School House,Dom szkolny
1548apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.
1549apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Wszystkie terytoria
1551DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii
1552DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Outstanding
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Kwota potrącenia TDS
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Gotówka lub konto bankowe są obowiązkowe przy wprowadzaniu płatności
1556DocType: Company,Registration Details,Szczegóły rejestracji
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Obliczone saldo wyciągu bankowego
1558apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą zarejestrować się w serwisie Marketplace
1559apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z żadnym kontem, należy podać konto w rekordzie magazynu lub ustawić domyślne konto magazynowe w firmie {1}."
1560DocType: Inpatient Record,Admission,Wstęp
1561apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na frekwencji tego Ucznia
1562DocType: SMS Center,Create Receiver List,Utwórz listę odbiorców
1563DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max dozwolone liście
1564DocType: Salary Detail,Component,Składnik
1565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlop i obecność
1566DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota płatności
1567DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Element strony BOM
1568DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Zaokrąglona suma
1569DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji
1570DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje
1571DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Ustaw przyjęty magazyn
1572apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Zasady stosowania cen i rabatów.
1573DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Ustawowe informacje i inne ogólne informacje na temat Twojego dostawcy
1574DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów sprzedaży
1575DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adres i kontakty
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Proszę ustawić serię numeracji dla Obecności poprzez Ustawienia&gt; Seria numerowania
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301577DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001578apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) jest niedostępny
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz Data księgowania
1580DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wymień, jeśli niestandardowe konto płatne"
1581DocType: Training Event,Advance,Postęp
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Typ główny dla „{0}” musi być jednym z aktywów, zobowiązań, dochodów, wydatków i kapitału"
1583DocType: Project,% Complete Method,% Kompletnej metody
1584DocType: Detected Disease,Tasks Created,Zadania utworzone
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślne zestawienie komponentów ({0}) musi być aktywne dla tego elementu lub jego szablonu
1586apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Stawka prowizji%
1587DocType: Service Level,Response Time,Czas odpowiedzi
1588DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce
1589apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia
1590DocType: Contract,CRM,CRM
1591DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
1592DocType: Tax Rule,Billing State,Stan rachunku
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Materiał transferowy
1595DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto wysyłkowe
1596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzenia w Ustawieniach HR.
1597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Telewizja
1598apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola jakości wymagana dla przedmiotu {0}
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debet ({0})
1600DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę w szpitalu
1601DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji
1602apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
1603DocType: Student,Guardians,Strażnicy
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301604apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Ustaw Instructor Naming System w edukacji&gt; Ustawienia edukacji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001605apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Wybierz markę ...
1606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Średni dochód
1607DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Oblicz na podstawie
1608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} został już użyty w pozycji {1}
1609DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
1610DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony magazyn
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} należy przesłać
1612DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Zaliczka na wydatki
1613DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Dostosowanie zaokrąglania (waluta firmy)
1614DocType: Item,Publish in Hub,Publikuj w Hub
1615apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301616DocType: GSTR 3B Report,August,sierpień
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Najpierw wprowadź paragon zakupu
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Rozpoczęcie roku
1619apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cel ({})
1620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Ustaw domyślne konto płatnych płac w firmie {0}
1621apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży
1622DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Words (Company Currency)
1623apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Określ walutę w firmie
1624DocType: Pricing Rule,Price,Cena £
1625DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. Ilość zamówienia
1626DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami
1627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem grupy Podsumowanie dziennej pracy
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1629DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalna liczba próbek - {0} może zostać zachowana dla partii {1} i elementu {2}.
1631DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki
1632apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Magazyn źródłowy i docelowy musi być inny
1633DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Korzyści zastosowane
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Wpis do dziennika {0} nie ma żadnego niedopasowanego wpisu {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301635apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
1637apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ustaw cel
1638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Rekord obecności {0} istnieje wobec ucznia {1}
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data transakcji
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Anuluj subskrypcje
1641apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto
1642DocType: Account,Liability,Odpowiedzialność
1643DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C No.
1644DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Uwaga dotycząca rozładowania
1645DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył MR"
1646DocType: Asset Movement,Asset Movement,Ruch aktywów
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można automatycznie utworzyć noty kredytowej, usuń zaznaczenie opcji „Wydaj notę kredytową” i prześlij ponownie"
1648DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc
1649DocType: Routing,Routing Name,Nazwa routingu
1650DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001651DocType: Education Settings,LMS Title,Tytuł LMS
1652apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Zarządzanie pożyczkami
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001653DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Łączna kwota materiałów eksploatacyjnych
1654apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Włącz szablon
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Klient LPO
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Nie można znaleźć obrazu witryny {0} dołączonego do elementu {1}
1657DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany
1658DocType: Asset,Custodian,Kustosz
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filtr oparty na Miejscu Powstawania Kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy Budżet Przeciw jest wybrany jako Miejsce Powstawania Kosztów"
1660,Quoted Item Comparison,Cytowane porównanie pozycji
1661DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Zaliczka pracownika
1662apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1663DocType: Quotation,Shopping Cart,Wózek sklepowy
1664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: sprawdź „Czy zaliczka” na konto {1}, jeśli jest to wpis z góry."
1667DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Oznaczenie (opcjonalnie)
1668DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Całkowita kwota główna
1669DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres klienta / potencjalnego klienta
1670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Mydło i detergent
1671,Purchase Analytics,Kup Analytics
1672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Okazja
1673DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontaktowy adres e-mail
1674apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Otwieranie salda księgowego
1675DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
1676DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
1677DocType: Tally Migration,Master Data,Dane podstawowe
1678DocType: Certification Application,Yet to appear,Jeszcze się nie pojawi
1679apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Klienci w kolejce
1680DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Brak zysku lub straty w kursie wymiany
1682,GSTR-1,GSTR-1
1683DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin płatnych
1684DocType: Supplier,Represents Company,Reprezentuje firmę
1685DocType: POS Profile,Company Address,adres spółki
1686,Lead Name,Nazwa ołowiu
1687apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy
1688apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Przedmiot {0} musi być przedmiotem podwykonawstwa
1689DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kup przedmioty odbioru
1690DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruj istniejącą przewidywaną ilość
1691DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
1692DocType: Salary Detail,Salary Detail,Szczegóły wynagrodzenia
1693DocType: Budget,Budget Against,Budżet przeciw
1694DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy
1695apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów karty wyników dostawcy.
1696DocType: Asset,Default Finance Book,Domyślna książka finansowa
1697apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Proszę określić firmę
1698apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100
1699DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1700,Asset Depreciations and Balances,Amortyzacja aktywów i salda
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa ilość partii
1702apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import towarów
1703DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod towaru surowca
1704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już przesłana
1705DocType: Fees,Student Email,E-mail studenta
1706apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {2}
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Uzyskaj przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Wpis akcji {0} nie został przesłany
1709DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Wartość atrybutu elementu
1710DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności wolontariuszy
1711apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} uczniów do tej grupy studentów.
1712DocType: Travel Request,Costing Details,Szczegóły kalkulacji
1713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura sprzedaży {0} została już przesłana
1714DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
1715DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
1716DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Szczegóły dotyczące zapasów
1717DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Jest Carry Forward
1718DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
1719DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1720DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny
1721DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Umiejętność wolontariusza
1722DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Potwierdzenie zamówienia Nie
1723,POS,POS
1724DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Powyżej
1726DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
1727DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Zezwól na drukowanie przed zapłatą
1728DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wybierz pozycje do produkcji
1729DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Pozostaw nazwę osoby zatwierdzającej
1730DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz
1731DocType: Issue,Agreement Status,Status umowy
1732apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia transakcji sprzedaży.
1733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz przyjęcie studenckie, które jest obowiązkowe dla opłaconego kandydata na studenta"
1734apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wybierz BOM
1735apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładania się {0}, czy chcesz kontynuować po pominięciu nakładających się slotów?"
1736DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dane klienta lub dostawcy
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Konto debetowe
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data zakończenia okresu próbnego Nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia okresu próbnego
1739DocType: Employee,Rented,Wynajęty
1740DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabela grup pracowników
1741DocType: Contract,HR Manager,HR Manager
1742apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
1743DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Check / Reference No
1744apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Wynik oceny
1745apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nowy kontakt
1746apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Możliwości
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Gotówka netto z operacji
1748DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1750DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Po dacie
1751apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1752apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywności jest obowiązkowy.
1753DocType: Lead,Consultant,Konsultant
1754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać zaliczkę pracownika."
1755apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Nie można anulować zasobu, ponieważ jest on już {0}"
1756apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Złe hasło
1757DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta
1759DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływów pieniężnych
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Otwieranie faktur
1761DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Wyślij do magazynu
1762DocType: Training Event,Event Status,Status zdarzenia
1763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Całkowita ukończona ilość musi być większa niż zero
1764DocType: Account,Chargeable,Podlegający opłacie
1765DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili
1766,Student Batch-Wise Attendance,Uczęszczanie na partie studentów
1767DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu
1768apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo finansowych centrów kosztów.
1769DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1770Updated via 'Time Log'",w minutach zaktualizowane przez „Dziennik czasu”
1771DocType: Bin,Bin,Kosz
1772DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
1773DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik realizujący
1774DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Kod sekcji
1776DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wybierz nr partii
1778apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numer listy płac
1779apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Dołącz UOM
1780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy Księgi Akcyjnej i Wpisy GL są ponownie publikowane dla wybranych kwitów zakupu
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Zaktualizuj format wydruku
1782DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
1783DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Wstrzymaj fakturę
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: nieprawidłowe odwołanie {1}
1785,Profitability Analysis,Analiza rentowności
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nowa nazwa konta
1787DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Dowód wydatków
1788DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane
1789DocType: Loan,Member,Członek
1790DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki serwisowej dla praktyków
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Przelew
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301792DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001793DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Przeciwko kontu
1794DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów
1795apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / Ilość oczekująca {1}
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} nie może być grupą
1797DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Wpis debetowy nie może być powiązany z {1}
1799DocType: Program,Intro Video,Intro Video
1800DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Jest płacone
1801DocType: Account,Debit,Obciążyć
1802,Item Balance (Simple),Bilans pozycji (prosty)
1803apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia zakupu pomagają zaplanować i śledzić zakupy
1804DocType: Project,Project Type,typ projektu
1805DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nazwa partii studenta
1806,Qty to Receive,Ilość do odbioru
1807DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy
1808DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Kwota sponsorowana
1809apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Zaczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
1810DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość za sztukę UOM
1811DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość
1812DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd
1813,Trial Balance for Party,Bilans próbny dla partii
1814DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Szablon separacji pracowników
1815DocType: Quality Objective,Unit,Jednostka
1816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota korzyści dla komponentu {0} przekracza {1}
1817apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Venture Capital
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
1819apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Codzienne przypomnienia
1820DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży miary
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301821apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Firma GSTIN
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001822DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji
1823DocType: Support Search Source,Post Description Key,Klucz opisu postu
1824DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimalny całkowity wydatek
1825DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu
1826apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwy kryteriów
1827DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data przyjazdu
1828apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta
1829DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Różnica ilości
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz # {0}: przydzielona kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
1831DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegóły grafiku
1832DocType: Employee Skill,Proficiency,Biegłość
1833DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane do
1834DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji Hub
1835apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie uczniów pomagają śledzić frekwencję, oceny i opłaty dla studentów"
1836DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Zadeklarowana kwota
1837DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Automatyczne zamykanie szansy po 15 dniach
1838DocType: Share Transfer,Issue,Kwestia
1839DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot
1840DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
1841apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data rozpoczęcia projektu
1842DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Dodatkowa kwota DIscount
1843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Pozycja {0} nie została znaleziona w tabeli „Dostarczone surowce” w Zamówieniu zakupu {1}
1844DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami operacji
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawiania wartości Frozen
1846DocType: Contract,Lapsed,Zginął
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inwestycje
1848DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data urodzenia
1849apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby zarejestrować się w Marketplace."
1850DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutów pozycji
1851apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta
1852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą rozpoczęcia a datą
1853DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Oczekiwane rozładowanie
1854DocType: Travel Request,Travel Type,Rodzaj podróży
1855apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klient jest wymagany
1856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1857apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Jako Supervisor
1858DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników
1859DocType: Sales Order,Billing Status,Status płatności
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Wybierz najpierw kategorię
1861apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Przeglądarka BOM
1862apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Utwórz grupy uczniów
1863DocType: Work Order Operation,In Minutes,W minutach
1864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsze niż 0
1865DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
1866DocType: Employee Training,Employee Training,Szkolenie pracowników
1867DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (%) / rok
1868DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości wyniku
1869DocType: Loan,Loan Type,Typ pożyczki
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Kod towaru wymagany w wierszu nr {0}
1871DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identyfikacja paczki do dostawy (do druku)
1872DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa oceny
1873DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data wyjazdu
1874DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Utwórz wariant
1877DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Warunki realizacji
1878apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data włączenia
1879DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Rabat na cenę lub produkt
1880DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Czytanie 1
1881DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek
1882DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Okresy płacowe
1883apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Przeniesiona ilość
1884DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Ustawienia rynku
1885apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zamówienia zakupu nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1}.
1886apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cennik nie został wybrany
1887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach zgodnie z listą urlopów: {0}
1888DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wybierz ponownie, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu"
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnej jednostki miary dla elementu {0} nie można zmienić bezpośrednio, ponieważ dokonano już pewnych transakcji z innym UOM. Musisz utworzyć nowy element, aby użyć innej domyślnej UOM."
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta nie jest dozwolona.
1891DocType: Serial No,Creation Document Type,Typ dokumentu tworzenia
1892DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępna ilość partii w magazynie
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Faktura Grand Total
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar główny i nie można go edytować.
1895DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna
1896apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.
1897DocType: Bank Account,Contact HTML,Skontaktuj się z HTML
1898,Employee Information,Informacje o pracownikach
1899DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
1900DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Rzeczywista kwota
1901DocType: Contract,Fulfilled,Spełniony
1902apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wprowadź lokalizację elementu zasobu {1}
1903DocType: Project Task,View Timesheet,Wyświetl grafikę
1904DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
1905DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument działania
1906DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procedura recepty
1907DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwisko strażnika
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
1909DocType: Accounting Period,Period Name,Nazwa okresu
1910apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Proszę wyciągnąć przedmioty z dokumentu dostawy
1911DocType: Content Question,Content Question,Pytanie dotyczące treści
1912apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,W magazynie:
1913apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania.
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma jest zarządzalna dla konta firmowego
1915DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn dostawy
1916DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Włącz Shopify
1917DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta
1918DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kup potwierdzenia zakupu
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nowy pracownik
1920DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Aktualizuj automatyczne powtarzanie odniesienia
1921DocType: Fees,Fees,Opłaty
1922DocType: Student Group,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
1923DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik
1924apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Dostępne do wykorzystania Data powinna być po dacie zakupu
1925apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić ocenę dla progu 0%
1926apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające aktualnego klucza nie będą miały dostępu, czy na pewno?"
1927DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuty
1928DocType: Quiz Result,Correct,Poprawny
1929DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Całkowita zadeklarowana kwota
1930apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiał
1931DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest pacjentem hospitalizowanym
1932DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kwota zaciągnięcia
1933DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
1934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
1935apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Ustaw zadania w tym projekcie jako anulowane?
1936DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowane Ilość na podwykonawstwo
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności
1938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Prześlij dowód
1939DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe
1940DocType: Bank Guarantee,Providing,Że
1941DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
1942DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta konserwacyjna
1943DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
1944DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa
1945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
1946apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Sklep spożywczy
1947DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce do siedzenia
1948DocType: Vital Signs,Furry,Futrzany
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można filtrować na podstawie konta, jeśli jest pogrupowane według konta"
1950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Wpisy bankowe
1951DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
1952DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analiza LInked
1953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważna data od daty musi być mniejsza niż Ważna data do daty.
1954DocType: Additional Salary,Salary Component,Składnik wynagrodzenia
1955DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu konserwacyjnego
1956DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek
1957apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Dostępna sprzedaż
1958DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Odliczone podatki i opłaty
1959apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny
1960DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu
1961DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Zadeklaruj Utracone
1963DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli inny niż adres klienta
1964DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Drzewo wykresów
1965DocType: Contract,Contract,Kontrakt
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1967apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} dla {1}
1968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,For Quantity (Manufactured Qty) jest obowiązkowa
1969apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np. „Szkoła podstawowa” lub „Uniwersytet”
1970DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Zastosuj wiele zasad ustalania cen
1971apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Sprawdź wysłane zaproszenie
1972DocType: Item,No of Months,Liczba miesięcy
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numery seryjne wymagane dla pozycji seryjnej {0}
1974apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałów (BOM)
1975DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na proste kursy wymiany
1976DocType: BOM,Website Description,Opis strony
1977DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Szczegóły wydatków
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Od zakresu musi być mniejsza niż Do zakresu
1979DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty do pokazania na stronie głównej witryny
1980DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Czy przetwarzane są dane podstawowe
1981DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Ilość, która musi zostać zakupiona lub sprzedana na jednostkę czasu pracy"
1982DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (za pośrednictwem zlecenia sprzedaży)
1983apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Pudełko
1984DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów
1985DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Wystawiony Amt
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Ustaw domyślnie {0} w firmie {1}
1987DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
1988apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Pozycja 4
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1990 than Grand Total {2}",Zaliczka wypłacona przeciwko {0} {1} nie może być większa niż całkowita suma {2}
1991DocType: Account,Income Account,Rachunek dochodowy
1992apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Wszystkie magazyny
1993DocType: Contract,Signee Details,Szczegóły Signee
1994apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Dostarczanie
1995DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Zaznacz to, jeśli chcesz pokazać na stronie"
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Nie znaleziono roku podatkowego {0}
1997DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301998DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości.
1999apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002000DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrany wielokrotnie w tabeli atrybutów
2002DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Wydano notę debetową
2003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Wybierz pozycję, w której „Czy towar jest towarem” to „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak” i nie ma innego pakietu produktów"
2004apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} klasy {1} nie ma domyślnej polityki urlopów
2005DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Opuść szczegóły polityki
2006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
2007DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Opłata za konsultacje
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002008DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Faktury
2009DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana walut
2010DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Numer seryjny {0} nie jest dostępny
2012apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców."
2013DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Użytkownik tworzenia
2014apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapisz całą komunikację typu e-mail, telefon, czat, wizytę itp."
2015DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów
2016DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Pracował na wakacjach
2017apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Wymagana jest lokalizacja lub pracownik
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Pozycja {0} została anulowana
2019DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
2020apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Pole Opportunity From jest obowiązkowe
2021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Zostaw aplikację zawiera następujące daty blokowania
2022DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza
2023apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Skrót Instytutu
2024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ to Uzgadnianie Zapasów jest wpisem otwierającym"
2025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data zakończenia umowy musi być większa niż data przyłączenia
2026DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Domyślna polityka urlopów
2027DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników
2028DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka za godzinę netto
2029DocType: Clinical Procedure,Age,Wiek
2030DocType: Travel Request,Event Details,Szczegóły wydarzenia
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Skumulowany miesięczny
2032apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Najpierw zapisz dokument.
2033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Zaktualizuj koszt
2034DocType: Sales Order,Fully Delivered,W pełni dostarczone
2035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Wprowadź najpierw firmę
2036apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów.
2037DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania
2038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz go
2039DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji
2040DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Faktura subskrypcyjna
2041DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
2042DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowany przez
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Uzyskaj faktury
2044DocType: Invoice Discounting,Settled,Osiadły
2045apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Otworzyć na nowo
2046DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku podatkowego
2047DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data wydania
2048DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
2049DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki obliczania kwoty wysyłki
2050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologia
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odwoływać się do wiersza tylko wtedy, gdy rodzaj opłaty to „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „Poprzedni wiersz łącznie”"
2052DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Suma nie. Dni Roboczych obejmuje dni świąteczne, a to obniży wartość Wynagrodzenia na dzień"
2053DocType: Location,Location Name,Nazwa lokalizacji
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} nie należy do firmy {3}
2055DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Pozostałe świadczenia (roczne)
2056DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data rozpoczęcia amortyzacji
2057DocType: Activity Cost,Billing Rate,Stawka rozliczeniowa
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: istnieje inny {0} # {1} przeciwko wpisowi akcji {2}
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Włącz Ustawienia Google Maps, aby oszacować i zoptymalizować trasy"
2060DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik
2061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,Data rozpoczęcia spłaty nie może być wcześniejsza niż data wypłaty.
2062DocType: Support Search Source,Support Search Source,Obsługuj źródło wyszukiwania
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Usługi finansowe
2064DocType: Volunteer,Availability,Dostępność
2065apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Drzewo procedur
2066DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Pozwól na wielokrotne dodawanie elementu w transakcji
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało przesłane
2068DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Przepłucz surowce z magazynu w toku
2069DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu konserwacyjnego
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302070apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup custom dimensions for accounting,Ustaw niestandardowe wymiary do rozliczania
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002071DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
2072DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Aktywa giełdowe
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Dalsze centra kosztów można utworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane w odniesieniu do grup innych niż"
2075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Górny dochód
2076DocType: Company,Discount Allowed Account,Konto Dozwolone
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Uruchom ponownie subskrypcję
2078apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Nie możesz zmienić kursu, jeśli BOM wspomniał o dowolnym elemencie"
2079apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się w Marketplace"
2080DocType: Asset,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
2081DocType: Subscription,Past Due Date,Termin przeszły
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2083 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Możesz zaplanować do {0} wolnych miejsc pracy i budżetu {1} dla {2} według planu zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
2084apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Nie znaleziono numeru GST dla firmy.
2085apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Z kodu PIN
2086DocType: Contract,Signed On,Podpisano
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wpis księgowy dla {2} można wprowadzić tylko w walucie: {3}
2088DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
2089DocType: Lab Test Template,Is Billable,Jest płatny
2090DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze wybrać
2091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wypoczynkowego nie są ważne w święta
2092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów za wszystkie gole powinna wynosić 100. Jest to {0}
2093DocType: BOM,Scrap Items,Złomowanie przedmiotów
2094DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyniku
2095apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
2097DocType: Attendance Request,Half Day Date,Data pół dnia
2098DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa adresu rozliczeniowego
2099,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Register
2100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatywny przedmiot
2101DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nazwa zgłaszającego
2102DocType: Leave Type,Earned Leave,Zarobiony urlop
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302103DocType: GSTR 3B Report,June,czerwiec
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla przedmiotu {1}
2105apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Może zostać zatwierdzony przez {0}
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w tabeli współczynnika konwersji
2107DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Stawka netto (waluta firmy)
2108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Wszystkie BOM
2109DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Dni, dla których wakacje są zablokowane dla tego działu."
2110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można wysłać, pracownicy odeszli, aby zaznaczyć obecność"
2111DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości
2112DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime
2113DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
2114,Student Monthly Attendance Sheet,Miesięczny arkusz obecności studenta
2115DocType: Academic Term,Term End Date,Data zakończenia okresu
2116DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nazwa dziecka
2117apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Usługi
2118apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
2119DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer części dostawcy
2120DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowa stawka sprzedaży
2121apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu dla restauracji {0}
2122apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby dodawać użytkowników do Marketplace."
2123DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Księga finansowania aktywów
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302124DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Cel celu jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002125DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Przeniesienie pracownika
2126,Sales Funnel,Lejek sprzedaży
2127DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody
2128DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta Frozen Upto
2129apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji.
2130apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłuższa niż dostępne godziny pracy na stacji roboczej {1}, podziel operację na wiele operacji"
2131DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisywaniu
2132DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
2133DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Kwoty naliczonej
2134DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozwiązany przez
2135apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż Ty."
2136DocType: Global Defaults,Default Company,Firma domyślna
2137DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Konto gotówkowe będzie używane do tworzenia faktury sprzedaży
2138apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży {0} to {1}
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
2140apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły amortyzacji
2141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostawy powinna być po Dacie zamówienia sprzedaży
2142apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Nieprawidłowy atrybut
2143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie komponentów dla elementu {0}
2144DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Typ faktury
2145DocType: Price List,Price List Master,Mistrz cenników
2146,Lost Opportunity,Stracona szansa
2147DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data konserwacji
2148DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie
2149DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze
2150DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub utrzymująca się temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
2151apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,Odwrócono ITC
2152DocType: Project,Collect Progress,Zbieraj postępy
2153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
2154,Items To Be Requested,Przedmioty do żądania
2155DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Zlecenie robocze zostało już utworzone dla wszystkich przedmiotów z BOM
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Kwota zafakturowana
2158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny odczyt licznika powinien być większy niż początkowy licznik kilometrów {0}
2159DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Przeniesienie własności pracownika
2160apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Oczekujące działania
2161apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Wymień kilku swoich klientów. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne.
2162DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302163DocType: Quality Goal,Weekday,Dzień powszedni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002164apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nazwa strażnika1
2165DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Zmienna na podstawie wynagrodzenia podlegającego opodatkowaniu
2166DocType: Accounting Period,Accounting Period,Okres księgowy
2167DocType: Company,Standard Working Hours,Standardowe godziny pracy
2168apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,W magazynie
2169DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupa Konta Rynkowego
2170DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednaniem
2171DocType: Fee Component,Fees Category,Kategoria opłat
2172DocType: Sales Order,% Delivered,% Dostarczone
2173DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centrum kosztów wykupu
2174DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Częstość oddechów
2175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - Get Students From
2176DocType: Item Group,Item Classification,Klasyfikacja przedmiotu
2177DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejący zasób
2178apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj wizyty materiałowe {0} przed anulowaniem wizyty konserwacyjnej
2179DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2181apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfer materiałów
2182DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowany
2183DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze
2184DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania
2185apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Najpierw wybierz program
2186DocType: Project,Expected Start Date,Oczekiwana data rozpoczęcia
2187DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij transfer
2188apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Opuść zarządzanie
2189DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Łączne odsetki do zapłaty
2190DocType: Employee,Current Address,Aktualny adres
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez żadnych ujemnych zaległych faktur
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona dla zatrzymanego zlecenia pracy {0}
2193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na księgę główną.
2194DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Odliczenie podatku za niepublikowany dowód zwolnienia z podatku
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Data aktualizacji została zaktualizowana
2196DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Zatrzymania dostawy
2197DocType: Setup Progress,Setup Progress,Postęp instalacji
2198,Ordered Items To Be Billed,Zamówione przedmioty do wystawienia rachunku
2199DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Do kwoty
2200DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Czy powrót (nota debetowa)
2201apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Rozpoczęcie pracy
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Łączyć
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Nie można zmienić daty rozpoczęcia roku obrachunkowego i daty zakończenia roku obrachunkowego po zapisaniu roku obrachunkowego.
2204DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj żądanie materiałowe
2205DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Faktury nr
2206DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie wpisu płatności {2}
2208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Praca akordowa
2209DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2210DocType: Hub User,Hub User,Użytkownik Hub
2211DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników
2212DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Dopasuj transakcję do faktur
2213DocType: Sales Invoice,Commission,Komisja
2214DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja zamówienia sprzedaży
2215DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Aktualna data
2216apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data rozpoczęcia konserwacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla numeru seryjnego {0}
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowy
2218DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz adres dostawcy
2219apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Wprowadź tajemnicę klienta API
2220DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Opłata za rejestrację programu
2221DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data wygaśnięcia gwarancji
2222DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi hotelowych
2223apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Zewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone"
2224DocType: Issue,Resolution By,Rozdzielczość wg
2225DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Terytorium klienta
2226apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatni komunikat
2227DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Całkowite godziny rozliczeniowe
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Brak bieżącej faktury {0}
2229DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Faktura dostawcy Nie istnieje w fakturze zakupu {0}
2231DocType: Service Day,Workday,Dzień roboczy
2232apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Brak elementów dodanych do koszyka
2233DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
2234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, następujące właściwości muszą być takie same dla obu elementów"
2235DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Lek na receptę
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Budynki
2237DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
2238DocType: Assessment Result,Result,Wynik
2239DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Pozostaw listę dozwolonych bloków
2240apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz # {0}: stawka nie może być większa niż stawka zastosowana w {1} {2}
2241DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Formularz zamówienia
2242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Obecność pracownika {0} jest już zaznaczona
2243apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Rekord wyniku oceny {0} już istnieje.
2244DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dostosowanie zaokrąglania
2245DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela przeglądu jakości
2246DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa
2247DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Oczekiwana wartość po użytecznym życiu
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302248DocType: GSTR 3B Report,November,listopad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002249DocType: Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
2250DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z wyciągu bankowego
2251DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Oczekiwana
2252apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
2253DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o statusie
2254DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Wyjść bez płacenia
2255DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista ilość (u źródła / celu)
2256DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identyfikator podatkowy
2257apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia
2258DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktualna ilość
2259apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji UOM jest wymagany w wierszu {0}
2260DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2261Used for Taxes and Charges",Tabela szczegółów podatkowych pobrana z elementu głównego jako ciąg i przechowywana w tym polu. Używane do podatków i opłat
2262DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Obszar kluczowej odpowiedzialności
2263DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbek
2264DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot kosztów
2265apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data otwarcia i data zamknięcia powinny być w tym samym roku podatkowym
2266DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład iłu (%)
2267DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Stopa potrącenia podatku
2268DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatku
2269apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
2270apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,% Op / lead
2271apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Najpierw anuluj fakturę zakupu {0}
2272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Kompletna praca
2273apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwy dostawca
2274DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
2275DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Kategoria koncentratora
2276apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Oferty to propozycje, oferty wysłane do klientów"
2277DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Czytanie 5
2278DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Ustawienia wyświetlania
2279apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Ustaw liczbę zarezerwowanych amortyzacji
2280apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?
2281DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankowość
2283DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Zaliczka na fakturę zakupu
2284DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2285DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Szczegóły PR
2286apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki"
2287DocType: Account,Cash,Gotówkowy
2288DocType: Employee,Leave Policy,Opuść politykę
2289apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
2290DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {2}. Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów dla firmy.
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Księga Główna
2294apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN Wysłane
2295apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wybierz dni
2296apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następny kontakt nie może być taki sam jak główny adres e-mail
2297DocType: Packing Slip,To Package No.,Do pakietu nr
2298DocType: Course,Course Name,Nazwa kursu
2299apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0}
2300DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja
2301DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Zatwierdź cenę sprzedaży dla przedmiotu w stosunku do ceny zakupu lub stopy wyceny
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy:
2303DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2304apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Kod IFSC
2305DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Sposób płatności
2306DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po kwocie rabatu
2307apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Uzyskaj dostawców przez
2308apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2309 must be greater than or equal to {2}","Wiersz {0}: aby ustawić okresowość {1}, różnica między datą a datą musi być większa lub równa {2}"
2310DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Kurs wyceny
2311DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyka
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302312DocType: Quiz,Score out of 100,Wynik na 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002313DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie wydajności
2314apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Idź do Instruktorów
2315DocType: Activity Cost,Projects,Projektowanie
2316DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego
2317DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Kwota motywacyjna
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok obrachunkowy jako domyślny, kliknij „Ustaw jako domyślny”"
2319DocType: C-Form,II,II
2320DocType: Cashier Closing,From Time,Od czasu
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Raport szczegółów wariantu
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302322,BOM Explorer,Eksplorator BOM
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002323DocType: Currency Exchange,For Buying,Do kupienia
2324apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Automaty do {0} nie są dodawane do harmonogramu
2325DocType: Target Detail,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
2326DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Szczegóły planu kadrowania
2327apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
2328DocType: Pricing Rule,Rule Description,Opis reguły
2329DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Całkowita szacowana odległość
2330DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Zgubiony powód
2331DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Wprowadź wpis amortyzacji
2332apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Numery seryjne {0} nie należą do lokalizacji {1}
2333DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola dozwolona do ustawiania zamrożonych kont i edycji zamrożonych wpisów
2334DocType: Employee,Health Concerns,Problemy zdrowotne
2335DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
2336DocType: Activity Cost,Activity Cost,Koszt działania
2337DocType: Journal Entry,Payment Order,Zlecenie płatnicze
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,cennik
2339,Item Delivery Date,Data dostawy przedmiotu
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302340DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002341DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i referencje
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można przekształcić w księgę główną
2343DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%)
2344DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nr BOM dla gotowego dobrego przedmiotu
2345DocType: Journal Entry,User Remark,Uwaga użytkownika
2346apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest wysyłane!
