blob: 2989f354aff4ba46121eefd3a42e482055f065af [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fundusze emerytalne
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrąglania (waluta firmy
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Konto kredytowe
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Termin składania
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Zmień kod szablonu
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota sankcji
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00009DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
10apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia nie jest dostępny w {0}
11DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Potwierdzenie transportu nr
12apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053013DocType: Opportunity,Probability (%),Prawdopodobieństwo (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000014DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
15apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produkty WooCommerce
16apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Zapłać tylko za konto
17apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
18apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne, takie jak Firma, Waluta, bieżący rok podatkowy itp."
19apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Śledzenie czasu
20DocType: Employee Education,Under Graduate,Pod dyplomem
21DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Nr części dostawcy
22DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balans imprezowy
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Źródło funduszy (zobowiązania)
24DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Opodatkowane płyty płacowe
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053025DocType: Quality Action,Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000026DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
27apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Najpierw wprowadź pozycję produkcyjną
28DocType: Quiz,Grading Basis,Podstawa klasyfikacji
29DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
30DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / Recd From
31DocType: BOM,Scrap Material Cost,Koszt materiału złomowego
32DocType: Material Request Item,Received Quantity,Otrzymana ilość
33,Sales Person-wise Transaction Summary,Sprzedaż Osobiste podsumowanie transakcji
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +053034DocType: Communication Medium,Voice,Głos
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000035DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
36apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Tryb płatności
37DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Wyślij do Podwykonawcy
38DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz adres wysyłki
39DocType: Student,AB-,AB-
40apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0}
41apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} jest obowiązkowe do generowania płatności przelewem, ustaw pole i spróbuj ponownie"
42apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Niektóre wiadomości e-mail są nieprawidłowe
43DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację
44DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa terminu
45DocType: Question,Question,Pytanie
46DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnienia
47apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Więcej szczegółów
48DocType: Salary Component,Earning,Zarobkowy
49DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +053050DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupa pracowników
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053051DocType: Quality Procedure,Processes,Procesy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000052DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Określ kurs wymiany, aby przeliczyć jedną walutę na inną"
53apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Wymagany magazyn na magazynie Pozycja {0}
55apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji oceny kryteriów dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
56DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz Uzgodnione wpisy
57DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową stawkę wyceny
58apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.
59apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatku została zmieniona na „Razem”, ponieważ wszystkie elementy są towarami innymi niż towar"
60DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Podatek od elastycznych świadczeń
61apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Opiera się to na Arkuszach czasu stworzonych dla tego projektu
62apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Cena zakupu
63DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki
64DocType: Budget,Budget Accounts,Konta budżetowe
65apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Numer seryjny {0} ilość {1} nie może być ułamkiem
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Zapas W Ręce
67DocType: Workstation,Wages,Wynagrodzenie
68apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu dla pracownika {0} dla {1}
69DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Niezapłacone konto należności
70DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą pracy od daty zakończenia pracy
72DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Ma zastosowanie w przypadku zatrudniania pracowników
73apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określona LM {0} nie istnieje dla elementu {1}
74apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Firma (nie Klient lub Dostawca).
75DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Seria faktur sprzedaży
76apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Utworzono rekord ruchu zasobów {0}
77DocType: Lab Prescription,Test Created,Test utworzony
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +053078DocType: Communication Medium,Catch All,Złap wszystkie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000079DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin rozpoczęcia
80apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Anulowane spotkanie {0} i faktura sprzedaży {1}
81DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
82apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Twój adres email...
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +053083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053084DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000085DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj zaliczki wypłacone
86DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów
87DocType: GL Entry,Voucher No,Kupon nr
88DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmień kolejność poziomów na podstawie magazynu
89apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymane zlecenie nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować"
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
91DocType: Customer,Customer Primary Contact,Główny kontakt klienta
92DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Szczegóły BOM Nie
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Gotówka w dłoni
94apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy datą od daty do daty
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w grupę.
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Karta czasu pracy {0} jest już ukończona lub anulowana
97DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
98
99Examples:
100
1011. Validity of the offer.
1021. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1031. What is extra (or payable by the Customer).
1041. Safety / usage warning.
1051. Warranty if any.
1061. Returns Policy.
1071. Terms of shipping, if applicable.
1081. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1091. Address and Contact of your Company.","Standardowe warunki i postanowienia, które można dodać do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z wyprzedzeniem, na kredyt, zaliczki na części itp.). 1. Co jest dodatkowe (lub płatne przez klienta). 1. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa / użytkowania. 1. Gwarancja, jeśli taka istnieje. 1. Zwraca zasady. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposoby rozwiązywania sporów, odszkodowań, odpowiedzialności itp. 1. Adres i kontakt Twojej firmy."
110apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Pozostaw powiadomienie o statusie
111DocType: Designation Skill,Designation Skill,Umiejętność oznaczania
112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Wymagana ilość dla elementu {0} w wierszu {1}
113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie Party, najpierw wybierz Party Type"
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak przypisanej struktury wynagrodzeń dla pracownika {0} w podanym dniu {1}
115DocType: Prescription Duration,Number,Numer
116DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa oparta na kursie dla każdej partii
117DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
118DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Data aktualizacji aktualizacji
119DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importuj plan kont z pliku csv
120apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Obsługa aplikacji publicznych jest przestarzała. Proszę ustawić prywatną aplikację, aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja obsługi"
121DocType: Contract,Signed,Podpisano
122DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki i zasady1
123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Wybierz najpierw rekord pracownika.
124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla prawidłowego IBAN {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000126DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Wynikowy HTML
127DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta
128DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Jest to oparte na logach przeciwko temu pojazdowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
130DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
131DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt w nagłych wypadkach
132DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL autoryzacji
133DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
134DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokaż pokaz slajdów na górze strony
135DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnika
136apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatku dla koszyka
137apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,W produkcji
138DocType: Payment Entry,Payment References,Referencje płatności
139DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Od {0} typu {1}
141DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa Projektu
142DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość towaru
143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Element podrzędny nie powinien być pakietem produktów. Usuń element `{0}` i zapisz
144DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ścieżka klucza wyniku odpowiedzi
145DocType: Travel Request,Fully Sponsored,W pełni sponsorowane
146apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz typ jednostki serwisowej
147DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ustawienia offline POS
148DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia
149DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał
150DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Wiersz odniesienia
151DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Przydział roczny
152DocType: Buying Settings,Subcontract,Podkontrakt
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty za wycenę nie mogą być oznaczone jako Inclusive
154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Nie udało się zalogować
156apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Przedmioty i ceny
157DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności
158DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
159DocType: Assessment Plan,Program,Program
160DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna
161DocType: Complaint,Complaint,Skarga
162DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów
163DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Menedżer przedmiotów
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta rachunku zamknięcia musi być {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budżety
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Otwarcie pozycji faktury
167DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Zaplanuj materiał na podzespoły
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Sprzęt komputerowy
169DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył MR"
170DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Zaliczka
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530171DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nazwa wymiaru
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000172DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Przeciwko pozycji faktury sprzedaży
173DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
174DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji
175DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
176DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Nie pokazuj żadnych symboli takich jak $ etc obok walut.
177DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Typ komponentu wynagrodzenia
178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki
179DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
180apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Typ pojazdu
181DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator opieki zdrowotnej
182DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Próg pojedynczej transakcji
183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Nadawanie
184DocType: Support Search Source,Post Title Key,Klucz tytułu postu
185DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta
186apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii towaru
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Czy na pewno chcesz wystawić notę kredytową?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000188DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. Ilość
189DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Potrącenia lub straty płatności
190DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Na ilość przedmiotu
191apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM
192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego"
193apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Brak arkuszy czasu
194DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapowanie nagłówka instrukcji
195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
196DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfer materiałów do produkcji
197DocType: Supplier,Block Supplier,Blokuj dostawcę
198apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce
199apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Z miejsca
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
201DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Faktura zafakturowana
202DocType: Bin,Requested Quantity,Wymagana ilość
203DocType: Student,Exit,Wyjście
204DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informacje o wysyłce
205DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (waluta firmy)
206DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia sprzedaży
207apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Ustaw datę dołączenia dla pracownika {0}
209apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,O Twojej firmie
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Rok podatkowy {0} nie istnieje
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530211DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Nieopłacone i zniżki
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000212DocType: Attendance,Leave Application,Opuść aplikację
213apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Dziennik konserwacji
214apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas księgowania
215apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Zniżka
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +0530216DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Wykorzystaj punkty lojalnościowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000217DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Seria notowań
218DocType: Guardian,Occupation,Zawód
219DocType: Item,Opening Stock,Czas otwarcia
220DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena dostawcy
221DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Pokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530222DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Zaległe i zdyskontowane
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000223DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Czas w minutach
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Pozycja {0} nie istnieje w systemie lub wygasła
225DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,System rabatów cenowych
226DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper
227apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Co to robi?
