blob: 43327188e4c10c6328dede703b68882246329755 [file] [log] [blame]
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301 (Half Day),(Medio día),
2 Currently no stock available in any warehouse,Actualmente no hay stock disponible en ningún almacén.,
3 From Date can not be greater than To Date,Desde Fecha no puede ser mayor que Hasta Fecha,
4 Group Roll No,Grupo Roll No,
5 or ,o,
6" {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} La muestra de retención se basa en un lote, marque la casilla Ha No de lote para conservar la muestra del artículo",
7"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",El "artículo proporcionado por el cliente" no puede ser un artículo de compra también,
8"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",El "artículo proporcionado por el cliente" no puede tener una tasa de valoración,
9"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Is Asset Fixed Asset" no se puede desmarcar, ya que el registro de Asset existe contra el elemento",
10'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales,
11'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde la última orden' debe ser mayor o igual a cero,
12'Entries' cannot be empty,'Entradas' no pueden estar vacías,
13'From Date' is required,Se requiere 'Desde la fecha',
14'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser posterior a 'Hasta la fecha',
15'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tiene un número de serie' no puede ser 'Sí' para un artículo sin stock,
16'Opening','Apertura',
17'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso No.' no puede ser menor que 'De Caso No.',
18'To Date' is required,Se requiere 'Hasta la fecha',
19'Total','Total',
20'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar stock' no se puede verificar porque los artículos no se entregan a través de {0},
21'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Actualización de inventario' no se puede verificar para la venta de activos fijos,
22) for {0},) para {0},
231 exact match.,1 coincidencia exacta.,
2490-Above,90-Arriba,
25A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe un grupo de clientes con el mismo nombre, cambie el nombre del cliente o cambie el nombre del grupo de clientes",
26A Default Service Level Agreement already exists.,Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.,
27A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un líder requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización,
28A customer with the same name already exists,Ya existe un cliente con el mismo nombre.,
29A question must have more than one options,Una pregunta debe tener más de una opción.,
30A qustion must have at least one correct options,Una combustión debe tener al menos una opción correcta.,
31A {0} exists between {1} and {2} (,Existe un {0} entre {1} y {2} (,
32Abbr can not be blank or space,Abbr no puede estar en blanco ni en espacio.,
33Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizada para otra empresa.,
34Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura no puede tener más de 5 caracteres.,
35Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria.,
36About the Company,Sobre la empresa,
37About your company,Acerca de su empresa,
38Above,Encima,
39Absent,Ausente,
40Academic Term,Término académico,
41Academic Term: ,Término académico:,
42Academic Year,Año académico,
43Academic Year: ,Año académico:,
44Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La cantidad aceptada + rechazada debe ser igual a la cantidad recibida para el artículo {0},
45Accessable Value,Valor accesible,
46Account,Cuenta,
47Account Number,Número de cuenta,
48Account Number {0} already used in account {1},Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1},
49Account Pay Only,Cuenta de pago solamente,
50Account Type,Tipo de cuenta,
51Account Type for {0} must be {1},El tipo de cuenta para {0} debe ser {1},
52"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo de la cuenta ya está en Crédito, no se le permite establecer 'El saldo debe ser' como 'Débito'",
53"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","El saldo de la cuenta ya está en Débito, no se le permite establecer 'El saldo debe ser' como 'Crédito'",
54Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,"El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Por favor, configure su plan de cuentas correctamente.",
55Account with child nodes cannot be converted to ledger,La cuenta con nodos secundarios no se puede convertir en libro mayor,
56Account with child nodes cannot be set as ledger,La cuenta con nodos secundarios no se puede establecer como libro mayor,
57Account with existing transaction can not be converted to group.,La cuenta con la transacción existente no se puede convertir al grupo.,
58Account with existing transaction can not be deleted,La cuenta con transacción existente no puede ser borrada,
59Account with existing transaction cannot be converted to ledger,La cuenta con la transacción existente no se puede convertir a libro mayor,
60Account {0} does not belong to company: {1},La cuenta {0} no pertenece a la empresa: {1},
61Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1},
62Account {0} does not exist,La cuenta {0} no existe,
63Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe,
64Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},La cuenta {0} no coincide con la compañía {1} en el modo de cuenta: {2},
65Account {0} has been entered multiple times,La cuenta {0} ha sido ingresada varias veces,
66Account {0} is added in the child company {1},La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1},
67Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada,
68Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La moneda de la cuenta debe ser {1},
69Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no puede ser un libro mayor,
70Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no pertenece a la compañía: {2},
71Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no existe,
72Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignarse como cuenta principal,
73Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} solo se puede actualizar a través de transacciones de stock,
74Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no se puede seleccionar,
75Accountant,Contador,
76Accounting,Contabilidad,
77Accounting Entry for Asset,Entrada contable para el activo,
78Accounting Entry for Stock,Entrada contable para acciones,
79Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada contable para {0}: {1} solo se puede hacer en la moneda: {2},
80Accounting Ledger,Libro mayor de contabilidad,
81Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Los asientos contables ya se han realizado en la moneda {0} para la empresa {1}. Seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {0}.,
82Accounting journal entries.,Asientos contables de diario.,
83Accounts,Cuentas,
84Accounts Payable,Cuentas por pagar,
85Accounts Payable Summary,Resumen de cuentas por pagar,
86Accounts Receivable,Cuentas por cobrar,
87Accounts Receivable Summary,Resumen de cuentas por cobrar,
88Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco.,
89Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Ingreso de diario devengado para salarios de {0} a {1},
90Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada,
91Accumulated Depreciation Amount,Depreciación acumulada,
92Accumulated Depreciation as on,Depreciación acumulada como en,
93Accumulated Monthly,Acumulado Mensualmente,
94Accumulated Values,Valores acumulados,
95Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados en la empresa del grupo,
96Achieved ({}),Logrado ({}),
97Action,Acción,
98Action Initialised,Acción inicializada,
99Actions,Comportamiento,
100Active,Activo,
101Active Leads / Customers,Clientes activos / Clientes,
102Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1},
103Activity Cost per Employee,Costo de la actividad por empleado,
104Activity Type,Tipo de actividad,
105Actual Cost,Costo real,
106Actual Delivery Date,Fecha de entrega real,
107Actual Qty,Cantidad actual,
108Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria,
109Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Cantidad real {0} / Cantidad en espera {1},
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.,
111Actual qty in stock,Cantidad real en stock,
112Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El impuesto de tipo real no se puede incluir en la tarifa del artículo en la fila {0},
113Add,Añadir,
114Add / Edit Prices,Añadir / editar precios,
115Add All Suppliers,Añadir todos los proveedores,
116Add Comment,Agregar comentario,
117Add Customers,Añadir clientes,
118Add Employees,Añadir empleados,
119Add Item,Añadir artículo,
120Add Items,Agregar articulos,
121Add Leads,Añadir clientes potenciales,
122Add Multiple Tasks,Añadir múltiples tareas,
123Add Row,Añadir fila,
124Add Sales Partners,Añadir socios de ventas,
125Add Serial No,Agregar número de serie,
126Add Students,Añadir estudiantes,
127Add Suppliers,Añadir Proveedores,
128Add Time Slots,Añadir ranuras de tiempo,
129Add Timesheets,Añadir hojas de horas,
130Add Timeslots,Añadir ranuras de tiempo,
131Add Users to Marketplace,Agregar usuarios al mercado,
132Add a new address,añadir una nueva dirección,
133Add cards or custom sections on homepage,Añadir tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio,
134Add more items or open full form,Añadir más artículos o abrir formulario completo,
135Add notes,Añadir notas,
136Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Agregue el resto de su organización como sus usuarios. También puede agregar Clientes invitados a su portal agregándolos desde Contactos,
137Add to Details,Añadir a los detalles,
138Add/Remove Recipients,Añadir / Eliminar destinatarios,
139Added,Adicional,
140Added to details,Añadido a los detalles,
141Added {0} users,Se agregaron {0} usuarios,
142Additional Salary Component Exists.,Existe un componente salarial adicional.,
143Address,Dirección,
144Address Line 2,Dirección Línea 2,
145Address Name,Nombre de la dirección,
146Address Title,Título Dirección,
147Address Type,Tipo de dirección,
148Administrative Expenses,Gastos administrativos,
149Administrative Officer,Oficial Administrativo,
150Admission,Admisión,
151Admission and Enrollment,Admisión y matrícula,
152Admissions for {0},Admisiones para {0},
153Admit,Admitir,
154Admitted,Aceptado,
155Advance Amount,Cantidad de avance,
156Advance Payments,Pagos anticipados,
157Advance account currency should be same as company currency {0},La divisa de la cuenta anticipada debe ser la misma que la divisa de la empresa {0},
158Advance amount cannot be greater than {0} {1},El monto adelantado no puede ser mayor que {0} {1},
159Advertising,Publicidad,
160Aerospace,Aeroespacial,
161Against,En contra,
162Against Account,Contra Cuenta,
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la entrada de diario {0} no tiene ninguna entrada {1} no coincidente,
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra entrada de diario {0} ya está ajustado contra algún otro cupón,
165Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura del proveedor {0} con fecha {1},
166Against Voucher,Contra Vale,
167Against Voucher Type,Contra el tipo de bono,
168Age,Años,
169Age (Days),Edad (Días),
170Ageing Based On,Envejecimiento basado en,
171Ageing Range 1,Rango de envejecimiento 1,
172Ageing Range 2,Rango de envejecimiento 2,
173Ageing Range 3,Rango de envejecimiento 3,
174Agriculture,Agricultura,
175Agriculture (beta),Agricultura (beta),
176Airline,Aerolínea,
177All Accounts,Todas las cuentas,
178All Addresses.,Todas las direcciones.,
179All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación,
180All BOMs,Todas las listas de materiales,
181All Contacts.,Todos los contactos.,
182All Customer Groups,Todos los grupos de clientes,
183All Day,Todo el dia,
184All Departments,Todos los departamentos,
185All Healthcare Service Units,Todas las unidades de servicios de salud,
186All Item Groups,Todos los grupos de artículos,
187All Jobs,Todos los trabajos,
188All Products,Todos los productos,
189All Products or Services.,Todos los productos o servicios.,
190All Student Admissions,Todas las admisiones de estudiantes,
191All Supplier Groups,Todos los grupos de proveedores,
192All Supplier scorecards.,Todos los cuadros de mando del proveedor.,
193All Territories,Todos los territorios,
194All Warehouses,Todos los almacenes,
195All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas las comunicaciones, incluidas las anteriores, se moverán a la nueva edición.",
196All items have already been invoiced,Todos los artículos ya han sido facturados.,
197All items have already been transferred for this Work Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.,
198All other ITC,Todos los demás ITC,
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toda la tarea obligatoria para la creación de empleados aún no se ha hecho.,
200All these items have already been invoiced,Todos estos artículos ya han sido facturados.,
201Allocate Payment Amount,Asignar cantidad de pago,
202Allocated Amount,Cantidad asignada,
203Allocated Leaves,Hojas asignadas,
204Allocating leaves...,Asignando hojas ...,
205Already record exists for the item {0},Ya existe registro para el item {0},
206"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ya configuré el valor predeterminado en el perfil pos {0} para el usuario {1}, deshabilitado amablemente el valor predeterminado",
207Alternate Item,Elemento alternativo,
208Alternative item must not be same as item code,El artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo,
209Amount,Cantidad,
210Amount After Depreciation,Importe después de la depreciación,
211Amount of Integrated Tax,Importe del Impuesto Integrado,
212Amount of TDS Deducted,Cantidad de TDS Deducido,
213Amount should not be less than zero.,La cantidad no debe ser inferior a cero.,
214Amount to Bill,Monto a Bill,
215Amount {0} {1} against {2} {3},Cantidad {0} {1} contra {2} {3},
216Amount {0} {1} deducted against {2},Cantidad {0} {1} deducida contra {2},
217Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Cantidad {0} {1} transferida de {2} a {3},
218Amount {0} {1} {2} {3},Cantidad {0} {1} {2} {3},
219Amt,Amt,
220"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de artículos con el mismo nombre, cambie el nombre del artículo o cambie el nombre del grupo de artículos.",
221An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Ya existe un término académico con este &#39;Año académico&#39; {0} y &#39;Nombre del término&#39; {1}. Por favor modifique estas entradas y vuelva a intentarlo.,
222An error occurred during the update process,Se produjo un error durante el proceso de actualización.,
223"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0}), cambie el nombre del grupo del elemento o cambie el nombre del elemento.",
224Analyst,Analista,
225Analytics,Analítica,
226Annual Billing: {0},Facturación anual: {0},
227Annual Salary,Salario anual,
228Anonymous,Anónimo,
229Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; ya existe contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4},
230Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Se ha realizado otra entrada de cierre de período {0} después de {1},
231Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Otra persona de ventas {0} existe con la misma ID de empleado,
232Antibiotic,Antibiótico,
233Apparel & Accessories,ropa y accesorios,
234"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL",
235Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.,
236Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si la empresa es un individuo o una propiedad,
237Applicant,Solicitante,
238Applicant Type,Tipo de solicitante,
239Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos),
240Application period cannot be across two allocation records,El período de solicitud no puede ser a través de dos registros de asignación,
241Application period cannot be outside leave allocation period,El período de aplicación no puede ser fuera del período de asignación de licencia,
242Applied,Aplicado,
243Apply Now,Aplica ya,
244Appointment Analytics,Análisis de citas,
245Appointment Confirmation,Confirmación de la cita,
246Appointment Duration (mins),Duración de la cita (minutos),
247Appointment Type,Tipo de cita,
248Appointment cancelled,Cita cancelada,
249"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cita cancelada, por favor revise y cancele la factura {0}",
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Cita {0} y factura de ventas {1} cancelada,
251Appointments and Encounters,Citas y Encuentros.,
252Appointments and Patient Encounters,Citas y encuentros con pacientes.,
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creada para el empleado {1} en el rango de fechas dado,
254Apprentice,Aprendiz,
255Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',El estado de aprobación debe ser &#39;Aprobado&#39; o &#39;Rechazado&#39;,
256Approve,Aprobar,
257Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,La función de aprobación no puede ser igual a la función a la que se aplica la regla,
258Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Aprobar usuario no puede ser igual que el usuario la regla es aplicable a,
259"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Las aplicaciones que utilizan la clave actual no podrán acceder, ¿estás seguro?",
260Are you sure you want to cancel this appointment?,¿Seguro que quieres cancelar esta cita?,
261Arrear,Arrear,
262As Examiner,Como examinador,
263As On Date,Como en la fecha,
264As Supervisor,Como supervisor,
265As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Según las reglas 42 y 43 de las reglas CGST,
266As per section 17(5),Según la sección 17 (5),
267"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","De acuerdo con la Configuración de compra si se requiere una orden de compra == &#39;SÍ&#39;, luego, para crear la factura de compra, el usuario debe crear la orden de compra primero para el artículo {0}",
268"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","De acuerdo con la Configuración de compra si el Recibo de compra es requerido == &#39;SÍ&#39;, luego, para crear la factura de compra, el usuario debe crear el recibo de compra primero para el artículo {0}",
269As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Según la estructura salarial asignada, no puede solicitar beneficios",
270Assessment,Evaluación,
271Assessment Criteria,Criterios de evaluación,
272Assessment Group,Grupo de evaluación,
273Assessment Group: ,Grupo de evaluación:,
274Assessment Plan,Plan de evaluación,
275Assessment Plan Name,Nombre del plan de evaluación,
276Assessment Report,Informe de evaluación,
277Assessment Reports,Informes de evaluación,
278Assessment Result,Resultado de la evaluación,
279Assessment Result record {0} already exists.,El registro de resultados de evaluación {0} ya existe.,
280Asset,Activo,
281Asset Category,Categoría de activos,
282Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La categoría de activo es obligatoria para el elemento de activo fijo,
283Asset Maintenance,Mantenimiento de activos,
284Asset Movement,Movimiento de activos,
285Asset Movement record {0} created,Registro de movimiento de activos {0} creado,
286Asset Name,Nombre del activo,
287Asset Received But Not Billed,Activo recibido pero no facturado,
288Asset Value Adjustment,Ajuste del valor del activo,
289"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","El activo no se puede cancelar, ya que es {0}",
290Asset scrapped via Journal Entry {0},Activo desechado a través de la entrada de diario {0},
291"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","El activo {0} no se puede desechar, ya que ya es {1}",
292Asset {0} does not belong to company {1},El activo {0} no pertenece a la compañía {1},
293Asset {0} must be submitted,El activo {0} debe ser enviado,
294Assets,Bienes,
295Assign,Asignar,
296Assign Salary Structure,Asignar estructura salarial,
297Assign to Employees,Asignar a los empleados,
298Assigning Structures...,Asignando Estructuras ...,
299Associate,Asociar,
300At least one mode of payment is required for POS invoice.,Se requiere al menos un modo de pago para la factura POS.,
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un artículo debe ingresarse con una cantidad negativa en el documento de devolución,
302Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de los de venta o compra debe ser seleccionado,
303Atleast one warehouse is mandatory,Por lo menos una bodega es obligatoria.,
304Attach Logo,Adjuntar Logo,
305Attachments,Archivos adjuntos,
306Attendance,Asistencia,
307Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La asistencia desde la fecha y la asistencia hasta la fecha es obligatoria,
308Attendance Record {0} exists against Student {1},El registro de asistencia {0} existe contra el estudiante {1},
309Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no puede ser marcada para fechas futuras.,
310Attendance date can not be less than employee's joining date,La fecha de asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado.,
311Attendance for employee {0} is already marked,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada,
312Attendance for employee {0} is already marked for this day,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada para este día,
313Attendance has been marked successfully.,La asistencia ha sido marcada con éxito.,
314Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Asistencia no presentada para {0} ya que es un día festivo.,
315Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Asistencia no presentada para {0} como {1} en licencia.,
316Attribute table is mandatory,La tabla de atributos es obligatoria,
317Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla de atributos,
318Authorized Signatory,Firmante autorizado,
319Auto Material Requests Generated,Solicitudes de material automático generadas,
320Auto repeat document updated,Repetición automática del documento actualizado,
321Automotive,Automotor,
322Available,Disponible,
323Available Leaves,Hojas disponibles,
324Available Qty,Cantidad disponible,
325Available Selling,Venta disponible,
326Available for use date is required,Se requiere fecha de uso disponible.,
327Available slots,Ranuras disponibles,
328Available {0},Disponible {0},
329Available-for-use Date should be after purchase date,La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.,
330Average Age,Edad promedio,
331Average Rate,Tasa promedio,
332Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente,
333Avg. Buying Price List Rate,Avg. Tarifa de lista de precios de compra,
334Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tarifa de lista de precios de venta,
335Avg. Selling Rate,Avg. Tasa de ventas,
336BOM,Lista de materiales,
337BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la materia prima no puede ser igual que el artículo principal,
338BOM Browser,BOM Browser,
339BOM No,BOM No,
340BOM Rate,Tasa de BOM,
341BOM Stock Report,Informe de Stock de BOM,
342BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requieren BOM y cantidad de fabricación.,
343BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún artículo en stock,
344BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales {0} no pertenece al elemento {1},
345BOM {0} must be active,La lista de materiales {0} debe estar activa,
346BOM {0} must be submitted,BOM {0} debe ser enviado,
347Balance,Equilibrar,
348Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr),
349Balance ({0}),Saldo ({0}),
350Balance Qty,Balance Qty,
351Balance Sheet,Hoja de balance,
352Balance Value,Valor del saldo,
353Balance for Account {0} must always be {1},El saldo de la cuenta {0} siempre debe ser {1},
354Bank,Banco,
355Bank Account,Cuenta bancaria,
356Bank Accounts,Cuentas bancarias,
357Bank Draft,Giro bancario,
358Bank Entries,Entradas de banco,
359Bank Name,Nombre del banco,
360Bank Overdraft Account,Cuenta de Sobregiro Bancario,
361Bank Reconciliation,Reconciliación bancaria,
362Bank Reconciliation Statement,Estado de conciliación bancaria,
363Bank Statement,Extracto de cuenta,
364Bank Statement Settings,Ajustes del extracto bancario,
365Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo del extracto bancario según el libro mayor,
366Bank account cannot be named as {0},La cuenta bancaria no puede ser nombrada como {0},
367Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transacciones bancarias / en efectivo contra partido o por transferencia interna.,
368Banking,Bancario,
369Banking and Payments,Banca y Pagos,
370Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} ya utilizado en el artículo {1},
371Barcode {0} is not a valid {1} code,El código de barras {0} no es un código válido {1},
372Base,Base,
373Based On,Residencia en,
374Based On Payment Terms,Basado en condiciones de pago,
375Basic,BASIC,
376Batch,Lote,
377Batch Entries,Entradas por lotes,
378Batch ID is mandatory,La identificación del lote es obligatoria,
379Batch Inventory,Lote de inventario,
380Batch Name,Nombre del lote,
381Batch No,Lote N º,
382Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el artículo {0},
383Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del artículo {1} ha caducado.,
384Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lote {0} del artículo {1} está deshabilitado.,
385Batch: ,Lote:,
386Batches,Lotes,
387Become a Seller,Conviértete en un vendedor,
388Bill,Cuenta,
389Bill Date,Fecha de pago,
390Bill No,Proyecto de ley no,
391Bill of Materials,Lista de materiales,
392Bill of Materials (BOM),Lista de materiales (BOM),
393Billable Hours,Horas facturables,
394Billed,Facturado,
395Billed Amount,Cantidad facturada,
396Billing,Facturación,
397Billing Address,Dirección de Envio,
398Billing Address is same as Shipping Address,Dirección de facturación es la misma que la dirección de envío,
399Billing Amount,Monto de facturación,
400Billing Status,Estado de facturación,
401Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la empresa predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte,
402Bills raised by Suppliers.,Facturas planteadas por los proveedores.,
403Bills raised to Customers.,Facturas elevadas a los clientes.,
404Biotechnology,Biotecnología,
405Birthday Reminder,Recordatorio de cumpleaños,
406Black,Negro,
407Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de mantas de clientes.,
408Block Invoice,Factura de bloque,
409Boms,Boms,
410Bonus Payment Date cannot be a past date,La fecha de pago del bono no puede ser una fecha pasada,
411Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La fecha de inicio del período de prueba y la fecha de finalización del período de prueba deben configurarse,
412Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a la misma empresa.,
413Branch,Rama,
414Broadcasting,Radiodifusión,
415Brokerage,Corretaje,
416Browse BOM,Buscar lista de materiales,
417Budget Against,Presupuesto en contra,
418Budget List,Lista de presupuestos,
419Budget Variance Report,Informe de variación de presupuesto,
420Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar a la cuenta de grupo {0},
421"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos",
422Buildings,Edificios,
423Bundle items at time of sale.,Paquetes de artículos al momento de la venta.,
424Business Development Manager,Gerente de Desarrollo de Negocios,
425Buy,Comprar,
426Buying,Comprando,
427Buying Amount,Cantidad de compra,
428Buying Price List,Lista de precios de compra,
429Buying Rate,Tipo de cambio comprador,
430"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Se debe verificar la compra, si se selecciona Aplicable como {0}",
431By {0},Por {0},
432Bypass credit check at Sales Order ,Eludir la verificación de crédito en la orden de venta,
433C-Form records,Registros C-Form,
434C-form is not applicable for Invoice: {0},El formulario C no es aplicable para la factura: {0},
435CEO,CEO,
436CESS Amount,Cantidad de CESS,
437CGST Amount,Cantidad CGST,
438CRM,CRM,
439CWIP Account,Cuenta CWIP,
440Calculated Bank Statement balance,Balance bancario calculado,
441Calls,Llamadas,
442Campaign,Campaña,
443Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0},
444"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar según la cuenta, si se agrupa por cuenta",
445"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar según el número de cupón, si está agrupado por cupón",
446"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No se puede marcar el registro de pacientes hospitalizados, hay facturas sin facturar {0}",
447Can only make payment against unbilled {0},Solo se puede hacer el pago contra no facturado {0},
448Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Puede referirse a la fila solo si el tipo de cargo es &#39;En el monto de la fila anterior&#39; o &#39;Total de la fila anterior&#39;,
449"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No se puede cambiar el método de valoración, ya que existen transacciones contra algunos elementos que no tienen su propio método de valoración.",
450Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No se pueden crear criterios estándar. Por favor renombra los criterios,
451Cancel,Cancelar,
452Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar material Visite {0} antes de cancelar este reclamo de garantía,
453Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas de material {0} antes de cancelar esta visita de mantenimiento,
454Cancel Subscription,Cancelar suscripción,
455Cancel the journal entry {0} first,Cancelar la entrada de diario {0} primero,
456Canceled,Cancelado,
457"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No se puede presentar, los empleados quedan para marcar la asistencia",
458Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No puede ser un elemento de activo fijo ya que se crea el Libro mayor de acciones.,
459Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar porque existe una entrada de stock enviada {0},
460Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.,
461Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3},
462Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No se pueden cambiar los atributos después de la transacción de stock. Hacer un nuevo artículo y transferir stock al nuevo artículo,
463Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal una vez que se guarda el año fiscal.,
464Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No se puede cambiar la Fecha de finalización del servicio para el elemento en la fila {0},
465Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de la variante después de la transacción de stock. Tendrá que hacer un nuevo artículo para hacer esto.,
466"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda predeterminada de la empresa, porque hay transacciones existentes. Las transacciones deben cancelarse para cambiar la moneda predeterminada.",
467Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No se puede cambiar el estado ya que el estudiante {0} está vinculado con la aplicación del estudiante {1},
468Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,No se puede convertir el Centro de costos en el libro mayor porque tiene nodos secundarios,
469Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir al grupo porque el tipo de cuenta está seleccionado.,
470Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear un bono de retención para los empleados de la izquierda,
471Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No se puede crear un viaje de entrega desde documentos borrador.,
472Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la lista de materiales ya que está vinculada con otras listas de materiales,
473"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido, porque se ha realizado la cotización.",
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando la categoría es para &#39;Valoración&#39; o &#39;Valoración y total&#39;,
475Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No se puede deducir cuando la categoría es para &#39;Valoración&#39; o &#39;Cálculo y total&#39;,
476"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el número de serie {0}, ya que se utiliza en transacciones de stock",
477Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se pueden inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.,
478Cannot find Item with this barcode,No se puede encontrar el artículo con este código de barras,
479Cannot find active Leave Period,No se puede encontrar el período de licencia activo,
480Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir más artículo {0} que cantidad de pedido de venta {1},
481Cannot promote Employee with status Left,No se puede promocionar a un empleado con estatus izquierdo,
482Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referir el número de fila mayor o igual al número de fila actual para este tipo de Cargo,
483Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como &#39;En el monto de la fila anterior&#39; o &#39;En el total de la fila anterior&#39; para la primera fila,
484Cannot set a received RFQ to No Quote,No se puede establecer una RFQ recibida en Sin cotización,
485Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No se puede establecer como Perdida ya que se realiza un pedido de venta,
486Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0},
487Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.,
488Cannot set quantity less than delivered quantity,No se puede establecer la cantidad menor que la cantidad entregada,
489Cannot set quantity less than received quantity,No se puede establecer la cantidad menor que la cantidad recibida,
490Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No se puede configurar el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes,
491Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir al empleado con el estado dejado,
492Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa,
493Capital Equipments,Equipos de capital,
494Capital Stock,Capital social,
495Capital Work in Progress,Trabajo de capital en progreso,
496Cart,Carro,
497Cart is Empty,El carrito esta vacío,
498Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso No (s) ya está en uso. Probar desde el Caso No {0},
499Cash,Efectivo,
500Cash Flow Statement,Estado de flujo de efectivo,
501Cash Flow from Financing,Flujo de efectivo del financiamiento,
502Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de la inversión,
503Cash Flow from Operations,Flujo de efectivo de operaciones,
504Cash In Hand,Dinero en efectivo,
505Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,El efectivo o la cuenta bancaria es obligatorio para realizar el pago de entrada.,
506Cashier Closing,Cierre de cajero,
507Casual Leave,Licencia ocasional,
508Caution,Precaución,
509Central Tax,Impuesto central,
510Certification,Proceso de dar un título,
511Cess,Impuesto,
512Change Amount,Cambiar cantidad,
513Change Code,Cambiar código,
514Change Item Code,Cambiar código de artículo,
515Change POS Profile,Cambiar el perfil de POS,
516Change Release Date,Cambiar fecha de lanzamiento,
517Change Template Code,Cambiar código de plantilla,
518Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.,
519Chapter,Capítulo,
520Chapter information.,Información del capítulo.,
521Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,El cargo del tipo &#39;Real&#39; en la fila {0} no se puede incluir en la Tarifa del artículo,
522Chargeble,Chargeble,
523Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra contra cada artículo,
524"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente en función de la cantidad o cantidad de artículos, según su selección",
525Chart Of Accounts,Catálogo de cuentas,
526Chart of Cost Centers,Cuadro de Centros de Coste,
527Check all,Comprobar todo,
528Checkout,Revisa,
529Chemical,Químico,
530Cheque,Comprobar,
531Cheque/Reference No,Número de referencia / verificación,
532Cheques Required,Cheques requeridos,
533Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques y Depósitos liquidados incorrectamente,
534Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,"El elemento hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor, elimine el elemento `{0}` y guarde",
535Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,La tarea secundaria existe para esta tarea. No puedes borrar esta tarea.,
536Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos secundarios solo se pueden crear bajo los nodos de tipo &#39;Grupo&#39;,
537Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe almacén infantil para este almacén. No puedes borrar este almacén.,
538Circular Reference Error,Error de referencia circular,
539City,Ciudad,
540City/Town,Ciudad / pueblo,
541Claimed Amount,Cantidad reclamada,
542Clay,Arcilla,
543Clear filters,Borrar filtros,
544Clear values,Valores claros,
545Clearance Date,Fecha de liquidación,
546Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no mencionada,
547Clearance Date updated,Fecha de liquidación actualizada,
548Clinical Procedure,Procedimiento clinico,
549Clinical Procedure Template,Plantilla de procedimiento clínico,
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cierre el balance y el libro de ganancias o pérdidas.,
