blob: f7f7723abdf5e6394a4482a11fd172a61ad08a74 [file] [log] [blame]
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301 (Half Day),(Połowa dnia),
2 Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak magazynu w jakimkolwiek magazynie,
3 From Date can not be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data,
4 Group Roll No,Rzut grupowy nr,
5 or ,lub,
6" {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę opiera się na partii, sprawdź opcję Nie ma partii, aby zachować próbkę towaru",
7"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",„Przedmiotem dostarczonym przez klienta” nie może być również przedmiot zakupu,
8"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",„Przedmiot dostarczony przez klienta” nie może mieć kursu wyceny,
9"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","„Is Fixed Asset” nie może zostać odznaczony, ponieważ rekord zasobu istnieje dla elementu",
10'Based On' and 'Group By' can not be same,„Based On” i „Group By” nie mogą być takie same,
11'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,„Dni od ostatniego zamówienia” muszą być większe lub równe zero,
12'Entries' cannot be empty,„Wpisy” nie mogą być puste,
13'From Date' is required,„Od daty” jest wymagane,
14'From Date' must be after 'To Date',„From Date” musi być po „To Date”,
15'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,„Nie ma numeru seryjnego” nie może być „Tak” w przypadku towarów innych niż towarowe,
16'Opening','Otwarcie',
17'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',„To Case No.” nie może być mniejszy niż „From Case No.”,
18'To Date' is required,Wymagane jest „Do daty”,
19'Total','Całkowity',
20'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"„Aktualizuj zapas” nie może zostać sprawdzony, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}",
21'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,„Aktualizacja zapasów” nie może zostać sprawdzona pod kątem sprzedaży środków trwałych,
22) for {0},) dla {0},
231 exact match.,1 dokładny mecz.,
2490-Above,90-Powyżej,
25A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Istnieje grupa klientów o tej samej nazwie. Zmień nazwę klienta lub zmień nazwę grupy klientów,
26A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.,
27A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji,
28A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje,
29A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję,
30A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję,
31A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje między {1} a {2} (,
32Abbr can not be blank or space,Abbr nie może być pusty ani spacja,
33Abbreviation already used for another company,Skrót już używany w innej firmie,
34Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może zawierać więcej niż 5 znaków,
35Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy,
36About the Company,O firmie,
37About your company,O Twojej firmie,
38Above,Powyżej,
39Absent,Nieobecny,
40Academic Term,Okres akademicki,
41Academic Term: ,Okres akademicki:,
42Academic Year,Rok akademicki,
43Academic Year: ,Rok akademicki:,
44Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akceptowane + odrzucone Ilość musi być równa ilości otrzymanej dla przedmiotu {0},
45Accessable Value,Dostępna wartość,
46Account,Konto,
47Account Number,Numer konta,
48Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} już używany na koncie {1},
49Account Pay Only,Zapłać tylko za konto,
50Account Type,typ konta,
51Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1},
52"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo konta już w Kredycie, nie możesz ustawić „Bilans musi być” jako „Debet”",
53"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo konta już w debecie, nie możesz ustawić „Saldo musi być” jako „Kredyt”",
54Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} nie jest dostępny. <br> Ustaw poprawnie swój Plan kont.,
55Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można przekształcić w księgę główną,
56Account with child nodes cannot be set as ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można ustawić jako księgi,
57Account with existing transaction can not be converted to group.,Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w grupę.,
58Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącą transakcją nie może zostać usunięte,
59Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w księgę główną,
60Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1},
61Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1},
62Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje,
63Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje,
64Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie pasuje do firmy {1} w trybie konta: {2},
65Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie,
66Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1},
67Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone,
68Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1},
69Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie może być księgą główną,
70Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2},
71Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: konto macierzyste {1} nie istnieje,
72Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: nie można przypisać się jako konto nadrzędne,
73Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} można zaktualizować tylko za pomocą transakcji giełdowych,
74Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z walutą: nie można wybrać {1},
75Accountant,Księgowa,
76Accounting,Rachunkowość,
77Accounting Entry for Asset,Wpis księgowy dla aktywów,
78Accounting Entry for Stock,Wpis księgowy dla zapasów,
79Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wpis księgowy dla {0}: {1} można wprowadzić tylko w walucie: {2},
80Accounting Ledger,Księga rachunkowa,
81Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Wpisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Wybierz konto należne lub płatne w walucie {0}.,
82Accounting journal entries.,Pozycje dziennika księgowego.,
83Accounts,Konta,
84Accounts Payable,Rozrachunki z dostawcami,
85Accounts Payable Summary,Podsumowanie zobowiązań do płatności,
86Accounts Receivable,Należności,
87Accounts Receivable Summary,Podsumowanie należności,
88Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta.,
89Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis księgowy dla wynagrodzeń od {0} do {1},
90Accumulated Depreciation,Skumulowana amortyzacja,
91Accumulated Depreciation Amount,Skumulowana kwota amortyzacji,
92Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak w dniu,
93Accumulated Monthly,Skumulowany miesięczny,
94Accumulated Values,Skumulowane wartości,
95Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w Spółce Grupy,
96Achieved ({}),Osiągnięto ({}),
97Action,Akcja,
98Action Initialised,Działanie zainicjowane,
99Actions,działania,
100Active,Aktywny,
101Active Leads / Customers,Aktywni klienci / klienci,
102Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Koszt aktywności dla pracownika {0} w stosunku do typu działania - {1},
103Activity Cost per Employee,Koszt aktywności na pracownika,
104Activity Type,Rodzaj aktywności,
105Actual Cost,Aktualna cena,
106Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy,
107Actual Qty,Rzeczywista ilość,
108Actual Qty is mandatory,Rzeczywista ilość jest obowiązkowa,
109Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / Ilość oczekująca {1},
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.,
111Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie,
112Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywisty podatek typu nie może być zawarty w stawce przedmiotu w wierszu {0},
113Add,Dodaj,
114Add / Edit Prices,Dodaj / edytuj ceny,
115Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców,
116Add Comment,Dodaj komentarz,
117Add Customers,Dodaj klientów,
118Add Employees,Dodaj pracowników,
119Add Item,Dodaj Przedmiot,
120Add Items,Dodaj przedmioty,
121Add Leads,Dodaj potencjalnych klientów,
122Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań,
123Add Row,Dodaj wiersz,
124Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych,
125Add Serial No,Dodaj numer seryjny,
126Add Students,Dodaj uczniów,
127Add Suppliers,Dodaj dostawców,
128Add Time Slots,Dodaj automaty czasowe,
129Add Timesheets,Dodaj karty graficzne,
130Add Timeslots,Dodaj Timeslots,
131Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do Marketplace,
132Add a new address,Dodaj nowy adres,
133Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej,
134Add more items or open full form,Dodaj więcej elementów lub otwórz pełny formularz,
135Add notes,Dodaj notatki,
136Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Dodaj resztę swojej organizacji jako swoich użytkowników. Możesz także dodać zaproszonych klientów do swojego portalu, dodając je z Kontaktów",
137Add to Details,Dodaj do szczegółów,
138Add/Remove Recipients,Dodaj / usuń odbiorców,
139Added,Dodany,
140Added to details,Dodano do szczegółów,
141Added {0} users,Dodano {0} użytkowników,
142Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.,
143Address,Adres,
144Address Line 2,Linia adresu 2,
145Address Name,Adres,
146Address Title,Tytuł adresu,
147Address Type,Typ adresu,
148Administrative Expenses,Koszty administracyjne,
149Administrative Officer,Urzędnik administracyjny,
150Admission,Wstęp,
151Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja,
152Admissions for {0},Rekrutacja na {0},
153Admit,Przyznać,
154Admitted,Przyznał,
155Advance Amount,Zaliczka,
156Advance Payments,Zaliczki,
157Advance account currency should be same as company currency {0},Waluta konta zaliczkowego powinna być taka sama jak waluta firmy {0},
158Advance amount cannot be greater than {0} {1},Kwota zaliczki nie może być większa niż {0} {1},
159Advertising,Reklama,
160Aerospace,Kosmonautyka,
161Against,Przeciwko,
162Against Account,Przeciwko kontu,
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Wpis do dziennika {0} nie ma żadnego niedopasowanego wpisu {1},
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Wpis do dziennika {0} jest już dostosowany do innego kuponu,
165Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciw fakturze dostawcy {0} z dnia {1},
166Against Voucher,Przeciw kuponowi,
167Against Voucher Type,Przeciw typowi kuponu,
168Age,Wiek,
169Age (Days),Wiek (dni),
170Ageing Based On,Starzenie się na podstawie,
171Ageing Range 1,Zakres starzenia się 1,
172Ageing Range 2,Zakres starzenia się 2,
173Ageing Range 3,Zakres starzenia się 3,
174Agriculture,Rolnictwo,
175Agriculture (beta),Rolnictwo (beta),
176Airline,Linia lotnicza,
177All Accounts,Wszystkie konta,
178All Addresses.,Wszystkie adresy.,
179All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceniające,
180All BOMs,Wszystkie BOM,
181All Contacts.,Wszystkie kontakty.,
182All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów,
183All Day,Cały dzień,
184All Departments,Wszystkie departamenty,
185All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia,
186All Item Groups,Wszystkie grupy przedmiotów,
187All Jobs,Wszystkie prace,
188All Products,Wszystkie produkty,
189All Products or Services.,Wszystkie produkty lub usługi.,
190All Student Admissions,Wszystkie przyjęcia studenckie,
191All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców,
192All Supplier scorecards.,Wszystkie karty wyników dostawcy.,
193All Territories,Wszystkie terytoria,
194All Warehouses,Wszystkie magazyny,
195All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania",
196All items have already been invoiced,Wszystkie przedmioty zostały już zafakturowane,
197All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie elementy zostały już przeniesione do tego zlecenia pracy.,
198All other ITC,Wszystkie inne ITC,
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadania tworzenia pracowników nie zostały jeszcze wykonane.,
200All these items have already been invoiced,Wszystkie te elementy zostały już zafakturowane,
201Allocate Payment Amount,Przydziel kwotę płatności,
202Allocated Amount,Przydzielona kwota,
203Allocated Leaves,Przydzielone liście,
204Allocating leaves...,Przydzielanie liści ...,
205Already record exists for the item {0},Istnieje już rekord dla elementu {0},
206"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Domyślnie ustawiony w profilu pos {0} dla użytkownika {1}, uprzejmie wyłączony domyślnie",
207Alternate Item,Alternatywny przedmiot,
208Alternative item must not be same as item code,Alternatywny przedmiot nie może być taki sam jak kod towaru,
209Amount,Ilość,
210Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji,
211Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku,
212Amount of TDS Deducted,Kwota potrącenia TDS,
213Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.,
214Amount to Bill,Kwota dla Billa,
215Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3},
216Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} potrącona przeciwko {2},
217Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Kwota {0} {1} przeniesiona z {2} do {3},
218Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3},
219Amt,Amt,
220"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Istnieje grupa przedmiotów o tej samej nazwie, zmień nazwę przedmiotu lub zmień nazwę grupy elementów",
221An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Termin akademicki z tym „rokiem akademickim” {0} i „nazwą terminu” {1} już istnieje. Zmień te wpisy i spróbuj ponownie.,
222An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji,
223"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Przedmiot istnieje pod tą samą nazwą ({0}), zmień nazwę grupy przedmiotów lub zmień nazwę elementu",
224Analyst,Analityk,
225Analytics,Analityka,
226Annual Billing: {0},Roczne rozliczenie: {0},
227Annual Salary,Roczne wynagrodzenie,
228Anonymous,Anonimowy,
229Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},"Inny rekord budżetu „{0}” już istnieje w {1} „{2}”, a konto „{3}” w roku podatkowym {4}",
230Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny wpis zamknięcia okresu {0} został dokonany po {1},
231Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Istnieje inny sprzedawca {0} z tym samym identyfikatorem pracownika,
232Antibiotic,Antybiotyk,
233Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria,
234"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL",
235Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością",
236Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem",
237Applicant,Petent,
238Applicant Type,Typ Wnioskodawcy,
239Application of Funds (Assets),Zastosowanie funduszy (aktywa),
240Application period cannot be across two allocation records,Okres składania wniosków nie może obejmować dwóch rekordów przydziału,
241Application period cannot be outside leave allocation period,Okres składania wniosków nie może być poza okresem przydziału urlopu,
242Applied,Stosowany,
243Apply Now,Aplikuj teraz,
244Appointment Analytics,Analityka spotkań,
245Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania,
246Appointment Duration (mins),Czas spotkania (min),
247Appointment Type,Rodzaj spotkania,
248Appointment cancelled,Odwołanie spotkania,
249"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Anulowano spotkanie, przejrzyj i anuluj fakturę {0}",
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Anulowane spotkanie {0} i faktura sprzedaży {1},
251Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania,
252Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania pacjentów,
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla pracownika {1} w podanym zakresie dat,
254Apprentice,Uczeń,
255Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status zatwierdzenia musi być „Zatwierdzony” lub „Odrzucony”,
256Approve,Zatwierdzać,
257Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Zatwierdzenie roli nie może być takie samo jak rola, do której ma zastosowanie reguła",
258Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Zatwierdzający użytkownik nie może być taki sam jak użytkownik. Reguła ma zastosowanie do,
259"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające aktualnego klucza nie będą miały dostępu, czy na pewno?",
260Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?,
261Arrear,Zaległość,
262As Examiner,Jako egzaminator,
263As On Date,Jak w dniu,
264As Supervisor,Jako Supervisor,
265As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST,
266As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5),
267"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie zakupu dla przedmiotu {0}",
268"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami kupna, jeśli wymagany jest zwrot zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć paragon zakupu dla pozycji {0}",
269As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przydzieloną strukturą wynagrodzeń nie można ubiegać się o świadczenia,
270Assessment,Oszacowanie,
271Assessment Criteria,Kryteria oceny,
272Assessment Group,Grupa oceniająca,
273Assessment Group: ,Grupa oceniająca:,
274Assessment Plan,Plan oceny,
275Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny,
276Assessment Report,Sprawozdanie z oceny,
277Assessment Reports,Raporty z oceny,
278Assessment Result,Wynik oceny,
279Assessment Result record {0} already exists.,Rekord wyniku oceny {0} już istnieje.,
280Asset,Kapitał,
281Asset Category,Kategoria aktywów,
282Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria aktywów jest obowiązkowa dla pozycji Środki trwałe,
283Asset Maintenance,Konserwacja zasobów,
284Asset Movement,Ruch aktywów,
285Asset Movement record {0} created,Utworzono rekord ruchu zasobów {0},
286Asset Name,Nazwa zasobu,
287Asset Received But Not Billed,"Otrzymany zasób, ale nie rozliczony",
288Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów,
289"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Nie można anulować zasobu, ponieważ jest on już {0}",
290Asset scrapped via Journal Entry {0},Złom zasobów za pośrednictwem wpisu do dziennika {0},
291"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Zasób {0} nie może zostać złomowany, ponieważ jest już {1}",
292Asset {0} does not belong to company {1},Zasób {0} nie należy do firmy {1},
293Asset {0} must be submitted,Zasób {0} musi zostać przesłany,
294Assets,Majątek,
295Assign,Przydzielać,
296Assign Salary Structure,Przypisz strukturę wynagrodzeń,
297Assign to Employees,Przydziel pracownikom,
298Assigning Structures...,Przypisywanie struktur ...,
299Associate,Współpracownik,
300At least one mode of payment is required for POS invoice.,Dla faktury POS wymagany jest co najmniej jeden sposób płatności.,
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Co najmniej jedną pozycję należy wpisać z ujemną ilością w dokumencie zwrotnym,
302Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Należy wybrać co najmniej jedną ze sprzedaży lub zakupu,
303Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest obowiązkowy,
304Attach Logo,Dołącz logo,
305Attachments,Załączniki,
306Attendance,Frekwencja,
307Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecność od daty i obecność na randce jest obowiązkowa,
308Attendance Record {0} exists against Student {1},Rekord obecności {0} istnieje wobec ucznia {1},
309Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być zaznaczona na przyszłe daty,
310Attendance date can not be less than employee's joining date,Data obecności nie może być krótsza niż data przystąpienia pracownika,
311Attendance for employee {0} is already marked,Obecność pracownika {0} jest już zaznaczona,
312Attendance for employee {0} is already marked for this day,Obecność pracownika {0} jest już oznaczona na ten dzień,
313Attendance has been marked successfully.,Obecność została pomyślnie oznaczona.,
314Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Uczestnictwo nie zostało złożone na {0}, ponieważ jest to święto.",
315Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Uczestnictwo nie zostało złożone dla {0} jako {1} na urlopie.,
316Attribute table is mandatory,Tabela atrybutów jest obowiązkowa,
317Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrany wielokrotnie w tabeli atrybutów,
318Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz,
319Auto Material Requests Generated,Wygenerowano automatyczne żądania materiałów,
320Auto repeat document updated,Aktualizacja dokumentu automatycznego powtarzania,
321Automotive,Automobilowy,
322Available,Dostępny,
323Available Leaves,Dostępne liście,
324Available Qty,Dostępna ilość,
325Available Selling,Dostępna sprzedaż,
326Available for use date is required,Wymagana jest data użycia,
327Available slots,Dostępne sloty,
328Available {0},Dostępne {0},
329Available-for-use Date should be after purchase date,Dostępne do wykorzystania Data powinna być po dacie zakupu,
330Average Age,Średni wiek,
331Average Rate,Średnia stopa,
332Avg Daily Outgoing,Avg Daily Outgoing,
333Avg. Buying Price List Rate,Śr. Stawka cennika zakupu,
334Avg. Selling Price List Rate,Śr. Stawka cennika sprzedaży,
335Avg. Selling Rate,Śr. Kurs sprzedaży,
336BOM,BOM,
337BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam jak główny przedmiot,
338BOM Browser,Przeglądarka BOM,
339BOM No,Nr BOM,
340BOM Rate,BOM Rate,
341BOM Stock Report,Raport zapasów BOM,
342BOM and Manufacturing Quantity are required,Wymagane są BOM i ilość produkcji,
343BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnych pozycji magazynowych,
344BOM {0} does not belong to Item {1},LM {0} nie należy do elementu {1},
345BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny,
346BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi zostać przesłany,
347Balance,Saldo,
348Balance (Dr - Cr),Bilans (Dr - Cr),
349Balance ({0}),Saldo ({0}),
350Balance Qty,Ilość w równowadze,
351Balance Sheet,Bilans,
352Balance Value,Wartość bilansowa,
353Balance for Account {0} must always be {1},Saldo konta {0} musi zawsze wynosić {1},
354Bank,Bank,
355Bank Account,Konto bankowe,
356Bank Accounts,Konta bankowe,
357Bank Draft,Projekt bankowy,
358Bank Entries,Wpisy bankowe,
359Bank Name,Nazwę banku,
360Bank Overdraft Account,Rachunek w rachunku bieżącym banku,
361Bank Reconciliation,Uzgodnienie bankowe,
362Bank Reconciliation Statement,Oświadczenie pojednawcze bankowe,
363Bank Statement,Wyciąg bankowy,
364Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego,
365Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo wyciągu bankowego według księgi głównej,
366Bank account cannot be named as {0},Konta bankowego nie można nazwać jako {0},
367Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje bankowe / gotówkowe przeciwko stronom lub na przelew wewnętrzny,
368Banking,Bankowość,
369Banking and Payments,Bankowość i płatności,
370Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} został już użyty w pozycji {1},
371Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1},
372Base,Baza,
373Based On,Oparte na,
374Based On Payment Terms,Na podstawie warunków płatności,
375Basic,Podstawowy,
376Batch,Partia,
377Batch Entries,Wpisy wsadowe,
378Batch ID is mandatory,Identyfikator partii jest obowiązkowy,
379Batch Inventory,Inwentaryzacja partii,
380Batch Name,Nazwa partii,
381Batch No,Partia nr,
382Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla przedmiotu {0},
383Batch {0} of Item {1} has expired.,Ważność partii {0} pozycji {1} wygasła.,
384Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} pozycji {1} jest wyłączona.,
385Batch: ,Partia:,
386Batches,Partie,
387Become a Seller,Zostań sprzedawcą,
388Bill,Rachunek,
389Bill Date,Data wystawienia rachunku,
390Bill No,Bill Nie,
391Bill of Materials,Zestawienie materiałów,
392Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałów (BOM),
393Billable Hours,Rozliczalne godziny,
394Billed,Rachunek,
395Billed Amount,Kwota zafakturowana,
396Billing,Dane do faktury,
397Billing Address,Adres rozliczeniowy,
398Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki",
399Billing Amount,Kwota płatności,
400Billing Status,Status płatności,
401Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta podmiotu,
402Bills raised by Suppliers.,Rachunki podniesione przez dostawców.,
403Bills raised to Customers.,Rachunki podniesione do klientów.,
404Biotechnology,Biotechnologia,
405Birthday Reminder,Przypomnienie o urodzinach,
406Black,czarny,
407Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów.,
408Block Invoice,Zablokuj fakturę,
409Boms,Boms,
410Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą z przeszłości,
411Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego",
412Both Warehouse must belong to same Company,Oba magazyny muszą należeć do tej samej firmy,
413Branch,Oddział,
414Broadcasting,Nadawanie,
415Brokerage,Pośrednictwo,
416Browse BOM,Przeglądaj BOM,
417Budget Against,Budżet przeciw,
418Budget List,Lista budżetu,
419Budget Variance Report,Raport odchylenia budżetu,
420Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżetu nie można przypisać do konta grupowego {0},
421"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżetu nie można przypisać do {0}, ponieważ nie jest to konto dochodów lub wydatków",
422Buildings,Budynki,
423Bundle items at time of sale.,Pakuj przedmioty w czasie sprzedaży.,
424Business Development Manager,Menedżer ds. Rozwoju Rynkowego,
425Buy,Kupować,
426Buying,Zakupy,
427Buying Amount,Kwota zakupu,
428Buying Price List,Cennik zakupów,
429Buying Rate,Cena zakupu,
430"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzony, jeśli dotyczy, wybrano jako {0}",
431By {0},Do {0},
432Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń sprawdzanie kredytu w zleceniu sprzedaży,
433C-Form records,Rekordy C-Form,
434C-form is not applicable for Invoice: {0},Formularz C nie ma zastosowania do faktury: {0},
435CEO,CEO,
436CESS Amount,CESS Kwota,
437CGST Amount,Kwota CGST,
438CRM,CRM,
439CWIP Account,Konto CWIP,
440Calculated Bank Statement balance,Obliczone saldo wyciągu bankowego,
441Calls,Połączenia,
442Campaign,Kampania,
443Can be approved by {0},Może zostać zatwierdzony przez {0},
444"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można filtrować na podstawie konta, jeśli jest pogrupowane według konta",
445"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można filtrować na podstawie numeru kuponu, jeśli jest pogrupowany według kuponu",
446"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można zaznaczyć Wypisanego rekordu pacjenta w szpitalu, istnieją niezapłacone faktury {0}",
447Can only make payment against unbilled {0},Może dokonać płatności tylko za niezabezpieczoną {0},
448Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odwoływać się do wiersza tylko wtedy, gdy rodzaj opłaty to „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „Poprzedni wiersz łącznie”",
449"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje na niektóre przedmioty, które nie mają własnej metody wyceny",
450Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwy kryteriów,
451Cancel,Anuluj,
452Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj wizytę materiałową {0} przed anulowaniem roszczenia gwarancyjnego,
453Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj wizyty materiałowe {0} przed anulowaniem wizyty konserwacyjnej,
454Cancel Subscription,Anuluj subskrypcje,
455Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj wpis dziennika {0},
456Canceled,Anulowany,
457"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można wysłać, pracownicy odeszli, aby zaznaczyć obecność",
458Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być elementem środka trwałego, ponieważ tworzona jest Księga zapasowa.",
459Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ istnieje wpis pozycji magazynowej {0}",
460Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dla ukończonego zlecenia pracy.,
461Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do hurtowni {3}",
462Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji magazynowej. Zrób nowy przedmiot i przenieś zapasy do nowego przedmiotu,
463Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Nie można zmienić daty rozpoczęcia roku obrachunkowego i daty zakończenia roku obrachunkowego po zapisaniu roku obrachunkowego.,
464Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zakończenia usługi dla elementu w wierszu {0},
465Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji magazynowej. Aby to zrobić, musisz zrobić nowy przedmiot.",
466"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją istniejące transakcje. Transakcje muszą zostać anulowane, aby zmienić domyślną walutę.",
467Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Nie można zmienić statusu, ponieważ uczeń {0} jest powiązany z aplikacją studencką {1}",
468Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować MPK na księgę, ponieważ ma węzły podrzędne",
469Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można ukryć do grupy, ponieważ wybrany jest typ konta.",
470Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć premii za utrzymanie dla pozostawionych pracowników,
471Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.,
472Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Nie można dezaktywować ani anulować zestawienia komponentów, ponieważ jest ono połączone z innymi zestawieniami materiałowymi",
473"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Nie można ogłosić utraty, ponieważ oferta została wyceniona.",
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można odjąć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Wyceny i sumy”",
475Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Vaulation i Total”",
476"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć numeru seryjnego {0}, ponieważ jest on używany w transakcjach giełdowych",
477Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} uczniów do tej grupy studentów.,
478Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym,
479Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego okresu urlopu,
480Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej pozycji {0} niż ilość zamówienia sprzedaży {1},
481Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika ze statusem Left,
482Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można odwołać się do numeru wiersza większego lub równego bieżącemu numerowi wiersza dla tego typu ładunku,
483Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Nie można wybrać rodzaju opłaty jako „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „W poprzednim wierszu łącznie” dla pierwszego wiersza,
484Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego zapytania ofertowego na Brak wyceny,
485Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Nie można ustawić jako Utracone, ponieważ zamówienie sprzedaży zostało wykonane.",
486Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie rabatu dla {0},
487Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu ustawień domyślnych pozycji dla firmy.,
488Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość,
489Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana,
490Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach,
491Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem Left,
492Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez żadnych ujemnych zaległych faktur,
493Capital Equipments,Sprzęt kapitałowy,
494Capital Stock,Kapitał,
495Capital Work in Progress,Kapitał w toku,
496Cart,Wózek,
497Cart is Empty,Wózek jest pusty,
498Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nr sprawy już w użyciu. Spróbuj od przypadku nr {0},
499Cash,Gotówkowy,
500Cash Flow Statement,Sprawozdanie z przepływów pieniężnych,
501Cash Flow from Financing,Przepływ środków pieniężnych z finansowania,
502Cash Flow from Investing,Przepływ środków pieniężnych z inwestycji,
503Cash Flow from Operations,Przepływy pieniężne z operacji,
504Cash In Hand,Gotówka w dłoni,
505Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Gotówka lub konto bankowe są obowiązkowe przy wprowadzaniu płatności,
506Cashier Closing,Zamknięcie kasjera,
507Casual Leave,Przypadkowy urlop,
508Caution,Uwaga,
509Central Tax,Podatek centralny,
510Certification,Orzecznictwo,
511Cess,Cess,
512Change Amount,Zmień kwotę,
513Change Code,Zmień kod,
514Change Item Code,Zmień kod przedmiotu,
515Change POS Profile,Zmień profil POS,
516Change Release Date,Zmień datę wydania,
517Change Template Code,Zmień kod szablonu,
518Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta nie jest dozwolona.,
519Chapter,Rozdział,
520Chapter information.,Informacje o rozdziale.,
521Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Opłata typu „Rzeczywista” w wierszu {0} nie może być uwzględniona w Stawka przedmiotu,
522Chargeble,Chargeble,
523Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w Potwierdzeniu zakupu dla każdego przedmiotu,
524"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Opłaty będą rozdzielane proporcjonalnie na podstawie ilości lub kwoty przedmiotu, zgodnie z wyborem",
525Chart Of Accounts,Plan kont,
526Chart of Cost Centers,Wykres miejsc powstawania kosztów,
527Check all,Zaznacz wszystko,
528Checkout,Sprawdzić,
529Chemical,Chemiczny,
530Cheque,Czek,
531Cheque/Reference No,Check / Reference No,
532Cheques Required,Wymagane czeki,
533Cheques and Deposits incorrectly cleared,Nieprawidłowo rozliczone czeki i depozyty,
534Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Element podrzędny nie powinien być pakietem produktów. Usuń element `{0}` i zapisz,
535Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Zadanie podrzędne istnieje dla tego zadania. Nie możesz usunąć tego zadania.,
536Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Węzły potomne można tworzyć tylko w węzłach typu „Grupa”,
537Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Istnieje magazyn dziecięcy dla tego magazynu. Nie możesz usunąć tego magazynu.,
538Circular Reference Error,Okrągły błąd odniesienia,
539City,Miasto,
540City/Town,Miasto,
541Claimed Amount,Kwota żądana,
542Clay,Glina,
543Clear filters,Wyczyść filtry,
544Clear values,Wyczyść wartości,
545Clearance Date,Data odprawy,
546Clearance Date not mentioned,Data niewymieniona,
547Clearance Date updated,Data aktualizacji została zaktualizowana,