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Typ płatności musi być jednym z rodzajów płatności, płatności i przelewu wewnętrznego"
2348DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia listy płac
2349DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN
2350DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Kupon na zamknięcie okresu
2351apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nazwa opiekuna2
2352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Proszę podać konto wydatków
2353DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data rezygnacji
2354DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
2355DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność na randkę
2356DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data rozpoczęcia pożyczki
2357DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt zużycia
2358DocType: Leave Type,Encashment,Osadzanie
2359DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Dochód z innych źródeł
2360DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty
2361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status zatwierdzenia musi być „Zatwierdzony” lub „Odrzucony”
2362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Wyświetl teraz
2363DocType: Item Price,Valid Upto,Ważny do
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Dokument referencyjny musi być jednym z {0}
2365DocType: Payment Request,Transaction Currency,Waluta transakcji
2366DocType: Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
2368apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Ustaw jako otwarty
2369DocType: Job Card,Requested Qty,Wymagana ilość
2370DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj rabat na
2371apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Zarezerwowane dla podwykonawców
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Wariant elementu {0} istnieje z tymi samymi atrybutami
2373DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa
2374DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Pokaż studentowi, jak jest obecny w miesięcznym raporcie frekwencji"
2375apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek prowadzenia (dni)
2376DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Seria notatek dostawy
2377apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - Rok akademicki
2378DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
2379DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Tryb podróży
2380DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe
2381DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edytuj datę i godzinę księgowania
2382DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zafakturowane
2383DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Szczegóły transferu pracowników
2384DocType: Project,Task Completion,Rozwiązanie zadania
2385DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identyfikator Webhooka
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Koszty podróży
2387apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Przyszłe daty nie są dozwolone
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Warunek
2389apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2390apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Okres akademicki:
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302391DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametr sprzężenia zwrotnego jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002392apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Wybierz Zastosuj rabat na
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Wiersz # {0}:
2394apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Płatności ogółem
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Wprowadź konto dla zmiany kwoty
2396DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Rachunek podatku u źródła
2397DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Otrzymane zapasy, ale nie rozliczone"
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Dodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
2399DocType: Sample Collection,Collected By,Zebrane przez
2400DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Powiadamiaj e-mailem o utworzeniu automatycznego żądania materiałów
2401DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój
2402DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numer miejsca powstawania kosztów
2403DocType: Driver,Applicable for external driver,Dotyczy zewnętrznego sterownika
2404apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Zaczynaj na
2405DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin płatności
2406DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, nie można go wybrać w zamówieniach sprzedaży itp."
2407apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Utworzono następujące harmonogramy kursów
2408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Utworzony grafik:
2409apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Otwórz BOM {0}
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Przeniesiony
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Konto kredytowe musi być kontem płatnym
2412DocType: Item,Item Attribute,Atrybut przedmiotu
2413apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Cel i procedura
2414DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość amortyzacji (miesiące)
2415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Nieruchomość
2416apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Obecność nauczycieli na spotkaniu rodziców
2417DocType: Employee Grade,Employee Grade,Stopień pracownika
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Suma {0} dla wszystkich przedmiotów wynosi zero, może powinieneś zmienić „Rozłóż opłaty na podstawie”"
2419DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Arkusz czasu
2420DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie
2421DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
2422apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Outgoing
2423apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
2424DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jeden pakiet tego samego typu (do druku)
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz firmę i datę księgowania, aby uzyskać wpisy"
2426DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,domyślna waluta
2427DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista rzeczy do spakowania
2428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretarz
2429DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Bezglutenowe
2430DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Węzeł węzła
2431apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika
2432DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń
2433DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Podatki na kupony zamykające POS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302434apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002435DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników
2436DocType: Training Event,Exam,Egzamin
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Znaleziono nieprawidłową liczbę wpisów księgi głównej. Być może wybrałeś nieprawidłowe konto w transakcji.
2438apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Rurociąg sprzedaży
2439,Leaderboard,Tabela liderów
2440DocType: Account,Inter Company Account,Konto firmowe
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,"Zamknięte zamówienie nie może zostać anulowane. Zamknij, aby anulować."
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
2443DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planowana liczba stanowisk
2444apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub ukończony w celu przesłania
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Wybierz klienta
2446DocType: Account,Round Off,Zaokrąglić
2447DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.
2448apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfiguruj
2449DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność
2450DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Zainstalowana ilość
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} pozycji {1} jest wyłączona.
2452DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu
2453apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,Dzień roboczy został powtórzony dwukrotnie
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupa pozycji niewymieniona w głównym elemencie dla elementu {0}
2455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Błąd nazwy: {0}
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Terytorium jest wymagane w profilu POS
2457DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data zakończenia usługi
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cytat
2459apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Kurs wymiany musi być taki sam jak {0} {1} ({2})
2460DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA)
2461DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Program przyjęć studenckich
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie może być księgą główną
2463DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów obciążonych tym zamówieniem sprzedaży
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Konto bramki płatności w planie {0} różni się od konta bramki płatności w tym żądaniu płatności
2465DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Przedmiot podwykonawstwa
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury"
2467DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Konta domyślnych należności do wykorzystania, jeśli nie są ustawione w Pacjent, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
2468DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Uczniowie HTML
2469DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardian
2470DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia GoCardless
2471DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data przyjęcia transportu
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy
2473DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Tętno / tętno
2474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceniające
2475DocType: Asset,Asset Name,Nazwa zasobu
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Może istnieć tylko jeden warunek reguły wysyłki z 0 lub pustą wartością „Do wartości”
2477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optymalizacja tras.
2478DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Shipping Title
2479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty
2480apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Ty dodałeś
2481DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
2482DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzyłeś standardowy szablon w szablonie podatków od sprzedaży i opłat, wybierz go i kliknij przycisk poniżej."
2483DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
2484apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Całkowity przydzielony procent dla zespołu sprzedaży powinien wynosić 100
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po jego wyciągnięciu. Proszę pociągnij ponownie.
2486DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / List przewodni
2487DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości akcji
2488DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa roku akademickiego
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Konta bankowe
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Odblokuj fakturę
2492DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
2493DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Przedmioty testu czułości
2494apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Aby stworzyć programy motywacyjne oparte na klientach.
2495,Purchase Register,Rejestr zakupów
2496DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Datę harmonogramu
2497DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Szczegóły wagi paczki
2498DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie pracy
2499apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Aktualna cena
2500apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Łączna zaliczka ({0}) przeciwko zamówieniu {1} nie może być większa niż łączna suma ({2})
2501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu
2502DocType: Item,Batch Number Series,Seria numerów partii
2503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Otwarte projekty
2504DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuj dokumenty dostawy z Shopify na przesyłce
2505DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
2506apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Wymień kilku swoich dostawców. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne.
2507DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Poświadczenia MWS
2508DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka zakupów
2509DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Włącz odroczony przychód
2510apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Zarządzanie projektami
2511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Wiadomość wysłana
2512apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0}
2513DocType: Pricing Rule,Margin,Margines
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; nie w roku podatkowym {2}
2515DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat
2516apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atrybuty wariantu
2517DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
2518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Ustaw domyślną listę świąteczną dla pracownika {0} lub firmy {1}
2519DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Źródło wniosku o pracę
2520DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Narzędzie do otwierania faktury
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
2522apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość
2523DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data ołowiu
2524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Podsumowanie należności
2525DocType: Asset,Available-for-use Date,Data do wykorzystania
2526DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika jest tworzony przy użyciu wybranego pola.
2527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień zakupu, faktury zakupu lub zapisu do dziennika"
2528DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
2529apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców"
2530apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Pozycja {0} została zignorowana, ponieważ nie jest towarem"
2531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",„Przedmiot dostarczony przez klienta” nie może mieć kursu wyceny
2532DocType: Soil Texture,Clay,Glina
2533apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zamówienia do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
2534DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli przedmiotem jest wariant innego przedmiotu, opis, obraz, ceny, podatki itp. Zostaną ustawione z szablonu, chyba że zostanie to wyraźnie określone"
2535apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Cel całkowity
2536DocType: Location,Longitude,Długość geograficzna
2537DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od
2538apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302539DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Odbiór zakupu referencyjnego
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Zdobądź Invocies
2541DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników
2542,Sales Partners Commission,Komisja Partnerów Sprzedaży
2543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Prawny
2544DocType: Loan Application,Required by Date,Wymagane według daty
2545DocType: Quiz Result,Quiz Result,Wynik testu
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Zamknij pożyczkę
2547DocType: Lead,From Customer,Od klienta
2548DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
2549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Związane z
2550DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła
2551apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenia pracy nie można podnieść przeciwko szablonowi przedmiotu
2552DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenie
2553apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Ustaw status
2554apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD
2555,Vehicle Expenses,Wydatki na pojazdy
2556apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Ustaw „Zastosuj dodatkowy rabat na”
2557DocType: Closed Document,Closed Document,Zamknięty dokument
2558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowy dzień wolny
2559DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Dotyczy później (dni robocze)
2560DocType: Timesheet Detail,Hrs,Godz
2561DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria karty wyników dostawcy
2562DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302563DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data przyłączenia musi być większa niż data urodzenia
2565DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data faktury
2566DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Utwórz test (y) laboratoryjny na wystawionej fakturze sprzedaży
2567apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2568 Serial No cannot be ensured",Nie znaleziono aktywnej specyfikacji materiałowej dla elementu {0}. Nie można zapewnić dostawy przez numer seryjny
2569DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Graduate
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
2571DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zapłać roszczenie o zasiłek
2572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Główna kwota
2573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Główny
2574apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Numer seryjny {0} nie istnieje
2575apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Wybierz program
2576apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Harmonogram rozładowania
2577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Ustaw okres przechowywania przedmiotów w dniach, aby ustawić termin ważności na podstawie daty produkcji i życia własnego"
2578DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj wpisy płatności
2579DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max Retry Limit
2580DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punkt końcowy
2581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Miejsce powstawania kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli Podatki dla typu {1}
2582apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży.
2583DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Sprawdź szerokość
2584DocType: Woocommerce Settings,Secret,Sekret
2585DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie
2586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Przedmiot należy dodać za pomocą przycisku „Pobierz przedmioty z paragonów zakupu”
2587,Delay Days,Dni opóźnienia
2588DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto dochodów
2589DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Uzyskaj przepisane procedury
2590DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
2591apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Ustaw jako ukończone
2592apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Zrealizowane Ilość nie może być większa niż „Ilość do produkcji”
2593apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Poziom usług.
2594DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2595DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data rozpoczęcia roku
2596DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stawka godzinowa / 60) * Rzeczywisty czas działania
2597DocType: C-Form,Received Date,Data otrzymania
2598apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
2599DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa
2600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista świąt nie jest ustawiona na okres urlopu {0}
2601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Ustaw pole ID użytkownika w rekordzie pracownika, aby ustawić rolę pracownika"
2602apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Czas się rozwiązać
2603DocType: Training Event,Training Event,Wydarzenie szkoleniowe
2604DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowego i 80 mmHg rozkurczowego, w skrócie „120/80 mmHg”"
2605DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero."
2606DocType: Item,Copy From Item Group,Kopiuj z grupy elementów
2607,Bank Remittance,Przelew bankowy
2608apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub podaj kurs wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis"
2609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być między datą a datą
2610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis księgowy dla wynagrodzeń od {0} do {1}
2611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Odbiór materiałów
2612DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Przenieś liście
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Data powinna być w ciągu roku podatkowego. Zakładając datę = {0}
2614DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Szczegóły promocji pracownika
2615DocType: Project User,Project Status,Stan projektu
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącą transakcją nie może zostać usunięte
2617apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Jest to główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
2618apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nie można znaleźć ścieżki dla
2619DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Szczegóły klienta przedmiotu
2620DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10)
2621DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2622DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
2623DocType: Task,Is Milestone,Jest kamieniem milowym
2624DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Zdobądź uczniów
2625DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Pojazd z własnym napędem
2626apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Przedmiot {0} musi być stałym elementem aktywów
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Wynajem biura
2628DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie
2629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji magazynowej. Aby to zrobić, musisz zrobić nowy przedmiot."
2630DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Nie zapłacony
2631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta
2632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stażysta
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Pokaż tylko POS
2634DocType: Cashier Closing,Custody,Opieka
2635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
2636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przydzieloną strukturą wynagrodzeń nie można ubiegać się o świadczenia
2637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
2638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} już używany na koncie {1}
2639DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-mail wysyłany do pracownika na podstawie preferowanego adresu e-mail wybranego w Pracowniku
2640DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Miejsce powstawania amortyzacji aktywów
2641DocType: Lead,Address Desc,Adres Opis
2642DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Włącz synchronizację
2643DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzony
2644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Data Od powinna być w ciągu roku podatkowego. Zakładając From Date = {0}
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupu.
2646DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Konto do tymczasowego otwarcia
2647DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Gotówka / konto bankowe
2648DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tabela jakości spotkań
2649apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin rozpoczęcia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
2650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Zakres starzenia się 1
2651DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Dowody zwolnienia z podatku
2652DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
2653apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partia:
2654DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całkowita zaliczka
2655DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon alarmowy
2656DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sprawdzić
2657DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Okres kredytowania
2658DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
2659DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszt operacyjny (waluta firmy)
2660apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia koszyka online, takie jak zasady wysyłki, cennik itp."
2661apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania
2662DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby
2663apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wybierz dział ...
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Waluta powinna być taka sama jak waluta cennika: {0}
2665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: proszę podać numer seryjny dla przedmiotu {1}
2666DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość
2667DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres magazynu źródłowego
2668DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop wyrównawczy
2669DocType: Lead,Mobile No.,Nr telefonu komórkowego
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302670DocType: GSTR 3B Report,July,lipiec
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002671apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC
2672DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz)
2673DocType: Employee,External Work History,Zewnętrzna historia pracy
2674DocType: Quality Inspection,Outgoing,Towarzyski
2675DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj cytat
2676DocType: Inpatient Record,Discharge,Rozładować się
2677DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, napoje i tytoń"
2679apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Harmonogram kursu
2680DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Szczegóły podatkowe przedmiotu mądrego
2681apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN
2682apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Zapytanie ofertowe
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluty nie można zmienić po dokonaniu wpisów za pomocą innej waluty
2684apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
2685apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje bankowe / gotówkowe przeciwko stronom lub na przelew wewnętrzny
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Wyłączony szablon nie może być szablonem domyślnym
2687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Oznacz nieobecny
2688DocType: Salary Component,Statistical Component,Komponent statystyczny
2689DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
2690DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
2691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: pozycja {0} została wprowadzona wiele razy
2692DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime
2693apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Łącznie osiągnięte
2694DocType: Course Topic,Topic,Temat
2695DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data promocji
2696DocType: Tax Withholding Category,Account Details,Szczegóły Konta
2697DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Zezwalaj użytkownikowi na edycję kursu
2698DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą e-mail
2699apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Zobacz potencjalnych klientów
2700DocType: Fee Validity,Visited yet,Odwiedziłem jeszcze
2701DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
2702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Kwota wypłacona nie może być większa niż kwota pożyczki {0}
2703DocType: Share Balance,Issued,Wydany
2704apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Harmonogram przyjęcia
2705apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnych kontaktów.
2706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Utwórz format wydruku
2707DocType: Asset,Policy number,Numer polisy
2708DocType: GL Entry,Against Voucher,Przeciw kuponowi
2709DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencje płatności
2710apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Student Mobile No.
2711DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Sprawdź szablon wydruku
2712DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Za ile wydano = 1 punkt lojalnościowy
2713apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Podsumowanie wiadomości e-mail:
2714DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż Inclusive Tax In Print
2715DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Dołącz całą grupę oceniającą
2716DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
2717apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ten dokument jest przekroczony o {0} {1} dla elementu {4}. Czy robisz inny {3} przeciwko temu samemu {2}?
2718DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Czy opcjonalny urlop
2719DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Czy koszt finansowy
2720DocType: Vehicle,Doors,Drzwi
2721DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Ustawienia klienta
2722DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz eksplodowane przedmioty
2723DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać
2724DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Jest darmowym przedmiotem
2725apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Present
2726DocType: Item,Is Item from Hub,Czy przedmiot pochodzi z Hub
2727apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura jakości.
2728DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji
2729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3})
2730DocType: Quality Action,Preventive,Zapobiegawczy
2731DocType: Support Settings,Forum URL,Adres URL forum
2732apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Pracownik i frekwencja
2733apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Oznaki życia
2734DocType: Academic Term,Academics User,Użytkownik akademicki
2735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Pobierz przedmioty z BOM
2736apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
2737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Pobierz przedmioty z recept
2738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do hurtowni {3}"
2739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Wyświetl zamówienia
2740DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Liczba pozycji
2741apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Wejść
2742DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność jest zaznaczona"
2743DocType: Certification Application,Certification Status,Status certyfikacji
2744apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0}
2745DocType: Employee,Encashment Date,Data założenia
2746apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Wybierz datę ukończenia dla dziennika konserwacji kompletnych zasobów
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302747DocType: Quiz,Latest Attempt,Ostatnia próba
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002748DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwalaj użytkownikom
2749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Plan kont
2750apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Klient jest obowiązkowy, jeśli wybrano opcję „Opportunity From”"
2751DocType: Customer,Primary Address,adres główny
2752DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:
2754DocType: Serial No,Creation Document No,Dokument tworzenia nr
2755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Przewidywane
2756DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Odrzucona ilość
2757DocType: Pricing Rule,Free Item,Bezpłatny przedmiot
2758DocType: Salary Component,Is Payable,Jest płatny
2759DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Zezwalaj na zużycie zapasów
2760apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Termin akademicki z tym „rokiem akademickim” {0} i „nazwą terminu” {1} już istnieje. Zmień te wpisy i spróbuj ponownie.
2761DocType: Payment Entry,Initiated,Zapoczątkowany
2762apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów.
2763DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używany do planu produkcji
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Zakres starzenia się 2
2765apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Dzienniki czasu są wymagane dla karty pracy {0}
2766DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Dziennik pojazdu
2767DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Interwały skali skarpy
2768DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu
2769apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil punktu sprzedaży
2770DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testowe laboratorium
2771DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
2772DocType: Item,Safety Stock,Zapasy bezpieczeństwa
2773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie wydruku
2774DocType: Support Settings,Issues,Zagadnienia
2775apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Zgłoszenie studenckie
2776apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Bardzo duży
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Pozostałe saldo
2778DocType: Lead,Industry,Przemysł
2779DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data sprawdzenia / odniesienia
2780DocType: Asset Movement,Stock Manager,Menedżer akcji
2781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,"Nie ma żadnych przedmiotów, które można odebrać"
2782apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Udziel informacji.
2783apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Ustaw filtr firmowy pusty, jeśli Grupuj według to „Firma”"
2784apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób"
2785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} zostało anulowane lub zatrzymane
2786DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat
2787apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu towaru, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego"
2788DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Ceny wielu przedmiotów.
2789DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
2790DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualna stopa wyceny
2791DocType: Tax Rule,Shipping County,Hrabstwo żeglugowe
2792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analiza percepcji
2793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Pozycja {0} nie jest aktywna lub został osiągnięty koniec życia
2794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Pojedynczy wariant
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z oświadczeń o wydatkach lub zapisów do dziennika
2796DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język wydruku
2797DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pomoc dotycząca reguł cenowych
2798DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów
2799DocType: Employee,Better Prospects,Lepsze perspektywy
2800apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Harmonogram konserwacji nie jest generowany dla wszystkich elementów. Kliknij „Generuj harmonogram”
2801DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Zniżka rzeczowa
2802DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Spotkanie pacjenta
2803apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Zdefiniuj różne typy pożyczek
2804DocType: Supplier,Supplier Type,Typ dostawcy
2805apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Łącznie zebrane: {0}
2806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Karta kredytowa
2807DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2808DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Konfiguracja karty wyników dostawcy
2809DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS
2810DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy
2811DocType: SMS Log,Requested Numbers,Żądane numery
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002812DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto frachtowe i spedycyjne
2813apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Wybierz firmę
2814apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
2815apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij swoją literę i logo. (możesz je później edytować).
2816DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Utwórz oddzielny wpis płatności przed roszczeniem o zasiłek
2817apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnego elementu o nazwie {0}
2818DocType: Student,Nationality,Narodowość
2819DocType: BOM Item,Scrap %,Złom%
2820DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria inspekcji
2821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Konto debetowe musi być kontem bilansowym
2823apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Liczba zamówień
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale konto Party to {3}"
2825DocType: Purchase Invoice,Items,Przedmiotów
2826DocType: C-Form,I,ja
2827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Przed wysyłką wymagana jest hurtownia pracy w toku
2828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2829 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2830 be delivered","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla przedmiotu {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} przeciwko {0}. Nie można dostarczyć numeru seryjnego {2}"
2831DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Bilans zamknięcia
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Koszt aktywów sprzedanych
2834apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucona ilość nie może być wprowadzona w Zwrocie zakupu
2835DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2836DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Wyjście JSON
2837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Przyrost nie może wynosić 0
2838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi zostać przesłany
2839DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Synchronizuj zamówienia
2840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Wypłata pożyczki
2841DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczone przez dostawcę (Drop Ship)
2842apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Złożyć zamówienie
2843DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
2844DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportera
2845,Gross and Net Profit Report,Raport zysku brutto i netto
2846DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
2847apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Zlecenia robocze utworzone: {0}
2848DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Do magazynu (opcjonalnie)
2849DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Aż do
2851DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Opuść szczegóły polityki
2852DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
2853apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Aby tworzyć dokumenty cykliczne
2854apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
2855DocType: Naming Series,Update Series Number,Aktualizuj numer serii
2856DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Pozostaw niezaznaczone, jeśli nie chcesz rozważać partii podczas tworzenia grup opartych na kursie."
2857DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalny wynik
2858DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Pole filtru witryny
2859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Okres próbny
2860DocType: Travel Request,Require Full Funding,Wymagaj pełnego finansowania
2861DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji
2862apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupuj swoich uczniów partiami
2863DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja wyeliminowana z powodu zbycia aktywów
2865DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
2866apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Przesyłki
2867DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto
2869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nowa nazwa magazynu
2870apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne
2871DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby
2872DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Program wielopoziomowy
2873DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"BOM, która zostanie zastąpiona"
2874DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka
2875apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Recepty
2877apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rachunki podniesione do klientów.
2878DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredyt ({0})
2880DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plany subskrypcji
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302881DocType: GSTR 3B Report,March,Marsz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podziel partię
2883DocType: School House,House Name,Nazwa domu
2884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Wyjątek dla {0} nie może być mniejszy niż zero ({1})
2885DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
2886DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Sprawdzenie limitu kredytowego obejścia w zleceniu sprzedaży
2887DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Zewnętrzna historia pracownicza
2888DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Obowiązkowe zatwierdzenie wydatku w wydatkach
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie jest określona."
2890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Kwota spłaty miesięcznej nie może być większa niż kwota pożyczki
2891DocType: Leave Allocation,Allocation,Przydział
2892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Ostrzeżenie: nieprawidłowy załącznik {0}
2893DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
2894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Płatna kwota nie może być większa niż całkowita ujemna kwota pozostająca do spłaty {0}
2895apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Ilość zapasów do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie. Czy chcesz nagrać transfer akcji?
2896DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauzule i warunki
2897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Wybierz poprawne konto
2898DocType: Content Activity,Content Activity,Aktywność treści
2899DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Szczegóły reguły cenowej
2900DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
2901DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Dostarczono przedmiot odbioru zakupu
2902DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
2904DocType: Asset Movement,From Employee,Od pracownika
2905DocType: Attendance,Attendance Date,Data obecności
2906apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Wystąpiły błędy.
2907apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produkty konsumenckie
2908DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / usuń odbiorców
2909DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po kwocie rabatu (waluta firmy)
2910DocType: Account,Capital Work in Progress,Kapitał w toku
2911apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Przeglądaj BOM
2912DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksymalnie 1
2913DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii
2914DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Zasady ustalania ceny marki
2915apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest główny sprzedawca i nie można go edytować.
2916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płac nie może być krótsza niż data dołączenia pracownika
2917DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba odwiedzin
2918DocType: Item,Serial Nos and Batches,Szeregowe numery i partie
2919DocType: HR Settings,Password Policy,Polityka haseł
2920apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursu wystąpiły błędy
2921DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia
2922DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integrations
2923DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
2924DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur
2925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Powyżej
2926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Od daty musi być przed datą rozpoczęcia
2928DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Załącznik powiadomienia o wysyłce
2929apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Łączna kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej
2930,Itemwise Recommended Reorder Level,Rzeczowo zalecany poziom ponownego zamawiania
2931DocType: Course Activity,Video,Wideo
2932DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Pożyczka Płacenia Wynagrodzeń
2933DocType: Account,Balance Sheet,Bilans
2934DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
2935apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Opłata utworzona
2936,Customer Acquisition and Loyalty,Nabywanie klientów i lojalność
2937apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nazwa grupy studentów jest obowiązkowa w wierszu {0}
2938apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany.
2939apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
2940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
2941DocType: Asset,Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia
2942DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
2943DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Waga netto UOM
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002944DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (waluta firmy)
2945DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dane mapowane
2946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
2947DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Typ rabatu
2948DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatki i opłaty
2949apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu dostawcy. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
2950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia dla pracownika {0} przekracza {1}
2951apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Wprowadź datę rozpoczęcia i zakończenia umowy.
2952DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Przeciwko fakturze sprzedaży
2953DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Kwota zakupu
2954apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Nie można ustawić jako Utracone, ponieważ zamówienie sprzedaży zostało wykonane."
2955DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia dla listy płac opartej na grafiku.
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Suplier Name
2957DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
2958apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Otwórz nowy bilet
2959apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Zgłoś problem
2960DocType: Support Search Source,Link Options,Opcje łącza
2961DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Częstotliwość aktualizacji sprzedaży
2962apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Aby przypiąć kod
2963apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Biuletyny
2964apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencja
2965DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Inne dochody
2966DocType: Job Card,Job Started,Rozpoczęto pracę
2967apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Ustaw powtarzanie po zapisaniu
2968apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Co najmniej jedną pozycję należy wpisać z ujemną ilością w dokumencie zwrotnym
2969apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Powód wstrzymania
2970apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
2971DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",Adres URL „Wszystkie produkty”
2972DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego
2974apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Wiersz # {0}: partia nr musi być taka sama jak {1} {2}
2975DocType: Employee,Leave Details,Zostaw szczegóły
2976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Transakcje magazynowe przed {0} są zamrożone
2977DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji
2978apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Żądający
2979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów {2} nie należy do firmy {3}
2980DocType: Certification Application,Not Certified,Nie certyfikowany
2981DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy wpis transferu materiałów nie jest wymagany"
2982DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowca
2983DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail
2984DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
2985DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
2986DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interwał rozliczeniowy
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowite obciążenie musi być równe sumie kredytu. Różnica to {0}
2988DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
2989DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Sprawdź wysokość
2990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Wprowadź datę zwolnienia.
2991DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Pomoc w programie lojalnościowym
2992DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Odniesienie do dziennika firmowego
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302993DocType: Quality Meeting,Agenda,Program
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002994DocType: Quality Action,Corrective,Poprawczy
2995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuj według
2996DocType: Bank Account,Address and Contact,Adres i kontakt
2997DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury
2998DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Tajemnica konsumenta API
2999DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Przypisanie zmiany
3000DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
3001DocType: Issue,First Responded On,Pierwszy odpowiedział na
3002DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Zwrot / uwaga kredytowa
3004apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wybierz Domyślny dostawca
3005DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd
3006apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Voucher #
3007DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie typu konta pomaga w wyborze tego konta w transakcjach.
3008apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.
3009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych
3010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Firma główna
3011apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Domyślny koszt aktywności istnieje dla typu działania - {0}
3012apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Docelowa lokalizacja
3013apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
3014apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta na fakturze
3015DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Pracownik wydarzenia szkoleniowego
3016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapisy wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz ponownie uruchomić tę subskrypcję?
3017DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływów pieniężnych
3018apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Rekrutacja i szkolenie
3019DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM
3020apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Z waluty i waluty nie może być tego samego
3021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutyki
3022DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
3023apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostało anulowane lub zamknięte
3024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka na klienta musi być kredytem
3025apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated)
3026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Ustaw konto domyślne w Typie roszczenia dotyczącego wydatków {0}
3027,BOM Search,Wyszukiwanie BOM
3028apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Państwo wysyłki
3029apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację
3030DocType: Item Alternative,Item Alternative,Opcja alternatywna
3031apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wybierz praktykę służby zdrowia ...
3032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} już przesłał zgłoszenie {1} na okres płac {2}
3033apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Wpis płatności nie zostanie utworzony, ponieważ „Konto gotówkowe lub bankowe” nie zostało określone"
3034apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies
3035DocType: Detected Disease,Disease,Choroba
3036apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Wymagane jest „Do daty”
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Sprzęt kapitałowy
3038DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Nagłówki wyciągów
3039DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto UOM
3040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Sprawdź opcję Multi Currency, aby zezwolić na konta w innej walucie"
3041DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłata stałej kwoty za okres
3042apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu
3043DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
3044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu
3045DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Lista kluczy trasy po
3046apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w żadnym aktywnym roku podatkowym.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303047DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003048DocType: Training Event,Conference,Konferencja
3049DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto płatności
3050DocType: Leave Encashment,Encashable days,Szyte na miarę dni
3051DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Odbierz opłatę za rejestrację pacjenta
3052apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Wyłącz szablon
3053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
3054apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane
3055DocType: Workstation,Wages per hour,Płace za godzinę
3056DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalna zniżka (%)
3057DocType: Employee,Salary Mode,Tryb wynagrodzenia
3058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Przed przesłaniem dokumentu upewnij się, że jest to poprawne."
3059DocType: Opportunity,Contact Info,Informacje kontaktowe
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Nr referencyjny transakcji {0} z dnia {1}
3061apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cennika {0}
3062DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
3063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto roota i nie można go edytować.
3064apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',„Oczekiwana data rozpoczęcia” nie może być większa niż „Oczekiwana data zakończenia”
3065DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria deklaracji zwolnienia z podatku od pracowników
3066DocType: Work Order,Item To Manufacture,Przedmiot do produkcji
3067apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,W ilości
3068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","„Is Fixed Asset” nie może zostać odznaczony, ponieważ rekord zasobu istnieje dla elementu"
3069DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Elastyczne korzyści
3070apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Powiadomienie o pozostawieniu zgody
3071DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Całkowita rzeczywista kwota
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Strona jest obowiązkowa
3073apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Zaznacz wszystko
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Jeśli nieograniczone wygaśnięcie punktów lojalnościowych, utrzymaj czas ważności pusty lub 0."
3075DocType: Attendance Request,Explanation,Wyjaśnienie
3076DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
3077DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Łączna kwota kalkulacji (za pomocą arkusza czasu)
3078DocType: Tax Rule,Billing County,Billing County
3079DocType: Lead Source,Lead Source,Źródło ołowiu
3080DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Następny e-mail zostanie wysłany w dniu:
3081DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
3082DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów
3083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Kierownik marketingu i sprzedaży
3084apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Utworzono ofertę dla dostawcy {0}
3085apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięto wszystkie transakcje związane z tą firmą!
3086DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Razem netto
3087DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3088apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Trzymać
3089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Nie możesz wprowadzić aktualnego kuponu w kolumnie „Przeciwko wpisowi do dziennika”
3090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Najpierw wybierz Firmę i Typ imprezy
3091apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Iść do
3092,Work Orders in Progress,Zlecenia pracy w toku
3093DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Do daty faktury
3094DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Oferty pracy
3095DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Ostatnia stawka zakupu
3096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Koszty sprzedaży
3097DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Domyślne konta dochodów, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Praktyce opieki zdrowotnej, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
3098apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już zaktualizowana.
3099DocType: Driver,Fleet Manager,Menadżer floty
3100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania urlopów w Dniach Blokowych
3101,Purchase Invoice Trends,Trendy faktury zakupu
3102DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,W poprzedniej kwocie wiersza
3103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych dotyczących potrącenia podatku w bieżącym roku podatkowym.
3104DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3105DocType: Contract,Inactive,Nieaktywny
3106apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
3107DocType: Student Sibling,Student Sibling,Rodzeństwo ucznia
3108apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Idź do pokoi
3109apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Utwórz rekordy pracowników
3110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Zamówiona ilość: ilość zamówiona do zakupu, ale nie odebrana."