551Close Loan,Préstamo cercano,
552Close the POS,Cerrar el punto de venta,
553Closed,Cerrado,
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,El pedido cerrado no puede ser cancelado. Desbloquear para cancelar.,
555Closing (Cr),Cierre (cr),
556Closing (Dr),Cierre (dr),
557Closing (Opening + Total),Cierre (Apertura + Total),
558Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,La cuenta de cierre {0} debe ser de tipo Responsabilidad / Patrimonio,
559Closing Balance,Balance de cierre,
560Code {0} already exist,El código {0} ya existe,
561Collapse All,Desplegar todo,
562Colour,Color,
563Combined invoice portion must equal 100%,La porción de la factura combinada debe ser igual al 100%,
564Commercial,Comercial,
565Commission,Comisión,
566Commission Rate %,Porcentaje de comision %,
567Commission on Sales,Comisión de Ventas,
568Commission rate cannot be greater than 100,La tasa de comisión no puede ser superior a 100,
569Community Forum,foro de la Comunidad,
570Company (not Customer or Supplier) master.,Empresa (no cliente o proveedor) maestro.,
571Company Abbreviation,Abreviatura de la empresa,
572Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura de la empresa no puede tener más de 5 caracteres.,
573Company Name,nombre de empresa,
574Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser la empresa,
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Las monedas de la compañía de ambas compañías deben coincidir con las transacciones entre compañías.,
576Company is manadatory for company account,La empresa es obligatoria para la cuenta de la empresa.,
577Company name not same,El nombre de la empresa no es el mismo,
578Company {0} does not exist,La empresa {0} no existe,
579"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, desde la fecha y hasta la fecha es obligatorio",
580Compensatory Off,Compensación compensatoria,
581Compensatory leave request days not in valid holidays,Días de solicitud de licencia compensatoria no en días feriados válidos.,
582Complaint,Queja,
583Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que &#39;Cantidad a fabricación&#39;,
584Completion Date,Fecha de Terminación,
585Computer,Computadora,
586Configure,Configurar,
587"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configure los campos de elementos como UOM, Grupo de elementos, Descripción y Número de horas.",
588Configure {0},Configurar {0},
589Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de los clientes.,
590Connect Amazon with ERPNext,Conecta Amazon con ERPNext,
591Connect Shopify with ERPNext,Conecta Shopify con ERPNext,
592Connect to Quickbooks,Conectarse a Quickbooks,
593Connected to QuickBooks,Conectado a QuickBooks,
594Connecting to QuickBooks,Conectando a QuickBooks,
595Consultation,Consulta,
596Consultations,Consultas,
597Consulting,Consultante,
598Consumable,Consumible,
599Consumed,Consumado,
600Consumed Amount,Cantidad consumida,
601Consumed Qty,Cantidad consumida,
602Consumer Products,Productos de consumo,
603Contact Number,Número de contacto,
604Contact Us,Contáctenos,
605Content Masters,Maestros de contenido,
606Continue Configuration,Continuar configuración,
607Contract,Contrato,
608Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización del contrato debe ser mayor que la fecha de incorporación,
609Contribution %,Contribución%,
610Contribution Amount,Cantidad de la contribución,
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión para la unidad de medida predeterminada debe ser 1 en la fila {0},
612Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1,
613Convert to Group,Convertir al grupo,
614Convert to Non-Group,Convertir a no grupo,
615Cosmetics,Productos cosméticos,
616Cost Center,Centro de costos,
617Cost Center Number,Número de centro de costo,
618Cost Center and Budgeting,Centro de costos y presupuesto,
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},El centro de costos es obligatorio en la fila {0} en la tabla de impuestos para el tipo {1},
620Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir al grupo,
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor,
622Cost Centers,Centros de costo,
623Cost Updated,Costo actualizado,
624Cost as on,Costo como en,
625Cost center is required to book an expense claim,Se requiere centro de costo para reservar un reclamo de gastos,
626Cost of Delivered Items,Costo de los artículos entregados,
627Cost of Goods Sold,Costo de los bienes vendidos,
628Cost of Issued Items,Costo de los artículos emitidos,
629Cost of New Purchase,Costo de Nueva Compra,
630Cost of Purchased Items,Costo de los artículos comprados,
631Cost of Scrapped Asset,Costo del Activo Desechado,
632Cost of Sold Asset,Costo del activo vendido,
633Cost of various activities,Costo de diversas actividades.,
634"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No se pudo crear la Nota de Crédito automáticamente, desmarque la &quot;Nota de Crédito de Emisión&quot; y envíela nuevamente",
635Could not generate Secret,No se pudo generar Secreto,
636Could not retrieve information for {0}.,No se pudo recuperar la información de {0}.,
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.,
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.,
639Could not submit some Salary Slips,No se pudieron enviar algunos comprobantes de salario,
640"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar el stock, la factura contiene el artículo de envío de la gota.",
641Country wise default Address Templates,Plantillas de direcciones predeterminadas por país,
642Course,Curso,
643Course Code: ,Código del curso:,
644Course Enrollment {0} does not exists,La inscripción en el curso {0} no existe,
645Course Schedule,Calendario de cursos,
646Course: ,Curso:,
647Cr,Cr,
648Create,Crear,
649Create BOM,Crear lista de materiales,
650Create Delivery Trip,Crear viaje de entrega,
651Create Disbursement Entry,Crear entrada de desembolso,
652Create Employee,Crear empleado,
653Create Employee Records,Crear registros de empleados,
654"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registros de empleados para gestionar permisos, gastos y reclamaciones de nómina.",
655Create Fee Schedule,Crear lista de tarifas,
656Create Fees,Crear tarifas,
657Create Inter Company Journal Entry,Crear una entrada de diario entre empresas,
658Create Invoice,Crear factura,
659Create Invoices,Crear facturas,
660Create Job Card,Crear tarjeta de trabajo,
661Create Journal Entry,Crear entrada de diario,
662Create Lab Test,Crear prueba de laboratorio,
663Create Lead,Crear Lead,
664Create Leads,Crear clientes potenciales,
665Create Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento,
666Create Material Request,Crear solicitud de material,
667Create Multiple,Crear múltiples,
668Create Opening Sales and Purchase Invoices,Crear apertura de ventas y facturas de compra,
669Create Payment Entries,Crear entradas de pago,
670Create Payment Entry,Crear entrada de pago,
671Create Print Format,Crear formato de impresión,
672Create Purchase Order,Crear orden de compra,
673Create Purchase Orders,Crear órdenes de compra,
674Create Quotation,Crear cotización,
675Create Salary Slip,Crear un Salario,
676Create Salary Slips,Crear hojas de salario,
677Create Sales Invoice,Crear factura de ventas,
678Create Sales Order,Crear orden de venta,
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Cree pedidos de venta para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo,
680Create Sample Retention Stock Entry,Crear entrada de stock de retención de muestra,
681Create Student,Crear estudiante,
682Create Student Batch,Crear lote de estudiantes,
683Create Student Groups,Crear grupos de estudiantes,
684Create Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor,
685Create Tax Template,Crear plantilla de impuestos,
686Create Timesheet,Crear hoja de horas,
687Create User,Crear usuario,
688Create Users,Crear Usuarios,
689Create Variant,Crear variante,
690Create Variants,Crear variantes,
691Create a new Customer,Crear un nuevo cliente,
692"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cree y administre resúmenes diarios, semanales y mensuales de correo electrónico.",
693Create customer quotes,Crear cotizaciones de clientes,
694Create rules to restrict transactions based on values.,Crea reglas para restringir transacciones basadas en valores.,
695Created {0} scorecards for {1} between: ,Se crearon {0} tablas de puntuación para {1} entre:,
696Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creando Empresa e Importando Plan de Cuentas,
697Creating Fees,La creación de tarifas,
698Creating Payment Entries......,Creación de entradas de pago ......,
699Creating Salary Slips...,Creación de hojas de salario ...,
700Creating student groups,Creando grupos de estudiantes.,
701Creating {0} Invoice,Creando {0} Factura,
702Credit,Crédito,
703Credit ({0}),Crédito ({0}),
704Credit Account,Cuenta de crédito,
705Credit Balance,Balance de crédito,
706Credit Card,Tarjeta de crédito,
707Credit Days cannot be a negative number,Los días de crédito no pueden ser un número negativo,
708Credit Limit,Límite de crédito,
709Credit Note,Nota de crédito,
710Credit Note Amount,Monto de la nota de crédito,
711Credit Note Issued,Nota de crédito emitida,
712Credit Note {0} has been created automatically,Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente,
713Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe ser una cuenta de balance.,
714Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe ser una cuenta por pagar,
715Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Se ha superado el límite de crédito para el cliente {0} ({1} / {2}),
716Creditors,Acreedores,
717Criteria weights must add up to 100%,Los criterios de peso deben sumar hasta el 100%.,
718Crop Cycle,Ciclo de cultivo,
719Crops & Lands,Cultivos y tierras,
720Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Cambio de moneda debe ser aplicable para la compra o para la venta.,
721Currency can not be changed after making entries using some other currency,La moneda no se puede cambiar después de realizar entradas con otra moneda,
722Currency exchange rate master.,Tipo de cambio de moneda maestro.,
723Currency for {0} must be {1},La moneda para {0} debe ser {1},
724Currency is required for Price List {0},Se requiere moneda para la lista de precios {0},
725Currency of the Closing Account must be {0},La moneda de la cuenta de cierre debe ser {0},
726Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2},
727Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0},
728Current,Corriente,
729Current Assets,Activos circulantes,
730Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales actual y la nueva lista de materiales no pueden ser iguales,
731Current Job Openings,Ofertas de trabajo actuales,
732Current Liabilities,Pasivo circulante,
733Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},La lectura del odómetro actual ingresada debe ser mayor que el odómetro del vehículo inicial {0},
734Current Qty,Cantidad actual,
735Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0},
736Customer,Cliente,
737Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos,
738Customer Contact,Contacto con el cliente,
739Customer Database.,Base de datos de cliente.,
740Customer Group,grupo de clientes,
741Customer Group is Required in POS Profile,Se requiere grupo de clientes en el perfil de POS,
742Customer LPO,Cliente LPO,
743Customer LPO No.,Cliente LPO No.,
744Customer Name,Nombre del cliente,
745Customer POS Id,Identificación de POS del cliente,
746Customer Service,Servicio al cliente,
747Customer and Supplier,Cliente y Proveedor,
748Customer is required,El cliente es requerido,
749Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad,
750Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requerido para el &#39;Descuento de Customerwise&#39;,
751Customer {0} does not belong to project {1},El cliente {0} no pertenece al proyecto {1},
752Customer {0} is created.,Se crea el cliente {0}.,
753Customers in Queue,Clientes en cola,
754Customize Homepage Sections,Personalizar las secciones de la página de inicio,
755Customizing Forms,Formularios de personalización,
756Daily Project Summary for {0},Resumen diario del proyecto para {0},
757Daily Reminders,Recordatorios diarios,
758Daily Work Summary,Resumen de trabajo diario,
759Daily Work Summary Group,Grupo de resumen de trabajo diario,
760Data Import and Export,Importación y exportación de datos,
761Data Import and Settings,Importación y configuración de datos,
762Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.,
763Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de la jubilación debe ser mayor que la fecha de incorporación,
764Date is repeated,La fecha se repite,
765Date of Birth,Fecha de nacimiento,
766Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor que hoy.,
767Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación,
768Date of Joining,Fecha de inscripción,
769Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor que la fecha de nacimiento.,
770Date of Transaction,Fecha de Transacción,
771Debit,Débito,
772Debit ({0}),Débito ({0}),
773Debit A/C Number,Número de A / C de débito,
774Debit Account,Cuenta de debito,
775Debit Note,Nota de debito,
776Debit Note Amount,Monto de la nota de débito,
777Debit Note Issued,Nota de débito emitida,
778Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe ser una cuenta de balance,
779Debit To account must be a Receivable account,La cuenta de débito debe ser una cuenta por cobrar,
780Debit To is required,Se requiere débito a,
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El débito y el crédito no son iguales para {0} # {1}. La diferencia es {2}.,
782Debtors,Deudores,
783Debtors ({0}),Deudores ({0}),
784Declare Lost,Declarar perdido,
785Deduction,Deducción,
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},El costo de actividad predeterminado existe para el tipo de actividad - {0},
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales predeterminada ({0}) debe estar activa para este elemento o su plantilla,
788Default BOM for {0} not found,Lista de materiales predeterminada para {0} no encontrada,
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiales predeterminada no encontrada para el artículo {0} y el proyecto {1},
790Default Tax Template,Plantilla de impuestos por defecto,
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,La Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado algunas transacciones con otra UOM. Necesitará crear un nuevo artículo para usar una UOM predeterminada diferente.,
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',La unidad de medida predeterminada para la variante &#39;{0}&#39; debe ser la misma que en la plantilla &#39;{1}&#39;,
793Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para la compra de transacciones.,
794Default settings for selling transactions.,Ajustes predeterminados para la venta de transacciones.,
795Default tax templates for sales and purchase are created.,Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.,
796Default warehouse is required for selected item,Se requiere un almacén predeterminado para el artículo seleccionado,
797Defense,Defensa,
798Define Project type.,Definir el tipo de proyecto.,
799Define budget for a financial year.,Definir presupuesto para un ejercicio.,
800Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos.,
801Del,Del,
802Delay in payment (Days),Retraso en el pago (Días),
803Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa,
804Delete permanently?,¿Borrar permanentemente?,
805Deletion is not permitted for country {0},La eliminación no está permitida para el país {0},
806Delivered,Entregado,
807Delivered Amount,Cantidad entregada,
808Delivered Qty,Cantidad entregada,
809Delivered: {0},Entregado: {0},
810Delivery,Entrega,
811Delivery Date,Fecha de entrega,
812Delivery Note,Nota de entrega,
813Delivery Note {0} is not submitted,Nota de entrega {0} no se ha enviado,
814Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de entrega {0} no debe ser enviada,
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Las notas de entrega {0} deben cancelarse antes de cancelar esta orden de venta,
816Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} actualizadas,
817Delivery Status,Estado de entrega,
818Delivery Trip,Viaje de entrega,
819Delivery warehouse required for stock item {0},Depósito de entrega requerido para el artículo de stock {0},
820Department,Departamento,
821Department Stores,Grandes almacenes,
822Depreciation,Depreciación,
823Depreciation Amount,Importe de la depreciación,
824Depreciation Amount during the period,Importe de la depreciación durante el periodo.,
825Depreciation Date,Fecha de depreciación,
826Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Depreciación eliminada por disposición de activos.,
827Depreciation Entry,Entrada de depreciación,
828Depreciation Method,Método de depreciación,
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciación {0}: La fecha de inicio de la depreciación se ingresa como fecha pasada,
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila de depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {1},
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Fila de depreciación {0}: la próxima fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de disponibilidad.,
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila de depreciación {0}: la próxima fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra,
833Designer,Diseñador,
834Detailed Reason,Razón detallada,
835Details,Detalles,
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalles de los suministros al exterior y los suministros al interior susceptibles de revertir el cargo,
837Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas.,
838Diagnosis,Diagnóstico,
839Did not find any item called {0},No se encontró ningún elemento llamado {0},
840Diff Qty,Diff Qty,
841Difference Account,Cuenta de diferencia,
842"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","La Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Reconciliación de Acciones es una Entrada de Apertura",
843Difference Amount,Cantidad de diferencia,
844Difference Amount must be zero,La cantidad de la diferencia debe ser cero,
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Una UOM diferente para los artículos dará lugar a un valor de peso neto (total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada elemento esté en la misma UOM.,
846Direct Expenses,Gastos directos,
847Direct Income,Ingresos directos,
848Disable,Inhabilitar,
849Disable Template,Deshabilitar plantilla,
850Disabled template must not be default template,La plantilla deshabilitada no debe ser plantilla predeterminada,
851Disburse Loan,Préstamo de desembolso,
852Disbursed,Desembolsado,
853Disc,Dto,
854Discharge,Descarga,
855Discount,Descuento,
856Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento se puede aplicar ya sea en una Lista de precios o en toda la Lista de precios.,
857Discount amount cannot be greater than 100%,El importe del descuento no puede ser superior al 100%.,
858Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100.,
859Diseases & Fertilizers,Enfermedades y Fertilizantes,
860Dispatch,Envío,
861Dispatch Notification,Notificación de Despacho,
862Dispatch State,Estado de envío,
863Distance,Distancia,
864Distribution,Distribución,
865Distributor,Distribuidor,
866Dividends Paid,Dividendos pagados,
867Do you really want to restore this scrapped asset?,¿Realmente desea restaurar este activo desechado?,
868Do you really want to scrap this asset?,¿Realmente quieres desechar este activo?,
869Do you want to notify all the customers by email?,¿Quieres notificar a todos los clientes por correo electrónico?,
870Doc Date,Doc Date,
871Doc Name,Doc Nombre,
872Doc Type,Tipo de doc,
873Docs Search,Búsqueda de documentos,
874Document Status,Estado del documento,
875Document Type,Tipo de Documento,
876Documentation,Documentación,
877Domains,Dominios,
878Done,Hecho,
879Donor,Donante,
880Donor Type information.,Tipo de información del donante.,
881Donor information.,Información del donante.,
882Download JSON,Descargar JSON,
883Draft,Borrador,
884Drop Ship,Nave de la gota,
885Drug,Fármaco,
886Due / Reference Date cannot be after {0},La fecha de vencimiento / referencia no puede ser posterior a {0},
887Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor,
888Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria,
889Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Por favor revise la regla de autorización {0},
890Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de serie duplicado ingresado para el artículo {0},
891Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaración fiscal duplicada de {0} para el período {1},
892Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de cutomer,
893Duplicate entry,Entrada duplicada,
894Duplicate item group found in the item group table,Grupo de elementos duplicados encontrado en la tabla de grupos de artículos,
895Duplicate roll number for student {0},Número de rollo duplicado para el estudiante {0},
896Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1},
897Duplicate {0} found in the table,Duplicado {0} encontrado en la tabla,
898Duration in Days,Duración en Días,
899Duties and Taxes,Deberes e impuestos,
900E-Invoicing Information Missing,Falta información de facturación electrónica,
901ERPNext Demo,Demo de ERPNext,
902ERPNext Settings,Ajustes de ERPNext,
903Earliest,Más temprano,
904Earnest Money,Dinero serio,
905Earning,Ganador,
906Edit,Editar,
907Edit Publishing Details,Editar detalles de publicación,
908"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc.",
909Education,Educación,
910Either location or employee must be required,O la ubicación o el empleado debe ser requerido,
911Either target qty or target amount is mandatory,La cantidad objetivo o la cantidad objetivo es obligatoria,
912Either target qty or target amount is mandatory.,La cantidad objetivo o la cantidad objetivo es obligatoria.,
913Electrical,Eléctrico,
914Electronic Equipments,Equipos electronicos,
915Electronics,Electrónica,
916Eligible ITC,ITC elegible,
917"Email Address must be unique, already exists for {0}","La dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}",
918Email Digest: ,Resumen del correo electrónico:,
919Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Los recordatorios por correo electrónico se enviarán a todas las partes con los contactos de correo electrónico.,
920Email not found in default contact,Correo electrónico no encontrado en contacto predeterminado,
921Email sent to supplier {0},Correo electrónico enviado al proveedor {0},
922Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0},
923Employee,Empleado,
924Employee A/C Number,Número de A / C del empleado,
925Employee Advances,Avances de empleados,
926Employee Benefits,Beneficios para empleados,
927Employee Grade,Grado de empleado,
928Employee ID,ID de empleado,
929Employee Lifecycle,Ciclo de vida del empleado,
930Employee Name,Nombre de empleado,
931Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoción del empleado no se puede enviar antes de la fecha de la promoción,
932Employee Referral,Recomendación de empleados,
933Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia,
934Employee cannot report to himself.,El empleado no puede reportarse a sí mismo.,
935Employee relieved on {0} must be set as 'Left',El empleado relevado en {0} debe configurarse como &#39;Izquierda&#39;,
936Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,El estado del empleado no se puede establecer en &#39;Izquierda&#39; ya que los siguientes empleados están actualmente informando a este empleado:,
937Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},El empleado {0} ya presentó una solicitud {1} para el período de nómina {2},
938Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:,
939Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} en {2}:,
940Employee {0} has no maximum benefit amount,El empleado {0} no tiene una cantidad máxima de beneficio,
941Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe,
942Employee {0} is on Leave on {1},El empleado {0} está en licencia en {1},
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,El empleado {0} de grado {1} no tiene una política de licencia predeterminada,
944Employee {0} on Half day on {1},Empleado {0} en medio día en {1},
945Enable,Habilitar,
946Enable / disable currencies.,Habilitar / deshabilitar monedas.,
947Enable Template,Habilitar plantilla,
948"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar el &#39;Uso para el carrito de la compra&#39;, ya que el carrito de la compra está habilitado y debe haber al menos una regla de impuestos para el carrito",
949End Date,Fecha final,
950End Date can not be less than Start Date,La fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio,
951End Date cannot be before Start Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.,
952End Year,Año final,
953End Year cannot be before Start Year,El año final no puede ser anterior al año inicial,
954End on,Finalizará el,
955End time cannot be before start time,La hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio.,
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la próxima fecha de contacto.,
957Energy,Energía,
958Engineer,Ingeniero,
959Enough Parts to Build,Partes suficientes para construir,
960Enroll,Inscribirse,
961Enrolling student,Matriculando estudiante,
962Enrolling students,Matriculando estudiantes,
963Enter depreciation details,Ingrese los detalles de la depreciación,
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.,
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.,
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Ingrese el nombre del banco o institución crediticia antes de enviarlo.,
967Enter value betweeen {0} and {1},Ingrese el valor entre {0} y {1},
968Enter value must be positive,El valor de entrada debe ser positivo,
969Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio,
970Entertainment Expenses,Gastos de representación,
971Equity,Equidad,
972Error evaluating the criteria formula,Error al evaluar la fórmula de criterios,
973Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condición: {0},
974Error while processing deferred accounting for {0},Error al procesar la contabilidad diferida para {0},
975Error: Not a valid id?,Error: ¿No es una identificación válida?,
976Estimated Cost,Costo estimado,
977Evaluation,Evaluación,
978"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias Reglas de precios con la mayor prioridad, se aplican las siguientes prioridades internas:",
979Event Location,Lugar del evento,
980Event Name,Nombre del evento,
981Exchange Gain/Loss,Intercambio de ganancias / pérdidas,
982Exchange Rate Revaluation master.,Maestro de revalorización del tipo de cambio.,
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2}),
984Excise Invoice,Factura de consumo,
985Execution,Ejecución,
986Executive Search,Búsqueda ejecutiva,
987Expand All,Expandir todo,
988Expected Delivery Date,Fecha de Entrega Estimada,
989Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La fecha de entrega prevista debe ser posterior a la fecha de la orden de venta,
990Expected End Date,Fecha de finalización esperada,
991Expected Hrs,Horas esperadas,
992Expected Start Date,fecha de inicio esperada,
993Expense,Gastos,
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,La cuenta de gastos / diferencias ({0}) debe ser una cuenta de &#39;Ganancia o pérdida&#39;,
995Expense Account,Cuenta de gastos,
996Expense Claim,Reclamación de gastos,
997Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamación de gastos para el registro del vehículo {0},
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,La reclamación de gastos {0} ya existe para el registro del vehículo,
999Expense Claims,Reclamaciones de gastos,
1000Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el artículo {0},
1001Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La cuenta de gastos o diferencias es obligatoria para el artículo {0} ya que afecta el valor total de las acciones,
1002Expenses,Gastos,
1003Expenses Included In Asset Valuation,Gastos incluidos en la valoración de activos,
1004Expenses Included In Valuation,Gastos incluidos en la valoración,
1005Expired Batches,Lotes caducados,
1006Expires On,Expira el,
1007Expiring On,Caducando en,
1008Expiry (In Days),Caducidad (en días),
1009Explore,Explorar,
1010Export E-Invoices,Exportar facturas electrónicas,
1011Extra Large,Extra grande,
1012Extra Small,Extra Pequeño,
1013Failed,Ha fallado,
1014Failed to create website,Error al crear el sitio web,
1015Failed to install presets,Error al instalar los ajustes preestablecidos,
1016Failed to login,Error al iniciar sesión,
1017Failed to setup company,Error al configurar la empresa,
1018Failed to setup defaults,Error al configurar los valores predeterminados,
1019Failed to setup post company fixtures,Error al instalar los accesorios de la compañía de correos,
1020Fee,Cuota,
1021Fee Created,Tarifa creada,
1022Fee Creation Failed,Error en la creación de tarifas,
1023Fee Creation Pending,Creación de Cuota Pendiente,
1024Fee Records Created - {0},Registro de tarifas creado - {0},
1025Feedback,Realimentación,
1026Fees,Matrícula,
1027Fetch Data,Obtener datos,
1028Fetch Subscription Updates,Obtener actualizaciones de suscripción,
1029Fetch based on FIFO,Fetch basado en FIFO,
1030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch explotada BOM (incluidos los subconjuntos),
1031Fetching records......,Obteniendo registros ......,
1032Fill the form and save it,Rellena el formulario y guárdalo.,
1033Filter Employees By (Optional),Filtrar empleados por (opcional),
1034"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila de campos de filtro {0}: el nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla MultiSelect&quot;,
1035Filter Total Zero Qty,Filtro Total Cero Cant.,
1036Finance Book,Libro de finanzas,
1037Financial / accounting year.,Ejercicio financiero / contable.,
1038Financial Services,Servicios financieros,
1039Financial Statements,Estados financieros,
1040Financial Year,Año financiero,
1041Finish,Terminar,
1042Finished Good,Terminó bien,
1043Finished Good Item Code,Código de artículo terminado,
1044Finished Goods,Productos terminados,
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El artículo terminado {0} debe ingresarse para la entrada del tipo de fabricación,
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La cantidad de producto terminado <b>{0}</b> y la cantidad <b>{1}</b> no pueden ser diferentes,
1047"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}",
1048Fiscal Year,Año fiscal,
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal,
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal ya están establecidas en el año fiscal {0},
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal,
1052Fiscal Year {0} does not exist,El año fiscal {0} no existe,
1053Fiscal Year {0} is required,El año fiscal {0} es obligatorio,
1054Fiscal Year {0} not found,Año fiscal {0} no encontrado,
1055Fiscal Year: {0} does not exists,Año fiscal: {0} no existe,
1056Fixed Asset,Activo fijo,
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.,El artículo de activo fijo debe ser un artículo sin stock.,
1058Fixed Assets,Activos fijos,
1059Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las siguientes solicitudes de material se han generado automáticamente en función del nivel de reorden del artículo,
1060Following accounts might be selected in GST Settings:,Las siguientes cuentas pueden seleccionarse en la configuración de GST:,
1061Following course schedules were created,Se crearon los siguientes horarios de cursos.,
1062Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,El siguiente elemento {0} no está marcado como un elemento {1}. Puede habilitarlos como elemento {1} desde su maestro de artículos,
1063Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Los siguientes elementos {0} no están marcados como elemento {1}. Puede habilitarlos como elemento {1} desde su maestro de artículos,
1064Food,Comida,
1065"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco",
1066For,por,
1067"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para los artículos del &#39;Paquete de productos&#39;, el almacén, el número de serie y el número de lote se considerarán de la tabla &#39;Lista de embalaje&#39;. Si el Almacén y el Número de lote son iguales para todos los artículos de embalaje para cualquier artículo de &#39;Paquete de productos&#39;, esos valores se pueden ingresar en la tabla de artículos principal, los valores se copiarán a la tabla de &#39;Lista de embalaje&#39;.",
1068For Employee,Para empleado,
1069For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Cantidad (Cantidad Fabricada) es obligatorio,
1070For Supplier,Para el proveedor,
1071For Warehouse,Para bodega,
1072For Warehouse is required before Submit,Para Almacén se requiere antes de Enviar,
1073"For an item {0}, quantity must be negative number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo",
1074"For an item {0}, quantity must be positive number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número positivo",
1075"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock de tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;",
1076"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. Para incluir {2} en la tarifa del artículo, las filas {3} también deben incluirse",
1077For row {0}: Enter Planned Qty,Para la fila {0}: ingrese la cantidad planificada,
1078"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, solo se pueden vincular cuentas de crédito con otra entrada de débito",
1079"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, solo las cuentas de débito pueden vincularse con otra entrada de crédito",
1080Form View,Vista de formulario,
1081Forum Activity,Actividad del foro,
1082Free item code is not selected,Código de artículo gratis no está seleccionado,
1083Freight and Forwarding Charges,Cargas y gastos de envío,
1084Friday,viernes,
1085From,Desde,
1086From Address 1,De la dirección 1,
1087From Address 2,De la dirección 2,
1088From Currency and To Currency cannot be same,Desde moneda y hasta moneda no puede ser igual,
1089From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Desde la fecha y hasta la fecha se encuentran en diferentes ejercicios fiscales,
1090From Date cannot be greater than To Date,Desde Fecha no puede ser mayor que Hasta Fecha,
1091From Date must be before To Date,De la fecha debe ser anterior a la fecha,
1092From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo desde la fecha = {0},
1093From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1},
1094From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de ingreso del empleado {1},
1095From Datetime,De fecha y hora,
1096From Delivery Note,De la nota de entrega,
1097From Fiscal Year,Del año fiscal,
1098From GSTIN,De GSTIN,
1099From Party Name,Nombre de la fiesta,
1100From Pin Code,Del código pin,
1101From Place,Desde el lugar,
1102From Range has to be less than To Range,From Range tiene que ser menor que To Range,
1103From State,Del estado,
1104From Time,De vez,
1105From Time Should Be Less Than To Time,De vez en cuando debería ser menos que a tiempo,
1106From Time cannot be greater than To Time.,From Time no puede ser mayor que To Time.,
1107"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación",
1108From and To dates required,Desde y hasta las fechas requeridas,
1109From date can not be less than employee's joining date,Desde la fecha no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado.,
1110From value must be less than to value in row {0},Desde el valor debe ser menor que el valor en la fila {0},
1111From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2},
1112Fuel Price,Precio del combustible,
1113Fuel Qty,Cantidad de combustible,
1114Fulfillment,Cumplimiento,
1115Full Name,Nombre completo,
1116Full-time,Tiempo completo,
1117Fully Depreciated,Totalmente depreciados,
1118Furnitures and Fixtures,Muebles y accesorios,
1119"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Se pueden hacer cuentas adicionales en Grupos, pero se pueden hacer entradas contra grupos que no son Grupos.",
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Se pueden hacer centros de costos adicionales bajo Grupos, pero se pueden hacer entradas contra grupos que no son Grupos.",
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos adicionales solo se pueden crear bajo los nodos de tipo &#39;Grupo&#39;,
1122Future dates not allowed,Fechas futuras no permitidas,
1123GSTIN,GSTIN,
1124GSTR3B-Form,Forma GSTR3B,
1125Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia / pérdida en la disposición de activos,
1126Gantt Chart,Gráfico de gantt,
1127Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas.,
1128Gender,Género,
1129General,General,
1130General Ledger,Libro mayor,
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar solicitudes de materiales (MRP) y órdenes de trabajo.,
1132Generate Secret,Generar secreto,
1133Get Details From Declaration,Obtenga detalles de la declaración,
1134Get Employees,Conseguir empleados,
1135Get Invocies,Obtener invocies,
1136Get Invoices,Obtener facturas,