548Clinical Procedure,Procedura kliniczna,
549Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej,
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Zamknij bilans i zarezerwuj zysk lub stratę.,
551Close Loan,Zamknij pożyczkę,
552Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży,
553Closed,Zamknięte,
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,"Zamknięte zamówienie nie może zostać anulowane. Zamknij, aby anulować.",
555Closing (Cr),Zamykanie (Cr),
556Closing (Dr),Zamykanie (Dr),
557Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma),
558Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Rachunek zamknięcia {0} musi być typu Odpowiedzialność / Kapitał,
559Closing Balance,Bilans zamknięcia,
560Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje,
561Collapse All,Zwinąć wszystkie,
562Colour,Kolor,
563Combined invoice portion must equal 100%,Połączona część faktury musi być równa 100%,
564Commercial,Reklama w telewizji,
565Commission,Komisja,
566Commission Rate %,Stawka prowizji%,
567Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży,
568Commission rate cannot be greater than 100,Stawka prowizji nie może być większa niż 100,
569Community Forum,forum społecznościowe,
570Company (not Customer or Supplier) master.,Firma (nie Klient lub Dostawca).,
571Company Abbreviation,Skrót firmy,
572Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków,
573Company Name,Nazwa firmy,
574Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firmą,
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty spółek obu spółek powinny być dopasowane do transakcji między przedsiębiorstwami.,
576Company is manadatory for company account,Firma jest zarządzalna dla konta firmowego,
577Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama,
578Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje,
579"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, rachunek płatniczy, data i data jest obowiązkowa",
580Compensatory Off,Wyłączenie kompensacyjne,
581Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wypoczynkowego nie są ważne w święta,
582Complaint,Skarga,
583Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Zrealizowane Ilość nie może być większa niż „Ilość do produkcji”,
584Completion Date,Data zakończenia,
585Computer,Komputer,
586Configure,Konfiguruj,
587"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfiguruj pola elementów, takie jak UOM, grupa elementów, opis i liczba godzin.",
588Configure {0},Konfiguruj {0},
589Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów.,
590Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext,
591Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext,
592Connect to Quickbooks,Połącz z Quickbookami,
593Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks,
594Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBooks,
595Consultation,Konsultacja,
596Consultations,Konsultacje,
597Consulting,Ordynacyjny,
598Consumable,Materiały eksploatacyjne,
599Consumed,Strawiony,
600Consumed Amount,Zużyta kwota,
601Consumed Qty,Zużyta ilość,
602Consumer Products,Produkty konsumenckie,
603Contact Number,Numer kontaktowy,
604Contact Us,Skontaktuj się z nami,
605Content Masters,Mistrzowie treści,
606Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację,
607Contract,Kontrakt,
608Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data zakończenia umowy musi być większa niż data przyłączenia,
609Contribution %,Wkład%,
610Contribution Amount,Kwota wkładu,
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnik konwersji dla domyślnej jednostki miary musi wynosić 1 w wierszu {0},
612Conversion rate cannot be 0 or 1,Współczynnik konwersji nie może wynosić 0 ani 1,
613Convert to Group,Konwertuj na grupę,
614Convert to Non-Group,Konwertuj na Non-Group,
615Cosmetics,Kosmetyki,
616Cost Center,Centrum kosztów,
617Cost Center Number,Numer miejsca powstawania kosztów,
618Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie,
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Miejsce powstawania kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli Podatki dla typu {1},
620Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Miejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w grupę,
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Miejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w księgę główną,
622Cost Centers,Centrum kosztów,
623Cost Updated,Koszt zaktualizowany,
624Cost as on,Koszt jak na,
625Cost center is required to book an expense claim,"Centrum kosztów jest wymagane, aby zarezerwować roszczenie o zwrot kosztów",
626Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów,
627Cost of Goods Sold,Koszt sprzedanych towarów,
628Cost of Issued Items,Koszt wydanych przedmiotów,
629Cost of New Purchase,Koszt nowego zakupu,
630Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych przedmiotów,
631Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowanego zasobu,
632Cost of Sold Asset,Koszt aktywów sprzedanych,
633Cost of various activities,Koszt różnych działań,
634"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można automatycznie utworzyć noty kredytowej, usuń zaznaczenie opcji „Wydaj notę kredytową” i prześlij ponownie",
635Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajemnicy,
636Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.,
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji oceny kryteriów dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.",
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji ważonego wyniku. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.",
639Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych poświadczeń wynagrodzenia,
640"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować zapasów, faktura zawiera pozycję wysyłki wysyłkowej.",
641Country wise default Address Templates,Domyślne domyślne szablony adresów,
642Course,Kierunek,
643Course Code: ,Kod kursu:,
644Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje,
645Course Schedule,Harmonogram kursu,
646Course: ,Kierunek:,
647Cr,Cr,
648Create,Stwórz,
649Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów,
650Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy,
651Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty,
652Create Employee,Utwórz pracownika,
653Create Employee Records,Utwórz rekordy pracowników,
654"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Twórz rekordy pracowników, aby zarządzać urlopami, roszczeniami z tytułu wydatków i listą płac",
655Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat,
656Create Fees,Utwórz opłaty,
657Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy,
658Create Invoice,Wystaw fakturę,
659Create Invoices,Utwórz faktury,
660Create Job Card,Utwórz kartę pracy,
661Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika,
662Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny,
663Create Lead,Utwórz ołów,
664Create Leads,Twórz potencjalnych klientów,
665Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową,
666Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe,
667Create Multiple,Utwórz wiele,
668Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu,
669Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności,
670Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności,
671Create Print Format,Utwórz format wydruku,
672Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu,
673Create Purchase Orders,Utwórz zamówienia zakupu,
674Create Quotation,Utwórz ofertę,
675Create Salary Slip,Utwórz poślizg wynagrodzenia,
676Create Salary Slips,Utwórz poświadczenia wynagrodzenia,
677Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży,
678Create Sales Order,Utwórz zlecenie sprzedaży,
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość",
680Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki,
681Create Student,Utwórz ucznia,
682Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia,
683Create Student Groups,Utwórz grupy uczniów,
684Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców,
685Create Tax Template,Utwórz szablon podatku,
686Create Timesheet,Utwórz grafik,
687Create User,Stwórz użytkownika,
688Create Users,Twórz użytkowników,
689Create Variant,Utwórz wariant,
690Create Variants,Utwórz warianty,
691Create a new Customer,Utwórz nowego klienta,
692"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Twórz dzienne, tygodniowe i miesięczne streszczenia wiadomości e-mail i zarządzaj nimi.",
693Create customer quotes,Utwórz oferty dla klientów,
694Create rules to restrict transactions based on values.,"Utwórz reguły, aby ograniczyć transakcje oparte na wartościach.",
695Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:,
696Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont,
697Creating Fees,Tworzenie opłat,
698Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......,
699Creating Salary Slips...,Tworzenie poświadczeń wynagrodzenia ...,
700Creating student groups,Tworzenie grup studenckich,
701Creating {0} Invoice,Tworzenie {0} faktury,
702Credit,Kredyt,
703Credit ({0}),Kredyt ({0}),
704Credit Account,Konto kredytowe,
705Credit Balance,Saldo kredytowe,
706Credit Card,Karta kredytowa,
707Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytowe nie mogą być liczbą ujemną,
708Credit Limit,Limit kredytu,
709Credit Note,Nota kredytowa,
710Credit Note Amount,Kwota noty kredytowej,
711Credit Note Issued,Wystawiona uwaga kredytowa,
712Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie,
713Credit To account must be a Balance Sheet account,Konto kredytowe musi być kontem bilansowym,
714Credit To account must be a Payable account,Konto kredytowe musi być kontem płatnym,
715Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Przekroczono limit kredytowy dla klienta {0} ({1} / {2}),
716Creditors,Wierzyciele,
717Criteria weights must add up to 100%,Wagi kryteriów muszą sumować się do 100%,
718Crop Cycle,Cykl uprawy,
719Crops & Lands,Uprawy i ziemie,
720Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży.,
721Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluty nie można zmienić po dokonaniu wpisów za pomocą innej waluty,
722Currency exchange rate master.,Główny kurs wymiany walut.,
723Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1},
724Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cennika {0},
725Currency of the Closing Account must be {0},Waluta rachunku zamknięcia musi być {0},
726Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta cennika {0} musi być {1} lub {2},
727Currency should be same as Price List Currency: {0},Waluta powinna być taka sama jak waluta cennika: {0},
728Current,obecny,
729Current Assets,Aktywa bieżące,
730Current BOM and New BOM can not be same,BOM i nowa BOM nie mogą być takie same,
731Current Job Openings,Aktualne oferty pracy,
732Current Liabilities,Zobowiązania bieżące,
733Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny odczyt licznika powinien być większy niż początkowy licznik kilometrów {0},
734Current Qty,Aktualna ilość,
735Current invoice {0} is missing,Brak bieżącej faktury {0},
736Customer,Klient,
737Customer Addresses And Contacts,Adresy klientów i kontakty,
738Customer Contact,Kontakt z klientem,
739Customer Database.,Baza danych klientów.,
740Customer Group,Grupa klientów,
741Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS,
742Customer LPO,Klient LPO,
743Customer LPO No.,LPO klienta,
744Customer Name,Nazwa klienta,
745Customer POS Id,Identyfikator klienta POS,
746Customer Service,Obsługa klienta,
747Customer and Supplier,Klient i dostawca,
748Customer is required,Klient jest wymagany,
749Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zapisany do żadnego Programu lojalnościowego,
750Customer required for 'Customerwise Discount',Wymagany klient do „Rabatu klienta”,
751Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1},
752Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.,
753Customers in Queue,Klienci w kolejce,
754Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej,
755Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy,
756Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0},
757Daily Reminders,Codzienne przypomnienia,
758Daily Work Summary,Podsumowanie codziennej pracy,
759Daily Work Summary Group,Grupa dziennych podsumowań pracy,
760Data Import and Export,Import i eksport danych,
761Data Import and Settings,Import i ustawienia danych,
762Database of potential customers.,Baza potencjalnych klientów.,
763Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż data przystąpienia,
764Date is repeated,Data jest powtarzana,
765Date of Birth,Data urodzenia,
766Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż dzisiaj.,
767Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data włączenia,
768Date of Joining,Data dołączenia,
769Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data przyłączenia musi być większa niż data urodzenia,
770Date of Transaction,Data transakcji,
771Debit,Obciążyć,
772Debit ({0}),Debet ({0}),
773Debit A/C Number,Numer A / C debetu,
774Debit Account,Konto debetowe,
775Debit Note,Nota debetowa,
776Debit Note Amount,Kwota noty debetowej,
777Debit Note Issued,Wydano notę debetową,
778Debit To account must be a Balance Sheet account,Konto debetowe musi być kontem bilansowym,
779Debit To account must be a Receivable account,Konto debetowe musi być kontem należności,
780Debit To is required,Wymagane jest polecenie zapłaty,
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debet i kredyt nie są równe dla {0} # {1}. Różnica to {2}.,
782Debtors,Dłużnicy,
783Debtors ({0}),Dłużnicy ({0}),
784Declare Lost,Zadeklaruj Utracone,
785Deduction,Odliczenie,
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Domyślny koszt aktywności istnieje dla typu działania - {0},
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślne zestawienie komponentów ({0}) musi być aktywne dla tego elementu lub jego szablonu,
788Default BOM for {0} not found,Nie znaleziono domyślnej specyfikacji materiałowej dla {0},
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Nie znaleziono domyślnej specyfikacji materiałowej dla elementu {0} i projektu {1},
790Default Tax Template,Domyślny szablon podatku,
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnej jednostki miary dla elementu {0} nie można zmienić bezpośrednio, ponieważ dokonano już pewnych transakcji z innym UOM. Musisz utworzyć nowy element, aby użyć innej domyślnej UOM.",
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Domyślna jednostka miary dla wariantu „{0}” musi być taka sama jak w szablonie „{1}”,
793Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia do zakupu transakcji.,
794Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia transakcji sprzedaży.,
795Default tax templates for sales and purchase are created.,Tworzone są domyślne szablony podatków dla sprzedaży i zakupu.,
796Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagany dla wybranego elementu,
797Defense,Obrona,
798Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.,
799Define budget for a financial year.,Zdefiniuj budżet na rok budżetowy.,
800Define various loan types,Zdefiniuj różne typy pożyczek,
801Del,Del,
802Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni),
803Delete all the Transactions for this Company,Usuń wszystkie transakcje dla tej firmy,
804Delete permanently?,Usuń trwale?,
805Deletion is not permitted for country {0},Usuwanie nie jest dozwolone dla kraju {0},
806Delivered,Dostarczone,
807Delivered Amount,Dostarczona kwota,
808Delivered Qty,Dostarczona ilość,
809Delivered: {0},Dostarczono: {0},
810Delivery,Dostawa,
811Delivery Date,Data dostarczenia,
812Delivery Note,Dowód dostawy,
813Delivery Note {0} is not submitted,Nota dostawy {0} nie została przesłana,
814Delivery Note {0} must not be submitted,Uwaga dotycząca dostawy {0} nie może zostać przesłana,
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Uwagi dotyczące dostawy {0} muszą zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży,
816Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dostawy {0},
817Delivery Status,Status przesyłki,
818Delivery Trip,Podróż dostawy,
819Delivery warehouse required for stock item {0},Wymagany magazyn dostawy dla pozycji magazynowej {0},
820Department,Departament,
821Department Stores,Domy towarowe,
822Depreciation,Deprecjacja,
823Depreciation Amount,Kwota amortyzacji,
824Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w danym okresie,
825Depreciation Date,Data amortyzacji,
826Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja wyeliminowana z powodu zbycia aktywów,
827Depreciation Entry,Wpis amortyzacji,
828Depreciation Method,Metoda amortyzacji,
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: datę rozpoczęcia amortyzacji wprowadza się jako datę przeszłą,
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większa lub równa {1},
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą dostępną do użycia,
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą zakupu,
833Designer,Projektant,
834Detailed Reason,Szczegółowy powód,
835Details,Detale,
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu,
837Details of the operations carried out.,Szczegóły przeprowadzonych operacji.,
838Diagnosis,Diagnoza,
839Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnego elementu o nazwie {0},
840Diff Qty,Diff Qty,
841Difference Account,Konto różnicowe,
842"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ to Uzgadnianie Zapasów jest wpisem otwierającym",
843Difference Amount,Kwota różnicy,
844Difference Amount must be zero,Kwota różnicy musi wynosić zero,
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Różne UOM dla przedmiotów doprowadzą do nieprawidłowej (całkowitej) wartości masy netto. Upewnij się, że waga netto każdego przedmiotu jest w tym samym UOM.",
846Direct Expenses,Bezpośrednie wydatki,
847Direct Income,Dochód bezpośredni,
848Disable,Wyłączyć,
849Disable Template,Wyłącz szablon,
850Disabled template must not be default template,Wyłączony szablon nie może być szablonem domyślnym,
851Disburse Loan,Wypłata pożyczki,
852Disbursed,Wypłacone,
853Disc,Dysk,
854Discharge,Rozładować się,
855Discount,Zniżka,
856Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Procent rabatu można zastosować albo w oparciu o cennik, albo w odniesieniu do wszystkich cenników.",
857Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%,
858Discount must be less than 100,Zniżka musi być mniejsza niż 100,
859Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy,
860Dispatch,Wysyłka,
861Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce,
862Dispatch State,Państwo wysyłki,
863Distance,Dystans,
864Distribution,Dystrybucja,
865Distributor,Dystrybutor,
866Dividends Paid,Wypłacone dywidendy,
867Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić ten złomowany majątek?,
868Do you really want to scrap this asset?,Czy na pewno chcesz usunąć ten zasób?,
869Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów e-mailem?,
870Doc Date,Data Doc,
871Doc Name,Nazwa dok,
872Doc Type,Typ dokumentu,
873Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów,
874Document Status,Status dokumentu,
875Document Type,typ dokumentu,
876Documentation,Dokumentacja,
877Domains,Domeny,
878Done,Gotowe,
879Donor,Dawca,
880Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.,
881Donor information.,Informacje od dawcy.,
882Download JSON,Pobierz JSON,
883Draft,Wersja robocza,
884Drop Ship,Drop Ship,
885Drug,Narkotyk,
886Due / Reference Date cannot be after {0},Data należna / referencyjna nie może być późniejsza niż {0},
887Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Termin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania / faktury dostawcy,
888Due Date is mandatory,Termin płatności jest obowiązkowy,
889Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Zduplikowana wartość. Sprawdź regułę autoryzacji {0},
890Duplicate Serial No entered for Item {0},Podano duplikat numeru seryjnego dla elementu {0},
891Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Zduplikowana deklaracja podatkowa {0} na okres {1},
892Duplicate customer group found in the cutomer group table,Zduplikowana grupa klientów znaleziona w tabeli grup cutomerów,
893Duplicate entry,zduplikowana wartość,
894Duplicate item group found in the item group table,Zduplikowana grupa elementów znaleziona w tabeli grupy przedmiotów,
895Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0},
896Duplicate row {0} with same {1},Zduplikowany wiersz {0} z tym samym {1},
897Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli,
898Duration in Days,Czas trwania w dniach,
899Duties and Taxes,Obowiązki i podatki,
900E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu,
901ERPNext Demo,Demo ERPNext,
902ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext,
903Earliest,Najwcześniej,
904Earnest Money,Poważne pieniądze,
905Earning,Zarobkowy,
906Edit,Edytować,
907Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania,
908"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na pełnej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak aktywa, numery seryjne, partie itp.",
909Education,Edukacja,
910Either location or employee must be required,Wymagana jest lokalizacja lub pracownik,
911Either target qty or target amount is mandatory,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa,
912Either target qty or target amount is mandatory.,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa.,
913Electrical,Elektryczny,
914Electronic Equipments,Sprzęt elektroniczny,
915Electronics,Elektronika,
916Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC,
917"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adres e-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}",
918Email Digest: ,Podsumowanie wiadomości e-mail:,
919Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Powiadomienia e-mail zostaną wysłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail,
920Email not found in default contact,E-mail nie został znaleziony w domyślnym kontakcie,
921Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0},
922Email sent to {0},E-mail wysłany do {0},
923Employee,Pracownik,
924Employee A/C Number,Numer A / C pracownika,
925Employee Advances,Zaliczki pracownika,
926Employee Benefits,Świadczenia pracownicze,
927Employee Grade,Stopień pracownika,
928Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika,
929Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika,
930Employee Name,imię i nazwisko pracownika,
931Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji pracownika nie można przesłać przed datą promocji,
932Employee Referral,Referencje pracownika,
933Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać złożone przed datą transferu,
934Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może sam się zgłosić.,
935Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Pracownik zwolniony na {0} musi być ustawiony jako „Lewy”,
936Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:",
937Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} już przesłał zgłoszenie {1} na okres płac {2},
938Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} między {2} a {3}:,
939Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w dniu {2}:,
940Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia,
941Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} nie jest aktywny lub nie istnieje,
942Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest włączony Opuść {1},
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} klasy {1} nie ma domyślnej polityki urlopów,
944Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} w dniu pół dnia {1},
945Enable,Włączyć,
946Enable / disable currencies.,Włącz / wyłącz waluty.,
947Enable Template,Włącz szablon,
948"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączanie „Użyj do koszyka”, ponieważ koszyk jest włączony i powinna istnieć co najmniej jedna reguła podatkowa dla koszyka",
949End Date,Data zakonczenia,
950End Date can not be less than Start Date,Data zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia,
951End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.,
952End Year,Koniec roku,
953End Year cannot be before Start Year,Końcowy rok nie może być przed rozpoczęciem roku,
954End on,Podłużnie,
955End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia,
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.,
957Energy,Energia,
958Engineer,Inżynier,
959Enough Parts to Build,Dość części do zbudowania,
960Enroll,Zapisać,
961Enrolling student,Zapisanie studenta,
962Enrolling students,Zapisywanie studentów,
963Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły amortyzacji,
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancji banku przed przesłaniem.,
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed przesłaniem.,
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed przesłaniem.,
967Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1},
968Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia,
969Entertainment & Leisure,Rozrywka i wypoczynek,
970Entertainment Expenses,Wydatki na rozrywkę,
971Equity,Sprawiedliwość,
972Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryteriów,
973Error in formula or condition: {0},Błąd we wzorze lub warunku: {0},
974Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0},
975Error: Not a valid id?,Błąd: nie jest prawidłowym identyfikatorem?,
976Estimated Cost,Szacowany koszt,
977Evaluation,Ocena,
978"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele reguł cenowych o najwyższym priorytecie, stosowane są następujące priorytety wewnętrzne:",
979Event Location,Lokalizacja wydarzenia,
980Event Name,Nazwa wydarzenia,
981Exchange Gain/Loss,Zysk / Strata Wymiany,
982Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany.,
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Kurs wymiany musi być taki sam jak {0} {1} ({2}),
984Excise Invoice,Faktura akcyzowa,
985Execution,Wykonanie,
986Executive Search,Wyszukiwanie wykonawcze,
987Expand All,Rozwiń wszystkie,
988Expected Delivery Date,przewidywana data dostarczenia,
989Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostawy powinna być po Dacie zamówienia sprzedaży,
990Expected End Date,Oczekiwana data zakończenia,
991Expected Hrs,Oczekiwano godz,
992Expected Start Date,Oczekiwana data rozpoczęcia,
993Expense,Koszt,
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Rachunek wydatków / różnic ({0}) musi być kontem „Zysk lub strata”,
995Expense Account,Rachunek wydatków,
996Expense Claim,Zwrot kosztów,
997Expense Claim for Vehicle Log {0},Roszczenie dotyczące wydatków na dziennik pojazdu {0},
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Wniosek o zwrot kosztów {0} już istnieje w dzienniku pojazdów,
999Expense Claims,Koszty roszczenia,
1000Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0},
1001Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Rachunek wydatków lub różnic jest obowiązkowy w przypadku pozycji {0}, ponieważ wpływa na ogólną wartość zapasów",
1002Expenses,Wydatki,
1003Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów,
1004Expenses Included In Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie,
1005Expired Batches,Wygasłe partie,
1006Expires On,Upływa w dniu,
1007Expiring On,Wygasa w dniu,
1008Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach),
1009Explore,Badać,
1010Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury,
1011Extra Large,Bardzo duży,
1012Extra Small,Bardzo mały,
1013Failed,Nie powiodło się,
1014Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny,
1015Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych,
1016Failed to login,Nie udało się zalogować,
1017Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy,
1018Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych,
1019Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować postów firmy,
1020Fee,Opłata,
1021Fee Created,Opłata utworzona,
1022Fee Creation Failed,Tworzenie opłaty nie powiodło się,
1023Fee Creation Pending,Oczekiwanie na utworzenie opłaty,
1024Fee Records Created - {0},Utworzono rekordy opłat - {0},
1025Feedback,Sprzężenie zwrotne,
1026Fees,Opłaty,
1027Fetch Data,Pobierz dane,
1028Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji,
1029Fetch based on FIFO,Pobierz na podstawie FIFO,
1030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Pobierz eksplodowane zestawienie komponentów (w tym podzespoły),
1031Fetching records......,Pobieranie rekordów ......,
1032Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz go,
1033Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie),
1034"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”,
1035Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą ilość zero,
1036Finance Book,Książka finansowa,
1037Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.,
1038Financial Services,Usługi finansowe,
1039Financial Statements,Sprawozdania finansowe,
1040Financial Year,Rok budżetowy,
1041Finish,koniec,
1042Finished Good,Skończony dobrze,
1043Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru,
1044Finished Goods,Wyroby gotowe,
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Gotowy element {0} należy wprowadzić dla wpisu Typ produkcji,
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ilość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić,
1047"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}",
1048Fiscal Year,Rok podatkowy,
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego,
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Data rozpoczęcia roku podatkowego i data zakończenia roku podatkowego są już ustawione w roku fiskalnym {0},
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego,
1052Fiscal Year {0} does not exist,Rok podatkowy {0} nie istnieje,
1053Fiscal Year {0} is required,Wymagany jest rok podatkowy {0},
1054Fiscal Year {0} not found,Nie znaleziono roku podatkowego {0},
1055Fiscal Year: {0} does not exists,Rok obrachunkowy: {0} nie istnieje,
1056Fixed Asset,Naprawiony zasób,
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fixed Asset Item musi być towarem niebędącym towarem.,
1058Fixed Assets,Środki trwałe,
1059Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Następujące Żądania Materiałowe zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia Przedmiotu,
1060Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:,
1061Following course schedules were created,Utworzono następujące harmonogramy kursów,
1062Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujący element {0} nie jest oznaczony jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu,
1063Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu,
1064Food,jedzenie,
1065"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, napoje i tytoń",
1066For,Dla,
1067"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","W przypadku „Pakietu Produktów” magazyn, numer seryjny i nr partii będą brane pod uwagę w tabeli „Lista pakowania”. Jeśli Magazyn i Nr partii są takie same dla wszystkich elementów opakowania dla dowolnego „Pakietu produktu”, wartości te można wprowadzić w głównej tabeli towarów, wartości zostaną skopiowane do tabeli „Lista pakowania”.",
1068For Employee,Dla pracownika,
1069For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,For Quantity (Manufactured Qty) jest obowiązkowa,
1070For Supplier,Dla dostawcy,
1071For Warehouse,Dla magazynu,
1072For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu wymagana jest przed wysłaniem,
1073"For an item {0}, quantity must be negative number",Dla pozycji {0} ilość musi być liczbą ujemną,
1074"For an item {0}, quantity must be positive number",Dla przedmiotu {0} ilość musi być liczbą dodatnią,
1075"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”,
1076"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Dla wiersza {0} w {1}. Aby uwzględnić {2} w stawce przedmiotu, należy także uwzględnić wiersze {3}",
1077For row {0}: Enter Planned Qty,Dla wiersza {0}: wprowadź planowaną ilość,
1078"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",W przypadku {0} tylko konta kredytowe mogą być powiązane z innym wpisem debetowym,
1079"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",W przypadku {0} tylko konta debetowe mogą być powiązane z innym wpisem kredytowym,
1080Form View,Widok formularza,
1081Forum Activity,Aktywność na forum,
1082Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany,
1083Freight and Forwarding Charges,Opłaty za fracht i spedycję,
1084Friday,piątek,
1085From,Z,
1086From Address 1,Od adresu 1,
1087From Address 2,Od adresu 2,
1088From Currency and To Currency cannot be same,Z waluty i waluty nie może być tego samego,
1089From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i do daty znajdują się w innym roku podatkowym,
1090From Date cannot be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data,
1091From Date must be before To Date,Od daty musi być przed datą rozpoczęcia,
1092From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Data Od powinna być w ciągu roku podatkowego. Zakładając From Date = {0},
1093From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Data od {0} nie może być późniejsza niż data zwolnienia pracownika {1},
1094From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może być wcześniejsza niż data dołączenia pracownika do {1},
1095From Datetime,From Datetime,
1096From Delivery Note,Z notatki dostawy,
1097From Fiscal Year,Od roku podatkowego,
1098From GSTIN,Z GSTIN,
1099From Party Name,Z nazwy strony,
1100From Pin Code,Z kodu PIN,
1101From Place,Z miejsca,
1102From Range has to be less than To Range,Od zakresu musi być mniejsza niż Do zakresu,
1103From State,Z państwa,
1104From Time,Od czasu,
1105From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż do czasu,
1106From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większy niż czas.,
1107"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono",
1108From and To dates required,Wymagane daty od i do,
1109From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data przystąpienia pracownika,
1110From value must be less than to value in row {0},Wartość Od musi być mniejsza niż wartość w wierszu {0},
1111From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2},
1112Fuel Price,Cena paliwa,
1113Fuel Qty,Ilość paliwa,
1114Fulfillment,Spełnienie,
1115Full Name,Pełne imię i nazwisko,