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530228apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Podsumowanie połączeń zapisane
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000229,Sales Invoice Trends,Trendy faktur sprzedaży
230DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
231DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasa / procent
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000232,Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530233DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,"Liczba wystąpień, po których następuje wykonanie."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000234DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Czy powrót (uwaga kredytowa)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530235DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Cena nie zależy od ceny
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000236DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka laboratoryjna
237DocType: Shopify Settings,status html,status html
238DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Na przykład 2012, 2012-13"
239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,niepełnosprawny użytkownik
240DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
241DocType: Warehouse,Warehouse Type,Typ magazynu
242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Szybki wpis do dziennika
243apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Zużyta kwota
244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Zakończone
245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Oczekująca kwota
246DocType: Supplier,Warn RFQs,Ostrzegaj zapytania ofertowe
247DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Recepta laboratoryjna
248apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą dostępną do użycia
249DocType: Certification Application,USD,USD
250apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Zasób {0} nie może zostać złomowany, ponieważ jest już {1}"
251DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu
252DocType: Donor,Donor Type,Typ dawcy
253DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży
254DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data wykupu
255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Zatwierdzający użytkownik nie może być taki sam jak użytkownik. Reguła ma zastosowanie do
256DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Harmonogram opłat Grupa studencka
257apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
258apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Podaj {0}
259apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Do GSTIN
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin zakończenia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia okresu. Popraw daty i spróbuj ponownie.
261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Nie znaleziono pracownika
262DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Kategoria zwolnienia
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty
264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
265DocType: Content Activity,Last Activity ,Ostatnia aktywność
266DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich miejsc, w których rośnie uprawa"
267apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje
268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny urlop dozwolony w typie urlopu {0} to {1}
269,Qty to Transfer,Ilość do przeniesienia
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
271apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Ustaw domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Dla wybranego elementu nie ma żadnego wariantu przedmiotu
273DocType: Contract,Contract Details,Szczegóły umowy
274DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł przeszukiwać te pola"
275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
276apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Zmień kod
277DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia
278DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Stopień pracownika (opcjonalnie)
279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Miejsce powstawania kosztów dla przedmiotu z kodem towaru ”
280DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna UOM zapasów
281DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt wynajmu
282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Wynik szkolenia
283apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Nie utworzono zlecenia pracy
284apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metr
285DocType: Course,Hero Image,Obraz bohatera
286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Brak przedmiotów do spakowania
287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Wymagany magazyn dostawy dla pozycji magazynowej {0}
288apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn zastrzeżony jest obowiązkowy dla przedmiotu {0} w dostarczanych surowcach
289apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0}
290apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Kwota SGST
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo konta już w Kredycie, nie możesz ustawić „Bilans musi być” jako „Debet”"
292DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Raport GSTR 3B
293DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Wymagane jest polecenie zapłaty
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nazwa przedmiotu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Koszt nowego zakupu
297DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje dotyczące klienta.
298DocType: Quiz Result,Wrong,Źle
299apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000301DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł."
302DocType: Payment Entry,Received Amount,Otrzymana ilość
303DocType: Item,Is Sales Item,Czy pozycja sprzedaży
304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Wygeneruj plik tekstowy
305DocType: Item,Variants,Warianty
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Opłaty będą rozdzielane proporcjonalnie na podstawie ilości lub kwoty przedmiotu, zgodnie z wyborem"
307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Oczekujące działania na dziś
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530308DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proces procedury jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000309DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Partia studencka
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Wymagana stawka wyceny dla pozycji w rzędzie {0}
311DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Podstawowa stawka godzinowa (waluta firmy)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530312apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Brak poprawnej odpowiedzi dla {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000313DocType: Job Offer,Printing Details,Drukowanie szczegółów
314DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,kierownik produkcji
315DocType: BOM,Job Card,Karta pracy
316DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
317DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","ID użytkownika systemu (login). Jeśli jest ustawiony, stanie się domyślny dla wszystkich formularzy HR."
318apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Wszystkie grupy przedmiotów
319apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wybierz Status
320DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Stała stawka
321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Linia lotnicza
322DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły terminu
323DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
324DocType: SMS Center,Send To,Wysłać do
325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Średnia stopa
326DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Ustaw ilość w transakcjach na podstawie seryjnego braku wejścia
327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Waluta konta zaliczkowego powinna być taka sama jak waluta firmy {0}
328apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530329apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Ustaw Instructor Naming System w edukacji> Ustawienia edukacji
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530330DocType: GSTR 3B Report,October,październik
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000331DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj identyfikator podatkowy klienta z transakcji sprzedaży
332apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0}
334DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista kontrolna realizacji umowy
335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Wszystkie produkty
336apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Wyszukiwarka produktów
337DocType: Salary Slip,Net Pay,Płaca netto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530338apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} utworzono transakcje bankowe i błędy {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Total Invoiced Amt
340DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Faktura eksploatacyjna osobno
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530341DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Próg godzin pracy dla nieobecności
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000342DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530343apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Umowa o poziomie usług została zmieniona na {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżetu nie można przypisać do konta grupowego {0}
345DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i kwota
346DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność
347apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
348DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
350 will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} ilość elementu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
351DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo ucznia
352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Zapis księgowy {0} nie ma konta {1} lub nie został już dopasowany do innego kuponu
353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Koszty prawne
354apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Sprawdzić
355apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Szczegóły członkostwa
356apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta
357apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz."