1137Get Invoices based on Filters,Obtener facturas basadas en filtros,
1138Get Items from BOM,Obtener artículos de BOM,
1139Get Items from Healthcare Services,Obtener artículos de los servicios de salud,
1140Get Items from Prescriptions,Obtener artículos de recetas,
1141Get Items from Product Bundle,Obtener artículos del paquete de productos,
1142Get Suppliers,Obtener proveedores,
1143Get Suppliers By,Obtener proveedores por,
1144Get Updates,Obtener actualizaciones,
1145Get customers from,Obtener clientes de,
1146Get from,Llegar desde,
1147Get from Patient Encounter,Obtener de encuentro con el paciente,
1148Getting Started,Empezando,
1149Global settings for all manufacturing processes.,Ajustes globales para todos los procesos de fabricación.,
1150Go to the Desktop and start using ERPNext,Vaya al escritorio y comience a usar ERPNext,
1151GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA Mandate,
1152GoCardless payment gateway settings,Configuración de la pasarela de pago de GoCardless,
1153Goal and Procedure,Objetivo y procedimiento,
1154Goals cannot be empty,Las metas no pueden estar vacias,
1155Goods In Transit,Las mercancías en tránsito,
1156Goods Transferred,Bienes transferidos,
1157Goods and Services Tax (GST India),Impuesto sobre bienes y servicios (GST India),
1158Goods are already received against the outward entry {0},Las mercancías ya se han recibido contra la entrada externa {0},
1159Government,Gobierno,
1160Grand Total,Gran total,
1161Grant,Conceder,
1162Grant Application,Solicitud de subvención,
1163Grant Leaves,Grant Hojas,
1164Grant information.,Información de la subvención.,
1165Grocery,Tienda de comestibles,
1166Gross Pay,Sueldo bruto,
1167Gross Profit,Beneficio bruto,
1168Gross Profit %,Beneficio bruto %,
1169Gross Profit / Loss,Ganancia / pérdida bruta,
1170Gross Purchase Amount,Monto Bruto de Compra,
1171Gross Purchase Amount is mandatory,La cantidad bruta de compra es obligatoria,
1172Group by Account,Grupo por cuenta,
1173Group by Party,Grupo por fiesta,
1174Group by Voucher,Agrupar por Comprobante,
1175Group by Voucher (Consolidated),Agrupar por Comprobante (Consolidado),
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactions,El almacén del nodo de grupo no tiene permitido seleccionar para transacciones,
1177Group to Non-Group,Grupo a no grupo,
1178Group your students in batches,Agrupa a tus alumnos en lotes,
1179Groups,Los grupos,
1180Guardian1 Email ID,Guardian1 Email ID,
1181Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile No,
1182Guardian1 Name,Nombre Guardian1,
1183Guardian2 Email ID,Guardian2 Email ID,
1184Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile No,
1185Guardian2 Name,Nombre Guardian2,
1186HR Manager,Gerente de Recursos Humanos,
1187HSN,HSN,
1188HSN/SAC,HSN / SAC,
1189Half Day Date is mandatory,La fecha del medio día es obligatoria,
1190Half Day Date should be between From Date and To Date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha,
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La fecha del medio día debe estar entre el trabajo desde la fecha y la fecha de finalización del trabajo,
1192Half day date should be in between from date and to date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha,
1193Half-Yearly,Medio año,
1194Hardware,Hardware,
1195Head of Marketing and Sales,Jefe de Marketing y Ventas,
1196Health Care,Cuidado de la salud,
1197Healthcare,Cuidado de la salud,
1198Healthcare (beta),Salud (beta),
1199Healthcare Practitioner,Profesional de la salud,
1200Healthcare Practitioner not available on {0},El profesional de la salud no está disponible en {0},
1201Healthcare Practitioner {0} not available on {1},El profesional de la salud {0} no está disponible en {1},
1202Healthcare Service Unit,Unidad de servicio de salud,
1203Healthcare Service Unit Tree,Árbol de la Unidad de Servicios de Salud,
1204Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio de salud,
1205Healthcare Services,Servicios de atención médica,
1206Healthcare Settings,Ajustes de salud,
1207Hello,Hola,
1208Help Results for,Resultados de ayuda para,
1209High,Alto,
1210High Sensitivity,Alta sensibilidad,
1211Hold,Sostener,
1212Hold Invoice,Retener factura,
1213Holiday,Vacaciones,
1214Holiday List,Lista de vacaciones,
1215Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Las habitaciones de hotel de tipo {0} no están disponibles en {1},
1216Hotels,Hoteles,
1217Hours,Horas,
1218House rent paid days overlapping with {0},Alquiler de casa días pagados superpuestos con {0},
1219House rented dates required for exemption calculation,Casa alquilada fechas requeridas para el cálculo de exención,
1220House rented dates should be atleast 15 days apart,Fechas de la casa alquilada deben ser al menos 15 días de diferencia,
1221How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la Regla de Precios?,
1222Hub Category,Categoría Hub,
1223Human Resource,Recursos humanos,
1224Human Resources,Recursos humanos,
1225IFSC Code,Código IFSC,
1226IGST Amount,Cantidad IGST,
1227ITC Available (whether in full op part),ITC disponible (ya sea en la parte op completa),
1228ITC Reversed,ITC invertido,
1229Identifying Decision Makers,La identificación de los tomadores de decisiones,
1230"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si se marca Auto Opt In, los clientes se vincularán automáticamente con el Programa de lealtad en cuestión (al guardar)",
1231"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si las Reglas de precios múltiples continúan prevaleciendo, se les pide a los usuarios que establezcan Prioridad manualmente para resolver conflictos.",
1232"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de precios seleccionada se hace para &#39;Tarifa&#39;, se sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de precios es la tasa final, por lo que no se debe aplicar ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Pedido de venta, Pedido de compra, etc., se buscará en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;.",
1233"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si se encuentran dos o más Reglas de precios basadas en las condiciones anteriores, se aplica la Prioridad. La prioridad es un número entre 0 y 20, mientras que el valor predeterminado es cero (en blanco). Un número más alto significa que tendrá prioridad si hay varias Reglas de precios con las mismas condiciones.",
1234"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si la fecha de vencimiento de los Puntos de fidelidad es ilimitada, mantenga la Duración de vencimiento en blanco o en 0.",
1235"If you have any questions, please get back to us.","Si tiene alguna pregunta, por favor contáctenos.",
1236Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar la cantidad ordenada existente,
1237Import Data,Datos de importacion,
1238Import Day Book Data,Importar datos del libro del día,
1239Import Master Data,Importar datos maestros,
1240Import Successfull,Importar con éxito,
1241Import in Bulk,Importar a granel,
1242Import of goods,Importación de bienes,
1243Import of services,Importación de servicios,
1244Importing Items and UOMs,Importando Artículos y UOMs,
1245Importing Parties and Addresses,Importando Partes y Direcciones,
1246In Maintenance,En mantenimiento,
1247In Production,En producción,
1248In Qty,En cantidad,
1249In Stock Qty,En stock Cant.,
1250In Stock: ,En stock:,
1251In Value,En valor,
1252"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el caso de un programa de varios niveles, los clientes se asignarán automáticamente al nivel en cuestión según su gasto",
1253Incentives,Incentivos,
1254Include Default Book Entries,Incluir entradas de libros predeterminadas,
1255Include Exploded Items,Incluir elementos explotados,
1256Include POS Transactions,Incluir transacciones POS,
1257Include UOM,Incluir UOM,
1258Included in Gross Profit,Incluido en el beneficio bruto,
1259Income,Ingresos,
1260Income Account,Cuenta de ingresos,
1261Income Tax,Impuesto sobre la renta,
1262Incoming,Entrante,
1263Incoming Rate,Tasa de entrada,
1264Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se ha encontrado un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta incorrecta en la transacción.,
1265Increment cannot be 0,El incremento no puede ser 0,
1266Increment for Attribute {0} cannot be 0,El incremento para el atributo {0} no puede ser 0,
1267Indirect Expenses,Gastos indirectos,
1268Indirect Income,Ingresos indirectos,
1269Individual,Individual,
1270Ineligible ITC,ITC no elegible,
1271Initiated,Iniciado,
1272Inpatient Record,Registro de hospitalización,
1273Insert,Insertar,
1274Installation Note,Nota de instalación,
1275Installation Note {0} has already been submitted,Nota de instalación {0} ya ha sido enviada,
1276Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser anterior a la fecha de entrega del artículo {0},
1277Installing presets,Instalando presets,
1278Institute Abbreviation,Instituto Abreviatura,
1279Institute Name,nombre del Instituto,
1280Instructor,Instructor,
1281Insufficient Stock,Stock insuficiente,
1282Insurance Start date should be less than Insurance End date,La fecha de inicio del seguro debe ser menor que la fecha de finalización del seguro,
1283Integrated Tax,Impuesto integrado,
1284Inter-State Supplies,Suministros interestatales,
1285Interest Amount,Cantidad de interés,
1286Intern,Interno,
1287Internet Publishing,Publicación en Internet,
1288Intra-State Supplies,Suministros intraestatales,
1289Invalid Attribute,Atributo no válido,
1290Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Pedido de manta no válido para el cliente y el artículo seleccionados,
1291Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no válida para transacciones entre empresas.,
1292Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.,
1293Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.,
1294Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! La entrada que ha introducido no coincide con el formato de GSTIN.,
1295Invalid Posting Time,Tiempo de publicación no válido,
1296Invalid attribute {0} {1},Atributo no válido {0} {1},
1297Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Cantidad no válida especificada para el artículo {0}. La cantidad debe ser mayor que 0.,
1298Invalid reference {0} {1},Referencia inválida {0} {1},
1299Invalid {0},{0} no válido,
1300Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no válido para transacciones entre empresas.,
1301Invalid {0}: {1},{0} no válido: {1},
1302Inventory,Inventario,
1303Investment Banking,Banca de inversión,
1304Investments,Inversiones,
1305Invoice,FACTURA,
1306Invoice Created,Factura creada,
1307Invoice Discounting,Descuento de facturas,
1308Invoice Patient Registration,Factura de registro de pacientes,
1309Invoice Posting Date,Fecha de contabilización de la factura,
1310Invoice Type,Tipo de factura,
1311Invoice already created for all billing hours,Factura ya creada para todas las horas de facturación.,
1312Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no se puede hacer por cero horas de facturación,
1313Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ya no existe,
1314Invoiced,Facturado,
1315Invoiced Amount,Cantidad facturada,
1316Invoices,Facturas,
1317Invoices for Costumers.,Facturas para clientes.,
1318Inward Supplies(liable to reverse charge,Suministros internos (sujetos a cargo inverso),
1319Inward supplies from ISD,Suministros de entrada de ISD,
1320Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suministros internos susceptibles de revertir el cargo (distintos de 1 y 2 anteriores),
1321Is Existing Asset,Es un activo existente,
1322Is Frozen,Está congelado,
1323Is Group,Es grupo,
1324Issue,Problema,
1325Issue Material,Material de emisión,
1326Issued,Emitido,
1327Issues,Cuestiones,
1328It is needed to fetch Item Details.,Es necesario para obtener detalles del artículo.,
1329Item,ít,
1330Item 1,Objeto 1,
1331Item 2,Artículo 2,
1332Item 3,Artículo 3,
1333Item 4,Ítem 4,
1334Item 5,Ítem 5,
1335Item Cart,Carro del artículo,
1336Item Code,Código del objeto,
1337Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del artículo no se puede cambiar por el número de serie,
1338Item Code required at Row No {0},Código de artículo requerido en la fila n. {0},
1339Item Description,Descripción del Artículo,
1340Item Group,Grupo de artículos,
1341Item Group Tree,Grupo de elementos del árbol,
1342Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo de artículos no mencionado en el artículo maestro para el artículo {0},
1343Item Name,Nombre del árticulo,
1344Item Price added for {0} in Price List {1},Precio del artículo agregado para {0} en la Lista de precios {1},
1345"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas.",
1346Item Price updated for {0} in Price List {1},Precio del artículo actualizado para {0} en la Lista de precios {1},
1347Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior,
1348Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de impuestos del artículo {0} debe tener una cuenta de tipo Impuesto o Ingresos o Gastos o Facturable,
1349Item Template,Plantilla de elemento,
1350Item Variant Settings,Configuración de variantes de artículo,
1351Item Variant {0} already exists with same attributes,La variante del elemento {0} ya existe con los mismos atributos,
1352Item Variants,Variantes del artículo,
1353Item Variants updated,Variantes de artículo actualizadas,
1354Item has variants.,El artículo tiene variantes.,
1355Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El artículo debe agregarse usando el botón &#39;Obtener artículos de recibos de compra&#39;,
1356Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,El artículo o el almacén para la fila {0} no coincide con la solicitud de material,
1357Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valuación de artículos se recalcula considerando el monto del comprobante de costo de envío,
1358Item variant {0} exists with same attributes,La variante de artículo {0} existe con los mismos atributos,
1359Item {0} does not exist,El artículo {0} no existe,
1360Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha caducado,
1361Item {0} has already been returned,El artículo {0} ya ha sido devuelto,
1362Item {0} has been disabled,El artículo {0} ha sido deshabilitado,
1363Item {0} has reached its end of life on {1},El artículo {0} ha llegado al final de su vida útil en {1},
1364Item {0} ignored since it is not a stock item,El artículo {0} se ignora ya que no es un artículo en existencia,
1365"Item {0} is a template, please select one of its variants","El elemento {0} es una plantilla, seleccione una de sus variantes.",
1366Item {0} is cancelled,Se cancela el artículo {0},
1367Item {0} is disabled,El artículo {0} está deshabilitado,
1368Item {0} is not a serialized Item,El artículo {0} no es un artículo serializado,
1369Item {0} is not a stock Item,El artículo {0} no es un artículo en existencia,
1370Item {0} is not active or end of life has been reached,El artículo {0} no está activo o se ha alcanzado el final de la vida útil,
1371Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,El artículo {0} no está configurado para los números de serie.,
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,El artículo {0} no está configurado para los números de serie. La columna debe estar en blanco,
1373Item {0} must be a Fixed Asset Item,El artículo {0} debe ser un artículo de activo fijo,
1374Item {0} must be a Sub-contracted Item,El artículo {0} debe ser un artículo subcontratado,
1375Item {0} must be a non-stock item,El artículo {0} debe ser un artículo sin stock,
1376Item {0} must be a stock Item,El artículo {0} debe ser un artículo en stock,
1377Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado,
1378Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El artículo {0} no se encuentra en la tabla &#39;Materias primas suministradas&#39; en la orden de compra {1},
1379Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artículo {0}: la cantidad solicitada {1} no puede ser inferior a la cantidad mínima de pedido {2} (definida en el Artículo).,
1380Item: {0} does not exist in the system,Elemento: {0} no existe en el sistema,
1381Items,Artículos,
1382Items Filter,Artículos de filtro,
1383Items and Pricing,Artículos y precios,
1384Items for Raw Material Request,Artículos para la solicitud de materia prima,
1385Job Card,Tarjeta de trabajo,
1386Job Description,Descripción del trabajo,
1387Job Offer,Oferta de trabajo,
1388Job card {0} created,Tarjeta de trabajo {0} creada,
1389Jobs,Trabajos,
1390Join,Unirse,
1391Journal Entries {0} are un-linked,Las entradas de diario {0} no están vinculadas,
1392Journal Entry,Entrada de diario,
1393Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,La entrada de diario {0} no tiene la cuenta {1} o ya ha coincidido con otro cupón,
1394Kanban Board,Tablero kanban,
1395Key Reports,Informes clave,
1396LMS Activity,Actividad LMS,
1397Lab Test,Prueba de laboratorio,
1398Lab Test Prescriptions,Prescripciones de pruebas de laboratorio,
1399Lab Test Report,Informe de prueba de laboratorio,
1400Lab Test Sample,Muestra de prueba de laboratorio,
1401Lab Test Template,Plantilla de prueba de laboratorio,
1402Lab Test UOM,Prueba de laboratorio UOM,
1403Lab Tests and Vital Signs,Pruebas de laboratorio y signos vitales,
1404Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultado de laboratorio datetime no puede ser antes de probar datetime,
1405Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Las pruebas de laboratorio datetime no pueden ser anteriores a la recolección datetime,
1406Laboratory,Laboratorio,
1407Large,Grande,
1408Last Communication,Última comunicación,
1409Last Communication Date,Fecha de la última comunicación,
1410Last Order Amount,Cantidad de la última orden,
1411Last Order Date,Fecha de la última orden,
1412Last Purchase Price,Último precio de compra,
1413Last Purchase Rate,Tasa de última compra,
1414Latest,Último,
1415Latest price updated in all BOMs,Último precio actualizado en todas las listas de materiales.,
1416Lead,Dirigir,
1417Lead Count,Cuenta de plomo,
1418Lead Owner,Propietario principal,
1419Lead Owner cannot be same as the Lead,El propietario principal no puede ser el mismo que el líder.,
1420Lead Time Days,Días de entrega,
1421Lead to Quotation,Llevar a la cita,
1422"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Los clientes potenciales lo ayudan a hacer negocios, agregar todos sus contactos y más como sus clientes potenciales.",
1423Learn,Aprender,
1424Leave Approval Notification,Dejar la Notificación de Aprobación,
1425Leave Blocked,Dejar bloqueado,
1426Leave Encashment,Dejar cobro,
1427Leave Management,Dejar la gestión,
1428Leave Status Notification,Dejar notificación de estado,
1429Leave Type,Dejar tipo,
1430Leave Type is madatory,Deja el tipo es madatory,
1431Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,El tipo de licencia {0} no se puede asignar ya que es licencia sin sueldo,
1432Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,El tipo de licencia {0} no puede ser transferido,
1433Leave Type {0} is not encashable,Dejar el tipo {0} no es encajable,
1434Leave Without Pay,Irse sin pagar,
1435Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay no coincide con los registros aprobados de la solicitud de Leave,
1436Leave and Attendance,Licencia y asistencia,
1437Leave application {0} already exists against the student {1},Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1},
1438"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no se puede asignar antes de {0}, ya que el saldo de la licencia ya se ha transferido en el registro de asignación de licencia futura {1}",
1439"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no se puede aplicar / cancelar antes de {0}, ya que el saldo de la licencia ya se ha transferido en el registro de asignación de licencia futura {1}",
1440Leave of type {0} cannot be longer than {1},La licencia de tipo {0} no puede ser más larga que {1},
1441Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores.,
1442Leaves,Hojas,
1443Leaves Allocated Successfully for {0},Hojas asignadas con éxito para {0},
1444Leaves has been granted sucessfully,Las hojas se han otorgado con éxito.,
1445Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Las hojas deben asignarse en múltiplos de 0.5.,
1446Leaves per Year,Hojas al año,
1447Ledger,Libro mayor,
1448Legal,Legal,
1449Legal Expenses,Gastos legales,
1450Letter Heads for print templates.,Cabezales de letras para plantillas de impresión.,
1451Liability,Responsabilidad,
1452License,Licencia,
1453Lifecycle,Ciclo vital,
1454Limit Crossed,Límite cruzado,
1455Link to Material Request,Enlace a la solicitud de material,
1456List of all share transactions,Lista de todas las transacciones de acciones,
1457List of available Shareholders with folio numbers,Lista de Accionistas disponibles con números de folio,
1458Loading Payment System,Sistema de pago de carga,
1459Loan,Préstamo,
1460Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},El monto del préstamo no puede exceder el monto máximo del préstamo de {0},
1461Loan Application,Solicitud de préstamo,
1462Loan Management,Gestion de prestamos,
1463Loan Repayment,Pago de prestamo,
1464Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La fecha de inicio del préstamo y el período del préstamo son obligatorios para guardar el descuento de la factura,
1465Loans (Liabilities),Préstamos (Pasivos),
1466Loans and Advances (Assets),Préstamos y Anticipos (Activos),
1467Local,Local,
1468"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento local está lleno, no se guardó",
1469"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento local está lleno, no se guardó",
1470Log,Iniciar sesión,
1471Logs for maintaining sms delivery status,Registros para mantener el estado de entrega de sms,
1472Lost,Perdido,
1473Lost Reasons,Razones perdidas,
1474Low,Bajo,
1475Low Sensitivity,Baja sensibilidad,
1476Lower Income,Bajos ingresos,
1477Loyalty Amount,Cantidad de lealtad,
1478Loyalty Point Entry,Entrada de puntos de fidelidad,
1479Loyalty Points,Puntos de lealtad,
1480"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Los Puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la Factura de ventas), en función del factor de cobro mencionado.",
1481Loyalty Points: {0},Puntos de fidelidad: {0},
1482Loyalty Program,Programa de fidelidad,
1483Main,Principal,
1484Maintenance,Mantenimiento,
1485Maintenance Log,Registro de mantenimiento,
1486Maintenance Schedule,Horario de mantenimiento,
1487Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',El programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor haga clic en &#39;Generar Horario&#39;,
1488Maintenance Schedule {0} exists against {1},El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1},
1489Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El Programa de mantenimiento {0} debe cancelarse antes de cancelar este Pedido de venta,
1490Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,El estado de mantenimiento se debe cancelar o completar para enviar,
1491Maintenance Visit,Visita de mantenimiento,
1492Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta,
1493Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior a la fecha de entrega para el número de serie {0},
1494Make,Hacer,
1495Make Payment,Hacer el pago,
1496Make project from a template.,Hacer proyecto desde una plantilla.,
1497Making Stock Entries,Hacer entradas de stock,
1498Manage Customer Group Tree.,Gestionar el árbol de grupos de clientes.,
1499Manage Sales Partners.,Gestionar socios de ventas.,
1500Manage Sales Person Tree.,Gestionar el árbol de la persona de ventas.,
1501Manage Territory Tree.,Administrar el árbol del territorio.,
1502Manage your orders,Gestiona tus pedidos,
1503Management,administración,
1504Manager,Gerente,
1505Managing Projects,Gestión de proyectos,
1506Managing Subcontracting,Gestionando la Subcontratación,
1507Mandatory field - Academic Year,Campo obligatorio - Año académico,
1508Mandatory field - Get Students From,Campo obligatorio - Obtener estudiantes de,
1509Mandatory field - Program,Campo obligatorio - Programa,
1510Manufacture,Fabricar,
1511Manufacturer,Fabricante,
1512Manufacturer Part Number,Número de pieza del fabricante,
1513Manufacturing,Fabricación,
1514Manufacturing Quantity is mandatory,La cantidad de fabricación es obligatoria,
1515Mark Absent,Marca ausente,
1516Mark Attendance,Marca asistencia,
1517Mark Half Day,Marcar medio día,
1518Mark Present,Marca presente,
1519Marketing,Márketing,
1520Marketing Expenses,Gastos de marketing,
1521Marketplace,Mercado,
1522Marketplace Error,Error de mercado,
1523"Master data syncing, it might take some time","Sincronización de datos maestros, puede llevar algún tiempo",
1524Masters,Maestros,
1525Match Payments with Invoices,Relacionar pagos con facturas,
1526Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir facturas y enlaces no vinculados.,
1527Material,Material,
1528Material Consumption,Material de consumo,
1529Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consumo de material no se establece en la configuración de fabricación.,
1530Material Receipt,Recibo de material,
1531Material Request,Solicitud de material,
1532Material Request Date,Fecha de solicitud de material,
1533Material Request No,Solicitud de Material No,
1534"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitud de material no creada, como cantidad de materias primas ya disponible.",
1535Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Se puede hacer una solicitud de material de {0} máximo para el Artículo {1} contra la Orden de venta {2},
1536Material Request to Purchase Order,Solicitud de material para orden de compra,
1537Material Request {0} is cancelled or stopped,La solicitud de material {0} se cancela o se detiene,
1538Material Request {0} submitted.,Solicitud de material {0} enviada.,
1539Material Transfer,Transferencia de material,
1540Material Transferred,Material transferido,
1541Material to Supplier,Material al Proveedor,
1542Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La cantidad máxima de exención no puede ser mayor que la cantidad máxima de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1},
1543Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Los beneficios máximos deben ser mayores que cero para dispensar beneficios,
1544Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el artículo: {0} es {1}%,
1545Max: {0},Max: {0},
1546Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Muestras máximas: {0} puede conservarse para el lote {1} y el artículo {2}.,
1547Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Muestras máximas: {0} ya se han retenido para el lote {1} y el artículo {2} en el lote {3}.,
1548Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1},
1549Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficio del componente {0} excede de {1},
1550Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficio del empleado {0} excede de {1},
1551Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%,
1552Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La licencia máxima permitida en el tipo de licencia {0} es {1},
1553Medical,Médico,
1554Medical Code,Código médico,
1555Medical Code Standard,Código médico estándar,
1556Medical Department,Departamento médico,
1557Medical Record,Historial médico,
1558Medium,Medio,
1559Meeting,Reunión,
1560Member Activity,Actividad de miembro,
1561Member ID,Identificación de miembro,
1562Member Name,Nombre de miembro,
1563Member information.,Información de miembro.,
1564Membership,Afiliación,
1565Membership Details,Detalles de la membresía,
1566Membership ID,ID de membresía,
1567Membership Type,tipo de membresía,
1568Memebership Details,Detalles de la membresía,
1569Memebership Type Details,Detalles del tipo de membresía,
1570Merge,Unir,
1571Merge Account,Fusionar cuenta,
1572Merge with Existing Account,Combinar con cuenta existente,
1573"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión solo es posible si las siguientes propiedades son iguales en ambos registros. Es Grupo, Tipo De Raíz, Empresa",
1574Message Sent,Mensaje enviado,
1575Middle Income,Ingreso medio,
1576Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no puede ser mayor que Max Amt,
1577Min Qty can not be greater than Max Qty,Cantidad mínima no puede ser mayor que Cantidad máxima,
1578Minimum Lead Age (Days),Edad mínima de plomo (días),
1579Miscellaneous Expenses,Gastos varios,
1580Missing Currency Exchange Rates for {0},Tipos de cambio de moneda faltantes para {0},
1581Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega.",
1582"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de la contraseña, la clave API o la URL de Shopify",
1583Mode of Payment,Modo de pago,
1584Mode of Payments,Modo de pago,
1585Mode of Transport,Modo de transporte,
1586Mode of Transportation,Modo de transporte,
1587Mode of payment is required to make a payment,Se requiere el modo de pago para realizar un pago.,
1588Model,Modelo,
1589Moderate Sensitivity,Sensibilidad moderada,
1590Monday,lunes,
1591Monthly,Mensual,
1592Monthly Distribution,Distribución mensual,
1593Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,La cantidad del reembolso mensual no puede ser mayor que la cantidad del préstamo,
1594More,Más,
1595More Information,Más información,
1596More than one selection for {0} not allowed,Más de una selección para {0} no permitida,
1597More...,Más...,
1598Motion Picture & Video,Pelicula y video,
1599Move,Movimiento,
1600Move Item,Mover elemento,
1601Multi Currency,Multi moneda,
1602Multiple Item prices.,Precios de artículos múltiples.,
1603Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Programa de lealtad múltiple encontrado para el cliente. Por favor, seleccione manualmente.",
1604"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Las reglas de precios múltiples existen con los mismos criterios, por favor resuelva el conflicto asignando prioridad. Reglas de precios: {0}",
1605Multiple Variants,Variantes Múltiples,
1606Multiple default mode of payment is not allowed,No se permite el modo de pago predeterminado múltiple,
1607Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existen varios años fiscales para la fecha {0}. Por favor, establezca la empresa en el año fiscal",
1608Music,Música,
1609Name error: {0},Error de nombre: {0},
1610Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor, no cree cuentas para clientes y proveedores.",
1611Name or Email is mandatory,El nombre o correo electrónico es obligatorio,
1612Nature Of Supplies,Naturaleza de los suministros,
1613Navigating,Navegando,
1614Needs Analysis,Necesita analisis,
1615Negative Quantity is not allowed,Cantidad negativa no está permitida,
1616Negative Valuation Rate is not allowed,La tasa de valuación negativa no está permitida,
1617Negotiation/Review,Negociación / Revisión,
1618Net Asset value as on,Valor del activo neto como en,
1619Net Cash from Financing,Efectivo neto de la financiación,
1620Net Cash from Investing,Efectivo neto de la inversión,
1621Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones,
1622Net Change in Accounts Payable,Cambio neto en cuentas por pagar,
1623Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en cuentas por cobrar,
1624Net Change in Cash,Cambio neto en efectivo,
1625Net Change in Equity,Cambio neto en la equidad,
1626Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en el activo fijo,
1627Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario,
1628Net ITC Available(A) - (B),ITC neta disponible (A) - (B),
1629Net Pay,Salario neto,
1630Net Pay cannot be less than 0,El pago neto no puede ser inferior a 0,
1631Net Profit,Beneficio neto,
1632Net Salary Amount,Cantidad Salarial Neta,
1633Net Total,Total neto,
1634Net pay cannot be negative,La paga neta no puede ser negativa,
1635New Account Name,Nuevo nombre de cuenta,
1636New Address,Nueva direccion,
1637New BOM,Nueva lista de materiales,
1638New Batch ID (Optional),Nueva ID de lote (opcional),
1639New Batch Qty,Nueva cantidad de lote,
1640New Cart,Carro nuevo,
1641New Company,Nueva compañia,
1642New Contact,Nuevo contacto,
1643New Cost Center Name,Nuevo nombre del centro de costo,
1644New Customer Revenue,Ingresos de nuevos clientes,
1645New Customers,nuevos clientes,
1646New Department,Nuevo departamento,
1647New Employee,Nuevo empleado,
1648New Location,Nueva ubicacion,
1649New Quality Procedure,Nuevo procedimiento de calidad,
1650New Sales Invoice,Nueva factura de ventas,
1651New Sales Person Name,Nombre de la nueva persona de ventas,
1652New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El nuevo número de serie no puede tener Almacén. El almacén debe ser establecido por Entrada de inventario o Recibo de compra,
1653New Warehouse Name,Nuevo nombre de almacén,
1654New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},El nuevo límite de crédito es menor que el monto pendiente actual para el cliente. El límite de crédito debe ser al menos {0},
1655New task,Nueva tarea,
1656New {0} pricing rules are created,Se crean nuevas {0} reglas de precios,
1657Newsletters,Boletines de noticias,
1658Newspaper Publishers,Editores de Periódicos,
1659Next,Siguiente,
1660Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,El siguiente contacto por no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico principal,
1661Next Contact Date cannot be in the past,La próxima fecha de contacto no puede ser en el pasado,
1662Next Steps,Próximos pasos,
1663No Action,Ninguna acción,
1664No Customers yet!,No hay clientes todavía!,
1665No Data,Sin datos,
1666No Delivery Note selected for Customer {},Ninguna nota de entrega seleccionada para el cliente {},
1667No Employee Found,Ningún empleado encontrado,
1668No Item with Barcode {0},Ningún artículo con código de barras {0},
1669No Item with Serial No {0},Sin artículo con número de serie {0},
1670No Items added to cart,No hay artículos añadidos al carrito,
1671No Items available for transfer,No hay artículos disponibles para transferir,
1672No Items selected for transfer,No hay artículos seleccionados para la transferencia,
1673No Items to pack,No hay artículos para empacar,
1674No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con lista de materiales para la fabricación,
1675No Items with Bill of Materials.,No hay artículos con lista de materiales.,
1676No Lab Test created,Ninguna prueba de laboratorio creada,
1677No Permission,Sin autorización,
1678No Quote,Sin cotización,
1679No Remarks,No hay observaciones,
1680No Result to submit,No hay resultados para enviar,
1681No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en la fecha dada {1},
1682No Staffing Plans found for this Designation,No se encontraron planes de personal para esta designación,
1683No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes.,
1684No Students in,No estudiantes en,
1685No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal actual.,
1686No Work Orders created,No hay órdenes de trabajo creadas,
1687No accounting entries for the following warehouses,No hay entradas contables para los siguientes almacenes.,
1688No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,No se encontró una estructura salarial activa o predeterminada para el empleado {0} para las fechas dadas,
1689No address added yet.,Aún no se ha agregado ninguna dirección.,
1690No contacts added yet.,No se han agregado contactos todavía.,
1691No contacts with email IDs found.,No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.,
1692No data for this period,No hay datos para este período.,
1693No description given,Sin descripción dada,
1694No employees for the mentioned criteria,No hay empleados para los criterios mencionados.,
1695No gain or loss in the exchange rate,No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio,
1696No items listed,No hay artículos listados,
1697No items to be received are overdue,Ningún artículo a recibir está vencido,
1698No leave record found for employee {0} for {1},No se encontró registro de licencia para el empleado {0} para {1},
1699No material request created,No se ha creado ninguna solicitud de material.,
1700No more updates,No mas actualizaciones,
1701No of Interactions,No de interacciones,
1702No of Shares,No de Acciones,
1703No pending Material Requests found to link for the given items.,No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.,
1704No products found,No se encontraron productos,
1705No products found.,No se encontraron productos.,
1706No record found,Ningún record fue encontrado,
1707No records found in the Invoice table,No se han encontrado registros en la tabla de facturas.,
1708No records found in the Payment table,No se han encontrado registros en la tabla de pagos.,
1709No replies from,No hay respuestas de,
1710No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No se ha encontrado un comprobante de salario para los criterios seleccionados anteriormente O el comprobante de salario ya enviado,
1711No tasks,Sin tareas,
1712No time sheets,Sin hojas de tiempo,
1713No values,Sin valores,
1714No {0} found for Inter Company Transactions.,No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.,
1715Non GST Inward Supplies,Suministros internos no GST,
1716Non Profit,Sin ánimo de lucro,
1717Non Profit (beta),Sin fines de lucro (beta),