1116Full-time,Pełny etat,
1117Fully Depreciated,W pełni zdeprecjonowany,
1118Furnitures and Fixtures,Meble i urządzenia,
1119"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze konta można tworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane przeciwko grupom",
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Dalsze centra kosztów można utworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane w odniesieniu do grup innych niż",
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Dalsze węzły można tworzyć tylko w węzłach typu „Grupa”,
1122Future dates not allowed,Przyszłe daty nie są dozwolone,
1123GSTIN,GSTIN,
1124GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B,
1125Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / strata na zbyciu aktywów,
1126Gantt Chart,Wykres Gantta,
1127Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta wszystkich zadań.,
1128Gender,Płeć,
1129General,Generał,
1130General Ledger,Księga Główna,
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj żądania materiałów (MRP) i zlecenia pracy.,
1132Generate Secret,Generuj sekret,
1133Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji,
1134Get Employees,Zdobądź pracowników,
1135Get Invocies,Zdobądź Invocies,
1136Get Invoices,Uzyskaj faktury,
1137Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów,
1138Get Items from BOM,Pobierz przedmioty z BOM,
1139Get Items from Healthcare Services,Uzyskaj przedmioty z usług opieki zdrowotnej,
1140Get Items from Prescriptions,Pobierz przedmioty z recept,
1141Get Items from Product Bundle,Pobierz przedmioty z pakietu produktów,
1142Get Suppliers,Uzyskaj dostawców,
1143Get Suppliers By,Uzyskaj dostawców przez,
1144Get Updates,Pobierz uaktualnienia,
1145Get customers from,Odbierz klientów,
1146Get from,Uzyskać od,
1147Get from Patient Encounter,Uzyskaj od Spotkania Pacjenta,
1148Getting Started,Start,
1149Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.,
1150Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i zacznij używać ERPNext,
1151GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA na GoCardless,
1152GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramki płatności GoCardless,
1153Goal and Procedure,Cel i procedura,
1154Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste,
1155Goods In Transit,Towary w tranzycie,
1156Goods Transferred,Przesyłane towary,
1157Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India),
1158Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0},
1159Government,Rząd,
1160Grand Total,Łączna suma,
1161Grant,Dotacja,
1162Grant Application,Wniosek o dofinansowanie,
1163Grant Leaves,Grant Leaves,
1164Grant information.,Udziel informacji.,
1165Grocery,Sklep spożywczy,
1166Gross Pay,Płaca brutto,
1167Gross Profit,Zysk brutto,
1168Gross Profit %,Zysk brutto %,
1169Gross Profit / Loss,Zysk / Strata brutto,
1170Gross Purchase Amount,Kwota zakupu brutto,
1171Gross Purchase Amount is mandatory,Kwota zakupu brutto jest obowiązkowa,
1172Group by Account,Grupuj według konta,
1173Group by Party,Grupa według partii,
1174Group by Voucher,Grupuj według Vouchera,
1175Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated),
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Magazyn węzłów grupy nie może wybierać transakcji,
1177Group to Non-Group,Group to Non-Group,
1178Group your students in batches,Grupuj swoich uczniów partiami,
1179Groups,Grupy,
1180Guardian1 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian1,
1181Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Nie,
1182Guardian1 Name,Nazwa strażnika1,
1183Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2,
1184Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nie,
1185Guardian2 Name,Nazwa opiekuna2,
1186HR Manager,HR Manager,
1187HSN,HSN,
1188HSN/SAC,HSN / SAC,
1189Half Day Date is mandatory,Data pół dnia jest obowiązkowa,
1190Half Day Date should be between From Date and To Date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą rozpoczęcia a datą,
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą pracy od daty zakończenia pracy,
1192Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być między datą a datą,
1193Half-Yearly,Półroczne,
1194Hardware,Sprzęt komputerowy,
1195Head of Marketing and Sales,Kierownik marketingu i sprzedaży,
1196Health Care,Opieka zdrowotna,
1197Healthcare,Opieka zdrowotna,
1198Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta),
1199Healthcare Practitioner,Pracownik służby zdrowia,
1200Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia nie jest dostępny w {0},
1201Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Lekarz {0} nie jest dostępny w {1},
1202Healthcare Service Unit,Jednostka służby zdrowia,
1203Healthcare Service Unit Tree,Drzewo jednostki służby zdrowia,
1204Healthcare Service Unit Type,Typ jednostki służby zdrowia,
1205Healthcare Services,Opieka zdrowotna,
1206Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej,
1207Hello,dzień dobry,
1208Help Results for,Wyniki pomocy dla,
1209High,Wysoki,
1210High Sensitivity,Wysoka czułość,
1211Hold,Trzymać,
1212Hold Invoice,Wstrzymaj fakturę,
1213Holiday,Wakacje,
1214Holiday List,Lista świąteczna,
1215Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w {1},
1216Hotels,Hotele,
1217Hours,godziny,
1218House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0},
1219House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia zwolnienia,
1220House rented dates should be atleast 15 days apart,Daty wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni,
1221How Pricing Rule is applied?,Jak stosuje się regułę cenową?,
1222Hub Category,Kategoria koncentratora,
1223Human Resource,Zasoby ludzkie,
1224Human Resources,Zasoby ludzkie,
1225IFSC Code,Kod IFSC,
1226IGST Amount,Kwota IGST,
1227ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji),
1228ITC Reversed,Odwrócono ITC,
1229Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów,
1230"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja Auto Opt In, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym programem lojalnościowym (przy zapisie)",
1231"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli nadal obowiązuje wiele reguł cenowych, użytkownicy są proszeni o ręczne ustawienie priorytetu, aby rozwiązać konflikt.",
1232"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrano regułę cenową dla „Oceń”, zastąpi ona Cennik. Cena Stawka Reguła jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dalszych zniżek. Stąd w transakcjach takich jak Zlecenie sprzedaży, Zamówienie zakupu itp. Zostanie ono pobrane w polu „Oceń”, a nie w polu „Cennik”.",
1233"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli na podstawie powyższych warunków zostaną znalezione dwa lub więcej reguł cenowych, zostanie zastosowany priorytet. Priorytet to liczba od 0 do 20, natomiast wartość domyślna to zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie miała pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele reguł cenowych o takich samych warunkach.",
1234"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Jeśli nieograniczone wygaśnięcie punktów lojalnościowych, utrzymaj czas ważności pusty lub 0.",
1235"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z nami.",
1236Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość,
1237Import Data,Zaimportować dane,
1238Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej,
1239Import Master Data,Importuj dane podstawowe,
1240Import Successfull,Import zakończony sukcesem,
1241Import in Bulk,Importuj luzem,
1242Import of goods,Import towarów,
1243Import of services,Import usług,
1244Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM,
1245Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów,
1246In Maintenance,W naprawie,
1247In Production,W produkcji,
1248In Qty,W ilości,
1249In Stock Qty,W ilości na stanie,
1250In Stock: ,W magazynie:,
1251In Value,W wartości,
1252"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego klienci będą automatycznie przypisywani do danego poziomu, jak na ich wydane",
1253Incentives,Zachęty,
1254Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki,
1255Include Exploded Items,Dołącz eksplodowane przedmioty,
1256Include POS Transactions,Dołącz transakcje POS,
1257Include UOM,Dołącz UOM,
1258Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto,
1259Income,Dochód,
1260Income Account,Rachunek dochodowy,
1261Income Tax,Podatek dochodowy,
1262Incoming,Przychodzące,
1263Incoming Rate,Stawka przychodząca,
1264Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Znaleziono nieprawidłową liczbę wpisów księgi głównej. Być może wybrałeś nieprawidłowe konto w transakcji.,
1265Increment cannot be 0,Przyrost nie może wynosić 0,
1266Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może wynosić 0,
1267Indirect Expenses,Koszty pośrednie,
1268Indirect Income,Dochód pośredni,
1269Individual,Indywidualny,
1270Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC,
1271Initiated,Zapoczątkowany,
1272Inpatient Record,Rekord szpitalny,
1273Insert,Wstawić,
1274Installation Note,Uwaga dotycząca instalacji,
1275Installation Note {0} has already been submitted,Uwaga dotycząca instalacji {0} została już przesłana,
1276Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla przedmiotu {0},
1277Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych,
1278Institute Abbreviation,Skrót Instytutu,
1279Institute Name,Nazwa Instytutu,
1280Instructor,Instruktor,
1281Insufficient Stock,Niewystarczające zapasy,
1282Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być krótsza niż data zakończenia ubezpieczenia,
1283Integrated Tax,Zintegrowany podatek,
1284Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe,
1285Interest Amount,Kwota odsetek,
1286Intern,Stażysta,
1287Internet Publishing,Publikowanie w Internecie,
1288Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe,
1289Invalid Attribute,Nieprawidłowy atrybut,
1290Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Invalid Blanket Order dla wybranego klienta i przedmiotu,
1291Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.,
1292Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.,
1293Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.,
1294Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.,
1295Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas księgowania,
1296Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1},
1297Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.,
1298Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowe odwołanie {0} {1},
1299Invalid {0},Nieprawidłowy {0},
1300Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.,
1301Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1},
1302Inventory,Inwentarz,
1303Investment Banking,Bankowość inwestycyjna,
1304Investments,Inwestycje,
1305Invoice,Faktura,
1306Invoice Created,Faktura utworzona,
1307Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury,
1308Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta na fakturze,
1309Invoice Posting Date,Data księgowania faktury,
1310Invoice Type,Typ faktury,
1311Invoice already created for all billing hours,Faktura już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych,
1312Invoice can't be made for zero billing hour,Nie można wystawić faktury za zerową godzinę rozliczeniową,
1313Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje,
1314Invoiced,Fakturowane,
1315Invoiced Amount,Kwota zafakturowana,
1316Invoices,Faktury,
1317Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów.,
1318Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu),
1319Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD,
1320Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej),
1321Is Existing Asset,Czy istniejący zasób,
1322Is Frozen,Jest zamrożony,
1323Is Group,Jest grupą,
1324Issue,Kwestia,
1325Issue Material,Materiał do wydania,
1326Issued,Wydany,
1327Issues,Zagadnienia,
1328It is needed to fetch Item Details.,Należy pobrać Szczegóły pozycji.,
1329Item,Pozycja,
1330Item 1,Przedmiot 1,
1331Item 2,Pozycja 2,
1332Item 3,Pozycja 3,
1333Item 4,Pozycja 4,
1334Item 5,Pozycja 5,
1335Item Cart,Koszyk przedmiotów,
1336Item Code,Kod produktu,
1337Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod towaru nie może zostać zmieniony dla numeru seryjnego,
1338Item Code required at Row No {0},Kod towaru wymagany w wierszu nr {0},
1339Item Description,opis przedmiotu,
1340Item Group,Grupa artykułów,
1341Item Group Tree,Drzewo grupy elementów,
1342Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupa pozycji niewymieniona w głównym elemencie dla elementu {0},
1343Item Name,Nazwa przedmiotu,
1344Item Price added for {0} in Price List {1},Cena przedmiotu dodana za {0} w cenniku {1},
1345"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena przedmiotu pojawia się wielokrotnie na podstawie cennika, dostawcy / klienta, waluty, przedmiotu, UOM, ilości i dat.",
1346Item Price updated for {0} in Price List {1},Cena przedmiotu zaktualizowana dla {0} w Cenniku {1},
1347Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli „{1}”,
1348Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Wiersz podatku od towarów {0} musi mieć konto typu Podatek lub Dochód lub Koszt lub Opłata,
1349Item Template,Szablon towaru,
1350Item Variant Settings,Ustawienia wariantu elementu,
1351Item Variant {0} already exists with same attributes,Wariant elementu {0} już istnieje z tymi samymi atrybutami,
1352Item Variants,Warianty pozycji,
1353Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu,
1354Item has variants.,Przedmiot ma warianty.,
1355Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Przedmiot należy dodać za pomocą przycisku „Pobierz przedmioty z paragonów zakupu”,
1356Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Pozycja lub magazyn dla wiersza {0} nie pasuje do żądania materiału,
1357Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Stawka wyceny przedmiotu jest przeliczana z uwzględnieniem kwoty kuponu kosztów wyładunku,
1358Item variant {0} exists with same attributes,Wariant elementu {0} istnieje z tymi samymi atrybutami,
1359Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje,
1360Item {0} does not exist in the system or has expired,Pozycja {0} nie istnieje w systemie lub wygasła,
1361Item {0} has already been returned,Element {0} został już zwrócony,
1362Item {0} has been disabled,Element {0} został wyłączony,
1363Item {0} has reached its end of life on {1},Pozycja {0} dobiegła końca w dniu {1},
1364Item {0} ignored since it is not a stock item,"Pozycja {0} została zignorowana, ponieważ nie jest towarem",
1365"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} to szablon, wybierz jeden z jego wariantów",
1366Item {0} is cancelled,Pozycja {0} została anulowana,
1367Item {0} is disabled,Pozycja {0} jest wyłączona,
1368Item {0} is not a serialized Item,Element {0} nie jest przedmiotem zserializowanym,
1369Item {0} is not a stock Item,Pozycja {0} nie jest towarem,
1370Item {0} is not active or end of life has been reached,Pozycja {0} nie jest aktywna lub został osiągnięty koniec życia,
1371Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Pozycja {0} nie jest ustawiona dla numerów seryjnych. Sprawdź element główny,
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Pozycja {0} nie jest ustawiona dla numerów seryjnych. Kolumna musi być pusta,
1373Item {0} must be a Fixed Asset Item,Przedmiot {0} musi być stałym elementem aktywów,
1374Item {0} must be a Sub-contracted Item,Przedmiot {0} musi być przedmiotem podwykonawstwa,
1375Item {0} must be a non-stock item,Przedmiot {0} musi być towarem niebędącym towarem,
1376Item {0} must be a stock Item,Przedmiot {0} musi być towarem,
1377Item {0} not found,Nie znaleziono elementu {0},
1378Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Pozycja {0} nie została znaleziona w tabeli „Dostarczone surowce” w Zamówieniu zakupu {1},
1379Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Pozycja {0}: Zamówiona ilość {1} nie może być mniejsza niż minimalna ilość zamówienia {2} (zdefiniowana w pozycji).,
1380Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie,
1381Items,Przedmiotów,
1382Items Filter,Filtr przedmiotów,
1383Items and Pricing,Przedmioty i ceny,
1384Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca,
1385Job Card,Karta pracy,
1386Job Description,Opis pracy,
1387Job Offer,Oferta pracy,
1388Job card {0} created,Utworzono kartę pracy {0},
1389Jobs,Oferty pracy,
1390Join,Przystąpić,
1391Journal Entries {0} are un-linked,Pozycje kroniki {0} nie są powiązane,
1392Journal Entry,Wpis do dziennika,
1393Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Zapis księgowy {0} nie ma konta {1} lub nie został już dopasowany do innego kuponu,
1394Kanban Board,Zarząd Kanban,
1395Key Reports,Kluczowe raporty,
1396LMS Activity,Aktywność LMS,
1397Lab Test,Test laboratoryjny,
1398Lab Test Prescriptions,Testy laboratoryjne,
1399Lab Test Report,Raport z badań laboratoryjnych,
1400Lab Test Sample,Próbka laboratoryjna,
1401Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego,
1402Lab Test UOM,Test laboratoryjny UOM,
1403Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i objawy życiowe,
1404Lab result datetime cannot be before testing datetime,Datetime wyniku laboratorium nie może być przed testowaniem datetime,
1405Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testu laboratorium nie może być przed datą kolekcji,
1406Laboratory,Laboratorium,
1407Large,Duży,
1408Last Communication,Ostatni komunikat,
1409Last Communication Date,Data ostatniej komunikacji,
1410Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia,
1411Last Order Date,Data ostatniego zamówienia,
1412Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu,
1413Last Purchase Rate,Ostatnia stawka zakupu,
1414Latest,Najnowszy,
1415Latest price updated in all BOMs,Najnowsza cena zaktualizowana we wszystkich zestawieniach materiałowych,
1416Lead,Prowadzić,
1417Lead Count,Lead Count,
1418Lead Owner,Główny właściciel,
1419Lead Owner cannot be same as the Lead,Główny właściciel nie może być taki sam jak prowadzący,
1420Lead Time Days,Dni czasu wiodącego,
1421Lead to Quotation,Prowadzić do oferty,
1422"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Prowadzący pomagają w zdobyciu biznesu, dodają wszystkie kontakty i więcej jako potencjalnych klientów",
1423Learn,Uczyć się,
1424Leave Approval Notification,Powiadomienie o pozostawieniu zgody,
1425Leave Blocked,Zostaw zablokowane,
1426Leave Encashment,Zostawić Inkaso,
1427Leave Management,Opuść zarządzanie,
1428Leave Status Notification,Pozostaw powiadomienie o statusie,
1429Leave Type,Opuść typ,
1430Leave Type is madatory,Pozostaw typ jest szalony,
1431Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Opuść Typ {0} nie może zostać przydzielony, ponieważ jest pozostawiony bez zapłaty",
1432Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Pozostaw typ {0} nie może być przeniesiony,
1433Leave Type {0} is not encashable,Pozostaw typ {0} nie jest możliwy do szyfrowania,
1434Leave Without Pay,Wyjść bez płacenia,
1435Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay nie pasuje do zatwierdzonych rekordów Leave Application,
1436Leave and Attendance,Urlop i obecność,
1437Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istniejącą przeciwko uczniowi {1},
1438"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie można przydzielić przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}",
1439"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie można zastosować / anulować przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}",
1440Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1},
1441Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców",
1442Leaves,Odchodzi,
1443Leaves Allocated Successfully for {0},Pomyślnie przydzielono liście dla {0},
1444Leaves has been granted sucessfully,Liście zostały pomyślnie przyznane,
1445Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Liście muszą być przydzielone w wielokrotności 0,5",
1446Leaves per Year,Liście rocznie,
1447Ledger,Księga główna,
1448Legal,Prawny,
1449Legal Expenses,Koszty prawne,
1450Letter Heads for print templates.,Główki listów do szablonów druku.,
1451Liability,Odpowiedzialność,
1452License,Licencja,
1453Lifecycle,Koło życia,
1454Limit Crossed,Przekroczony limit,
1455Link to Material Request,Link do wniosku o materiał,
1456List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji na akcjach,
1457List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio,
1458Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności,
1459Loan,Pożyczka,
1460Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota pożyczki nie może przekroczyć maksymalnej kwoty kredytu {0},
1461Loan Application,Podanie o pożyczkę,
1462Loan Management,Zarządzanie pożyczkami,
1463Loan Repayment,Spłata pożyczki,
1464Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury",
1465Loans (Liabilities),Pożyczki (zobowiązania),
1466Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa),
1467Local,Lokalny,
1468"LocalStorage is full , did not save","Pamięć lokalna jest pełna, nie zapisała",
1469"LocalStorage is full, did not save","Pamięć lokalna jest pełna, nie zapisała",
1470Log,Log,
1471Logs for maintaining sms delivery status,Logi dla utrzymania statusu dostawy sms,
1472Lost,Stracony,
1473Lost Reasons,Przegrane przyczyny,
1474Low,Niska,
1475Low Sensitivity,Niska czułość,
1476Lower Income,Niższy przychód,
1477Loyalty Amount,Kwota lojalnościowa,
1478Loyalty Point Entry,Wpis punktu lojalnościowego,
1479Loyalty Points,Punkty lojalnościowe,
1480"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie wydanych środków (za pomocą faktury sprzedaży), w oparciu o wspomniany współczynnik poboru.",
1481Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0},
1482Loyalty Program,Program lojalnościowy,
1483Main,Główny,
1484Maintenance,Konserwacja,
1485Maintenance Log,Dziennik konserwacji,
1486Maintenance Schedule,Harmonogram przeglądów,
1487Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Harmonogram konserwacji nie jest generowany dla wszystkich elementów. Kliknij „Generuj harmonogram”,
1488Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1},
1489Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Harmonogram konserwacji {0} musi zostać anulowany przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży,
1490Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub ukończony w celu przesłania,
1491Maintenance Visit,Wizyta konserwacyjna,
1492Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Konserwacja Wizyta {0} musi zostać anulowana przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży,
1493Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data rozpoczęcia konserwacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla numeru seryjnego {0},
1494Make,Robić,
1495Make Payment,Dokonać płatności,
1496Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu.,
1497Making Stock Entries,Wprowadzanie zapasów,
1498Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów.,
1499Manage Sales Partners.,Zarządzaj partnerami handlowymi.,
1500Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj drzewem sprzedaży.,
1501Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium.,
1502Manage your orders,Zarządzaj swoimi zamówieniami,
1503Management,Zarządzanie,
1504Manager,Menedżer,
1505Managing Projects,Zarządzanie projektami,
1506Managing Subcontracting,Zarządzanie podwykonawstwem,
1507Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - Rok akademicki,
1508Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - Get Students From,
1509Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program,
1510Manufacture,Produkcja,
1511Manufacturer,Producent,
1512Manufacturer Part Number,Numer części producenta,
1513Manufacturing,Produkcja,
1514Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość produkcyjna jest obowiązkowa,
1515Mark Absent,Oznacz nieobecny,
1516Mark Attendance,Oznacz obecność,
1517Mark Half Day,Oznacz pół dnia,
1518Mark Present,Zaznacz prezent,
1519Marketing,Marketing,
1520Marketing Expenses,Wydatki marketingowe,
1521Marketplace,Rynek,
1522Marketplace Error,Błąd rynkowy,
1523"Master data syncing, it might take some time",Synchronizacja danych podstawowych może zająć trochę czasu,
1524Masters,Mistrzowie,
1525Match Payments with Invoices,Dopasuj płatności do faktur,
1526Match non-linked Invoices and Payments.,Dopasuj niepowiązane faktury i płatności.,
1527Material,Materiał,
1528Material Consumption,Zużycie materiału,
1529Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.,
1530Material Receipt,Odbiór materiałów,
1531Material Request,Zapytanie o Materiały,
1532Material Request Date,Data wniosku o materiał,
1533Material Request No,Żądanie materiału nr,
1534"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.",
1535Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Żądanie materiału o maksymalnej wartości {0} może zostać złożone dla przedmiotu {1} w stosunku do zamówienia sprzedaży {2},
1536Material Request to Purchase Order,Żądanie materiałów do zamówienia zakupu,
1537Material Request {0} is cancelled or stopped,Żądanie materiału {0} zostało anulowane lub zatrzymane,
1538Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}.,
1539Material Transfer,Transfer materiałów,
1540Material Transferred,Przeniesiony materiał,
1541Material to Supplier,Materiał do dostawcy,
1542Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1},
1543Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero, aby wypłacić świadczenia",
1544Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalny rabat dozwolony dla przedmiotu: {0} to {1}%,
1545Max: {0},Max: {0},
1546Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalna liczba próbek - {0} może zostać zachowana dla partii {1} i elementu {2}.,
1547Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.,
1548Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1},
1549Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota korzyści dla komponentu {0} przekracza {1},
1550Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia dla pracownika {0} przekracza {1},
1551Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalny rabat dla przedmiotu {0} wynosi {1}%,
1552Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny urlop dozwolony w typie urlopu {0} to {1},
1553Medical,Medyczny,
1554Medical Code,Kodeks medyczny,
1555Medical Code Standard,Kodeks medyczny,
1556Medical Department,Wydział medyczny,
1557Medical Record,Historia choroby,
1558Medium,Średni,
1559Meeting,Spotkanie,
1560Member Activity,Aktywność członka,
1561Member ID,ID Użytkownika,
1562Member Name,Nazwa członka,
1563Member information.,Informacje o członkach.,
1564Membership,Członkostwo,
1565Membership Details,Szczegóły członkostwa,
1566Membership ID,ID członkostwa,
1567Membership Type,typ członkostwa,
1568Memebership Details,Szczegóły dotyczące członkostwa,
1569Memebership Type Details,Szczegóły typu członkostwa,
1570Merge,Łączyć,
1571Merge Account,Połącz konto,
1572Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem,
1573"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Scalanie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu rekordach. Czy grupa, typ root, firma",
1574Message Sent,Wiadomość wysłana,
1575Middle Income,Średni dochód,
1576Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt,
1577Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość,
1578Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek prowadzenia (dni),
1579Miscellaneous Expenses,Różne wydatki,
1580Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące kursy wymiany walut dla {0},
1581Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brak szablonu e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.,
1582"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brak wartości hasła, klucza API lub adresu URL Shopify",
1583Mode of Payment,Sposób płatności,
1584Mode of Payments,Tryb płatności,
1585Mode of Transport,Tryb transportu,
1586Mode of Transportation,Środek transportu,
1587Mode of payment is required to make a payment,Sposób płatności jest wymagany do dokonania płatności,
1588Model,Model,
1589Moderate Sensitivity,Umiarkowana czułość,
1590Monday,poniedziałek,
1591Monthly,Miesięczny,
1592Monthly Distribution,Miesięczna dystrybucja,
1593Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Kwota spłaty miesięcznej nie może być większa niż kwota pożyczki,
1594More,Więcej,
1595More Information,Więcej informacji,
1596More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony,
1597More...,Więcej...,
1598Motion Picture & Video,Film i wideo,
1599Move,Ruszaj się,
1600Move Item,Przenieś przedmiot,
1601Multi Currency,Wielowalutowy,
1602Multiple Item prices.,Ceny wielu przedmiotów.,
1603Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Wielokrotny program lojalnościowy dla klienta. Wybierz ręcznie.,
1604"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Istnieje wiele reguł cenowych z tymi samymi kryteriami, należy rozwiązać konflikt, przypisując priorytet. Zasady cenowe: {0}",
1605Multiple Variants,Wiele wariantów,
1606Multiple default mode of payment is not allowed,Wiele domyślnych sposobów płatności nie jest dozwolone,
1607Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Istnieje wiele lat fiskalnych dla daty {0}. Proszę ustawić firmę w roku podatkowym,
1608Music,Muzyka,
1609Name error: {0},Błąd nazwy: {0},
1610Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: nie twórz kont dla klientów i dostawców,
1611Name or Email is mandatory,Nazwa lub adres e-mail są obowiązkowe,
1612Nature Of Supplies,Natura dostaw,
1613Navigating,Żeglujący,
1614Needs Analysis,Analiza potrzeb,
1615Negative Quantity is not allowed,Ilość ujemna jest niedozwolona,
1616Negative Valuation Rate is not allowed,Ujemna stopa wyceny nie jest dozwolona,
1617Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd,
1618Net Asset value as on,Wartość aktywów netto jak w dniu,
1619Net Cash from Financing,Środki pieniężne netto z finansowania,
1620Net Cash from Investing,Środki pieniężne netto z inwestycji,
1621Net Cash from Operations,Gotówka netto z operacji,
1622Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto w rachunkach płatniczych,
1623Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto należności,
1624Net Change in Cash,Zmiana netto w gotówce,
1625Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym,
1626Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto w aktywach stałych,
1627Net Change in Inventory,Zmiana netto zapasów,
1628Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B),
1629Net Pay,Płaca netto,
1630Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsze niż 0,
1631Net Profit,Zysk netto,
1632Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto,
1633Net Total,Suma netto,
1634Net pay cannot be negative,Wynagrodzenie netto nie może być ujemne,
1635New Account Name,Nowa nazwa konta,
1636New Address,Nowy adres,
1637New BOM,Nowa BOM,
1638New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie),
1639New Batch Qty,Nowa ilość partii,
1640New Cart,Nowy koszyk,
1641New Company,Nowa firma,
1642New Contact,Nowy kontakt,
1643New Cost Center Name,Nowa nazwa miejsca powstawania kosztów,
1644New Customer Revenue,Nowy przychód klienta,
1645New Customers,Nowi Klienci,
1646New Department,Nowy dział,
1647New Employee,Nowy pracownik,
1648New Location,Nowa lokalizacja,
1649New Quality Procedure,Nowa procedura jakości,
1650New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży,
1651New Sales Person Name,Nowa nazwa osoby sprzedającej,
1652New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy numer seryjny nie może mieć magazynu. Magazyn musi być ustalony przez Wjazd lub Odbiór Zakupu,
1653New Warehouse Name,Nowa nazwa magazynu,
1654New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy jest niższy niż bieżąca zaległa kwota dla klienta. Limit kredytu musi być co najmniej {0},
1655New task,Nowe zadanie,
1656New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe,
1657Newsletters,Biuletyny,
1658Newspaper Publishers,Wydawcy gazet,
1659Next,Kolejny,
1660Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następny kontakt nie może być taki sam jak główny adres e-mail,
1661Next Contact Date cannot be in the past,Następna data kontaktu nie może być w przeszłości,
1662Next Steps,Następne kroki,
1663No Action,Bez akcji,
1664No Customers yet!,Nie ma jeszcze klientów!,
1665No Data,Brak danych,
1666No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano dokumentu dostawy dla klienta {},
1667No Employee Found,Nie znaleziono pracownika,
1668No Item with Barcode {0},Brak elementu z kodem kreskowym {0},
1669No Item with Serial No {0},Brak pozycji z numerem seryjnym {0},
1670No Items added to cart,Brak elementów dodanych do koszyka,
1671No Items available for transfer,Brak dostępnych elementów do transferu,
1672No Items selected for transfer,Nie wybrano elementów do przesłania,
1673No Items to pack,Brak przedmiotów do spakowania,
1674No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak elementów z listą materiałów do produkcji,
1675No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.,
1676No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratoryjnego,
1677No Permission,Brak pozwolenia,
1678No Quote,Bez cytatu,
1679No Remarks,Brak uwag,
1680No Result to submit,Brak wyników do przesłania,
1681No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak przypisanej struktury wynagrodzeń dla pracownika {0} w podanym dniu {1},
1682No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów kadrowania dla tego oznaczenia,
1683No Student Groups created.,Nie utworzono grup studentów.,
1684No Students in,Brak uczniów w,
1685No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych dotyczących potrącenia podatku w bieżącym roku podatkowym.,
1686No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy,
1687No accounting entries for the following warehouses,Brak wpisów księgowych dla następujących magazynów,
1688No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nie znaleziono aktywnej ani domyślnej struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w podanych datach,
1689No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.,
1690No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnych kontaktów.,
1691No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.,