3111DocType: Patient,Patient ID,ID pacjenta
3112DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres jest
3113DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa
3114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w Spółce Grupy
3115apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Wznawianie
3116,BOM Stock Calculated,Obliczony zapas BOM
3117DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nowy identyfikator pracownika
3118apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
3119DocType: Currency Exchange,To Currency,Do waluty
3120DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nazwa instruktora
3121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Badania
3122DocType: Additional Salary,Employee Name,imię i nazwisko pracownika
3123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być zaznaczona na przyszłe daty
3124DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. Stopień
3125DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowana
3126DocType: Patient,Alcohol Current Use,Bieżące użycie alkoholu
3127DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowite dni urlopu
3128DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy
3129DocType: Territory,Territory Manager,kierownik terytorium
3130DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator próbki
3131apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Wózek jest pusty
3132apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Zasób {0} musi zostać przesłany
3133,Absent Student Report,Raport nieobecnego ucznia
3134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączony
3136DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Kwota finansowana
3137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie zostało przesłane, więc nie można ukończyć akcji"
3138DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data zakończenia okresu próbnego
3139DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowa BOM po wymianie
3140apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Pozycja 5
3141DocType: Employee,Passport Number,Numer paszportu
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcie
3143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady cenowe są dalej filtrowane na podstawie ilości.
3144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla pracownika {1} w podanym zakresie dat
3145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Zmienność
3146DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo dostarczone
3147DocType: Item,Maintain Stock,Zachowaj zapasy
3148DocType: Job Card,Started Time,Rozpoczęty czas
3149apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Zmiany i zarządzanie flotą
3150DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas dostarczenia przez dostawcę
3151DocType: Stock Entry,Per Transferred,Na przeniesione
3152DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (tylko wersja robocza)"
3153DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
3154DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy
3155DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Rachunek należności / zobowiązań
3156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie możesz jednocześnie zasilać i obciążać tego samego konta
3157DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda
3158,Welcome to ERPNext,Witamy w ERPNext
3159DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
3160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Roszczenie dotyczące wydatków na dziennik pojazdu {0}
3161DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Spotkania pacjentów w ważnych dniach
3162,Student Fee Collection,Kolekcja opłat studenckich
3163DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane zamówienie sprzedaży
3164DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Numer seryjny / partia
3165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Zestawienie konta
3166DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termin oferty
3167apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
3168DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
3169DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnienia"
3170DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu ta faktura będzie wstrzymana do ustawionej daty
3171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Dla elementu {0} nie może istnieć zapas, ponieważ ma warianty"
3172DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303173DocType: GSTR 3B Report,January,styczeń
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003174DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
3175DocType: Certification Application,INR,INR
3176DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Zakończona ilość
3177DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień
3178apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramki płatności GoCardless
3179DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Rachunek kosztów amortyzacji
3180DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży planu produkcji
3181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ilość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
3182apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne
3183DocType: Article,Instructor,Instruktor
3184DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne
3185DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola zostaną skopiowane tylko w momencie tworzenia.
3186DocType: Delivery Note,Vehicle No,Numer pojazdu
3187DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Wpis płatności jest już utworzony
3189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Wiele wariantów
3190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Wybierz plik csv
3191DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Details
3192apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama
3193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Pokaż pracownika
3194DocType: Payment Entry,Writeoff,Odpis
3195DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3196DocType: Payment Order,Payment Request,Żądanie zapłaty
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć zaznaczone pola kupna i sprzedaży.
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można ukryć do grupy, ponieważ wybrany jest typ konta."
3199DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Rachunek zysków / strat z wymiany
3200DocType: Project Template,Project Template,Szablon projektu
3201apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Zmień kolejność
3202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportuj raport i wydrukuj go za pomocą aplikacji arkusza kalkulacyjnego.
3203DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Przesłane poświadczenia wynagrodzenia
3204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Dla dostawcy
3205apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Wpisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Wybierz konto należne lub płatne w walucie {0}.
3206DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nowa wartość aktywów
3207DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza
3208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Nadrukowany na
3209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Leaves
3210DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
3211,Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt
3212DocType: Asset,Receipt,Paragon
3213apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij „Generuj harmonogram”, aby uzyskać harmonogram"
3214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Stawka TDS%
3215DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
3216DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Kupon zamykający POS
3217DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości
3218apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Dodano {0} użytkowników
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Konwertuj na Non-Group
3220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Ustaw jako zagubiony
3221DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis płac
3222apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} jest obowiązkowe. Może rekord wymiany walut nie został utworzony dla {1} do {2}.
3223DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa transportera
3224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, na którą zostało złożone zlecenie, ale oczekuje na wyprodukowanie."
3225DocType: Item,Has Variants,Ma warianty
3226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Giełdy papierów wartościowych i towarów
3227DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Odroczony koszt
3228apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Identyfikator poślizgu wynagrodzenia
3229apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID członkostwa
3230,Sales Register,Rejestr sprzedaży
3231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Podaj prawidłowy „Od sprawy nr”
3232DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i szczegóły kontaktu
3233apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu klientowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
3234DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele
3235DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważne dla krajów
3236,Territory Target Variance Based On Item Group,Territory Target Variance Based On Item Item
3237DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
3238DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Łączna kwota do zapłaty
3239apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców
3240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM nr {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
3241DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
3242apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Wartość {0} dla atrybutu {1} nie istnieje na liście poprawnych wartości atrybutów elementu dla elementu {2}
3243apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostek [{1}] (# Form / Item / {1}) znalezionych w [{2}] (# Formularz / Magazyn / {2})
3244DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach)
3245DocType: Department,Leave Approver,Zostaw zatwierdzającego
3246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transakcje
3247DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły rozdzielczości
3248DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Pozycja dokumentu dostawy
3249DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks
3250DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres trwałości w dniach
3251apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Kluczowe raporty
3252apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Możliwy dostawca
3253,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty przeciwko nakazowi pracy
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Tworzenie {0} faktury
3255DocType: Student,Joining Date,Data dołączenia
3256apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Strona żądająca
3257DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Przeciwko rachunku wydatków
3258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
3259apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Prowadzić do oferty
3260DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź to, jeśli student mieszka w hostelu Institute&#39;s."
3261apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Uczeń {0} - {1} pojawia się wiele razy w wierszu {2} i {3}
3262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......
3263DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita ilość planowana
3264DocType: Subscription Plan,Cost,Koszt
3265DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Typ jednostki służby zdrowia
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej 1 fakturę w tabeli
3267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Zamówienie sprzedaży {0} nie zostało złożone
3268apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Obecność została pomyślnie oznaczona.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003270apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Mistrz projektu.
3271DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Podsumowanie codziennej pracy
3272DocType: Asset,Partially Depreciated,Częściowo amortyzowany
3273apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,„Dni od ostatniego zamówienia” muszą być większe lub równe zero
3274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
3275DocType: Employee,Leave Encashed?,Zostawiony w szachu?
3276DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Omów ID
3277apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw Konta GST w Ustawieniach GST
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303278DocType: Quiz,Latest Highest Score,Najnowszy najwyższy wynik
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003279DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta rozliczeniowa
3280apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Aktywność studencka
3281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} jest teraz domyślnym rokiem obrachunkowym. Odśwież przeglądarkę, aby zmiana zaczęła obowiązywać."
3283apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Od adresu 2
3284apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3285 persons, composition taxable persons and UIN holders","Z dostaw przedstawionych w pkt 3.1 lit. a) powyżej, szczegółowe informacje na temat dostaw międzypaństwowych dla osób niezarejestrowanych, podatników składających się i posiadaczy UIN"
3286DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zapasów
3287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Data zakończenia roku nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia roku. Popraw daty i spróbuj ponownie.
3288DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
3289apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w {1}
3290apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nowy przychód klienta
3291DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
3292,Point of Sale,Punkt sprzedaży
3293DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzający użytkownik (powyżej dozwolonej wartości)
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Kwota {0} {1} przeniesiona z {2} do {3}
3295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
3296apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Z nazwy strony
3297DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Stan konserwacji
3298DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ilość oczekująca
3299apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,lub
3300DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczono
3301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Opuść Typ {0} nie może zostać przydzielony, ponieważ jest pozostawiony bez zapłaty"
3302DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota debetowa
3303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Istnieje już rekord dla elementu {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303304DocType: Video,Vimeo,Vimeo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Podzespoły
3306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli nadal obowiązuje wiele reguł cenowych, użytkownicy są proszeni o ręczne ustawienie priorytetu, aby rozwiązać konflikt."
3307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można odjąć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Wyceny i sumy”"
3308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Wymagane są BOM i ilość produkcji
3309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Pozycja {0} dobiegła końca w dniu {1}
3310DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Czytanie 6
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Wymagane jest pole firmowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
3313DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy oceny
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303314DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numer części producenta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Płatne listy płac
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być ujemny dla elementu {2}
3317apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Ilość w równowadze
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303318DocType: Question,Multiple Correct Answer,Wielokrotna poprawna odpowiedź
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003319DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej?
3320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0}
3321DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Rekord szpitalny
3322DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod towaru klienta
3323apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Zmień kod przedmiotu
3324DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studenckiej
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,typ transakcji
3326apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Daty wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
3327apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Wyświetl formularz
3328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Kurs wyceny jest obowiązkowy, jeżeli wprowadzono akcje otwarcia"
3329DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź Szczegóły rozmowy
3330DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Szczegóły księgowości
3331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Harmonogram konserwacji {0} musi zostać anulowany przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
3332DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
3333DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wymień, jeśli niestandardowe konto należności"
3334DocType: Lab Test,Prescription,Recepta
3335apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Ustaw jako zamknięte
3336DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie skumulowanej amortyzacji
3337DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%)
3338DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3339apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej
3340DocType: Asset,Asset Owner Company,Firma zarządzająca aktywami
3341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,"Centrum kosztów jest wymagane, aby zarezerwować roszczenie o zwrot kosztów"
3342apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} ważne numery seryjne dla elementu {1}
3343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika ze statusem Left
3344apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
3345DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadom innych
3346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Wybierz firmę
3347,Item-wise Purchase Register,Rejestr zakupowy pod względem pozycji
3348DocType: Employee,Reason For Leaving,Powód odejścia
3349DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Zarabianie i odliczanie
3350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referencje pracownika
3351,Qty to Order,Ilość do zamówienia
3352apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Prośba o zakup.
3353DocType: Bin,Moving Average Rate,Średnia ruchoma
3354apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Szablon podatku dla transakcji zakupu.
3355apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Wyślij SMS
3356apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane Webhook
3357apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Zasoby ludzkie
3358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Odśwież.
3359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo zapasów w partii {0} stanie się ujemne {1} dla elementu {2} w magazynie {3}
3360,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji aktywów
3361DocType: Location,Tree Details,Szczegóły drzewa
3362DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.
3363DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe)
3364apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
3365DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż na stronie internetowej (wariant)
3366apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Ustaw identyfikator e-mail, aby Student wysłał żądanie płatności"
3367DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generowanie listów przewozowych dla paczek do dostarczenia. Służy do powiadamiania o numerze paczki, zawartości paczki i jej wadze."
3368DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Liczba żądanych wiadomości SMS
3369apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bankowość i płatności
3370DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora
3371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3372 amount and previous claimed amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o sumę {2} składki proporcjonalnej do wniosku o przyznanie świadczenia
3373apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
3374apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacje detaliczne
3375DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
3376,Reqd By Date,Reqd By Date
3377apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Odznacz wszystkie
3378apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Do miejsca
3379DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślna magazynowa praca w toku
3380DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatność
3381DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty
3382DocType: Assessment Result,Student,Student
3383apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów.
3384DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność od / do
3385apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numer seryjny {0} wprowadzono więcej niż raz
3386DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa elementów witryny
3387DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
3388DocType: Serial No,Under Warranty,Na gwarancji
3389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data księgowania faktury
3390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Dowód dostawy
3391DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia frekwencji
3392DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i szczegóły gwarancji
3393DocType: Job Card,Time Logs,Dzienniki czasu
3394DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Dodatkowa pojemność łóżka
3395DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Zapłata netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu śladu wynagrodzenia.
3396apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji ważonego wyniku. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
3397DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel aktywów
3398apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy w magazynie Artykuł {0} w wierszu {1}
3399DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Całkowite dodatkowe koszty
3400DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Ostatnia synchronizacja włączona
3401apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
3402DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi
3403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Wykres miejsc powstawania kosztów
3404apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Idź do użytkowników
3405DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod produktu
3406apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Otwarcie&#39;
3407DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw zysk / stratę z wymiany
3408DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Dokonaj płatności za pomocą wpisu do dziennika
3409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
3410apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach
3411DocType: Purchase Order,% Received,% Odebrane
3412DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Ilość zlecenia pracy
3413DocType: Job Card,WIP Warehouse,Magazyn WIP
3414DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3415apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Nie ustawiono identyfikatora użytkownika dla pracownika {0}
3416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available qty is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}"
3417apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utworzono użytkownika {0}
3418DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nazwa przedmiotu według
3419apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Zamówione
3420apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Jest to główna grupa klientów i nie można jej edytować.
3421apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Żądanie materiału {0} zostało anulowane lub zatrzymane
3422DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczana ilość
3423DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu środków pieniężnych
3424DocType: Soil Texture,Sand,Piasek
3425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może sam się zgłosić.
3426apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Zamówienie zostało zmienione w celu synchronizacji
3427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Domyślna jednostka miary dla wariantu „{0}” musi być taka sama jak w szablonie „{1}”
3428DocType: Blanket Order,Purchasing,Nabywczy
3429DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego
3430DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
3431DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych
3432DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Jest kumulatywny
3433apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty
3434,Daily Timesheet Summary,Codzienne podsumowanie grafiku
3435apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nowa procedura jakości
3436apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Podwykonawstwo
3437DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów
3438apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokalny
3439DocType: Chapter Member,Leave Reason,Zostaw powód
3440DocType: Salary Component,Condition and Formula,Stan i formuła
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303441DocType: Quality Goal,Objectives,Cele
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Wynagrodzenie już przetworzone za okres od {0} do {1}, urlop nie może trwać od tego zakresu dat."
3443DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowa stawka (waluta firmy)
3444DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Pozycja Złomowania BOM
3445apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seryjny #
3446DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślna stawka fakturowania
3447DocType: Vital Signs,Coated,Pokryty
3448DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji
3449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
3450DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Odniesienie do faktury wewnętrznej
3451DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu
3452DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Wyjdź z podsumowania wywiadu
3453,Item Variant Details,Szczegóły wariantu elementu
3454DocType: Contract,Partially Fulfilled,Częściowo spełniony
3455DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3456apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Do {0}
3457DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST
3458DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Łączna kwota zafakturowana
3459DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasu w stosunku do zleceń pracy. Operacje nie będą śledzone w stosunku do zlecenia pracy
3460apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Magazyn węzłów grupy nie może wybierać transakcji
3461DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nazwa subskrybenta
3462DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Klient mobilny Nie
3463DocType: Bank Guarantee,Receiving,Odbieranie
3464DocType: Account,Is Group,Jest grupą
3465DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakty i adres
3466DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
3467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Uczestnictwo nie zostało złożone na {0}, ponieważ jest to święto."
3468DocType: Leave Type,Rounding,Zaokrąglanie
3469apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC
3470apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} utworzone
3471DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wybierz szefa banku, w którym wpłacono czek."
3472DocType: Service Level,Support and Resolution,Wsparcie i rozdzielczość
3473DocType: Account,Bank,Bank
3474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu
3475apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile od dostawcy
3476DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Zduplikowana grupa elementów znaleziona w tabeli grupy przedmiotów
3478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Roczne wynagrodzenie
3479DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia
3480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryteriów
3481,Lab Test Report,Raport z badań laboratoryjnych
3482DocType: BOM,With Operations,Z operacjami
3483apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w twojej organizacji"
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
3485DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia
3486apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma wyników oceny musi być {0}.
3487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Nieruchomość już dodana
3488DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
3489DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto roszczenia dotyczącego wydatków
3490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Brak spłat dla zapisu do dziennika
3491apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} jest nieaktywnym uczniem
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003493DocType: Employee Onboarding,Activities,Zajęcia
3494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest obowiązkowy
3495,Customer Credit Balance,Saldo kredytu klienta
3496DocType: BOM,Operations,Operacje
3497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Utwórz poświadczenia wynagrodzenia
3498,Monthly Attendance Sheet,Miesięczny arkusz obecności
3499DocType: Vital Signs,Reflexes,Refleksy
3500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagana jest pozycja usługi, typ, częstotliwość i kwota wydatków"
3501DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne
3502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Wielokrotny program lojalnościowy dla klienta. Wybierz ręcznie.
3503DocType: Patient,Medication,Lek
3504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy
3505apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Surowy materiał
3506DocType: Sales Order,Fully Billed,W pełni zafakturowane
3507apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw cenę pokoju hotelowego na {}
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
3509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Całkowita kwota kredytu / kwota debetu powinna być taka sama jak połączona pozycja dziennika
3510DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy naprawiono zasób
3511apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Do nazwy imprezy
3512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ten przedmiot jest wariantem {0} (szablon).
3513DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"To narzędzie pomaga zaktualizować lub naprawić ilość i wycenę zapasów w systemie. Zwykle jest używany do synchronizacji wartości systemowych i tego, co faktycznie istnieje w magazynach."
3514DocType: Cashier Closing,Net Amount,Kwota netto
3515apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Cennik sprzedaży
3516DocType: Amazon MWS Settings,IT,TO
3517apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} musi być negatywny w dokumencie zwrotnym
3518apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę
3519DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia
3520apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Potwierdź, gdy ukończysz szkolenie"
3521apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Idź do nagłówków listów
3522DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól użytkownikowi
3523DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w związku z tym zleceniem sprzedaży
3524DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Cel podróży
3525DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania
3526DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Święcenia
3527DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
3528apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Przewidywana ilość
3529apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Usuwanie nie jest dozwolone dla kraju {0}
3530apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} jest już {2}
3531DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
3532DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
3533DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota zmiany bazowej (waluta firmy)
3534DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane liście
3535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Gotowy element {0} należy wprowadzić dla wpisu Typ produkcji
3536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,„Wpisy” nie mogą być puste
3537apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Idź do kursów
3538DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Rozpad opłaty dla każdego ucznia
3539DocType: Item,Will also apply for variants,Dotyczy również wariantów
3540DocType: Shopify Settings,Shared secret,Wspólny sekret
3541DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Napisz do centrum kosztów
3542DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3543DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Wykorzystane punkty
3544DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
3545apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Utwórz wiele
3546DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Klasyfikacja punktowa
3547DocType: Support Search Source,Result Title Field,Pole tytułu wyniku
3548DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Przydzielono nowe liście
3549DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
3550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Wyłączenie kompensacyjne
3551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Podsumowanie faktur otwarcia
3552DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
3553DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nazwa wnioskodawcy
3554DocType: Serial No,Delivery Document No,Dokument dostawy nr
3555DocType: Hub Users,Hub Users,Użytkownicy Hub
3556DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista ilość
3557DocType: Payment Term,Credit Days,Dni kredytowe
3558apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Identyfikator projektu
3559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronika
3560apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Termin płatności jest obowiązkowy
3561DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość zużyta na jednostkę
3562,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy
3563DocType: Loyalty Program,Help Section,Sekcja pomocy
3564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data obecności nie może być krótsza niż data przystąpienia pracownika
3565DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Całkowity koszt (waluta firmy)
3566DocType: Subscription,Net Total,Suma netto
3567DocType: Procedure Prescription,Referral,Skierowanie
3568DocType: Vehicle,Model,Model
3569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Podaj od / do zakresu
3570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większa niż 0.
3571DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas konserwacji
3572DocType: Asset,Naming Series,Seria nazw
3573DocType: Contract,Contract Terms,Warunki kontraktu
3574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa.
3575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
3576DocType: Item,FIFO,FIFO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003577DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3578apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może zawierać więcej niż 5 znaków
3579DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (roczne)
3580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe
3581apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Podstawowe dane adresu
3582DocType: Project Template Task,Duration (Days),Czas trwania (dni)
3583DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabela szablonów opinii klientów
3584DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Stawka cennika
3585DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył PO"
3586DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
3587DocType: POS Profile,Accounting,Rachunkowość
3588DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Ustaw budżety grupy na przedmiot na tym terytorium. Możesz także uwzględnić sezonowość, ustawiając dystrybucję."
3589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być krótsza niż data zakończenia ubezpieczenia
3590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} w toku
3591DocType: Item,Foreign Trade Details,Szczegóły handlu zagranicznego
3592DocType: Quality Review Table,Yes/No,Tak nie
3593DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Czy importowane są dane podstawowe
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Wiersz podatku od towarów {0} musi mieć konto typu Podatek lub Dochód lub Koszt lub Opłata
3595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} nie jest prawidłowym numerem partii dla przedmiotu {1}
3596apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Ucz się więcej
3597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
3598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
3599DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku
3600apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Główny kurs wymiany walut.
3601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Najnowsza cena zaktualizowana we wszystkich zestawieniach materiałowych
3602apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana pomyślnie
3603DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
3604apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Wybierz kod produktu
3605apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagany dla wybranego elementu
3606apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Brak pozycji z numerem seryjnym {0}
3607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ i Party Party są obowiązkowe dla konta {0}
3608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Księgowa
3609apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2}
3610apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Żeglujący
3611DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nazwa klienta / przedmiotu
3612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy numer seryjny nie może mieć magazynu. Magazyn musi być ustalony przez Wjazd lub Odbiór Zakupu
3613DocType: Issue,Via Customer Portal,Przez portal klienta
3614DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
3615apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} to {2}
3616apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Liczba zarezerwowanych amortyzacji nie może być większa niż całkowita liczba amortyzacji
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Udostępnij Księgę
3618DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Rozrachunki z dostawcami
3619DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Warunki
3620apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
3621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
3622DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia podatkowego
3623DocType: Sales Invoice,Debit To,Debit To
3624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy, wybrano jako {0}"
3625DocType: Company,Date of Establishment,Data założenia
3626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Pozostaw typ jest szalony
3627DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Szablon podatków od sprzedaży i opłat
3628DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zwrot przed pokwitowaniem zakupu
3629apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupa studentów:
3630DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Sprawdź rozmiar
3631,Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe
3632DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Zeskanowany czek
3633DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Czas zakończenia rezerwacji
3634apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,W wartości
3635DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan zatrudnienia
3636DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał przeniesiony do produkcji
3637apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Zarezerwowane do produkcji
3638DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Niezrealizowane konto funduszy
3639apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Żądanie materiału nr
3640DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nieuzgodnione szczegóły płatności
3641apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zapytania ofertowe nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1}
3642DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
3643DocType: Price List,Applicable for Countries,Dotyczy krajów
3644DocType: Supplier,Individual,Indywidualny
3645DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej
3646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto jak w dniu
3647DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Konto umorzenia
3648apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Drzewo grup przedmiotów.
3649DocType: BOM,Show Items,Pokaż przedmioty
3650DocType: Journal Entry,Paid Loan,Płatna pożyczka
3651apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Czy na pewno chcesz usunąć ten zasób?
3652DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data zamówienia sprzedaży
3653DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
3654DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas realizacji w dniach
3655DocType: Loan,Repay from Salary,Spłata z wynagrodzenia
3656DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Zniżka na fakturze
3657DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Pozostaw listę dozwolonych bloków
3658DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data wygaśnięcia AMC
3659DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Liczba zarezerwowanych amortyzacji
3660DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie do tworzenia grup studentów
3661,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty zamówienia do rozliczenia
3662DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista świąteczna na urlop opcjonalny
3663apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Domyślne ustawienia transakcji księgowych.
3664DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Skanuj kod kreskowy
3665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów
3666DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data rozpoczęcia usługi
3667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meble i urządzenia
3668apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Wagi kryteriów muszą sumować się do 100%
3669DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni rabat
3670apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Zniżka musi być mniejsza niż 100
3671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak w dniu
3672DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Zmienna punktacji karty wyników dostawcy
3673DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość do pokazania
3674apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Brak uczniów w
3675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Konta tymczasowe
3676DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Opłaty bankowe
3677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Przesyłane towary
3678apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003679DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała zostać dodana do każdego działu, w którym ma być zastosowana."
3680DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż ten pokaz slajdów na górze strony
3681apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy
3682apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Nie podano opisu
3683DocType: Accounting Period,Closed Documents,Zamknięte dokumenty
3684DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
3685DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Rachunek rewaluacyjny kursu wymiany
3686DocType: Quotation,Quotation To,Oferta do
3687DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Pozycja ustawień wyciągu bankowego
3688DocType: Naming Series,Setup Series,Seria ustawień
3689apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę
3690apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsza lub równa {0}
3691apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Out Qty
3692DocType: Payment Request,Outward,Zewnętrzny
3693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Wprowadź zlecenia sprzedaży w powyższej tabeli
3694DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych
3695DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj wyjątkowe faktury
3696DocType: Opportunity,Opportunity From,Okazja z
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Szczegóły celu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003698DocType: Item,Customer Code,Kod klienta
3699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Najpierw wprowadź element
3700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Lista witryn
3701apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
3702DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Zamów ponownie Ilość
3703DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagana konserwacja
3704apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nazwa dok
3705apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Główny właściciel nie może być taki sam jak prowadzący
3706apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. bank, gotówka, karta kredytowa"
3707DocType: Item,Serial Number Series,Seria numerów seryjnych
3708apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Lista wpisów transakcji wyciągu bankowego
3709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Koszty pocztowe
3710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Zarządzanie
3711apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić dzienniki punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
3712DocType: Item,If subcontracted to a vendor,W przypadku podzlecenia dostawcy
3713apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Odwiedź forum
3714DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3715DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy
3716apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} na pół dnia Pozostaw na {1}
3717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Połączona część faktury musi być równa 100%
3718DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
3719DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz
3720DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy
3721DocType: Issue,Opening Date,Data otwarcia
3722apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są dla tego samego elementu
3723DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
3724DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dane bankowe
3725apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Zaplanowane do końca
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003726DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Zachowaj godziny rozliczeniowe i godziny pracy Takie same w grafiku
3727apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów według źródła wiodącego.
3728DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Użytkownik pielęgniarski
3729DocType: Support Settings,Response Key List,Lista kluczy odpowiedzi
3730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Starzenie się na podstawie
3731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo
3732DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Magazyn, w którym przechowujesz zapasy odrzuconych przedmiotów"
3733apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Sprzedaż
3734,Maintenance Schedules,Harmonogramy konserwacji
3735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować MPK na księgę, ponieważ ma węzły podrzędne"
3736apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Podaj co najmniej jeden atrybut w tabeli Atrybuty
3737DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Utwórz wykres kont na podstawie
3738apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura sprzedaży {0} musi zostać anulowana przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży
3739DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślny zakup Jednostka miary
3740DocType: Location,Location Details,Szczegóły lokalizacji
3741DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawka podstawowa (według stanu magazynowego UOM)
3742DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Kalkulacja kosztów podróży
3743apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
3744apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większy niż czas.
3745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,To Date nie może być krótszy niż From Date
3746apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium.
3747DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ kuponu
3748,Serial No Service Contract Expiry,Wygaśnięcie umowy seryjnej bez umowy serwisowej
3749DocType: Certification Application,Certified,Atestowany
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303750DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produkcja
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003751apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} wyprodukowanych przedmiotów
3752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Wniosek o płatność dla {0}
3753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
3754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Ustaw domyślne konto gotówkowe lub bankowe w trybie płatności {0}
3755DocType: Student Group,Instructors,Instruktorzy
3756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Zaznacz prezent
3757DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów kody te mogą być używane w formatach drukowania, takich jak faktury i notatki dostawy"
3758DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Włącz Amazon
3759DocType: Loan,Total Interest Payable,Całkowite odsetki płatne
3760DocType: Topic,Topic Content,Treść tematu
3761DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa adresu firmy
3762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Towary w tranzycie
3763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,W tej kolejności możesz wymienić maksymalnie {0} punktów.
3764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303765DocType: Quality Action,Resolution,Rozkład
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003766DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Odkupienie Punktów Lojalnościowych
3767apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu
3768DocType: Patient Appointment,Scheduled,Planowy
3769DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ partnera
3770apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import usług
3771DocType: Employee Education,School/University,Szkoła / Uniwersytet
3772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji UOM jest obowiązkowy
3773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nr referencyjny.
3774DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowe koszty operacyjne
3775DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Czynnik kolekcjonowania (= 1 LP)
3776DocType: Serial No,Delivery Document Type,Rodzaj dokumentu dostawy
3777DocType: Products Settings,Attributes,Atrybuty
3778DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
3779DocType: Territory,Territory Name,Nazwa terytorium
3780DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimalna ilość
3781DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień
3782DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym zapytaniem ofertowym
3783DocType: Account,Tax,Podatek
3784DocType: Delivery Stop,Visited,Odwiedziłem
3785DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (dla wszystkich klientów)
3786DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, po którym waluta klienta jest przeliczana na walutę podstawową klienta"
3787apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem"
3788DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja
3789DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres
3790DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promocja pracownika
3791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nie wybrano żadnych spłat dla zapisu do dziennika
3792DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
3793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Vaulation i Total”"
3794DocType: Quality Goal,Revised On,Zmieniono na
3795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Wpisz typ roota dla - {0}
3796apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Element, do którego odwołuje się {0} - {1}, jest już zafakturowany"
3797DocType: Driver,Suspended,Zawieszony
3798DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowane konto amortyzacji
3799DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie firmy
3800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Rozrywka i wypoczynek
3801DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
3802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Zysk netto
3803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Istnieje inny sprzedawca {0} z tym samym identyfikatorem pracownika
3804apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Zamykanie (Dr)
3805DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Poziom programu lojalnościowego
3806DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączne podatki i opłaty
3807DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3808DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji
3809DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Wpisy transakcji bankowych
3810DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Opuść szablon powiadomienia o zatwierdzeniu
3811apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Typ dokumentu
3812DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu
3813apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Żądana ilość: ilość zamówiona, ale nie zamówiona."
3814DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa Dostawcy
3815apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Kliknij „Generuj harmonogram”, aby pobrać numer seryjny dodany dla elementu {0}"
3816apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
3817apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Strawiony
3818DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Podmiot prawny / Podmiot zależny z oddzielnym Planem Kont należących do Organizacji.
3819DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
3820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie zasady ustalania cen są filtrowane na podstawie klienta, grupy klientów, terytorium, dostawcy, typu dostawcy, kampanii, partnera handlowego itp."
3821DocType: Payment Request,Payment Request Type,Typ żądania płatności
3822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Pole To Shareholder nie może być puste
3823DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3824apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z punktu sprzedaży
3825DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Reguła cenowa zamówienia zakupu
3826DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
3827DocType: Employee,Cheque,Czek
3828DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
3829DocType: Shopify Settings,Shop URL,Kup URL
3830DocType: Asset Movement,Source Location,Lokalizacja źródła
3831apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
3832DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Zezwalaj na miejsce powstawania kosztów w zapisie konta bilansowego
3833apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Frekwencja
3834DocType: Training Event,Internet,Internet
3835DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne procenty dystrybucji
3836DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Szablon powiadomienia o wysyłce
3837apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Razem (bez podatku)
3838DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych
3839DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3840DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Lider sekcji
3841,Budget Variance Report,Raport odchylenia budżetu
3842DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Kwota zakupu brutto
3843apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Data pół dnia jest obowiązkowa
3844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięto przedmioty bez zmiany ilości lub wartości.