1718Non-GST outward supplies,Suministros externos no GST,
1719Non-Group to Group,No Grupo a Grupo,
1720None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los artículos tiene ningún cambio en cantidad o valor.,
1721Nos,Nos,
1722Not Available,No disponible,
1723Not Expired,No vencido,
1724Not Marked,No marcado,
1725Not Paid and Not Delivered,No pagado y no entregado,
1726Not Permitted,No permitido,
1727Not Started,No empezado,
1728Not active,No activo,
1729Not allow to set alternative item for the item {0},No se permite establecer un elemento alternativo para el elemento {0},
1730Not allowed to update stock transactions older than {0},No permitido actualizar transacciones de stock anteriores a {0},
1731Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0},
1732Not authroized since {0} exceeds limits,No autenticado ya que {0} excede los límites,
1733Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es elegible para la admisión en este programa según el DOB,
1734Not items found,No se encontraron artículos,
1735Not permitted for {0},No permitido para {0},
1736"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario",
1737Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permitido. Por favor deshabilite el tipo de unidad de servicio,
1738Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La fecha de vencimiento / referencia excede los días de crédito de cliente permitidos por {0} día (s),
1739Note: Item {0} entered multiple times,Nota: el artículo {0} ingresó varias veces,
1740Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: la entrada de pago no se creará ya que no se especificó &#39;Efectivo o cuenta bancaria&#39;,
1741Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificará el exceso de entrega y la sobre reserva del Artículo {0} ya que la cantidad o cantidad es 0,
1742Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: no hay saldo suficiente para el tipo de licencia {0},
1743Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de coste es un grupo. No se pueden realizar asientos contables contra grupos.,
1744Note: {0},Nota: {0},
1745Notes,Notas,
1746Nothing is included in gross,Nada está incluido en el bruto.,
1747Nothing more to show.,Nada más que mostrar.,
1748Nothing to change,Nada que cambiar,
1749Notice Period,Plazo de aviso,
1750Notify Customers via Email,Notificar a los clientes por correo electrónico,
1751Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,El número de depreciaciones registradas no puede ser mayor que el número total de depreciaciones,
1752Number of Interaction,Número de interacción,
1753Number of Order,Número de orden,
1754"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número de cuenta nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como un prefijo",
1755"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número de centro de costos nuevo, se incluirá en el nombre del centro de costos como prefijo",
1756Number of root accounts cannot be less than 4,El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4,
1757Odometer,Cuentakilómetros,
1758Office Equipments,Equipos de oficina,
1759Office Maintenance Expenses,Gastos de mantenimiento de oficina,
1760Office Rent,Alquiler de oficina,
1761On Hold,En espera,
1762On Net Total,En total neto,
1763One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.,
1764Online,En línea,
1765Online Auctions,Subastas en línea,
1766Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Solo se pueden enviar solicitudes de Dejar con estado &#39;Aprobado&#39; y &#39;Rechazado&#39;,
1767"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo el Solicitante de estudiante con el estado &quot;Aprobado&quot; se seleccionará en la siguiente tabla.,
1768Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo los usuarios con rol {0} pueden registrarse en Marketplace,
1769Only {0} in stock for item {1},Sólo {0} en stock para el artículo {1},
1770Open BOM {0},Abrir lista de materiales {0},
1771Open Item {0},Abrir elemento {0},
1772Open Notifications,Notificaciones abiertas,
1773Open Orders,Ordenes abiertas,
1774Open a new ticket,Abrir un nuevo ticket,
1775Opening,Apertura,
1776Opening (Cr),Apertura (Cr),
1777Opening (Dr),Apertura (Dr),
1778Opening Accounting Balance,Saldo Contable de Apertura,
1779Opening Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada de apertura,
1780Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},La Depreciación acumulada de apertura debe ser menor que igual a {0},
1781Opening Balance,Saldo de apertura,
1782Opening Balance Equity,Balance de apertura de equidad,
1783Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La fecha de apertura y la fecha de cierre deben ser dentro del mismo año fiscal,
1784Opening Date should be before Closing Date,La fecha de apertura debe ser antes de la fecha de cierre,
1785Opening Entry Journal,Diario de entrada de apertura,
1786Opening Invoice Creation Tool,Apertura de la herramienta de creación de facturas,
1787Opening Invoice Item,Apertura de la factura,
1788Opening Invoices,Facturas de apertura,
1789Opening Invoices Summary,Resumen de las facturas de apertura,
1790Opening Qty,Cantidad de apertura,
1791Opening Stock,Stock de apertura,
1792Opening Stock Balance,Balance de Stock de Apertura,
1793Opening Value,Valor de apertura,
1794Opening {0} Invoice created,Abriendo {0} Factura creada,
1795Operation,Operación,
1796Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para la operación {0},
1797"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} más larga que cualquier horario de trabajo disponible en la estación de trabajo {1}, divide la operación en múltiples operaciones",
1798Operations,Operaciones,
1799Operations cannot be left blank,Las operaciones no se pueden dejar en blanco,
1800Opp Count,Recuento de opp,
1801Opp/Lead %,Opp / Lead%,
1802Opportunities,Las oportunidades,
1803Opportunities by lead source,Oportunidades por fuente de plomo,
1804Opportunity,Oportunidad,
1805Opportunity Amount,Cantidad de oportunidad,
1806Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0},
1807"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece la moneda predeterminada de la empresa, si no se especifica.",
1808Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración se utilizará para filtrar en varias transacciones.,
1809Order Count,Orden de pedido,
1810Order Entry,Orden de entrada,
1811Order Value,Valor del pedido,
1812Order rescheduled for sync,Orden reprogramada para sincronización,
1813Order/Quot %,Orden / Cotización%,
1814Ordered,Ordenado,
1815Ordered Qty,Cantidad pedida,
1816"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Cantidad pedida: Cantidad pedida para la compra, pero no recibida.",
1817Orders,Pedidos,
1818Orders released for production.,Pedidos liberados para producción.,
1819Organization,Organización,
1820Organization Name,Nombre de la Organización,
1821Other Reports,Otros informes,
1822"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Otros suministros al exterior (sin calificación, exentos)",
1823Others,Otros,
1824Out Qty,Fuera de cantidad,
1825Out Value,Valor fuera,
1826Out of Order,Fuera de servicio,
1827Outgoing,Saliente,
1828Outstanding,Excepcional,
1829Outstanding Amount,Cantidad Sobresaliente,
1830Outstanding Amt,Amt excepcional,
1831Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques y depósitos pendientes de liquidar,
1832Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1}),
1833"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Suministros imponibles al exterior (distintos de cero, cero y exentos)",
1834Outward taxable supplies(zero rated),Suministros imponibles al exterior (valorados en cero),
1835Overdue,Atrasado,
1836Overlap in scoring between {0} and {1},Superposición en la puntuación entre {0} y {1},
1837Overlapping conditions found between:,Condiciones superpuestas encontradas entre:,
1838Owner,Propietario,
1839PAN,PAN,
1840PO already created for all sales order items,PO ya creado para todos los artículos de pedido de venta,
1841POS,POS,
1842POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El cupón de cierre de POS ya existe para {0} entre la fecha {1} y {2},
1843POS Profile,Perfil POS,
1844POS Profile is required to use Point-of-Sale,Se requiere perfil POS para usar Punto de Venta,
1845POS Profile required to make POS Entry,Perfil POS requerido para hacer entrada POS,
1846POS Settings,Configuraciones POS,
1847Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad empaquetada debe ser igual a la cantidad para el artículo {0} en la fila {1},
1848Packing Slip,Hoja de embalaje,
1849Packing Slip(s) cancelled,Empaquetado (s) cancelado (s),
1850Paid,Pagado,
1851Paid Amount,Monto de pago,
1852Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad pendiente negativa total {0},
1853Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,El monto pagado + el monto de cancelación no puede ser mayor que el total general,
1854Paid and Not Delivered,Pagado y no entregado,
1855Parent Item {0} must not be a Stock Item,El artículo principal {0} no debe ser un artículo de inventario,
1856Parents Teacher Meeting Attendance,Asistencia a la reunión de maestros y padres,
1857Part-time,Medio tiempo,
1858Partially Depreciated,Depreciados parcialmente,
1859Partially Received,Parcialmente recibido,
1860Party,Partido,
1861Party Name,Nombre de la fiesta,
1862Party Type,Tipo de fiesta,
1863Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo de parte y Parte es obligatorio para la cuenta {0},
1864Party Type is mandatory,El tipo de fiesta es obligatorio,
1865Party is mandatory,La fiesta es obligatoria,
1866Password policy for Salary Slips is not set,La política de contraseña para los Resbalones Salariales no está establecida,
1867Past Due Date,Fecha de vencimiento anterior,
1868Patient,Paciente,
1869Patient Appointment,Cita del paciente,
1870Patient Encounter,Encuentro con el paciente,
1871Patient not found,Paciente no encontrado,
1872Pay Remaining,Pagar restante,
1873Pay {0} {1},Pagar {0} {1},
1874Payable,Pagadero,
1875Payable Account,Cuenta por pagar,
1876Payable Amount,Cantidad a pagar,
1877Payment,Pago,
1878Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pago cancelado. Por favor revise su cuenta de GoCardless para más detalles,
1879Payment Confirmation,Confirmación de pago,
1880Payment Date,Fecha de pago,
1881Payment Days,Días de pago,
1882Payment Document,Documento de pago,
1883Payment Due Date,Fecha de vencimiento del pago,
1884Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} no están vinculadas,
1885Payment Entry,Entrada de pago,
1886Payment Entry already exists,La entrada de pago ya existe,
1887Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"La entrada de pago ha sido modificada después de que la retiraste. Por favor, tire de nuevo.",
1888Payment Entry is already created,La entrada de pago ya está creada.,
1889Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pago fallido. Por favor revise su cuenta de GoCardless para más detalles,
1890"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Cuenta de pasarela de pago no creada, cree una manualmente.",
1891Payment Mode,Modo de pago,
1892"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",El modo de pago no está configurado. Compruebe si la cuenta se ha configurado en Modo de pago o en Perfil POS.,
1893Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pago,
1894Payment Request,Solicitud de pago,
1895Payment Request for {0},Solicitud de pago para {0},
1896Payment Tems,Tems de pago,
1897Payment Term,Plazo de pago,
1898Payment Terms,Términos de pago,
1899Payment Terms Template,Plantilla de condiciones de pago,
1900Payment Terms based on conditions,Condiciones de pago basadas en condiciones.,
1901Payment Type,Tipo de pago,
1902"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","El tipo de pago debe ser uno de Recepción, Pago y Transferencia interna",
1903Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago contra {0} {1} no puede ser mayor que la Cantidad pendiente {2},
1904Payment of {0} from {1} to {2},Pago de {0} de {1} a {2},
1905Payment request {0} created,Solicitud de pago {0} creada,
1906Payments,Pagos,
1907Payroll,Nómina de sueldos,
1908Payroll Number,Número de nómina,
1909Payroll Payable,Nómina a pagar,
1910Payroll date can not be less than employee's joining date,La fecha de nómina no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado.,
1911Payslip,Boleta de pago,
1912Pending Activities,Actividades pendientes,
1913Pending Amount,Monto pendiente,
1914Pending Leaves,Hojas pendientes,
1915Pending Qty,Cantidad pendiente,
1916Pending Quantity,Cantidad pendiente,
1917Pending Review,Revisión pendiente,
1918Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy.,
1919Pension Funds,Fondos de la pensión,
1920Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%,
1921Perception Analysis,Análisis de percepción,
1922Period,Período,
1923Period Closing Entry,Entrada de cierre del período,
1924Period Closing Voucher,Bono de cierre de período,
1925Periodicity,Periodicidad,
1926Personal Details,Detalles personales,
1927Pharmaceutical,Farmacéutico,
1928Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos,
1929Physician,Médico,
1930Piecework,Trabajo a destajo,
1931Pin Code,Código PIN,
1932Place Of Supply (State/UT),Lugar de suministro (Estado / UT),
1933Place Order,Realizar pedido,
1934Plan for maintenance visits.,Plan de visitas de mantenimiento.,
1935Planned Qty,Cantidad planificada,
1936"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Cantidad planificada: Cantidad por la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación.",
1937Planning,Planificación,
1938Plants and Machineries,Plantas y maquinarias,
1939Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, establezca el grupo de proveedores en la configuración de compra.",
1940Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Por favor agregue una cuenta de apertura temporal en el plan de cuentas,
1941Please add the account to root level Company - ,"Por favor, agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz -",
1942Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Agregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes,
1943Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, marque la opción de moneda múltiple para permitir cuentas con otra moneda",
1944Please click on 'Generate Schedule',Por favor haga clic en &#39;Generar Horario&#39;,
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Haga clic en &#39;Generar programa&#39; para obtener el número de serie agregado para el artículo {0},
1946Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Haga clic en &#39;Generar horario&#39; para obtener el horario,
1947Please confirm once you have completed your training,Por favor confirme una vez que haya completado su entrenamiento,
1948Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Póngase en contacto con el usuario que tiene el rol de administrador principal de ventas {0},
1949Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crea un cliente de plomo {0}",
1950Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Cree el recibo de compra o la factura de compra para el artículo {0},
1951Please define grade for Threshold 0%,"Por favor, defina la calificación para el umbral 0%",
1952Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicable en la Reserva de Gastos Reales,
1953Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Por favor, active Aplicable en Orden de Compra y Aplicable en Gastos Reales de Reserva",
1954Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Habilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario,
1955Please enable pop-ups,Por favor habilite las ventanas emergentes,
1956Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Ingrese &#39;Se subcontrata&#39; como Sí o No,
1957Please enter API Consumer Key,Por favor ingrese la Clave del Consumidor API,
1958Please enter API Consumer Secret,Por favor ingrese API Consumer Secret,
1959Please enter Account for Change Amount,Por favor ingrese Cuenta para Cambiar Monto,
1960Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca el rol de aprobación o el usuario de aprobación.",
1961Please enter Cost Center,Por favor ingrese el Centro de Costos,
1962Please enter Delivery Date,Por favor ingrese la fecha de entrega,
1963Please enter Employee Id of this sales person,Por favor ingrese la identificación del empleado de este vendedor,
1964Please enter Expense Account,Por favor ingrese la cuenta de gastos,
1965Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código del artículo para obtener el número de lote",
1966Please enter Item Code to get batch no,Por favor ingrese el código del artículo para obtener el lote no,
1967Please enter Item first,Por favor ingrese el artículo primero,
1968Please enter Maintaince Details first,"Por favor, introduzca los detalles de mantenimiento primero",
1969Please enter Material Requests in the above table,Por favor ingrese las solicitudes de materiales en la tabla de arriba,
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Introduzca la cantidad planificada para el artículo {0} en la fila {1},
1971Please enter Preferred Contact Email,Por favor ingrese el correo electrónico de contacto preferido,
1972Please enter Production Item first,Por favor ingrese el artículo de producción primero,
1973Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, introduzca el recibo de compra primero",
1974Please enter Receipt Document,Por favor ingrese el documento de recibo,
1975Please enter Reference date,Por favor ingrese la fecha de referencia,
1976Please enter Repayment Periods,Por favor ingrese los periodos de pago,
1977Please enter Reqd by Date,Por favor ingrese Reqd por Fecha,
1978Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca las órdenes de venta en la tabla anterior",
1979Please enter Woocommerce Server URL,Por favor ingrese la URL del servidor Woocommerce,
1980Please enter Write Off Account,Por favor ingrese la cuenta de cancelación,
1981Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla",
1982Please enter company first,Por favor ingrese la compañía primero,
1983Please enter company name first,Por favor ingrese primero el nombre de la compañía,
1984Please enter default currency in Company Master,"Por favor, introduzca la moneda por defecto en el Maestro de empresa",
1985Please enter message before sending,"Por favor, introduzca el mensaje antes de enviar",
1986Please enter parent cost center,Por favor ingrese el centro de costos para padres,
1987Please enter quantity for Item {0},Por favor ingrese la cantidad para el artículo {0},
1988Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de descarga.",
1989Please enter repayment Amount,Por favor ingrese la cantidad de reembolso,
1990Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Por favor ingrese fechas de inicio y final del año financiero,
1991Please enter valid email address,Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida,
1992Please enter {0} first,Por favor ingrese {0} primero,
1993Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Por favor complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.,
1994Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0},
1995Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / cree una cuenta (libro mayor) para el tipo - {0},
1996Please input all required Result Value(s),Por favor ingrese todos los valores de resultado requeridos,
1997Please login as another user to register on Marketplace,Por favor ingrese como otro usuario para registrarse en Marketplace,
1998Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Asegúrese de que realmente desea eliminar todas las transacciones de esta empresa. Sus datos maestros permanecerán como están. Esta acción no se puede deshacer.,
1999Please mention Basic and HRA component in Company,Por favor mencione los componentes básicos y HRA en la compañía,
2000Please mention Round Off Account in Company,Por favor mencione Redondear Cuenta en la Compañía,
2001Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione el Centro de Costo Redondeado en la Compañía.",
2002Please mention no of visits required,Por favor mencione no de visitas requeridas,
2003Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione el nombre principal en plomo {0}",
2004Please pull items from Delivery Note,"Por favor, saque los artículos de la nota de entrega",
2005Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir el nombre de la empresa para confirmar",
2006Please register the SIREN number in the company information file,Registre el número SIREN en el archivo de información de la compañía,
2007Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}",
2008Please save before assigning task.,"Por favor, guarde antes de asignar la tarea.",
2009Please save the patient first,Por favor guarde el paciente primero,
2010Please save the report again to rebuild or update,Guarde el informe de nuevo para reconstruir o actualizar,
2011"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, seleccione Cantidad asignada, Tipo de factura y Número de factura en al menos una fila",
2012Please select Apply Discount On,"Por favor, seleccione Aplicar descuento en",
2013Please select BOM against item {0},"Por favor, seleccione BOM contra el artículo {0}",
2014Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, seleccione lista de materiales para el artículo en la fila {0}",
2015Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccione la lista de materiales en el campo Lista de materiales para el artículo {0},
2016Please select Category first,"Por favor, seleccione la categoría primero",
2017Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione el tipo de carga primero",
2018Please select Company,Por favor seleccione la empresa,
2019Please select Company and Designation,Por favor seleccione Empresa y Designación,
2020Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione Empresa y Tipo de Parte primero",
2021Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener las entradas.",
2022Please select Company first,"Por favor, seleccione la empresa primero",
2023Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccione la Fecha de finalización para el Registro de mantenimiento de activos completado,
2024Please select Completion Date for Completed Repair,"Por favor, seleccione la fecha de finalización para la reparación completa",
2025Please select Course,Por favor seleccione el curso,
2026Please select Drug,Por favor seleccione drogas,
2027Please select Employee,Por favor seleccione Empleado,
2028Please select Employee Record first.,Por favor seleccione el registro de empleado primero.,
2029Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione la empresa existente para crear el plan de cuentas",
2030Please select Healthcare Service,Por favor seleccione Servicio de Salud,
2031"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Seleccione el artículo donde &quot;Es el artículo en existencia&quot; es &quot;No&quot; y &quot;Es el artículo de venta&quot; es &quot;Sí&quot; y no hay otro paquete de productos,
2032Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccione el estado de mantenimiento como completado o elimine la fecha de finalización,
2033Please select Party Type first,Por favor seleccione primero el tipo de fiesta,
2034Please select Patient,Por favor seleccione paciente,
2035Please select Patient to get Lab Tests,"Por favor, seleccione Paciente para obtener pruebas de laboratorio",
2036Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione la fecha de publicación antes de seleccionar la fiesta",
2037Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione la fecha de publicación primero",
2038Please select Price List,Por favor seleccione lista de precios,
2039Please select Program,Por favor seleccione Programa,
2040Please select Qty against item {0},"Por favor, seleccione Cantidad contra artículo {0}",
2041Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,"Por favor, seleccione Almacén de retención de muestra en Configuración de stock primero",
2042Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el artículo {0},
2043Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Por favor, seleccione la admisión de estudiantes que es obligatoria para el estudiante pagado solicitante",
2044Please select a BOM,Por favor seleccione una lista de materiales,
2045Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Por favor seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla con este requisito,
2046Please select a Company,Por favor seleccione una empresa,
2047Please select a batch,Por favor seleccione un lote,
2048Please select a csv file,Por favor seleccione un archivo csv,
2049Please select a customer,Por favor seleccione un cliente,
2050Please select a field to edit from numpad,"Por favor, seleccione un campo para editar desde el teclado numérico",
2051Please select a table,Por favor seleccione una mesa,
2052Please select a valid Date,Por favor seleccione una fecha valida,
2053Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione un valor para {0} quotation_to {1},
2054Please select a warehouse,Por favor seleccione un almacén,
2055Please select an item in the cart,Por favor seleccione un artículo en el carrito.,
2056Please select at least one domain.,Por favor seleccione al menos un dominio.,
2057Please select correct account,Por favor seleccione la cuenta correcta,
2058Please select customer,Por favor seleccione cliente,
2059Please select date,Por favor seleccione fecha,
2060Please select item code,Por favor seleccione el código del artículo,
2061Please select month and year,Por favor seleccione mes y año,
2062Please select prefix first,"Por favor, seleccione el prefijo primero",
2063Please select the Company,Por favor seleccione la empresa,
2064Please select the Company first,"Por favor, seleccione la empresa primero",
2065Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccione el tipo de programa de varios niveles para más de una reglas de recopilación.,
2066Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;,
2067Please select the document type first,"Por favor, seleccione el tipo de documento primero",
2068Please select weekly off day,Por favor seleccione el día de descanso semanal,
2069Please select {0},Por favor seleccione {0},
2070Please select {0} first,Por favor seleccione {0} primero,
2071Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establezca &#39;Aplicar descuento adicional en&#39;",
2072Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Establezca &#39;Centro de costo de depreciación de activos&#39; en la compañía {0},
2073Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Configure &#39;Cuenta de ganancias / pérdidas en la eliminación de activos&#39; en la Compañía {0},
2074Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la empresa {1},
2075Please set B2C Limit in GST Settings.,"Por favor, establezca el límite B2C en la configuración de GST.",
2076Please set Company,Por favor configurar la empresa,
2077Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, deje el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es &#39;Compañía&#39;",
2078Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Por favor, establezca la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}",
2079Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Configure las cuentas relacionadas con la depreciación en la categoría de activos {0} o en la compañía {1},
2080Please set Email Address,"Por favor, establezca la dirección de correo electrónico",
2081Please set GST Accounts in GST Settings,"Por favor, establezca las cuentas de GST en la configuración de GST",
2082Please set Hotel Room Rate on {},"Por favor, establezca la tarifa de habitación de hotel en {}",
2083Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, establezca Número de Depreciaciones Reservadas",
2084Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Configure la cuenta de ganancia / pérdida de Exchange no realizada en la empresa {0},
2085Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Configure el campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer el rol de empleado,
2086Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Configure una lista de vacaciones predeterminada para el empleado {0} o la compañía {1},
2087Please set account in Warehouse {0},"Por favor, establezca la cuenta en el almacén {0}",
2088Please set an active menu for Restaurant {0},"Por favor, establezca un menú activo para Restaurante {0}",
2089Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}",
2090Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, establezca al menos una fila en la Tabla de Impuestos y Cargos",
2091Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Configure el efectivo o la cuenta bancaria predeterminados en Modo de pago {0},
2092Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establezca la cuenta predeterminada en el tipo de reclamo de gastos {0}",
2093Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, establezca la cuenta predeterminada en el componente de salario {0}",
2094Please set default customer group and territory in Selling Settings,Configure el grupo de clientes y el territorio predeterminados en Configuración de ventas,
2095Please set default customer in Restaurant Settings,"Por favor, establezca el cliente predeterminado en Configuración del restaurante",
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para Dejar la notificación de aprobación en la configuración de recursos humanos.,
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para Dejar notificación de estado en Configuración de recursos humanos.,
2098Please set default {0} in Company {1},"Por favor, establezca por defecto {0} en la empresa {1}",
2099Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, establece el filtro basado en el artículo o almacén",
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, establezca la política de licencias para el empleado {0} en el registro de empleado / grado",
2101Please set recurring after saving,"Por favor, establezca recurrente después de guardar",
2102Please set the Company,"Por favor, establezca la empresa",
2103Please set the Customer Address,"Por favor, establezca la dirección del cliente",
2104Please set the Date Of Joining for employee {0},"Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}",
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.,Configure el Centro de costo predeterminado en la compañía {0}.,
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago,
2107Please set the Item Code first,"Por favor, establezca primero el código del artículo",
2108Please set the Payment Schedule,"Por favor, establezca el calendario de pago",
2109Please set the series to be used.,"Por favor, establezca la serie que se utilizará.",
2110Please set {0} for address {1},"Por favor, establece {0} para la dirección {1}",
2111Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes",
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Comparta sus comentarios sobre la capacitación haciendo clic en &#39;Comentarios sobre la capacitación&#39; y luego en &#39;Nuevo&#39;,
2113Please specify Company,Por favor especifique la empresa,
2114Please specify Company to proceed,Por favor especifique la compañía para proceder,
2115Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un &#39;Número de caso&#39; válido",
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Especifique un ID de fila válido para la fila {0} en la tabla {1},
2117Please specify at least one attribute in the Attributes table,Especifique al menos un atributo en la tabla Atributos,
2118Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la empresa",
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique la Cantidad o la Tasa de Valuación o ambas",
2120Please specify from/to range,Por favor especifique desde / hasta rango,
2121Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, suministre los artículos especificados a las mejores tarifas posibles",
2122Please update your status for this training event,Por favor actualice su estado para este evento de entrenamiento,
2123Please wait 3 days before resending the reminder.,"Por favor, espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.",
2124Point of Sale,Punto de venta,
2125Point-of-Sale,Punto de venta,
2126Point-of-Sale Profile,Perfil de Punto de Venta,
2127Portal,Portal,
2128Possible Supplier,Posible proveedor,
2129Postal Expenses,Gastos postales,
2130Posting Date,Fecha de publicación,
2131Posting Date cannot be future date,La fecha de publicación no puede ser una fecha futura,
2132Posting Time,Tiempo de publicación,
2133Posting date and posting time is mandatory,La fecha de publicación y el tiempo de publicación son obligatorios.,
2134Posting timestamp must be after {0},La marca de tiempo de publicación debe ser posterior a {0},
2135Potential opportunities for selling.,Posibles oportunidades de venta.,
2136Practitioner Schedule,Horario del practicante,
2137Pre Sales,Pre ventas,
2138Preference,Preferencia,
2139Prescribed Procedures,Procedimientos prescritos,
2140Prescription,Prescripción,
2141Prescription Dosage,Dosis de prescripción,
2142Prescription Duration,Duración de la receta,
2143Prescriptions,Prescripciones,
2144Present,Presente,
2145Prev,Prev,
2146Preview Salary Slip,Vista previa de recibo de salario,
2147Previous Financial Year is not closed,El año financiero anterior no está cerrado,
2148Price,Precio,
2149Price List,Lista de precios,
2150Price List Currency not selected,Lista de precios Moneda no seleccionada,
2151Price List Rate,Tarifa de lista de precios,
2152Price List master.,Lista de precios maestro.,
2153Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de precios debe ser aplicable para la compra o venta,
2154Price List not found or disabled,Lista de precios no encontrada o deshabilitada,
2155Price List {0} is disabled or does not exist,La lista de precios {0} está deshabilitada o no existe,
2156Price or product discount slabs are required,Se requieren losas de precio o descuento del producto.,
2157Pricing,Precios,
2158Pricing Rule,Regla de precios,
2159"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La regla de precios se selecciona primero según el campo &quot;Aplicar en&quot;, que puede ser Artículo, Grupo de artículos o Marca.",
2160"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios se crea para sobrescribir la Lista de precios / definir el porcentaje de descuento, según algunos criterios.",
2161Pricing Rule {0} is updated,La regla de precios {0} se actualiza,
2162Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las reglas de precios se filtran según la cantidad.,
2163Primary,Primario,
2164Primary Address Details,Detalles de la dirección principal,
2165Primary Contact Details,Datos de contacto primarios,
2166Principal Amount,Cantidad principal,
2167Print IRS 1099 Forms,Imprimir formularios del IRS 1099,
2168Print Report Card,Imprimir la tarjeta de informe,
2169Print and Stationery,Impresos y Papelería,
2170Print settings updated in respective print format,Ajustes de impresión actualizados en el respectivo formato de impresión.,
2171Print taxes with zero amount,Imprimir impuestos con cantidad cero,
2172Printing and Branding,Imprenta y marca,
2173Private Equity,Capital privado,
2174Privilege Leave,Licencia de privilegio,
2175Probation,Libertad condicional,
2176Probationary Period,Período de prueba,
2177Procedure,Procedimiento,
2178Process Day Book Data,Datos del día,
2179Process Master Data,Datos maestros de proceso,
2180Processing Chart of Accounts and Parties,Tramitación del Plan de Cuentas y Partes,
2181Processing Items and UOMs,Procesamiento de elementos y UOMs,
2182Processing Party Addresses,Procesamiento de direcciones del partido,
2183Processing Vouchers,Procesamiento de vales,
2184Procurement,Obtención,
2185Produced Qty,Cantidad producida,
2186Product,Producto,
2187Product Bundle,Paquete de productos,
2188Product Search,Búsqueda de Producto,
2189Production,Producción,
2190Production Item,Artículo de producción,
2191Productions Orders cannot be raised for:,Las órdenes de producción no pueden ser levantadas para:,
2192Products,Productos,
2193Profit and Loss,Ganancia y perdida,
2194Profit for the year,Ganancias del año,
2195Program,Programa,
2196Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.,
2197Program {0} does not exist.,El programa {0} no existe.,
2198Program: ,Programa:,
2199Progress % for a task cannot be more than 100.,El porcentaje de progreso para una tarea no puede ser más de 100.,
2200Project Collaboration Invitation,Invitación de colaboración de proyecto,
2201Project Id,Projecto ID,
2202Project Manager,Gerente de proyecto,
2203Project Name,Nombre del proyecto,
2204Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto,
2205Project Status,Estado del proyecto,
2206Project Summary for {0},Resumen del proyecto para {0},
2207Project Update.,Actualización del proyecto.,
2208Project Value,Valor del proyecto,
2209Project activity / task.,Actividad / tarea del proyecto.,
2210Project master.,Proyecto maestro.,
2211Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para la cotización,
2212Projected,Proyectado,
2213Projected Qty,Cantidad proyectada,
2214Projected Quantity Formula,Fórmula de cantidad proyectada,
2215Projects,Proyectos,