1692No data for this period,Brak danych dla tego okresu,
1693No description given,Nie podano opisu,
1694No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów,
1695No gain or loss in the exchange rate,Brak zysku lub straty w kursie wymiany,
1696No items listed,Brak pozycji na liście,
1697No items to be received are overdue,"Nie ma żadnych przedmiotów, które można odebrać",
1698No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu dla pracownika {0} dla {1},
1699No material request created,Nie utworzono żądania materiałowego,
1700No more updates,Nie więcej aktualizacji,
1701No of Interactions,Liczba interakcji,
1702No of Shares,Liczba akcji,
1703No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujących żądań materiałowych do powiązania dla danych pozycji.,
1704No products found,Nie znaleziono produktów,
1705No products found.,Nie znaleziono produktów.,
1706No record found,Nie znaleziona nagrania,
1707No records found in the Invoice table,Brak rekordów w tabeli faktur,
1708No records found in the Payment table,Brak rekordów w tabeli płatności,
1709No replies from,Brak odpowiedzi,
1710No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono poświadczenia wynagrodzenia za powyższe wybrane kryteria LUB poświadczenie wynagrodzenia już złożone,
1711No tasks,Brak zadań,
1712No time sheets,Brak arkuszy czasu,
1713No values,Brak wartości,
1714No {0} found for Inter Company Transactions.,Nie znaleziono {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.,
1715Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies,
1716Non Profit,Non Profit,
1717Non Profit (beta),Non Profit (beta),
1718Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST,
1719Non-Group to Group,Non-Group to Group,
1720None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów nie ma żadnych zmian w ilości ani wartości.,
1721Nos,Nos,
1722Not Available,Niedostępne,
1723Not Expired,Nie wygasł,
1724Not Marked,Nie zaznaczono,
1725Not Paid and Not Delivered,Niepłacony i niedostarczony,
1726Not Permitted,Nie dozwolone,
1727Not Started,Nie rozpoczął,
1728Not active,Nieaktywny,
1729Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie alternatywnego elementu dla przedmiotu {0},
1730Not allowed to update stock transactions older than {0},Nie wolno aktualizować transakcji giełdowych starszych niż {0},
1731Not authorized to edit frozen Account {0},Nie masz uprawnień do edycji zamrożonego konta {0},
1732Not authroized since {0} exceeds limits,"Nie autoryzowane, ponieważ {0} przekracza limity",
1733Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB,
1734Not items found,Nie znaleziono przedmiotów,
1735Not permitted for {0},Niedozwolone dla {0},
1736"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, skonfiguruj szablon testu laboratoryjnego zgodnie z wymaganiami",
1737Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz typ jednostki serwisowej,
1738Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Data płatności / data referencyjna przekracza dozwolone dni kredytowe klienta o {0} dzień (dni),
1739Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: pozycja {0} została wprowadzona wiele razy,
1740Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Wpis płatności nie zostanie utworzony, ponieważ „Konto gotówkowe lub bankowe” nie zostało określone",
1741Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Uwaga: System nie sprawdzi nadwyżki i nadpłaty w pozycji {0}, ponieważ ilość lub kwota wynosi 0",
1742Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0},
1743Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Uwaga: To miejsce powstawania kosztów to grupa. Nie można wprowadzać wpisów księgowych do grup.,
1744Note: {0},Uwaga: {0},
1745Notes,Uwagi,
1746Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto,
1747Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.,
1748Nothing to change,Nic do zmiany,
1749Notice Period,Okres wypowiedzenia,
1750Notify Customers via Email,Powiadom klientów za pośrednictwem poczty elektronicznej,
1751Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Liczba zarezerwowanych amortyzacji nie może być większa niż całkowita liczba amortyzacji,
1752Number of Interaction,Liczba interakcji,
1753Number of Order,Liczba zamówień,
1754"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Numer nowego konta zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks,
1755"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Liczba nowych miejsc powstawania kosztów, które zostaną uwzględnione w nazwie miejsca powstawania kosztów jako prefiks",
1756Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4,
1757Odometer,Drogomierz,
1758Office Equipments,Sprzęt biurowy,
1759Office Maintenance Expenses,Wydatki na utrzymanie biura,
1760Office Rent,Wynajem biura,
1761On Hold,W oczekiwaniu,
1762On Net Total,Razem netto,
1763One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.,
1764Online,online,
1765Online Auctions,Aukcje online,
1766Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Można składać tylko wnioski o urlop ze statusem „Zatwierdzone” i „Odrzucone”,
1767"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrany tylko kandydat na studenta o statusie „Zatwierdzony”.,
1768Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą zarejestrować się w serwisie Marketplace,
1769Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} w magazynie dla przedmiotu {1},
1770Open BOM {0},Otwórz BOM {0},
1771Open Item {0},Otwórz element {0},
1772Open Notifications,Otwórz powiadomienia,
1773Open Orders,Otwarte zlecenia,
1774Open a new ticket,Otwórz nowy bilet,
1775Opening,Otwarcie,
1776Opening (Cr),Otwarcie (Cr),
1777Opening (Dr),Otwarcie (Dr),
1778Opening Accounting Balance,Otwieranie salda księgowego,
1779Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie skumulowanej amortyzacji,
1780Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortyzacja otwarcia musi być mniejsza niż równa {0},
1781Opening Balance,Bilans otwarcia,
1782Opening Balance Equity,Kapitał własny otwarcia,
1783Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data otwarcia i data zamknięcia powinny być w tym samym roku podatkowym,
1784Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinna być przed datą zamknięcia,
1785Opening Entry Journal,Otwieranie dziennika wejścia,
1786Opening Invoice Creation Tool,Narzędzie do otwierania faktury,
1787Opening Invoice Item,Otwarcie pozycji faktury,
1788Opening Invoices,Otwieranie faktur,
1789Opening Invoices Summary,Podsumowanie faktur otwarcia,
1790Opening Qty,Ilość otwarcia,
1791Opening Stock,Czas otwarcia,
1792Opening Stock Balance,Saldo początkowe,
1793Opening Value,Wartość początkowa,
1794Opening {0} Invoice created,Utworzenie {0} faktury,
1795Operation,Operacja,
1796Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas operacji musi być większy niż 0 dla operacji {0},
1797"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłuższa niż dostępne godziny pracy na stacji roboczej {1}, podziel operację na wiele operacji",
1798Operations,Operacje,
1799Operations cannot be left blank,Operacje nie mogą być puste,
1800Opp Count,Liczba przeciwników,
1801Opp/Lead %,% Op / lead,
1802Opportunities,Możliwości,
1803Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu,
1804Opportunity,Okazja,
1805Opportunity Amount,Kwota szansy,
1806Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista świąt nie jest ustawiona na okres urlopu {0},
1807"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie jest określona.",
1808Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalny. To ustawienie będzie używane do filtrowania różnych transakcji.,
1809Order Count,Liczba zamówień,
1810Order Entry,Wprowadzanie zamówień,
1811Order Value,Wartość zamówienia,
1812Order rescheduled for sync,Zamówienie zostało zmienione w celu synchronizacji,
1813Order/Quot %,% Zamówienia / oferty,
1814Ordered,Zamówione,
1815Ordered Qty,Zamówiona ilość,
1816"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Zamówiona ilość: ilość zamówiona do zakupu, ale nie odebrana.",
1817Orders,Święcenia,
1818Orders released for production.,Zamówienia dopuszczone do produkcji.,
1819Organization,Organizacja,
1820Organization Name,Nazwa organizacji,
1821Other Reports,Inne raporty,
1822"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)",
1823Others,Inni,
1824Out Qty,Out Qty,
1825Out Value,Wartość wyjściowa,
1826Out of Order,Nieczynny,
1827Outgoing,Towarzyski,
1828Outstanding,Wybitny,
1829Outstanding Amount,Niezwykła kwota,
1830Outstanding Amt,Znakomity Amt,
1831Outstanding Cheques and Deposits to clear,Wyjątkowe czeki i depozyty do rozliczenia,
1832Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Wyjątek dla {0} nie może być mniejszy niż zero ({1}),
1833"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Zewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone",
1834Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów),
1835Overdue,Zaległy,
1836Overlap in scoring between {0} and {1},Nakładaj się na punktację między {0} a {1},
1837Overlapping conditions found between:,Warunki nakładania się:,
1838Owner,Właściciel,
1839PAN,PATELNIA,
1840PO already created for all sales order items,PO już utworzony dla wszystkich pozycji zamówienia sprzedaży,
1841POS,POS,
1842POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2},
1843POS Profile,Profil POS,
1844POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z punktu sprzedaży,
1845POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do wprowadzenia pozycji POS,
1846POS Settings,Ustawienia POS,
1847Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Ilość w opakowaniu musi być równa ilości dla pozycji {0} w wierszu {1},
1848Packing Slip,Poślizg poślizgowy,
1849Packing Slip(s) cancelled,Anulowano poślizg (i) opakowania,
1850Paid,Płatny,
1851Paid Amount,Zapłacona kwota,
1852Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Płatna kwota nie może być większa niż całkowita ujemna kwota pozostająca do spłaty {0},
1853Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Kwota płatna + kwota odpisu nie może być większa niż suma całkowita,
1854Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczony,
1855Parent Item {0} must not be a Stock Item,Przedmiot nadrzędny {0} nie może być przedmiotem zapasowym,
1856Parents Teacher Meeting Attendance,Obecność nauczycieli na spotkaniu rodziców,
1857Part-time,W niepełnym wymiarze godzin,
1858Partially Depreciated,Częściowo amortyzowany,
1859Partially Received,Częściowo odebrane,
1860Party,Przyjęcie,
1861Party Name,Nazwa imprezy,
1862Party Type,Typ imprezy,
1863Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ i Party Party są obowiązkowe dla konta {0},
1864Party Type is mandatory,Typ imprezy jest obowiązkowy,
1865Party is mandatory,Strona jest obowiązkowa,
1866Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona,
1867Past Due Date,Termin przeszły,
1868Patient,Cierpliwy,
1869Patient Appointment,Spotkanie z pacjentem,
1870Patient Encounter,Spotkanie pacjenta,
1871Patient not found,Nie znaleziono pacjenta,
1872Pay Remaining,Zapłać pozostałe,
1873Pay {0} {1},Zapłać {0} {1},
1874Payable,Płatny,
1875Payable Account,Płatny rachunek,
1876Payable Amount,Kwota do zapłaty,
1877Payment,Zapłata,
1878Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Płatność anulowana. Sprawdź szczegóły swojego konta GoCardless,
1879Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności,
1880Payment Date,Termin płatności,
1881Payment Days,Dni płatności,
1882Payment Document,Dokument płatności,
1883Payment Due Date,Termin płatności,
1884Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} nie są powiązane,
1885Payment Entry,Wpis płatności,
1886Payment Entry already exists,Wpis płatności już istnieje,
1887Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po jego wyciągnięciu. Proszę pociągnij ponownie.,
1888Payment Entry is already created,Wpis płatności jest już utworzony,
1889Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Płatność nie powiodła się. Sprawdź szczegóły swojego konta GoCardless,
1890"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Konto bramki płatności nie zostało utworzone, utwórz je ręcznie.",
1891Payment Mode,Sposób płatności,
1892"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatności nie jest skonfigurowany. Sprawdź, czy konto zostało ustawione w trybie płatności lub w profilu POS.",
1893Payment Receipt Note,Potwierdzenie płatności Uwaga,
1894Payment Request,Żądanie zapłaty,
1895Payment Request for {0},Wniosek o płatność dla {0},
1896Payment Tems,Tematyka płatności,
1897Payment Term,Termin płatności,
1898Payment Terms,Zasady płatności,
1899Payment Terms Template,Szablon warunków płatności,
1900Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach,
1901Payment Type,Typ płatności,
1902"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Typ płatności musi być jednym z rodzajów płatności, płatności i przelewu wewnętrznego",
1903Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność za {0} {1} nie może być większa niż zaległa kwota {2},
1904Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2},
1905Payment request {0} created,Utworzono żądanie płatności {0},
1906Payments,Płatności,
1907Payroll,Lista płac,
1908Payroll Number,Numer listy płac,
1909Payroll Payable,Płatne listy płac,
1910Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płac nie może być krótsza niż data dołączenia pracownika,
1911Payslip,Odcinek wypłaty,
1912Pending Activities,Oczekujące działania,
1913Pending Amount,Oczekująca kwota,
1914Pending Leaves,W oczekiwaniu na liście,
1915Pending Qty,Ilość oczekująca,
1916Pending Quantity,Ilość oczekująca,
1917Pending Review,W oczekiwaniu na opinię,
1918Pending activities for today,Oczekujące działania na dziś,
1919Pension Funds,Fundusze emerytalne,
1920Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział procentowy powinien być równy 100%,
1921Perception Analysis,Analiza percepcji,
1922Period,Kropka,
1923Period Closing Entry,Wpis zamykający okres,
1924Period Closing Voucher,Kupon na zamknięcie okresu,
1925Periodicity,Okresowość,
1926Personal Details,Dane osobowe,
1927Pharmaceutical,Farmaceutyczny,
1928Pharmaceuticals,Farmaceutyki,
1929Physician,Lekarz,
1930Piecework,Praca akordowa,
1931Pin Code,Kod PIN,
1932Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT),
1933Place Order,Złożyć zamówienie,
1934Plan for maintenance visits.,Zaplanuj wizyty konserwacyjne.,
1935Planned Qty,Planowana ilość,
1936"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, na którą zostało złożone zlecenie, ale oczekuje na wyprodukowanie.",
1937Planning,Planowanie,
1938Plants and Machineries,Rośliny i maszyny,
1939Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupu.,
1940Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwierania w planie kont,
1941Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy -,
1942Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego istniejącego komponentu,
1943Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Sprawdź opcję Multi Currency, aby zezwolić na konta w innej walucie",
1944Please click on 'Generate Schedule',Kliknij „Generuj harmonogram”,
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Kliknij „Generuj harmonogram”, aby pobrać numer seryjny dodany dla elementu {0}",
1946Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij „Generuj harmonogram”, aby uzyskać harmonogram",
1947Please confirm once you have completed your training,"Potwierdź, gdy ukończysz szkolenie",
1948Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Skontaktuj się z użytkownikiem, który ma rolę Menedżera sprzedaży {0}",
1949Please create Customer from Lead {0},Utwórz klienta z Lead {0},
1950Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu dla produktu {0},
1951Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić ocenę dla progu 0%,
1952Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Obowiązujące w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji,
1953Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Obowiązujące w przypadku zamówienia zakupu i ma zastosowanie w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji,
1954Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem grupy Podsumowanie dziennej pracy,
1955Please enable pop-ups,Włącz pop-upy,
1956Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Wprowadź „Czy zlecono” jako Tak lub Nie,
1957Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz konsumenta API,
1958Please enter API Consumer Secret,Wprowadź tajemnicę klienta API,
1959Please enter Account for Change Amount,Wprowadź konto dla zmiany kwoty,
1960Please enter Approving Role or Approving User,Proszę podać zatwierdzającą rolę lub zatwierdzającego użytkownika,
1961Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum kosztów,
1962Please enter Delivery Date,Wprowadź datę dostawy,
1963Please enter Employee Id of this sales person,Wprowadź identyfikator pracownika tego sprzedawcy,
1964Please enter Expense Account,Proszę podać konto wydatków,
1965Please enter Item Code to get Batch Number,"Wprowadź kod przedmiotu, aby uzyskać numer partii",
1966Please enter Item Code to get batch no,"Wprowadź kod przedmiotu, aby uzyskać numer partii",
1967Please enter Item first,Najpierw wprowadź element,
1968Please enter Maintaince Details first,Najpierw wprowadź Szczegóły utrzymania,
1969Please enter Material Requests in the above table,Proszę wpisać Żądania materiałów w powyższej tabeli,
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Wprowadź planowaną ilość dla pozycji {0} w wierszu {1},
1971Please enter Preferred Contact Email,Wprowadź preferowany adres e-mail kontaktu,
1972Please enter Production Item first,Najpierw wprowadź pozycję produkcyjną,
1973Please enter Purchase Receipt first,Najpierw wprowadź paragon zakupu,
1974Please enter Receipt Document,Wprowadź dokument potwierdzenia odbioru,
1975Please enter Reference date,Wprowadź datę odniesienia,
1976Please enter Repayment Periods,Wprowadź Okresy spłaty,
1977Please enter Reqd by Date,Wpisz Reqd według daty,
1978Please enter Sales Orders in the above table,Wprowadź zlecenia sprzedaży w powyższej tabeli,
1979Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce,
1980Please enter Write Off Account,Proszę wpisać konto do zapisu,
1981Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej 1 fakturę w tabeli,
1982Please enter company first,Wprowadź najpierw firmę,
1983Please enter company name first,Najpierw wprowadź nazwę firmy,
1984Please enter default currency in Company Master,Wprowadź domyślną walutę w Master firmy,
1985Please enter message before sending,Wprowadź wiadomość przed wysłaniem,
1986Please enter parent cost center,Wprowadź macierzyste centrum kosztów,
1987Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0},
1988Please enter relieving date.,Wprowadź datę zwolnienia.,
1989Please enter repayment Amount,Wprowadź kwotę spłaty,
1990Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Wprowadź prawidłowe daty rozpoczęcia i zakończenia roku finansowego,
1991Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email,
1992Please enter {0} first,Najpierw wpisz {0},
1993Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.",
1994Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0},
1995Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0},
1996Please input all required Result Value(s),Wprowadź wszystkie wymagane wartości wyników,
1997Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się w Marketplace",
1998Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że naprawdę chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostaną bez zmian. Ta akcja nie może zostać cofnięta.",
1999Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie,
2000Please mention Round Off Account in Company,Proszę wspomnieć o zaokrągleniu konta w firmie,
2001Please mention Round Off Cost Center in Company,Proszę wspomnieć o miejscu powstawania kosztów w firmie,
2002Please mention no of visits required,Proszę wspomnieć o braku wymaganych wizyt,
2003Please mention the Lead Name in Lead {0},Proszę podać nazwę ołowiu w odprowadzeniu {0},
2004Please pull items from Delivery Note,Proszę wyciągnąć przedmioty z dokumentu dostawy,
2005Please re-type company name to confirm,"Wpisz ponownie nazwę firmy, aby potwierdzić",
2006Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie,
2007Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Usuń tę fakturę {0} z formularza C {1},
2008Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania.,
2009Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta,
2010Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować",
2011"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Wybierz Przydzieloną kwotę, Typ faktury i Numer faktury w co najmniej jednym wierszu",
2012Please select Apply Discount On,Wybierz Zastosuj rabat na,
2013Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie komponentów dla elementu {0},
2014Please select BOM for Item in Row {0},Wybierz BOM dla pozycji w wierszu {0},
2015Please select BOM in BOM field for Item {0},Wybierz BOM w polu BOM dla pozycji {0},
2016Please select Category first,Wybierz najpierw kategorię,
2017Please select Charge Type first,Najpierw wybierz rodzaj opłat,
2018Please select Company,Wybierz firmę,
2019Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie,
2020Please select Company and Party Type first,Najpierw wybierz Firmę i Typ imprezy,
2021Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz firmę i datę księgowania, aby uzyskać wpisy",
2022Please select Company first,Najpierw wybierz firmę,
2023Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Wybierz datę ukończenia dla dziennika konserwacji kompletnych zasobów,
2024Please select Completion Date for Completed Repair,Wybierz datę ukończenia dla ukończonej naprawy,
2025Please select Course,Wybierz kurs,
2026Please select Drug,Wybierz Drug,
2027Please select Employee,Wybierz pracownika,
2028Please select Employee Record first.,Wybierz najpierw rekord pracownika.,
2029Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz Istniejąca firma do tworzenia planu kont,
2030Please select Healthcare Service,Wybierz usługę opieki zdrowotnej,
2031"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Wybierz pozycję, w której „Czy towar jest towarem” to „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak” i nie ma innego pakietu produktów",
2032Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia,
2033Please select Party Type first,Wybierz Najpierw typ strony,
2034Please select Patient,Wybierz pacjenta,
2035Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne",
2036Please select Posting Date before selecting Party,Wybierz opcję Data księgowania przed wybraniem opcji Party,
2037Please select Posting Date first,Najpierw wybierz Data księgowania,
2038Please select Price List,Wybierz Cennik,
2039Please select Program,Wybierz program,
2040Please select Qty against item {0},Wybierz Ilość względem pozycji {0},
2041Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Magazyn przechowywania próbek w Ustawieniach magazynowych,
2042Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz datę rozpoczęcia i datę zakończenia dla elementu {0},
2043Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz przyjęcie studenckie, które jest obowiązkowe dla opłaconego kandydata na studenta",
2044Please select a BOM,Wybierz BOM,
2045Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Wybierz partię dla przedmiotu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii spełniającej to wymaganie,
2046Please select a Company,Wybierz firmę,
2047Please select a batch,Wybierz partię,
2048Please select a csv file,Wybierz plik csv,
2049Please select a customer,Wybierz klienta,
2050Please select a field to edit from numpad,Wybierz pole do edycji z klawiatury numerycznej,
2051Please select a table,Wybierz tabelę,
2052Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę,
2053Please select a value for {0} quotation_to {1},Wybierz wartość dla {0} quotation_to {1},
2054Please select a warehouse,Wybierz magazyn,
2055Please select an item in the cart,Wybierz przedmiot w koszyku,
2056Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.,
2057Please select correct account,Wybierz poprawne konto,
2058Please select customer,Wybierz klienta,
2059Please select date,Wybierz datę,
2060Please select item code,Wybierz kod produktu,
2061Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok,
2062Please select prefix first,Najpierw wybierz prefiks,
2063Please select the Company,Wybierz firmę,
2064Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę,
2065Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.,
2066Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Wybierz grupę oceniającą inną niż „Wszystkie grupy oceniające”,
2067Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu,
2068Please select weekly off day,Wybierz tygodniowy dzień wolny,
2069Please select {0},Wybierz {0},
2070Please select {0} first,Najpierw wybierz {0},
2071Please set 'Apply Additional Discount On',Ustaw „Zastosuj dodatkowy rabat na”,
2072Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ustaw „Miejsce kosztowe amortyzacji aktywów” w firmie {0},
2073Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ustaw „Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów” w firmie {0},
2074Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1},
2075Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw B2C Limit w ustawieniach GST.,
2076Please set Company,Proszę ustawić firmę,
2077Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Ustaw filtr firmowy pusty, jeśli Grupuj według to „Firma”",
2078Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Ustaw domyślne konto płatnych płac w firmie {0},
2079Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Ustaw konta związane z amortyzacją w kategorii aktywów {0} lub w firmie {1},
2080Please set Email Address,Ustaw adres e-mail,
2081Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw Konta GST w Ustawieniach GST,
2082Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw cenę pokoju hotelowego na {},
2083Please set Number of Depreciations Booked,Ustaw liczbę zarezerwowanych amortyzacji,
2084Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw Niezrealizowany rachunek zysków i strat giełdowych w firmie {0},
2085Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Ustaw pole ID użytkownika w rekordzie pracownika, aby ustawić rolę pracownika",
2086Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Ustaw domyślną listę świąteczną dla pracownika {0} lub firmy {1},
2087Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0},
2088Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu dla restauracji {0},
2089Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii potrącenia podatku {0} przeciwko firmie {1},
2090Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty,
2091Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Ustaw domyślne konto gotówkowe lub bankowe w trybie płatności {0},
2092Please set default account in Expense Claim Type {0},Ustaw konto domyślne w Typie roszczenia dotyczącego wydatków {0},
2093Please set default account in Salary Component {0},Ustaw konto domyślne w komponencie Wynagrodzenie {0},
2094Please set default customer group and territory in Selling Settings,Ustaw domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży,
2095Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji,
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzenia w Ustawieniach HR.,
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla opcji Pozostaw powiadomienie o stanie w Ustawieniach HR.,
2098Please set default {0} in Company {1},Ustaw domyślnie {0} w firmie {1},
2099Please set filter based on Item or Warehouse,Ustaw filtr na podstawie elementu lub magazynu,
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasady urlopowe dla pracownika {0} w rekordzie Pracownik / Poziom,
2101Please set recurring after saving,Ustaw powtarzanie po zapisaniu,
2102Please set the Company,Ustaw firmę,
2103Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta,
2104Please set the Date Of Joining for employee {0},Ustaw datę dołączenia dla pracownika {0},
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.,
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Ustaw identyfikator e-mail, aby Student wysłał żądanie płatności",
2107Please set the Item Code first,Najpierw ustaw kod towaru,
2108Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności,
2109Please set the series to be used.,Ustaw serię do użycia.,
2110Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1},
2111Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w Grupach Uczniów,
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na temat szkolenia, klikając „Opinie szkoleniowe”, a następnie „Nowe”",
2113Please specify Company,Proszę określić firmę,
2114Please specify Company to proceed,"Określ firmę, aby kontynuować",
2115Please specify a valid 'From Case No.',Podaj prawidłowy „Od sprawy nr”,
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Podaj prawidłowy identyfikator wiersza dla wiersza {0} w tabeli {1},
2117Please specify at least one attribute in the Attributes table,Podaj co najmniej jeden atrybut w tabeli Atrybuty,
2118Please specify currency in Company,Określ walutę w firmie,
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Proszę podać ilość lub stawkę wyceny lub obie te wartości,
2120Please specify from/to range,Podaj od / do zakresu,
2121Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę podać określone produkty po najlepszych możliwych cenach,
2122Please update your status for this training event,Zaktualizuj swój status dla tego wydarzenia szkoleniowego,
2123Please wait 3 days before resending the reminder.,Zaczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.,
2124Point of Sale,Punkt sprzedaży,
2125Point-of-Sale,Punkt sprzedaży,
2126Point-of-Sale Profile,Profil punktu sprzedaży,
2127Portal,Portal,
2128Possible Supplier,Możliwy dostawca,
2129Postal Expenses,Koszty pocztowe,
2130Posting Date,Data wysłania,
2131Posting Date cannot be future date,Data księgowania nie może być datą przyszłą,
2132Posting Time,Czas księgowania,
2133Posting date and posting time is mandatory,Data publikacji i czas publikacji są obowiązkowe,
2134Posting timestamp must be after {0},Znacznik czasu księgowania musi być po {0},
2135Potential opportunities for selling.,Potencjalne możliwości sprzedaży.,
2136Practitioner Schedule,Harmonogram praktyki,
2137Pre Sales,Przedsprzedaż,
2138Preference,Pierwszeństwo,
2139Prescribed Procedures,Zalecane procedury,
2140Prescription,Recepta,
2141Prescription Dosage,Dawkowanie na receptę,
2142Prescription Duration,Czas trwania recepty,
2143Prescriptions,Recepty,
2144Present,Obecny,
2145Prev,Poprzedni,
2146Preview Salary Slip,Podgląd poświadczenia wynagrodzenia,
2147Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięty,
2148Price,Cena £,
2149Price List,Cennik,
2150Price List Currency not selected,Cennik Waluta nie została wybrana,
2151Price List Rate,Stawka cennika,
2152Price List master.,Master cennika.,
2153Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży,
2154Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączony,
2155Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączony lub nie istnieje,
2156Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty,
2157Pricing,cennik,
2158Pricing Rule,Reguła cenowa,
2159"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Reguła cenowa jest najpierw wybierana na podstawie pola „Zastosuj na”, którym może być przedmiot, grupa produktów lub marka.",
2160"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Reguła cenowa ma na celu zastąpienie Cennika / zdefiniowanie procentu rabatu na podstawie niektórych kryteriów.,
2161Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0},
2162Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady cenowe są dalej filtrowane na podstawie ilości.,
2163Primary,Podstawowa,
2164Primary Address Details,Podstawowe dane adresu,
2165Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe,
2166Principal Amount,Główna kwota,
2167Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099,
2168Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu,
2169Print and Stationery,Druk i artykuły papiernicze,
2170Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie wydruku,
2171Print taxes with zero amount,Wydrukuj podatki z kwotą zerową,
2172Printing and Branding,Drukowanie i branding,
2173Private Equity,Private Equity,
2174Privilege Leave,Urlop uprzywilejowany,
2175Probation,Staż,
2176Probationary Period,Okres próbny,
2177Procedure,Procedura,
2178Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu,
2179Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe,
2180Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron,
2181Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM,
2182Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających,
2183Processing Vouchers,Bony przetwarzające,
2184Procurement,Dostarczanie,
2185Produced Qty,Produkowana ilość,
2186Product,Produkt,
2187Product Bundle,Pakiet produktów,
2188Product Search,Wyszukiwarka produktów,
2189Production,Produkcja,
2190Production Item,Przedmiot produkcyjny,
2191Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie można składać za:,
2192Products,Produkty,
2193Profit and Loss,Zysk i strata,
2194Profit for the year,Zysk za rok,
2195Program,Program,
2196Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupie studentów {0} jest inny.,
2197Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.,
2198Program: ,Program:,
2199Progress % for a task cannot be more than 100.,% Postępu dla zadania nie może być większy niż 100.,
2200Project Collaboration Invitation,Zaproszenie do współpracy przy projekcie,
2201Project Id,Identyfikator projektu,
2202Project Manager,Menadżer projektu,
2203Project Name,Nazwa Projektu,
2204Project Start Date,Data rozpoczęcia projektu,
2205Project Status,Stan projektu,
2206Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0},
2207Project Update.,Aktualizacja projektu.,
2208Project Value,Wartość projektu,
2209Project activity / task.,Działanie / zadanie projektu.,
2210Project master.,Mistrz projektu.,
2211Project-wise data is not available for Quotation,Dane projektowe nie są dostępne dla oferty,
2212Projected,Przewidywane,