3845DocType: Loan,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy
3846apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Aby zaadresować 2
3847DocType: Purchase Receipt,Range,Zasięg
3848DocType: Budget,BUDGET,BUDŻET
3849DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Wpis amortyzacji
3850DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Stawka cennika (waluta firmy)
3851apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Niepłacony i niedostarczony
3852apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0}
3853DocType: Quality Review Table,Objective,Cel
3854DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Zaplanowane przyjęcie
3855DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Do dostarczenia do klienta
3856DocType: Attendance Request,On Duty,Na służbie
3857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Zmienna
3858apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: wymagana jest data rozpoczęcia amortyzacji
3859DocType: Options,Option,Opcja
3860DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Out Alerty SMS pacjenta
3861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Konto sprzedaży
3862DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogodowy
3863DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przeznaczyć
3864DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły harmonogramu konserwacji
3865DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM
3866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Okres wypowiedzenia
3867,Lead Owner Efficiency,Efektywność głównego właściciela
3868DocType: SMS Center,Total Characters,Całkowita liczba znaków
3869DocType: Patient,Alcohol Past Use,Dawne użycie alkoholu
3870DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony
3871DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO)
3872DocType: Leave Type,Is Compensatory,Jest kompensacyjny
3873,Employees working on a holiday,Pracownicy pracujący na wakacjach
3874DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,mobilny
3875apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pracy pozwala śledzić czas, koszty i rozliczenia za działania wykonywane przez zespół"
3876DocType: Delivery Stop,Order Information,Szczegóły zamówienia
3877apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Suma częściowa
3878DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury
3879apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
3880DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamrozić zapisy giełdowe
3881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Nie znaleziono elementu {0}
3882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wpisałeś duplikaty elementów. Popraw i spróbuj ponownie.
3883DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Oceniać
3884apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Zapisywanie {0}
3885DocType: SMS Center,Total Message(s),Łączna liczba wiadomości
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303886DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Wymiary księgowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupuj według konta
3888DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In Words będą widoczne po zapisaniu oferty.
3889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania
3890apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz # {0}: nie można ustawić stawki, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla pozycji {1}."
3891DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty czas rozpoczęcia
3892DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik laboratoryjny
3893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aukcje online
3894DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia opłat
3895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Oprogramowania
3896apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Zlecenie sprzedaży do płatności
3897apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach z tym lekarzem.
3898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Przypisywanie struktur ...
3899apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Szczegóły przeprowadzonych operacji.
3900apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas operacji musi być większy niż 0 dla operacji {0}
3901apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
3902DocType: Shareholder,Folio no.,Folio nr
3903DocType: Inpatient Record,A Negative,Negatyw
3904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla przedmiotu {1}
3905,Production Analytics,Analityka produkcyjna
3906apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw dostawcę dla elementu {1}
3907apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dokumentacja
3908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nr sprawy już w użyciu. Spróbuj od przypadku nr {0}
3909DocType: Chapter Member,Website URL,Adres URL witryny
3910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Typ raportu jest obowiązkowy
3911DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
3912apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Odpowiedzi
3913DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej
3914DocType: Rename Tool,Utilities,Narzędzia
3915DocType: Job Card,Total Completed Qty,Całkowita ukończona ilość
3916apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak elementów z listą materiałów do produkcji
3917DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Stopa zamówienia zbiorczego
3918DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielne przychody i wydatki dla pionów lub podziałów produktów.
3919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
3920apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Liczba przeciwników
3921apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Jako egzaminator
3922DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Konto płatne za domyślne wydatki
3923DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
3924apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów
3925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
3926apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
3927apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Pojedyncza jednostka przedmiotu.
3928apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cytaty
3929apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajemnicy
3930DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i suma
3931apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Aktywność członka
3932DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj obecność
3933DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto na kwotę zmiany
3934,Item Price Stock,Pozycja Cena Zdjęcie
3935DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
3936apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Żądanie oferty jest wyłączone, aby uzyskać dostęp z portalu, aby sprawdzić więcej ustawień portalu."
3937DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Nagłówek mapowany
3938apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod towaru, magazyn, ilość są wymagane w rzędzie"
3939DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Szczegóły konta bankowego
3940DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Pokaz slajdów na stronie głównej
3941DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Częściowo sponsorowane, wymagane częściowe finansowanie"
3942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2}
3943,Serial No Status,Status szeregowy
3944DocType: Donor,Donor,Dawca
3945DocType: BOM,Item UOM,Pozycja UOM
3946apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą przeciwko operacji {1}
3947DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Domyślny magazyn zwrotów
3948apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} należy przesłać
3949DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
3950apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
3951apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informacje o członkach.
3952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Odwróć wpis do dziennika
3953apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Ustaw cel sprzedaży, który chcesz osiągnąć dla swojej firmy."
3954DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny
3955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami.
3956DocType: Patient Encounter,In print,W druku
3957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.
3958apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta podmiotu
3959apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Wprowadź identyfikator pracownika tego sprzedawcy
3960apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
3961DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia
3962apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Konfigurowanie poczty e-mail
3963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Kwota noty debetowej
3964DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Oceń, po której walucie Cennika przelicza się na walutę podstawową klienta"
3965apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Orzecznictwo
3966DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj możesz utrzymać wzrost, wagę, alergie, problemy medyczne itp"
3967DocType: Journal Entry,Print Heading,Drukuj nagłówek
3968DocType: Grant Application,Withdrawn,Wycofane
3969apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Najpierw wybierz firmę
3970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Okres składania wniosków nie może obejmować dwóch rekordów przydziału
3971apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Oceniać:
3972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
3973DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Umiejętności pracowników
3974apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nazwa ucznia:
3975DocType: SMS Log,Sent On,Wysłane
3976DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
3977apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,Czas odpowiedzi nie może być większy niż czas rozdzielczości
3978DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","W przypadku Grupy Studenckiej opartej na Kursie, Kurs zostanie zatwierdzony dla każdego Ucznia z zapisanych Kursów w Rejestracji Programu."
3979apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe
3980DocType: Employee,Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika
3981apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować"
3982DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Terytorium
3983DocType: C-Form,Quarter,Jedna czwarta
3984DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Wielka suma (waluta firmy)
3985DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawkowanie na receptę
3986DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
3987DocType: Location,Latitude,Szerokość
3988DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatków
3989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności
3990DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto płatne
3991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Numer seryjny {0} nie należy do żadnej hurtowni
3992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupa według partii
3993DocType: Volunteer,Evening,Wieczór
3994DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
3995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Zysk / Strata Wymiany
3996DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
3997DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Stwórz Missing Party
3998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinno być więcej niż ilość zlecenia pracy {1}
3999DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe opłaty
4000DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Narzędzie oceny wyników
4001DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
4002DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
4003DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Łączna kwota w słowach
4004DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Śledź kampanie sprzedaży. Śledź oferty, oferty, zamówienia sprzedaży itp. Z kampanii, aby ocenić zwrot z inwestycji."
4005apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące kursy wymiany walut dla {0}
4006DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupa pozycji Reguły cenowe
4007DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Czytanie 8
4008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Od roku podatkowego
4009DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Credit Accounts
4010DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania
4011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować.
4012,Project Quantity,Ilość projektu
4013apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy dotyczące sprzedaży lub zakupu.
4014DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta
4015apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta
4016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń przedmiot, jeśli opłaty nie dotyczą tego przedmiotu"
4017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Istnieje grupa klientów o tej samej nazwie. Zmień nazwę klienta lub zmień nazwę grupy klientów
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304018DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4019
4020#### Note
4021
4022The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4023
4024#### Description of Columns
4025
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040261. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304027 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4028 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4029 - **Actual** (as mentioned).
40302. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40313. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40324. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40335. Rate: Tax rate.
40346. Amount: Tax amount.
40357. Total: Cumulative total to this point.
40368. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000040379. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatku, który można zastosować do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych szefów wydatków / dochodów, takich jak „Wysyłka”, „Ubezpieczenie”, „Obsługa” itp. Przedmiotów**. Jeśli istnieją ** przedmioty **, które mają różne stawki, muszą zostać dodane w tabeli ** Podatek od przedmiotów ** w tytule ** Przedmiot **. #### Opis kolumn 1. Typ kalkulacji: - Może być na ** Suma netto ** (czyli suma kwoty podstawowej). - ** W przypadku poprzedniej sumy wierszy / kwoty ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek zostanie zastosowany jako procent kwoty poprzedniego wiersza (w tabeli podatkowej) kwoty lub sumy. - ** Rzeczywisty ** (jak wspomniano). 2. Kierownik rachunku: księga rachunkowa, w ramach której podatek zostanie zaksięgowany 3. Miejsce powstawania kosztów: Jeśli podatek / opłata jest dochodem (np. Wysyłka) lub wydatkiem, należy go zarezerwować w miejscu powstawania kosztów. 4. Opis: opis podatku (który zostanie wydrukowany w fakturach / ofertach). 5. Stawka: Stawka podatku. 6. Kwota: kwota podatku. 7. Suma: Łączna suma do tego punktu. 8. Wpisz wiersz: Jeśli opiera się na „Poprzedni wiersz sumy”, możesz wybrać numer wiersza, który zostanie przyjęty jako podstawa do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzedni wiersz). 9. Czy ten podatek jest wliczony w stawkę podstawową ?: Jeśli to zaznaczysz, oznacza to, że podatek ten nie zostanie pokazany poniżej tabeli przedmiotów, ale zostanie uwzględniony w stawce podstawowej w głównej tabeli przedmiotów. Jest to przydatne tam, gdzie chcesz podać klientom cenę płaską (włącznie ze wszystkimi podatkami)."
4038apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date
4039DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Customer Group
4040DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli cennik nie zostanie ustawiony"
4041apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext
4042apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz czasu dla produkcji.
4043DocType: Student Language,Student Language,Język ucznia
4044apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności
4045DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nazwa organizatora
4046apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Ustaw konta związane z amortyzacją w kategorii aktywów {0} lub w firmie {1}
4047apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Ustawienia sprawdź wymiary do drukowania
4048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z nami."
4049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało przesłane
4050DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Roszczenie o łączną kwotę wydatków (za pośrednictwem oświadczenia o wydatkach)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304051DocType: Quality Goal,Quality Goal,Cel jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004052DocType: Support Settings,Support Portal,Portal wsparcia
4053apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Data zakończenia zadania <b>{0}</b> nie może być mniejsza niż <b>{1}</b> oczekiwana data rozpoczęcia <b>{2}</b>
4054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest włączony Opuść {1}
4055DocType: Employee,Held On,Wstrzymany
4056DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Harmonogramy dla praktyków
4057DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Rozpocznij od (dni)
4058DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne"
4059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Zlecenie pracy zostało {0}
4060DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data harmonogramu przyjęcia
4061apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów
4062apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób
4063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Wszystkie prace
4064DocType: Appointment Type,Appointment Type,Rodzaj spotkania
4065DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Zezwalaj na dogrywkę
4066DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Dostępna ilość w magazynie
4067DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Pozycja faktury sprzedaży
4068DocType: Additional Salary,HR,HR
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304069DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004070apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może wynosić 0
4071DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Carry Forward
4072DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
4073DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Dozwolone transakcje
4074apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Zostań sprzedawcą
4075DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienie bankowe
4076apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działań dla dzienników czasu
4077DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Faktury na kupon zamknięcia POS
4078DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negatyw
4079DocType: Company,Budget Detail,Szczegóły budżetu
4080DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres odniesienia dla osoby dorosłej wynosi 16–20 oddechów / minutę (RCP 2012)
4081DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
4082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika
4083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Pożyczki zabezpieczone
4084DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza
4085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Harmonogram przeglądów
4086DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4087leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / nazwa_działu pozostawiają puste pole ustawione automatycznie po zapisaniu rozdziału.
4088DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,URL sukcesu płatności
4089apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Dostarczona kwota
4090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt
4091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1}
4092DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Terminy spotkań automatycznie
4093apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny."
4094apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Wariancja ({})
4095DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta
4096apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Twoja organizacja
4097DocType: Contract,Fulfilment Details,Szczegóły realizacji
4098DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Łączna kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży)
4099apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4100apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Odwołanie spotkania
4101DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Wiadomość z przypomnieniem
4102DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Kwota pożyczki
4103apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj drzewem sprzedaży.
4104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,W tym miesiącu jest więcej świąt niż dni roboczych.
4105DocType: Item,Default BOM,Domyślna LM
4106DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszt operacyjny (waluta firmy)
4107DocType: Item Price,Item Price,Cena przedmiotu
4108DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa imprezy
4109apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Wybierz klienta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004110DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
4111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Liczba nowych miejsc powstawania kosztów, które zostaną uwzględnione w nazwie miejsca powstawania kosztów jako prefiks"
4112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.
4113apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Ważny do daty nie może być przed datą transakcji
4114apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Nie można dezaktywować ani anulować zestawienia komponentów, ponieważ jest ono połączone z innymi zestawieniami materiałowymi"
4115apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
4116DocType: Job Opening,Job Title,Stanowisko
4117DocType: Fee Component,Fee Component,Składnik opłaty
4118apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Rekordy C-Form
4119apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Płatność anulowana. Sprawdź szczegóły swojego konta GoCardless
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304120DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać złożone
4122apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą ilość zero
4123DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Wnioskodawca o pracę
4124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Brak rekordów w tabeli faktur
4125DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Importer planu kont
4126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Pozycja lub magazyn dla wiersza {0} nie pasuje do żądania materiału
4127apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Kwota IGST
4128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dostawy {0}
4129DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Wymagane mieszkanie
4130apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Całkowity dochód
4131DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
4132DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Kupujący towarów i usług.
4133DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
4134apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Ilość ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
4135DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Kwota bonusowa
4136DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Różnica kwot
4137DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacyjne
4138DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
4139DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto płatności
4140DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Frozen Upto
4141DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślny typ żądania materiału
4142DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Przedmiot procedury klinicznej
4143DocType: Finance Book,Finance Book,Książka finansowa
4144apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,From Datetime
4145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta cennika {0} musi być {1} lub {2}
4146apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Otwarte zlecenia
4147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Przyznać
4148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Łącznie {0} ({1})
4149DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
4150apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Od adresu 1
4151apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Suma godzin: {0}
4152DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data przeniesienia
4153DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Wprowadź nazwę kampanii, jeśli źródłem zapytania jest kampania"
4154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Ten przedmiot jest szablonem i nie może być używany w transakcjach. Atrybuty elementów zostaną skopiowane do wariantów, chyba że ustawiono „Brak kopii”"
4155DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
4156apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalny rabat dla przedmiotu {0} wynosi {1}%
4157DocType: Production Plan,Not Started,Nie rozpoczął
4158DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia
4159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły <b>{1}</b> do elementu <b>{2}</b>
4160DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Pomoc w kosztach lądowania
4161DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny
4162DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Dopasowywanie faktur
4163DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy
4164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wybierz właściwość
4165DocType: Homepage,Homepage Section,Sekcja strony głównej
4166DocType: Assessment Result,Grade,Stopień
4167DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Żądanie materiału planu produkcji
4168DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wysłać email
4169DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę
4170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz # {0} (Tabela płatności): kwota musi być ujemna
4171,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Mądry bilans magazynowy Wiek i wartość
4172DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto paczki. Zwykle masa netto + masa materiału opakowaniowego. (do druku)
4173DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Laboratoryjna data badania
4174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Przedmiot {0} nie może mieć partii
4175apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Rurociąg sprzedaży według etapu
4176apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
4177DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Wpis transakcji wyciągu bankowego
4178DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Uzyskaj przedmioty z otwartych żądań materiałowych
4179DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok Obrachunkowy ** oznacza Rok Finansowy. Wszystkie zapisy księgowe i inne główne transakcje są śledzone w odniesieniu do ** roku obrachunkowego **.
4180DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nazwa procedury
4181apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych
4182apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Ilość całkowita
4183DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
4184DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Złożenie dowodu zwolnienia z podatku od pracowników
4185DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Wymaganie
4186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nie znaleziono aktywnej ani domyślnej struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w podanych datach
4187apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
4188DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Przedmiot oferty cenowej dostawcy
4189DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
4190DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria koncentratora do opublikowania
4191DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktualne otwarcia
4192apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Baza danych klientów.
4193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Jak w dniu
4194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Nota dostawy {0} nie została przesłana
4195DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
4196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Zamykanie (Cr)
4197DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji
4198apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
4199apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Uczyć się
4200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Wiele domyślnych sposobów płatności nie jest dozwolone
4201DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Będzie to pierwszy dzień cyklu zbiorów
4202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązany z {2} {3}
4203apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Rachunek wydatków lub różnic jest obowiązkowy w przypadku pozycji {0}, ponieważ wpływa na ogólną wartość zapasów"
4204DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Kurs wymiany cenników
4205DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (waluta firmy)
4206DocType: Driver,Driver,Kierowca
4207DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST
4208DocType: Loan,Disbursement Date,Data wypłaty
4209apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nowe zadanie
4210DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela opinii klientów
4211apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zarejestrowany w Kursie {2}
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304212DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Kwota różnicy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Nieprawidłowo rozliczone czeki i depozyty
4214DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wejście gotówkowe
4215DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST
4216,Item-wise Sales Register,Rzeczowy rejestr sprzedaży
4217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Przedmiot ma warianty.
4218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Kwota różnicy musi wynosić zero
4219DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja
4220DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu
4221apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Ustaw swoje
4222DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Odliczenie wpisu płatności
4223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} ilość. Wybierz inną partię, która ma {3} ilość dostępną lub podziel wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii"
4224DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
4225,Total Stock Summary,Podsumowanie zapasów ogółem
4226DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowa zniżka
4227DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwa pacjenta wg
4228DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Oceń / UOM
4229DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy
4230DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota obciążenia w walucie rachunku
4231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
4232apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Rachunek wydatków / różnic ({0}) musi być kontem „Zysk lub strata”
4233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: kwota nie może być większa niż kwota oczekująca przeciwko roszczeniu o zwrot kosztów {1}. Oczekująca kwota wynosi {2}
4234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Poważne pieniądze
4235apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty wyników dostawcy.
4236DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Warunki umowy
4237DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Uzyskaj wpisy
4238DocType: Vehicle Service,Service Item,Przedmiot usługi
4239DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Zamówienie klienta
4240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składniowy w formule lub warunku: {0}
4241DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa
4242apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Wpisz Reqd według daty
4243DocType: Company,Total Monthly Sales,Całkowita miesięczna sprzedaż
4244DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny procent dystrybucji
4245DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Pojednanie JSON
4246apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Brak elementu z kodem kreskowym {0}
4247DocType: Asset,Scrapped,Złomowany
4248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Podróż dostawy
4249DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za wniosek
4250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
4251DocType: Website Attribute,Attribute,Atrybut
4252DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
4253apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,„Based On” i „Group By” nie mogą być takie same
4254apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Pokaż Aging Warehouse-wise
4255DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Zapisz Off Outstanding Amount
4256DocType: Payroll Entry,Employee Details,Szczegóły pracownika
4257apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,Czas rozpoczęcia nie może być większy niż czas zakończenia dla {0}.
4258DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Kwota rabatu
4259DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,szczegóły produktu
4260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Zduplikowana deklaracja podatkowa {0} na okres {1}
4261apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Z notatki dostawy
4262DocType: Holiday,Holiday,Wakacje
4263DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla ilości słów
4264DocType: Item Group,Item Group Defaults,Domyślne grupy elementów
4265DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
4266apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne wobec numeru seryjnego
4267apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Jakość
4268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nie jest towarem
4269DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
4270DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
4271DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Zarezerwowane środki trwałe
4272apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Twoje bilety
4273apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców
4274DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Kontrola wymagana przed zakupem
4275DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zamówione płatności
4276apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wydaje się, że występuje problem z konfiguracją serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto."
4277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatności nie jest skonfigurowany. Sprawdź, czy konto zostało ustawione w trybie płatności lub w profilu POS."
4278DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Zaległe zamówienia Zamówienia
4279DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola
4280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} zostało anulowane, więc nie można wykonać akcji"
4281DocType: Project Template Task,Project Template Task,Zadanie szablonu projektu
4282apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Okrągły błąd odniesienia
4283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Konto typu „Zysk i strata” {2} nie jest dozwolone w Otwarciu wpisu
4284DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Lista krzyżowa przedmiotu w wielu grupach
4285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w księgę główną
4286DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Wyświetl elementy w magazynie
4287DocType: Issue,Service Level,Poziom usług
4288apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)"
4289,TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS
4290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Wybierz opcję Data księgowania przed wybraniem opcji Party
4291,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST
4292DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów
4293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcje na akcje
4294DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Szczelina czasowa harmonogramu opieki zdrowotnej
4295apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby dodać je tutaj"
4296DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Część faktury
4297apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.
4298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Zyski zatrzymane
4299DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota
4300DocType: Salary Detail,Additional Amount,Dodatkowa ilość
4301DocType: Quiz,Quiz Configuration,Konfiguracja quizu
4302DocType: Mode of Payment,General,Generał
4303DocType: Email Digest,Annual Expenses,Roczne wydatki
4304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Oczekiwana data zakończenia nie może być mniejsza niż oczekiwana data rozpoczęcia
4305DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
4306DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
4307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Wynagrodzenie netto nie może być ujemne
4308apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Liczba interakcji
4309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} w stosunku do zamówienia {3}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Shift,Przesunięcie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004311apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron
4312DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Konwertuj opis elementu do czyszczenia HTML
4313apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców
4314,Final Assessment Grades,Końcowe oceny
4315apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Nie można zamknąć zadania {0}, ponieważ jego zadanie zależne {1} nie jest zamknięte."
4316DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Zniżka cenowa programu promocyjnego
4317DocType: Installation Note,Installation Note,Uwaga dotycząca instalacji
4318DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy
4319DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowane koszty operacyjne
4320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Kolor
4321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie ma na liście opcjonalnych świąt
4322DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaki
4323DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Maksymalna kwota świadczenia (rocznie)
4324apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą zakupu
4325DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupa klientów
4326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
4327,BOM Items and Scraps,Przedmioty BOM i notki
4328apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Wysoka czułość
4329DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Zastosuj zniżkę na stawkę
4330DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą Harmonogramu, na podstawie ostatniej stawki wyceny / stawki cennika / ostatniej stawki zakupu surowców."
4331DocType: Tally Migration,Tally Company,Firma Tally
4332DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pytanie do quizu
4333DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie zależy od
4334,Lead Id,Ołów Id
4335DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Szczegóły planu subskrypcji
4336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
4337apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Podsumowanie tego tygodnia
4338DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kod pozycji reguły cenowej
4339DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania
4340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Dochód bezpośredni
4341apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4342,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
4343DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota podlegająca rozliczeniu (za pomocą grafików)
4344DocType: Setup Progress Action,Domains,Domeny
4345apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, skonfiguruj szablon testu laboratoryjnego zgodnie z wymaganiami"
4346DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
4347DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
4348DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synchronizuj produkty
4349DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka
4350DocType: Project Task,Task ID,ID zadania
4351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
4352DocType: Project,% Completed,% Ukończone
4353DocType: Customer,Commission Rate,Stawka prowizji
4354apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Podatek centralny
4355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Całkowita kwota zaległa
4356DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
4357DocType: Subscription Plan,Based on price list,Na podstawie cennika
4358DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
4359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Rachunek zamknięcia {0} musi być typu Odpowiedzialność / Kapitał
4360apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Firma instalacyjna
4361DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Zameldować się
4362apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Klient i dostawca
4363DocType: Issue,Support Team,Grupa wsparcia
4364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: nie można przypisać się jako konto nadrzędne
4365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fixed Asset Item musi być towarem niebędącym towarem.
4366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
4367apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Wykres Gantta
4368DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Maksymalna kwota świadczenia
4369apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} w Opuść {1}
4370apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić ten złomowany majątek?
4371apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może być zerowa
4372DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Szablon podatku od towarów
4373DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto utworzone
4374DocType: Quality Objective,Quality Objective,Cel jakości
4375DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konta w części „Odpowiedzialność” lub „Kapitał”, w której księgowany będzie zysk / strata"
4376DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
4377DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Aktywność na pokładzie pracownika
4378DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usługowa dla rodziców
4379DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Dołącz płatność (POS)
4380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
4381DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Dokument odbioru
4382DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres karty wyników dostawcy
4383DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Domyślna struktura wynagrodzenia
4384DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Całkowity zysk / strata
4385apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student jest już zapisany.
4386DocType: Product Bundle,Parent Item,Przedmiot nadrzędny
4387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Pośrednictwo
4388apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu dla produktu {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304389,Product Bundle Balance,Bilans pakietu produktów
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004390apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firmą
4391DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Awaria
4392DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatywny
4393DocType: Issue,Response By,Odpowiedź wg
4394DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredyt do
4395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie do dalszego przetwarzania.
4396DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer gwarancji bankowej
4397apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dostarczono: {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304398DocType: Quality Meeting Table,Under Review,W ramach przeglądu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004399apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta)
4400,Average Commission Rate,Średnia stawka prowizji
4401DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data zamówienia klienta
4402apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
4403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Używane liście
4404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Pole From Shareholder nie może być puste
4405DocType: Brand,Brand Defaults,Domyślne marki
4406DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy od zadań
4407DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej
4408apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
4409apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Zarejestrować
4410DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
4411DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
4412DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
4413DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
4414DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Płyty z rabatem cenowym
4415apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nowi Klienci
4416DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Roszczenie o całkowity koszt (za pośrednictwem roszczeń dotyczących wydatków)
4417DocType: Instructor Log,Other Details,Inne szczegóły
4418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji magazynowej. Zrób nowy przedmiot i przenieś zapasy do nowego przedmiotu
4419DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
4420DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Powstrzymaj użytkowników przed wysyłaniem aplikacji w kolejne dni.
4421DocType: Budget,Ignore,Ignorować
4422,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
4423DocType: Education Settings,Current Academic Year,Aktualny rok akademicki
4424DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Prześlij / Uzgodnij płatności
4425DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Ustaw zaliczki i przydziel (FIFO)
4426DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Przedmiot do produkcji lub przepakowania
4427apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nowy koszyk
4428DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Magazyn przechowywania próbek w Ustawieniach magazynowych
4430DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyniku
4431DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Głowice (lub grupy), w stosunku do których dokonywane są zapisy księgowe i utrzymywane są salda."
4432DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Żądanie materiałowe użyte do wprowadzenia tego zapasu
4433DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link do żądań materiałów
4434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Pożyczki niezabezpieczone
4435apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Dodaj klientów
4436DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Domyślna hurtownia towarów gotowych
4437DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji
4438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Wspomina się o wadze, proszę wspomnieć o „wadze UOM”"
4439apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączone
4440DocType: Contract,Contract Period,Okres umowy
4441apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Wprowadź kod przedmiotu, aby uzyskać numer partii"
4442DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym
4443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brak szablonu e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
4444DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304445DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4446{total_score} (the total score from that period),
4447{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004448","Można użyć zmiennych karty wyników, a także: {total_score} (łączny wynik z tego okresu), {numer_pozycji} (liczba okresów do dnia dzisiejszego)"
4449apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Wartość lub ilość
4450apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
4451DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaznacz to, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pomocą harmonogramu"
4452DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaracje
4453DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Surowce oparte na
4454DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
4455apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Opis pracy
4456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można filtrować na podstawie numeru kuponu, jeśli jest pogrupowany według kuponu"
4457DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymane i zaakceptowane
4458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Ujemna stopa wyceny nie jest dozwolona
4459DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia."
4460apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu
4461apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Zdefiniuj budżet na rok budżetowy.
4462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta.
4463,Payment Period Based On Invoice Date,Okres płatności na podstawie daty faktury
4464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla przedmiotu {0}
4465apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link do wniosku o materiał
4466DocType: Warranty Claim,From Company,Z firmy
4467DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zmapowany typ danych
4468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Wiersz {0}: istnieje już pozycja ponownego zamówienia dla tej hurtowni {1}
4469apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data Doc
4470DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa dystrybucji
4471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Group to Non-Group
4472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może chwilę potrwać.
4473DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4474If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład: ABCD. ##### Jeśli seria jest ustawiona i numer seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, zostanie utworzony automatyczny numer seryjny na podstawie tej serii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numery seryjne dla tego przedmiotu. pozostaw to pole puste."
4475DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny)
4476apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających
4477DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Wymagana nota dostawy
4478DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner handlowy
4479DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Wpis księgowy zamrożony do tej daty, nikt nie może dokonać / zmienić wpisu z wyjątkiem roli określonej poniżej."
4480DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
4481apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Nie
4482DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Wypłacone
4483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto w rachunkach płatniczych
4484apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Niedostępne
4485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,W niepełnym wymiarze godzin
4486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Dostawa
4487DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs narzędzia tworzenia grup studentów
4488apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana
4489DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Trzeci dystrybutor / dealer / agent prowizyjny / partner / reseller, który sprzedaje produkty firmom za prowizję."
4490DocType: BOM Item,Original Item,Oryginalny przedmiot
4491apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Seria jest obowiązkowa
4492apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potencjalne możliwości sprzedaży.
4493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Pokaż PDC w druku
4494apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify dostawca
4495DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS
4496DocType: Student,Middle Name,Drugie imię
4497DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nazwa osoby sprzedającej
4498DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
4499DocType: Journal Entry,Bill No,Bill Nie
4500apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nowa lokalizacja
4501,Project wise Stock Tracking,Projekt mądry Śledzenie zapasów
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304502DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004503DocType: Student,A+,A +
4504DocType: Issue,Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług
4505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,Najpierw wybierz pracownika i datę
4506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Stawka wyceny przedmiotu jest przeliczana z uwzględnieniem kwoty kuponu kosztów wyładunku
4507DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły pracownika
4508DocType: Tally Migration,Vouchers,Kupony
4509DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły strażnika
4510DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,np .: frappe.myshopify.com
4511apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adres e-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
4512apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Dopasuj płatności do faktur
4513DocType: Holiday List,Weekly Off,Co tydzień wyłączone
4514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie alternatywnego elementu dla przedmiotu {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304515apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nie możesz edytować węzła głównego.
4517DocType: Fee Schedule,Student Category,Kategoria ucznia
4518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Pozycja {0}: {1} ilość wyprodukowana,"
4519DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Typ dokumentu identyfikacyjnego
4520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Niewystarczające zapasy
4521apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowy
4522DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagany zakup paragonu
4523apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
4524apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,Nieprawidłowy GSTIN! Sprawdzanie poprawności cyfry sprawdzającej nie powiodło się.
4525DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy w stosunku do grafiku
4526DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Uwzględnij wakacje w sumie nie. dni roboczych
4527DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Spotkanie jakościowe
4528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Ordynacyjny
4529DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Wiadomość o domyślnym żądaniu płatności
4530DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN Email Sent On
4531DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Włącz zaplanowaną synchronizację
4532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Wybierz pracownika
4533DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4534Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zaznaczone, klient zostanie utworzony, zmapowany do Pacjenta. Na tym kliencie zostaną utworzone faktury pacjenta. Możesz także wybrać istniejącego Klienta podczas tworzenia Pacjenta."
4535DocType: Fiscal Year,Stock User,Użytkownik giełdowy
4536apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług.
4537DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data zastosowania tego komponentu
4538apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
4539apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Konfiguracja kont bramy.
4540DocType: Service Level,Response Time Period,Okres czasu odpowiedzi
4541DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Kupuj podatki i opłaty
4542DocType: Course Activity,Activity Date,Data aktywności
4543apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
4544DocType: Contract,Unfulfilled,Niespełnione
4545apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Czytaj blog
4546apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Wartość projektu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304547DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ...
4549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Pokaż osobę sprzedaży w druku
4550DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok
4551DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Przyjęta data
4552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowy jest obowiązkowy.
4553DocType: Clinical Procedure,Patient,Cierpliwy
4554DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota kalkulacji
4555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Dodaj / edytuj ceny
4556apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST
4557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
4558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika {1}
4559apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Widok formularza
4560DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automatyczna sekcja powtarzania
4561DocType: Sales Person,Select company name first.,Najpierw wybierz nazwę firmy.
4562apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Rok budżetowy
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304563DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Odroczone przychody
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Należy wybrać co najmniej jedną ze sprzedaży lub zakupu
4565,Item-wise Purchase History,Historia zakupów pod kątem przedmiotu
4566apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zakończenia usługi dla elementu w wierszu {0}
4567DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Dołącz przedmioty podwykonawców
4568DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksymalne korzyści (kwota)
4569DocType: Homepage,Hero Section,Sekcja bohatera
4570apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Gdzie prowadzone są operacje produkcyjne.
4571apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce
4572DocType: Projects Settings,Timesheets,Ewidencja czasu pracy
4573DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Uzyskaj aktualne zapasy
4574DocType: Account,Expense,Koszt
4575apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Nie można przenieść aktywa
4576,Unpaid Expense Claim,Roszczenie niezapłaconego wydatku
4577DocType: Employee,Family Background,Tło rodziny
4578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą z przeszłości
4579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nie znaleziono {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
4580DocType: Bank Account,Party Type,Typ imprezy
4581apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,koniec
4582DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Dotyczy
4583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo konta już w debecie, nie możesz ustawić „Saldo musi być” jako „Kredyt”"
4584apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
4585DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ustaw cele Element Grupuj dla tej osoby sprzedaży.