2216Property already added,Propiedad ya agregada,
2217Proposal Writing,Redacción de propuestas,
2218Proposal/Price Quote,Propuesta / Presupuesto,
2219Prospecting,Prospección,
2220Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / pérdida provisional (crédito),
2221Publications,Publicaciones,
2222Publish Items on Website,Publicar artículos en el sitio web,
2223Publishing,Publicación,
2224Purchase,Compra,
2225Purchase Amount,Monto de la compra,
2226Purchase Date,Fecha de compra,
2227Purchase Invoice,Factura de compra,
2228Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya está enviada,
2229Purchase Order,Orden de compra,
2230Purchase Order Amount,Importe de la orden de compra,
2231Purchase Order Amount(Company Currency),Importe de la orden de compra (moneda de la empresa),
2232Purchase Order Date,Fecha de Orden de Compra,
2233Purchase Order Items not received on time,Artículos de orden de compra no recibidos a tiempo,
2234Purchase Order number required for Item {0},Número de orden de compra requerido para el artículo {0},
2235Purchase Order to Payment,Orden de Compra a Pago,
2236Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se ha enviado,
2237Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una calificación del cuadro de mandos de {1}.,
2238Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra entregadas a los proveedores.,
2239Purchase Price List,Lista de precios de compra,
2240Purchase Receipt,Recibo de compra,
2241Purchase Receipt {0} is not submitted,El recibo de compra {0} no se ha enviado,
2242Purchase Tax Template,Plantilla de impuesto de compra,
2243Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Las órdenes de compra le ayudan a planificar y hacer un seguimiento de sus compras,
2244Purchasing,Adquisitivo,
2245Purpose must be one of {0},El propósito debe ser uno de {0},
2246Qty,Cantidad,
2247Qty To Manufacture,Cantidad a la fabricación,
2248Qty Total,Cantidad total,
2249Qty for {0},Cantidad para {0},
2250Qty per BOM Line,Cantidad por línea de BOM,
2251Qualification,Calificación,
2252Quality,Calidad,
2253Quality Action,Acción de calidad,
2254Quality Goal.,Objetivo de calidad.,
2255Quality Inspection,Inspeccion de calidad,
2256Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2},
2257Quality Management,Gestión de la calidad,
2258Quality Meeting,Reunión de calidad,
2259Quality Procedure,Procedimiento de calidad,
2260Quality Procedure.,Procedimiento de calidad.,
2261Quality Review,Revisión de calidad,
2262Quantity,Cantidad,
2263Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La cantidad ({0}) no puede ser una fracción en la fila {1},
2264Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad para el artículo {0} debe ser menor que {1},
2265Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la fila {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad fabricada {2},
2266Quantity must be less than or equal to {0},La cantidad debe ser menor o igual a {0},
2267Quantity must be positive,La cantidad debe ser positiva,
2268Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser superior a {0},
2269Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el artículo {0} en la fila {1},
2270Quantity should be greater than 0,La cantidad debe ser mayor que 0,
2271Quantity to Make,Cantidad a hacer,
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a fabricar debe ser mayor que 0.,
2273Quantity to Produce,Cantidad a Producir,
2274Quantity to Produce can not be less than Zero,La cantidad a producir no puede ser inferior a cero.,
2275Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En cola para reemplazar la lista de materiales. Puede tardar unos minutos.,
2276Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tardar unos minutos.,
2277Quick Journal Entry,Entrada rápida al diario,
2278Quot Count,Recuento de cotizaciones,
2279Quot/Lead %,% De cotización / plomo,
2280Quotation,Cotización,
2281Quotation {0} is cancelled,La cita {0} se cancela,
2282Quotation {0} not of type {1},La cita {0} no es del tipo {1},
2283Quotations,Cotizaciones,
2284"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Las cotizaciones son propuestas, ofertas que ha enviado a sus clientes.",
2285Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.,
2286Quotations: ,Citas:,
2287Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a clientes potenciales o clientes.,
2288RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Las solicitudes de cotización no están permitidas para {0} debido a una calificación del cuadro de mandos de {1},
2289Range,Distancia,
2290Rate,Tarifa,
2291Rate:,Tarifa:,
2292Raw Material,Materia prima,
2293Raw Materials,Materias primas,
2294Raw Materials cannot be blank.,Las materias primas no pueden estar en blanco.,
2295Re-open,Reabrir,
2296Read blog,Leer blog,
2297Read the ERPNext Manual,Lea el manual de ERPNext,
2298Reading Uploaded File,Leyendo el archivo cargado,
2299Real Estate,Bienes raíces,
2300Reason For Putting On Hold,Razón para poner en espera,
2301Reason for Hold,Razón de la suspensión,
2302Reason for hold: ,Motivo de retención:,
2303Receipt,Recibo,
2304Receipt document must be submitted,El documento de recepción debe ser enviado,
2305Receivable,Cuenta por cobrar,
2306Receivable Account,Cuenta por cobrar,
2307Receive at Warehouse Entry,Recibir en la entrada de almacén,
2308Received,Recibido,
2309Received On,Recibido en,
2310Received Quantity,Cantidad recibida,
2311Received Stock Entries,Entradas de acciones recibidas,
2312Receiver List is empty. Please create Receiver List,La lista de receptores está vacía. Por favor crea una lista de receptores,
2313Reconcile,Conciliar,
2314Record Patient Vitals,Registrar los Vitales del Paciente,
2315"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones de tipo correo electrónico, teléfono, chat, visitas, etc.",
2316Records,Archivos,
2317Ref,Árbitro,
2318Ref Date,Fecha de referencia,
2319Reference,Referencia,
2320Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} con fecha {1},
2321Reference Date,Fecha de referencia,
2322Reference Doctype must be one of {0},El Doctype de referencia debe ser uno de {0},
2323Reference Document,Documento de referencia,
2324Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere un número de referencia y una fecha de referencia para {0},
2325Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,El número de referencia y la fecha de referencia son obligatorios para la transacción bancaria.,
2326Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El número de referencia es obligatorio si ingresó la Fecha de referencia,
2327Reference No.,Numero de referencia.,
2328Reference Number,Número de referencia,
2329"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}",
2330References,Referencias,
2331Register,Registro,
2332Registration fee can not be Zero,La cuota de inscripción no puede ser cero,
2333Reject,Rechazar,
2334Rejected,Rechazado,
2335Related,Relacionado,
2336Relation with Guardian1,Relación con Guardian1,
2337Relation with Guardian2,Relación con Guardian2,
2338Release Date,Fecha de lanzamiento,
2339Reload Linked Analysis,Análisis vinculados de recarga,
2340Remaining,Restante,
2341Remaining Balance,Balance restante,
2342Remarks,Observaciones,
2343Reminder to update GSTIN Sent,Recordatorio para actualizar GSTIN Enviado,
2344Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar artículo si los cargos no son aplicables a ese artículo,
2345Removed items with no change in quantity or value.,Artículos eliminados sin cambio en cantidad o valor.,
2346Reopen,Reabrir,
2347Reorder Level,Reordenar nivel,
2348Reorder Qty,Reordenar cantidad,
2349Repeat Customer Revenue,Repetir los ingresos del cliente,
2350Repeat Customers,Repetir clientes,
2351Replace BOM and update latest price in all BOMs,Reemplace la lista de materiales y actualice el último precio en todas las listas de materiales,
2352Replies,Respuestas,
2353Report,Informe,
2354Report Builder,Generador de informes,
2355Report Type is mandatory,El tipo de informe es obligatorio,
2356Report an Issue,Reportar un problema,
2357Reports,Informes,
2358Reqd By Date,Requerido por fecha,
2359Reqd Qty,Reqd Qty,
2360Request for Quotation,Solicitud de presupuesto,
2361"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","La solicitud de oferta está inhabilitada para acceder desde el portal, para obtener más información sobre la configuración del portal.",
2362Request for Quotations,Solicitud de cotizaciones,
2363Request for Raw Materials,Solicitud de materias primas,
2364Request for purchase.,Solicitud de compra.,
2365Request for quotation.,Solicitud de presupuesto.,
2366Requested Qty,Cantidad solicitada,
2367"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Cantidad solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no solicitada.",
2368Requesting Site,Sitio de solicitud,
2369Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando pago contra {0} {1} por monto {2},
2370Requestor,Solicitante,
2371Required On,Requerido en,
2372Required Qty,Cantidad requerida,
2373Required Quantity,Cantidad requerida,
2374Reschedule,Reprogramar,
2375Research,Investigación,
2376Research & Development,Investigación y desarrollo,
2377Researcher,Investigador,
2378Resend Payment Email,Reenviar el correo electrónico de pago,
2379Reserve Warehouse,Almacén de reserva,
2380Reserved Qty,Cantidad reservada,
2381Reserved Qty for Production,Cantidad reservada para producción,
2382Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.,
2383"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Cantidad reservada: Cantidad pedida para la venta, pero no entregada.",
2384Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El depósito reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas,
2385Reserved for manufacturing,Reservado para la fabricación.,
2386Reserved for sale,Reservado para la venta,
2387Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratación.,
2388Resistant,Resistente,
2389Resolve error and upload again.,Resuelve el error y vuelve a subir.,
2390Responsibilities,Responsabilidades,
2391Rest Of The World,Resto del mundo,
2392Restart Subscription,Suscripción de reinicio,
2393Restaurant,Restaurante,
2394Result Date,Fecha de resultado,
2395Result already Submitted,Resultado ya enviado,
2396Resume,Currículum,
2397Retail,Al por menor,
2398Retail & Wholesale,Venta al por mayor al por menor,
2399Retail Operations,Operaciones minoristas,
2400Retained Earnings,Ganancias retenidas,
2401Retention Stock Entry,Entrada de stock de retención,
2402Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de stock de retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada,
2403Return,Regreso,
2404Return / Credit Note,Devolución / Nota de Crédito,
2405Return / Debit Note,Nota de devolución / débito,
2406Returns,Devoluciones,
2407Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry,
2408Review Invitation Sent,Revisar invitación enviada,
2409Review and Action,Revisión y Acción,
2410Rooms Booked,Habitaciones reservadas,
2411Root Account must be a group,La cuenta raíz debe ser un grupo,
2412Root Company,Empresa raíz,
2413Root Type,Tipo de raíz,
2414Root Type is mandatory,El tipo de raíz es obligatorio,
2415Root cannot be edited.,La raíz no se puede editar.,
2416Root cannot have a parent cost center,La raíz no puede tener un centro de coste principal,
2417Round Off,Redondear,
2418Rounded Total,Total redondeado,
2419Row # {0}: ,Fila # {0}:,
2420Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: el Lote No debe ser igual que {1} {2},
2421Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: no se puede devolver más de {1} para el artículo {2},
2422Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: la tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2},
2423Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3},
2424Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Número de serie es obligatorio,
2425Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: el número de serie {1} no coincide con {2} {3},
2426Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa,
2427Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva,
2428Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: la cuenta {1} no pertenece a la compañía {2},
2429Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: la cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad pendiente.,
2430"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: el activo {1} no se puede enviar, ya está {2}",
2431Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no se puede establecer la Tarifa si la cantidad es mayor que la cantidad facturada para el Artículo {1}.,
2432Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: la fecha de liquidación {1} no puede ser anterior a la fecha de verificación {2},
2433Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: entrada duplicada en las referencias {1} {2},
2434Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra,
2435Row #{0}: Item added,Fila # {0}: Artículo agregado,
2436Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: la entrada de diario {1} no tiene la cuenta {2} o ya coincide con otro cupón,
2437Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No se permite cambiar de Proveedor porque ya existe una Orden de Compra,
2438Row #{0}: Please set reorder quantity,"Fila # {0}: Por favor, establezca la cantidad de pedido",
2439Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila # {0}: Especifique el número de serie para el artículo {1},
2440Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: Cantidad aumentada en 1,
2441Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: la tasa debe ser la misma que {1}: {2} ({3} / {4}),
2442Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reclamación de gastos o Ingreso de diario,
2443"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de orden de compra, factura de compra o entrada de diario",
2444"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de entre pedido de cliente, factura de venta o entrada de diario",
2445Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: la cantidad rechazada no se puede ingresar en la devolución de compra,
2446Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: el almacén rechazado es obligatorio contra el artículo rechazado {1},
2447Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Fila # {0}: la fecha requerida no puede ser anterior a la fecha de transacción,
2448Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Establecer proveedor para el artículo {1},
2449Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: el estado debe ser {1} para el descuento de factura {2},
2450"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lote {1} tiene solo {2} cantidad. Seleccione otro lote que tenga {3} cantidad disponible o divida la fila en varias filas, para entregar / emitir desde múltiples lotes",
2451Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: los conflictos de tiempo con la fila {1},
2452Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2},
2453Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: la cantidad no puede ser mayor que la Cantidad pendiente contra el Reclamo de gastos {1}. La cantidad pendiente es {2},
2454Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: se requiere la operación contra el elemento de materia prima {1},
2455Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Fila {0} # La cantidad asignada {1} no puede ser mayor que la cantidad no reclamada {2},
2456Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # Artículo {1} no se puede transferir más de {2} a la orden de compra {3},
2457Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Fila {0} # La cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad de anticipo solicitada,
2458Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: el tipo de actividad es obligatorio.,
2459Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el cliente debe ser crédito,
2460Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: el adelanto contra el Proveedor debe ser debito,
2461Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto de la entrada de pago {2},
2462Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto pendiente de facturación {2},
2463Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: ya existe una entrada de pedido para este almacén {1},
2464Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Lista de materiales no encontrada para el artículo {1},
2465Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversión es obligatorio,
2466Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: se requiere centro de costo para un elemento {1},
2467Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: la entrada de crédito no se puede vincular con un {1},
2468Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: la moneda de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2},
2469Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: la entrada de débito no se puede vincular con un {1},
2470Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: se requiere fecha de inicio de la depreciación,
2471Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de publicación,
2472Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: ingrese la ubicación para el elemento de activo {1},
2473Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: el tipo de cambio es obligatorio,
2474Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el monto bruto de compra,
2475Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Para el proveedor {0} La dirección de correo electrónico se requiere para enviar correo electrónico,
2476Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: De Hora a Hora es obligatoria.,
2477Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: desde el tiempo hasta el tiempo de {1} se superpone con {2},
2478Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: De tiempo debe ser menor que a tiempo,
2479Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: El valor de las horas debe ser mayor que cero.,
2480Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: referencia inválida {1},
2481Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Parte / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4},
2482Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de parte y la parte son necesarios para la cuenta por cobrar / por pagar {1},
2483Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago contra la Orden de Compra / Compra siempre debe marcarse como anticipado,
2484Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Fila {0}: Marque &#39;Avance&#39; en la cuenta {1} si se trata de una entrada anticipada.,
2485Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: se establece en Razón de exención de impuestos en Impuestos de ventas y cargos,
2486Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos,
2487Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: configure el código correcto en Modo de pago {1},
2488Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: la cantidad es obligatoria,
2489Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1},
2490Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: factor de conversión UOM es obligatorio,
2491Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccione la estación de trabajo para la operación {1},
2492Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de serie requeridos para el artículo {2}. Has proporcionado {3}.,
2493Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Fila {0}: {1} es necesaria para crear las facturas de apertura {2},
2494Row {0}: {1} must be greater than 0,Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0,
2495Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3},
2496Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: la fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización,
2497Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0},
2498Rules for adding shipping costs.,Reglas para sumar los gastos de envío.,
2499Rules for applying pricing and discount.,Reglas para aplicar precios y descuentos.,
2500S.O. No.,SO No.,
2501SGST Amount,Cantidad SGST,
2502SO Qty,SO Qty,
2503Safety Stock,Stock de seguridad,
2504Salary,Salario,
2505Salary Slip ID,Identificación de recibo de salario,
2506Salary Slip of employee {0} already created for this period,Salario del empleado {0} ya creado para este período,
2507Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1},
2508Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Hoja de Salario presentada por un período de {0} a {1},
2509Salary Structure Assignment for Employee already exists,Asignación de estructura salarial para el empleado ya existe,
2510Salary Structure Missing,Falta estructura salarial,
2511Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La estructura salarial debe ser presentada antes de la presentación de la Declaración de Emisión de Impuestos,
2512Salary Structure not found for employee {0} and date {1},No se encontró la estructura salarial para el empleado {0} y la fecha {1},
2513Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La estructura salarial debe tener componentes de beneficios flexibles para dispensar el monto del beneficio,
2514"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","El salario ya procesado para el período comprendido entre {0} y {1}, el período de abandono de la solicitud no puede estar entre este intervalo de fechas.",
2515Sales,Ventas,
2516Sales Account,Cuenta de ventas,
2517Sales Expenses,Gastos de venta,
2518Sales Funnel,Embudo de ventas,
2519Sales Invoice,Factura de venta,
2520Sales Invoice {0} created,Factura de venta {0} creada,
2521Sales Invoice {0} created as paid,Factura de venta {0} creada como pagada,
2522Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura de venta {0} ya se ha enviado,
2523Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura de venta {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta,
2524Sales Order,Órdenes de venta,
2525Sales Order Item,Artículo de orden de venta,
2526Sales Order required for Item {0},Pedido de venta requerido para el artículo {0},
2527Sales Order to Payment,Pedido de venta a pago,
2528Sales Order {0} is not submitted,La orden de venta {0} no se ha enviado,
2529Sales Order {0} is not valid,La orden de venta {0} no es válida,
2530Sales Order {0} is {1},La orden de venta {0} es {1},
2531Sales Orders,Ordenes de venta,
2532Sales Partner,Socio de ventas,
2533Sales Pipeline,Flujo de ventas,
2534Sales Price List,Lista de precios de venta,
2535Sales Return,Devolución de ventas,
2536Sales Summary,Resumen de ventas,
2537Sales Tax Template,Plantilla de impuesto de ventas,
2538Sales Team,Equipo de ventas,
2539Sales and Returns,Ventas y devoluciones,
2540Sales campaigns.,Campañas de ventas.,
2541Sales orders are not available for production,Las órdenes de venta no están disponibles para la producción.,
2542Same Company is entered more than once,La misma compañía se ingresa más de una vez.,
2543Same item cannot be entered multiple times.,El mismo artículo no se puede introducir varias veces.,
2544Same supplier has been entered multiple times,El mismo proveedor ha sido ingresado varias veces,
2545Sample Collection,Coleccion de muestra,
2546Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La cantidad de muestra {0} no puede ser mayor que la cantidad recibida {1},
2547Sanctioned,Sancionada,
2548Sanctioned Amount,Cantidad sancionada,
2549Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,La cantidad sancionada no puede ser mayor que la cantidad reclamada en la fila {0}.,
2550Sand,Arena,
2551Saturday,sábado,
2552Saved,Salvado,
2553Saving {0},Guardando {0},
2554Schedule,Programar,
2555Schedule Admission,Horario de Admisión,
2556Schedule Course,Programar el curso,
2557Schedule Date,Fecha de programacion,
2558Schedule Discharge,Horario de alta,
2559Scheduled,Programado,
2560Scheduled Upto,Programado hasta,
2561"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?",Las programaciones para {0} se superponen. ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?,
2562Score cannot be greater than Maximum Score,La puntuación no puede ser mayor que la puntuación máxima,
2563Score must be less than or equal to 5,El puntaje debe ser menor o igual a 5,
2564Scorecards,Scorecards,
2565Scrapped,Desechado,
2566Search,Buscar,
2567Search Item,Buscar artículo,
2568Search Item (Ctrl + i),Buscar elemento (Ctrl + i),
2569Search Results,Resultados de la búsqueda,
2570Search Sub Assemblies,Buscar Sub Asambleas,
2571"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Búsqueda por código de artículo, número de serie, número de lote o código de barras",
2572"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Estacionalidad para el establecimiento de presupuestos, objetivos, etc.",
2573Secretary,Secretario,
2574Section Code,Código de sección,
2575Secured Loans,Préstamos garantizados,
2576Securities & Commodity Exchanges,Valores e intercambios de materias primas,
2577Securities and Deposits,Valores y Depósitos,
2578See All Articles,Ver todos los artículos,
2579See all open tickets,Ver todas las entradas abiertas,
2580See past orders,Ver pedidos anteriores,
2581See past quotations,Ver citas anteriores,
2582Select,Seleccionar,
2583Select Alternate Item,Seleccionar artículo alternativo,
2584Select Attribute Values,Seleccionar valores de atributo,
2585Select BOM,Seleccione BOM,
2586Select BOM and Qty for Production,Seleccione BOM y Qty para producción,
2587"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccione lista de materiales, cantidad y para almacén",
2588Select Batch,Seleccionar lote,
2589Select Batch No,Seleccionar lote no,
2590Select Batch Numbers,Seleccionar números de lote,
2591Select Brand...,Seleccione la marca ...,
2592Select Company,Seleccionar empresa,
2593Select Company...,Seleccionar empresa ...,
2594Select Customer,Seleccionar cliente,
2595Select Days,Días seleccionados,
2596Select Default Supplier,Seleccionar proveedor predeterminado,
2597Select Department...,Seleccionar departamento ...,
2598Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...,
2599Select Healthcare Practitioner...,Seleccione un profesional de la salud ...,
2600Select Item (optional),Seleccionar artículo (opcional),
2601Select Items based on Delivery Date,Seleccionar artículos en función de la fecha de entrega,
2602Select Items to Manufacture,Seleccione los artículos para la fabricación,
2603Select Loyalty Program,Seleccione el programa de lealtad,
2604Select POS Profile,Seleccione Perfil POS,
2605Select Patient,Seleccionar paciente,
2606Select Possible Supplier,Seleccione Posible Proveedor,
2607Select Property,Seleccione propiedad,
2608Select Quantity,Selecciona la cantidad,
2609Select Serial Numbers,Seleccionar números de serie,
2610Select Status,Seleccione Estado,
2611Select Target Warehouse,Seleccione Target Warehouse,
2612Select Type...,Seleccione tipo...,
2613Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...,
2614Select an account to print in account currency,Seleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta,
2615Select an employee to get the employee advance.,Seleccione un empleado para obtener el avance del empleado.,
2616Select at least one value from each of the attributes.,Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos.,
2617Select change amount account,Seleccione cambiar cantidad de cuenta,
2618Select company first,Seleccionar compañía primero,
2619Select items to save the invoice,Seleccionar artículos para guardar la factura,
2620Select or add new customer,Seleccione o agregue nuevo cliente,
2621Select students manually for the Activity based Group,Seleccionar estudiantes manualmente para el grupo basado en la actividad,
2622Select the customer or supplier.,Seleccione el cliente o proveedor.,
2623Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.,
2624Select the program first,Seleccione el programa primero,
2625Select to add Serial Number.,Seleccione para agregar el número de serie.,
2626Select your Domains,Seleccione sus dominios,
2627Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La lista de precios seleccionada debe tener campos de compra y venta marcados.,
2628Sell,Vender,
2629Selling,De venta,
2630Selling Amount,Venta de cantidad,
2631Selling Price List,Lista de precios de venta,
2632Selling Rate,Tasa de ventas,
2633"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Se debe verificar la venta, si se selecciona Aplicable para como {0}",
2634Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tasa de ventas para el artículo {0} es inferior a su {1}. La tasa de ventas debe ser al menos {2},
2635Send Grant Review Email,Enviar correo electrónico de revisión de subvención,
2636Send Now,Enviar ahora,
2637Send SMS,Enviar SMS,
2638Send Supplier Emails,Enviar correos electrónicos de proveedores,
2639Send mass SMS to your contacts,Envía SMS masivos a tus contactos,
2640Sensitivity,Sensibilidad,
2641Serial #,Número de serie,
2642Serial No and Batch,Serial No y Lote,
2643Serial No is mandatory for Item {0},El número de serie es obligatorio para el artículo {0},
2644Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de serie {0} no pertenece al lote {1},
2645Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la Nota de entrega {1},
2646Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de serie {0} no pertenece al artículo {1},
2647Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},El número de serie {0} no pertenece al Almacén {1},
2648Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén,
2649Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe,
2650Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya se ha recibido,
2651Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},El número de serie {0} está bajo contrato de mantenimiento hasta {1},
2652Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de serie {0} está bajo garantía hasta {1},
2653Serial No {0} not found,Número de serie {0} no encontrado,
2654Serial No {0} not in stock,Número de serie {0} no disponible,
2655Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de serie {0} cantidad {1} no puede ser una fracción,
2656Serial Nos Required for Serialized Item {0},Números de serie requeridos para el artículo serializado {0},
2657Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},El número de serie: {0} ya está referenciado en la factura de venta: {1},
2658Serial Numbers,Números seriales,
2659Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Los números de serie en la fila {0} no coinciden con la nota de entrega,
2660Serial no item cannot be a fraction,Serial ningún artículo no puede ser una fracción,
2661Serial no {0} has been already returned,El número de serie {0} ya ha sido devuelto,
2662Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ingresado más de una vez,
2663Serialized Inventory,Inventario serializado,
2664Series Updated,Serie actualizada,
2665Series Updated Successfully,Serie actualizada con éxito,
2666Series is mandatory,La serie es obligatoria,
2667Series {0} already used in {1},Serie {0} ya utilizada en {1},
2668Service,Servicio,
2669Service Expense,Gastos de servicio,
2670"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Artículo de servicio, tipo, frecuencia y cantidad de gastos son requeridos",
2671Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio,
2672Service Level Agreement.,Acuerdo de nivel de servicio.,
2673Service Level.,Nivel de servicio.,
2674Service Stop Date cannot be after Service End Date,La fecha de finalización del servicio no puede ser posterior a la fecha de finalización del servicio,
2675Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de inicio del servicio,
2676Services,Servicios,
2677"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establezca valores predeterminados como Empresa, Moneda, Año fiscal actual, etc.",
2678Set Details,Establecer detalles,
2679Set New Release Date,Establecer nueva fecha de lanzamiento,
2680Set Open,Conjunto abierto,
2681Set Project and all Tasks to status {0}?,¿Desea establecer el proyecto y todas las tareas en estado {0}?,
2682Set Status,Establecer estado,
2683Set Tax Rule for shopping cart,Establecer regla de impuestos para el carrito de compras,
2684Set as Closed,Establecer como cerrado,
2685Set as Completed,Establecer como completado,
2686Set as Default,Establecer por defecto,
2687Set as Lost,Establecer como perdido,
2688Set as Open,Establecer como abierto,
2689Set default inventory account for perpetual inventory,Establecer cuenta de inventario predeterminada para inventario perpetuo,
2690Set default mode of payment,Establecer el modo de pago predeterminado,
2691Set this if the customer is a Public Administration company.,Establézcalo si el cliente es una empresa de la Administración Pública.,
2692Set warehouse for Procedure {0} ,Establecer almacén para el procedimiento {0},
2693Set {0} in asset category {1} or company {2},Establezca {0} en la categoría de activos {1} o compañía {2},
2694"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Establecer eventos en {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de ventas a continuación no tiene una ID de usuario {1}",
2695Setting defaults,Configuración de los valores predeterminados,
2696Setting up Email,Configuración de correo electrónico,
2697Setting up Email Account,Configuración de cuenta de correo electrónico,
2698Setting up Employees,Configuración de empleados,
2699Setting up Taxes,Establecimiento de impuestos,
2700Setting up company,La creación de la empresa,
2701Settings,Ajustes,
2702"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Configuraciones para el carrito de compras en línea, como reglas de envío, lista de precios, etc.",
2703Settings for website homepage,Ajustes para la página web,
2704Settings for website product listing,Ajustes para la lista de productos del sitio,
2705Settled,Colocado,
2706Setup Gateway accounts.,Configurar cuentas de Gateway.,
2707Setup SMS gateway settings,Configurar la configuración de la puerta de enlace SMS,
2708Setup cheque dimensions for printing,Configuración de las dimensiones de verificación para impresión,
2709Setup default values for POS Invoices,Configurar valores por defecto para facturas POS,
2710Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuración de POS (Online / Offline),
2711Setup your Institute in ERPNext,Configura tu instituto en ERPNext,
2712Share Balance,Balance de acciones,
2713Share Ledger,Compartir libro mayor,
2714Share Management,Gestión de acciones,
2715Share Transfer,Transferir Acciones,
2716Share Type,Tipo de acción,
2717Shareholder,Accionista,
2718Ship To State,Enviar a estado,
2719Shipments,Los envíos,
2720Shipping,Envío,
2721Shipping Address,Dirección de Envío,
2722"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","La dirección de envío no tiene país, lo que se requiere para esta regla de envío",
2723Shipping rule not applicable for country {0},Regla de envío no aplicable para el país {0},
2724Shipping rule only applicable for Buying,Regla de envío solo aplicable para compras,
2725Shipping rule only applicable for Selling,Regla de envío solo aplicable para la venta,
2726Shopify Supplier,Proveedor Shopify,
2727Shopping Cart,Carrito de compras,
2728Shopping Cart Settings,Configuraciones de carro de compras,
2729Shortage Qty,Cantidad de escasez,
2730Show Completed,Show Completado,
2731Show Cumulative Amount,Mostrar la cantidad acumulada,
2732Show Employee,Mostrar empleado,
2733Show Open,Show Open,
2734Show Opening Entries,Mostrar entradas de apertura,
2735Show Payment Details,Mostrar detalles de pago,
2736Show Return Entries,Mostrar las entradas de retorno,
2737Show Salary Slip,Mostrar el resguardo salarial,
2738Show Variant Attributes,Mostrar atributos de variante,
2739Show Variants,Mostrar Variantes,
2740Show closed,Mostrar cerrado,
2741Show exploded view,Mostrar vista despiezada,
2742Show only POS,Mostrar solo POS,
2743Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar los saldos de pérdidas y ganancias del año fiscal no cerrados,
2744Show zero values,Mostrar valores cero,
2745Sick Leave,Baja por enfermedad,
2746Silt,Limo,
2747Single Variant,Variante única,
2748Single unit of an Item.,Unidad única de un artículo.,
2749"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Omitir Asignación de licencia para los siguientes empleados, ya que ya existen registros de Asignación de licencia en su contra. {0}",
2750"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Omitir Asignación de estructura salarial para los siguientes empleados, ya que los registros de Asignación de estructura salarial ya existen en su contra. {0}",
2751Slots for {0} are not added to the schedule,Las ranuras para {0} no se agregan a la programación,
2752Small,Pequeña,
2753Soap & Detergent,Jabón y detergente,
2754Software,Software,
2755Software Developer,Desarrollador de software,
2756Softwares,Softwares,
2757Soil compositions do not add up to 100,Las composiciones del suelo no suman hasta 100.,
2758Sold,Vendido,
2759Some emails are invalid,Algunos correos electrónicos son inválidos,
2760Some information is missing,Falta alguna información,
2761Something went wrong!,¡Algo salió mal!,
2762"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos, los números de serie no se pueden combinar",
2763Source,Fuente,
2764Source Warehouse,Almacén de fuente,