2213Projected Qty,Przewidywana ilość,
2214Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości,
2215Projects,Projektowanie,
2216Property already added,Nieruchomość już dodana,
2217Proposal Writing,Pisanie wniosku,
2218Proposal/Price Quote,Oferta / oferta cenowa,
2219Prospecting,Poszukiwanie,
2220Provisional Profit / Loss (Credit),Prowizoryczny zysk / strata (kredyt),
2221Publications,Publikacje,
2222Publish Items on Website,Publikuj przedmioty na stronie internetowej,
2223Publishing,Wydawniczy,
2224Purchase,Zakup,
2225Purchase Amount,Kwota zakupu,
2226Purchase Date,Data zakupu,
2227Purchase Invoice,Faktura zakupu,
2228Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już przesłana,
2229Purchase Order,Zamówienie,
2230Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu,
2231Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy),
2232Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu,
2233Purchase Order Items not received on time,Zamówienie Zamówienie Pozycje nie odebrane na czas,
2234Purchase Order number required for Item {0},Wymagany numer zamówienia zakupu dla pozycji {0},
2235Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności,
2236Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienie zakupu {0} nie zostało złożone,
2237Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zamówienia zakupu nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1}.,
2238Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia złożone dostawcom.,
2239Purchase Price List,Cennik zakupów,
2240Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu,
2241Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało przesłane,
2242Purchase Tax Template,Szablon podatku od zakupu,
2243Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia zakupu pomagają zaplanować i śledzić zakupy,
2244Purchasing,Nabywczy,
2245Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0},
2246Qty,Ilość,
2247Qty To Manufacture,Ilość do produkcji,
2248Qty Total,Ilość całkowita,
2249Qty for {0},Ilość za {0},
2250Qty per BOM Line,Ilość na linię BOM,
2251Qualification,Kwalifikacja,
2252Quality,Jakość,
2253Quality Action,Akcja jakości,
2254Quality Goal.,Cel jakości.,
2255Quality Inspection,Kontrola jakości,
2256Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2},
2257Quality Management,Zarządzanie jakością,
2258Quality Meeting,Spotkanie jakościowe,
2259Quality Procedure,Procedura jakości,
2260Quality Procedure.,Procedura jakości.,
2261Quality Review,Przegląd jakości,
2262Quantity,Ilość,
2263Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Ilość ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1},
2264Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1},
2265Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w wierszu {0} ({1}) musi być taka sama jak ilość wyprodukowana {2},
2266Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsza lub równa {0},
2267Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia,
2268Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0},
2269Quantity required for Item {0} in row {1},Wymagana ilość dla elementu {0} w wierszu {1},
2270Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0,
2271Quantity to Make,Ilość do zrobienia,
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większa niż 0.,
2273Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania,
2274Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero,
2275Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.,
2276Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,W kolejce do aktualizacji najnowszej ceny w całym zestawieniu materiałów. Może to potrwać kilka minut.,
2277Quick Journal Entry,Szybki wpis do dziennika,
2278Quot Count,Liczba cytatów,
2279Quot/Lead %,Quot / Lead%,
2280Quotation,Cytat,
2281Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} została anulowana,
2282Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie typu {1},
2283Quotations,Cytaty,
2284"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Oferty to propozycje, oferty wysłane do klientów",
2285Quotations received from Suppliers.,Oferty otrzymane od dostawców.,
2286Quotations: ,Cytaty:,
2287Quotes to Leads or Customers.,Cytaty dla klientów lub klientów.,
2288RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zapytania ofertowe nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1},
2289Range,Zasięg,
2290Rate,Oceniać,
2291Rate:,Oceniać:,
2292Raw Material,Surowiec,
2293Raw Materials,Surowy materiał,
2294Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie mogą być puste.,
2295Re-open,Otworzyć na nowo,
2296Read blog,Czytaj blog,
2297Read the ERPNext Manual,Przeczytaj Podręcznik ERPNext,
2298Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku,
2299Real Estate,Nieruchomość,
2300Reason For Putting On Hold,Powód wstrzymania,
2301Reason for Hold,Powód wstrzymania,
2302Reason for hold: ,Powód wstrzymania:,
2303Receipt,Paragon,
2304Receipt document must be submitted,Dokument odbioru należy złożyć,
2305Receivable,Należność,
2306Receivable Account,Rachunek należności,
2307Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu,
2308Received,Odebrane,
2309Received On,Otrzymana w dniu,
2310Received Quantity,Otrzymana ilość,
2311Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe,
2312Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Utwórz listę odbiorców,
2313Reconcile,Pogodzić,
2314Record Patient Vitals,Rekordowe witaminy dla pacjentów,
2315"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapisz całą komunikację typu e-mail, telefon, czat, wizytę itp.",
2316Records,Dokumentacja,
2317Ref,Nr ref,
2318Ref Date,Data Ref,
2319Reference,Odniesienie,
2320Reference #{0} dated {1},Numer referencyjny {0} z dnia {1},
2321Reference Date,Data odniesienia,
2322Reference Doctype must be one of {0},Dokument referencyjny musi być jednym z {0},
2323Reference Document,Dokument referencyjny,
2324Reference No & Reference Date is required for {0},Numer referencyjny i data referencyjna są wymagane dla {0},
2325Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data referencyjna są obowiązkowe dla transakcji Banku,
2326Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Numer referencyjny jest obowiązkowy, jeśli wprowadziłeś datę odniesienia",
2327Reference No.,Nr referencyjny.,
2328Reference Number,Numer referencyjny,
2329"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, kod produktu: {1} i klient: {2}",
2330References,Referencje,
2331Register,Zarejestrować,
2332Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może być zerowa,
2333Reject,Odrzucać,
2334Rejected,Odrzucony,
2335Related,Związane z,
2336Relation with Guardian1,Związek z opiekunem1,
2337Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2,
2338Release Date,Data wydania,
2339Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę,
2340Remaining,Pozostały,
2341Remaining Balance,Pozostałe saldo,
2342Remarks,Uwagi,
2343Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN Wysłane,
2344Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń przedmiot, jeśli opłaty nie dotyczą tego przedmiotu",
2345Removed items with no change in quantity or value.,Usunięto przedmioty bez zmiany ilości lub wartości.,
2346Reopen,Otworzyć na nowo,
2347Reorder Level,Zmień kolejność poziomów,
2348Reorder Qty,Zmień kolejność,
2349Repeat Customer Revenue,Powtórz przychód klienta,
2350Repeat Customers,Powtarzaj klientów,
2351Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM,
2352Replies,Odpowiedzi,
2353Report,Raport,
2354Report Builder,Konstruktor raportów,
2355Report Type is mandatory,Typ raportu jest obowiązkowy,
2356Report an Issue,Zgłoś problem,
2357Reports,Raporty,
2358Reqd By Date,Reqd By Date,
2359Reqd Qty,Wymagana ilość,
2360Request for Quotation,Zapytanie ofertowe,
2361"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Żądanie oferty jest wyłączone, aby uzyskać dostęp z portalu, aby sprawdzić więcej ustawień portalu.",
2362Request for Quotations,Zapytanie ofertowe,
2363Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce,
2364Request for purchase.,Prośba o zakup.,
2365Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.,
2366Requested Qty,Wymagana ilość,
2367"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Żądana ilość: ilość zamówiona, ale nie zamówiona.",
2368Requesting Site,Strona żądająca,
2369Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłaty od {0} {1} za kwotę {2},
2370Requestor,Żądający,
2371Required On,Wymagane Włączone,
2372Required Qty,Wymagana ilość,
2373Required Quantity,Wymagana ilość,
2374Reschedule,Zmień harmonogram,
2375Research,Badania,
2376Research & Development,Badania i Rozwój,
2377Researcher,Badacz,
2378Resend Payment Email,Wyślij ponownie e-mail płatności,
2379Reserve Warehouse,Magazyn zapasowy,
2380Reserved Qty,Zarezerwowana ilość,
2381Reserved Qty for Production,Zarezerwowana ilość na produkcję,
2382Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.,
2383"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Zarezerwowana ilość: ilość zamówiona do sprzedaży, ale nie dostarczona.",
2384Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn zastrzeżony jest obowiązkowy dla przedmiotu {0} w dostarczanych surowcach,
2385Reserved for manufacturing,Zarezerwowane do produkcji,
2386Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż,
2387Reserved for sub contracting,Zarezerwowane dla podwykonawców,
2388Resistant,Odporny,
2389Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.,
2390Responsibilities,Obowiązki,
2391Rest Of The World,Reszta świata,
2392Restart Subscription,Uruchom ponownie subskrypcję,
2393Restaurant,Restauracja,
2394Result Date,Data wyniku,
2395Result already Submitted,Wynik już przesłany,
2396Resume,Wznawianie,
2397Retail,Sprzedaż,
2398Retail & Wholesale,Sprzedaż detaliczna i hurtowa,
2399Retail Operations,Operacje detaliczne,
2400Retained Earnings,Zyski zatrzymane,
2401Retention Stock Entry,Zapasy zapasowe,
2402Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasów już utworzony lub ilość próbki nie została podana,
2403Return,Powrót,
2404Return / Credit Note,Zwrot / uwaga kredytowa,
2405Return / Debit Note,Zwrot / nota debetowa,
2406Returns,Zwraca,
2407Reverse Journal Entry,Odwróć wpis do dziennika,
2408Review Invitation Sent,Sprawdź wysłane zaproszenie,
2409Review and Action,Recenzja i działanie,
2410Rooms Booked,Zarezerwowane pokoje,
2411Root Account must be a group,Konto główne musi być grupą,
2412Root Company,Firma główna,
2413Root Type,Typ roota,
2414Root Type is mandatory,Typ roota jest obowiązkowy,
2415Root cannot be edited.,Korzenia nie można edytować.,
2416Root cannot have a parent cost center,Korzeń nie może mieć macierzystego miejsca powstawania kosztów,
2417Round Off,Zaokrąglić,
2418Rounded Total,Zaokrąglona suma,
2419Row # {0}: ,Wiersz # {0}:,
2420Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Wiersz # {0}: partia nr musi być taka sama jak {1} {2},
2421Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: nie można zwrócić więcej niż {1} dla przedmiotu {2},
2422Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz # {0}: stawka nie może być większa niż stawka zastosowana w {1} {2},
2423Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: Zwrócony przedmiot {1} nie istnieje w {2} {3},
2424Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowy,
2425Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: numer seryjny {1} nie pasuje do {2} {3},
2426Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz # {0} (Tabela płatności): kwota musi być ujemna,
2427Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz # {0} (Tabela płatności): kwota musi być dodatnia,
2428Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: konto {1} nie należy do firmy {2},
2429Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz # {0}: przydzielona kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.,
2430"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: nie można przesłać zasobu {1}, jest już {2}",
2431Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz # {0}: nie można ustawić stawki, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla pozycji {1}.",
2432Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data rozliczenia {1} nie może być przed datą sprawdzenia {2},
2433Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: zduplikowany wpis w referencjach {1} {2},
2434Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: Oczekiwana data dostawy nie może być wcześniejsza niż data zamówienia,
2435Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany,
2436Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: wpis do dziennika {1} nie ma konta {2} lub już pasuje do innego kuponu,
2437Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie można zmienić dostawcy, ponieważ zamówienie zakupu już istnieje",
2438Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zamówień,
2439Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: proszę podać numer seryjny dla przedmiotu {1},
2440Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1,
2441Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Wiersz # {0}: stawka musi być taka sama jak {1}: {2} ({3} / {4}),
2442Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z oświadczeń o wydatkach lub zapisów do dziennika,
2443"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień zakupu, faktury zakupu lub zapisu do dziennika",
2444"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień sprzedaży, faktury sprzedaży lub zapisu księgowego",
2445Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucona ilość nie może być wprowadzona w Zwrocie zakupu,
2446Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: odrzucona hurtownia jest obowiązkowa wobec odrzuconego przedmiotu {1},
2447Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz # {0}: Wymagane według daty nie może być przed datą transakcji,
2448Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw dostawcę dla elementu {1},
2449Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2},
2450"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} ilość. Wybierz inną partię, która ma {3} ilość dostępną lub podziel wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii",
2451Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowanie powoduje konflikt z wierszem {1},
2452Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być ujemny dla elementu {2},
2453Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: kwota nie może być większa niż kwota oczekująca przeciwko roszczeniu o zwrot kosztów {1}. Oczekująca kwota wynosi {2},
2454Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: Wymagana jest operacja względem elementu surowca {1},
2455Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa niż nieodebrana kwota {2},
2456Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} w stosunku do zamówienia {3},
2457Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki,
2458Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywności jest obowiązkowy.,
2459Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka na klienta musi być kredytem,
2460Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka na dostawcę musi być debetowa,
2461Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie wpisu płatności {2},
2462Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie pozostającej do zapłaty {2},
2463Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Wiersz {0}: istnieje już pozycja ponownego zamówienia dla tej hurtowni {1},
2464Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: zestawienie materiałów nie zostało znalezione dla elementu {1},
2465Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowy,
2466Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla przedmiotu {1},
2467Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: pozycji kredytowej nie można powiązać z {1},
2468Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM nr {1} powinna być równa wybranej walucie {2},
2469Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Wpis debetowy nie może być powiązany z {1},
2470Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: wymagana jest data rozpoczęcia amortyzacji,
2471Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: Termin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania,
2472Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wprowadź lokalizację elementu zasobu {1},
2473Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowy,
2474Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto,
2475Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: dla dostawcy {0} adres e-mail jest wymagany do wysłania wiadomości e-mail,
2476Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: Od czasu i do czasu jest obowiązkowy.,
2477Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu {1} pokrywa się z {2},
2478Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu,
2479Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: wartość godzin musi być większa niż zero.,
2480Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: nieprawidłowe odwołanie {1},
2481Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie pasuje do {1} / {2} w {3} {4},
2482Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: wymagany jest typ i strona imprezy dla konta Należności / Płatności {1},
2483Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność za zamówienie sprzedaży / zakupu zawsze powinna być oznaczona jako zaliczka,
2484Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: sprawdź „Czy zaliczka” na konto {1}, jeśli jest to wpis z góry.",
2485Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach,
2486Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności,
2487Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1},
2488Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: ilość jest obowiązkowa,
2489Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1},
2490Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji UOM jest obowiązkowy,
2491Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą przeciwko operacji {1},
2492Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} Numery seryjne wymagane dla pozycji {2}. Podałeś {3}.,
2493Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia Otwarcia {2} Faktur,
2494Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0,
2495Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie pasuje do {3},
2496Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: data rozpoczęcia musi być przed datą zakończenia,
2497Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze o zduplikowanych terminach w innych wierszach: {0},
2498Rules for adding shipping costs.,Zasady dodawania kosztów wysyłki.,
2499Rules for applying pricing and discount.,Zasady stosowania cen i rabatów.,
2500S.O. No.,Więc nie.,
2501SGST Amount,Kwota SGST,
2502SO Qty,Tak Qty,
2503Safety Stock,Zapasy bezpieczeństwa,
2504Salary,Wynagrodzenie,
2505Salary Slip ID,Identyfikator poślizgu wynagrodzenia,
2506Salary Slip of employee {0} already created for this period,Slip wynagrodzenia pracownika {0} utworzonego już w tym okresie,
2507Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Poślizg wynagrodzenia pracownika {0} już utworzonego dla arkusza czasu {1},
2508Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłanie wynagrodzenia za okres od {0} do {1},
2509Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje,
2510Salary Structure Missing,Brak struktury wynagrodzeń,
2511Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego,
2512Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1},
2513Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik świadczeń do wypłacenia kwoty świadczenia,
2514"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Wynagrodzenie już przetworzone za okres od {0} do {1}, urlop nie może trwać od tego zakresu dat.",
2515Sales,Obroty,
2516Sales Account,Konto sprzedaży,
2517Sales Expenses,Koszty sprzedaży,
2518Sales Funnel,Lejek sprzedaży,
2519Sales Invoice,Faktura sprzedaży,
2520Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0},
2521Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna,
2522Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura sprzedaży {0} została już przesłana,
2523Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura sprzedaży {0} musi zostać anulowana przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży,
2524Sales Order,Zamówienie,
2525Sales Order Item,Pozycja zamówienia sprzedaży,
2526Sales Order required for Item {0},Zamówienie sprzedaży wymagane dla pozycji {0},
2527Sales Order to Payment,Zlecenie sprzedaży do płatności,
2528Sales Order {0} is not submitted,Zamówienie sprzedaży {0} nie zostało złożone,
2529Sales Order {0} is not valid,Zamówienie sprzedaży {0} jest nieprawidłowe,
2530Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży {0} to {1},
2531Sales Orders,Zlecenia sprzedaży,
2532Sales Partner,Partner handlowy,
2533Sales Pipeline,Rurociąg sprzedaży,
2534Sales Price List,Cennik sprzedaży,
2535Sales Return,Zwrot sprzedaży,
2536Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży,
2537Sales Tax Template,Szablon podatku od sprzedaży,
2538Sales Team,Zespół sprzedaży,
2539Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty,
2540Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe.,
2541Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji,
2542Same Company is entered more than once,Ta sama firma jest wprowadzana więcej niż raz,
2543Same item cannot be entered multiple times.,Tego samego elementu nie można wprowadzić wielokrotnie.,
2544Same supplier has been entered multiple times,Ten sam dostawca został wprowadzony wielokrotnie,
2545Sample Collection,Kolekcja próbek,
2546Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość otrzymana {1},
2547Sanctioned,Sankcjonowany,
2548Sanctioned Amount,Sankcjonowana kwota,
2549Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Sankcjonowana kwota nie może być większa niż kwota roszczenia w wierszu {0}.,
2550Sand,Piasek,
2551Saturday,sobota,
2552Saved,Zapisane,
2553Saving {0},Zapisywanie {0},
2554Schedule,Harmonogram,
2555Schedule Admission,Harmonogram przyjęcia,
2556Schedule Course,Harmonogram kursu,
2557Schedule Date,Datę harmonogramu,
2558Schedule Discharge,Harmonogram rozładowania,
2559Scheduled,Planowy,
2560Scheduled Upto,Zaplanowane do końca,
2561"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładania się {0}, czy chcesz kontynuować po pominięciu nakładających się slotów?",
2562Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większy niż maksymalny wynik,
2563Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być mniejszy lub równy 5,
2564Scorecards,Karty wyników,
2565Scrapped,Złomowany,
2566Search,Szukaj,
2567Search Item,Wyszukaj przedmiot,
2568Search Item (Ctrl + i),Szukaj przedmiotu (Ctrl + i),
2569Search Results,Wyniki wyszukiwania,
2570Search Sub Assemblies,Szukaj podzespołów,
2571"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu towaru, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego",
2572"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość przy ustalaniu budżetów, celów itp.",
2573Secretary,Sekretarz,
2574Section Code,Kod sekcji,
2575Secured Loans,Pożyczki zabezpieczone,
2576Securities & Commodity Exchanges,Giełdy papierów wartościowych i towarów,
2577Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty,
2578See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły,
2579See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety,
2580See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia,
2581See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty,
2582Select,Wybierz,
2583Select Alternate Item,Wybierz element alternatywny,
2584Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów,
2585Select BOM,Wybierz BOM,
2586Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilość dla produkcji,
2587"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn",
2588Select Batch,Wybierz opcję Partia,
2589Select Batch No,Wybierz nr partii,
2590Select Batch Numbers,Wybierz numery partii,
2591Select Brand...,Wybierz markę ...,
2592Select Company,Wybierz firmę,
2593Select Company...,Wybierz firmę ...,
2594Select Customer,Wybierz klienta,
2595Select Days,Wybierz dni,
2596Select Default Supplier,Wybierz Domyślny dostawca,
2597Select Department...,Wybierz dział ...,
2598Select Fiscal Year...,Wybierz rok podatkowy ...,
2599Select Healthcare Practitioner...,Wybierz praktykę służby zdrowia ...,
2600Select Item (optional),Wybierz element (opcjonalnie),
2601Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje na podstawie daty dostawy,
2602Select Items to Manufacture,Wybierz pozycje do produkcji,
2603Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy,
2604Select POS Profile,Wybierz profil POS,
2605Select Patient,Wybierz Pacjent,
2606Select Possible Supplier,Wybierz Możliwy dostawca,
2607Select Property,Wybierz właściwość,
2608Select Quantity,Wybierz ilość,
2609Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne,
2610Select Status,Wybierz Status,
2611Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy,
2612Select Type...,Wybierz rodzaj...,
2613Select Warehouse...,Wybierz magazyn ...,
2614Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta,
2615Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać zaliczkę pracownika.",
2616Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego atrybutu.,
2617Select change amount account,Wybierz konto zmiany kwoty,
2618Select company first,Najpierw wybierz firmę,
2619Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę",
2620Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta,
2621Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy opartej na aktywności,
2622Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.,
2623Select the nature of your business.,Wybierz charakter swojej firmy.,
2624Select the program first,Najpierw wybierz program,
2625Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny.",
2626Select your Domains,Wybierz swoje domeny,
2627Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć zaznaczone pola kupna i sprzedaży.,
2628Sell,Sprzedać,
2629Selling,Sprzedaż,
2630Selling Amount,Kwota sprzedaży,
2631Selling Price List,Cennik sprzedaży,
2632Selling Rate,Kurs sprzedaży,
2633"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy, wybrano jako {0}",
2634Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Stawka sprzedaży dla przedmiotu {0} jest niższa niż jego {1}. Stawka sprzedaży powinna być co najmniej {2},
2635Send Grant Review Email,Wyślij e-mail z recenzją dotacji,
2636Send Now,Wyślij teraz,
2637Send SMS,Wyślij SMS,
2638Send Supplier Emails,Wyślij e-maile od dostawcy,
2639Send mass SMS to your contacts,Wyślij masowe wiadomości SMS do swoich kontaktów,
2640Sensitivity,Wrażliwość,
2641Serial #,Seryjny #,
2642Serial No and Batch,Numer seryjny i partia,
2643Serial No is mandatory for Item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0},
2644Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1},
2645Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Numer seryjny {0} nie należy do dokumentu dostawy {1},
2646Serial No {0} does not belong to Item {1},Numer seryjny {0} nie należy do elementu {1},
2647Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Numer seryjny {0} nie należy do hurtowni {1},
2648Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Numer seryjny {0} nie należy do żadnej hurtowni,
2649Serial No {0} does not exist,Numer seryjny {0} nie istnieje,
2650Serial No {0} has already been received,Numer seryjny {0} został już odebrany,
2651Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Numer seryjny {0} podlega umowie serwisowej do {1},
2652Serial No {0} is under warranty upto {1},Numer seryjny {0} jest objęty gwarancją do {1},
2653Serial No {0} not found,Nie znaleziono numeru seryjnego {0},
2654Serial No {0} not in stock,Numer seryjny {0} nie jest dostępny,
2655Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Numer seryjny {0} ilość {1} nie może być ułamkiem,
2656Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numery seryjne wymagane dla pozycji seryjnej {0},
2657Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} jest już przywoływany w fakturze sprzedaży: {1},
2658Serial Numbers,Numer seryjny,
2659Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie są zgodne z Notą dostawy,
2660Serial no item cannot be a fraction,Szeregowy żaden przedmiot nie może być ułamkiem,
2661Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony,
2662Serial number {0} entered more than once,Numer seryjny {0} wprowadzono więcej niż raz,
2663Serialized Inventory,Inwentaryzacja seryjna,
2664Series Updated,Seria zaktualizowana,
2665Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana pomyślnie,
2666Series is mandatory,Seria jest obowiązkowa,
2667Series {0} already used in {1},Seria {0} już użyta w {1},
2668Service,Usługa,
2669Service Expense,Koszt usługi,
2670"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagana jest pozycja usługi, typ, częstotliwość i kwota wydatków",
2671Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług,
2672Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług.,
2673Service Level.,Poziom usług.,
2674Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zakończenia usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi,
2675Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi,
2676Services,Usługi,
2677"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne, takie jak Firma, Waluta, bieżący rok podatkowy itp.",
2678Set Details,Ustaw szczegóły,
2679Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania,
2680Set Open,Ustaw Otwórz,
2681Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?,
2682Set Status,Ustaw status,
2683Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatku dla koszyka,
2684Set as Closed,Ustaw jako zamknięte,
2685Set as Completed,Ustaw jako ukończone,
2686Set as Default,Ustaw jako domyślne,
2687Set as Lost,Ustaw jako zagubiony,
2688Set as Open,Ustaw jako otwarty,
2689Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto magazynowe dla wieczystego zapasu,
2690Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności,
2691Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej.",
2692Set warehouse for Procedure {0} ,Ustaw magazyn dla procedury {0},
2693Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub w firmie {2},
2694"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustaw zdarzenia na {0}, ponieważ pracownik dołączony do poniższych osób sprzedaży nie ma identyfikatora użytkownika {1}",
2695Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych,
2696Setting up Email,Konfigurowanie poczty e-mail,
2697Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail,
2698Setting up Employees,Konfigurowanie pracowników,
2699Setting up Taxes,Konfigurowanie podatków,
2700Setting up company,Zakładanie firmy,
2701Settings,Ustawienia,
2702"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia koszyka online, takie jak zasady wysyłki, cennik itp.",
2703Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej,
2704Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie,
2705Settled,Osiadły,
2706Setup Gateway accounts.,Konfiguracja kont bramy.,
2707Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramy SMS,
2708Setup cheque dimensions for printing,Ustawienia sprawdź wymiary do drukowania,
2709Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS,
2710Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline),
2711Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój instytut w ERPNext,
2712Share Balance,Saldo akcji,
2713Share Ledger,Udostępnij Księgę,
2714Share Management,Zarządzanie udziałami,
2715Share Transfer,Udostępnij transfer,
2716Share Type,Typ udostępniania,
2717Shareholder,Akcjonariusz,
2718Ship To State,Ship To State,
2719Shipments,Przesyłki,
2720Shipping,Wysyłka ,
2721Shipping Address,adres wysyłki,
2722"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki",
2723Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0},
2724Shipping rule only applicable for Buying,Reguła wysyłki dotyczy tylko zakupów,
2725Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży,
2726Shopify Supplier,Shopify dostawca,
2727Shopping Cart,Wózek sklepowy,
2728Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka zakupów,
2729Shortage Qty,Ilość niedoborów,
2730Show Completed,Pokaż ukończone,
2731Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę,
2732Show Employee,Pokaż pracownika,
2733Show Open,Pokaż otwarte,
2734Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy,
2735Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności,
2736Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne,
2737Show Salary Slip,Pokaż pensję wynagrodzenia,
2738Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu,
2739Show Variants,Pokaż warianty,
2740Show closed,Pokaż zamknięte,
2741Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony,
2742Show only POS,Pokaż tylko POS,
2743Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezabezpieczone salda rachunku zysków i strat w danym roku obrotowym,
2744Show zero values,Pokaż zero wartości,
2745Sick Leave,Zwolnienie lekarskie,
2746Silt,Muł,
2747Single Variant,Pojedynczy wariant,
2748Single unit of an Item.,Pojedyncza jednostka przedmiotu.,
2749"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie alokacji urlopowej dla następujących pracowników, ponieważ rekordy alokacji urlopów już istnieją. {0}",
2750"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}",
2751Slots for {0} are not added to the schedule,Automaty do {0} nie są dodawane do harmonogramu,
2752Small,Mały,
2753Soap & Detergent,Mydło i detergent,
2754Software,Oprogramowanie,
2755Software Developer,Programista,
2756Softwares,Oprogramowania,
2757Soil compositions do not add up to 100,Kompozycje gleby nie sumują się do 100,
2758Sold,Sprzedany,
2759Some emails are invalid,Niektóre wiadomości e-mail są nieprawidłowe,
2760Some information is missing,Brakuje niektórych informacji,
2761Something went wrong!,Coś poszło nie tak!,
2762"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Przepraszamy, numery seryjne nie mogą zostać połączone",
2763Source,Źródło,
2764Source Warehouse,Magazyn źródłowy,
2765Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama,
2766Source and target warehouse cannot be same for row {0},Magazyn źródłowy i docelowy nie może być taki sam dla wiersza {0},