4586DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4587DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
4588apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Rok akademicki:
4589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie zakupu dla przedmiotu {0}"
4590DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Cenić
4591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
4592DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Liczba dni w roku podatkowym
4593DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Całkowita kwota waluty
4594DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Zezwalaj na wiele razy tego samego przedmiotu
4595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów
4596DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Opłaty
4597DocType: Student,Personal Details,Dane osobowe
4598DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stan fakturowania i dostawy
4599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: dla dostawcy {0} adres e-mail jest wymagany do wysłania wiadomości e-mail
4600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Przepływ środków pieniężnych z inwestycji
4601apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Zatwierdzenie roli nie może być takie samo jak rola, do której ma zastosowanie reguła"
4602DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między uprawami
4603DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Jak często projekt i firma powinny być aktualizowane na podstawie transakcji sprzedaży.
4604DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ustawienia okresu
4605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto należności
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304606DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004607apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Dla Ilość musi być większa niż zero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stawką, liczbą akcji i obliczoną kwotą"
4609DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Pozostaw puste, jeśli tworzysz grupy studentów rocznie"
4610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Pożyczki (zobowiązania)
4611apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Wyślij e-mail z recenzją dotacji
4612apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B
4613DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produkowana ilość
4614DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Wpis do dziennika
4615DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Zakup potwierdzenia nr
4616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może być wcześniejsza niż data dołączenia pracownika do {1}
4617DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
4618DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy ten podatek jest wliczony w stawkę podstawową?
4619DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione
4620DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Oceń, po jakiej walucie cennika przelicza się na walutę podstawową firmy"
4621apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Zobacz rekordy opłat
4622DocType: Training Event,Theory,Teoria
4623apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Utwórz ofertę
4624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: wpis do dziennika {1} nie ma konta {2} lub już pasuje do innego kuponu
4625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Utwórz nowego klienta
4626DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Obsługa strony BOM
4627DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły faktury / wpisu do dziennika
4628DocType: Share Balance,Share Balance,Saldo akcji
4629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Wpis zamykający okres
4630apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Cennik zakupów
4631DocType: Contract,Party User,Użytkownik strony
4632DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wejście do zamówienia restauracji
4633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Serialized Item {0} nie może być aktualizowany za pomocą Stock Reconciliation, proszę użyć Stock Entry"
4634DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Automaty czasowe
4635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego atrybutu.
4636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Projekt bankowy
4637DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wysyłaj regularne raporty podsumowujące przez e-mail.
4638DocType: Quality Procedure Table,Step,Krok
4639DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku
4640DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Czy zobowiązanie z tytułu podatku dochodowego
4641DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizytę w szpitalu
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004643apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Aktualizacja odpowiedzi
4644DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dostawca
4645apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1}
4646DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data potwierdzenia zamówienia
4647DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacunkowe czasy przybycia
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale zasobów ludzkich&gt; Ustawienia HR
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Materiały eksploatacyjne
4650DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4651DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji
4652DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Adres URL serwera Woocommerce
4653DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Liczba pracowników
4654apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Pole {0} jest ograniczone do rozmiaru {1}
4655apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} powoduje konflikt z {1} dla {2} {3}
4656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propozycja wartości
4657DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktowy
4658apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie rabatu dla {0}
4659DocType: Attendance Request,Work From Home,Praca w domu
4660apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: Od czasu i do czasu jest obowiązkowy.
4661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identyfikator dostawcy
4662apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Nie można wystawić faktury za zerową godzinę rozliczeniową
4663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie można przydzielić przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}"
4664apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data ostatniego zamówienia
4665apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kierunek:
4666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Wysyłka
4667DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Uwaga dotycząca instalacji
4668DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto wpisu do dziennika
4669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Wariant
4670apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Aktywność na forum
4671DocType: Service Level,Resolution Time Period,Okres czasu rozdzielczości
4672DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Szczegóły dostawcy
4673DocType: Project Task,View Task,Wyświetl zadanie
4674DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły zakupu / produkcji
4675DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatyczny wpis amortyzacji księgowej
4676DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na ile produktów gotowych?
4677DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko i oznaczenie pracownika w druku
4678DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Czy przetwarzane są dane dzienników
4679DocType: Program,Courses,Kursy
4680apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizacja faktury musi być włączona dla faktury zakupu {0}
4681DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Aktywność na pokładzie pracownika
4682apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
4683DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",W przypadku wyłączenia pole „W słowach” nie będzie widoczne w żadnej transakcji
4684DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Asygnowany
4685DocType: Project,Time to send,Czas wysłać
4686DocType: Vital Signs,Bloated,Nadęty
4687DocType: Blanket Order,Order Type,Typ zamówienia
4688DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu
4689DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generuj harmonogram
4690apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Wartość początkowa
4691DocType: Additional Salary,Additional Salary,Dodatkowe wynagrodzenie
4692DocType: Loan,Repayment Method,Metoda spłaty
4693apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Koszt różnych działań
4694DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins to First Response
4695DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta
4696DocType: Patient Encounter,Investigations,Dochodzenia
4697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Sprzęt biurowy
4698apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Pamięć lokalna jest pełna, nie zapisała"
4699apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca
4700apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Wybierz element (opcjonalnie)
4701apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Przedmiot nadrzędny {0} nie może być przedmiotem zapasowym
4702DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji
4703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Pobierz eksplodowane zestawienie komponentów (w tym podzespoły)
4704DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4705DocType: Loan,Loan Application,Podanie o pożyczkę
4706apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Na kartę pracy
4707apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe
4708DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy konto jest płatne
4709apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Całkowita wartość zamówienia
4710apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Nie znaleziono dostawcy {0} w {1}
4711apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramy SMS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304712DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Zaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Korzeń nie może mieć macierzystego miejsca powstawania kosztów
4714DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania
4715DocType: BOM,Show Operations,Pokaż operacje
4716DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Harmonogram praktyki
4717DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie
4718DocType: Pricing Rule,Apply On,Złóż wniosek
4719apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Zamknij bilans i zarezerwuj zysk lub stratę.
4720DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podaj adres e-mail zarejestrowany w firmie
4721DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu
4722DocType: Assessment Plan,Course,Kierunek
4723DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta
4724DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separacja pracowników
4725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Dłużnicy
4726DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Odwzorowane elementy
4727DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dział (opcjonalnie)
4728DocType: Task Type,Task Type,Typ zadania
4729apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numer A / C debetu
4730DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Łączna kwota zafakturowana
4731apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data należna / referencyjna nie może być późniejsza niż {0}
4732DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj nieużywane liście z poprzednich przydziałów
4733DocType: Employee Transfer,New Company,Nowa firma
4734DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Stawka prowizji (%)
4735DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może zostać zmieniony tylko za pośrednictwem wjazdu / dowodu dostawy / pokwitowania zakupu
4736DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Bliski problem po dniach
4737DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności
4738DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka
4739DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Powód wstrzymania
4740DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
4741DocType: Vital Signs,Cuts,Cięcia
4742DocType: Student Applicant,LMS Only,Tylko LMS
4743DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Pokaż przycisk Skontaktuj się z nami
4744apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Dodaj pracowników
4745DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
4746DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowa
4747apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy
4748DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu
4749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Kwota sprzedaży
4750DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Access Key ID
4751apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
4752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,To Date nie może być wcześniejsza niż From Date
4753apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Dodaj dostawców
4754apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie za bieżący miesiąc i bieżące działania
4755apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Tryb transportu
4756DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Wynagrodzenie brutto - Odliczenie całkowite - Spłata pożyczki
4757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data księgowania nie może być datą przyszłą
4758,Work Order Stock Report,Raport zapasów zlecenia pracy
4759apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Włącz / wyłącz waluty.
4760apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Zobacz w koszyku
4761apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Pobierz na podstawie FIFO
4762DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Łączna kwota podlegająca rozliczeniu
4763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Żądanie materiału o maksymalnej wartości {0} może zostać złożone dla przedmiotu {1} w stosunku do zamówienia sprzedaży {2}
4764apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Przedmiot produkcyjny
4765DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Rachunek akcji / odpowiedzialności
4766apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Brak wartości
4767apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj wpis dziennika {0}
4768DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
4769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka na dostawcę musi być debetowa
4770DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice
4771DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj zapas
4772DocType: Account,Old Parent,Stary rodzic
4773DocType: Production Plan,Download Materials Required,Pobierz wymagane materiały
4774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny wpis zamknięcia okresu {0} został dokonany po {1}
4775apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Szablon towaru
4776DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabat na stawkę cennika (%)
4777apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304778DocType: Travel Request,Domestic,Krajowy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004779apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Tak Qty
4780DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian
4781DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo w walucie podstawowej
4782apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Wszystkie produkty lub usługi.
4783DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
4784DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4785DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów
4786DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cena pokoju w pokoju hotelowym
4787DocType: Project Task,Pending Review,W oczekiwaniu na opinię
4788DocType: Employee,Date of Joining,Data dołączenia
4789DocType: Patient,Patient Relation,Relacja z pacjentem
4790DocType: Currency Exchange,For Selling,Do sprzedania
4791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Przepływ środków pieniężnych z finansowania
4792DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produkcja
4793apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Do {0}
4794DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji
4795apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Wartość wyjściowa
4796DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności
4797DocType: Employee Advance,Advance Account,Konto zaliczkowe
4798DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez miejsca dostawy
4799apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Nr ref
4800DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data zakończenia pożyczki
4801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w wierszu {0} ({1}) musi być taka sama jak ilość wyprodukowana {2}
4802apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Reklama w telewizji
4803DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego.
4804apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Kwota zaliczki nie może być większa niż {0} {1}
4805DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
4806DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Przypisz strukturę wynagrodzeń
4808DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Rodzaj wejścia na magazyn
4809DocType: Quality Action Table,Responsible,Odpowiedzialny
4810DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
4811apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Wybierz rok podatkowy ...
4812,Trial Balance,Bilans próbny
4813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać złożone przed datą transferu
4814DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nazwa skali ocen
4815DocType: Location,Area UOM,Obszar UOM
4816DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota kalkulacji
4817DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Istotny problem
4818DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Obraz elementu (jeśli nie jest pokazem slajdów)
4819DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma
4820DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM
4821DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości większe niż 160 znaków zostaną podzielone na wiele wiadomości
4822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłanie wynagrodzenia za okres od {0} do {1}
4823apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dane projektowe nie są dostępne dla oferty
4824apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Całkowita wybitna Amt
4825DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku od towarów
4826DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Ilość planowana
4827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Zapasy zapasowe
4828DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Words (Export) będzie widoczny po zapisaniu Note Delivery.
4829DocType: Selling Settings,Each Transaction,Każda transakcja
4830DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu
4831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę
4832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Obecność pracownika {0} jest już oznaczona na ten dzień
4833apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Otwarcie
4834DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryta choroba
4835apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w zleceniu produkcyjnym {3}
4836DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Kolejka akcji (FIFO)
4837apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Wprowadź „Czy zlecono” jako Tak lub Nie
4838DocType: Company,Default Holiday List,Domyślna lista świąt
4839DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca wartość
4840apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość przy ustalaniu budżetów, celów itp."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004841apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: zamówienie sprzedaży {0} już istnieje w stosunku do zamówienia klienta {1}
4842apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży (
4843DocType: Guardian,Guardian Interests,Interesy opiekuna
4844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator partii jest obowiązkowy
4845DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Pozwól na dostawę lub odbiór do tego procentu
4846DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Płatna kwota (waluta firmy)
4847DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunki dostawy
4848DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Wymagane do tworzenia pracowników
4849DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Wykupienie Punktu Lojalnościowego
4850DocType: Job Applicant,Cover Letter,List przewodni
4851DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Podgląd wykresu
4852DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parametr kontroli jakości elementu
4853DocType: Support Settings,Get Started Sections,Rozpocznij sekcje
4854DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w związku z niniejszą notatką dostawy
4855DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / Status AMC
4856apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
4857apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
4858DocType: POS Profile,Item Groups,Grupy artykułów
4859apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,LPO klienta
4860,Company Name,Nazwa firmy
4861apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Aby zaadresować 1
4862,Purchase Receipt Trends,Kup trendy kwitów
4863DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Pozostaw daty listy bloków
4864apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Uczeń {0} istnieje przeciwko kandydatowi na studenta {1}
4865DocType: Education Settings,LMS Settings,Ustawienia LMS
4866apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Tytuły szablonów wydruku, np. Faktura Proforma."
4867DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
4868DocType: Loan,Repayment Period in Months,Okres spłaty w miesiącach
4869apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identyfikator transportera
4870apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Master cennika.
4871DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pierwszy zatwierdzający wydatki na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający wydatki.
4872apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklama
4873DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiot
4874DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref. Faktury
4875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formularz C nie ma zastosowania do faktury: {0}
4876apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Faktura utworzona
4877DocType: Patient Encounter,Review Details,Sprawdź szczegóły
4878apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: wartość godzin musi być większa niż zero.
4879DocType: Account,Account Number,Numer konta
4880DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Szczegóły wyniku oceny
4881apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na nadmierne naliczanie opłat lub nadmierne zamawianie, zaktualizuj „Dodatek” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji."
4882DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Automatyczne zamykanie wydania po 7 dniach
4883DocType: Supplier,Is Frozen,Jest zamrożony
4884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowity przypisany ciężar powinien wynosić 100%. Jest {0}
4885apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL"
4886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Warunki nakładania się:
4887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczony
4888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Kod towaru jest obowiązkowy, ponieważ pozycja nie jest automatycznie numerowana"
4889DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304890DocType: GSTR 3B Report,September,wrzesień
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Koszty administracyjne
4892DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
4893DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data końcowa bieżącego okresu faktury
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304894DocType: Item,Manufacturers,Producenci
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004895DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cykl uprawy
4896DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
4897apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę podać zatwierdzającą rolę lub zatwierdzającego użytkownika
4898DocType: Inpatient Record,Discharged,Rozładowany
4899DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Koszt surowca (waluta firmy)
4900apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Data płatności / data referencyjna przekracza dozwolone dni kredytowe klienta o {0} dzień (dni)
4901DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nowe zlecenia sprzedaży
4902apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,oparte na
4903DocType: Employee,Owned,Własność
4904DocType: Item Default,Item Default,Pozycja domyślna
4905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party może być tylko jednym z
4906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Wydatki na rozrywkę
4907DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Kontrola wymagana przed dostawą
4908apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Otwieranie dziennika wejścia
4909DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodaj lub odrzuć
4910DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Zebrana kwota
4911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
4912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Zacznij wprowadzać dane tutaj:
4913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reszta świata
4914apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publikacje
4915DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bankowe / gotówkowe zostanie automatycznie zaktualizowane w zapisie dziennika wynagrodzeń po wybraniu tego trybu.
4916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Cały budżet
4917DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Prześlij HTML
4918DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Dokument płatności
4919DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot szansy
4920DocType: Travel Itinerary,Travel From,Podróż od
4921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Konto CWIP
4922DocType: SMS Log,Sender Name,Imię nadawcy
4923DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupa Dostawców
4924DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
4925,Requested Items To Be Transferred,Żądane przedmioty do przekazania
4926DocType: Employee,Contract End Date,Data zakończenia umowy
4927DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zwrócona ilość
4928DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4929DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Wymagany tylko dla przykładowego przedmiotu.
4930DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Pusty
4931DocType: Opportunity,Sales Stage,Etap sprzedaży
4932DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In Words będą widoczne po zapisaniu zlecenia sprzedaży.
4933DocType: Item Reorder,Re-order Level,Zamów ponownie poziom
4934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Pierwszeństwo
4935,Department Analytics,Dział Analizy
4936DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa
4937apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
4938DocType: Student Guardian,Relation,Relacja
4939apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nazwa lub adres e-mail są obowiązkowe
4940DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Kod pocztowy rozliczeniowy
4941apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Rynek
4942apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} status to {2}
4943DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Aktywność Quiz
4944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w prawidłowym okresie płacowym
4945DocType: Timesheet,Billed,Rachunek
4946DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia faktura sprzedaży
4947DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności
4948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Zarezerwowana ilość: ilość zamówiona do sprzedaży, ale nie dostarczona."
4949apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Może rekord wymiany walut nie został utworzony dla {1} do {2}
4950DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Rzeczywista data zakończenia (za pomocą karty czasu)
4951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być mniejszy lub równy 5
4952apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Wybierz BOM w polu BOM dla pozycji {0}
4953apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Numer seryjny {0} jest objęty gwarancją do {1}
4954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
4955DocType: Bank Account,Bank Account No,Nr konta bankowego
4956DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip wynagrodzenia na podstawie grafiku
4957DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu
4958DocType: Budget,Control Action,Akcja kontrolna
4959DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Łączna kwota zwolnienia
4960DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Kodeks medyczny
4961apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz # {0}: Wymagane według daty nie może być przed datą transakcji
4962DocType: Education Settings,Current Academic Term,Aktualny okres akademicki
4963DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka biografia strony i innych publikacji.
4964DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
4965DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
4966DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych
4968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Wprowadź Okresy spłaty
4969DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia
4970DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
4971DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja Postępu działania
4972DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Liczba interwałów rozliczeniowych
4973apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Sprawozdania finansowe
4974DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie"
4975DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Szczegóły przedkładania zwolnienia z podatku od pracowników
4976DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczone
4977apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Dostarczono
4978DocType: Lead,Request for Information,Wniosek o udzielenie informacji
4979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Koniec roku
4980DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Sankcjonowana kwota nie może być większa niż kwota roszczenia w wierszu {0}.
4982apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
4983apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Wynik już przesłany
4984DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Stosowana reguła
4985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista ilość jest obowiązkowa
4986DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,przewidywana data dostarczenia
4987DocType: Issue,Resolution Date,Data rozwiązania
4988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
4989DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz koszyk
4990DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych
4991DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatnia kontrola węgla
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Robić
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004993apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
4994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć wniosek o płatność, wymagany jest dokument referencyjny"
4995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Podatek dochodowy
4996apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Komputer
4997DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówiony
4998apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu
4999DocType: Quiz,Passing Score,Wynik pozytywny
5000apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
5001DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do produkcji
5002apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (beta)
5003apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Znakomity Amt
5004apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Kod PIN
5005DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Zezwól następującym użytkownikom na zatwierdzenie Pozostaw aplikacje na dni blokowe.
5006apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
5007DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Uzyskaj zamówienie na przedmioty do pracy
5008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
5009DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Pokaż „W magazynie” lub „Nie w magazynie” na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
5010apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Usuń trwale?
5011DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
5012DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Jest urlop bez wynagrodzenia
5013apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: należy przesłać zasób {1}
5014DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
5015DocType: Patient,Tobacco Past Use,Wykorzystanie tytoniu w przeszłości
5016DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały
5017DocType: POS Profile,POS Profile,Profil POS
5018DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Zapisz wpis
5019apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z Menedżerem systemu i rolami Menedżera pozycji, aby zarejestrować się na rynku."
5020DocType: Asset,Insured value,Wartość ubezpieczenia
5021DocType: Quotation Item,Against Docname,Przeciwko Docname
5022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
5023 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Ponieważ przewidywana ilość surowców jest większa niż wymagana ilość, nie ma potrzeby tworzenia żądania materiałowego. Nadal, jeśli chcesz zgłosić żądanie materiału, zaznacz pole wyboru <b>Ignoruj istniejącą ilość projekcji</b>"
5024DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
5025apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},Wpisy płatności {0} nie mogą być filtrowane przez {1}
5026DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu
5027apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Brak tokenów dostępu lub adresu URL Shopify
5028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Konta bankowego nie można nazwać jako {0}
5029DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki i zasady Pomoc
5030apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Wymagane daty od i do
5031DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Element pakietu produktów
5032DocType: Student Group,Group Based On,Grupa na podstawie
5033apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nie
5034DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
5035DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria przyjęcia
5036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
5037apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Kurs sprzedaży
5038DocType: Account,Asset,Kapitał
5039apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu dla pracowników służby zdrowia. Dodaj go do mistrza opieki zdrowotnej
5040DocType: Vehicle,Chassis No,Nr podwozia
5041apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Skrót firmy
5042apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Drzewo Bill of Materials
5043DocType: Article,LMS User,Użytkownik LMS
5044DocType: BOM,Allow Alternative Item,Pozwól na alternatywny przedmiot
5045apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Koszt aktywności na pracownika
5046DocType: Email Digest,Open Quotations,Otwarte oferty
5047DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Stopka sekcji
5048DocType: Lead,Next Contact By,Następny kontakt By
5049apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ilość oczekująca
5050DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5051apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny."
5052apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,zmodyfikowany
5053DocType: Pricing Rule,Qty,Ilość
5054apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B)
5055,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Żądania materiałów, dla których nie są tworzone oferty dla dostawców"
5056DocType: GST Account,GST Account,Konto GST
5057DocType: Pricing Rule,For Price List,Do cennika
5058DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat bez karty GoCard
5059DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pomiń transfer materiałów do magazynu WIP
5060DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
5061DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,typ klienta
5062DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5063DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline
5064DocType: Territory,Parent Territory,Terytorium nadrzędne
5065DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Odczyt licznika
5066DocType: Additional Salary,Salary Slip,Slip wynagrodzenia
5067DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość płac
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}"
5069DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona główna to Produkty
5070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Połączenia
5071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Numer referencyjny {0} z dnia {1}
5072DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interes opiekuńczy
5073apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO już utworzony dla wszystkich pozycji zamówienia sprzedaży
5074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subskrypcja
5075DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczegóły wejścia na magazyn
5076DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do Billa
5077DocType: Company,For reference only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
5078DocType: GL Entry,GL Entry,Wpis GL
5079DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia z podatku od pracowników
5080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1}
5081DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sankcjonowana kwota
5082DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Opodatkowana płyta płacowa
5083DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie
5084apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Nie można znaleźć wyniku rozpoczynającego się od {0}. Musisz mieć stałe wyniki obejmujące od 0 do 100
5085DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
5086DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Rodzic sprzedawca
5087DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
5088apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi wynosić 1, ponieważ element jest środkiem trwałym. Proszę użyć oddzielnego wiersza dla wielu ilości."
5089DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,W transakcji dozwolone są tylko węzły liści
5090DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
5091DocType: Fee Category,Fee Category,Kategoria opłaty
5092DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator partii
5093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być elementem środka trwałego, ponieważ tworzona jest Księga zapasowa."
5094apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
5095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie pasuje do {3}
5096apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Idź do dostawców
5097DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5098apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Zaktualizuj swój status dla tego wydarzenia szkoleniowego
5099DocType: Volunteer,Morning,Ranek
5100DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty
5101DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Wprowadzenie karty kredytowej
5102apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięty przedział czasowy, gniazdo {0} do {1} nakładające się na istniejący slot {2} na {3}"
5103DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli dochód lub wydatek
5104DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Obsługa zlecenia pracy
5105DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach.
5106apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Idź do klientów
5107DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 bez limitu
5108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} jest nieaktywne
5109DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Termin płatności
5110DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisz do nazwy
5111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Wymagana ilość materiału jest mniejsza niż minimalna ilość zamówienia
5112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,BOM i nowa BOM nie mogą być takie same
5113apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Uprawy i ziemie
5114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr nie może być pusty ani spacja
5115DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5117 fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} pozycji {1}, ponieważ jest on zarezerwowany do wypełnienia zamówienia sprzedaży {2}"
5118apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Pobieranie rekordów ......
5119DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacje kontaktowe
5120DocType: Sales Order Item,For Production,Do produkcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005121DocType: Serial No,Asset Details,Szczegóły aktywów
5122DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji
5123DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
5124DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Wydana kwota (Pro-oceniane)
5125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalny rabat dozwolony dla przedmiotu: {0} to {1}%
5126DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Wymień elementy, które tworzą pakiet."
5127DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
5128DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj przedmioty z kwitów zakupu
5129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz # {0} (Tabela płatności): kwota musi być dodatnia
5130DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Deklaracja zwolnienia z podatku od pracowników
5131DocType: Project,Expected End Date,Oczekiwana data zakończenia
5132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Współczynnik konwersji nie może wynosić 0 ani 1
5133DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nazwa Instytutu
5135DocType: Serial No,Asset Status,Status zasobu
5136DocType: Salary Slip,Earnings,Zyski
5137apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Łączna kwota płatności
5138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Do magazynu
5139DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Wynik całkowity (z 5)
5140DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
5141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych
5142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5143 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5144 Serial No.","Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ element {0} jest dodawany z numerem i bez zapewnienia dostawy przez numer seryjny"
5145,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Kwota zafakturowana (podatek wyłączny)
5146apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Nie można zmienić statusu, ponieważ uczeń {0} jest powiązany z aplikacją studencką {1}"
5147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Łącznie przydzielone liście są obowiązkowe dla opcji Pozostaw typ {0}
5148apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Import i ustawienia danych
5149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja Auto Opt In, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym programem lojalnościowym (przy zapisie)"
5150DocType: Account,Expense Account,Rachunek wydatków
5151apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Związek z opiekunem1
5152apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Wystaw fakturę
5153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Żądanie płatności już istnieje {0}
5154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Pracownik zwolniony na {0} musi być ustawiony jako „Lewy”
5155apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1}
5156DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Ilość wyprodukowana
5157apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,"Dostęp do zapytania ofertowego można uzyskać, klikając poniższy link"
5158DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa miesięcznej dystrybucji
5159DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Uzyskaj surowce do produkcji
5160DocType: Employee,New Workplace,Nowe miejsce pracy
5161DocType: Support Search Source,API,API
5162apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brak wartości hasła, klucza API lub adresu URL Shopify"
5163DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru
5164DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1}
5166apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Wybierz przedmiot w koszyku
5167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności
5168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Wybierz firmę
5169DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Rodzaj żądania materiału
5170apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID Użytkownika
5171DocType: Issue,Raised By (Email),Wychowany przez (e-mail)
5172DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne pracowników
5173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Okres składania wniosków nie może być poza okresem przydziału urlopu
5174DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli odznaczone, element nie pojawi się na fakturze sprzedaży, ale może być użyty do tworzenia testów grupowych."
5175DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację
5176,Produced,Wytworzony
5177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Biały
5178DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Szablon procedury
5179DocType: Account,Frozen,Mrożony
5180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1}
5181DocType: Student Admission,Publish on website,Publikuj na stronie internetowej
5182apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,To jest przykładowa strona internetowa wygenerowana automatycznie z ERPNext
5183DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłącz płatność za anulowanie faktury
5184apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Brak zadań
5185DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez kwoty
5186apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia złożone dostawcom.
5187,Reserved,Zarezerwowany
5188DocType: Employee,Notice (days),Powiadomienie (dni)
5189apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
5190DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
5191DocType: Contract,Unsigned,Niepodpisany
5192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (dni), w którym ubiegasz się o urlop, to święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
5193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych poświadczeń wynagrodzenia
5194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Magazyn {0} nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje ilość towaru {1}"
5195DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu kosztu lądowania
5196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Zatwierdzać
5197apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Nie więcej aktualizacji
5198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Pomyślnie przydzielono liście dla {0}
5199apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny
5200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Aby nie stosować reguły cenowej w danej transakcji, wszystkie obowiązujące zasady cenowe powinny być wyłączone."
5201DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Domyślne konto odroczonego przychodu
5202apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacje od dawcy.
5203DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Rabat dla klientów
5204DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Prędkość wychodząca
5205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Wybierz Przydzieloną kwotę, Typ faktury i Numer faktury w co najmniej jednym wierszu"
5206DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nazwa kategorii aktywów
5207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Dokument odbioru należy złożyć
5208,Employee Advance Summary,Podsumowanie postępu pracowniczego
5209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Szczegółowy powód
5210apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Niska czułość
5211DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Dotyczy (oznaczenie)
5212DocType: Tax Rule,Billing City,Billing City
5213DocType: Item,Is Customer Provided Item,Jest przedmiotem dostarczonym przez klienta
5214DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon podatków i opłat za zakupy
5215DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa handlowa
5216DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na ucznia
5217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
5218DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Praca od daty
5219apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Zaproszenie do współpracy przy projekcie
5220DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Narzędzie obecności ucznia
5221apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Zalecane procedury
5222apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:
5223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Ilość PDC / LC
5224apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Ustaw szczegóły
5225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia
5226DocType: POS Item Group,Item Group,Grupa artykułów
5227apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak magazynu w jakimkolwiek magazynie
5228apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swój nagłówek listu (utrzymuj go w sieci jako 900 pikseli na 100 pikseli)
5229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Pozycja {0} nie jest ustawiona dla numerów seryjnych. Kolumna musi być pusta
5230DocType: Company,Default Values,Wartości domyślne
5231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Tworzone są domyślne szablony podatków dla sprzedaży i zakupu.
5232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Pozostaw typ {0} nie może być przeniesiony
5233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Konto debetowe musi być kontem należności
5234apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
5235apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Ustaw jako domyślne
5236DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Waga netto tego opakowania. (obliczany automatycznie jako suma wagi netto przedmiotów)
5237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
5238DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury
5239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Zdobądź pracowników
5240DocType: Student,Leaving Certificate Number,Opuszczenie numeru certyfikatu
5241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nie wygasł
5242DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Niezrealizowany rachunek zysków i strat z tytułu wymiany
5243DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
5244DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin
5245DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Opuść datę listy bloków
5246DocType: Payment Entry,Receive,Otrzymać
5247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa niż data przyłączenia
5248apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Błąd: nie jest prawidłowym identyfikatorem?
5249DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5250It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp konkretną LM we wszystkich innych LM, w których jest używana. Zastąpi on stare łącze BOM, zaktualizuje koszt i zregeneruje tabelę „Element BOM Explosion” według nowej specyfikacji materiałowej. Aktualizuje również najnowszą cenę we wszystkich LM."
5251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, rachunek płatniczy, data i data jest obowiązkowa"
5252DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (waluta firmy)
5253DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Zaliczka na fakturę sprzedaży
5254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Powiadom klientów za pośrednictwem poczty elektronicznej
5255DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Wykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu
5256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Menedżer
5257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Wygasłe partie
5258DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki
5259DocType: Job Offer,Accepted,Przyjęty
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5261 to cancel this document","Usuń pracownika <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0},</a> aby anulować ten dokument"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005262apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniłeś już kryteria oceny {}.
5263apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii
5264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Wiek (dni)
5265DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nazwa partii
5266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Duży
5267apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wpis księgowy dla {0}: {1} można wprowadzić tylko w walucie: {2}
5268apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Powód wstrzymania:
5269apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Tworzenie opłaty nie powiodło się
5270apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Zmień kolejność poziomów
5271apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; jest wyłączone
5272DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista ilość po transakcji
5273DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Anuluj na koniec okresu
5274apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Drzewo jednostki służby zdrowia
5275apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakuj przedmioty w czasie sprzedaży.
5276DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Przydzielona kwota
5277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305278apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,„Data” jest wymagana
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005279DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego
5280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę
5281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby punktów lojalnościowych, aby je wymienić"
5282DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Dodatkowy procent DIscount
5283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed przesłaniem.
5284apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Ostrzeżenie: system nie będzie sprawdzał nadpłaty, ponieważ kwota dla przedmiotu {0} w {1} wynosi zero"
5285apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wybierz swoje domeny
5286DocType: Agriculture Task,Task Name,Nazwa zadania
5287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Zapasy zapasowe już utworzone dla zlecenia pracy
5288,Amount to Deliver,Kwota do dostarczenia
5289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
5290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujących żądań materiałowych do powiązania dla danych pozycji.
5291apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Uczniowie są w centrum systemu, dodaj wszystkich swoich uczniów"
5292DocType: Company,Company Logo,Logo firmy
5293DocType: Content Question,Question Link,Link do pytania
5294DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Opuść aplikację obowiązkową dla zatwierdzającego w urlopie
5295apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Dodaj notatki
5296apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów.
5297DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna
5298DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Robota skończona
5299apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustaw zdarzenia na {0}, ponieważ pracownik dołączony do poniższych osób sprzedaży nie ma identyfikatora użytkownika {1}"
5300DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
5301,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty zamówienia do odebrania
5302apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debet i kredyt nie są równe dla {0} # {1}. Różnica to {2}.