2765Source and Target Location cannot be same,La ubicación de origen y destino no puede ser la misma,
2766Source and target warehouse cannot be same for row {0},El almacén de origen y destino no puede ser el mismo para la fila {0},
2767Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y destino debe ser diferente,
2768Source of Funds (Liabilities),Fuente de Fondos (Pasivos),
2769Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la fila {0},
2770Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La lista de materiales especificada {0} no existe para el artículo {1},
2771Split,División,
2772Split Batch,Lote dividido,
2773Split Issue,Emisión dividida,
2774Sports,Deportes,
2775Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El plan de personal {0} ya existe para la designación {1},
2776Standard Buying,Compra estandar,
2777Standard Selling,Venta estándar,
2778Standard contract terms for Sales or Purchase.,Términos de contrato estándar para ventas o compras.,
2779Start Date,Fecha de inicio,
2780Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La fecha de inicio del acuerdo no puede ser mayor o igual a la fecha de finalización.,
2781Start Year,Año de inicio,
2782"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}",
2783"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}.",
2784Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización del artículo {0},
2785Start date should be less than end date for task {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización de la tarea {0},
2786Start day is greater than end day in task '{0}',El día de inicio es mayor que el día de finalización en la tarea &#39;{0}&#39;,
2787Start on,Comienza en,
2788State,Estado,
2789State/UT Tax,Impuesto estatal / UT,
2790Statement of Account,Estado de cuenta,
2791Status must be one of {0},El estado debe ser uno de {0},
2792Stock,Valores,
2793Stock Adjustment,Ajuste de Stock,
2794Stock Analytics,Análisis de acciones,
2795Stock Assets,Activos comunes,
2796Stock Available,Stock disponible,
2797Stock Balance,Balance de acciones,
2798Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de stock ya creadas para Orden de trabajo,
2799Stock Entry,Entrada de stock,
2800Stock Entry {0} created,Entrada de stock {0} creada,
2801Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no se ha enviado,
2802Stock Expenses,Gastos de Stock,
2803Stock In Hand,Stock en mano,
2804Stock Items,Artículos en stock,
2805Stock Ledger,Registro de acciones,
2806Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Las entradas del Libro mayor de acciones y las Entradas de GL se vuelven a publicar para los Recibos de compra seleccionados,
2807Stock Levels,Niveles de existencias,
2808Stock Liabilities,Pasivos comunes,
2809Stock Options,Opciones de alamcenaje,
2810Stock Qty,Cantidad de stock,
2811Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no Facturado,
2812Stock Reports,Informes de Stock,
2813Stock Summary,Resumen de Stock,
2814Stock Transactions,Transacciones de acciones,
2815Stock UOM,Stock UOM,
2816Stock Value,Valor de las acciones,
2817Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El saldo de stock en el lote {0} se convertirá en {1} negativo para el artículo {2} en el Almacén {3},
2818Stock cannot be updated against Delivery Note {0},El stock no se puede actualizar contra la Nota de entrega {0},
2819Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},El stock no se puede actualizar contra el recibo de compra {0},
2820Stock cannot exist for Item {0} since has variants,El stock no puede existir para el artículo {0} ya que tiene variantes,
2821Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de stock para iniciar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Quieres grabar una Transferencia de Acciones?,
2822Stock transactions before {0} are frozen,Las transacciones de acciones antes de {0} se congelan,
2823Stop,Detener,
2824Stopped,Detenido,
2825"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",La orden de trabajo detenida no se puede cancelar. Primero deténgala para cancelar,
2826Stores,Víveres,
2827Structures have been assigned successfully,Las estructuras se han asignado con éxito.,
2828Student,Estudiante,
2829Student Activity,Actividad estudiantil,
2830Student Address,Dirección del estudiante,
2831Student Admissions,Admisiones de estudiantes,
2832Student Attendance,Asistencia de estudiantes,
2833"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los lotes de estudiantes lo ayudan a realizar un seguimiento de la asistencia, las evaluaciones y las tarifas de los estudiantes",
2834Student Email Address,Dirección de correo electrónico del estudiante,
2835Student Email ID,Identificación de correo electrónico del estudiante,
2836Student Group,Grupo de estudiantes,
2837Student Group Strength,Fuerza del grupo de estudiantes,
2838Student Group is already updated.,El grupo de estudiantes ya está actualizado.,
2839Student Group or Course Schedule is mandatory,El grupo de estudiantes o el horario del curso es obligatorio,
2840Student Group: ,Grupo de estudiantes:,
2841Student ID,Identificación del Estudiante,
2842Student ID: ,Identificación del Estudiante:,
2843Student LMS Activity,Actividad de LMS del estudiante,
2844Student Mobile No.,Estudiante Móvil No.,
2845Student Name,Nombre del estudiante,
2846Student Name: ,Nombre del estudiante:,
2847Student Report Card,Tarjeta de calificaciones del estudiante,
2848Student is already enrolled.,El estudiante ya está inscrito.,
2849Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},El estudiante {0} - {1} aparece varias veces en la fila {2} y {3},
2850Student {0} does not belong to group {1},El estudiante {0} no pertenece al grupo {1},
2851Student {0} exist against student applicant {1},El estudiante {0} existe contra el estudiante solicitante {1},
2852"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes están en el corazón del sistema, agregue todos sus estudiantes",
2853Sub Assemblies,Sub asambleas,
2854Sub Type,Sub tipo,
2855Sub-contracting,Subcontratación,
2856Subcontract,Subcontratar,
2857Subject,Tema,
2858Submit,Enviar,
2859Submit Proof,Enviar prueba,
2860Submit Salary Slip,Enviar comprobante de salario,
2861Submit this Work Order for further processing.,Enviar esta orden de trabajo para su posterior procesamiento.,
2862Submit this to create the Employee record,Presentar esto para crear el registro de empleado,
2863Submitted orders can not be deleted,Los pedidos enviados no pueden ser eliminados,
2864Submitting Salary Slips...,Presentación de comprobantes de sueldo ...,
2865Subscription,Suscripción,
2866Subscription Management,Gestión de suscripciones,
2867Subscriptions,Suscripciones,
2868Subtotal,Total parcial,
2869Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito,
2870Successfully Set Supplier,Establecer correctamente proveedor,
2871Successfully created payment entries,Entradas de pago creadas exitosamente,
2872Successfully deleted all transactions related to this company!,¡Se eliminaron todas las transacciones relacionadas con esta empresa!,
2873Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,La suma de las puntuaciones de los criterios de evaluación debe ser {0}.,
2874Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para todos los objetivos debe ser 100. Es {0},
2875Summary for this month and pending activities,Resumen de este mes y actividades pendientes.,
2876Summary for this week and pending activities,Resumen de esta semana y actividades pendientes.,
2877Sunday,domingo,
2878Suplier,Suplier,
2879Suplier Name,Suplier Nombre,
2880Supplier,Proveedor,
2881Supplier Group,Grupo de proveedores,
2882Supplier Group master.,Grupo de proveedores maestro.,
2883Supplier Id,Identificación del proveedor,
2884Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La fecha de la factura del proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación,
2885Supplier Invoice No,Factura del proveedor No,
2886Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Factura de proveedor No existe en la factura de compra {0},
2887Supplier Name,Nombre del proveedor,
2888Supplier Part No,Número de parte del proveedor,
2889Supplier Quotation,Cotización del proveedor,
2890Supplier Quotation {0} created,Cotización del proveedor {0} creada,
2891Supplier Scorecard,Tarjeta de puntuación del proveedor,
2892Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén del proveedor obligatorio para el recibo de compra subcontratado,
2893Supplier database.,Base de datos de proveedores.,
2894Supplier {0} not found in {1},Proveedor {0} no encontrado en {1},
2895Supplier(s),Proveedor (es),
2896Supplies made to UIN holders,Suministros hechos a titulares de UIN,
2897Supplies made to Unregistered Persons,Suministros hechos a personas no registradas,
2898Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos hechos a la composición de sujetos pasivos.,
2899Supply Type,Tipo de alimentación,
2900Support,Apoyo,
2901Support Analytics,Analítica de soporte,
2902Support Settings,Configuraciones de soporte,
2903Support Tickets,Entradas de apoyo,
2904Support queries from customers.,Soporte consultas de clientes.,
2905Susceptible,Susceptible,
2906Sync Master Data,Sincronizar datos maestros,
2907Sync Offline Invoices,Sincronizar facturas sin conexión,
2908Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronización se ha desactivado temporalmente porque se han superado los reintentos máximos,
2909Syntax error in condition: {0},Error de sintaxis en condición: {0},
2910Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0},
2911TDS Rate %,TDS Tasa%,
2912Taken,Tomado,
2913Tap items to add them here,Toque artículos para agregarlos aquí,
2914Target ({}),Objetivo ({}),
2915Target On,Objetivo en,
2916Target Warehouse,Almacén de destino,
2917Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El almacén de destino en la fila {0} debe ser el mismo que la Orden de trabajo,
2918Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén objetivo es obligatorio para la fila {0},
2919Task,Tarea,
2920Tasks,Tareas,
2921Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Se han creado tareas para controlar la enfermedad {0} (en la fila {1}),
2922Tax,Impuesto,
2923Tax Assets,Activos fiscales,
2924Tax Category for overriding tax rates.,Categoría de impuestos para las tasas impositivas primordiales.,
2925"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoría de impuestos se ha cambiado a &quot;Total&quot; porque todos los artículos son artículos que no están en stock,
2926Tax ID,Identificación del impuesto,
2927Tax Id: ,Identificación del impuesto:,
2928Tax Rate,Tasa de impuesto,
2929Tax Rule Conflicts with {0},Conflictos de reglas de impuestos con {0},
2930Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.,
2931Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio.,
2932Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Las tasas de retención de impuestos se aplicarán en las transacciones.,
2933Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para la compra de transacciones.,
2934Tax template for item tax rates.,Plantilla de impuestos para las tasas de impuestos del artículo.,
2935Tax template for selling transactions.,Plantilla de impuestos para la venta de transacciones.,
2936Taxable Amount,Base imponible,
2937Taxes,Impuestos,
2938Team Updates,Actualizaciones del equipo,
2939Technology,Tecnología,
2940Telecommunications,Telecomunicaciones,
2941Telephone Expenses,Gastos telefónicos,
2942Television,Televisión,
2943Template of terms or contract.,Plantilla de términos o contrato.,
2944Templates of supplier scorecard criteria.,Plantillas de criterios de puntuación del proveedor.,
2945Templates of supplier scorecard variables.,Plantillas de variables del cuadro de mandos de proveedores.,
2946Templates of supplier standings.,Plantillas de clasificaciones de proveedores.,
2947Temporarily on Hold,Temporalmente en espera,
2948Temporary,Temporal,
2949Temporary Accounts,Cuentas temporales,
2950Temporary Opening,Apertura temporal,
2951Terms and Conditions,Términos y Condiciones,
2952Terms and Conditions Template,Plantilla de términos y condiciones,
2953Territory,Territorio,
2954Territory is Required in POS Profile,Se requiere territorio en el perfil de POS,
2955Test,Prueba,
2956Thank you,Gracias,
2957Thank you for your business!,¡Gracias por hacer negocios!,
2958The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El &#39;Del paquete No.&#39; el campo no debe estar vacío ni su valor es inferior a 1.,
2959The Brand,La marca,
2960The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lote,
2961The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El Programa de Fidelización no es válido para la empresa seleccionada.,
2962The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El paciente {0} no tiene cliente para facturar,
2963The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El plazo de pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado.,
2964The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Fecha de finalización del período no puede ser anterior a la Fecha de inicio del período. Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.,
2965The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Fecha de Finalización del Término no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Año Académico al que se vincula el término (Año Académico {}). Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.,
2966The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Fecha de Inicio del Término no puede ser anterior a la Fecha de Inicio del Año del Año Académico al que está vinculado el (Año académico {}). Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.,
2967The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Fecha de finalización del año no puede ser anterior a la Fecha de inicio del año. Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.,
2968The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,La cantidad de {0} establecida en esta solicitud de pago es diferente de la cantidad calculada de todos los planes de pago: {1}. Asegúrese de que esto sea correcto antes de enviar el documento.,
2969The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El (los) día (s) en que solicita la licencia son días feriados. No es necesario solicitar una licencia.,
2970The field From Shareholder cannot be blank,El campo De Accionista no puede estar en blanco.,
2971The field To Shareholder cannot be blank,El campo Para Accionista no puede estar en blanco.,
2972The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Los campos De Accionista y Al Accionista no pueden estar en blanco,
2973The folio numbers are not matching,Los números de folio no coinciden.,
2974The following Work Orders were created:,Se crearon las siguientes órdenes de trabajo:,
2975The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día festivo en {0} no está entre Desde la Fecha y Hasta la Fecha,
2976The name of the institute for which you are setting up this system.,El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.,
2977The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que está configurando este sistema.,
2978The number of shares and the share numbers are inconsistent,El número de acciones y los números de acciones son inconsistentes,
2979The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta de la pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de la pasarela de pago en esta solicitud de pago,
2980The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Se puede acceder a la solicitud de cotización haciendo clic en el siguiente enlace.,
2981The selected BOMs are not for the same item,Las listas de materiales seleccionadas no son para el mismo artículo.,
2982The selected item cannot have Batch,El artículo seleccionado no puede tener Lote,
2983The seller and the buyer cannot be the same,El vendedor y el comprador no pueden ser los mismos.,
2984The shareholder does not belong to this company,El accionista no pertenece a esta empresa.,
2985The shares already exist,Las acciones ya existen.,
2986The shares don't exist with the {0},Las acciones no existen con el {0},
2987"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tarea se ha puesto en cola como un trabajo de fondo. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de existencias y volverá a la etapa Borrador",
2988"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego, las Reglas de precios se filtran según el Cliente, Grupo de clientes, Territorio, Proveedor, Tipo de proveedor, Campaña, Socio comercial, etc.",
2989"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existen inconsistencias entre la tasa, el no de acciones y el monto calculado.",
2990There are more holidays than working days this month.,Hay más días festivos que días laborables este mes.,
2991There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Puede haber un factor de recolección de niveles múltiples basado en el total gastado. Pero el factor de conversión para el canje siempre será el mismo para todos los niveles.,
2992There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Solo puede haber 1 Cuenta por Empresa en {0} {1},
2993"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Solo puede haber una Condición de la regla de envío con 0 o un valor en blanco para &quot;Valorar&quot;,
2994There is no leave period in between {0} and {1},No hay período de licencia entre {0} y {1},
2995There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay saldo suficiente para el tipo de licencia {0},
2996There is nothing to edit.,No hay nada que editar.,
2997There isn't any item variant for the selected item,No hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado,
2998"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que hay un problema con la configuración de GoCardless del servidor. No se preocupe, en caso de fallo, la cantidad se reembolsará a su cuenta.",
2999There were errors creating Course Schedule,Hubo errores al crear el horario del curso.,
3000There were errors.,Hubo errores.,
3001This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en transacciones. Los atributos del elemento se copiarán en las variantes a menos que se configure &#39;Sin copia&#39;,
3002This Item is a Variant of {0} (Template).,Este artículo es una variante de {0} (plantilla).,
3003This Month's Summary,Resumen de este mes,
3004This Week's Summary,Resumen de esta semana,
3005This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Esta acción detendrá la facturación futura. ¿Seguro que quieres cancelar esta suscripción?,
3006This covers all scorecards tied to this Setup,Esto cubre todas las tablas de puntuación vinculadas a esta configuración,
3007This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento supera el límite en {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otro {3} contra el mismo {2}?,
3008This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.,
3009This is a root customer group and cannot be edited.,Este es un grupo de clientes raíz y no se puede editar.,
3010This is a root department and cannot be edited.,Este es un departamento raíz y no se puede editar.,
3011This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta es una unidad de servicio sanitario raíz y no se puede editar.,
3012This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo de elementos raíz y no se puede editar.,
3013This is a root sales person and cannot be edited.,Este es un representante de ventas y no se puede editar.,
3014This is a root supplier group and cannot be edited.,Este es un grupo de proveedores raíz y no se puede editar.,
3015This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar.,
3016This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente desde ERPNext,
3017This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esto se basa en registros contra este vehículo. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles,
3018This is based on stock movement. See {0} for details,Esto se basa en el movimiento de valores. Vea {0} para más detalles.,
3019This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en las Hojas de tiempo creadas contra este proyecto.,
3020This is based on the attendance of this Employee,Esto se basa en la asistencia de este empleado.,
3021This is based on the attendance of this Student,Esto se basa en la asistencia de este alumno.,
3022This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este cliente. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles,
3023This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Esto se basa en transacciones contra este profesional de la salud.,
3024This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este paciente. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles,
3025This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra esta persona de ventas. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles,
3026This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Proveedor. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles,
3027This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Esto enviará hojas de salario y creará una entrada de diario de acumulación. Quieres proceder?,
3028This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} entra en conflicto con {1} para {2} {3},
3029Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación.,
3030Time Tracking,Seguimiento del tiempo,
3031Time logs are required for job card {0},Se requieren registros de tiempo para la tarjeta de trabajo {0},
3032"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Ranura de tiempo omitida, la ranura {0} a {1} se superpone a la ranura existente {2} a {3}",
3033Time slots added,Ranuras de tiempo añadido,
3034Time(in mins),Tiempo (en minutos),
3035Timer,Minutero,
3036Timer exceeded the given hours.,Temporizador superó las horas dadas.,
3037Timesheet,Hoja de horas,
3038Timesheet for tasks.,Hoja de horas para las tareas.,
3039Timesheet {0} is already completed or cancelled,La hoja de horas {0} ya está completada o cancelada,
3040Timesheets,Hojas de horas,
3041"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Las partes de horas ayudan a mantener un registro del tiempo, el costo y la facturación de las actividades realizadas por su equipo",
3042Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, factura proforma.",
3043To,A,
3044To Address 1,A la dirección 1,
3045To Address 2,A la dirección 2,
3046To Bill,Cobrar,
3047To Date,Hasta la fecha,
3048To Date cannot be before From Date,Hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha,
3049To Date cannot be less than From Date,Hasta la fecha no puede ser menor que Desde la fecha,
3050To Date must be greater than From Date,Hasta la fecha debe ser mayor que Desde la fecha,
3051To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Hasta la fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo que hasta la fecha = {0},
3052To Datetime,A fecha y hora,
3053To Deliver,Para entregar,
3054To Deliver and Bill,Para entregar y facturar,
3055To Fiscal Year,Al año fiscal,
3056To GSTIN,A GSTIN,
3057To Party Name,Al nombre de la fiesta,
3058To Pin Code,Al código pin,
3059To Place,Poner,
3060To Receive,Para recibir,
3061To Receive and Bill,Recibir y Bill,
3062To State,A estado,
3063To Warehouse,Al almacén,
3064To create a Payment Request reference document is required,Para crear una solicitud de pago se requiere un documento de referencia.,
3065To date can not be equal or less than from date,Hasta la fecha no puede ser igual o menor que a partir de la fecha.,
3066To date can not be less than from date,Hasta la fecha no puede ser inferior a la fecha.,
3067To date can not greater than employee's relieving date,Hasta la fecha no puede ser mayor que la fecha de relevo del empleado.,
3068"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar por Partido, primero seleccione Tipo de Parte",
3069"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y vea estos videos de ayuda.",
3070"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir el impuesto en la fila {0} en la tarifa Artículo, los impuestos en las filas {1} también deben incluirse",
3071To make Customer based incentive schemes.,Hacer esquemas de incentivos basados en el cliente.,
3072"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, las siguientes propiedades deben ser iguales para ambos elementos",
3073"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de precios en una transacción particular, todas las Reglas de precios aplicables deben estar deshabilitadas.",
3074"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para configurar este año fiscal como predeterminado, haga clic en &#39;Establecer como predeterminado&#39;",
3075To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Para ver los registros de los puntos de fidelidad asignados a un cliente.,
3076To {0},A {0},
3077To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2},
3078Toggle Filters,Alternar filtros,
3079Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Demasiadas columnas. Exporte el informe e imprímalo utilizando una aplicación de hoja de cálculo.,
3080Tools,Herramientas,
3081Total (Credit),Crédito total),
3082Total (Without Tax),Total (Sin Impuestos),
3083Total Absent,Total ausente,
3084Total Achieved,Total alcanzado,
3085Total Actual,Total Actual,
3086Total Allocated Leaves,Total de hojas asignadas,
3087Total Amount,Cantidad total,
3088Total Amount Credited,Importe total acreditado,
3089Total Amount {0},Cantidad total {0},
3090Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,El total de cargos aplicables en la tabla Artículos de recibo de compra debe ser el mismo que el total de impuestos y cargos,
3091Total Budget,Presupuesto total,
3092Total Collected: {0},Total recolectado: {0},
3093Total Commission,Comisión Total,
3094Total Contribution Amount: {0},Cantidad total de la contribución: {0},
3095Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,La cantidad total de crédito / débito debe ser igual a la entrada de diario vinculada,
3096Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito total. La diferencia es {0},
3097Total Deduction,Deducción total,
3098Total Invoiced Amount,Monto total facturado,
3099Total Leaves,Total de hojas,
3100Total Order Considered,Orden total considerada,
3101Total Order Value,Valor total del pedido,
3102Total Outgoing,Total saliente,
3103Total Outstanding,Total Sobresaliente,
3104Total Outstanding Amount,Monto total pendiente,
3105Total Outstanding: {0},Total Sobresaliente: {0},
3106Total Paid Amount,Monto total pagado,
3107Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El monto total del pago en el programa de pagos debe ser igual al total general / total,
3108Total Payments,Pagos totales,
3109Total Present,Presente total,
3110Total Qty,Calidad Total,
3111Total Quantity,Cantidad total,
3112Total Revenue,Los ingresos totales,
3113Total Student,Estudiante total,
3114Total Target,Objetivo total,
3115Total Tax,Total impuestos,
3116Total Taxable Amount,Importe total imponible,
3117Total Taxable Value,Valor imponible total,
3118Total Unpaid: {0},Total sin pagar: {0},
3119Total Variance,Variación total,
3120Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La ponderación total de todos los criterios de evaluación debe ser del 100%.,
3121Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),El avance total ({0}) contra la orden {1} no puede ser mayor que el total general ({2}),
3122Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,El monto total adelantado no puede ser mayor que el monto total reclamado,
3123Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,El monto total adelantado no puede ser mayor que el monto total sancionado,
3124Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,El total de licencias asignadas es más días que la asignación máxima de {0} tipo de licencia para el empleado {1} en el período,
3125Total allocated leaves are more than days in the period,El total de hojas asignadas son más de días en el período.,
3126Total allocated percentage for sales team should be 100,El porcentaje total asignado para el equipo de ventas debe ser 100,
3127Total cannot be zero,El total no puede ser cero,
3128Total completed qty must be greater than zero,La cantidad total completada debe ser mayor que cero,
3129Total contribution percentage should be equal to 100,El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100,
3130Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},El monto total del componente de beneficio flexible {0} no debe ser inferior a los beneficios máximos {1},
3131Total hours: {0},Horas totales: {0},
3132Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},El total de hojas asignadas es obligatorio para el tipo de licencia {0},
3133Total weightage assigned should be 100%. It is {0},La ponderación total asignada debe ser del 100%. Es {0},
3134Total working hours should not be greater than max working hours {0},El total de horas de trabajo no debe ser mayor que el máximo de horas de trabajo {0},
3135Total {0} ({1}),Total {0} ({1}),
3136"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","El total de {0} para todos los artículos es cero, puede ser que deba cambiar &#39;Distribuir Cargos Basados en&#39;",
3137Total(Amt),Total (Amt),
3138Total(Qty),Calidad Total),
3139Traceability,Trazabilidad,
3140Track Leads by Lead Source.,Seguimiento de pistas por fuente de plomo.,
3141Training,Formación,
3142Training Event,Evento de entrenamiento,
3143Training Events,Eventos de entrenamiento,
3144Training Feedback,Comentarios de entrenamiento,
3145Training Result,Resultado del entrenamiento,
3146Transaction,Transacción,
3147Transaction Date,Fecha de Transacción,
3148Transaction Type,tipo de transacción,
3149Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago.,
3150Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0},
3151Transaction reference no {0} dated {1},Referencia de transacción no {0} con fecha {1},
3152Transactions,Actas,
3153Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones solo pueden ser eliminadas por el creador de la Compañía,
3154Transfer,Transferir,
3155Transfer Material,Material de transferencia,
3156Transfer Type,Tipo de transferencia,
3157Transfer an asset from one warehouse to another,Transfiera un activo de un almacén a otro,
3158Transfered,Transferido,
3159Transferred Quantity,Cantidad transferida,
3160Transport Receipt Date,Fecha de Recibo de Transporte,
3161Transport Receipt No,Recibo de transporte No,
3162Transportation,Transporte,
3163Transporter ID,ID del transportador,
3164Transporter Name,Nombre del transportador,
3165Travel,Viajar,
3166Travel Expenses,Los gastos de viaje,
3167Tree Type,Tipo de arbol,
3168Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales,
3169Tree of Item Groups.,Árbol de grupos de artículos.,
3170Tree of Procedures,Árbol de Procedimientos,
3171Tree of Quality Procedures.,Procedimientos del Árbol de la Calidad.,
3172Tree of financial Cost Centers.,Árbol de los centros de coste financiero.,
3173Tree of financial accounts.,Árbol de las cuentas financieras.,
3174Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece más de una vez,
3175Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La fecha de finalización del período de prueba no puede ser anterior a la fecha de inicio del período de prueba,
3176Trialling,Trialling,
3177Type of Business,Tipo de negocio,
3178Types of activities for Time Logs,Tipos de actividades para Time Logs,
3179UOM,UOM,
3180UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de UOM es obligatorio en la fila {0},
3181UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de cobertura de UOM requerido para UOM: {0} en el artículo: {1},
3182Unable to find DocType {0},No se puede encontrar DocType {0},
3183Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No se puede encontrar la tasa de cambio de {0} a {1} para la fecha clave {2}. Por favor crea un registro de cambio de moneda manualmente,
3184Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Necesitas tener puntuaciones de pie que cubran de 0 a 100.,
3185Unable to find variable: ,No se puede encontrar la variable:,
3186Unblock Invoice,Desbloquear factura,
3187Uncheck all,Desmarcar todo,
3188Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Años fiscales no cerrados Ganancia / pérdida (crédito),
3189Unit,Unidad,
3190Unit of Measure,Unidad de medida,
3191Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unidad de medida {0} se ha ingresado más de una vez en la tabla de factores de conversión,
3192Unknown,Desconocido,
3193Unpaid,No pagado,
3194Unsecured Loans,Préstamos sin garantía,
3195Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar la suscripción de este resumen de correo electrónico,
3196Until,Hasta,
3197Unverified Webhook Data,Datos de webhook no verificados,
3198Update Account Name / Number,Actualizar nombre / número de cuenta,
3199Update Account Number / Name,Actualizar número / nombre de cuenta,
3200Update Bank Transaction Dates,Actualizar las fechas de transacción del banco,
3201Update Cost,Costo de actualización,
3202Update Cost Center Number,Número de centro de costo de actualización,
3203Update Email Group,Actualizar grupo de correo electrónico,
3204Update Items,Actualizar elementos,
3205Update Print Format,Actualizar el formato de impresión,
3206Update Response,Respuesta de actualización,
3207Update bank payment dates with journals.,Actualización de fechas de pago bancario con revistas.,
3208Update in progress. It might take a while.,Actualización en progreso. Podría tomar un tiempo.,
3209Update rate as per last purchase,Tasa de actualización según la última compra,
3210Update stock must be enable for the purchase invoice {0},El stock de actualización debe estar habilitado para la factura de compra {0},
3211Updating Variants...,Actualizando Variantes ...,
3212Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Sube tu encabezado y logotipo. (Puedes editarlos más tarde).,
3213Upper Income,Ingresos superiores,
3214Used Leaves,Hojas usadas,
3215User,Usuario,
3216User Forum,Foro de usuarios,
3217User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecida para el empleado {0},
3218User Remark,Comentario del usuario,
3219User has not applied rule on the invoice {0},El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0},
3220User {0} already exists,El usuario {0} ya existe,
3221User {0} created,Usuario {0} creado,
3222User {0} does not exist,El usuario {0} no existe,
3223User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Compruebe el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario.,
3224User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1},
3225User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},El usuario {0} ya está asignado a un profesional de la salud {1},
3226Users,Usuarios,
3227Utility Expenses,Gastos de utilidad,
3228Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La Fecha de inicio válida debe ser menor que la Fecha de validez válida.,
3229Valid Till,Válida hasta,
3230Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Los campos válidos desde y hasta válidos son obligatorios para el acumulado,
3231Valid from date must be less than valid upto date,Válido desde la fecha debe ser inferior a la fecha de validez,
3232Valid till date cannot be before transaction date,Válido hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha de la transacción,
3233Validity period of this quotation has ended.,El período de validez de esta cotización ha finalizado.,
3234Valuation Rate,Tasa de valoración,
3235Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La tasa de valuación es obligatoria si se ingresan acciones iniciales,
3236Valuation type charges can not marked as Inclusive,Los cargos por tipo de valoración no pueden marcarse como Inclusivos,
3237Value Or Qty,Valor o cantidad,
3238Value Proposition,Propuesta de valor,
3239Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},El valor para el atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el elemento {4},
3240Value missing,Falta el valor,
3241Value must be between {0} and {1},El valor debe estar entre {0} y {1},
3242"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suministros internos exentos, con calificación nula y no GST",
3243Variable,Variable,
3244Variance,Diferencia,
3245Variance ({}),Varianza ({}),
3246Variant,Variante,
3247Variant Attributes,Atributos de la variante,
3248Variant Based On cannot be changed,La variante basada en no se puede cambiar,
3249Variant Details Report,Informe de detalles de variantes,
3250Variant creation has been queued.,La creación de variantes se ha puesto en cola.,
3251Vehicle Expenses,Los gastos del vehículo,
3252Vehicle No,No vehiculo,
3253Vehicle Type,tipo de vehiculo,
3254Vehicle/Bus Number,Número de vehículo / autobús,
3255Venture Capital,Capital de riesgo,
3256View Chart of Accounts,Ver plan de cuentas,
3257View Fees Records,Ver los registros de tarifas,
3258View Form,Ver formulario,
3259View Lab Tests,Ver pruebas de laboratorio,
3260View Leads,Ver leads,
3261View Ledger,Ver libro mayor,
3262View Now,Ver ahora,
3263View Orders,Ver pedidos,
3264View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los videos de ayuda,
3265View in Cart,Ver en el carrito,
3266Visit report for maintenance call.,Informe de visita para llamada de mantenimiento.,
3267Visit the forums,Visita los foros,