2767Source and target warehouse must be different,Magazyn źródłowy i docelowy musi być inny,
2768Source of Funds (Liabilities),Źródło funduszy (zobowiązania),
2769Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0},
2770Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określona LM {0} nie istnieje dla elementu {1},
2771Split,Rozdzielać,
2772Split Batch,Podziel partię,
2773Split Issue,Podziel problem,
2774Sports,Sport,
2775Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla oznaczenia {1},
2776Standard Buying,Kupno standardowe,
2777Standard Selling,Sprzedaż standardowa,
2778Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy dotyczące sprzedaży lub zakupu.,
2779Start Date,Data rozpoczęcia,
2780Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.,
2781Start Year,Rozpoczęcie roku,
2782"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}",
2783"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}.",
2784Start date should be less than end date for Item {0},Data rozpoczęcia powinna być krótsza niż data zakończenia dla elementu {0},
2785Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0},
2786Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu „{0}”,
2787Start on,Zaczynaj na,
2788State,Stan,
2789State/UT Tax,Podatek stanowy / UT,
2790Statement of Account,Zestawienie konta,
2791Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0},
2792Stock,Zbiory,
2793Stock Adjustment,Korekta zapasów,
2794Stock Analytics,Analizy giełdowe,
2795Stock Assets,Aktywa giełdowe,
2796Stock Available,Dostępne zapasy,
2797Stock Balance,Równowaga rynkowa,
2798Stock Entries already created for Work Order ,Zapasy zapasowe już utworzone dla zlecenia pracy,
2799Stock Entry,Zapasy,
2800Stock Entry {0} created,Utworzono pozycję magazynową {0},
2801Stock Entry {0} is not submitted,Wpis akcji {0} nie został przesłany,
2802Stock Expenses,Koszty akcji,
2803Stock In Hand,Zapas W Ręce,
2804Stock Items,Pozycje magazynowe,
2805Stock Ledger,Księga główna,
2806Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy Księgi Akcyjnej i Wpisy GL są ponownie publikowane dla wybranych kwitów zakupu,
2807Stock Levels,Poziomy zapasów,
2808Stock Liabilities,Pasywa,
2809Stock Options,Opcje na akcje,
2810Stock Qty,Ilość towaru,
2811Stock Received But Not Billed,"Otrzymane zapasy, ale nie rozliczone",
2812Stock Reports,Raporty giełdowe,
2813Stock Summary,Podsumowanie zapasów,
2814Stock Transactions,Transakcje na akcje,
2815Stock UOM,Stock UOM,
2816Stock Value,Wartość akcji,
2817Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo zapasów w partii {0} stanie się ujemne {1} dla elementu {2} w magazynie {3},
2818Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Zapas nie może zostać zaktualizowany przed Notą dostawy {0},
2819Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Nie można zaktualizować zapasu przed pokwitowaniem zakupu {0},
2820Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Dla elementu {0} nie może istnieć zapas, ponieważ ma warianty",
2821Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Ilość zapasów do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie. Czy chcesz nagrać transfer akcji?,
2822Stock transactions before {0} are frozen,Transakcje magazynowe przed {0} są zamrożone,
2823Stop,Zatrzymać,
2824Stopped,Zatrzymany,
2825"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymane zlecenie nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować",
2826Stores,Sklepy,
2827Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane,
2828Student,Student,
2829Student Activity,Aktywność studencka,
2830Student Address,Adres studenta,
2831Student Admissions,Przyjęcia studentów,
2832Student Attendance,Frekwencja studencka,
2833"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie uczniów pomagają śledzić frekwencję, oceny i opłaty dla studentów",
2834Student Email Address,Adres e-mail studenta,
2835Student Email ID,Identyfikator e-mail studenta,
2836Student Group,Grupa Studentów,
2837Student Group Strength,Siła grupy studentów,
2838Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już zaktualizowana.,
2839Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupa studentów lub harmonogram zajęć jest obowiązkowa,
2840Student Group: ,Grupa studentów:,
2841Student ID,legitymacja studencka,
2842Student ID: ,Legitymacja studencka:,
2843Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta,
2844Student Mobile No.,Student Mobile No.,
2845Student Name,Nazwa studenta,
2846Student Name: ,Nazwa ucznia:,
2847Student Report Card,Karta raportu studenta,
2848Student is already enrolled.,Student jest już zapisany.,
2849Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Uczeń {0} - {1} pojawia się wiele razy w wierszu {2} i {3},
2850Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1},
2851Student {0} exist against student applicant {1},Uczeń {0} istnieje przeciwko kandydatowi na studenta {1},
2852"Students are at the heart of the system, add all your students","Uczniowie są w centrum systemu, dodaj wszystkich swoich uczniów",
2853Sub Assemblies,Podzespoły,
2854Sub Type,Podtyp,
2855Sub-contracting,Podwykonawstwo,
2856Subcontract,Podkontrakt,
2857Subject,Przedmiot,
2858Submit,Zatwierdź,
2859Submit Proof,Prześlij dowód,
2860Submit Salary Slip,Prześlij poświadczenie wynagrodzenia,
2861Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie do dalszego przetwarzania.,
2862Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika",
2863Submitted orders can not be deleted,Przesłane zamówienia nie mogą zostać usunięte,
2864Submitting Salary Slips...,Przesyłanie poświadczeń wynagrodzenia ...,
2865Subscription,Subskrypcja,
2866Subscription Management,Zarządzanie subskrypcją,
2867Subscriptions,Subskrypcje,
2868Subtotal,Suma częściowa,
2869Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione,
2870Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustawić dostawcę,
2871Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności,
2872Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięto wszystkie transakcje związane z tą firmą!,
2873Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma wyników oceny musi być {0}.,
2874Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów za wszystkie gole powinna wynosić 100. Jest to {0},
2875Summary for this month and pending activities,Podsumowanie za bieżący miesiąc i bieżące działania,
2876Summary for this week and pending activities,Podsumowanie dla tego tygodnia i działań w toku,
2877Sunday,niedziela,
2878Suplier,Suplier,
2879Suplier Name,Suplier Name,
2880Supplier,Dostawca,
2881Supplier Group,Grupa dostawców,
2882Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców.,
2883Supplier Id,Identyfikator dostawcy,
2884Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Data faktury dostawcy nie może być większa niż data księgowania,
2885Supplier Invoice No,Faktura dostawcy Nie,
2886Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Faktura dostawcy Nie istnieje w fakturze zakupu {0},
2887Supplier Name,Nazwa dostawcy,
2888Supplier Part No,Nr części dostawcy,
2889Supplier Quotation,Oferta dla dostawców,
2890Supplier Quotation {0} created,Utworzono ofertę dla dostawcy {0},
2891Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy,
2892Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazyn Dostawcy jest obowiązkowy dla podwykonawców Potwierdzenie zakupu,
2893Supplier database.,Baza danych dostawców.,
2894Supplier {0} not found in {1},Nie znaleziono dostawcy {0} w {1},
2895Supplier(s),Dostawca (y),
2896Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN,
2897Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób,
2898Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu,
2899Supply Type,Typ dostawy,
2900Support,Wsparcie,
2901Support Analytics,Wsparcie Analytics,
2902Support Settings,Ustawienia wsparcia,
2903Support Tickets,Bilety na wsparcie,
2904Support queries from customers.,Obsługuj zapytania od klientów.,
2905Susceptible,Podatny,
2906Sync Master Data,Synchronizuj dane podstawowe,
2907Sync Offline Invoices,Synchronizuj faktury offline,
2908Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób",
2909Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0},
2910Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składniowy w formule lub warunku: {0},
2911TDS Rate %,Stawka TDS%,
2912Taken,Wzięty,
2913Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby dodać je tutaj",
2914Target ({}),Cel ({}),
2915Target On,Cel włączony,
2916Target Warehouse,Magazyn docelowy,
2917Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Magazyn docelowy w wierszu {0} musi być taki sam jak zlecenie robocze,
2918Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0},
2919Task,Zadanie,
2920Tasks,Zadania,
2921Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1}),
2922Tax,Podatek,
2923Tax Assets,Aktywa podatkowe,
2924Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.,
2925"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatku została zmieniona na „Razem”, ponieważ wszystkie elementy są towarami innymi niż towar",
2926Tax ID,Identyfikator podatkowy,
2927Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:,
2928Tax Rate,Wysokość podatku,
2929Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisów podatkowych z {0},
2930Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.,
2931Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowy jest obowiązkowy.,
2932Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane przy transakcjach.,
2933Tax template for buying transactions.,Szablon podatku dla transakcji zakupu.,
2934Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.,
2935Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.,
2936Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu,
2937Taxes,Podatki,
2938Team Updates,Aktualizacje zespołu,
2939Technology,Technologia,
2940Telecommunications,Telekomunikacja,
2941Telephone Expenses,Koszty telefoniczne,
2942Television,Telewizja,
2943Template of terms or contract.,Szablon warunków lub umowy.,
2944Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów karty wyników dostawcy.,
2945Templates of supplier scorecard variables.,Szablony zmiennych karty wyników dostawcy.,
2946Templates of supplier standings.,Szablony klasyfikacji dostawców.,
2947Temporarily on Hold,Tymczasowo wstrzymany,
2948Temporary,Chwilowy,
2949Temporary Accounts,Konta tymczasowe,
2950Temporary Opening,Tymczasowe otwarcie,
2951Terms and Conditions,Regulamin,
2952Terms and Conditions Template,Szablon warunków i zasad,
2953Territory,Terytorium,
2954Territory is Required in POS Profile,Terytorium jest wymagane w profilu POS,
2955Test,Test,
2956Thank you,Dziękuję Ci,
2957Thank you for your business!,Dziękujemy za Twój biznes!,
2958The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,„Od pakietu nr” pole nie może być puste ani mniejsze niż 1.,
2959The Brand,Marka,
2960The Item {0} cannot have Batch,Przedmiot {0} nie może mieć partii,
2961The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy,
2962The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacjent {0} nie ma referencji klienta do faktury,
2963The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.,
2964The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin zakończenia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia okresu. Popraw daty i spróbuj ponownie.,
2965The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin zakończenia kadencji nie może być późniejszy niż data zakończenia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.",
2966The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin rozpoczęcia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.",
2967The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Data zakończenia roku nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia roku. Popraw daty i spróbuj ponownie.,
2968The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Przed przesłaniem dokumentu upewnij się, że jest to poprawne.",
2969The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (dni), w którym ubiegasz się o urlop, to święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.",
2970The field From Shareholder cannot be blank,Pole From Shareholder nie może być puste,
2971The field To Shareholder cannot be blank,Pole To Shareholder nie może być puste,
2972The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od akcjonariusza i Akcjonariusza nie mogą być puste,
2973The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują,
2974The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy:,
2975The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy datą od daty do daty,
2976The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego konfigurujesz ten system.",
2977The name of your company for which you are setting up this system.,"Nazwa firmy, dla której konfigurujesz ten system.",
2978The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i numery akcji są niespójne,
2979The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Konto bramki płatności w planie {0} różni się od konta bramki płatności w tym żądaniu płatności,
2980The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,"Dostęp do zapytania ofertowego można uzyskać, klikając poniższy link",
2981The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są dla tego samego elementu,
2982The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć partii,
2983The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedający i kupujący nie mogą być tacy sami,
2984The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki,
2985The shares already exist,Akcje już istnieją,
2986The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją w {0},
2987"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej",
2988"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie zasady ustalania cen są filtrowane na podstawie klienta, grupy klientów, terytorium, dostawcy, typu dostawcy, kampanii, partnera handlowego itp.",
2989"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stawką, liczbą akcji i obliczoną kwotą",
2990There are more holidays than working days this month.,W tym miesiącu jest więcej świąt niż dni roboczych.,
2991There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wielopoziomowy współczynnik zbierania w oparciu o całkowitą wydaną kwotę. Ale współczynnik konwersji dla odkupienia zawsze będzie taki sam dla wszystkich poziomów.,
2992There can only be 1 Account per Company in {0} {1},W firmie może być tylko jedno konto w {0} {1},
2993"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Może istnieć tylko jeden warunek reguły wysyłki z 0 lub pustą wartością „Do wartości”,
2994There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu urlopu między {0} a {1},
2995There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0},
2996There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji.,
2997There isn't any item variant for the selected item,Dla wybranego elementu nie ma żadnego wariantu przedmiotu,
2998"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wydaje się, że występuje problem z konfiguracją serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.",
2999There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursu wystąpiły błędy,
3000There were errors.,Wystąpiły błędy.,
3001This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Ten przedmiot jest szablonem i nie może być używany w transakcjach. Atrybuty elementów zostaną skopiowane do wariantów, chyba że ustawiono „Brak kopii”",
3002This Item is a Variant of {0} (Template).,Ten przedmiot jest wariantem {0} (szablon).,
3003This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca,
3004This Week's Summary,Podsumowanie tego tygodnia,
3005This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta akcja zatrzyma przyszłe rozliczenia. Czy na pewno chcesz anulować tę subskrypcję?,
3006This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z tą instalacją,
3007This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ten dokument jest przekroczony o {0} {1} dla elementu {4}. Czy robisz inny {3} przeciwko temu samemu {2}?,
3008This is a root account and cannot be edited.,To jest konto roota i nie można go edytować.,
3009This is a root customer group and cannot be edited.,Jest to główna grupa klientów i nie można jej edytować.,
3010This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować.,
3011This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Jest to główna jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.,
3012This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa elementów głównych i nie można jej edytować.,
3013This is a root sales person and cannot be edited.,To jest główny sprzedawca i nie można go edytować.,
3014This is a root supplier group and cannot be edited.,Jest to główna grupa dostawców i nie można jej edytować.,
3015This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar główny i nie można go edytować.,
3016This is an example website auto-generated from ERPNext,To jest przykładowa strona internetowa wygenerowana automatycznie z ERPNext,
3017This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Jest to oparte na logach przeciwko temu pojazdowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej,
3018This is based on stock movement. See {0} for details,"Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0}, aby uzyskać szczegółowe informacje",
3019This is based on the Time Sheets created against this project,Opiera się to na Arkuszach czasu stworzonych dla tego projektu,
3020This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na frekwencji tego pracownika,
3021This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na frekwencji tego Ucznia,
3022This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu klientowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej,
3023This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach z tym lekarzem.,
3024This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu Pacjentowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej,
3025This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko tej osobie sprzedającej. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej,
3026This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu dostawcy. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej,
3027This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to przesłanie poświadczeń wynagrodzenia i utworzenie naliczonego wpisu do dziennika. Czy chcesz kontynuować?,
3028This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} powoduje konflikt z {1} dla {2} {3},
3029Time Sheet for manufacturing.,Arkusz czasu dla produkcji.,
3030Time Tracking,Śledzenie czasu,
3031Time logs are required for job card {0},Dzienniki czasu są wymagane dla karty pracy {0},
3032"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięty przedział czasowy, gniazdo {0} do {1} nakładające się na istniejący slot {2} na {3}",
3033Time slots added,Dodano przedziały czasowe,
3034Time(in mins),Czas (w minutach),
3035Timer,Regulator czasowy,
3036Timer exceeded the given hours.,Timer przekroczył podane godziny.,
3037Timesheet,Lista obecności,
3038Timesheet for tasks.,Grafik do zadań.,
3039Timesheet {0} is already completed or cancelled,Karta czasu pracy {0} jest już ukończona lub anulowana,
3040Timesheets,Ewidencja czasu pracy,
3041"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pracy pozwala śledzić czas, koszty i rozliczenia za działania wykonywane przez zespół",
3042Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Tytuły szablonów wydruku, np. Faktura Proforma.",
3043To,Do,
3044To Address 1,Aby zaadresować 1,
3045To Address 2,Aby zaadresować 2,
3046To Bill,Wystawiać rachunek,
3047To Date,Spotykać się z kimś,
3048To Date cannot be before From Date,To Date nie może być wcześniejsza niż From Date,
3049To Date cannot be less than From Date,To Date nie może być krótszy niż From Date,
3050To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date,
3051To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Data powinna być w ciągu roku podatkowego. Zakładając datę = {0},
3052To Datetime,Do Datetime,
3053To Deliver,Dostarczyć,
3054To Deliver and Bill,Dostarczyć i Bill,
3055To Fiscal Year,Do roku podatkowego,
3056To GSTIN,Do GSTIN,
3057To Party Name,Do nazwy imprezy,
3058To Pin Code,Aby przypiąć kod,
3059To Place,Do miejsca,
3060To Receive,Otrzymać,
3061To Receive and Bill,Odbierać i Bill,
3062To State,Określić,
3063To Warehouse,Do magazynu,
3064To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć wniosek o płatność, wymagany jest dokument referencyjny",
3065To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty,
3066To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniej niż od daty,
3067To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może być większa niż data zwolnienia pracownika,
3068"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie Party, najpierw wybierz Party Type",
3069"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby jak najlepiej wykorzystać ERPNext, zalecamy poświęcenie czasu i obejrzenie tych filmów pomocy.",
3070"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Aby uwzględnić podatek w wierszu {0} w stawce przedmiotu, należy również uwzględnić podatki w wierszach {1}",
3071To make Customer based incentive schemes.,Aby stworzyć programy motywacyjne oparte na klientach.,
3072"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, następujące właściwości muszą być takie same dla obu elementów",
3073"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Aby nie stosować reguły cenowej w danej transakcji, wszystkie obowiązujące zasady cenowe powinny być wyłączone.",
3074"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok obrachunkowy jako domyślny, kliknij „Ustaw jako domyślny”",
3075To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić dzienniki punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.,
3076To {0},Do {0},
3077To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2},
3078Toggle Filters,Przełącz filtry,
3079Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportuj raport i wydrukuj go za pomocą aplikacji arkusza kalkulacyjnego.,
3080Tools,Przybory,
3081Total (Credit),Całkowity kredyt),
3082Total (Without Tax),Razem (bez podatku),
3083Total Absent,Całkowity nieobecny,
3084Total Achieved,Łącznie osiągnięte,
3085Total Actual,Total Actual,
3086Total Allocated Leaves,Łącznie przydzielone liście,
3087Total Amount,Łączna kwota,
3088Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu,
3089Total Amount {0},Łączna kwota {0},
3090Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Łącznie obowiązujące opłaty w tabeli Pozycje odbioru zakupu muszą być takie same jak Podatki i opłaty ogółem,
3091Total Budget,Cały budżet,
3092Total Collected: {0},Łącznie zebrane: {0},
3093Total Commission,Komisja całkowita,
3094Total Contribution Amount: {0},Całkowita kwota wkładu: {0},
3095Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Całkowita kwota kredytu / kwota debetu powinna być taka sama jak połączona pozycja dziennika,
3096Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowite obciążenie musi być równe sumie kredytu. Różnica to {0},
3097Total Deduction,Totalna dedukcja,
3098Total Invoiced Amount,Łączna kwota zafakturowana,
3099Total Leaves,Razem liście,
3100Total Order Considered,Całkowite zamówienie uwzględnione,
3101Total Order Value,Całkowita wartość zamówienia,
3102Total Outgoing,Total Outgoing,
3103Total Outstanding,Total Outstanding,
3104Total Outstanding Amount,Całkowita kwota zaległa,
3105Total Outstanding: {0},Całkowite zaległe: {0},
3106Total Paid Amount,Łączna kwota płatności,
3107Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Łączna kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej,
3108Total Payments,Płatności ogółem,
3109Total Present,Total Present,
3110Total Qty,Ilość Całkowita,
3111Total Quantity,Całkowita ilość,
3112Total Revenue,Całkowity dochód,
3113Total Student,Total Student,
3114Total Target,Cel całkowity,
3115Total Tax,Całkowity podatek,
3116Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu,
3117Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu,
3118Total Unpaid: {0},Całkowita niezapłacona kwota: {0},
3119Total Variance,Całkowita wariancja,
3120Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Całkowity ciężar wszystkich kryteriów oceny musi wynosić 100%,
3121Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Łączna zaliczka ({0}) przeciwko zamówieniu {1} nie może być większa niż łączna suma ({2}),
3122Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia,
3123Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcji,
3124Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Łącznie przydzielone urlopy są więcej dni niż maksymalna alokacja typu urlopu {0} dla pracownika {1} w danym okresie,
3125Total allocated leaves are more than days in the period,Łącznie przydzielone urlopy to więcej niż dni w danym okresie,
3126Total allocated percentage for sales team should be 100,Całkowity przydzielony procent dla zespołu sprzedaży powinien wynosić 100,
3127Total cannot be zero,Suma nie może wynosić zero,
3128Total completed qty must be greater than zero,Całkowita ukończona ilość musi być większa niż zero,
3129Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100,
3130Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1},
3131Total hours: {0},Suma godzin: {0},
3132Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Łącznie przydzielone liście są obowiązkowe dla opcji Pozostaw typ {0},
3133Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowity przypisany ciężar powinien wynosić 100%. Jest {0},
3134Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowity czas pracy nie powinien być większy niż maksymalny czas pracy {0},
3135Total {0} ({1}),Łącznie {0} ({1}),
3136"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Suma {0} dla wszystkich przedmiotów wynosi zero, może powinieneś zmienić „Rozłóż opłaty na podstawie”",
3137Total(Amt),Razem (Amt),
3138Total(Qty),Ilość Całkowita),
3139Traceability,Identyfikowalność,
3140Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów według źródła wiodącego.,
3141Training,Trening,
3142Training Event,Wydarzenie szkoleniowe,
3143Training Events,Wydarzenia szkoleniowe,
3144Training Feedback,Opinie o szkoleniu,
3145Training Result,Wynik szkolenia,
3146Transaction,Transakcja,
3147Transaction Date,Data dokonania transakcji,
3148Transaction Type,typ transakcji,
3149Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Waluta transakcji musi być taka sama jak waluta bramki płatności,
3150Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona dla zatrzymanego zlecenia pracy {0},
3151Transaction reference no {0} dated {1},Nr referencyjny transakcji {0} z dnia {1},
3152Transactions,Transakcje,
3153Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą zostać usunięte tylko przez twórcę Firmy,
3154Transfer,Transfer,
3155Transfer Material,Materiał transferowy,
3156Transfer Type,Typ transferu,
3157Transfer an asset from one warehouse to another,Przenieś aktywa z jednego magazynu do drugiego,
3158Transfered,Przeniesiony,
3159Transferred Quantity,Przeniesiona ilość,
3160Transport Receipt Date,Data przyjęcia transportu,
3161Transport Receipt No,Potwierdzenie transportu nr,
3162Transportation,Transport,
3163Transporter ID,Identyfikator transportera,
3164Transporter Name,Nazwa transportera,
3165Travel,Podróżować,
3166Travel Expenses,Koszty podróży,
3167Tree Type,Typ drzewa,
3168Tree of Bill of Materials,Drzewo Bill of Materials,
3169Tree of Item Groups.,Drzewo grup przedmiotów.,
3170Tree of Procedures,Drzewo procedur,
3171Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.,
3172Tree of financial Cost Centers.,Drzewo finansowych centrów kosztów.,
3173Tree of financial accounts.,Drzewo rachunków finansowych.,
3174Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% pojawia się więcej niż raz,
3175Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data zakończenia okresu próbnego Nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia okresu próbnego,
3176Trialling,Próba,
3177Type of Business,Rodzaj biznesu,
3178Types of activities for Time Logs,Rodzaje działań dla dzienników czasu,
3179UOM,UOM,
3180UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji UOM jest wymagany w wierszu {0},
3181UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik zmiany UOM wymagany dla UOM: {0} w pozycji: {1},
3182Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0},
3183Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} na {1} dla daty kluczowej {2}. Utwórz rekord wymiany walut ręcznie,
3184Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Nie można znaleźć wyniku rozpoczynającego się od {0}. Musisz mieć stałe wyniki obejmujące od 0 do 100,
3185Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:,
3186Unblock Invoice,Odblokuj fakturę,
3187Uncheck all,Odznacz wszystkie,
3188Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Fiscal Years Zysk / Strata (Kredyt),
3189Unit,Jednostka,
3190Unit of Measure,Jednostka miary,
3191Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w tabeli współczynnika konwersji,
3192Unknown,Nieznany,
3193Unpaid,Nie zapłacony,
3194Unsecured Loans,Pożyczki niezabezpieczone,
3195Unsubscribe from this Email Digest,Anuluj subskrypcję tego e-maila,
3196Until,Aż do,
3197Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane Webhook,
3198Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta,
3199Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta,
3200Update Bank Transaction Dates,Aktualizuj daty transakcji banku,
3201Update Cost,Zaktualizuj koszt,
3202Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów,
3203Update Email Group,Zaktualizuj grupę e-mail,
3204Update Items,Aktualizuj elementy,
3205Update Print Format,Zaktualizuj format wydruku,
3206Update Response,Aktualizacja odpowiedzi,
3207Update bank payment dates with journals.,Aktualizuj daty płatności bankowych za pomocą czasopism.,
3208Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może chwilę potrwać.,
3209Update rate as per last purchase,Szybkość aktualizacji według ostatniego zakupu,
3210Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizacja faktury musi być włączona dla faktury zakupu {0},
3211Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ...,
3212Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij swoją literę i logo. (możesz je później edytować).,
3213Upper Income,Górny dochód,
3214Used Leaves,Używane liście,
3215User,Użytkownik,
3216User Forum,Forum użytkowników,
3217User ID not set for Employee {0},Nie ustawiono identyfikatora użytkownika dla pracownika {0},
3218User Remark,Uwaga użytkownika,
3219User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0},
3220User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje,
3221User {0} created,Utworzono użytkownika {0},
3222User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje,
3223User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź wartość domyślną w wierszu {1} dla tego użytkownika.,
3224User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika {1},
3225User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1},
3226Users,Użytkownicy,
3227Utility Expenses,Wydatki komunalne,
3228Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważna data od daty musi być mniejsza niż Ważna data do daty.,
3229Valid Till,Obowiązuje do,
3230Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego,
3231Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności,
3232Valid till date cannot be before transaction date,Ważny do daty nie może być przed datą transakcji,
3233Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej wyceny dobiegł końca.,
3234Valuation Rate,Kurs wyceny,
3235Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Kurs wyceny jest obowiązkowy, jeżeli wprowadzono akcje otwarcia",
3236Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty za wycenę nie mogą być oznaczone jako Inclusive,
3237Value Or Qty,Wartość lub ilość,
3238Value Proposition,Propozycja wartości,
3239Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w zakresie od {1} do {2} w przyrostach {3} dla elementu {4},
3240Value missing,Brakuje wartości,
3241Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1},
3242"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych",
3243Variable,Zmienna,
3244Variance,Zmienność,
3245Variance ({}),Wariancja ({}),
3246Variant,Wariant,
3247Variant Attributes,Atrybuty wariantu,
3248Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony,
3249Variant Details Report,Raport szczegółów wariantu,
3250Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.,
3251Vehicle Expenses,Wydatki na pojazdy,
3252Vehicle No,Numer pojazdu,
3253Vehicle Type,Typ pojazdu,
3254Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu,
3255Venture Capital,Venture Capital,
3256View Chart of Accounts,Wyświetl plan kont,
3257View Fees Records,Zobacz rekordy opłat,
3258View Form,Wyświetl formularz,
3259View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne,
3260View Leads,Zobacz potencjalnych klientów,
3261View Ledger,Wyświetl Ledger,
3262View Now,Wyświetl teraz,
3263View Orders,Wyświetl zamówienia,
3264View a list of all the help videos,Wyświetl listę wszystkich filmów pomocy,
3265View in Cart,Zobacz w koszyku,
3266Visit report for maintenance call.,Odwiedź raport z wezwaniem serwisowym.,
3267Visit the forums,Odwiedź forum,
3268Vital Signs,Oznaki życia,
3269Volunteer,Wolontariusz,
3270Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.,
3271Volunteer information.,Informacje dla wolontariuszy.,
3272Voucher #,Voucher #,
3273Voucher No,Kupon nr,
3274Voucher Type,Typ kuponu,
3275WIP Warehouse,Magazyn WIP,
3276Walk In,Wejść,
3277Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Magazyn nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje wpis księgi akcyjnej dla tego magazynu.",
3278Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może zostać zmieniony na numer seryjny,
3279Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowy,
3280Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy w magazynie Artykuł {0} w wierszu {1},
3281Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie,
3282"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazyn wymagany w wierszu nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}",
3283Warehouse required for stock Item {0},Wymagany magazyn na magazynie Pozycja {0},