5303DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dane niestandardowe
5304DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In Words będą widoczne po zapisaniu zamówienia.
5305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywisty podatek typu nie może być zawarty w stawce przedmiotu w wierszu {0}
5306DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony
5307DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, po którym waluta klienta jest przeliczana na walutę bazową firmy"
5308DocType: Lead,Converted,Konwertowane
5309DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochód
5310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasów już utworzony lub ilość próbki nie została podana
5311apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bony przetwarzające
5312apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Wprowadź kod przedmiotu, aby uzyskać numer partii"
5313apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
5314DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia własności pracowników
5315,Requested Items To Be Ordered,Żądane przedmioty do zamówienia
5316DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe)
5317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay nie pasuje do zatwierdzonych rekordów Leave Application
5318DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Głowa wydatków
5319DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
5320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji
5321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Kwota płatna + kwota odpisu nie może być większa niż suma całkowita
5322DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu
5323DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Opłata za konsultację pacjenta
5324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Brak odpowiedzi
5325DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Seria zleceń sprzedaży
5326DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Automatycznie pobierz warunki płatności
5327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można odwołać się do numeru wiersza większego lub równego bieżącemu numerowi wiersza dla tego typu ładunku
5328apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimowy
5329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Wybierz firmę
5330apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",Synchronizacja danych podstawowych może zająć trochę czasu
5331DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5332DocType: Item,Customer Items,Elementy klienta
5333DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zarejestrowane kursy
5334DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testu
5335DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,W poprzednim wierszu łącznie
5336DocType: Student,Student Email Address,Adres e-mail studenta
5337DocType: Academic Term,Education,Edukacja
5338DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305339DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie dołączaj łącznie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu ustawień domyślnych pozycji dla firmy.
5341apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
5342DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona ilość
5343DocType: Cashier Closing,To TIme,Do tego
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005345DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienne podsumowanie pracy użytkownika grupy
5346DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Firma z roku obrotowego
5347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Alternatywny przedmiot nie może być taki sam jak kod towaru
5348DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności
5349DocType: Quality Action,Quality Review,Przegląd jakości
5350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,W ilości na stanie
5351DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Dostarczone przez klienta
5352apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Zadanie podrzędne istnieje dla tego zadania. Nie możesz usunąć tego zadania.
5353DocType: Item,Inventory,Inwentarz
5354DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nazwa kryterium
5355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Łącznie przydzielone liście
5356DocType: Chapter,Members,Członkowie
5357DocType: Fees,Student Details,Szczegóły dotyczące ucznia
5358DocType: Account,Fixed Asset,Naprawiony zasób
5359DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
5360DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Pracownik Wynik szkolenia
5361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można ustawić jako księgi
5362apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
5363apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu „{0}”
5364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Środki pieniężne netto z finansowania
5365DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Wprowadź 0, aby zrezygnować z limitu"
5366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż do czasu
5367apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Wydawcy gazet
5368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w stosunku do konta płatnego {2}
5369apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Wyjątkowe czeki i depozyty do rozliczenia
5370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji
5371DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
5372apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Nie znaleziono numeru seryjnego {0}
5373DocType: Hub User,Hub Password,Hasło huba
5374,Bank Reconciliation Statement,Oświadczenie pojednawcze bankowe
5375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto w aktywach stałych
5376DocType: Payment Request,Paid,Płatny
5377DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
5378DocType: Job Card,Transferred Qty,Transited Qty
5379DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Zajęty
5380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Utworzenie {0} faktury
5381apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny
5382apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu
5383DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Przedział skali skalowania
5384DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Rekordy instruktora do utworzenia przez
5385DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów
5386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Wyświetl Ledger
5387DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, godne uwagi wysiłki, które powinny znaleźć się w zapisach."
5388DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Szczegóły sponsora (nazwa, lokalizacja)"
5389DocType: Project Task,Weight,Waga
5390DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktualna liczba
5391DocType: Sales Team,Incentives,Zachęty
5392DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata za program
5393DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Opóźnienie między przystankami dostawy
5394DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamrożone zapasy starsze niż [dni]
5395DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Rabat na program promocyjny
5396DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Otrzymany zasób, ale nie rozliczony"
5397DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Łączna kwota pobrana
5398DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna skala ocen
5399DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwalaj użytkownikowi na edytowanie rabatu
5400DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Połączone faktury
5401DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy
5402DocType: Employee,Health Details,Szczegóły dotyczące zdrowia
5403DocType: Employee Education,Graduate,Ukończyć
5404DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie konserwacji zasobów
5405DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stół restauracyjny
5406DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5407apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Wprowadzanie zamówień
5408DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,ściągnij PDF
5409DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Nieprzydzielona kwota
5410DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Wynajęty samochód
5411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,W oczekiwaniu
5412DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ewidencja faktury sprzedaży
5413DocType: Subscription,Plans,Plany
5414DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota kuponu kosztu wyładunku
5415DocType: Student Log,Medical,Medyczny
5416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
5417DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail
5418DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów
5419DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM
5420apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Testy laboratoryjne
5421apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Koszt usługi
5422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Numer referencyjny i data referencyjna są wymagane dla {0}
5423DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Opuść kwotę nakładu na dzień
5424DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Seria nazw (dla wnioskodawcy)
5425apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5)
5426apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} jednostek {1} potrzebnych w {2} {3} {4} dla {5}, aby zakończyć tę transakcję."
5427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytowe nie mogą być liczbą ujemną
5428apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Ten sam dostawca został wprowadzony wielokrotnie
5429DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
5430DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość
5431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe
5432DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Kwota szansy
5433apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu
5434DocType: C-Form,III,III
5435DocType: Contract,Fulfilment Terms,Warunki realizacji
5436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Group to Group
5437DocType: Student Guardian,Mother,Matka
5438DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Odliczenie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze
5439DocType: Travel Request,Travel Funding,Finansowanie podróży
5440DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony
5441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3}
5442DocType: Quality Review,Additional Information,Dodatkowe informacje
5443DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram
5444apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz Istniejąca firma do tworzenia planu kont
5445apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktywni klienci / klienci
5446apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 dokładny mecz.
5447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
5448DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota żądana
5449DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin
5450DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z wnioskiem o płatność
5451DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In Words będą widoczne po zapisaniu faktury sprzedaży.
5452DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Zespół sprzedaży1
5453DocType: Work Order,Required Items,Wymagane rzeczy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005454apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Przeczytaj Podręcznik ERPNext
5455DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź unikalność numeru faktury dostawcy
5456apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Szukaj podzespołów
5457DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Typ dokumentu do zmiany nazwy.
5458apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Prowadzący pomagają w zdobyciu biznesu, dodają wszystkie kontakty i więcej jako potencjalnych klientów"
5459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Koszty pośrednie
5460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publikowanie w Internecie
5461DocType: Customer,Account Manager,Menadżer konta
5462DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5463DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
5464apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nie znaleziono żadnych elementów.
5465DocType: Item Attribute,From Range,Z zakresu
5466DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiały eksploatacyjne
5467DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Wiersz odniesienia #
5468apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ustaw „Miejsce kosztowe amortyzacji aktywów” w firmie {0}
5469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do ukończenia transakcji
5470DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zlecenia klienta z usługi Amazon MWS."
5471,Assessment Plan Status,Status planu oceny
5472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Najpierw wybierz {0}
5473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika"
5474DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Zostanie on dołączony do kodu towaru wariantu. Na przykład, jeśli skrótem jest „SM”, a kodem przedmiotu jest „T-SHIRT”, kodem wariantu będzie „T-SHIRT-SM”"
5475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Wprowadź datę dostawy
5476DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
5477DocType: Account,Root Type,Typ roota
5478DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Zapisz wył. Na podstawie
5479DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu
5480DocType: Products Settings,Products Settings,Ustawienia produktów
5481DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synchronizuj podatki i opłaty
5482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Suma nie może wynosić zero
5483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
5484DocType: Employee,Company Email,Adres e-mail firmy
5485DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Pokaż ilość towaru
5486DocType: Student,A-,ZA-
5487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
5488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż data przystąpienia
5489DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj Przedmiot
5490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Zwolnienie lekarskie
5491DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny
5492DocType: Account,Accumulated Depreciation,Skumulowana amortyzacja
5493DocType: Support Search Source,Source Type,rodzaj źródła
5494DocType: Department Approver,Department Approver,Zatwierdzający dział
5495apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Ilość na linię BOM
5496apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akceptowane + odrzucone Ilość musi być równa ilości otrzymanej dla przedmiotu {0}
5497apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Koszty roszczenia
5498DocType: Bank Account,Address HTML,Adres HTML
5499,Stock Projected Qty,Ilość rzutowanych zapasów
5500DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta pracy
5501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Brak uwag
5502DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień kwotę
5503apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Zapisuj kwotę
5504apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Brak dostępnych elementów do transferu
5505DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista data zakończenia
5506DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Wpis punktu lojalnościowego
5507DocType: Travel Itinerary,Train,Pociąg
5508DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Przedmiot eksplozji BOM
5509apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
5510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nie znaleziono w tabeli Szczegóły faktury
5511DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodząca
5512apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Wybierz magazyn ...
5513apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Rodzaj biznesu
5514apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Wszystkie adresy.
5515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączanie „Użyj do koszyka”, ponieważ koszyk jest włączony i powinna istnieć co najmniej jedna reguła podatkowa dla koszyka"
5516apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Wybierz kurs
5517DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Odliczenie procentowe
5518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
5519DocType: Share Balance,To No,Do Nie
5520DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Przydziel liście
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005521DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa studenta
5522apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Zaplanuj wizyty konserwacyjne.
5523apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Następujące Żądania Materiałowe zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia Przedmiotu
5524DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył PO"
5525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Pełny etat
5526DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu
5527DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatku od zakupu
5528DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania na materiały
5529DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Zaznacz to, aby zablokować ułamki. (dla nr)"
5530DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data płatności premii
5531DocType: BOM,Operating Cost,Koszty operacyjne
5532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje na podstawie daty dostawy
5533DocType: Homepage,Tag Line,Linia znaczników
5534DocType: Customer,From Lead,Od ołowiu
5535apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Fiscal Years Zysk / Strata (Kredyt)
5536DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo
5537DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura rodzicielska
5538apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Ustaw Otwórz
5539apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Przełącz filtry
5540DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegóły żądania materiału
5541DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
5542apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Przejdź do programów
5543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: zduplikowany wpis w referencjach {1} {2}
5544DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Program lojalnościowy
5545DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Możliwość utracona z powodu
5546apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością"
5547DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna"
5548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Kapitał
5549DocType: Share Transfer,From Folio No,Z folio nr
5550apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Zapłać pozostałe
5551apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Wyszukaj przedmiot
5552apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Razem liście
5553apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Szybkość aktualizacji według ostatniego zakupu
5554apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Wybierz tabelę
5555apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} jest zablokowany, aby transakcja nie mogła być kontynuowana"
5556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Pobierz przedmioty z
5557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie wydanych środków (za pomocą faktury sprzedaży), w oparciu o wspomniany współczynnik poboru."
5558DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
5559apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Przedmiot {0} musi być towarem niebędącym towarem
5560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Połącz konto
5561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Konwertuj na grupę
5562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Domyślnie ustawiony w profilu pos {0} dla użytkownika {1}, uprzejmie wyłączony domyślnie"
5563DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
5564,Minutes to First Response for Opportunity,Protokół do pierwszej odpowiedzi dla szansy
5565DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym
5566apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów.
5567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów kadrowania dla tego oznaczenia
5568DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktualna BOM
5569apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Przypadkowy urlop
5570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Koszt zaktualizowany
5571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
5572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dla ukończonego zlecenia pracy.
5573DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Udziel szczegółów wniosku
5574DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowy rabat na
5575,Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
5576apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Typ zamówienia musi być jednym z {0}
5577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Wpis płatności już istnieje
5578apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy
5579DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
5580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
5581apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Następna data kontaktu nie może być w przeszłości
5582DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Szczegóły Webhooks
5583DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
5584apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.
5585DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej utworzonej transakcji z tym prefiksem
5586DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika
5587DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu
5588DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305589DocType: Question,Single Correct Answer,Pojedyncza poprawna odpowiedź
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005590apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data przystąpienia pracownika
5591DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wielokrotne zlecenia sprzedaży w stosunku do zamówienia klienta
5592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5593DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli ta opcja jest zaznaczona, kwota podatku zostanie uznana za już uwzględnioną w Szybkości drukowania / Kwocie wydruku"
5594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data jest powtarzana
5595DocType: Pricing Rule,Party Information,Informacje o imprezie
5596apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
5597apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może być większa niż data zwolnienia pracownika
5598DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Adres e-mail pracowników
5599DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Zaktualizuj cenę z Cennika Shopify do ERPNext
5600DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard medyczny
5601DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Rachunek podatkowy
5602apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Łączna kwota wpłacona
5603DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacje strony internetowej
5604apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono"
5605apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5606 <br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecny: {0} <br> Nieobecny: {1}
5607DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Pracownik (opcjonalnie)
5608DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Szczegóły faktury dostawcy
5609apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.
5610DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Koszt domyślny rachunku sprzedanych towarów
5611apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} już używany na koncie {2}
5612DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Konto domyślne
5613DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz zaokrągloną sumę
5614DocType: Contract,Signee,Signee
5615apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
5616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na grupę.
5617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Oba magazyny muszą należeć do tej samej firmy
5618DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Przeciw szczegółom dokumentu Nie
5619apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Ustaw {0}
5620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Najpierw wybierz prefiks
5621apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Zarządzanie podwykonawstwem
5622DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektów
5623DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienna karta wyników dostawcy
5624DocType: Item Group,Item Group Name,Nazwa grupy elementów
5625DocType: Budget,Applicable on Material Request,Dotyczy wniosku materiałowego
5626DocType: Support Settings,Search APIs,API wyszukiwania
5627DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Procent nadprodukcji dla zlecenia sprzedaży
5628apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_specifications.html,Specifications,Specyfikacje
5629DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
5630DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wybierz pracowników
5631apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wybierz rachunek dochodu odsetkowego w pożyczce {0}
5632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie elementy zostały już przeniesione do tego zlecenia pracy.
5633DocType: Certification Application,Payment Details,Szczegóły płatności
5634apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drukowanie i branding
5635DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pojawi się na górze listy produktów."
5636,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż
5637DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Czy jest elastyczna korzyść
5638DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST
5639DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ustawienia kasy
5640apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Ustaw kod fiskalny dla klienta „% s”
5641DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna dystrybucja ** pomaga dystrybuować Budżet / Cel przez miesiące, jeśli masz sezonowość w swojej działalności."
5642DocType: Guardian,Students,Uczniowie
5643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Wniosek o zwrot kosztów {0} już istnieje w dzienniku pojazdów
5644DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli ta opcja zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym komponencie nie wpłynie na zarobki ani potrącenia. Do jego wartości mogą jednak odwoływać się inne komponenty, które można dodawać lub odejmować."
5645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Wprowadź kwotę spłaty
5646DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Otwarcie wpisu
5647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania
5648DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie
5649apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numer seryjny
5650DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
5651,Supplier-Wise Sales Analytics,Analityka sprzedaży dostawca-mądry
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305652DocType: GSTR 3B Report,February,luty
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005653DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
5654apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy
5655DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nazwa partnera handlowego
5656apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: datę rozpoczęcia amortyzacji wprowadza się jako datę przeszłą
5657DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny
5658DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead to organizacja
5659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz rodzaj opłat
5660DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Akceptowana ilość
5661DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
5662apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Wyniki wyszukiwania
5663DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów zakupu
5664DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij elementy nie będące zapasami
5665DocType: Student,AB+,AB +
5666DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Uczestnictwo w przesyłaniu
5667DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kod narkotykowy
5668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Obowiązujące w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji
5669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
5670DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Dostarcz surowce
5671,Item-wise Price List Rate,Cennik według cennika
5672DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
5673DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
5674apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0}
5675apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Ustaw identyfikator podatkowy lub kod podatkowy w firmie „% s”
5676apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Dodaj numer seryjny
5677apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Śr. Kurs sprzedaży
5678DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5679DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numer strony akcyzowej
5680,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji
5681DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks nazw serii
5682DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
5683DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Waga zadania
5684apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Roczne rozliczenie: {0}
5685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć roku obrachunkowego {0}. Rok podatkowy {0} jest ustawiony jako domyślny w ustawieniach globalnych
5686apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Nie ma jeszcze klientów!
5687DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczyste zapasy
5688DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potencjalna umowa sprzedaży
5689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Faktura akcyzowa
5690DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy
5691DocType: Travel Itinerary,Travel To,Podróż do
5692apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Oznacz obecność
5693DocType: POS Closing Voucher,Difference,Różnica
5694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Mały
5695DocType: Work Order Item,Work Order Item,Przedmiot zlecenia pracy
5696apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty
5697DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczna dystrybucja
5698DocType: Quality Action,Quality Action,Akcja jakości
5699DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn pracy w toku
5700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Wypłacone dywidendy
5701DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
5702DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nazwa i identyfikator pracownika
5703DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generuj fakturę na początku okresu
5704DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna ilość zamówienia
5705DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blokuj wakacje w ważne dni.
5706apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacja
5707DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru
5708DocType: Sales Partner,Partner website,Witryna partnerska
5709DocType: Loan,Applicant,Petent
5710DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5711<br>
5712Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5713<br>
5714Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5715<br>
5716Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5717<br>
5718No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wyniku UOM i wartości normalnej <br> Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikowymi UOM i wartościami normalnymi <br> Opisowy dla testów, które mają wiele komponentów wyników i odpowiadające im pola wprowadzania wyników. <br> Zgrupowane dla szablonów testów, które są grupą innych szablonów testów. <br> Brak wyników dla testów bez wyników. Ponadto nie jest tworzony żaden test laboratoryjny. na przykład. Testy podrzędne dla wyników zgrupowanych."
5719apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Proszę wspomnieć o miejscu powstawania kosztów w firmie
5720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Uwagi dotyczące dostawy {0} muszą zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
5721DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej
5722DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nazwa adresu wysyłki
5723apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Narkotyk
5724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięte
5725DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna
5726DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Liczba dni po upływie daty faktury przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczeniem subskrypcji jako nieopłaconej
5727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Uwaga dotycząca instalacji {0} została już przesłana
5728DocType: Patient Relation,Family,Rodzina
5729DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Zaktualizowano za pomocą „Dziennika czasu”
5730DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próbki
5731DocType: Journal Entry,Reference Number,Numer referencyjny
5732DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji UOM
5733apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortyzacja otwarcia musi być mniejsza niż równa {0}
5734DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku
5735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrany tylko kandydat na studenta o statusie „Zatwierdzony”.
5736DocType: Task,% Progress,% Postępu
5737DocType: UOM Category,UOM Category,Kategoria UOM
5738apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publikuj przedmioty na stronie internetowej
5739DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML HTML
5740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Wybierz Najpierw typ strony
5741DocType: Loan,Repayment Start Date,Data rozpoczęcia spłaty
5742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Nie autoryzowane, ponieważ {0} przekracza limity"
5743DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura utworzona
5744,Serial No Warranty Expiry,Numer seryjny Brak wygaśnięcia gwarancji
5745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciw fakturze dostawcy {0} z dnia {1}
5746apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Zmień profil POS
5747apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Utwórz ołów
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005748DocType: Shopify Settings,Default Customer,Domyślny klient
5749DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Faktura dostawcy Nie
5750DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Warunki mieszane
5751DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”.
5752DocType: Payment Request,Mute Email,Wycisz e-mail
5753apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Pozycja 2
5754apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane przy transakcjach.
5755DocType: Dosage Strength,Strength,siła
5756apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostek {1} potrzebnych w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
5757DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Surowce Subcontract Na podstawie
5758DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient
5759DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jeśli opcja jest włączona, pole Okres akademicki będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programów."
5760DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","W przypadku grupy studentów opartej na partii, partia studencka zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z rejestracji programu."
5761DocType: Course,Topics,Tematy
5762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zamówień
5763DocType: Crop Cycle,Linked Location,Połączona lokalizacja
5764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
5765apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Niedozwolone dla {0}
5766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
5767DocType: Payment Request,Inward,Wewnętrzny
5768apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły
5769DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Wpis płatności
5770DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Wiadomość odbiorcy i szczegóły płatności
5771DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Szczegóły szablonu płatności
5772apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wybierz ilość
5773DocType: Student Attendance,Student Attendance,Frekwencja studencka
5774DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatycznie ustaw numery seryjne na podstawie FIFO
5775,Available Qty,Dostępna ilość
5776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów
5777DocType: Operation,Default Workstation,Domyślna stacja robocza
5778DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura wynagrodzeń
5779DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Włącz filtry atrybutów
5780DocType: Member,Non Profit Member,Członek niezarobkowy
5781DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Element Zapytanie o materiał
5782DocType: Holiday List,Add to Holidays,Dodaj do świąt
5783apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Przekroczony limit
5784DocType: Company,Transactions Annual History,Roczna historia transakcji
5785DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń transakcje firmy
5786apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Określić
5787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Domy towarowe
5788DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Obłożenie szpitalne
5789apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: Termin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania
5790apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
5791apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Rzut grupowy nr
5792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Podaj prawidłowy identyfikator wiersza dla wiersza {0} w tabeli {1}
5793DocType: Asset Movement,To Employee,Do pracownika
5794DocType: Item,End of Life,Koniec życia
5795DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość
5796DocType: Territory,Territory Targets,Cele terytorialne
5797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie alokacji urlopowej dla następujących pracowników, ponieważ rekordy alokacji urlopów już istnieją. {0}"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305798DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Rezolucja dotycząca jakości działania
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005799DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczone przez dostawcę
5800DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin
5801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
5802,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane"
5803DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Zamknięcie kasjera
5804apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Element {0} został już zwrócony
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305805apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Istnieje magazyn dziecięcy dla tego magazynu. Nie możesz usunąć tego magazynu.
5807DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoza
5808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu urlopu między {0} a {1}
5809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet konta {1} przeciwko {2} {3} to {4}. Przekroczy o {5}
5810DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Lokalizacja aktywów
5811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Proszę podać konto różnicy
5812DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowity kredyt
5813DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Imię i nazwisko konsultanta
5814DocType: Driver,License Number,Numer licencji
5815DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Narzędzie rejestracji programu
5816DocType: Amazon MWS Settings,US,NAS
5817DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zlecenie sprzedaży w odniesieniu do dowolnego projektu
5818DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji
5819DocType: Homepage,Products,Produkty
5820,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
5821apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zarezerwowane pokoje
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005823DocType: Item Barcode,EAN,EAN
5824DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita
5825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Podróżować
5826,Stock Ledger,Księga główna
5827DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwa wolontariusza
5828apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
5829DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
5830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy
5831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Dość części do zbudowania
5832DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5833apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Koszt wydanych przedmiotów
5834apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% pojawia się więcej niż raz
5835DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału
5836DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
5837DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
5838DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Czas spotkania
5839DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury
5840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze konta można tworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane przeciwko grupom"
5841apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Pozycje magazynowe
5842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa niż nieodebrana kwota {2}
5843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Wymagana ilość
5844DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała
5845DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa grupy klientów
5846apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Łącznie przydzielone urlopy to więcej niż dni w danym okresie
5847DocType: Homepage Section,Section Cards,Karty sekcji
5848apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Zasady dodawania kosztów wysyłki.
5849DocType: Item Price,Valid From,Ważny od
5850DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Preferowany obszar do wynajęcia
5851DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny
5852DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol waluty
5853DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Nadpisz kwotę struktury wynagrodzenia
5854DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Jest podwykonawcą
5855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota pożyczki nie może przekroczyć maksymalnej kwoty kredytu {0}
5856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnych pozycji magazynowych
5857DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa umiejętności pracowników
5858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
5859apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie można zmienić dostawcy, ponieważ zamówienie zakupu już istnieje"
5860DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zachować"
5861DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Całkowity szacowany budżet
5862DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nazwa stojąca
5863DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdź zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
5864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Data od {0} nie może być późniejsza niż data zwolnienia pracownika {1}
5865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
5866 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Łączna ilość wydania / transferu {0} w żądaniu materiałowym {1} nie może być większa niż wymagana ilość {2} dla przedmiotu {3}
5867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Wybierz {0}
5868DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
5869DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w walucie firmy
5870DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305871DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda spotkania jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005872DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji
5873apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Twoje produkty lub usługi
5874DocType: Crop,Perennial,Bylina
5875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Opłaty za fracht i spedycję
5876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu
5877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Aktywa podatkowe
5878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrano regułę cenową dla „Oceń”, zastąpi ona Cennik. Cena Stawka Reguła jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dalszych zniżek. Stąd w transakcjach takich jak Zlecenie sprzedaży, Zamówienie zakupu itp. Zostanie ono pobrane w polu „Oceń”, a nie w polu „Cennik”."
5879DocType: Share Balance,Share Type,Typ udostępniania
5880DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby
5881DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody
5882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Uwaga: Łącznie przydzielone liście {0} nie powinny być mniejsze niż zatwierdzone liście {1} na dany okres
5883DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
5884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie została anulowana."
5885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Zaliczki pracownika
5886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Prowizoryczny zysk / strata (kredyt)
5887DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
5888DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
5889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Różne UOM dla przedmiotów doprowadzą do nieprawidłowej (całkowitej) wartości masy netto. Upewnij się, że waga netto każdego przedmiotu jest w tym samym UOM."
5890apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Oferta dla dostawców
5891DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
5892DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Całkowita kwota zaliczki
5893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data rozliczenia {1} nie może być przed datą sprawdzenia {2}
5894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Może dokonać płatności tylko za niezabezpieczoną {0}
5895DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
5896DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
5897DocType: Tax Withholding Category,Rates,Stawki
5898DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Zapis księgowy na złom
5899DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Szczegóły kuponu nr
5900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony
5901DocType: Task,Review Date,Data przeglądu
5902DocType: Crop,Biennial,Dwuletni
5903DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punkty końcowe
5904DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
5905DocType: Employee Education,Year of Passing,Rok przejścia
5906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Całkowity podatek
5907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Wprowadź domyślną walutę w Master firmy
5908DocType: Tally Migration,Processed Files,Przetworzone pliki
5909DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Jest zarobiony urlop
5910DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Wyszukaj termin Nazwa Param
5911DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Arkusze czasu
5912DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
5913apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony zmiennych karty wyników dostawcy.
5914DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupowana, sprzedawana lub przechowywana w magazynie."
5915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma)
5916DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formuła kryteriów
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305917apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Wsparcie Analytics
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005918apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Recenzja i działanie
5919DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, wpisy są dozwolone dla użytkowników z ograniczeniami."
5920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
5921apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importuj dane podstawowe
5922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
5923,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST
5924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Data faktury dostawcy nie może być większa niż data księgowania
5925apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Zarządzaj swoimi zamówieniami
5926DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom dostawcę
5927,GSTR-2,GSTR-2
5928DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Wystawiona uwaga kredytowa
5929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z tą instalacją
5930DocType: Payment Order,Payment Order Type,Typ zlecenia płatniczego
5931DocType: Account,Parent Account,Konto Rodzicielskie
5932DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowane
5933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Materiał do wydania
5934DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Użyj wielopoziomowej specyfikacji materiałowej
5935apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Ilość za {0}
5936DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Spłata pożyczki
5937DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne / opcjonalne przedmioty
5938DocType: Soil Texture,Silt,Muł
5939DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Typ gwarancji bankowej
5940DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli opcja jest wyłączona, pole „Zaokrąglona suma” nie będzie widoczne w żadnej transakcji"
5941DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
5942apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Jest to główna jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.
5943apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej."
5944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero, aby wypłacić świadczenia"
5945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy # {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy # {4}
5946DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
5947apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Konserwacja zasobów
5948DocType: Lead,Interested,Zainteresowany
5949DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Suma netto (waluta firmy)
5950DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Zależy od dni płatności
5951DocType: Subscription,Taxes,Podatki
5952DocType: Bank Account,Bank Account,Konto bankowe
5953DocType: Homepage Section,Section HTML,Sekcja HTML
5954DocType: Sales Invoice,Packed Items,Zapakowane przedmioty
5955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe
5956apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Osiągnięto ({})
5957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
5958DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Warunki umowy
5959apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Pobierz dane
5960DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna grupa elementów
5961DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny rozliczeniowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005962apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istniejącą przeciwko uczniowi {1}
5963DocType: Pricing Rule,Margin Type,Typ marginesu
5964DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony numer seryjny
5965DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Obecna ilość
5966apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS
5967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Koszt jak na
5968apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aktualizacja projektu.
5969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Typ roota jest obowiązkowy
5970apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} na {1} dla daty kluczowej {2}. Utwórz rekord wymiany walut ręcznie
5971apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% rozliczonych
5972DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
5973DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość towaru uzyskanego po wyprodukowaniu / przepakowaniu z danych ilości surowców
5974DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Narzędzie do tworzenia faktury otwarcia
5975DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
5976DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Dołącz transakcje POS
5977DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymana kwota (waluta firmy)
5978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Pamięć lokalna jest pełna, nie zapisała"
5979DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek Kapituły
5980DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Ważność certyfikacji
5981DocType: Share Transfer,Asset Account,Konto aktywów
5982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
5983DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Szczegóły kuponu zamknięcia POS
5984DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
5985DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ustawienia dostawy
5986DocType: Email Digest,Receivables,Należności
5987DocType: Crop,Annual,Roczny
5988DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Wysokość podatku
5989DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Kodowanie medyczne
5990DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Całkowita ilość
5991DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Kompleksowe ubezpieczenie
5992DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i stawka
5993DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksymalna dozwolona kwota
5994DocType: Salary Slip,Employee Loan,Pożyczka pracownicza
5995DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto płatne do
5996DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy
5997apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Wymagany klient do „Rabatu klienta”
5998DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
5999apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
6000 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
6001 Serial No.","Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ element {0} jest dodawany z numerem i bez zapewnienia dostawy przez numer seryjny"
6002DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data rozładowania
6003,Open Work Orders,Otwarte zlecenia pracy
6004DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych w terenie. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą
6005DocType: SMS Center,All Lead (Open),All Lead (Open)
6006apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Nie utworzono grup studentów.
6007apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Zduplikowany wiersz {0} z tym samym {1}
6008DocType: Employee,Salary Details,Szczegóły wynagrodzenia
6009DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Faktura
6010DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły
6011apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Ustaw filtr na podstawie elementu lub magazynu
6012DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Niezwykła kwota
6013apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą zostać usunięte tylko przez twórcę Firmy
6014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","W przypadku „Pakietu Produktów” magazyn, numer seryjny i nr partii będą brane pod uwagę w tabeli „Lista pakowania”. Jeśli Magazyn i Nr partii są takie same dla wszystkich elementów opakowania dla dowolnego „Pakietu produktu”, wartości te można wprowadzić w głównej tabeli towarów, wartości zostaną skopiowane do tabeli „Lista pakowania”."
6015DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data
6016DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Wyślij z załącznikiem
6017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
6018DocType: BOM Item,BOM No,Nr BOM
6019apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Avg Daily Outgoing
6020DocType: Patient,Allergies,Alergie
6021apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,% Zamówienia / oferty
6022DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje o transporcie
6023apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Wybierz grupę oceniającą inną niż „Wszystkie grupy oceniające”
6024DocType: Leave Encashment,Payroll,Lista płac
6025DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Kwota wydatków
6026apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Otrzymana w dniu
6027DocType: Travel Itinerary,Flight,Lot
6028DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Opodatkowane podatki i opłaty
6029apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
6030apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
6031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Liście zostały pomyślnie przyznane
6032DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data wygaśnięcia
6033DocType: Project Task,Working,Pracujący
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306034apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006035apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu Pacjentowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
6036DocType: Material Request,Requested For,Wnioskować o
6037DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy sprzedawcy
6038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Ustaw konto domyślne w komponencie Wynagrodzenie {0}
6039apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nie znaleziono produktów
6040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
6041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalny. To ustawienie będzie używane do filtrowania różnych transakcji.
6042DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adres hurtowni docelowej
6043apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
6044DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
6045DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
6046apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Zasób {0} nie należy do firmy {1}
6047apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Pojemność pokoju
6048apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Wybierz partię
6049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów
6050DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Stanowisko sygnatariusza
6051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: wymagany jest typ i strona imprezy dla konta Należności / Płatności {1}
6052apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produkcja
6053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować postów firmy
6054apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Dziennik komunikacji.