3268Vital Signs,Signos vitales,
3269Volunteer,Voluntario,
3270Volunteer Type information.,Información del tipo de voluntario.,
3271Volunteer information.,Información de voluntariado.,
3272Voucher #,Vale #,
3273Voucher No,Cupón no,
3274Voucher Type,Tipo de cupón,
3275WIP Warehouse,Almacén WIP,
3276Walk In,Entrar,
3277Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El almacén no se puede eliminar porque existe una entrada en el libro mayor de existencias para este almacén.,
3278Warehouse cannot be changed for Serial No.,El almacén no se puede cambiar por el número de serie,
3279Warehouse is mandatory,El almacén es obligatorio.,
3280Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el artículo de stock {0} en la fila {1},
3281Warehouse not found in the system,Almacén no encontrado en el sistema.,
3282"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Se requiere almacén en la fila n. {0}, configure el almacén predeterminado para el artículo {1} para la empresa {2}",
3283Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para stock artículo {0},
3284Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar porque existe una cantidad para el artículo {1},
3285Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la empresa {1},
3286Warehouse {0} does not exist,El almacén {0} no existe,
3287"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El almacén {0} no está vinculado a ninguna cuenta, mencione la cuenta en el registro del almacén o configure la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}.",
3288Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Los almacenes con nodos secundarios no se pueden convertir en libro mayor,
3289Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Los almacenes con transacciones existentes no se pueden convertir al grupo.,
3290Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Los almacenes con transacciones existentes no se pueden convertir en libro mayor.,
3291Warning,Advertencia,
3292Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: existe otro {0} # {1} contra la entrada de stock {2},
3293Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: Certificado SSL no válido en el archivo adjunto {0},
3294Warning: Invalid attachment {0},Advertencia: archivo adjunto no válido {0},
3295Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: la aplicación Leave contiene las siguientes fechas de bloqueo,
3296Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: la cantidad de material solicitada es menor que la cantidad de orden mínima,
3297Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertencia: la orden de venta {0} ya existe contra la orden de compra del cliente {1},
3298Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: el sistema no verificará la sobrefacturación ya que el monto para el Artículo {0} en {1} es cero,
3299Warranty,Garantía,
3300Warranty Claim,Reclamo de garantía,
3301Warranty Claim against Serial No.,Reclamo de garantía contra el número de serie,
3302Website,Sitio web,
3303Website Image should be a public file or website URL,La imagen del sitio web debe ser un archivo público o URL del sitio web,
3304Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,La imagen del sitio web {0} adjunta al artículo {1} no se puede encontrar,
3305Website Listing,Listado de sitios web,
3306Wednesday,miércoles,
3307Weekly,Semanal,
3308"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona el peso, \ nPor favor, mencione también &quot;Peso UOM&quot;",
3309Welcome to ERPNext,Bienvenidos a ERPNext,
3310What do you need help with?,Con qué necesitas ayuda?,
3311What does it do?,¿Qué hace?,
3312Where manufacturing operations are carried.,Donde se realizan las operaciones de fabricación.,
3313"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Al crear la cuenta para la Compañía secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Por favor crea la cuenta principal en el COA correspondiente.",
3314White,Blanco,
3315Wire Transfer,Transferencia bancaria,
3316WooCommerce Products,Productos de WooCommerce,
3317Work In Progress,Trabajo en progreso,
3318Work Order,Orden de trabajo,
3319Work Order already created for all items with BOM,Orden de trabajo ya creada para todos los artículos con BOM,
3320Work Order cannot be raised against a Item Template,La orden de trabajo no se puede presentar contra una plantilla de artículo,
3321Work Order has been {0},La orden de trabajo ha sido {0},
3322Work Order not created,Orden de trabajo no creada,
3323Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de trabajo {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta,
3324Work Order {0} must be submitted,La orden de trabajo {0} debe ser enviada,
3325Work Orders Created: {0},Órdenes de trabajo creadas: {0},
3326Work Summary for {0},Resumen de trabajo para {0},
3327Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere Work-in-Progress Warehouse antes de enviar,
3328Workflow,Flujo de trabajo,
3329Working,Trabajando,
3330Working Hours,Horas laborales,
3331Workstation,Puesto de trabajo,
3332Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo está cerrada en las siguientes fechas según la Lista de vacaciones: {0},
3333Wrapping up,Terminando,
3334Wrong Password,Contraseña incorrecta,
3335Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La fecha de inicio o la fecha de finalización del año se superponen con {0}. Para evitar por favor establecer la empresa,
3336You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Estás en modo fuera de línea. No podrás recargar hasta que tengas red.,
3337You are not authorized to add or update entries before {0},No está autorizado para agregar o actualizar entradas antes de {0},
3338You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No está autorizado para aprobar permisos en las fechas de bloqueo.,
3339You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para establecer el valor congelado,
3340You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Usted no está presente todo el día (s) entre los días de solicitud de licencia compensatoria,
3341You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tarifa si BOM menciona un elemento,
3342You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,No puede ingresar el cupón actual en la columna &#39;Contra entrada de diario&#39;,
3343You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción,
3344You can only redeem max {0} points in this order.,Solo puede canjear los puntos {0} máximos en este orden.,
3345You can only renew if your membership expires within 30 days,Solo puede renovar si su membresía expira dentro de los 30 días,
3346You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación.,
3347You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Solo puede enviar Leave Encashment por una cantidad de cobro válida,
3348You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No puede canjear puntos de fidelidad que tengan más valor que el total general.,
3349You cannot credit and debit same account at the same time,No puede acreditar y cargar en la misma cuenta al mismo tiempo,
3350You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No puede borrar el año fiscal {0}. El año fiscal {0} se establece como predeterminado en la Configuración global,
3351You cannot delete Project Type 'External',No puede eliminar el tipo de proyecto &#39;Externo&#39;,
3352You cannot edit root node.,No puede editar el nodo raíz.,
3353You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No puede reiniciar una suscripción que no está cancelada.,
3354You don't have enought Loyalty Points to redeem,No tienes suficientes puntos de fidelidad para canjear.,
3355You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ya has evaluado los criterios de evaluación {}.,
3356You have already selected items from {0} {1},Ya has seleccionado elementos de {0} {1},
3357You have been invited to collaborate on the project: {0},Te han invitado a colaborar en el proyecto: {0},
3358You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introducido elementos duplicados. Por favor, rectifique y vuelva a intentarlo.",
3359You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario que no sea Administrador con las funciones de Administrador del sistema y Administrador de elementos para registrarse en Marketplace.,
3360You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Debe ser un usuario con roles de Administrador del sistema y Administrador de elementos para agregar usuarios a Marketplace.,
3361You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario con roles de administrador del sistema y administrador de elementos para registrarse en Marketplace.,
3362You need to be logged in to access this page,Debes iniciar sesión para acceder a esta página.,
3363You need to enable Shopping Cart,Necesitas habilitar el carrito de compras,
3364You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderá registros de facturas generadas previamente. ¿Seguro que quieres reiniciar esta suscripción?,
3365Your Organization,Tu organización,
3366Your cart is Empty,Tu carrito esta vacío,
3367Your email address...,Tu correo electrónico...,
3368Your order is out for delivery!,¡Su pedido está fuera para la entrega!,
3369Your tickets,Tus entradas,
3370ZIP Code,Código postal,
3371[Error],[Error],
3372[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Formulario / Artículo / {0}) está agotado,
3373`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Las acciones de congelación más antiguas que &#39;deben ser menores que% d días.,
3374based_on,Residencia en,
3375cannot be greater than 100,no puede ser mayor que 100,
3376disabled user,usuario deshabilitado,
3377"e.g. ""Build tools for builders""",Ej. &quot;Herramientas de construcción para constructores&quot;,
3378"e.g. ""Primary School"" or ""University""","por ejemplo, &quot;escuela primaria&quot; o &quot;universidad&quot;",
3379"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Banco, efectivo, tarjeta de crédito",
3380hidden,oculto,
3381modified,modificado,
3382on,en,
3383{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; está deshabilitado,
3384{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; no está en el año fiscal {2},
3385{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3},
3386{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} es un estudiante inactivo,
3387{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no está inscrito en el lote {2},
3388{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no está inscrito en el curso {2},
3389{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} El presupuesto para la cuenta {1} contra {2} {3} es {4}. Superará por {5},
3390{0} Digest,{0} Compendio,
3391{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ya usado en la cuenta {2},
3392{0} Request for {1},{0} Solicitud de {1},
3393{0} Result submittted,{0} Resultado enviado,
3394{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de serie requeridos para el artículo {1}. Has proporcionado {2}.,
3395{0} Student Groups created.,{0} Grupos de estudiantes creados.,
3396{0} Students have been enrolled,{0} estudiantes se han matriculado,
3397{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Bill {1} con fecha {2},
3398{0} against Purchase Order {1},{0} contra orden de compra {1},
3399{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura de ventas {1},
3400{0} against Sales Order {1},{0} contra la orden de venta {1},
3401{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ya asignado para el empleado {1} para el período {2} a {3},
3402{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable después de {1} días hábiles,
3403{0} asset cannot be transferred,{0} activo no puede ser transferido,
3404{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo,
3405{0} created,{0} creado,
3406"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} actualmente tiene una tarjeta de puntuación de proveedor {1}, y las órdenes de compra a este proveedor deben emitirse con precaución.",
3407"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} actualmente tiene un {1} Estándar de Tarjeta de Puntuación, y las solicitudes de cotización a este proveedor deben emitirse con precaución.",
3408{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Compañía {1},
3409{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene un horario para profesionales de la salud. Añádelo en el maestro de la salud.,
3410{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresó dos veces en el ítem Impuesto,
3411{0} for {1},{0} para {1},
3412{0} has been submitted successfully,{0} se ha enviado correctamente,
3413{0} has fee validity till {1},{0} tiene validez de tarifa hasta {1},
3414{0} hours,{0} horas,
3415{0} in row {1},{0} en la fila {1},
3416{0} is a company holiday,{0} es una empresa de vacaciones,
3417{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar,
3418{0} is mandatory,{0} es obligatorio,
3419{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el artículo {1},
3420{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Es posible que el registro de cambio de moneda no se cree para {1} a {2}.,
3421{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo de stock,
3422{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el artículo {1},
3423{0} is not added in the table,{0} no se agrega a la tabla,
3424{0} is not in Optional Holiday List,{0} no está en la lista opcional de días festivos,
3425{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no está en un período de nómina válido,
3426{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} ahora es el año fiscal predeterminado. Actualice su navegador para que el cambio surta efecto.,
3427{0} is on hold till {1},{0} está en espera hasta {1},
3428{0} item found.,{0} artículo encontrado.,
3429{0} items found.,{0} elementos encontrados.,
3430{0} items in progress,{0} elementos en progreso,
3431{0} items produced,{0} artículos producidos,
3432{0} must appear only once,{0} debe aparecer solo una vez,
3433{0} must be negative in return document,{0} debe ser negativo en el documento devuelto,
3434{0} must be submitted,{0} debe ser enviado,
3435{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no está permitido realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la empresa.,
3436{0} not found for item {1},{0} no encontrado para el elemento {1},
3437{0} on Half day Leave on {1},{0} en medio día Deja en {1},
3438{0} on Leave on {1},{0} en licencia en {1},
3439{0} parameter is invalid,{0} parámetro no es válido,
3440{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1},
3441{0} should be a value between 0 and 100,{0} debe ser un valor entre 0 y 100,
3442{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Formulario / Artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2}),
3443{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesarias en {2} en {3} {4} para {5} para completar esta transacción.,
3444{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesarias en {2} para completar esta transacción.,
3445{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de serie válidos para el artículo {1},
3446{0} variants created.,{0} variantes creadas.,
3447{0} {1} created,{0} {1} creado,
3448{0} {1} does not exist,{0} {1} no existe,
3449{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existe.,
3450{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Porfavor refresca.,
3451{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} no se ha enviado, por lo que no se puede completar la acción",
3452"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de la fiesta es {3}",
3453{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado o cerrado,
3454{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} se cancela o se detiene,
3455{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} se cancela por lo que la acción no se puede completar,
3456{0} {1} is closed,{0} {1} está cerrado,
3457{0} {1} is disabled,{0} {1} está deshabilitado,
3458{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado,
3459{0} {1} is fully billed,{0} {1} está completamente facturado,
3460{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo,
3461{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no está asociado con {2} {3},
3462{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no está presente en la empresa matriz,
3463{0} {1} is not submitted,{0} {1} no se ha enviado,
3464{0} {1} is {2},{0} {1} es {2},
3465{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser enviado,
3466{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no está en ningún año fiscal activo.,
3467{0} {1} status is {2},{0} {1} estado es {2},
3468{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: No se permite la cuenta de tipo &#39;Ganancia y pérdida&#39; {2} en la Entrada de apertura,
3469{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: la cuenta {2} no puede ser un grupo,
3470{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: la cuenta {2} no pertenece a la Compañía {3},
3471{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: la cuenta {2} está inactiva,
3472{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: la entrada de contabilidad para {2} solo se puede hacer en la moneda: {3},
3473{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: el centro de costos es obligatorio para el elemento {2},
3474{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: el Centro de costos es necesario para la cuenta de &#39;Pérdidas y Ganancias&#39; {2}. Configure un centro de costos predeterminado para la compañía.,
3475{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la Compañía {3},
3476{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Se requiere el cliente contra la cuenta de Cobrar {2},
3477{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: se requiere un monto de débito o crédito para {2},
3478{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Se requiere el proveedor contra la cuenta por pagar {2},
3479{0}% Billed,{0}% facturado,
3480{0}% Delivered,{0}% entregado,
3481"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No se encontró el correo electrónico del empleado, por lo tanto no se envió el correo electrónico",
3482{0}: From {0} of type {1},{0}: de {0} de tipo {1},
3483{0}: From {1},{0}: desde {1},
3484{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe,
3485{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en la tabla Detalles de la factura,
3486{} of {},{} de {},
3487Email Group,Grupo de correo electrónico,
3488Images,Imágenes,
3489Import,Importar,
3490There is some problem with the file url: {0},Hay algún problema con la url del archivo: {0},
3491Values Changed,Valores cambiados,
3492Ageing Range 4,Rango de envejecimiento 4,
3493Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad no ajustada,
3494Allocated amount cannot be negative,La cantidad asignada no puede ser negativa.,
3495"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","La Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Entrada de Acciones es una Entrada de Apertura",
3496Error in some rows,Error en algunas filas,
3497Import Successful,Importación exitosa,
3498Please save first,Por favor guarde primero,
3499Price not found for item {0} in price list {1},Precio no encontrado para el artículo {0} en la lista de precios {1},
3500Warehouse Type,Tipo de almacén,
3501'Date' is required,Se requiere &#39;fecha&#39;,
3502Benefit,Beneficio,
3503Budgets,Presupuestos,
3504Bundle Qty,Cantidad de paquete,
3505Company GSTIN,Empresa GSTIN,
3506Company field is required,Campo de la empresa es obligatorio,
3507Creating Dimensions...,Creando Dimensiones ...,
3508Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplique la entrada contra el código del artículo {0} y el fabricante {1},
3509Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importar el cuadro de cuentas de archivos CSV / Excel,
3510Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! La entrada que ingresó no coincide con el formato GSTIN para los titulares UIN o los proveedores de servicios OIDAR no residentes,
3511Invoice Grand Total,Total de la factura,
3512Last carbon check date cannot be a future date,La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futura,
3513Make Stock Entry,Hacer entrada de stock,
3514Quality Feedback,Comentarios de calidad,
3515Quality Feedback Template,Plantilla de comentarios de calidad,
3516Rules for applying different promotional schemes.,Reglas para la aplicación de diferentes esquemas promocionales.,
3517Shift,Cambio,
3518Show {0},Mostrar {0},
3519"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Y &quot;}&quot; no se permiten en las series de nombres",
3520Target Details,Detalles del objetivo,
3521{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ya tiene un procedimiento para padres {1}.,
3522Annual,Anual,
3523Approved,Aprobado,
3524Change,Cambio,
3525From Date,Partir de la fecha,
3526Group By,Agrupar por,
3527Importing {0} of {1},Importando {0} de {1},
3528No data to export,No hay datos para exportar,
3529% Of Grand Total,% Del total general,
3530'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; y &#39;timestamp&#39; son obligatorios.,
3531<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>La empresa</b> es un filtro obligatorio.,
3532<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>Desde la fecha</b> es un filtro obligatorio.,
3533<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> no puede ser posterior a <b>To Time</b> para {0},
3534<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Hasta la fecha</b> es un filtro obligatorio.,
3535A new appointment has been created for you with {0},Se ha creado una nueva cita para usted con {0},
3536Account Value,Valor de la cuenta,
3537Account is mandatory to get payment entries,La cuenta es obligatoria para obtener entradas de pago,
3538Account is not set for the dashboard chart {0},La cuenta no está configurada para el cuadro de mandos {0},
3539Account {0} does not belong to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la empresa {1},
3540Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},La cuenta {0} no existe en el cuadro de mandos {1},
3541Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Cuenta: <b>{0}</b> es capital Trabajo en progreso y no puede actualizarse mediante Entrada de diario,
3542Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago,
3543Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensión contable <b>{0}</b> es necesaria para la cuenta &#39;Balance&#39; {1}.,
3544Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensión contable <b>{0}</b> es necesaria para la cuenta &#39;Ganancias y pérdidas&#39; {1}.,
3545Accounting Masters,Maestros Contables,
3546Accounting Period overlaps with {0},El período contable se superpone con {0},
3547Activity,Actividad,
3548Add / Manage Email Accounts.,Agregar / administrar cuentas de correo electrónico.,
3549Add Child,Agregar niño,
3550Add Loan Security,Agregar seguridad de préstamo,
3551Add Multiple,Agregar múltiples,
3552Add Participants,Agregar participantes,
3553Add to Featured Item,Agregar al artículo destacado,
3554Add your review,Agrega tu evaluación,
3555Add/Edit Coupon Conditions,Agregar / editar condiciones de cupón,
3556Added to Featured Items,Agregado a elementos destacados,
3557Added {0} ({1}),Se agregó {0} ({1}),
3558Address Line 1,Dirección Línea 1,
3559Addresses,Direcciones,
3560Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,La fecha de finalización de la admisión debe ser mayor que la fecha de inicio de la admisión.,
3561Against Loan,Contra préstamo,
3562Against Loan:,Contra préstamo:,
3563All,Todos,
3564All bank transactions have been created,Se han creado todas las transacciones bancarias.,
3565All the depreciations has been booked,Todas las amortizaciones han sido registradas,
3566Allocation Expired!,Asignación expirada!,
3567Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio desde la configuración de soporte.,
3568Amount of {0} is required for Loan closure,Se requiere una cantidad de {0} para el cierre del préstamo,
3569Amount paid cannot be zero,El monto pagado no puede ser cero,
3570Applied Coupon Code,Código de cupón aplicado,
3571Apply Coupon Code,Aplicar código de cupón,
3572Appointment Booking,Reserva de citas,
3573"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existen transacciones existentes contra el artículo {0}, no puede cambiar el valor de {1}",
3574Asset Id,ID de activo,
3575Asset Value,Valor del activo,
3576Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,El ajuste del valor del activo no puede contabilizarse antes de la fecha de compra del activo <b>{0}</b> .,
3577Asset {0} does not belongs to the custodian {1},El activo {0} no pertenece al custodio {1},
3578Asset {0} does not belongs to the location {1},El activo {0} no pertenece a la ubicación {1},
3579Assets not created for <b>{0}</b>. You will have to create asset manually.,Activos no creados para <b>{0}</b> . Deberá crear un activo manualmente.,
3580At least one of the Applicable Modules should be selected,Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables.,
3581Atleast one asset has to be selected.,Al menos un activo tiene que ser seleccionado.,
3582Attendance Marked,Asistencia marcada,
3583Attendance has been marked as per employee check-ins,La asistencia ha sido marcada según los registros de empleados,
3584Authentication Failed,Autenticación fallida,
3585Automatic Reconciliation,Reconciliación automática,
3586Available For Use Date,Disponible para uso Fecha,
3587Available Stock,Stock disponible,
3588"Available quantity is {0}, you need {1}","La cantidad disponible es {0}, necesita {1}",
3589BOM 1,BOM 1,
3590BOM 2,BOM 2,
3591BOM Comparison Tool,Herramienta de comparación de lista de materiales,
3592BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recurrencia de la lista de materiales: {0} no puede ser hijo de {1},
3593BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recurrencia de la lista de materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {1},
3594Back to Home,De vuelta a casa,
3595Back to Messages,Volver a los mensajes,
3596Bank Data mapper doesn't exist,El mapeador de datos bancarios no existe,
3597Bank Details,Detalles del banco,
3598Bank account '{0}' has been synchronized,La cuenta bancaria &#39;{0}&#39; se ha sincronizado,
3599Bank account {0} already exists and could not be created again,La cuenta bancaria {0} ya existe y no se pudo volver a crear,
3600Bank accounts added,Cuentas bancarias agregadas,
3601Batch no is required for batched item {0},No se requiere lote para el artículo en lote {0},
3602Billing Date,Fecha de facturación,
3603Billing Interval Count cannot be less than 1,El recuento de intervalos de facturación no puede ser inferior a 1,
3604Blue,Azul,
3605Book,Libro,
3606Book Appointment,Reservar una cita,
3607Brand,Marca,
3608Browse,Vistazo,
3609Call Connected,Llamar conectado,
3610Call Disconnected,Llamada desconectada,
3611Call Missed,Llamada perdida,
3612Call Summary,Resumen de llamadas,
3613Call Summary Saved,Resumen de llamada guardado,
3614Cancelled,Cancelado,
3615Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,No se puede calcular la hora de llegada porque falta la dirección del conductor.,
3616Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,No se puede optimizar la ruta ya que falta la dirección del conductor.,
3617"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","No se puede cancelar, el valor del préstamo es mayor que el monto pagado",
3618Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,No se puede completar la tarea {0} ya que su tarea dependiente {1} no se ha completado / cancelado.,
3619Cannot create loan until application is approved,No se puede crear un préstamo hasta que se apruebe la solicitud.,
3620Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No se puede encontrar un artículo que coincida. Seleccione otro valor para {0}.,
3621"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","No se puede facturar en exceso el artículo {0} en la fila {1} más de {2}. Para permitir la facturación excesiva, establezca la asignación en la Configuración de cuentas",
3622Cannot unpledge more than {0} qty of {0},No se puede desbloquear más de {0} cantidad de {0},
3623"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Error de planificación de capacidad, la hora de inicio planificada no puede ser la misma que la hora de finalización",
3624Categories,Categorias,
3625Changes in {0},Cambios en {0},
3626Chart,Gráfico,
3627Choose a corresponding payment,Elige un pago correspondiente,
3628Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Haga clic en el enlace a continuación para verificar su correo electrónico y confirmar la cita,
3629Close,Cerca,
3630Communication,Comunicación,
3631Compact Item Print,Impresión compacta del artículo,
3632Company,Compañía,
3633Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,La empresa del activo {0} y el documento de compra {1} no coinciden.,
3634Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Comparar listas de materiales para cambios en materias primas y operaciones,
3635Compare List function takes on list arguments,La función Comparar lista toma argumentos de la lista,
3636Complete,Completar,
3637Completed,Terminado,
3638Completed Quantity,Cantidad completada,
3639Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte su cuenta de Exotel a ERPNext y rastree los registros de llamadas,
3640Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte sus cuentas bancarias a ERPNext,
3641Contact Seller,Contacte al vendedor,
3642Continue,Seguir,
3643Cost Center: {0} does not exist,Centro de coste: {0} no existe,
3644Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No se pudo establecer el acuerdo de nivel de servicio {0}.,
3645Country,País,
3646Country Code in File does not match with country code set up in the system,El código de país en el archivo no coincide con el código de país configurado en el sistema,
3647Create New Contact,Crear nuevo contacto,
3648Create New Lead,Crear nuevo cliente potencial,
3649Create Pick List,Crear lista de selección,
3650Create Quality Inspection for Item {0},Crear inspección de calidad para el artículo {0},
3651Creating Accounts...,Creando Cuentas ...,
3652Creating bank entries...,Creando asientos bancarios ...,
3653Creating {0},Creando {0},
3654Credit limit is already defined for the Company {0},El límite de crédito ya está definido para la Compañía {0},
3655Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3656Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3657Currency,Moneda,
3658Current Status,Estado actual,
3659Customer PO,PO del cliente,
3660Customize,Personalizar,
3661Daily,Diario,
3662Date,Fecha,
3663Date Range,Rango de fechas,
3664Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor que la fecha de ingreso.,
3665Dear,querido,
3666Default,Defecto,
3667Define coupon codes.,Definir códigos de cupones.,
3668Delayed Days,Días retrasados,
3669Delete,Eliminar,
3670Delivered Quantity,Cantidad entregada,
3671Delivery Notes,Notas de entrega,
3672Depreciated Amount,Monto Depreciado,
3673Description,Descripción,
3674Designation,Designacion,
3675Difference Value,Valor de diferencia,
3676Dimension Filter,Filtro de dimensión,
3677Disabled,Discapacitado,
3678Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,El monto desembolsado no puede ser mayor que el monto del préstamo,
3679Disbursement and Repayment,Desembolso y reembolso,
3680Distance cannot be greater than 4000 kms,La distancia no puede ser mayor a 4000 kms,
3681Do you want to submit the material request,¿Quieres enviar la solicitud de material?,
3682Doctype,Doctype,
3683Document {0} successfully uncleared,El documento {0} no se ha borrado correctamente,
3684Download Template,Descargar plantilla,
3685Dr,Dr,
3686Due Date,Fecha de vencimiento,
3687Duplicate,Duplicar,
3688Duplicate Project with Tasks,Proyecto duplicado con tareas,
3689Duplicate project has been created,Se ha creado un proyecto duplicado.,
3690E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,E-Way Bill JSON solo se puede generar a partir de un documento enviado,
3691E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,E-Way Bill JSON solo se puede generar a partir del documento enviado,
3692E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,E-Way Bill JSON no se puede generar para la devolución de ventas a partir de ahora,
3693ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no pudo encontrar ninguna entrada de pago coincidente,
3694Earliest Age,Edad más temprana,
3695Edit Details,Editar detalles,
3696Edit Profile,Editar perfil,
3697Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Se requiere la identificación del transportista GST o el número de vehículo si el modo de transporte es carretera,
3698Email,Email,
3699Email Campaigns,Campañas de correo electrónico,
3700Employee ID is linked with another instructor,La identificación del empleado está vinculada con otro instructor,
3701Employee Tax and Benefits,Impuesto y beneficios a empleados,
3702Employee is required while issuing Asset {0},Se requiere empleado al emitir el activo {0},
3703Employee {0} does not belongs to the company {1},El empleado {0} no pertenece a la empresa {1},
3704Enable Auto Re-Order,Habilitar reordenamiento automático,
3705End Date of Agreement can't be less than today.,La fecha de finalización del acuerdo no puede ser inferior a la actual.,
3706End Time,Hora de finalización,
3707Energy Point Leaderboard,Tabla de clasificación de puntos de energía,
3708Enter API key in Google Settings.,Ingrese la clave API en la Configuración de Google.,
3709Enter Supplier,Ingresar proveedor,
3710Enter Value,Ingrese valor,
3711Entity Type,Tipo de entidad,
3712Error,Error,
3713Error in Exotel incoming call,Error en llamada entrante de Exotel,
3714Error: {0} is mandatory field,Error: {0} es un campo obligatorio,
3715Event Link,Enlace de evento,
3716Exception occurred while reconciling {0},Se produjo una excepción al conciliar {0},
3717Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Las fechas esperadas y de alta no pueden ser inferiores a la fecha del horario de admisión,
3718Expire Allocation,Caducar la asignación,
3719Expired,Caducado,
3720Expiry date is mandatory for selected item.,La fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado.,
3721Export,Exportar,
3722Export not allowed. You need {0} role to export.,Exportación no permitida. Necesita la función {0} para exportar.,
3723Failed to add Domain,Error al agregar dominio,
3724Fetch Items from Warehouse,Obtener artículos del almacén,
3725Fetching...,Atractivo...,
3726Field,Campo,
3727File Manager,Administrador de archivos,
3728Filters,Filtros,
3729Finding linked payments,Encontrar pagos vinculados,
3730Finished Product,Producto terminado,
3731Finished Qty,Cantidad terminada,
3732First add items in the Item Locations table,Primero agregue elementos en la tabla de ubicaciones de elementos,
3733Fleet Management,Gestión de flotas,
3734Following fields are mandatory to create address:,Los siguientes campos son obligatorios para crear la dirección:,
3735For Month,Por mes,
3736"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para el artículo {0} en la fila {1}, el recuento de números de serie no coincide con la cantidad seleccionada",
3737For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Para la operación {0}: la cantidad ({1}) no puede ser mayor que la cantidad pendiente ({2}),
3738For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad de la orden de trabajo {1},
3739Free item not set in the pricing rule {0},Artículo gratuito no establecido en la regla de precios {0},
3740From Date and To Date are Mandatory,Desde la fecha y hasta la fecha son obligatorios,
3741From date can not be greater than than To date,Desde la fecha no puede ser mayor que hasta la fecha,
3742From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Se requiere del empleado mientras recibe el activo {0} en una ubicación de destino,
3743Fuel Expense,Gasto de combustible,
3744Future Payment Amount,Monto de pago futuro,
3745Future Payment Ref,Ref. De pago futuro,
3746Future Payments,Pagos futuros,
3747GST HSN Code does not exist for one or more items,El código GST HSN no existe para uno o más artículos,
3748Generate E-Way Bill JSON,Generar E-Way Bill JSON,
3749Get Items,Obtén artículos,
3750Get Outstanding Documents,Obtenga documentos sobresalientes,
3751Goal,Objetivo,
3752Greater Than Amount,Mayor que la cantidad,
3753Green,Verde,
3754Group,Grupo,
3755Group By Customer,Agrupar por cliente,
3756Group By Supplier,Agrupar por proveedor,
3757Group Node,Nodo de grupo,
3758Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Los Almacenes de grupo no se pueden usar en transacciones. Cambie el valor de {0},
3759Help,Ayuda,
3760Help Article,Artículo de ayuda,
3761"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Le ayuda a realizar un seguimiento de los contratos según el proveedor, el cliente y el empleado",
3762Helps you manage appointments with your leads,Le ayuda a gestionar citas con sus clientes potenciales,
3763Home,Inicio,
3764IBAN is not valid,IBAN no es válido,
3765Import Data from CSV / Excel files.,Importar datos de archivos CSV / Excel.,
3766In Progress,En progreso,
3767Incoming call from {0},Llamada entrante de {0},