3284Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Magazyn {0} nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje ilość towaru {1}",
3285Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1},
3286Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje,
3287"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z żadnym kontem, należy podać konto w rekordzie magazynu lub ustawić domyślne konto magazynowe w firmie {1}.",
3288Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłami podrzędnymi nie mogą być konwertowane do księgi,
3289Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na grupę.,
3290Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na księgę główną.,
3291Warning,Ostrzeżenie,
3292Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: istnieje inny {0} # {1} przeciwko wpisowi akcji {2},
3293Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0},
3294Warning: Invalid attachment {0},Ostrzeżenie: nieprawidłowy załącznik {0},
3295Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Zostaw aplikację zawiera następujące daty blokowania,
3296Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Wymagana ilość materiału jest mniejsza niż minimalna ilość zamówienia,
3297Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: zamówienie sprzedaży {0} już istnieje w stosunku do zamówienia klienta {1},
3298Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Ostrzeżenie: system nie będzie sprawdzał nadpłaty, ponieważ kwota dla przedmiotu {0} w {1} wynosi zero",
3299Warranty,Gwarancja,
3300Warranty Claim,Reklamacja,
3301Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne wobec numeru seryjnego,
3302Website,Stronie internetowej,
3303Website Image should be a public file or website URL,Obraz witryny powinien być plikiem publicznym lub adresem URL witryny,
3304Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Nie można znaleźć obrazu witryny {0} dołączonego do elementu {1},
3305Website Listing,Lista witryn,
3306Wednesday,środa,
3307Weekly,Co tydzień,
3308"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Wspomina się o wadze, proszę wspomnieć o „wadze UOM”",
3309Welcome to ERPNext,Witamy w ERPNext,
3310What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?,
3311What does it do?,Co to robi?,
3312Where manufacturing operations are carried.,Gdzie prowadzone są operacje produkcyjne.,
3313"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA,
3314White,Biały,
3315Wire Transfer,Przelew,
3316WooCommerce Products,Produkty WooCommerce,
3317Work In Progress,Praca w toku,
3318Work Order,Porządek pracy,
3319Work Order already created for all items with BOM,Zlecenie robocze zostało już utworzone dla wszystkich przedmiotów z BOM,
3320Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenia pracy nie można podnieść przeciwko szablonowi przedmiotu,
3321Work Order has been {0},Zlecenie pracy zostało {0},
3322Work Order not created,Nie utworzono zlecenia pracy,
3323Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zlecenie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży,
3324Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać złożone,
3325Work Orders Created: {0},Zlecenia robocze utworzone: {0},
3326Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0},
3327Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Przed wysyłką wymagana jest hurtownia pracy w toku,
3328Workflow,Przepływ pracy,
3329Working,Pracujący,
3330Working Hours,Godziny pracy,
3331Workstation,Stacja robocza,
3332Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach zgodnie z listą urlopów: {0},
3333Wrapping up,Zawijanie,
3334Wrong Password,Złe hasło,
3335Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Data rozpoczęcia lub data zakończenia roku pokrywają się z {0}. Aby uniknąć proszę ustawić firmę,
3336You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Jesteś w trybie offline. Nie będziesz mógł przeładować, dopóki nie masz sieci.",
3337You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień do dodawania lub aktualizowania wpisów przed {0},
3338You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania urlopów w Dniach Blokowych,
3339You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawiania wartości Frozen,
3340You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami urlopu urlopowego,
3341You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Nie możesz zmienić kursu, jeśli BOM wspomniał o dowolnym elemencie",
3342You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Nie możesz wprowadzić aktualnego kuponu w kolumnie „Przeciwko wpisowi do dziennika”,
3343You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji,
3344You can only redeem max {0} points in this order.,W tej kolejności możesz wymienić maksymalnie {0} punktów.,
3345You can only renew if your membership expires within 30 days,"Możesz odnowić tylko wtedy, gdy twoje członkostwo wygasa w ciągu 30 dni",
3346You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.,
3347You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko zostawienie w celu poprawnej kwoty zabezpieczenia,
3348You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić Punktów lojalnościowych o większej wartości niż Wielka Suma.,
3349You cannot credit and debit same account at the same time,Nie możesz jednocześnie zasilać i obciążać tego samego konta,
3350You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć roku obrachunkowego {0}. Rok podatkowy {0} jest ustawiony jako domyślny w ustawieniach globalnych,
3351You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu „Zewnętrzny”,
3352You cannot edit root node.,Nie możesz edytować węzła głównego.,
3353You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie została anulowana.",
3354You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby punktów lojalnościowych, aby je wymienić",
3355You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniłeś już kryteria oceny {}.,
3356You have already selected items from {0} {1},Wybrałeś już elementy z {0} {1},
3357You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0},
3358You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wpisałeś duplikaty elementów. Popraw i spróbuj ponownie.,
3359You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z Menedżerem systemu i rolami Menedżera pozycji, aby zarejestrować się na rynku.",
3360You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby dodawać użytkowników do Marketplace.",
3361You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby zarejestrować się w Marketplace.",
3362You need to be logged in to access this page,"Musisz być zalogowany, aby uzyskać dostęp do tej strony",
3363You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk,
3364You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapisy wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz ponownie uruchomić tę subskrypcję?,
3365Your Organization,Twoja organizacja,
3366Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty,
3367Your email address...,Twój adres email...,
3368Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest wysyłane!,
3369Your tickets,Twoje bilety,
3370ZIP Code,Kod pocztowy,
3371[Error],[Błąd],
3372[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) jest niedostępny,
3373`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Zamrożenie zapasów starsze niż` powinno być mniejsze niż% d dni.,
3374based_on,oparte na,
3375cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100,
3376disabled user,niepełnosprawny użytkownik,
3377"e.g. ""Build tools for builders""",np. „Buduj narzędzia dla budowniczych”,
3378"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np. „Szkoła podstawowa” lub „Uniwersytet”,
3379"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. bank, gotówka, karta kredytowa",
3380hidden,ukryty,
3381modified,zmodyfikowany,
3382on,na,
3383{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; jest wyłączone,
3384{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; nie w roku podatkowym {2},
3385{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3},
3386{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} jest nieaktywnym uczniem,
3387{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest zarejestrowany w partii {2},
3388{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zarejestrowany w Kursie {2},
3389{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet konta {1} przeciwko {2} {3} to {4}. Przekroczy o {5},
3390{0} Digest,{0} Przegląd,
3391{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} już używany na koncie {2},
3392{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1},
3393{0} Result submittted,{0} Wynik przesłany,
3394{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.,
3395{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.,
3396{0} Students have been enrolled,{0} Uczniowie zostali zapisani,
3397{0} against Bill {1} dated {2},{0} przeciwko ustawie {1} z dnia {2},
3398{0} against Purchase Order {1},{0} przeciwko zamówieniu {1},
3399{0} against Sales Invoice {1},{0} przeciwko fakturze sprzedaży {1},
3400{0} against Sales Order {1},{0} przeciwko zleceniu sprzedaży {1},
3401{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielony pracownikowi {1} na okres {2} do {3},
3402{0} applicable after {1} working days,{0} ma zastosowanie po {1} dniach roboczych,
3403{0} asset cannot be transferred,{0} Nie można przenieść aktywa,
3404{0} can not be negative,{0} nie może być ujemne,
3405{0} created,{0} utworzone,
3406"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zamówienia do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością.",
3407"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zapytania do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością.",
3408{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1},
3409{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu dla pracowników służby zdrowia. Dodaj go do mistrza opieki zdrowotnej,
3410{0} entered twice in Item Tax,{0} wprowadzono dwukrotnie w Podatku pozycji,
3411{0} for {1},{0} dla {1},
3412{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane,
3413{0} has fee validity till {1},{0} ma ważność opłaty do {1},
3414{0} hours,{0} godzin,
3415{0} in row {1},{0} w wierszu {1},
3416{0} is a company holiday,{0} to święto firmy,
3417{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} jest zablokowany, aby transakcja nie mogła być kontynuowana",
3418{0} is mandatory,{0} jest obowiązkowe,
3419{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla przedmiotu {1},
3420{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} jest obowiązkowe. Może rekord wymiany walut nie został utworzony dla {1} do {2}.,
3421{0} is not a stock Item,{0} nie jest towarem,
3422{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} nie jest prawidłowym numerem partii dla przedmiotu {1},
3423{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli,
3424{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie ma na liście opcjonalnych świąt,
3425{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w prawidłowym okresie płacowym,
3426{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} jest teraz domyślnym rokiem obrachunkowym. Odśwież przeglądarkę, aby zmiana zaczęła obowiązywać.",
3427{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1},
3428{0} item found.,Znaleziono {0} element.,
3429{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów.,
3430{0} items in progress,{0} w toku,
3431{0} items produced,{0} wyprodukowanych przedmiotów,
3432{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz,
3433{0} must be negative in return document,{0} musi być negatywny w dokumencie zwrotnym,
3434{0} must be submitted,{0} należy przesłać,
3435{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie wolno przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.,
3436{0} not found for item {1},{0} nie znaleziono dla elementu {1},
3437{0} on Half day Leave on {1},{0} na pół dnia Pozostaw na {1},
3438{0} on Leave on {1},{0} w Opuść {1},
3439{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy,
3440{0} payment entries can not be filtered by {1},Wpisy płatności {0} nie mogą być filtrowane przez {1},
3441{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinna mieć wartość od 0 do 100,
3442{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostek [{1}] (# Form / Item / {1}) znalezionych w [{2}] (# Formularz / Magazyn / {2}),
3443{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} jednostek {1} potrzebnych w {2} {3} {4} dla {5}, aby zakończyć tę transakcję.",
3444{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostek {1} potrzebnych w {2}, aby zakończyć tę transakcję.",
3445{0} valid serial nos for Item {1},{0} ważne numery seryjne dla elementu {1},
3446{0} variants created.,Utworzono {0} warianty.,
3447{0} {1} created,{0} {1} utworzone,
3448{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje,
3449{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.,
3450{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Odśwież.,
3451{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie zostało przesłane, więc nie można ukończyć akcji",
3452"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale konto Party to {3}",
3453{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostało anulowane lub zamknięte,
3454{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} zostało anulowane lub zatrzymane,
3455{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} zostało anulowane, więc nie można wykonać akcji",
3456{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięte,
3457{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączone,
3458{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone,
3459{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone,
3460{0} {1} is not active,{0} {1} nie jest aktywne,
3461{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązany z {2} {3},
3462{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej,
3463{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało przesłane,
3464{0} {1} is {2},{0} {1} to {2},
3465{0} {1} must be submitted,{0} {1} należy przesłać,
3466{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w żadnym aktywnym roku podatkowym.,
3467{0} {1} status is {2},{0} {1} status to {2},
3468{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Konto typu „Zysk i strata” {2} nie jest dozwolone w Otwarciu wpisu,
3469{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} nie może być grupą,
3470{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} nie należy do firmy {3},
3471{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} jest nieaktywne,
3472{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wpis księgowy dla {2} można wprowadzić tylko w walucie: {3},
3473{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest obowiązkowe dla przedmiotu {2},
3474{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {2}. Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów dla firmy.,
3475{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów {2} nie należy do firmy {3},
3476{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient jest zobowiązany wobec konta należności {2},
3477{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Wymagana jest kwota debetu lub kredytu dla {2},
3478{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w stosunku do konta płatnego {2},
3479{0}% Billed,{0}% rozliczonych,
3480{0}% Delivered,{0}% Dostarczono,
3481"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Nie znaleziono adresu e-mail pracownika, dlatego wiadomość e-mail nie została wysłana",
3482{0}: From {0} of type {1},{0}: Od {0} typu {1},
3483{0}: From {1},{0}: Od {1},
3484{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje,
3485{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nie znaleziono w tabeli Szczegóły faktury,
3486{} of {},{} z {},
3487Email Group,Grupa e-mailowa,
3488Images,Obrazy,
3489Import,Import,
3490There is some problem with the file url: {0},Wystąpił problem z adresem URL pliku: {0},
3491Values Changed,Zmieniono wartości,
3492Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4,
3493Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana,
3494Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna,
3495"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym",
3496Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach,
3497Import Successful,Import zakończony sukcesem,
3498Please save first,Zapisz najpierw,
3499Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1},
3500Warehouse Type,Typ magazynu,
3501'Date' is required,„Data” jest wymagana,
3502Benefit,Zasiłek,
3503Budgets,Budżety,
3504Bundle Qty,Ilość paczek,
3505Company GSTIN,Firma GSTIN,
3506Company field is required,Wymagane jest pole firmowe,
3507Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ...,
3508Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1},
3509Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel,
3510Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR,
3511Invoice Grand Total,Faktura Grand Total,
3512Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą,
3513Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę,
3514Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości,
3515Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości,
3516Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.,
3517Shift,Przesunięcie,
3518Show {0},Pokaż {0},
3519"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw",
3520Target Details,Szczegóły celu,
3521{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.,
3522Annual,Roczny,
3523Approved,Zatwierdzony,
3524Change,Zmiana,
3525From Date,Od daty,
3526Group By,Grupuj według,
3527Importing {0} of {1},Importowanie {0} z {1},
3528No data to export,Brak danych do wyeksportowania,
3529% Of Grand Total,% Ogólnej sumy,
3530'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Wymagane są „wartość_pola_ pracownika” i „znacznik czasu”.,
3531<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>Firma</b> jest obowiązkowym filtrem.,
3532<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>Od daty</b> jest obowiązkowym filtrem.,
3533<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>Od godziny</b> nie może być późniejsza niż <b>do godziny</b> dla {0},
3534<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>To Data</b> jest obowiązkowym filtrem.,
3535A new appointment has been created for you with {0},Utworzono dla ciebie nowe spotkanie z {0},
3536Account Value,Wartość konta,
3537Account is mandatory to get payment entries,"Konto jest obowiązkowe, aby uzyskać wpisy płatności",
3538Account is not set for the dashboard chart {0},Konto nie jest ustawione dla wykresu deski rozdzielczej {0},
3539Account {0} does not belong to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1},
3540Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Konto {0} nie istnieje na schemacie deski rozdzielczej {1},
3541Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> jest kapitałem Prace w toku i nie mogą być aktualizowane przez zapis do dziennika,
3542Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} jest niedozwolone w ramach wprowadzania płatności,
3543Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Bilans” {1}.,
3544Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Zysk i strata” {1}.,
3545Accounting Masters,Księgowi,
3546Accounting Period overlaps with {0},Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0},
3547Activity,Czynność,
3548Add / Manage Email Accounts.,Dodaj / Zarządzaj kontami e-mail.,
3549Add Child,Dodaj dziecko,
3550Add Loan Security,Dodaj zabezpieczenia pożyczki,
3551Add Multiple,Dodaj wiele,
3552Add Participants,Dodaj uczestników,
3553Add to Featured Item,Dodaj do polecanego elementu,
3554Add your review,Dodaj swoją recenzję,
3555Add/Edit Coupon Conditions,Dodaj / edytuj warunki kuponu,
3556Added to Featured Items,Dodano do polecanych przedmiotów,
3557Added {0} ({1}),Dodano {0} ({1}),
3558Address Line 1,Wiersz adresu 1,
3559Addresses,Adresy,
3560Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,Data zakończenia przyjęcia powinna być większa niż data rozpoczęcia przyjęcia.,
3561Against Loan,Przeciw pożyczce,
3562Against Loan:,Przeciw pożyczce:,
3563All,Wszystko,
3564All bank transactions have been created,Wszystkie transakcje bankowe zostały utworzone,
3565All the depreciations has been booked,Wszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane,
3566Allocation Expired!,Przydział wygasł!,
3567Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z poziomu ustawień pomocy technicznej.,
3568Amount of {0} is required for Loan closure,Kwota {0} jest wymagana do zamknięcia pożyczki,
3569Amount paid cannot be zero,Kwota wypłacona nie może wynosić zero,
3570Applied Coupon Code,Zastosowany kod kuponu,
3571Apply Coupon Code,Wprowadź Kod Kuponu,
3572Appointment Booking,Rezerwacja terminu,
3573"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieją transakcje dotyczące pozycji {0}, nie można zmienić wartości {1}",
3574Asset Id,Identyfikator zasobu,
3575Asset Value,Wartość aktywów,
3576Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Korekta wartości aktywów nie może zostać zaksięgowana przed datą zakupu aktywów <b>{0}</b> .,
3577Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Zasób {0} nie należy do depozytariusza {1},
3578Asset {0} does not belongs to the location {1},Zasób {0} nie należy do lokalizacji {1},
3579Assets not created for <b>{0}</b>. You will have to create asset manually.,Zasoby nie zostały utworzone dla <b>{0}</b> . Będziesz musiał ręcznie utworzyć zasób.,
3580At least one of the Applicable Modules should be selected,Należy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów,
3581Atleast one asset has to be selected.,Należy wybrać co najmniej jeden zasób.,
3582Attendance Marked,Oznaczono obecność,
3583Attendance has been marked as per employee check-ins,Frekwencja została oznaczona zgodnie z odprawami pracowników,
3584Authentication Failed,Uwierzytelnianie nie powiodło się,
3585Automatic Reconciliation,Automatyczne uzgadnianie,
3586Available For Use Date,Data użycia,
3587Available Stock,Dostępne zapasy,
3588"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}",
3589BOM 1,LM 1,
3590BOM 2,BOM 2,
3591BOM Comparison Tool,Narzędzie do porównywania LM,
3592BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Rekurs BOM: {0} nie może być dzieckiem {1},
3593BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekurs BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1},
3594Back to Home,Wrócić do domu,
3595Back to Messages,Powrót do wiadomości,
3596Bank Data mapper doesn't exist,Maper danych banku nie istnieje,
3597Bank Details,Dane bankowe,
3598Bank account '{0}' has been synchronized,Konto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane,
3599Bank account {0} already exists and could not be created again,Konto bankowe {0} już istnieje i nie można go ponownie utworzyć,
3600Bank accounts added,Dodano konta bankowe,
3601Batch no is required for batched item {0},Nr partii nie jest wymagany dla elementu partii {0},
3602Billing Date,Termin spłaty,
3603Billing Interval Count cannot be less than 1,Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1,
3604Blue,niebieski,
3605Book,Książka,
3606Book Appointment,Umów wizytę,
3607Brand,Marka,
3608Browse,Przeglądaj,
3609Call Connected,Połącz z połączeniem,
3610Call Disconnected,Połączenie rozłączone,
3611Call Missed,Połączenie nieodebrane,
3612Call Summary,Podsumowanie połączeń,
3613Call Summary Saved,Zapisane podsumowanie połączenia,
3614Cancelled,Anulowany,
3615Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Nie można obliczyć czasu przyjazdu, ponieważ brakuje adresu kierowcy.",
3616Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Nie można zoptymalizować trasy, ponieważ brakuje adresu kierowcy.",
3617"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Nie można odłączyć, wartość zabezpieczenia pożyczki jest większa niż spłacona kwota",
3618Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Nie można ukończyć zadania {0}, ponieważ jego zależne zadanie {1} nie zostało zakończone / anulowane.",
3619Cannot create loan until application is approved,"Nie można utworzyć pożyczki, dopóki wniosek nie zostanie zatwierdzony",
3620Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie można znaleźć pasującego przedmiotu. Wybierz inną wartość dla {0}.,
3621"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Nie można przepłacić za element {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby zezwolić na nadmierne fakturowanie, ustaw limit w Ustawieniach kont",
3622Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Nie można odpiąć więcej niż {0} sztuk {0},
3623"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Błąd planowania wydajności, planowany czas rozpoczęcia nie może być taki sam jak czas zakończenia",
3624Categories,Kategorie,
3625Changes in {0},Zmiany w {0},
3626Chart,Wykres,
3627Choose a corresponding payment,Wybierz odpowiednią płatność,
3628Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,"Kliknij poniższy link, aby zweryfikować swój adres e-mail i potwierdzić spotkanie",
3629Close,Zamknij,
3630Communication,Komunikacja,
3631Compact Item Print,Kompaktowy druk przedmiotów,
3632Company,Firma,
3633Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,Firma zasobu {0} i dokument zakupu {1} nie pasują.,
3634Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Porównaj BOM dla zmian w surowcach i operacjach,
3635Compare List function takes on list arguments,Funkcja porównania listy przyjmuje argumenty listy,
3636Complete,Kompletny,
3637Completed,Zakończony,
3638Completed Quantity,Ukończona ilość,
3639Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Połącz swoje konto Exotel z ERPNext i śledź dzienniki połączeń,
3640Connect your bank accounts to ERPNext,Połącz swoje konta bankowe z ERPNext,
3641Contact Seller,Skontaktuj się ze sprzedawcą,
3642Continue,Kontyntynuj,
3643Cost Center: {0} does not exist,Centrum kosztów: {0} nie istnieje,
3644Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.,
3645Country,Kraj,
3646Country Code in File does not match with country code set up in the system,Kod kraju w pliku nie zgadza się z kodem kraju skonfigurowanym w systemie,
3647Create New Contact,Utwórz nowy kontakt,
3648Create New Lead,Utwórz nowego potencjalnego klienta,
3649Create Pick List,Utwórz listę wyboru,
3650Create Quality Inspection for Item {0},Utwórz kontrolę jakości dla elementu {0},
3651Creating Accounts...,Tworzenie kont ...,
3652Creating bank entries...,Tworzenie wpisów bankowych ...,
3653Creating {0},Tworzenie {0},
3654Credit limit is already defined for the Company {0},Limit kredytowy jest już zdefiniowany dla firmy {0},
3655Ctrl + Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać",
3656Ctrl+Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać",
3657Currency,Waluta,
3658Current Status,Aktualny stan,
3659Customer PO,PO klienta,
3660Customize,Dostosuj,
3661Daily,Codziennie,
3662Date,Data,
3663Date Range,Zakres dat,
3664Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,Data urodzenia nie może być większa niż data przystąpienia.,
3665Dear,Drogi,
3666Default,Domyślna,
3667Define coupon codes.,Zdefiniuj kody kuponów.,
3668Delayed Days,Opóźnione dni,
3669Delete,Usuń,
3670Delivered Quantity,Dostarczona ilość,
3671Delivery Notes,Dokumenty dostawy,
3672Depreciated Amount,Amortyzowana kwota,
3673Description,Opis,
3674Designation,Przeznaczenie,
3675Difference Value,Różnica wartości,
3676Dimension Filter,Filtr wymiarów,
3677Disabled,Niepełnosprawny,
3678Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,Kwota wypłacona nie może być większa niż kwota pożyczki,
3679Disbursement and Repayment,Wypłata i spłata,
3680Distance cannot be greater than 4000 kms,Odległość nie może być większa niż 4000 km,
3681Do you want to submit the material request,Czy chcesz przesłać zapytanie materiałowe,
3682Doctype,Doctype,
3683Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} został pomyślnie wyczyszczony,
3684Download Template,Pobierz szablon,
3685Dr,dr,
3686Due Date,Termin,
3687Duplicate,Powiel,
3688Duplicate Project with Tasks,Duplikuj projekt z zadaniami,
3689Duplicate project has been created,Utworzono zduplikowany projekt,
3690E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,E-Way Bill JSON można wygenerować tylko na podstawie przesłanego dokumentu,
3691E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,E-Way Bill JSON można wygenerować tylko na podstawie przesłanego dokumentu,
3692E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,E-Way Bill JSON nie może być obecnie generowany dla Zwrotu Sprzedaży,
3693ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nie mógł znaleźć pasującego wpisu płatności,
3694Earliest Age,Najwcześniejszy wiek,
3695Edit Details,Edytuj szczegóły,
3696Edit Profile,Edytuj profil,
3697Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Identyfikator przewoźnika GST lub nr pojazdu jest wymagany, jeśli środkiem transportu jest transport drogowy",
3698Email,Wyślij e-mail,
3699Email Campaigns,Kampanie e-mailowe,
3700Employee ID is linked with another instructor,Identyfikator pracownika jest powiązany z innym instruktorem,
3701Employee Tax and Benefits,Podatek i świadczenia pracownicze,
3702Employee is required while issuing Asset {0},Wymagany jest pracownik przy wydawaniu środka trwałego {0},
3703Employee {0} does not belongs to the company {1},Pracownik {0} nie należy do firmy {1},
3704Enable Auto Re-Order,Włącz automatyczne ponowne zamówienie,
3705End Date of Agreement can't be less than today.,Data zakończenia umowy nie może być krótsza niż dzisiaj.,
3706End Time,Koniec czasu,
3707Energy Point Leaderboard,Tabela liderów Energy Point,
3708Enter API key in Google Settings.,Wprowadź klucz API w Ustawieniach Google.,
3709Enter Supplier,Wpisz dostawcę,
3710Enter Value,Wpisz wartość,
3711Entity Type,Typ encji,
3712Error,Błąd,
3713Error in Exotel incoming call,Błąd połączenia przychodzącego Exotel,
3714Error: {0} is mandatory field,Błąd: {0} jest polem obowiązkowym,
3715Event Link,Link do wydarzenia,
3716Exception occurred while reconciling {0},Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0},
3717Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Oczekiwane i daty zwolnienia nie mogą być krótsze niż data harmonogramu przyjęć,
3718Expire Allocation,Wygaśnij przydział,
3719Expired,Przedawniony,
3720Expiry date is mandatory for selected item.,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranego elementu.,
3721Export,Eksport,
3722Export not allowed. You need {0} role to export.,"Eksport niedozwolony. Aby eksportować, potrzebujesz roli {0}.",
3723Failed to add Domain,Nie udało się dodać domeny,
3724Fetch Items from Warehouse,Pobierz przedmioty z magazynu,
3725Fetching...,Ujmujący...,
3726Field,Pole,
3727File Manager,Menedżer plików,
3728Filters,Filtry,
3729Finding linked payments,Znajdowanie powiązanych płatności,
3730Finished Product,Ukończony produkt,
3731Finished Qty,Ukończona ilość,
3732First add items in the Item Locations table,Najpierw dodaj elementy w tabeli Lokalizacji przedmiotów,
3733Fleet Management,Zarządzanie flotą,
3734Following fields are mandatory to create address:,"Aby utworzyć adres, należy podać następujące pola:",
3735For Month,Na miesiąc,
3736"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Dla pozycji {0} w wierszu {1} liczba numerów seryjnych nie zgadza się z pobraną ilością,
3737For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Dla operacji {0}: Ilość ({1}) nie może być greter wyższa niż ilość oczekująca ({2}),
3738For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1},
3739Free item not set in the pricing rule {0},Darmowy element nie jest ustawiony w regule cenowej {0},
3740From Date and To Date are Mandatory,Od daty i daty są obowiązkowe,
3741From date can not be greater than than To date,Od daty nie może być większa niż Do daty,
3742From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Od pracownika jest wymagany przy odbiorze Zasoby {0} do docelowej lokalizacji,
3743Fuel Expense,Koszt paliwa,
3744Future Payment Amount,Kwota przyszłej płatności,
3745Future Payment Ref,Przyszła płatność Nr ref,
3746Future Payments,Przyszłe płatności,
3747GST HSN Code does not exist for one or more items,Kod GST HSN nie istnieje dla jednej lub więcej pozycji,
3748Generate E-Way Bill JSON,Wygeneruj rachunek elektroniczny JSON,
3749Get Items,Zdobądź przedmioty,
3750Get Outstanding Documents,Uzyskaj znakomite dokumenty,
3751Goal,Cel,
3752Greater Than Amount,Większa niż kwota,
3753Green,Zielony,
3754Group,Grupa,
3755Group By Customer,Grupuj według klienta,
3756Group By Supplier,Grupuj według dostawcy,
3757Group Node,Węzeł grupy,
3758Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Magazyny grupowe nie mogą być używane w transakcjach. Zmień wartość {0},
3759Help,Wsparcie,
3760Help Article,Artykuł pomocy,
3761"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Pomaga śledzić kontrakty oparte na dostawcy, kliencie i pracowniku",
3762Helps you manage appointments with your leads,Pomaga zarządzać spotkaniami z potencjalnymi klientami,
3763Home,Dom,
3764IBAN is not valid,IBAN jest nieprawidłowy,
3765Import Data from CSV / Excel files.,Importuj dane z plików CSV / Excel.,
3766In Progress,W trakcie,
3767Incoming call from {0},Połączenie przychodzące od {0},
3768Incorrect Warehouse,Niepoprawny magazyn,
3769Interest Amount is mandatory,Kwota odsetek jest obowiązkowa,
3770Intermediate,Pośredni,
3771Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Nieprawidłowy kod kreskowy. Brak kodu dołączonego do tego kodu kreskowego.,
3772Invalid credentials,Niepoprawne dane logowania,
3773Invite as User,Zaproś jako użytkownika,
3774Issue Priority.,Priorytet wydania.,
3775Issue Type.,Rodzaj zagadnienia.,
3776"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że występuje problem z konfiguracją paska serwera. W przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na twoje konto.",
3777Item Reported,Zgłoszony element,
3778Item listing removed,Usunięto listę produktów,
3779Item quantity can not be zero,Ilość towaru nie może wynosić zero,
3780Item taxes updated,Zaktualizowano podatki od towarów,
3781Item {0}: {1} qty produced. ,Produkt {0}: wyprodukowano {1} sztuk.,