6055DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Włącz odroczony koszt
6056DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,E-mail kontaktu z klientem
6057DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji
6058DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę
6059DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Bez cytatu
6060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Przepraszamy, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
6061apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko tej osobie sprzedającej. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
6062DocType: Course Content,Quiz,Kartkówka
6063DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona ilość
6064DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia
6065DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj zamówienia
6066DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola, która może przesyłać transakcje przekraczające ustalone limity kredytowe."
6067DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nazwa działania
6068DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6069DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
6070apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Wariant
6071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
6072apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Gwarancja
6073apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
6074DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Rodzaj roszczenia dotyczącego wydatków
6075DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
6076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Reguła cenowa ma na celu zastąpienie Cennika / zdefiniowanie procentu rabatu na podstawie niektórych kryteriów.
6077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS
6078DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Dotyczy (pracownika)
6079DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dane książki dziennej
6080apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata brutto
6081apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Kwota noty kredytowej
6082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Zapłata
6083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Błąd planowania pojemności
6084DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj PO
6085DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punkt końcowy autoryzacji
6086DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Konto bramki płatności
6087,BOM Variance Report,Raport wariancji BOM
6088apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Dodaj resztę swojej organizacji jako swoich użytkowników. Możesz także dodać zaproszonych klientów do swojego portalu, dodając je z Kontaktów"
6089DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile pracownicze
6090DocType: Travel Request,Any other details,Wszelkie inne szczegóły
6091DocType: Patient,Inpatient Status,Status szpitala
6092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Utwórz wpis spłaty
6093apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje między {1} a {2} (
6094DocType: BOM,Scrap,Skrawek
6095DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura kliniczna
6096DocType: Supplier,Hold Type,Typ wstrzymania
6097apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu
6098DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty
6099apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Utwórz opłaty
6100DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ustawienia daty
6101DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
6102DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
6103apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Data rozpoczęcia zadania <b>{0}</b> nie może być mniejsza niż <b>{1}</b> oczekiwana data rozpoczęcia <b>{2}</b>
6104apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Pozostały
6105apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Lead Count
6106apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Nazwa firmy, dla której konfigurujesz ten system."
6107DocType: Serial No,Out of AMC,Z AMC
6108DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp."
6109apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State
6110DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowa stawka
6111DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data zakończenia pracy
6112apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce
6113apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Cel jakości.
6114apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Pokaż otwarte
6115DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
6116apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.
6117DocType: Supplier,Is Transporter,Jest transporterem
6118DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota pożyczki
6119apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-mail nie został znaleziony w domyślnym kontakcie
6120DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane
6121DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo ukończony
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306122DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Opis procesu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006123DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto zaliczkowe pracownika
6124DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Zezwalaj na saldo ujemne
6125apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny
6126DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Szablon domyślnych warunków płatności
6127apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Dodaj więcej elementów lub otwórz pełny formularz
6128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0}
6129DocType: Academic Term,Academic Term,Okres akademicki
6130DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Ilość i kwota
6131DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nazwa docelowego magazynu
6132DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maksymalna kwota zwolniona
6133DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magazyn przechowywania próbek
6134DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent rabatu
6135DocType: Company,Company Description,Opis Firmy
6136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Numer seryjny {0} nie należy do elementu {1}
6137DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magazyn złomu
6138apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informacje o rozdziale.
6139apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) dla {0}
6140DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
6141apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
6142DocType: Shift Assignment,Shift Type,Typ przesunięcia
6143DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Stop dostawy
6144apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Brak wyników do przesłania
6145DocType: Loyalty Program,Redemption,Odkupienie
6146DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony
6147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ma ważność opłaty do {1}
6148apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Wszystkie przyjęcia studenckie
6149DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adres organizatora
6150apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych"
6151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Konserwacja Wizyta {0} musi zostać anulowana przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży
6152DocType: Quotation Item,Stock Balance,Równowaga rynkowa
6153DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępna ilość w From Warehouse
6154DocType: Stock Entry,Repack,Przepakuj
6155DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
6156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Przekroczono limit kredytowy dla klienta {0} ({1} / {2})
6157apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Przesłane zamówienia nie mogą zostać usunięte
6158apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,dzień dobry
6159DocType: Vehicle Service,Change,Zmiana
6160apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Koszt aktywności dla pracownika {0} w stosunku do typu działania - {1}
6161DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Wniosek o ofertę cenową
6162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} wprowadzono dwukrotnie w Podatku pozycji
6163DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wybierz konto zmiany kwoty
6166DocType: Support Settings,Forum Posts,Posty na forum
6167DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwano godz
6168DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan płatności
6169apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Najwcześniej
6170DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Zapisz uczniów
6171apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Powtórz przychód klienta
6172DocType: Company,Date of Commencement,Data rozpoczęcia
6173DocType: Bank,Bank Name,Nazwę banku
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306174DocType: GSTR 3B Report,December,grudzień
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności
6176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na frekwencji tego pracownika
6177DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie domyślną grupą elementów dla witryny"
6178DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw wierszy UOM
6179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Można składać tylko wnioski o urlop ze statusem „Zatwierdzone” i „Odrzucone”
6180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importuj luzem
6181DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Warunki umowy
6182apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
6183DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Szpital
6184,Stock Analytics,Analizy giełdowe
6185apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Stawka sprzedaży dla przedmiotu {0} jest niższa niż jego {1}. Stawka sprzedaży powinna być co najmniej {2}
6186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Zastosowanie funduszy (aktywa)
6187apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Szablony klasyfikacji dostawców.
6188DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Dotacja
6190apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Cennik Waluta nie została wybrana
6191DocType: Salary Slip,Total in words,Razem w słowach
6192DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli ta opcja jest włączona, system automatycznie księguje pozycje księgowe dla zapasów."
6193DocType: BOM Item,BOM Item,Pozycja BOM
6194DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana data
6195apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Najpierw wprowadź Szczegóły utrzymania
6196apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości
6197DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Stojąca ocena kart wyników dostawcy
6198apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
6199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6200 amount",Maksymalna korzyść dla pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} poprzedniej wnioskowanej kwoty
6201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:"
6202DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
6203apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Dodaj użytkowników
6204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tematyka płatności
6205DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Kontakt ze wszystkimi partnerami handlowymi
6206apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Razem (Amt)
6207DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Opis płatności
6208apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Kod pocztowy
6209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Skumulowane wartości
6210DocType: Grading Scale,Intervals,Interwały
6211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe
6212DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Ilość i opis
6213DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
6214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują
6215DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6216apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Pokaż {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006218apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Znaleziono {0} element.
6219,Stock Ageing,Starzenie się
6220DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wymień, jeśli ma zastosowanie niestandardowe konto należności"
6221,Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru
6222DocType: Item,Synced With Hub,Zsynchronizowane z centrum
6223apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniej niż od daty
6224DocType: Guardian,Work Address,Adres pracy
6225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Całkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości
6226DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupa produktów POS
6227DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
6228,Delivery Note Trends,Trendy notatek dostawy
6229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymane zlecenie produkcyjne nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować"
6230DocType: Share Balance,Current State,Stan obecny
6231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Otwórz element {0}
6232,Batch-Wise Balance History,Historia równowagi wsadowej
6233DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział procentowy
6234DocType: Vital Signs,One Sided,Jednostronny
6235apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
6236DocType: Asset,Disposal Date,Data usunięcia
6237DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
6238DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych
6239DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji
6240DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data rozpoczęcia przyjęcia
6241DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Automatycznie aktualizuj koszt BOM
6242DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ustawienia subskrypcji
6243apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Kwota CGST
6244DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID sprzedawcy
6245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',„To Case No.” nie może być mniejszy niż „From Case No.”
6246DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Scalanie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu rekordach. Czy grupa, typ root, firma"
6248DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik SMS
6249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Proszę podać ilość lub stawkę wyceny lub obie te wartości
6250DocType: Salary Component,Amount based on formula,Kwota oparta na formule
6251DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Ilość transferu
6252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centrum kosztów
6253apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Partia jest obowiązkowa w wierszu {0}
6254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Błąd we wzorze lub warunku: {0}
6255apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Aby uwzględnić podatek w wierszu {0} w stawce przedmiotu, należy również uwzględnić podatki w wierszach {1}"
6256,Trial Balance (Simple),Bilans próbny (prosty)
6257DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
6258DocType: Marketplace Settings,Registered,Zarejestrowany
6259apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Kwota zakupu brutto jest obowiązkowa
6260DocType: Fee Structure,Components,składniki
6261DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Program promocyjny
6262apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
6263DocType: Quotation Item,Against Doctype,Przeciwko Doctype
6264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1}
6265apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Z GSTIN
6266DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zwrot z faktury sprzedaży
6267DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę wartości atrybutu w atrybucie elementu.
6268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,W kolejce do aktualizacji najnowszej ceny w całym zestawieniu materiałów. Może to potrwać kilka minut.
6269apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Wybierz magazyn
6270DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga UOM
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Podsumowanie zobowiązań do płatności
6272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} przeciwko zleceniu sprzedaży {1}
6273DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące pracowników na liście płac
6274apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja
6275DocType: Budget Account,Budget Amount,Kwota budżetu
6276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie pasuje do firmy {1} w trybie konta: {2}
6277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Wprowadź dokument potwierdzenia odbioru
6278DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / bieżący numer kolejny istniejącej serii.
6279apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika
6280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Dla ilości musi być mniejsza niż ilość {0}
6281DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
6282apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reklamacja
6283DocType: Company,Date of Incorporation,Data przyłączenia
6284DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójny spadek wagi
6285DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Sprawdź obecność
6286DocType: Lab Test,LP-,LP-
6287DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupa klientów POS
6288,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
6289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Wymagany jest rok podatkowy {0}
6290DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracowników do utworzenia
6291DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
6292DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
6293DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Pozycja Nr seryjny
6294DocType: Asset,Insurer,Ubezpieczający
6295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kwota zakupu
6296DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat
6297DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Premia z zatrzymania
6298DocType: Item,Asset Naming Series,Seria nazewnictwa zasobów
6299DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne
6300apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku
6301DocType: Branch,Branch,Oddział
6302DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Wymagana data
6303DocType: Cashier Closing,Returns,Zwraca
6304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd
6305,Stock Summary,Podsumowanie zapasów
6306DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty
6307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6308 as pro-rata component","Możesz ubiegać się tylko o kwotę {0}, kwota pozostała {1} powinna znajdować się w aplikacji jako składnik proporcjonalny"
6309DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Magazyn logiczny, w stosunku do którego wprowadzane są pozycje zapasów."
6310DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Konto różnicowe
6311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to przesłanie poświadczeń wynagrodzenia i utworzenie naliczonego wpisu do dziennika. Czy chcesz kontynuować?
6312DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używani w przedmiotach
6313apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1}
6314DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymaj tę samą stawkę w całym cyklu zakupu
6315apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto magazynowe dla wieczystego zapasu
6316apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Oczekiwanie na utworzenie opłaty
6317DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Odłącz płatność zaliczkową przy anulowaniu zamówienia
6318apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Odwiedź raport z wezwaniem serwisowym.
6319apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby jak najlepiej wykorzystać ERPNext, zalecamy poświęcenie czasu i obejrzenie tych filmów pomocy."
6320DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu
6321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć numeru seryjnego {0}, ponieważ jest on używany w transakcjach giełdowych"
6322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w Potwierdzeniu zakupu dla każdego przedmiotu
6323DocType: Account,Credit,Kredyt
6324apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Pobierz JSON
6325DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Kwota lojalnościowa
6326DocType: Account,Accounts,Konta
6327DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Czas ważności (w dniach)
6328DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Program rabatów na produkty
6329apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont
6330apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Dostępne zapasy
6331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Przydziel pracownikom
6332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów
6333apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
6334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Utworzono kartę pracy {0}
6335DocType: Delivery Note,Is Return,Czy powrót
6336DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby
6337DocType: Quiz Result,Selected Option,Wybrana opcja
6338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Podgląd poświadczenia wynagrodzenia
6339DocType: Asset,Assets,Majątek
6340DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka
6341DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Nie wegetarianskie
6342apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Całkowite zaległe: {0}
6343DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla nazwiska pracownika
6344apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Nieznany
6345apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchronizuj faktury offline
6346DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu
6347DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Shopify Settings
6348DocType: Company,Sales Monthly History,Miesięczna historia sprzedaży
6349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,„Nie ma numeru seryjnego” nie może być „Tak” w przypadku towarów innych niż towarowe
6350apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu
6351apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
6352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony
6353DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6354DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer rolki grupy
6355DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Domyślne konto wysyłkowe
6356DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6357DocType: Subscription,Trialling,Próba
6358DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Program jednopoziomowy
6359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Przeciw pożyczce: {0}
6360DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Stawki podatku u źródła
6361apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,forum społecznościowe
6362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
6363DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
6364apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Wybierz datę ukończenia dla ukończonej naprawy
6365DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Wydział medyczny
6366DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od akcjonariusza
6367DocType: Company,Default Terms,Warunki domyślne
6368apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Dodaj automaty czasowe
6369DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zapewnienie dostawy na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego
6370,Eway Bill,Eway Bill
6371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Zapas nie może zostać zaktualizowany przed Notą dostawy {0}
6372apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Podtyp
6373DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
6374apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i zacznij używać ERPNext
6375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Podano duplikat numeru seryjnego dla elementu {0}
6376DocType: Item Price,Packing Unit,Jednostka pakująca
6377DocType: Travel Request,International,Międzynarodowy
6378DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Szczegóły szablonu podatku od towarów
6379DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowa BOM
6380DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Jest wewnętrznym dostawcą
6381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Odrzucać
6382DocType: Salary Slip,net pay info,informacje o wynagrodzeniu netto
6383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Obowiązki i podatki
6384DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ocena zdobyta
6385DocType: Task,Dependent Tasks,Zadania zależne
6386DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Kod pocztowy wysyłki
6387DocType: Naming Series,Update Series,Seria aktualizacji
6388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",np. „Buduj narzędzia dla budowniczych”
6389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Poszukiwanie
6390DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Wyciąg bankowy
6391DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania
6392apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia do zakupu transakcji.
6393DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty czas i koszt
6394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Ocena
6395apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z walutą: nie można wybrać {1}
6396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Koło życia
6397DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiowanie w tym samym Instytucie
6398apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kod kursu:
6399apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Wkład%
6400DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota kredytowa
6401DocType: Batch,Parent Batch,Partia nadrzędna
6402DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Uzyskaj nieuzgodnione wpisy
6403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Ustaw firmę
6404DocType: Lead,Lead Type,Typ odprowadzenia
6405apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},"Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama, jak data zakupu {1} środka {2}"
6406DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Kwota różnicy (waluta firmy)
6407DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sankcjonowany
6408DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Rejestracja kursu
6409DocType: Item,Supplier Items,Przedmioty dostawcy
6410DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
6411DocType: Support Search Source,Response Options,Opcje odpowiedzi
6412apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinna mieć wartość od 0 do 100
6413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sprzedawca
6414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Poślizg poślizgowy
6415apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
6416DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Grupa klientów ustawi się na wybraną grupę podczas synchronizacji klientów z Shopify
6417apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplikuj teraz
6418DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kontroler kredytowy
6419DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
6420apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Gotowe
6421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość produkcyjna jest obowiązkowa
6422apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń sprawdzanie kredytu w zleceniu sprzedaży
6423DocType: Bin,Stock Value,Wartość akcji
6424apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.
6425apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} nie jest aktywne
6426DocType: Inpatient Record,O Positive,O Pozytywne
6427DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy
6428DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Płatności przy kasie
6429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,„Od pakietu nr” pole nie może być puste ani mniejsze niż 1.
6430,Purchase Order Trends,Trendy zamówień zakupu
6431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Wprowadź macierzyste centrum kosztów
6432DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota dostawy dostawcy
6433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Wybierz Drug
6434DocType: Support Settings,Post Route Key,Klucz trasy po
6435apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Przyjęcia studentów
6436apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Szczegóły dotyczące członkostwa
6437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Staż
6438,Inactive Sales Items,Nieaktywne elementy sprzedaży
6439DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
6440DocType: Vital Signs,Abdomen,Brzuch
6441DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
6442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zaległość
6443apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców.
6444apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje
6445DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Rejestracja programu
6446apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
6447DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabat na inny przedmiot
6448apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Liczba cytatów
6449apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nie znaleziono studentów
6450DocType: Journal Entry,Bank Entry,Wpis bankowy
6451DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk
6452DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent, który możesz otrzymać lub dostarczyć więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład: Jeśli zamówiłeś 100 sztuk. a twój zasiłek wynosi 10%, możesz otrzymać 110 jednostek."
6453apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Obsługuj zapytania od klientów.
6454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Rzeczywisty
6455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Proszę wpisać Żądania materiałów w powyższej tabeli
6456DocType: Item Reorder,Item Reorder,Zmień kolejność przedmiotów
6457DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia zapasów
6458apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowy
6459DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny."
6460apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultacje
6461DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Zasiłek dla wnioskodawcy
6462DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
6463DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transakcje uzgodnione
6464apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Uwaga: System nie sprawdzi nadwyżki i nadpłaty w pozycji {0}, ponieważ ilość lub kwota wynosi 0"
6465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Bilans otwarcia
6466apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',„From Date” musi być po „To Date”
6467apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Łączna kwota {0}
6468DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data oceny
6469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",„Przedmiotem dostarczonym przez klienta” nie może być również przedmiot zakupu
6470DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Łączna suma
6471apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy jest niższy niż bieżąca zaległa kwota dla klienta. Limit kredytu musi być co najmniej {0}
6472apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} w magazynie dla przedmiotu {1}
6473DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek bankowy / gotówkowy
6474apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Waga zadania nie może być ujemna
6475DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
6476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Skończony dobrze
6477DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj kolekcją próbek
6478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0}
6479DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły wagi produktu
6480DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Tryby płatności
6481DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
6482DocType: Crop,Produce,Produkować
6483DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Klucz konsumenta API
6484DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Czytanie 2
6485DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy
6486DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa zasobów
6487DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Przeszacowanie kursu wymiany
6488DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informacje kontaktowe magazynu
6489DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie o dostawcę oferty
6490DocType: Travel Request,Costing,Analiza cen
6491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Środki trwałe
6492DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
6493DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowite zarobki
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006495DocType: Share Balance,From No,Od Nie
6496DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Faktura do uzgodnienia płatności
6497DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
6498DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozważ podatek lub opłatę
6499DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowana wartość
6500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Otrzymane od
6501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306502DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Producent pozycji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006503DocType: Sales Invoice,Sales Team,Zespół sprzedaży
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306504apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Ilość paczek
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006505DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
6506DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
6507DocType: Email Digest,New Quotations,Nowe oferty
6508DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Zamówiona ilość
6509,Minutes to First Response for Issues,Protokoły do pierwszej odpowiedzi w przypadku problemów
6510DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły dotyczące tankowania
6511DocType: Sales Partner,Targets,Cele
6512DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia modułu zakupów
6513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienie zakupu {0} nie zostało złożone
6514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}.
6515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data publikacji i czas publikacji są obowiązkowe
6516apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} z {}
6517DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Procedura laboratoryjna
6518apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Płatność nie powiodła się. Sprawdź szczegóły swojego konta GoCardless
6519apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: data rozpoczęcia musi być przed datą zakończenia
6520apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Aktywność LMS
6521DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następna data amortyzacji
6522DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu
6523DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa miejsca powstawania kosztów
6524DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marża lub kwota
6525DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Materiał użytkowy Procedura kliniczna
6526DocType: Asset,Manual,podręcznik
6527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie mogą być puste.
6528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum kosztów
6529DocType: Support Search Source,Source DocType,Źródło DocType
6530DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Parent Assessment Group
6531DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Zaakceptowany magazyn
6532DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marża
6533,Student and Guardian Contact Details,Dane kontaktowe ucznia i opiekuna
6534DocType: Pricing Rule,Buying,Kupowanie
6535DocType: Student Attendance,Present,Obecny
6536DocType: Membership,Member Since,Członek od
6537DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Użyj do koszyka
6538DocType: Loan,Loan Account,Konto kredytowe
6539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadania tworzenia pracowników nie zostały jeszcze wykonane.
6540DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu
6541DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Dotyczy zamówienia
6542DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Odbierz w magazynie
6543DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Czy koszt podatku dochodowego
6544DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
6545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Całkowity kredyt)
6546apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Marka
6547apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Pozycja 3
6548DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rachunek odroczonych kosztów
6549DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Skumulowana kwota amortyzacji
6550apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest obowiązkowe dla przedmiotu {2}
6551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Brak wpisów księgowych dla następujących magazynów
6552apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Zapisz najpierw
6553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Bardzo mały
6554DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa oceniająca
6555DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6556apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rachunki podniesione przez dostawców.
6557DocType: Additional Salary,HR User,Użytkownik HR
6558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Zysk za rok
6559DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks medyczny
6560apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualizuj daty płatności bankowych za pomocą czasopism.
6561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Aktywa bieżące
6562apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} nie należy do firmy {2}
6563DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
6564apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest zarejestrowany w partii {2}
6565DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nazwa listy urlopowej
6566DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania
6567DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj zgłoszeniem faktury terminowej i anuluj automatycznie dla Spotkania pacjenta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006568DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data roszczenia
6569DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest zablokowany na czas nieokreślony"
6570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecność od daty i obecność na randce jest obowiązkowa
6571DocType: Serial No,Out of Warranty,poza gwarancją
6572apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Tego samego elementu nie można wprowadzić wielokrotnie.
6573apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy opartej na aktywności
6574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Seria zaktualizowana
6575DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
6576apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Wybierz pacjenta
6577DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306578DocType: Quality Action,Resolutions,Postanowienia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006579DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Liczba wysłanych wiadomości SMS
6580,GST Itemised Sales Register,GST Itemized Sales Register
6581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcji
6582DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu
6583DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Łączna kwota fakturowania (za pomocą karty czasu)
6584apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} została anulowana
6585apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Wyczyść wartości
6586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Identyfikowalność
6587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ta sama firma jest wprowadzana więcej niż raz
6588DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nazwa Kontaktu
6589DocType: Customer,Is Internal Customer,Czy jest klientem wewnętrznym
6590DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Szef konta
6591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niższy przychód
6592apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0}
6593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Obsługa klienta
6594apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Opłata
6595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},LM {0} nie należy do elementu {1}
6596DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupa dziennych podsumowań pracy
6597apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
6598apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj wizytę materiałową {0} przed anulowaniem roszczenia gwarancyjnego
6599DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj regułę cenową
6600apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,jedzenie
6601DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu
6602DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinie klientów
6603DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / szczegóły AMC
6604DocType: Issue,Opening Time,Czas otwarcia
6605apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Wyświetl listę wszystkich filmów pomocy
6606DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Waluta konta strony
6607apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Wybierz pole do edycji z klawiatury numerycznej
6608DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria planu oceny
6609DocType: Products Settings,Item Fields,Pola przedmiotów
6610apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Zarządzaj partnerami handlowymi.
6611apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Nie można ogłosić utraty, ponieważ oferta została wyceniona."
6612DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Tutaj możesz zachować szczegóły rodziny, takie jak nazwisko i zawód rodzica, małżonka i dzieci"
6613DocType: Tax Rule,Shipping City,Miasto wysyłkowe
6614apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aktualizuj elementy
6615,Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta
6616DocType: Inpatient Record,B Positive,B Dodatni
6617apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Pozycje dziennika księgowego.
6618DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane zamówienie zakupu
6619DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka
6620DocType: Account,Account Type,typ konta
6621DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
6622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-mail wysłany do {0}
6623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Zmień datę wydania
6624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Nie znaleziono domyślnej specyfikacji materiałowej dla {0}
6625,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-podsumowanie podsumowania dostaw zewnętrznych
6626apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania
6627DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Kategoria potrącania podatku
6628DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype
6629DocType: Account,Cost of Goods Sold,Koszt sprzedanych towarów
6630DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Czytanie 3
6631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupuj według Vouchera
6632,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty do rozliczenia
6633DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Szczegóły transferu pracowników
6634DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Numery rejestracyjne firmy w celach informacyjnych. Numery podatkowe itp.
6635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Numer seryjny {0} nie należy do hurtowni {1}
6636apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
6637apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,na
6638DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Tutaj możesz zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tej uprawy. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym zadanie musi zostać wykonane, 1 to dzień 1 itd."
6639DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie
6640DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
6641DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu
6642DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
6643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii potrącenia podatku {0} przeciwko firmie {1}
6644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analiza potrzeb
6645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Przydzielone liście
6646DocType: Payment Request,Transaction Details,szczegóły transakcji
6647DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj „W magazynie” lub „Nie w magazynie” na Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
6648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama
6649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji pracownika nie można przesłać przed datą promocji
6650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Nie wolno aktualizować transakcji giełdowych starszych niż {0}
6651apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data rozpoczęcia powinna być krótsza niż data zakończenia dla elementu {0}
6652apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Utwórz oferty dla klientów
6653DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia zakupu
6654DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Pozycja menu restauracji
6655DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
6656DocType: Issue,Issue Type,typ problemu
6657apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Data rozpoczęcia zadania <b>{0}</b> nie może być większa niż <b>{1}</b> oczekiwana data zakończenia <b>{2}</b>
6658apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Wartość bilansowa
6659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupy
6660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Magazyn docelowy w wierszu {0} musi być taki sam jak zlecenie robocze
6661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} jest już przywoływany w fakturze sprzedaży: {1}
6662DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Jeśli Shopify nie zawiera klienta w Zamówieniu, to podczas synchronizowania Zamówień system rozważy domyślnego klienta dla zamówienia"
6663DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Tax Account
6664apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że naprawdę chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostaną bez zmian. Ta akcja nie może zostać cofnięta."
6665DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto powtarzanie szczegółów
6666apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę podać określone produkty po najlepszych możliwych cenach
6667apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} w wierszu {1}
6668DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Dziennik czasu pracy karty
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306669DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006670DocType: Share Transfer,To Folio No,Do folio nie
6671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Przepływy pieniężne z operacji
6672DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Zezwalaj na negatywne zapasy
6673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów nie ma żadnych zmian w ilości ani wartości.
6674DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
6675DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Pozycja ustawień wyciągu bankowego
6676,BOM Stock Report,Raport zapasów BOM
6677apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Odpisać
6678apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
6679DocType: Employee,Personal Bio,Osobiste Bio
6680apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Zduplikowana wartość. Sprawdź regułę autoryzacji {0}
6681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w dniu {2}:
6682apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Sprzedaż standardowa
6683DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Fakturowane
6684apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje
6685DocType: Account,Profit and Loss,Zysk i strata
6686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
6687DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Zapisana wartość
6688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Kapitał własny otwarcia
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306689DocType: GSTR 3B Report,April,kwiecień
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006690DocType: Supplier,Credit Limit,Limit kredytu
6691apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Dystrybucja
6692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6693DocType: Quality Inspection,Inspected By,Sprawdzone przez
6694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Pobierz przedmioty z pakietu produktów
6695DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Roszczenie o świadczenie pracownicze
6696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Data niewymieniona
6697DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślne konto należności
6698DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy jest to jednostka hydroponiczna"
6699DocType: Student Guardian,Others,Inni
6700DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Spotkanie z pacjentem
6701DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positive
6702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Data amortyzacji
6703apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
6704apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Wyceny, roszczenia i pożyczki"
6705apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia
6706DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Wymagana zaliczka na podróż
6707apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Zamówienia dopuszczone do produkcji.
6708DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Zasady zbiórki
6709DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Wyłącz księgowość CWIP
6710DocType: Homepage Section,Section Based On,Sekcja na podstawie
6711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielony pracownikowi {1} na okres {2} do {3}
6712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu {1} pokrywa się z {2}
6713DocType: Vital Signs,Very Hyper,Bardzo hiper
6714apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wybierz charakter swojej firmy.
6715apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
6716DocType: Student Log,Student Log,Dziennik ucznia
6717DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz usługę Checkout
6718apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Zasoby ludzkie
6719DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Różnica wartości całkowitej (Out-In)
6720DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
6721apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatków
6722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Środki pieniężne netto z inwestycji
6723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Księga rachunkowa
6724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Drzewo grupy elementów
6725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Całkowity&#39;
6726apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Przedmiot 1
6727apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Partie studenckie
6728DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołącz plik .csv z dwiema kolumnami, jedną dla starej nazwy i jedną dla nowej nazwy"
6729DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
6730apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Podatny
6731DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (waluta firmy)
6732DocType: Item,Website Content,Zawartość strony internetowej
6733DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy
6734apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: Oczekiwana data dostawy nie może być wcześniejsza niż data zamówienia
6735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Dokonać płatności
6736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Typ imprezy jest obowiązkowy
6737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od akcjonariusza i Akcjonariusza nie mogą być puste
6738DocType: Customer Feedback,Quality Management,Zarządzanie jakością
6739DocType: BOM,Transfer Material Against,Materiał transferowy przeciwko
6740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Tymczasowo wstrzymany
6741apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext
6742DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Podtytuł
6743DocType: Soil Texture,Loam,Ił
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Typ dostawcy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006745DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Koszt materiału złomowego (waluta firmy)
6746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Uwaga dotycząca dostawy {0} nie może zostać przesłana
6747DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Rzeczywista data rozpoczęcia (za pomocą karty czasu)
6748DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostarczenia
6749,Item Shortage Report,Raport o braku towaru
6750DocType: Subscription Plan,Price Determination,Ustalanie cen
6751apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Sprzedaż detaliczna i hurtowa
6752DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie
6753apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Zintegrowany podatek
6754DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Potrącenia lub straty
6755apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}"
6756apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Dodano przedziały czasowe
6757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Liście muszą być przydzielone w wielokrotności 0,5"
6758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} potrącona przeciwko {2}
6759DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rozliczenie płatności Płatność
6760apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Szablon warunków lub umowy.
6761DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe
6762DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
6763DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
6764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Zakładanie firmy
6765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
6766apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Całkowita niezapłacona kwota: {0}
6767DocType: Account,Balance must be,Musi być równowaga
6768DocType: Supplier,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
6769apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Tworzenie opłat
6770apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Wybierz Ilość względem pozycji {0}
6771DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostało utworzone na ten sam dzień"
6772DocType: Loan,Repaid/Closed,Spłacony / Zamknięty
6773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} Numery seryjne wymagane dla pozycji {2}. Podałeś {3}.