3768Incorrect Warehouse,Almacén incorrecto,
3769Interest Amount is mandatory,El monto de interés es obligatorio,
3770Intermediate,Intermedio,
3771Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. No hay ningún artículo adjunto a este código de barras.,
3772Invalid credentials,Credenciales no válidas,
3773Invite as User,Invitar como usuario,
3774Issue Priority.,Prioridad de emisión.,
3775Issue Type.,Tipo de problema.,
3776"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que hay un problema con la configuración de banda del servidor. En caso de falla, el monto será reembolsado a su cuenta.",
3777Item Reported,Artículo reportado,
3778Item listing removed,Listado de artículos eliminado,
3779Item quantity can not be zero,La cantidad del artículo no puede ser cero,
3780Item taxes updated,Impuestos de artículo actualizados,
3781Item {0}: {1} qty produced. ,Elemento {0}: {1} cantidad producida.,
3782Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Se requieren elementos para extraer las materias primas que están asociadas con él.,
3783Joining Date can not be greater than Leaving Date,La fecha de incorporación no puede ser mayor que la fecha de salida,
3784Lab Test Item {0} already exist,El elemento de prueba de laboratorio {0} ya existe,
3785Last Issue,Ultimo numero,
3786Latest Age,Última edad,
3787Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,La solicitud de licencia está vinculada con las asignaciones de licencia {0}. La solicitud de licencia no se puede configurar como licencia sin paga,
3788Leaves Taken,Hojas tomadas,
3789Less Than Amount,Menos de la cantidad,
3790Liabilities,Pasivo,
3791Loading...,Cargando...,
3792Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,El monto del préstamo excede el monto máximo del préstamo de {0} según los valores propuestos,
3793Loan Applications from customers and employees.,Solicitudes de préstamos de clientes y empleados.,
3794Loan Disbursement,Desembolso del préstamo,
3795Loan Processes,Procesos de préstamo,
3796Loan Security,Préstamo de seguridad,
3797Loan Security Pledge,Compromiso de seguridad del préstamo,
3798Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,Loan Security Pledge Company y Loan Company deben ser las mismas,
3799Loan Security Pledge Created : {0},Compromiso de seguridad del préstamo creado: {0},
3800Loan Security Pledge already pledged against loan {0},Compromiso de seguridad del préstamo ya comprometido contra el préstamo {0},
3801Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,El compromiso de seguridad del préstamo es obligatorio para el préstamo garantizado,
3802Loan Security Price,Precio de seguridad del préstamo,
3803Loan Security Price overlapping with {0},Precio de seguridad del préstamo superpuesto con {0},
3804Loan Security Unpledge,Préstamo Seguridad Desplegar,
3805Loan Security Value,Valor de seguridad del préstamo,
3806Loan Type for interest and penalty rates,Tipo de préstamo para tasas de interés y multas,
3807Loan amount cannot be greater than {0},El monto del préstamo no puede ser mayor que {0},
3808Loan is mandatory,El préstamo es obligatorio.,
3809Loans,Préstamos,
3810Loans provided to customers and employees.,Préstamos otorgados a clientes y empleados.,
3811Location,Ubicación,
3812Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipo de registro es necesario para los registros que se realizan en el turno: {0}.,
3813Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguien te envió a una URL incompleta. Por favor, pídales que lo investiguen.",
3814Make Journal Entry,Hacer entrada de diario,
3815Make Purchase Invoice,Hacer factura de compra,
3816Manufactured,Fabricado,
3817Mark Work From Home,Marcar trabajo desde casa,
3818Master,Maestro,
3819Max strength cannot be less than zero.,La fuerza máxima no puede ser inferior a cero.,
3820Maximum attempts for this quiz reached!,¡Intentos máximos para este cuestionario alcanzado!,
3821Message,Mensaje,
3822Missing Values Required,Valores perdidos requeridos,
3823Mobile No,No móviles,
3824Mobile Number,Número de teléfono móvil,
3825Month,Mes,
3826Name,Nombre,
3827Near you,Cerca de usted,
3828Net Profit/Loss,Beneficio neto (pérdidas,
3829New Expense,Nuevo gasto,
3830New Invoice,Nueva factura,
3831New Payment,Nuevo pago,
3832New release date should be in the future,La nueva fecha de lanzamiento debería estar en el futuro,
3833Newsletter,Boletin informativo,
3834No Account matched these filters: {},Ninguna cuenta coincide con estos filtros: {},
3835No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No se encontró ningún empleado para el valor de campo de empleado dado. &#39;{}&#39;: {},
3836No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},No hay hojas asignadas al empleado: {0} para el tipo de licencia: {1},
3837No communication found.,No se encontró comunicación.,
3838No correct answer is set for {0},No se establece una respuesta correcta para {0},
3839No description,Sin descripción,
3840No issue has been raised by the caller.,La persona que llama no ha planteado ningún problema.,
3841No items to publish,No hay elementos para publicar.,
3842No outstanding invoices found,No se encontraron facturas pendientes,
3843No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,No se encontraron facturas pendientes para el {0} {1} que califican los filtros que ha especificado.,
3844No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No hay facturas pendientes requieren revaluación del tipo de cambio,
3845No reviews yet,Aún no hay reseñas,
3846No valid <b>Loan Security Price</b> found for {0},No se encontró un <b>precio de</b> garantía de <b>préstamo</b> válido para {0},
3847No views yet,Aún no hay vistas,
3848Non stock items,Artículos sin stock,
3849Not Allowed,No permitido,
3850Not allowed to create accounting dimension for {0},No se permite crear una dimensión contable para {0},
3851Not permitted. Please disable the Lab Test Template,No permitido. Deshabilite la plantilla de prueba de laboratorio,
3852Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permitido. Deshabilite la plantilla de procedimiento,
3853Note,Nota,
3854Notes: ,Notas:,
3855Offline,Desconectado,
3856On Converting Opportunity,Sobre la oportunidad de conversión,
3857On Purchase Order Submission,En el envío de la orden de compra,
3858On Sales Order Submission,En el envío de pedidos de ventas,
3859On Task Completion,Al finalizar la tarea,
3860On {0} Creation,En {0} Creación,
3861Only .csv and .xlsx files are supported currently,Actualmente solo se admiten archivos .csv y .xlsx,
3862Only expired allocation can be cancelled,Solo se puede cancelar la asignación vencida,
3863Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Solo los usuarios con el rol {0} pueden crear aplicaciones de licencia retroactivas,
3864Open,Abierto,
3865Open Contact,Contacto abierto,
3866Open Lead,Plomo abierto,
3867Opening and Closing,Abriendo y cerrando,
3868Operating Cost as per Work Order / BOM,Costo operativo según la orden de trabajo / lista de materiales,
3869Order Amount,Total de la orden,
3870Page {0} of {1},Página {0} de {1},
3871Paid amount cannot be less than {0},El monto pagado no puede ser inferior a {0},
3872Parent Company must be a group company,La empresa matriz debe ser una empresa grupal,
3873Passing Score value should be between 0 and 100,El valor del puntaje de aprobación debe estar entre 0 y 100,
3874Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contraseña no puede contener espacios o guiones simultáneos. El formato se reestructurará automáticamente.,
3875Patient History,Historia del paciente,
3876Pause,Pausa,
3877Pay,Pagar,
3878Payment Document Type,Tipo de documento de pago,
3879Payment Name,Nombre de pago,
3880Penalty Amount,Importe de la pena,
3881Pending,Pendiente,
3882Performance,Actuación,
3883Period based On,Período basado en,
3884Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Se requiere un inventario perpetuo para que la empresa {0} vea este informe.,
3885Phone,Teléfono,
3886Pick List,Lista de selección,
3887Plaid authentication error,Error de autenticación a cuadros,
3888Plaid public token error,Error de token público a cuadros,
3889Plaid transactions sync error,Error de sincronización de transacciones a cuadros,
3890Please check the error log for details about the import errors,Consulte el registro de errores para obtener detalles sobre los errores de importación.,
3891Please click on the following link to set your new password,Haga clic en el siguiente enlace para configurar su nueva contraseña,
3892Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,<b>Cree la configuración de DATEV</b> para la empresa <b>{}</b> .,
3893Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Cree una entrada de diario de ajuste para la cantidad {0},
3894Please do not create more than 500 items at a time,No cree más de 500 artículos a la vez.,
3895Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Ingrese la <b>cuenta de diferencia</b> o establezca la <b>cuenta de ajuste de stock</b> predeterminada para la compañía {0},
3896Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Ingrese GSTIN e indique la dirección de la empresa {0},
3897Please enter Item Code to get item taxes,Ingrese el código del artículo para obtener los impuestos del artículo,
3898Please enter Warehouse and Date,"Por favor, introduzca el almacén y la fecha",
3899Please enter coupon code !!,Por favor ingrese el código de cupón !!,
3900Please enter the designation,Por favor ingrese la designación,
3901Please enter valid coupon code !!,Por favor ingrese un código de cupón válido !!,
3902Please login as a Marketplace User to edit this item.,Inicie sesión como usuario de Marketplace para editar este artículo.,
3903Please login as a Marketplace User to report this item.,Inicie sesión como usuario de Marketplace para informar este artículo.,
3904Please select <b>Template Type</b> to download template,Seleccione <b>Tipo de plantilla</b> para descargar la plantilla,
3905Please select Applicant Type first,Seleccione primero el tipo de solicitante,
3906Please select Customer first,Por favor seleccione Cliente primero,
3907Please select Item Code first,Seleccione primero el código del artículo,
3908Please select Loan Type for company {0},Seleccione Tipo de préstamo para la empresa {0},
3909Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccione Paciente para obtener el procedimiento prescrito.,
3910Please select a Delivery Note,Por favor seleccione una nota de entrega,
3911Please select a Sales Person for item: {0},Seleccione una persona de ventas para el artículo: {0},
3912Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Por favor seleccione otro método de pago. Stripe no admite transacciones en la moneda &#39;{0}&#39;,
3913Please select the customer.,Por favor seleccione el cliente.,
3914Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Establezca un Proveedor contra los Artículos que se considerarán en la Orden de Compra.,
3915Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Configure los encabezados de las cuentas en la configuración de GST para Compnay {0},
3916Please set an email id for the Lead {0},Configure una identificación de correo electrónico para el Cliente potencial {0},
3917Please set default UOM in Stock Settings,Configure la UOM predeterminada en la configuración de stock,
3918Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Configure el filtro según el artículo o el almacén debido a una gran cantidad de entradas.,
3919Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configure la programación de la campaña en la campaña {0},
3920Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Establezca un número de GSTIN válido en la dirección de la empresa para la empresa {0},
3921Please set {0},Por favor establezca {0},customer
3922Please setup a default bank account for company {0},Configure una cuenta bancaria predeterminada para la empresa {0},
3923Please specify,Por favor especifica,
3924Please specify a {0},"Por favor, especifique un {0}",lead
3925Pledge Status,Estado de compromiso,
3926Pledge Time,Tiempo de compromiso,
3927Printing,Impresión,
3928Priority,Prioridad,
3929Priority has been changed to {0}.,La prioridad se ha cambiado a {0}.,
3930Priority {0} has been repeated.,La prioridad {0} se ha repetido.,
3931Processing XML Files,Procesando archivos XML,
3932Profitability,Rentabilidad,
3933Project,Proyecto,
3934Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Las promesas propuestas son obligatorias para los préstamos garantizados,
3935Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporcione el año académico y establezca la fecha de inicio y finalización.,
3936Public token is missing for this bank,Falta un token público para este banco,
3937Publish,Publicar,
3938Publish 1 Item,Publicar 1 artículo,
3939Publish Items,Publicar artículos,
3940Publish More Items,Publica más artículos,
3941Publish Your First Items,Publica tus primeros artículos,
3942Publish {0} Items,Publicar {0} elementos,
3943Published Items,Artículos publicados,
3944Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},La factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {0},
3945Purchase Invoices,Facturas de compra,
3946Purchase Orders,Ordenes de compra,
3947Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,El recibo de compra no tiene ningún artículo para el que esté habilitada la opción Conservar muestra.,
3948Purchase Return,Devolución de compra,
3949Qty of Finished Goods Item,Cantidad de artículos terminados,
3950Qty or Amount is mandatroy for loan security,Cantidad o monto es obligatorio para la seguridad del préstamo,
3951Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspección de calidad requerida para el Artículo {0} para enviar,
3952Quantity to Manufacture,Cantidad a fabricar,
3953Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0},
3954Quarterly,Trimestral,
3955Queued,Puesto en cola,
3956Quick Entry,Entrada rápida,
3957Quiz {0} does not exist,El cuestionario {0} no existe,
3958Quotation Amount,Cantidad de cotización,
3959Rate or Discount is required for the price discount.,Se requiere tarifa o descuento para el descuento del precio.,
3960Reason,Razón,
3961Reconcile Entries,Conciliar entradas,
3962Reconcile this account,Conciliar esta cuenta,
3963Reconciled,Reconciliado,
3964Recruitment,Reclutamiento,
3965Red,rojo,
3966Refreshing,Refrescante,
3967Release date must be in the future,La fecha de lanzamiento debe ser en el futuro,
3968Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,La fecha de alivio debe ser mayor o igual que la fecha de incorporación,
3969Rename,Renombrar,
3970Rename Not Allowed,Cambiar nombre no permitido,
3971Repayment Method is mandatory for term loans,El método de reembolso es obligatorio para préstamos a plazo,
3972Repayment Start Date is mandatory for term loans,La fecha de inicio de reembolso es obligatoria para préstamos a plazo,
3973Report Item,Reportar articulo,
3974Report this Item,Informar este artículo,
3975Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Cantidad reservada para subcontrato: Cantidad de materias primas para hacer artículos subcontratados.,
3976Reset,Reiniciar,
3977Reset Service Level Agreement,Restablecer acuerdo de nivel de servicio,
3978Resetting Service Level Agreement.,Restablecimiento del acuerdo de nivel de servicio.,
3979Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El tiempo de respuesta para {0} en el índice {1} no puede ser mayor que el tiempo de resolución.,
3980Return amount cannot be greater unclaimed amount,El monto de devolución no puede ser mayor que el monto no reclamado,
3981Review,revisión,
3982Room,Habitación,
3983Room Type,Tipo de habitación,
3984Row # ,Fila #,
3985Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Fila n.º {0}: el almacén aceptado y el almacén del proveedor no pueden ser iguales,
3986Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado.,
3987Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó,
3988Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido,
3989Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada.,
3990Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la orden de compra del cliente.,
3991Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Fila # {0}: No se puede seleccionar el Almacén del proveedor mientras se suministran materias primas al subcontratista,
3992Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el centro de costos {1} no pertenece a la compañía {2},
3993Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}.,
3994Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila n.º {0}: se requiere un documento de pago para completar la transacción,
3995Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Fila # {0}: El número de serie {1} no pertenece al lote {2},
3996Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Fila n.º {0}: la fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de contabilización de facturas,
3997Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Fila n.º {0}: la fecha de inicio del servicio no puede ser mayor que la fecha de finalización del servicio,
3998Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Fila n.º {0}: se requiere la fecha de inicio y finalización del servicio para la contabilidad diferida,
3999Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Fila {0}: Plantilla de impuesto de artículo no válido para el artículo {1},
4000Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento de contabilizar la entrada ({2} {3}),
4001Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla {1} en el elemento {2},
4002Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Fila {0}: la fecha de nacimiento del hermano no puede ser mayor que hoy.,
4003Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0},Fila {1}: la serie de nombres de activos es obligatoria para la creación automática del elemento {0},
4004Row({0}): {1} is already discounted in {2},Fila ({0}): {1} ya está descontada en {2},
4005Rows Added in {0},Filas agregadas en {0},
4006Rows Removed in {0},Filas eliminadas en {0},
4007Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Límite de cantidad sancionado cruzado por {0} {1},
4008Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},El monto del préstamo sancionado ya existe para {0} contra la compañía {1},
4009Save,Salvar,
4010Save Item,Guardar artículo,
4011Saved Items,Artículos guardados,
4012Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Las fechas programadas y admitidas no pueden ser menores que hoy,
4013Search Items ...,Buscar artículos ...,
4014Search for a payment,Busca un pago,
4015Search for anything ...,Busca cualquier cosa ...,
4016Search results for,Resultados de búsqueda para,
4017Select All,Seleccionar todo,
4018Select Difference Account,Seleccionar cuenta de diferencia,
4019Select a Default Priority.,Seleccione una prioridad predeterminada.,
4020Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Seleccione un proveedor de la lista de proveedores predeterminados de los siguientes artículos.,
4021Select a company,Selecciona una empresa,
4022Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1},
4023Select only one Priority as Default.,Seleccione solo una prioridad como predeterminada.,
4024Seller Information,Información del vendedor,
4025Send,Enviar,
4026Send a message,Enviar un mensaje,
4027Sending,Enviando,
4028Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envía correos para dirigir o contactar según un cronograma de campaña,
4029Serial Number Created,Número de serie creado,
4030Serial Numbers Created,Números de serie creados,
4031Serial no(s) required for serialized item {0},Número de serie requerido para el artículo serializado {0},
4032Series,Serie,
4033Server Error,Error del Servidor,
4034Service Level Agreement has been changed to {0}.,El acuerdo de nivel de servicio se ha cambiado a {0}.,
4035Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguimiento del acuerdo de nivel de servicio no está habilitado.,
4036Service Level Agreement was reset.,Se restableció el acuerdo de nivel de servicio.,
4037Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,El acuerdo de nivel de servicio con el tipo de entidad {0} y la entidad {1} ya existe.,
4038Set,Conjunto,
4039Set Meta Tags,Establecer metaetiquetas,
4040Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Establezca el Tiempo de respuesta y la Resolución para la Prioridad {0} en el índice {1}.,
4041"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Establezca la vida útil del artículo en días, para establecer la caducidad en función de la fecha de fabricación más la vida útil.",
4042Set {0} in company {1},Establecer {0} en la empresa {1},
4043Setup,Preparar,
4044Setup Wizard,Asistente de configuración,
4045Shift Management,Gestión de turnos,
4046Show Future Payments,Mostrar pagos futuros,
4047Show Linked Delivery Notes,Mostrar notas de entrega vinculadas,
4048Show Sales Person,Mostrar vendedor,
4049Show Stock Ageing Data,Mostrar datos de envejecimiento de stock,
4050Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock en almacén,
4051Size,Talla,
4052Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo salió mal al evaluar el cuestionario.,
4053"Sorry,coupon code are exhausted","Lo sentimos, el código de cupón está agotado",
4054"Sorry,coupon code validity has expired","Lo sentimos, la validez del código de cupón ha caducado",
4055"Sorry,coupon code validity has not started","Lo sentimos, la validez del código de cupón no ha comenzado",
4056Sr,Sr,
4057Start,comienzo,
4058Start Date cannot be before the current date,La fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha actual,
4059Start Time,Hora de inicio,
4060Status,Estado,
4061Status must be Cancelled or Completed,El estado debe ser cancelado o completado,
4062Stock Balance Report,Informe de saldo de existencias,
4063Stock Entry has been already created against this Pick List,La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección,
4064Stock Ledger ID,ID del libro mayor,
4065Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,El valor de las existencias ({0}) y el saldo de la cuenta ({1}) no están sincronizados para la cuenta {2} y sus almacenes vinculados.,
4066Stores - {0},Tiendas - {0},
4067Student with email {0} does not exist,El alumno con correo electrónico {0} no existe,
4068Submit Review,Enviar opinión,
4069Submitted,Presentada,
4070Supplier Addresses And Contacts,Direcciones y contactos de proveedores,
4071Synchronize this account,Sincroniza esta cuenta,
4072Tag,Etiqueta,
4073Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,La ubicación de destino es necesaria mientras se recibe el activo {0} de un empleado,
4074Target Location is required while transferring Asset {0},La ubicación de destino es necesaria al transferir el activo {0},
4075Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},Se requiere la ubicación de destino o al empleado mientras recibe el activo {0},
4076Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,La fecha de finalización {0} de la tarea no puede ser posterior a la fecha de finalización del proyecto.,
4077Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,La fecha de inicio {0} de la tarea no puede ser posterior a la fecha de finalización del proyecto.,
4078Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Cuenta de impuestos no especificada para el impuesto de Shopify {0},
4079Tax Total,Total de impuestos,
4080Template,Modelo,
4081The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campaña &#39;{0}&#39; ya existe para {1} &#39;{2}&#39;,
4082The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,La diferencia entre tiempo y tiempo debe ser un múltiplo de cita,
4083The field Asset Account cannot be blank,El campo Cuenta de activo no puede estar en blanco,
4084The field Equity/Liability Account cannot be blank,El campo Equity / Liability Account no puede estar en blanco,
4085The following serial numbers were created: <br><br> {0},Se crearon los siguientes números de serie: <br><br> {0},
4086The parent account {0} does not exists in the uploaded template,La cuenta principal {0} no existe en la plantilla cargada,
4087The question cannot be duplicate,La pregunta no puede ser duplicada.,
4088The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada con una transacción bancaria del acreedor,
4089The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada con una transacción bancaria deudor,
4090The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,El monto total asignado ({0}) es mayor que el monto pagado ({1}).,
4091The total completed qty({0}) must be equal to qty to manufacture({1}),La cantidad total completada ({0}) debe ser igual a la cantidad a fabricar ({1}),
4092The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ya está asignado a un elemento existente {2}.,
4093There are no vacancies under staffing plan {0},No hay vacantes bajo el plan de personal {0},
4094This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acuerdo de nivel de servicio es específico para el Cliente {0},
4095This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta acción desvinculará esta cuenta de cualquier servicio externo que integre ERPNext con sus cuentas bancarias. No se puede deshacer. Estas seguro ?,
4096This bank account is already synchronized,Esta cuenta bancaria ya está sincronizada,
4097This bank transaction is already fully reconciled,Esta transacción bancaria ya está completamente conciliada,
4098This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este empleado ya tiene un registro con la misma marca de tiempo. {0},
4099This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página realiza un seguimiento de los artículos que desea comprar a los vendedores.,
4100This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página realiza un seguimiento de sus artículos en los que los compradores han mostrado cierto interés.,
4101Thursday,jueves,
4102Timing,Sincronización,
4103Title,Título,
4104"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir la facturación excesiva, actualice &quot;Asignación de facturación excesiva&quot; en la Configuración de cuentas o el Artículo.",
4105"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir la recepción / entrega en exceso, actualice &quot;Recibo en recepción / entrega&quot; en la Configuración de inventario o en el Artículo.",
4106To date needs to be before from date,Hasta la fecha debe ser anterior a la fecha,
4107Total,Total,
4108Total Early Exits,Total de salidas tempranas,
4109Total Late Entries,Total de entradas tardías,
4110Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que {0} monto,
4111Total payments amount can't be greater than {},El monto total de los pagos no puede ser mayor que {},
4112Totals,Totales,
4113Training Event:,Evento de entrenamiento:,
4114Transactions already retreived from the statement,Transacciones ya retiradas del extracto,
4115Transfer Material to Supplier,Transferir material al proveedor,
4116Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El número de recibo de transporte y la fecha son obligatorios para el modo de transporte elegido,
4117Tuesday,martes,
4118Type,Tipo,
4119Unable to find Salary Component {0},No se puede encontrar el componente de salario {0},
4120Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,No se puede encontrar el intervalo de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}.,
4121Unable to update remote activity,No se puede actualizar la actividad remota,
4122Unknown Caller,Llamador desconocido,
4123Unlink external integrations,Desvincular integraciones externas,
4124Unmarked Attendance for days,Asistencia sin marcar por días,
4125Unpublish Item,Artículo no publicado,
4126Unreconciled,No reconciliado,
4127Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Categoría GST no compatible para la generación E-Way Bill JSON,
4128Update,Actualizar,
4129Update Details,Detalles de actualización,
4130Update Taxes for Items,Actualizar impuestos para artículos,
4131"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Cargue un extracto bancario, vincule o concilie una cuenta bancaria",
4132Upload a statement,Subir una declaración,
4133Use a name that is different from previous project name,Use un nombre que sea diferente del nombre del proyecto anterior,
4134User {0} is disabled,El usuario {0} está deshabilitado,
4135Users and Permissions,Usuarios y permisos,
4136Vacancies cannot be lower than the current openings,Las vacantes no pueden ser inferiores a las vacantes actuales,
4137Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Válido desde el tiempo debe ser menor que Válido hasta el tiempo.,
4138Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Tasa de valoración requerida para el artículo {0} en la fila {1},
4139"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Tasa de valoración no encontrada para el artículo {0}, que se requiere para hacer entradas contables para {1} {2}. Si el artículo está realizando una transacción como un artículo con tasa de valoración cero en {1}, mencione eso en la tabla de artículos {1}. De lo contrario, cree una transacción de stock entrante para el artículo o mencione la tasa de valoración en el registro del Artículo, y luego intente enviar / cancelar esta entrada.",
4140Values Out Of Sync,Valores fuera de sincronización,
4141Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipo de vehículo es obligatorio si el modo de transporte es carretera,
4142Vendor Name,Nombre del vendedor,
4143Verify Email,Verificar correo electrónico,
4144View,Ver,
4145View all issues from {0},Ver todos los problemas de {0},
4146View call log,Ver registro de llamadas,
4147Warehouse,Almacén,
4148Warehouse not found against the account {0},Almacén no encontrado en la cuenta {0},
4149Welcome to {0},Bienvenido a {0},
4150Why do think this Item should be removed?,¿Por qué crees que este artículo debería eliminarse?,
4151Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Orden de trabajo {0}: Tarjeta de trabajo no encontrada para la operación {1},
4152Workday {0} has been repeated.,El día laboral {0} ha sido repetido.,
4153XML Files Processed,Archivos XML procesados,
4154Year,Año,
4155Yearly,Anual,
4156You,Tú,
4157You are not allowed to enroll for this course,No está permitido inscribirse en este curso.,
4158You are not enrolled in program {0},No está inscrito en el programa {0},
4159You can Feature upto 8 items.,Puede presentar hasta 8 elementos.,
4160You can also copy-paste this link in your browser,También puede copiar y pegar este enlace en su navegador,
4161You can publish upto 200 items.,Puede publicar hasta 200 elementos.,
4162You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},No puede crear entradas contables en el período contable cerrado {0},
4163You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Debe habilitar el reordenamiento automático en la Configuración de inventario para mantener los niveles de reordenamiento.,
4164You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Debe ser un proveedor registrado para generar una factura electrónica,
4165You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Debe iniciar sesión como usuario de Marketplace antes de poder agregar comentarios.,
4166Your Featured Items,Tus artículos destacados,
4167Your Items,Tus cosas,
4168Your Profile,Tu perfil,
4169Your rating:,Tu clasificación:,
4170Zero qty of {0} pledged against loan {0},Cantidad cero de {0} comprometido contra el préstamo {0},
4171and,y,
4172e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ya existe para este documento,
4173woocommerce - {0},woocommerce - {0},
4174{0} Asset{2} Created for <b>{1}</b>,{0} Activo {2} Creado para <b>{1}</b>,
4175{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,Los cupones {0} utilizados son {1}. La cantidad permitida se agota,
4176{0} Name,{0} Nombre,
4177{0} Operations: {1},{0} Operaciones: {1},
4178{0} bank transaction(s) created,{0} transacciones bancarias creadas,
4179{0} bank transaction(s) created and {1} errors,Se crearon {0} transacciones bancarias y {1} errores,
4180{0} can not be greater than {1},{0} no puede ser mayor que {1},
4181{0} conversations,{0} conversaciones,
4182{0} is not a company bank account,{0} no es una cuenta bancaria de la empresa,
4183{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} no es un nodo de grupo. Seleccione un nodo de grupo como centro de costo primario,
4184{0} is not the default supplier for any items.,{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo.,
4185{0} is required,{0} es obligatorio,
4186{0} units of {1} is not available.,{0} unidades de {1} no están disponibles.,
4187{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} debe ser menor que {2},
4188{} is an invalid Attendance Status.,{} es un estado de asistencia no válido.,
4189{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} es necesario para generar E-Way Bill JSON,
4190"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Motivo perdido no válido {0}, cree un nuevo motivo perdido",
4191Profit This Year,Beneficio este año,
4192Total Expense,Gasto total,
4193Total Expense This Year,Gastos totales este año,
4194Total Income,Ingresos totales,
4195Total Income This Year,Ingresos totales este año,
4196Clear,Claro,
4197Comments,Comentarios,
4198Download,Descargar,
4199New,Nuevo,
4200Print,Impresión,
4201Reference Name,nombre de referencia,
4202Refresh,Actualizar,
4203Success,Éxito,
4204Value,Valor,
4205Actual,Real,
4206Add to Cart,Añadir al carrito,
4207Days Since Last Order,Días desde el último pedido,
4208In Stock,En stock,
4209Loan Amount is mandatory,El monto del préstamo es obligatorio,
4210Mode Of Payment,Modo de pago,
4211No students Found,No se encontraron estudiantes,
4212Not in Stock,No disponible en stock,
4213Please select a Customer,Por favor seleccione un cliente,
4214Printed On,Impreso en,
4215Received From,Recibido de,
4216Sales Person,Persona de ventas,
4217To date cannot be before From date,Hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha Desde,
4218Write Off,Pedir por escrito,
4219{0} Created,{0} Creado,
4220Email Id,Identificación de correo,
4221Actual ,Real,
4222Add to cart,Añadir al carrito,
4223Budget,Presupuesto,
4224Chart Of Accounts Importer,Importador de plan de cuentas,
4225Chart of Accounts,Catálogo de cuentas,
4226Customer database.,Base de datos de cliente.,
4227Days Since Last order,Días desde el último pedido,
4228Download as JSON,Descargar como JSON,
4229End date can not be less than start date,La fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio,
4230For Default Supplier (Optional),Para proveedor predeterminado (opcional),
4231From date cannot be greater than To date,La fecha de inicio no puede ser mayor que hasta la fecha,
4232Get items from,Obtener artículos de,
4233Group by,Agrupar por,
4234In stock,En stock,
4235Item name,Nombre del árticulo,
4236Loan amount is mandatory,El monto del préstamo es obligatorio,
4237Minimum Qty,Cantidad mínima,
4238More details,Más detalles,
4239Nature of Supplies,Naturaleza de los suministros,
4240No Items found.,No se encontraron artículos.,
4241No employee found,Ningún empleado encontrado,
4242No students found,No se encontraron estudiantes,
4243Not in stock,No disponible en stock,
4244Not permitted,No permitido,
4245Open Issues ,Problemas abiertos,
4246Open Projects ,Proyectos abiertos,
4247Open To Do ,Abierto a hacer,
4248Operation Id,ID de operación,
4249Partially ordered,Parcialmente ordenado,
4250Please select company first,Por favor seleccione la compañía primero,
4251Please select patient,Por favor seleccione paciente,
4252Printed On ,Impreso en,
4253Projected qty,Cantidad proyectada,
4254Sales person,Vendedor,
4255Serial No {0} Created,Número de serie {0} creado,
4256Set as default,Establecer por defecto,
4257Source Location is required for the Asset {0},La ubicación de origen es necesaria para el activo {0},
4258Tax Id,Identificación del impuesto,
4259To Time,A tiempo,
4260To date cannot be before from date,Hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha,
4261Total Taxable value,Valor total imponible,
4262Upcoming Calendar Events ,Próximos eventos del calendario,
4263Value or Qty,Valor o cantidad,
4264Variance ,Diferencia,
4265Variant of,Variante de,
4266Write off,Pedir por escrito,
4267Write off Amount,Amortizar Monto,
4268hours,horas,
4269received from,recibido de,
4270to,a,
4271Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Territorio,
4272Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código de artículo&gt; Grupo de artículos&gt; Marca,
4273Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Configure Naming Series para {0} a través de Configuración&gt; Configuración&gt; Naming Series,
4274Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos&gt; Configuración de recursos humanos,
4275Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure el Sistema de nombres de instructores en Educación&gt; Configuración de educación,
4276Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure la serie de numeración para la asistencia a través de Configuración&gt; Serie de numeración,
4277Supplier &gt; Supplier Type,Proveedor&gt; Tipo de proveedor,
4278UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Factor de conversión de UOM ({0} -&gt; {1}) no encontrado para el artículo: {2},