3782Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,"Przedmioty są wymagane do wyciągnięcia surowców, które są z tym związane.",
3783Joining Date can not be greater than Leaving Date,Data dołączenia nie może być większa niż Data opuszczenia,
3784Lab Test Item {0} already exist,Element testu laboratoryjnego {0} już istnieje,
3785Last Issue,Ostatni numer,
3786Latest Age,Późne stadium,
3787Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Wniosek o urlop jest powiązany z przydziałem urlopu {0}. Wniosek o urlop nie może być ustawiony jako urlop bez wynagrodzenia,
3788Leaves Taken,Zrobione liście,
3789Less Than Amount,Mniej niż kwota,
3790Liabilities,Zadłużenie,
3791Loading...,Ładowanie...,
3792Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Kwota pożyczki przekracza maksymalną kwotę pożyczki w wysokości {0} zgodnie z proponowanymi papierami wartościowymi,
3793Loan Applications from customers and employees.,Wnioski o pożyczkę od klientów i pracowników.,
3794Loan Disbursement,Wypłata pożyczki,
3795Loan Processes,Procesy pożyczkowe,
3796Loan Security,Zabezpieczenie pożyczki,
3797Loan Security Pledge,Zobowiązanie do zabezpieczenia pożyczki,
3798Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,Firma zastawu bezpieczeństwa pożyczki i firma pożyczki muszą być takie same,
3799Loan Security Pledge Created : {0},Utworzono zobowiązanie do zabezpieczenia pożyczki: {0},
3800Loan Security Pledge already pledged against loan {0},Zastaw zabezpieczenia pożyczki już zastawiony na pożyczce {0},
3801Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,Zastaw zabezpieczenia pożyczki jest obowiązkowy dla pożyczki zabezpieczonej,
3802Loan Security Price,Cena zabezpieczenia pożyczki,
3803Loan Security Price overlapping with {0},Cena zabezpieczenia kredytu pokrywająca się z {0},
3804Loan Security Unpledge,Zabezpieczenie pożyczki Unpledge,
3805Loan Security Value,Wartość zabezpieczenia pożyczki,
3806Loan Type for interest and penalty rates,Rodzaj pożyczki na odsetki i kary pieniężne,
3807Loan amount cannot be greater than {0},Kwota pożyczki nie może być większa niż {0},
3808Loan is mandatory,Pożyczka jest obowiązkowa,
3809Loans,Pożyczki,
3810Loans provided to customers and employees.,Pożyczki udzielone klientom i pracownikom.,
3811Location,Lokalizacja,
3812Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań objętych zmianą: {0}.,
3813Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Wygląda na to, że ktoś wysłał cię na niepełny adres URL. Poproś ich, aby się przyjrzeli.",
3814Make Journal Entry,Dokonaj zapisu do dziennika,
3815Make Purchase Invoice,Dokonaj zakupu faktury,
3816Manufactured,Zrobiony fabrycznie,
3817Mark Work From Home,Oznacz pracę z domu,
3818Master,Mistrz,
3819Max strength cannot be less than zero.,Maksymalna siła nie może być mniejsza niż zero.,
3820Maximum attempts for this quiz reached!,Osiągnięto maksymalną liczbę prób dla tego quizu!,
3821Message,Wiadomość,
3822Missing Values Required,Wymagane brakujące wartości,
3823Mobile No,Numer telefonu komórkowego,
3824Mobile Number,Numer telefonu komórkowego,
3825Month,Miesiąc,
3826Name,Nazwa,
3827Near you,Blisko Ciebie,
3828Net Profit/Loss,Zysk / strata netto,
3829New Expense,Nowy wydatek,
3830New Invoice,Nowa faktura,
3831New Payment,Nowa płatność,
3832New release date should be in the future,Nowa data wydania powinna być w przyszłości,
3833Newsletter,Biuletyn Informacyjny,
3834No Account matched these filters: {},Żadne konto nie pasuje do tych filtrów: {},
3835No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nie znaleziono pracownika dla podanej wartości pola pracownika. „{}”: {},
3836No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Brak urlopów przydzielonych pracownikowi: {0} dla typu urlopu: {1},
3837No communication found.,Nie znaleziono komunikacji.,
3838No correct answer is set for {0},Nie ustawiono poprawnej odpowiedzi dla {0},
3839No description,Bez opisu,
3840No issue has been raised by the caller.,Dzwoniący nie podniósł żadnego problemu.,
3841No items to publish,Brak elementów do opublikowania,
3842No outstanding invoices found,Nie znaleziono zaległych faktur,
3843No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Nie znaleziono zaległych faktur za {0} {1}, które kwalifikują określone filtry.",
3844No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Żadne zaległe faktury nie wymagają przeszacowania kursu walutowego,
3845No reviews yet,Brak recenzji,
3846No valid <b>Loan Security Price</b> found for {0},Nie znaleziono ważnej <b>ceny zabezpieczenia pożyczki</b> dla {0},
3847No views yet,Brak wyświetleń,
3848Non stock items,Pozycje niedostępne,
3849Not Allowed,Nie dozwolony,
3850Not allowed to create accounting dimension for {0},Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0},
3851Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testu laboratoryjnego,
3852Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon procedury,
3853Note,Uwaga,
3854Notes: ,Uwagi:,
3855Offline,Offline,
3856On Converting Opportunity,O możliwościach konwersji,
3857On Purchase Order Submission,Po złożeniu zamówienia,
3858On Sales Order Submission,Przy składaniu zamówienia sprzedaży,
3859On Task Completion,Po zakończeniu zadania,
3860On {0} Creation,W dniu {0} Creation,
3861Only .csv and .xlsx files are supported currently,Obecnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx,
3862Only expired allocation can be cancelled,Tylko wygasły przydział można anulować,
3863Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą tworzyć aplikacje urlopowe z datownikiem,
3864Open,otwarty,
3865Open Contact,Otwarty kontakt,
3866Open Lead,Ołów otwarty,
3867Opening and Closing,Otwieranie i zamykanie,
3868Operating Cost as per Work Order / BOM,Koszt operacyjny według zlecenia pracy / BOM,
3869Order Amount,Kwota zamówienia,
3870Page {0} of {1},Strona {0} z {1},
3871Paid amount cannot be less than {0},Kwota wpłaty nie może być mniejsza niż {0},
3872Parent Company must be a group company,Firma macierzysta musi być spółką grupy,
3873Passing Score value should be between 0 and 100,Wynik pozytywny powinien wynosić od 0 do 100,
3874Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Zasady haseł nie mogą zawierać spacji ani łączników. Format zostanie zrestrukturyzowany automatycznie,
3875Patient History,Historia pacjenta,
3876Pause,Pauza,
3877Pay,Zapłacić,
3878Payment Document Type,Rodzaj dokumentu płatności,
3879Payment Name,Nazwa płatności,
3880Penalty Amount,Kwota kary,
3881Pending,W oczekiwaniu,
3882Performance,Występ,
3883Period based On,Okres oparty na,
3884Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,"Aby przeglądać ten raport, firma musi mieć ciągłe zapasy.",
3885Phone,Telefon,
3886Pick List,Lista wyboru,
3887Plaid authentication error,Błąd uwierzytelnienia w kratkę,
3888Plaid public token error,Błąd publicznego tokena w kratkę,
3889Plaid transactions sync error,Błąd synchronizacji transakcji w kratkę,
3890Please check the error log for details about the import errors,"Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu",
3891Please click on the following link to set your new password,"Kliknij poniższy link, aby ustawić nowe hasło",
3892Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,<b>Utwórz ustawienia DATEV</b> dla firmy <b>{}</b> .,
3893Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Utwórz korektę Zapis księgowy dla kwoty {0},
3894Please do not create more than 500 items at a time,Nie twórz więcej niż 500 elementów jednocześnie,
3895Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Wprowadź <b>konto różnicowe</b> lub ustaw domyślne <b>konto korekty zapasów</b> dla firmy {0},
3896Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Wpisz GSTIN i podaj adres firmy {0},
3897Please enter Item Code to get item taxes,"Wprowadź kod produktu, aby uzyskać podatki od towarów",
3898Please enter Warehouse and Date,Proszę podać Magazyn i datę,
3899Please enter coupon code !!,Wpisz kod kuponu !!,
3900Please enter the designation,Proszę podać oznaczenie,
3901Please enter valid coupon code !!,Wprowadź poprawny kod kuponu !!,
3902Please login as a Marketplace User to edit this item.,"Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby edytować ten element.",
3903Please login as a Marketplace User to report this item.,"Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby zgłosić ten element.",
3904Please select <b>Template Type</b> to download template,"Wybierz <b>Typ szablonu,</b> aby pobrać szablon",
3905Please select Applicant Type first,Najpierw wybierz typ wnioskodawcy,
3906Please select Customer first,Najpierw wybierz klienta,
3907Please select Item Code first,Najpierw wybierz Kod produktu,
3908Please select Loan Type for company {0},Wybierz typ pożyczki dla firmy {0},
3909Please select Patient to get prescribed procedure,"Wybierz Pacjent, aby uzyskać przepisaną procedurę",
3910Please select a Delivery Note,Wybierz dowód dostawy,
3911Please select a Sales Person for item: {0},Wybierz sprzedawcę dla produktu: {0},
3912Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Wybierz inną metodę płatności. Pasek nie obsługuje transakcji w walucie „{0}”,
3913Please select the customer.,Wybierz klienta.,
3914Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Proszę ustawić Dostawcę na tle Przedmiotów, które należy uwzględnić w Zamówieniu.",
3915Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ustaw szefów kont w Ustawieniach GST dla firmy Compnay {0},
3916Please set an email id for the Lead {0},Ustaw identyfikator e-mail dla potencjalnego klienta {0},
3917Please set default UOM in Stock Settings,Proszę ustawić domyślną JM w Ustawieniach magazynowych,
3918Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Ustaw filtr na podstawie pozycji lub magazynu ze względu na dużą liczbę wpisów.,
3919Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Skonfiguruj harmonogram kampanii w kampanii {0},
3920Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Ustaw prawidłowy numer GSTIN w adresie firmy dla firmy {0},
3921Please set {0},Ustaw {0},customer
3922Please setup a default bank account for company {0},Skonfiguruj domyślne konto bankowe dla firmy {0},
3923Please specify,Proszę sprecyzuj,
3924Please specify a {0},Proszę podać {0},lead
3925Pledge Status,Status zobowiązania,
3926Pledge Time,Czas przyrzeczenia,
3927Printing,Druk,
3928Priority,Priorytet,
3929Priority has been changed to {0}.,Priorytet został zmieniony na {0}.,
3930Priority {0} has been repeated.,Priorytet {0} został powtórzony.,
3931Processing XML Files,Przetwarzanie plików XML,
3932Profitability,Rentowność,
3933Project,Projekt,
3934Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Proponowane zastawy są obowiązkowe dla zabezpieczonych pożyczek,
3935Provide the academic year and set the starting and ending date.,Podaj rok akademicki oraz datę rozpoczęcia i zakończenia.,
3936Public token is missing for this bank,Brak publicznego tokenu dla tego banku,
3937Publish,Publikować,
3938Publish 1 Item,Opublikuj 1 przedmiot,
3939Publish Items,Publikuj przedmioty,
3940Publish More Items,Opublikuj więcej przedmiotów,
3941Publish Your First Items,Opublikuj swoje pierwsze przedmioty,
3942Publish {0} Items,Opublikuj {0} przedmiotów,
3943Published Items,Opublikowane przedmioty,
3944Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Nie można wystawić faktury zakupu na istniejący zasób {0},
3945Purchase Invoices,Faktury zakupu,
3946Purchase Orders,Zlecenia kupna,
3947Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"W potwierdzeniu zakupu nie ma żadnego elementu, dla którego włączona jest opcja Zachowaj próbkę.",
3948Purchase Return,Zwrot zakupu,
3949Qty of Finished Goods Item,Ilość produktu gotowego,
3950Qty or Amount is mandatroy for loan security,Ilość lub Kwota jest mandatroy dla zabezpieczenia kredytu,
3951Quality Inspection required for Item {0} to submit,Kontrola jakości wymagana dla przedmiotu {0},
3952Quantity to Manufacture,Ilość do wyprodukowania,
3953Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},Ilość do wyprodukowania nie może wynosić zero dla operacji {0},
3954Quarterly,Kwartalny,
3955Queued,W kolejce,
3956Quick Entry,Szybki wstęp,
3957Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nie istnieje,
3958Quotation Amount,Kwota oferty,
3959Rate or Discount is required for the price discount.,Do obniżki ceny wymagana jest stawka lub zniżka.,
3960Reason,Powód,
3961Reconcile Entries,Uzgodnij wpisy,
3962Reconcile this account,Uzgodnij to konto,
3963Reconciled,Pojednane,
3964Recruitment,Rekrutacja,
3965Red,Czerwony,
3966Refreshing,Odświeżanie,
3967Release date must be in the future,Data wydania musi być w przyszłości,
3968Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa lub równa dacie przystąpienia,
3969Rename,Zmień nazwę,
3970Rename Not Allowed,Zmień nazwę niedozwolona,
3971Repayment Method is mandatory for term loans,Metoda spłaty jest obowiązkowa w przypadku pożyczek terminowych,
3972Repayment Start Date is mandatory for term loans,Data rozpoczęcia spłaty jest obowiązkowa w przypadku pożyczek terminowych,
3973Report Item,Zgłoś przedmiot,
3974Report this Item,Zgłoś ten przedmiot,
3975Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Zarezerwowana ilość dla umowy podwykonawczej: ilość surowców do wytworzenia elementów podwykonawczych.,
3976Reset,Resetowanie,
3977Reset Service Level Agreement,Zresetuj umowę o poziomie usług,
3978Resetting Service Level Agreement.,Resetowanie umowy o poziomie usług.,
3979Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być dłuższy niż czas rozstrzygania.,
3980Return amount cannot be greater unclaimed amount,Kwota zwrotu nie może być większa niż kwota nieodebrana,
3981Review,Przejrzeć,
3982Room,Pokój,
3983Room Type,Rodzaj pokoju,
3984Row # ,Wiersz nr,
3985Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Wiersz # {0}: Magazyn zaakceptowany i magazyn dostawcy nie mogą być takie same,
3986Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już rozliczony.",
3987Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już dostarczony",
3988Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już odebrany",
3989Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, któremu przypisano zlecenie pracy.",
3990Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który jest przypisany do zamówienia zakupu klienta.",
3991Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Wiersz # {0}: nie można wybrać magazynu dostawcy podczas dostarczania surowców do podwykonawcy,
3992Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: Centrum kosztów {1} nie należy do firmy {2},
3993Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Wiersz # {0}: Operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości produktów gotowych w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.,
3994Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Wiersz # {0}: do wykonania transakcji wymagany jest dokument płatności,
3995Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Wiersz # {0}: nr seryjny {1} nie należy do partii {2},
3996Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Wiersz # {0}: data zakończenia usługi nie może być wcześniejsza niż data księgowania faktury,
3997Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Wiersz # {0}: data rozpoczęcia usługi nie może być większa niż data zakończenia usługi,
3998Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Wiersz # {0}: data rozpoczęcia i zakończenia usługi jest wymagana dla odroczonej księgowości,
3999Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Wiersz {0}: nieprawidłowy szablon podatku od towarów dla towaru {1},
4000Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w momencie księgowania zapisu ({2} {3}),
4001Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły {1} do pozycji {2},
4002Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Wiersz {0}: data urodzenia rodzeństwa nie może być większa niż dzisiaj.,
4003Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0},Wiersz {1}: seria nazw zasobów jest obowiązkowa dla automatycznego tworzenia elementu {0},
4004Row({0}): {1} is already discounted in {2},Wiersz ({0}): {1} jest już zdyskontowany w {2},
4005Rows Added in {0},Rzędy dodane w {0},
4006Rows Removed in {0},Rzędy usunięte w {0},
4007Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Przekroczono limit kwoty usankcjonowanej dla {0} {1},
4008Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Kwota sankcjonowanej pożyczki już istnieje dla {0} wobec firmy {1},
4009Save,Zapisz,
4010Save Item,Zapisz przedmiot,
4011Saved Items,Zapisane przedmioty,
4012Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Zaplanowane i przyjęte terminy nie mogą być krótsze niż dzisiaj,
4013Search Items ...,Szukaj przedmiotów ...,
4014Search for a payment,Wyszukaj płatność,
4015Search for anything ...,Wyszukaj cokolwiek ...,
4016Search results for,Wyniki wyszukiwania dla,
4017Select All,Zaznacz wszystko,
4018Select Difference Account,Wybierz konto różnicowe,
4019Select a Default Priority.,Wybierz domyślny priorytet.,
4020Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Wybierz dostawcę z domyślnej listy dostawców poniższych pozycji.,
4021Select a company,Wybierz firmę,
4022Select finance book for the item {0} at row {1},Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1},
4023Select only one Priority as Default.,Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.,
4024Seller Information,Informacje o sprzedawcy,
4025Send,Wysłać,
4026Send a message,Wysłać wiadomość,
4027Sending,Wysyłanie,
4028Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Wysyła wiadomości e-mail do potencjalnych klientów lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii,
4029Serial Number Created,Utworzono numer seryjny,
4030Serial Numbers Created,Utworzono numery seryjne,
4031Serial no(s) required for serialized item {0},Wymagane są numery seryjne dla serializowanego elementu {0},
4032Series,Seria,
4033Server Error,błąd serwera,
4034Service Level Agreement has been changed to {0}.,Umowa o gwarantowanym poziomie usług została zmieniona na {0}.,
4035Service Level Agreement tracking is not enabled.,Śledzenie umowy o poziomie usług nie jest włączone.,
4036Service Level Agreement was reset.,Umowa o gwarantowanym poziomie usług została zresetowana.,
4037Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje.,
4038Set,Zestaw,
4039Set Meta Tags,Ustaw metatagi,
4040Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Ustaw czas odpowiedzi i rozdzielczość dla priorytetu {0} w indeksie {1}.,
4041"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Ustaw termin przydatności produktu w dniach, aby ustawić termin ważności na podstawie daty produkcji plus okres przydatności.",
4042Set {0} in company {1},Ustaw {0} w firmie {1},
4043Setup,Ustawiać,
4044Setup Wizard,Kreator konfiguracji,
4045Shift Management,Zarządzanie zmianami,
4046Show Future Payments,Pokaż przyszłe płatności,
4047Show Linked Delivery Notes,Pokaż połączone dowody dostawy,
4048Show Sales Person,Pokaż sprzedawcę,
4049Show Stock Ageing Data,Pokaż dane dotyczące starzenia się zapasów,
4050Show Warehouse-wise Stock,Pokaż zapasy magazynowe,
4051Size,Rozmiar,
4052Something went wrong while evaluating the quiz.,Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.,
4053"Sorry,coupon code are exhausted","Przepraszamy, kod kuponu jest wyczerpany",
4054"Sorry,coupon code validity has expired","Przepraszamy, ważność kodu kuponu wygasła",
4055"Sorry,coupon code validity has not started","Przepraszamy, ważność kodu kuponu nie rozpoczęła się",
4056Sr,Sr,
4057Start,Początek,
4058Start Date cannot be before the current date,Data rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data,
4059Start Time,Czas rozpoczęcia,
4060Status,Status,
4061Status must be Cancelled or Completed,Status musi zostać anulowany lub ukończony,
4062Stock Balance Report,Raport stanu zapasów,
4063Stock Entry has been already created against this Pick List,Zapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania,
4064Stock Ledger ID,Identyfikator księgi głównej,
4065Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Wartość zapasów ({0}) i saldo konta ({1}) nie są zsynchronizowane dla konta {2} i powiązanych magazynów.,
4066Stores - {0},Sklepy - {0},
4067Student with email {0} does not exist,Student z adresem e-mail {0} nie istnieje,
4068Submit Review,Dodaj recenzję,
4069Submitted,Przesłano,
4070Supplier Addresses And Contacts,Adresy i kontakty dostawcy,
4071Synchronize this account,Synchronizuj to konto,
4072Tag,Etykietka,
4073Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,Lokalizacja docelowa jest wymagana podczas otrzymywania środka {0} od pracownika,
4074Target Location is required while transferring Asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana podczas przenoszenia aktywów {0},
4075Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},Lokalizacja docelowa lub Do pracownika jest wymagana podczas otrzymywania Zasobu {0},
4076Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,Data zakończenia zadania {0} nie może być późniejsza niż data zakończenia projektu.,
4077Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,Data rozpoczęcia zadania {0} nie może być późniejsza niż data zakończenia projektu.,
4078Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Konto podatkowe nie zostało określone dla Shopify Tax {0},
4079Tax Total,Podatek ogółem,
4080Template,Szablon,
4081The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampania „{0}” już istnieje dla {1} „{2}”,
4082The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Różnica między czasem a czasem musi być wielokrotnością terminu,
4083The field Asset Account cannot be blank,Pole Konto aktywów nie może być puste,
4084The field Equity/Liability Account cannot be blank,Pole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste,
4085The following serial numbers were created: <br><br> {0},Utworzono następujące numery seryjne: <br><br> {0},
4086The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Konto nadrzędne {0} nie istnieje w przesłanym szablonie,
4087The question cannot be duplicate,Pytanie nie może być duplikowane,
4088The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Wybrany wpis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela,
4089The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Wybrany wpis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika,
4090The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Całkowita przydzielona kwota ({0}) jest pożądana niż kwota wypłacona ({1}).,
4091The total completed qty({0}) must be equal to qty to manufacture({1}),Całkowita ukończona ilość ({0}) musi być równa ilości wyprodukowanej ({1}),
4092The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {2}.,
4093There are no vacancies under staffing plan {0},Brak wolnych miejsc pracy w ramach planu zatrudnienia {0},
4094This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Niniejsza Umowa o gwarantowanym poziomie usług dotyczy klienta {0},
4095This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?,
4096This bank account is already synchronized,To konto bankowe jest już zsynchronizowane,
4097This bank transaction is already fully reconciled,Ta transakcja bankowa jest już w pełni uzgodniona,
4098This employee already has a log with the same timestamp.{0},Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0},
4099This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Ta strona śledzi przedmioty, które chcesz kupić od sprzedawców.",
4100This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Ta strona śledzi Twoje produkty, którymi kupujący wykazali pewne zainteresowanie.",
4101Thursday,czwartek,
4102Timing,wyczucie czasu,
4103Title,Tytuł,
4104"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aby zezwolić na przekraczanie rachunków, zaktualizuj opcję „Limit rozliczeń” w Ustawieniach kont lub w Pozycji.",
4105"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na przekroczenie kosztu / dostawę, zaktualizuj „Przekroczenie paragonu / nadwyżkę dostawy” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji.",
4106To date needs to be before from date,Do tej pory musi być wcześniejsza niż data,
4107Total,Całkowity,
4108Total Early Exits,Łącznie wczesne wyjścia,
4109Total Late Entries,Wszystkich późnych wpisów,
4110Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Łączna kwota żądania zapłaty nie może być większa niż kwota {0},
4111Total payments amount can't be greater than {},Łączna kwota płatności nie może być większa niż {},
4112Totals,Ogółem,
4113Training Event:,Wydarzenie szkoleniowe:,
4114Transactions already retreived from the statement,Transakcje zostały już odzyskane z wyciągu,
4115Transfer Material to Supplier,Prześlij materiał do dostawcy,
4116Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Numer odbioru i data transportu są obowiązkowe dla wybranego środka transportu,
4117Tuesday,wtorek,
4118Type,Rodzaj,
4119Unable to find Salary Component {0},Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0},
4120Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Nie można znaleźć przedziału czasu w ciągu najbliższych {0} dni dla operacji {1}.,
4121Unable to update remote activity,Nie można zaktualizować zdalnej aktywności,
4122Unknown Caller,Nieznany rozmówca,
4123Unlink external integrations,Odłącz zewnętrzne integracje,
4124Unmarked Attendance for days,Nieoznakowana obecność na kilka dni,
4125Unpublish Item,Cofnij publikację przedmiotu,
4126Unreconciled,Nieuzgodnione,
4127Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Nieobsługiwana kategoria GST dla generowania E-Way Bill JSON,
4128Update,Aktualizacja,
4129Update Details,Zaktualizuj szczegóły,
4130Update Taxes for Items,Zaktualizuj podatki od przedmiotów,
4131"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Prześlij wyciąg bankowy, połącz lub uzgodnij konto bankowe",
4132Upload a statement,Prześlij oświadczenie,
4133Use a name that is different from previous project name,Użyj nazwy innej niż nazwa poprzedniego projektu,
4134User {0} is disabled,Użytkownik {0} jest wyłączony,
4135Users and Permissions,Użytkownicy i uprawnienia,
4136Vacancies cannot be lower than the current openings,Wakaty nie mogą być niższe niż obecne oferty,
4137Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Ważny od czasu musi być mniejszy niż Ważny do godziny.,
4138Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Wymagana stawka wyceny dla pozycji {0} w wierszu {1},
4139"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli pozycja jest przedmiotem transakcji jako pozycja zerowej stopy wyceny w {1}, proszę wspomnieć o tym w tabeli pozycji {1}. W przeciwnym razie utwórz przychodzącą transakcję magazynową dla towaru lub wskaż kurs wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis.",
4140Values Out Of Sync,Wartości niezsynchronizowane,
4141Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Typ pojazdu jest wymagany, jeśli środkiem transportu jest droga",
4142Vendor Name,Nazwa dostawcy,
4143Verify Email,zweryfikuj adres e-mail,
4144View,Widok,
4145View all issues from {0},Wyświetl wszystkie problemy z {0},
4146View call log,Zobacz rejestr połączeń,
4147Warehouse,Magazyn,
4148Warehouse not found against the account {0},Nie znaleziono magazynu dla konta {0},
4149Welcome to {0},Witamy w {0},
4150Why do think this Item should be removed?,Dlaczego według mnie ten przedmiot powinien zostać usunięty?,
4151Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Zlecenie pracy {0}: Nie znaleziono karty pracy dla operacji {1},
4152Workday {0} has been repeated.,Dzień roboczy {0} został powtórzony.,
4153XML Files Processed,Przetwarzane pliki XML,
4154Year,Rok,
4155Yearly,Rocznie,
4156You,ty,
4157You are not allowed to enroll for this course,Nie możesz zapisać się na ten kurs,
4158You are not enrolled in program {0},Nie jesteś zapisany do programu {0},
4159You can Feature upto 8 items.,Możesz polecić do 8 przedmiotów.,
4160You can also copy-paste this link in your browser,Możesz także skopiować i wkleić ten link w przeglądarce,
4161You can publish upto 200 items.,Możesz opublikować do 200 pozycji.,
4162You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Nie można tworzyć zapisów księgowych w zamkniętym okresie rozliczeniowym {0},
4163You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach magazynowych, aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia.",
4164You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Musisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill",
4165You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje.",
4166Your Featured Items,Twoje polecane przedmioty,
4167Your Items,Twoje przedmioty,
4168Your Profile,Twój profil,
4169Your rating:,Twoja ocena:,
4170Zero qty of {0} pledged against loan {0},Zero ilości {0} zastawionych na pożyczce {0},
4171and,i,
4172e-Way Bill already exists for this document,Dla tego dokumentu istnieje już e-Way Bill,
4173woocommerce - {0},woocommerce - {0},
4174{0} Asset{2} Created for <b>{1}</b>,{0} Zasób {2} Utworzono dla <b>{1}</b>,
4175{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} Wykorzystany kupon to {1}. Dozwolona ilość jest wyczerpana,
4176{0} Name,{0} Imię,
4177{0} Operations: {1},{0} Operacje: {1},
4178{0} bank transaction(s) created,Utworzono transakcje bankowe {0},
4179{0} bank transaction(s) created and {1} errors,Utworzono transakcje bankowe {0} i błędy {1},
4180{0} can not be greater than {1},{0} nie może być większy niż {1},
4181{0} conversations,{0} rozmów,
4182{0} is not a company bank account,{0} nie jest firmowym kontem bankowym,
4183{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} nie jest węzłem grupy. Wybierz węzeł grupy jako macierzyste centrum kosztów,
4184{0} is not the default supplier for any items.,{0} nie jest domyślnym dostawcą żadnych produktów.,
4185{0} is required,{0} jest wymagane,
4186{0} units of {1} is not available.,{0} jednostek {1} jest niedostępne.,
4187{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} musi być mniejsza niż {2},
4188{} is an invalid Attendance Status.,{} jest nieprawidłowym statusem obecności.,
4189{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} jest wymagane do wygenerowania E-Way Bill JSON,
4190"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Nieprawidłowy utracony powód {0}, utwórz nowy utracony powód",
4191Profit This Year,Zysk w tym roku,
4192Total Expense,Łączny koszt,
4193Total Expense This Year,Całkowity koszt w tym roku,
4194Total Income,Całkowity przychód,
4195Total Income This Year,Dochód ogółem w tym roku,
4196Clear,Jasny,
4197Comments,Komentarze,
4198Download,Pobieranie,
4199New,Nowy,
4200Print,Wydrukować,
4201Reference Name,Nazwa referencyjna,
4202Refresh,Odświeżać,
4203Success,Sukces,
4204Value,Wartość,
4205Actual,Rzeczywisty,
4206Add to Cart,Dodaj do koszyka,
4207Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia,
4208In Stock,W magazynie,
4209Loan Amount is mandatory,Kwota pożyczki jest obowiązkowa,
4210Mode Of Payment,Sposób płatności,
4211No students Found,Nie znaleziono studentów,
4212Not in Stock,Brak na stanie,
4213Please select a Customer,Wybierz klienta,
4214Printed On,Nadrukowany na,
4215Received From,Otrzymane od,
4216Sales Person,Sprzedawca,
4217To date cannot be before From date,Do tej pory nie może być wcześniejsza Od daty,
4218Write Off,Odpisać,
4219{0} Created,{0} Utworzono,
4220Email Id,ID e-mail,
4221Actual ,Rzeczywisty,
4222Add to cart,Dodaj do koszyka,
4223Budget,Budżet,
4224Chart Of Accounts Importer,Importer planu kont,
4225Chart of Accounts,Plan kont,
4226Customer database.,Baza klientów,
4227Days Since Last order,Dni od ostatniego zamówienia,
4228Download as JSON,Pobierz jako JSON,
4229End date can not be less than start date,Data zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia,
4230For Default Supplier (Optional),Dla domyślnego dostawcy (opcjonalnie),
4231From date cannot be greater than To date,Od daty nie może być większa niż Do daty,
4232Get items from,Zdobądź przedmioty od,
4233Group by,Grupuj według,
4234In stock,W magazynie,
4235Item name,Nazwa przedmiotu,
4236Loan amount is mandatory,Kwota pożyczki jest obowiązkowa,
4237Minimum Qty,Minimalna ilość,
4238More details,Więcej szczegółów,
4239Nature of Supplies,Charakter materiałów eksploatacyjnych,
4240No Items found.,Nie znaleziono przedmiotów.,
4241No employee found,Nie znaleziono pracownika,
4242No students found,Nie znaleziono studentów,
4243Not in stock,Brak na stanie,
4244Not permitted,Nie dozwolone,
4245Open Issues ,Otwarte kwestie,
4246Open Projects ,Otwarte projekty,
4247Open To Do ,"Otwórz, aby zrobić",
4248Operation Id,Identyfikator operacji,
4249Partially ordered,Częściowo zamówiony,
4250Please select company first,Najpierw wybierz firmę,
4251Please select patient,Proszę wybrać pacjenta,
4252Printed On ,Nadrukowany na,
4253Projected qty,Przewidywana ilość,
4254Sales person,Sprzedawca,
4255Serial No {0} Created,Numer seryjny {0} Utworzono,
4256Set as default,Ustaw jako domyślne,
4257Source Location is required for the Asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0},
4258Tax Id,Identyfikator podatkowy,
4259To Time,Do czasu,
4260To date cannot be before from date,Do tej pory nie może być wcześniejsza niż data,
4261Total Taxable value,Łączna wartość podlegająca opodatkowaniu,
4262Upcoming Calendar Events ,Nadchodzące wydarzenia w kalendarzu,
4263Value or Qty,Wartość lub ilość,
4264Variance ,Zmienność,
4265Variant of,Wariant,
4266Write off,Odpisać,
4267Write off Amount,Odpisać kwotę,
4268hours,godziny,
4269received from,otrzymane od,
4270to,do,
4271Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium,
4272Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod pozycji&gt; Grupa produktów&gt; Marka,
4273Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Ustaw Serie nazw dla {0} poprzez Ustawienia&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw,
4274Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale Zasoby ludzkie&gt; Ustawienia HR,
4275Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa instruktorów w sekcji Edukacja&gt; Ustawienia edukacji,
4276Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Skonfiguruj serie numeracji dla frekwencji poprzez Ustawienia&gt; Serie numeracji,
4277Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Rodzaj dostawcy,
4278UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2},