6774DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Zysk / Strata
6775DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Płatność faktury sprzedaży
6776DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
6777apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6778apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
6779,Procurement Tracker,Śledzenie zamówień
6780DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Rodzaj dowodu
6781DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data pojazdu
6782DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ustawienia wysyłki
6783DocType: Task,Dependencies,Zależności
6784apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Stracony
6785DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Zastąp BOM
6786DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny
6787DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Wprowadź wiek emerytalny w latach
6788apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Brak pozycji na liście
6789apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Brak danych do eksportu
6790DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Wybierz Carry Forward, jeśli chcesz również uwzględnić poprzednie saldo roku obrachunkowego w tym roku podatkowym"
6791apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo początkowe
6792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Zostaw zablokowane
6793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria aktywów jest obowiązkowa dla pozycji Środki trwałe
6794DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
6795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Dodaj do szczegółów
6796,Inactive Customers,Klienci nieaktywni
6797DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie
6798DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Pozycja wyjściowa od górnej krawędzi
6799apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Czas spotkania (min)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306800DocType: Accounting Dimension,Disable,Wyłączyć
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006801DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru
6802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie można składać za:
6803DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu pracownika
6804DocType: Employee Skill Map,Trainings,Szkolenia
6805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Przegrane przyczyny
6806DocType: Inpatient Record,A Positive,Pozytywne
6807DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Czytanie 7
6808DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Numer seryjny
6809DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Wymagana ilość
6810DocType: Location,Parent Location,Lokalizacja rodziców
6811DocType: Production Plan,Material Requests,Żądania materiałów
6812DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiał przeniesiony na podwykonawstwo
6813DocType: Job Card,Timing Detail,Szczegóły synchronizacji
6814apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Wymagane Włączone
6815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Importing {0} of {1},Importowanie {0} z {1}
6816DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termin oferty pracy
6817DocType: SMS Center,All Contact,Wszystko Kontakt
6818DocType: Project Task,Project Task,Zadanie projektowe
6819DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy przedmiotu
6820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Poziomy zapasów
6821DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze)
6822apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
6823DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone wieloma osobami ** sprzedaży, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
6824apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Wybrałeś już elementy z {0} {1}
6825DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Uzyskaj dostawców
6826DocType: Sales Team,Contribution (%),Wkład (%)
6827apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego zapytania ofertowego na Brak wyceny
6828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Utwórz zlecenie sprzedaży
6829apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} można zaktualizować tylko za pomocą transakcji giełdowych
6830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1}
6831apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Wybierz wartość dla {0} quotation_to {1}
6832DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
6833apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Następne kroki
6834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Opinie o szkoleniu
6835DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
6836DocType: Holiday List,Total Holidays,Razem święta
6837DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu
6838apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia zwolnienia
6839,Expiring Memberships,Wygasające członkostwo
6840apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Dostawca (y)
6841DocType: GL Entry,To Rename,Aby zmienić nazwę
6842apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Skontaktuj się z nami
6843DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasjer
6844DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina
6845DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Pokaż najnowsze posty na forum
6846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Dystrybutor
6847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
6848 pro-rata component",Dodaj pozostałe korzyści {0} do aplikacji jako komponent proporcjonalny
6849DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Konto pożyczki krótkoterminowej
6850DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Suma częściowa
6851apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Żądanie materiałów do zamówienia zakupu
6852apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS Kwota
6853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Nie masz uprawnień do edycji zamrożonego konta {0}
6854DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Oczekiwana kwota
6855DocType: Customer,Default Price List,Cennik domyślny
6856apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nie wybrano elementów do przesłania
6857DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Wielkość płatności
6858DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny
6859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemiczny
6860apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Raporty z oceny
6861DocType: C-Form,IV,IV
6862DocType: Student Log,Academic,Akademicki
6863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Pozycja {0} nie jest ustawiona dla numerów seryjnych. Sprawdź element główny
6864apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Z państwa
6865DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maksymalne ciągłe dni
6866apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Team.,Grupa wsparcia.
6867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Najpierw wprowadź nazwę firmy
6868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import zakończony sukcesem
6869DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
6870apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Wszystkie departamenty
6871apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu.
6872DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Informacje o zamówieniach między firmami
6873apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zlecenie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży
6874DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika
6875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Śr. Cena zakupu
6876DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności na (dni)
6877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Wartość Od musi być mniejsza niż wartość w wierszu {0}
6878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilość dla produkcji
6879DocType: Price List Country,Price List Country,Kraj Cennik
6880apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Utwórz szablon podatku
6881DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
6882DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
6883DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Pozycja zamówienia Koc
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306884DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obowiązkowe dla rachunku zysków i strat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006885apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Stawka prowizji nie może być większa niż 100
6886DocType: Course Topic,Course Topic,Temat kursu
6887DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Spowoduje to ograniczenie dostępu użytkowników do innych rekordów pracowników
6888apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Utwórz klienta z Lead {0}
6889DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ustawienia firmy
6890DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Wegetariański
6891apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Przedmiot istnieje pod tą samą nazwą ({0}), zmień nazwę grupy przedmiotów lub zmień nazwę elementu"
6892DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego
6893,Cash Flow,Przepływ środków pieniężnych
6894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność za {0} {1} nie może być większa niż zaległa kwota {2}
6895DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
6896apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań
6897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Wariant elementu {0} już istnieje z tymi samymi atrybutami
6898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje
6899DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Dotyczy również wariantów, chyba że zostanie przekroczony"
6900DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
6901DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
6902,Customers Without Any Sales Transactions,Klienci bez żadnych transakcji sprzedaży
6903DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Przeciwko dokumentowi nr
6904apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mistrzowie treści
6905apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Zarządzanie subskrypcją
6906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Odbierz klientów
6907apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Przegląd
6908DocType: Employee,Reports to,Raporty do
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306909DocType: Video,YouTube,Youtube
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006910DocType: Party Account,Party Account,Konto Party
6911DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram
6912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Wpisz
6913DocType: Lead,Channel Partner,Współpracownik dystrybucyjny
6914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
6915DocType: Project,From Template,Z szablonu
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306916,DATEV,DATEV
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006917apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subskrypcje
6918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Ilość do zrobienia
6919DocType: Quality Review Table,Achieved,Osiągnięty
6920apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Kwota wkładu
6921DocType: Budget,Fiscal Year,Rok podatkowy
6922DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj zapytaniom
6923DocType: Company,Discount Received Account,Konto otrzymane z rabatem
6924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Połowa dnia)
6925DocType: Email Digest,Email Digest,Podsumowanie wiadomości e-mail
6926DocType: Crop,Crop,Przyciąć
6927DocType: Email Digest,Profit & Loss,Zysk i strata
6928DocType: Homepage Section,Section Order,Kolejność sekcji
6929DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany
6930apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupa Studentów
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306931DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
6932
6933#### Note
6934
6935The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
6936
6937#### Description of Columns
6938
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053069391. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306940 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
6941 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
6942 - **Actual** (as mentioned).
69432. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
69443. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
69454. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
69465. Rate: Tax rate.
69476. Amount: Tax amount.
69487. Total: Cumulative total to this point.
69498. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
69509. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000695110. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatku, który można zastosować do wszystkich transakcji zakupu. Ten szablon może zawierać listę głów podatkowych, a także inne głowice wydatków, takie jak „Wysyłka”, „Ubezpieczenie”, „Obsługa” itp. #### Uwaga Stawka podatku, którą tutaj zdefiniujesz, będzie stawką standardową dla wszystkich ** Pozycji * *. Jeśli istnieją ** przedmioty **, które mają różne stawki, muszą zostać dodane w tabeli ** Podatek od przedmiotów ** w tytule ** Przedmiot **. #### Opis kolumn 1. Typ kalkulacji: - Może być na ** Suma netto ** (czyli suma kwoty podstawowej). - ** W przypadku poprzedniej sumy wierszy / kwoty ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek zostanie zastosowany jako procent kwoty poprzedniego wiersza (w tabeli podatkowej) kwoty lub sumy. - ** Rzeczywisty ** (jak wspomniano). 2. Kierownik rachunku: księga rachunkowa, w ramach której podatek zostanie zaksięgowany 3. Miejsce powstawania kosztów: Jeśli podatek / opłata jest dochodem (np. Wysyłka) lub wydatkiem, należy go zarezerwować w miejscu powstawania kosztów. 4. Opis: opis podatku (który zostanie wydrukowany w fakturach / ofertach). 5. Stawka: Stawka podatku. 6. Kwota: kwota podatku. 7. Suma: Łączna suma do tego punktu. 8. Wpisz wiersz: Jeśli opiera się na „Poprzedni wiersz sumy”, możesz wybrać numer wiersza, który zostanie przyjęty jako podstawa do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzedni wiersz). 9. Zastanów się nad podatkiem lub opłatą za: W tej sekcji możesz określić, czy podatek / opłata dotyczy wyłącznie wyceny (a nie części całości) czy tylko całości (nie dodaje wartości do przedmiotu) lub obu. 10. Dodaj lub odlicz: Czy chcesz dodać lub odliczyć podatek."
6952apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Połącz z Quickbookami
6953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Korzenia nie można edytować.
6954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Inżynier
6955apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany
6956DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Uprawnienia i szczegóły
6957DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Szczegółowy plan personelu
6958DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306959DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006960DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni płatności
6961apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacje dla wolontariuszy.
6962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Zamrożenie zapasów starsze niż` powinno być mniejsze niż% d dni.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006963DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Łączna kwota
6964DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit
6965DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuluj fakturę po zakończeniu okresu rozliczeniowego
6966DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punkty lojalnościowe
6967DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Ustaw magazyn docelowy
6968apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zapytania do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
6969DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Sprawdź w terminie
6970DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto zaokrąglone
6971DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
6972DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegółowe informacje o żądaniach wydatków
6973apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Program:
6974DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Dokumentacja medyczna pacjenta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006975DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
6976DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
6977DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
6978DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacyjna
6979DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny
6980DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Pokaż liście wszystkich członków działu w kalendarzu
6981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Czy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej"
6982apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety
6983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacje nie mogą być puste
6984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Dla faktury POS wymagany jest co najmniej jeden sposób płatności.
6985apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian1
6986DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza do Klienta
6987DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Zarezerwowane spotkanie
6988DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy
6989DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
6990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: pozycji kredytowej nie można powiązać z {1}
6991apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Lekarz {0} nie jest dostępny w {1}
6992DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie kontakty z klientami
6993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę opiera się na partii, sprawdź opcję Nie ma partii, aby zachować próbkę towaru"
6994apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dysk
6995DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Wprowadź zapis księgowy dla każdego ruchu giełdowego
6996DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Sprawdź datę
6997DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz
6998DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Konfig
6999DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowana
7000DocType: Leave Allocation,Leave Period,Opuść okres
7001apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Utworzono żądanie płatności {0}
7002DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Konwersja UOM w godzinach
7003apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Stawka cennika sprzedaży
7004apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj żądania materiałów (MRP) i zlecenia pracy.
7005DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
7006DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość
7007apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historia choroby
7008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Wykonanie
7009DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
7010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} przeciwko fakturze sprzedaży {1}
7011DocType: Quiz Activity,Pass,Przechodzić
7012DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel partnera sprzedaży
7013DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Polecający lekarz
7014DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów
7015apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Wydawniczy
7016DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zlecenia sprzedaży
7017DocType: Salary Slip,Total Deduction,Totalna dedukcja
7018apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
7019DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw przedrostek dla serii numerowania transakcji
7020apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Pozycje kroniki {0} nie są powiązane
7021apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Inne raporty
7022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Wszystkie przedmioty zostały już zafakturowane
7023apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Złom zasobów za pośrednictwem wpisu do dziennika {0}
7024DocType: Employee,Prefered Email,Preferowany e-mail
7025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje na niektóre przedmioty, które nie mają własnej metody wyceny"
7026DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji
7027DocType: Packed Item,Packed Item,Zapakowany przedmiot
7028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Wymagana jest kwota debetu lub kredytu dla {2}
7029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Przesyłanie poświadczeń wynagrodzenia ...
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307030apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Bez akcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżetu nie można przypisać do {0}, ponieważ nie jest to konto dochodów lub wydatków"
7032apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Mistrzowie i konta
7033DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Osoba odpowiedzialna
7034apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Całkowity ciężar wszystkich kryteriów oceny musi wynosić 100%
7035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
7036DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
7037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
7038apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Średni wiek
7039DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Pokaż cenę
7040DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Narzędzie do rejestracji w programie Student
7041DocType: Tax Rule,Shipping State,Państwo wysyłki
7042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Proszę ustawić firmę
7043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Bilans (Dr - Cr)
7044apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Typ dostawy
7045DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Twórz dokumenty do pobierania próbek
7046DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Zamknij szansę po dniach
7047DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Kod ref
7048DocType: Employee,Widowed,Owdowiały
7049DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
7050DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Pozostaw puste, aby użyć standardowego formatu dokumentu dostawy"
7051DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akceptowana ilość
7052DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Zastosuj regułę do marki
7053DocType: Products Settings,Show Availability Status,Pokaż status dostępności
7054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import zakończony sukcesem
7055DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby
7056DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Liczba odwiedzin
7057DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Opinie jakościowe
7058DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Czas reakcji i czas reakcji
7059apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Wygasa w dniu
7060DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Akcje karty wyników
7061DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta zapasów
7062apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Opieka zdrowotna
7063DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc
7064apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Usuń wszystkie transakcje dla tej firmy
7065,Lead Details,Szczegóły ołowiu
7066DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Domyślna umowa o poziomie usług
7067apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
7068DocType: Lead,Suggestions,Propozycje
7069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Uzyskać od
7070DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
7071DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Status zlecenia płatniczego
7072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,zduplikowana wartość
7073apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Przykład: magistrzy informatyki
7074DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot faktury zakupu
7075DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non Profit Manager
7076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu wymagana jest przed wysłaniem
7077DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Dotyczy (użytkownika)
7078DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
7079DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
7080apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Wyświetl plan kont
7081apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Cytaty:
7082DocType: Opportunity,To Discuss,Dyskutować
7083DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Czytanie 9
7084DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Dotyczy (Rola)
7085DocType: Quotation Item,Additional Notes,Dodatkowe uwagi
7086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemne
7087apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Utwórz zamówienia zakupu
7088DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Szacowany koszt na pozycję
7089DocType: Loan Type,Loan Name,Nazwa pożyczki
7090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności
7091DocType: Quality Goal,Revision,Rewizja
7092DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Typ jednostki serwisowej
7093DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zwrot z faktury zakupu
7094apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generuj sekret
7095DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Kolekcja programów lojalnościowych
7096apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Wyślij masowe wiadomości SMS do swoich kontaktów
7097apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat
7098DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik do zmiany nazwy
7099apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Timer przekroczył podane godziny.
7100DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Konto ERPNext
7101DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca przedmiotu
7102apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączony lub nie istnieje
7103DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Odroczone konto przychodów
7104apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Kompozycje gleby nie sumują się do 100
7105DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Arkusz czasowy wynagrodzenia wynagrodzenia
7106DocType: Budget,Warn,Ostrzec
7107DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłano powiadomienie e-mailem
7108DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
7109DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
7110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może zostać zmieniony na numer seryjny
7111DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Oprocentowanie (%) Rocznie
7112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowanego zasobu
7113apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Ustaw adres firmy „% s”
7114DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data spotkania
7115DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7116apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Szczegóły typu członkostwa
7117apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Odporny
7118DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet Hotelowy
7119DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Wkład do sumy netto
7120DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wybierz ponownie, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu"
7121DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnienia z podatku od pracowników
7122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
7123DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Ta wartość jest używana do obliczeń pro rata temporis
7124DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień skrót
7125DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt zużytego materiału (za pośrednictwem magazynu)
7126DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczane surowce
7127DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Pomoc dotycząca warunków i formuł
7128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
7129apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Legitymacja studencka:
7130DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Przydzielono nowe liście (w dniach)
7131apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Do Datetime
7132apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Datetime wyniku laboratorium nie może być przed testowaniem datetime
7133apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Wpisz ponownie nazwę firmy, aby potwierdzić"
7134DocType: Subscription,Subscription Period,Okres subskrypcji
7135DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja
7136DocType: Student,Sibling Details,Szczegóły rodzeństwa
7137DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych
7138DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Wrażenie spotkania
7139DocType: Contract,N/A,Nie dotyczy
7140DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny
7141apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} to szablon, wybierz jeden z jego wariantów"
7142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Jak stosuje się regułę cenową?
7143DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ustawienia podsumowania wiadomości e-mail
7144DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Wpis do dziennika między firmami
7145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy
7146apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: numer seryjny {1} nie pasuje do {2} {3}
7147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Zamówienie sprzedaży wymagane dla pozycji {0}
7148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
7149,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia
7150DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej
7151DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Konto bankowe firmy
7152DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007153DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe
7154apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Pozycja {0}: Zamówiona ilość {1} nie może być mniejsza niż minimalna ilość zamówienia {2} (zdefiniowana w pozycji).
7155apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Brak na stanie
7156apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Wózek
7157DocType: Course Activity,Course Activity,Aktywność na kursie
7158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Dziękujemy za Twój biznes!
7159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Wpis do dziennika {0} jest już dostosowany do innego kuponu
7160DocType: Journal Entry,Bill Date,Data wystawienia rachunku
7161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Proszę wpisać konto do zapisu
7162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologia
7163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój instytut w ERPNext
7164apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
7165DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów
7166DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia kont
7167DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nazwa dokumentu referencyjnego
7168DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Jeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione"
7169DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Szybkość materiałów na podstawie
7170DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik
7171apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Dostępne sloty
7172DocType: Quiz,Max Attempts,Max Próby
7173apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Sprawozdanie z przepływów pieniężnych
7174DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Zrealizuj przeciwko
7175DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nazwa POS offline
7176DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
7177DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odjąć
7178DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Szczegóły faktury C-Form
7179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Zmiana netto zapasów
7180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w danym okresie
7181DocType: Shopify Settings,App Type,Typ aplikacji
7182DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonent bloga
7183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Błąd]
7184DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu
7185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
7186DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Komisja
7187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
7188DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny
7189DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryte choroby
7190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancji banku przed przesłaniem.
7191apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM
7192DocType: Payment Request,Is a Subscription,Jest subskrypcją
7193apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Pobierz jako Json
7194,Appointment Analytics,Analityka spotkań
7195DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ inspekcji
7196DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki od sprzedaży i opłaty
7197DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego
7198apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa elementów głównych i nie można jej edytować.
7199DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Przewidywana formuła ilości
7200DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Odniesienie do zlecenia płatniczego
7201apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Typ drzewa
7202DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślna stopa kalkulacji
7203DocType: Vital Signs,Constipated,Mający zaparcie
7204DocType: Salary Detail,Default Amount,Kwota domyślna
7205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista budżetu
7206DocType: Job Offer,Awaiting Response,Czekając na odpowiedź
7207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
7208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7209 set the amount equal or greater than {2}","Kwota {0}, która została już zgłoszona dla komponentu {1}, ustaw kwotę równą lub większą niż {2}"
7210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego istniejącego komponentu
7211DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
7212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Waluta transakcji musi być taka sama jak waluta bramki płatności
7213apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Dla pozycji {0} ilość musi być liczbą ujemną
7214DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data płac
7215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Sposób płatności jest wymagany do dokonania płatności
7216DocType: BOM,Materials,Materiały
7217DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Przeciwko zleceniu sprzedaży
7218DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7219DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Przeciwko pozycji zamówienia sprzedaży
7220DocType: Appraisal,Goals,Cele
7221DocType: Employee,ERPNext User,Użytkownik ERPNext
7222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Dostępne liście
7223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Konto główne musi być grupą
7224apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Powiadomienia e-mail zostaną wysłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
7225apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Wybierz rodzaj...
7226DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny pracy stacji roboczej
7227apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analityka
7228DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji
7229apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Szablon warunków i zasad
7230DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program taryf opłat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007231DocType: Project Task,Make Timesheet,Utwórz grafik
7232DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pozycja planu produkcji
7233apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Student
7234DocType: Packing Slip,From Package No.,Z Pakietu Nr
7235DocType: Accounts Settings,Shipping Address,adres wysyłki
7236DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Tarcza sprzęgła
7237apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} nie jest powiązany z elementem {2}
7238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Utworzono pozycję magazynową {0}
7239apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu
7240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty spółek obu spółek powinny być dopasowane do transakcji między przedsiębiorstwami.
7241apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Ilość niedoborów
7242DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Oznaczona obecność
7243DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
7244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetyki
7245DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Zaznacz to, jeśli chcesz zmusić użytkownika do wybrania serii przed zapisaniem. Nie będzie domyślnie, jeśli to zaznaczysz."
7246DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować zapisy księgowe na zamrożonych kontach
7247DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Łączna kwota żądana
7248apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie można znaleźć przedziału czasowego w ciągu następnych {0} dni dla operacji {1}
7249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Zawijanie
7250apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Możesz odnowić tylko wtedy, gdy twoje członkostwo wygasa w ciągu 30 dni"
7251apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307252DocType: Quality Feedback,Parameters,Parametry
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007253,Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego
7254DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera utrzymania
7255apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Należy pobrać Szczegóły pozycji.
7256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,"Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0}, aby uzyskać szczegółowe informacje"
7257DocType: Clinical Procedure,Appointment,Spotkanie
7258apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Najpierw wpisz {0}
7259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam jak główny przedmiot
7260apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
7261DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu.
7262DocType: Serial No,Incoming Rate,Stawka przychodząca
7263DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7264DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Konto z rabatem należności
7265DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Rachunek Dłużników Tally
7266DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakikolwiek dotychczasowy rekord grantu
7267DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Kwota w areszcie
7268DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał
7269DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazyn dla rodziców
7270apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Wygenerowano automatyczne żądania materiałów
7271apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
7272DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatkowe Szczegóły
7273DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Typ partnera sprzedaży
7274apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn"
7275DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ konserwacji
7276DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji.
7277apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Anulowano spotkanie, przejrzyj i anuluj fakturę {0}"
7278DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista arkuszy czasu
7279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przeciwko ustawie {1} z dnia {2}
7280DocType: Shopify Settings,For Company,Dla towarzystwa
7281DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analiza gleby połączonej
7282DocType: Project,Day to Send,Dzień do wysłania
7283DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Jest obowiązujący podatek
7284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Wymagany numer zamówienia zakupu dla pozycji {0}
7285DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Wysokość podatków
7286apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Wyniki pomocy dla
7287DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp studencki
7288DocType: Designation Skill,Skill,Umiejętność
7289DocType: Budget Account,Budget Account,Konto budżetowe
7290DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007292apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
7293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Tworzenie poświadczeń wynagrodzenia ...
7294DocType: Employee Skill,Employee Skill,Umiejętność pracownika
7295DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Zastosuj regułę do kodu towaru
7296apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"„Aktualizuj zapas” nie może zostać sprawdzony, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
7297DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapasy
7298apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
7299DocType: Employee,Current Address Is,Aktualny adres jest
7300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analityk
7301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Brak rekordów w tabeli płatności
7302DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji
7303DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
7304DocType: Leave Block List,Block Days,Blokuj dni
7305apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
7306apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Dodaj przedmioty
7307DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (waluta firmy)
7308DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut
7309DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Z kwoty
7310apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowy
7311apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Dodaj uczniów
7312DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto płatne od
7313DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Oznaczony HTML obecności
7314apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} został wyłączony
7315DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota na rysunku
7316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej pozycji {0} niż ilość zamówienia sprzedaży {1}
7317DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
7318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć partii
7319apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099
7320apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,„Aktualizacja zapasów” nie może zostać sprawdzona pod kątem sprzedaży środków trwałych
7321DocType: Asset,Depreciation Schedule,Harmonogram amortyzacji
7322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
7323DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Czas otrzymania materiałów
7324DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj rozliczeniowy
7325DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zamówienie
7326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Brakuje wartości
7327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sklepy
7328DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nowe saldo w walucie podstawowej
7329DocType: POS Profile,Price List,Cennik
7330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
7331DocType: Article,Article,Artykuł
7332apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego konfigurujesz ten system."
7333apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Produkt
7334DocType: Crop,Crop Name,Przytnij nazwę
7335apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,„Od daty” jest wymagane
7336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Wybierz BOM
7337DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Plan podróży
7338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Przypomnienie o urodzinach
7339apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Para
7340apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Cena przedmiotu dodana za {0} w cenniku {1}
7341DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Sprawdź poprawność zastosowanej reguły
7342DocType: Job Card Item,Job Card Item,Przedmiot karty pracy
7343DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline firmy na stronie głównej
7344DocType: Company,Round Off Cost Center,Centrum kosztów zaokrąglone
7345DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Waga kryterium
7346DocType: Asset,Depreciation Schedules,Harmonogramy amortyzacji
7347DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Kwota roszczenia
7348DocType: Subscription,Discounts,Zniżki
7349DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki dostawy
7350DocType: Subscription,Cancelation Date,Data anulowania
7351DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party Bank Account
7352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nowa nazwa miejsca powstawania kosztów
7353DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksymalna kwota
7354DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po zakończeniu płatności przekieruj użytkownika do wybranej strony.
7355DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Całkowita spłata pożyczki
7356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Do roku podatkowego
7357DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Nota zwrotna o dostawie
7358apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na pełnej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak aktywa, numery seryjne, partie itp."
7359DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Przydziel kwotę płatności
7360apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: Zwrócony przedmiot {1} nie istnieje w {2} {3}
7361apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Zapisywanie studentów
7362DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Zezwól użytkownikowi na edycję kursu cennika w transakcjach
7363apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
7364DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego
7365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Badacz
7366apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
7367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod towaru nie może zostać zmieniony dla numeru seryjnego
7368DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączne podatki i opłaty (waluta firmy)
7369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisów podatkowych z {0}
7370DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data zakończenia roku
7371apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Twórz potencjalnych klientów
7372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Pokaż zero wartości
7373DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Onboarding pracownika
7374DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data zakończenia okresu
7375apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Możliwości sprzedaży według źródła
7376DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pierwszy pozostawiony zatwierdzający na liście zostanie ustawiony jako domyślny pozostawiony zatwierdzający.
7377DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS
7378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Wszystkie konta
7379DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu
7380DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
7381DocType: GL Entry,Is Advance,Jest Advance
7382DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa
7383apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe.
7384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Nie znaleziono domyślnej specyfikacji materiałowej dla elementu {0} i projektu {1}
7385DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dni progu zaciągnięcia
7386apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtr przedmiotów
7387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1}
7388DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzielnie jako materiały eksploatacyjne
7389DocType: Subscription,Days Until Due,Dni do należnego
7390apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Pokaż ukończone
7391apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Raport wejścia transakcji wyciągu bankowego
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Bank Deatils
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007393apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Wiersz # {0}: stawka musi być taka sama jak {1}: {2} ({3} / {4})
7394DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
7395DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Elementy usługi opieki zdrowotnej
7396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,No records found,Nic nie znaleziono
7397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Zakres starzenia się 3
7398DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi
7399apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cel włączony
7400apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia
7401apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
7402apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Regulator czasowy
7403apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub w firmie {2}
7404DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Nagłówek banku
7405apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
7406DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Grupa kryteriów oceny
7407DocType: Options,Is Correct,Jest poprawne
7408apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
7409DocType: Department,Parent Department,Dział rodziców
7410DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Wewnętrzna historia pracy pracownika
7411DocType: Supplier,Warn POs,Ostrzegaj organizacje producentów
7412DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
7413DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Pomoc dotycząca pakietu produktów
7414DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienie zapasów
7415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Wpis księgowy dla zapasów
7416apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7417 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie {4} minuty
7418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłami podrzędnymi nie mogą być konwertowane do księgi
7419DocType: Project,Projects Manager,Menadżer projektu
7420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
7421DocType: UOM,UOM Name,Nazwa UOM
7422DocType: Vital Signs,BMI,BMI
7423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,godziny
7424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
7425,Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców
7426apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identyfikator e-mail studenta
7427apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA na GoCardless
7428DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7429DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba ludzi
7430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i do daty znajdują się w innym roku podatkowym
7431apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacjent {0} nie ma referencji klienta do faktury
7432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0}
7433DocType: Payment Entry,Transaction ID,Identyfikator transakcji
7434apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Wprowadź wiadomość przed wysłaniem
7435apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Data Ref
7436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Uwaga: To miejsce powstawania kosztów to grupa. Nie można wprowadzać wpisów księgowych do grup.
7437DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby
7438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Anulowano poślizg (i) opakowania
7439DocType: Company,Existing Company,Istniejąca firma
7440apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partie
7441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Obrona
7442DocType: Item,Has Batch No,Ma numer partii
7443DocType: Lead,Person Name,Imię osoby
7444DocType: Item Variant,Item Variant,Wariant produktu
7445DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
7446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
7447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Kwota dla Billa
7448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",W przypadku {0} tylko konta debetowe mogą być powiązane z innym wpisem kredytowym
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007450DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Płatny rachunek
7451apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Proszę wspomnieć o braku wymaganych wizyt
7452DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty Mapper przepływu środków pieniężnych"
7453apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} to święto firmy
7454DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Przedmioty o wyższym ciężarze będą wyświetlane wyżej
7455DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
7456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Tabela atrybutów jest obowiązkowa
7457DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
7458DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie UOM
7459DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negatywny
7460DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Odbierać i Bill
7461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}."
7462DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Pokazuj tylko klientów tych grup klientów
7463apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
7464DocType: Service Level,Resolution Time,Czas rozdzielczości
7465DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Opis klasy
7466DocType: Homepage Section,Cards,Karty
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307467DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Protokół spotkania jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007468DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analiza połączonych roślin
7469apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zakończenia usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
7470apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw B2C Limit w ustawieniach GST.
7471DocType: Member,Member Name,Nazwa członka
7472DocType: Account,Payable,Płatny
7473DocType: Job Card,For Quantity,Do ilości
7474DocType: Territory,For reference,Na przykład
7475apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Dodaj do koszyka
7476DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne ustawienia domyślne
7477DocType: Leave Application,Follow via Email,Śledź przez e-mail
7478DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Łączna liczba przydzielonych liści
7479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Surowiec
7480DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
7481DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nazywanie klientów według
7482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Ilość w opakowaniu musi być równa ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
7483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nowa nazwa osoby sprzedającej
7484DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie
7485DocType: Service Day,Service Day,Dzień obsługi
7486DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Odliczone podatki i opłaty (waluta firmy)
7487DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto%
7488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo wyciągu bankowego według księgi głównej
7489apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta)
7490DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Domyślna hurtownia, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i notatkę dostawy"
7491DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa klienta / potencjalnego klienta
7492DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7493DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nieodebrana kwota
7494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Magazyn źródłowy i docelowy nie może być taki sam dla wiersza {0}
7495apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większa lub równa {1}
7496apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Wybierz datę
7497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik świadczeń do wypłacenia kwoty świadczenia
7498DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie obecności pracowników
7499DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
7500apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Dostępna wartość
7501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość otrzymana {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007502DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
7503DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Skontaktuj się z komórką Nie
7504DocType: Employee,Joining Details,Łączenie szczegółów
7505apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Rozpocznij pracę
7506DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela działania jakości
7507DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (biuro)
7508DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID operacji
7509DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
7511apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Zaktualizuj grupę e-mail
7512DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Szczegóły promocji pracownika
7513DocType: Loan Application,Repayment Info,Informacje o spłacie
7514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezabezpieczone salda rachunku zysków i strat w danym roku obrotowym
7515apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7516 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} oznacza, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie elementy zostały cytowane. Aktualizacja statusu zapytania ofertowego."
7517DocType: Asset,Finance Books,Książki finansowe
7518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzony, jeśli dotyczy, wybrano jako {0}"
7519DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola dozwolona do edycji zamrożonych zasobów
7520apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Data ostatniej komunikacji
7521DocType: Activity Cost,Costing Rate,Koszt kalkulacji
7522DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: wysyłka następnego dnia
7523DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elementy faktury płatności
7524apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1})
7525DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca
7526DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Test laboratoryjny UOM
7527DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Zarobiona urlopowa częstotliwość
7528DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Typ programu lojalnościowego
7529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki"
7530DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
7531apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Kliknij „Generuj harmonogram”
7532DocType: Sales Invoice,Total Qty,Ilość Całkowita
7533apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Wszystkie inne ITC
7534apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów
7535DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Wypisz ten przedmiot w wielu grupach na stronie.
7536DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
7537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,"Nie można zmienić {0}, ponieważ istnieje transakcja magazynowa dla elementu {1}."
7538DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
7539DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu
7540DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto kategorii aktywów
7541,Team Updates,Aktualizacje zespołu
7542DocType: Bank Account,Party,Przyjęcie
7543DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7544DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota odpisu (waluta firmy)
7545DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementy do podzespołów
7546DocType: Course Topic,Topic Name,Nazwa tematu
7547DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Dotyczy rezerwacji faktycznych wydatków
7548DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data rozpoczęcia bieżącego okresu faktury
7549apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litr
7550DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nazwa sprzedawcy centralnego
7551DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
7552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Aktualizacja dokumentu automatycznego powtarzania
7553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Dla wiersza {0} w {1}. Aby uwzględnić {2} w stawce przedmiotu, należy także uwzględnić wiersze {3}"
7554apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Numer seryjny i partia
7555DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termin realizacji
7556apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Utwórz kartę pracy
7557,Sales Person Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
7558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Nie można przetworzyć trasy, ponieważ Ustawienia Google Maps są wyłączone."
7559apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Przejdź do pozycji
7560DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Bieżąca wartość aktywów
7561DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Pole podglądu wyników
7562apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla pozycji zserializowanej
7563DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Przeciw typowi kuponu
7564DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Warunki realizacji szablonu umowy
7565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Przydzielanie liści ...
7566DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
7567apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Pobierz uaktualnienia
7568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,czarny
7569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Data rozpoczęcia lub data zakończenia roku pokrywają się z {0}. Aby uniknąć proszę ustawić firmę
7570apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Pokaż zamknięte
7571DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba wydruków
7572DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-