358DocType: Account,Income,Dochód
359DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Stawka, po której stosuje się ten podatek"
360apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Potwierdzenie płatności Uwaga
361DocType: Asset Finance Book,In Percentage,W procentach
362apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Oferty otrzymane od dostawców.
363DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data referencyjna
364apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Dni czasu wiodącego
365DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na
366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} przeciwko zamówieniu {1}
367apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Utworzono rekordy opłat - {0}
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Uwaga: {0}
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Numer seryjny {0} został już odebrany
370DocType: HR Settings,Leave Settings,Opuść ustawienia
371DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Uwaga do wydania
372,Batch Item Expiry Status,Status wygaśnięcia pozycji partii
373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transakcje na akcje
374apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lokalizacja wydarzenia
375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film i wideo
376DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy
377apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} nie jest dostępny. <br> Ustaw poprawnie swój Plan kont.
378DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Początkowa lokalizacja od lewej krawędzi
379DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
380DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Spotkania
381apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Utworzono zasób {0}
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Wprowadź planowaną ilość dla pozycji {0} w wierszu {1}
383apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wybierz opcję Partia
384DocType: BOM,Item Description,opis przedmiotu
385DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
386apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz konsumenta API
387DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę
388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli
389DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Domyślna jednostka odległości
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +0530390DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Zużyj zapasy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000391DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar działania
392apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Więc nie.
393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} nie znaleziono dla elementu {1}
394DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Ustaw magazyn źródłowy
395DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta
396DocType: Asset,Insurance End Date,Data zakończenia ubezpieczenia
397DocType: Bank Account,Branch Code,Kod oddziału
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000398apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum użytkowników
399DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Pozycja kosztów wyładowanych
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedający i kupujący nie mogą być tacy sami
401DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
402apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Dostępny
403DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele osoby sprzedającej
404DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operacja BOM
405DocType: Student,O-,O-
406DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota odsetek
407DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie
408apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Dodaj nowy adres
409DocType: POS Profile,Write Off Account,Zapisz konto
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Oferta / oferta cenowa
411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Współpracownik
412apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Wprowadź wszystkie wymagane wartości wyników
413DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Dostarczony przedmiot zamówienia zakupu
414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Element {0} nie jest przedmiotem zserializowanym
415DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient GoCardless
416DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Zostaw saldo
417apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
418DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,imię przełożonego
419DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nazywanie kampanii według
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530420DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Kod kursu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Kosmonautyka
422DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozłóż opłaty na podstawie
423DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny karty wyników dostawcy
424DocType: Account,Stock,Zbiory
425DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rodzaj dokumentu odbioru
426DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja klientów według regionu
427DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Płatne
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Rząd
429apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Twórz rekordy pracowników, aby zarządzać urlopami, roszczeniami z tytułu wydatków i listą płac"
430apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530431apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Nie można przekroczyć ceny przedmiotu {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby zezwolić na naliczanie opłat, ustaw w Ustawieniach akcji"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000432apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1}
433apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Kupno standardowe
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Uczeń
435apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Dodaj karty graficzne
436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Numer nowego konta zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
437apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazyn Dostawcy jest obowiązkowy dla podwykonawców Potwierdzenie zakupu
438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Wprowadź preferowany adres e-mail kontaktu
439DocType: Vital Signs,Normal,Normalna
440DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta POS
441DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Węzły potomne można tworzyć tylko w węzłach typu „Grupa”
443DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z)
444,Requested,Zażądano
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Pozycja {0} nie jest towarem
446DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
447DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Zapisz kwotę różnicy
448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Pozycja {0} jest wyłączona
449DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data zakończenia
450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Spełnienie
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej"
452apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Całkowite zamówienie uwzględnione
453DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optymalizuj trasę
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Procent rabatu można zastosować albo w oparciu o cennik, albo w odniesieniu do wszystkich cenników."
455DocType: Training Event,Trainer Email,E-mail trenera
456apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Uzyskaj od Spotkania Pacjenta
457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Programista
458DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Kolekcja próbek
459apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na temat szkolenia, klikając „Opinie szkoleniowe”, a następnie „Nowe”"
460DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBooks
461apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Zapisanie studenta
462DocType: Employee Advance,Claimed,Twierdził
463apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Odchodzi
464DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Podział wynagrodzenia na podstawie zarobków i odliczeń.
465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Brak struktury wynagrodzeń
466DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole akcji
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530467apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z faktury sprzedaży
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000468,Quotation Trends,Trendy cytatowe
469apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext
470DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Czas odpowiedzi i rozdzielczości
471DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Poziom zbierania
472DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
473DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Szczegóły bramki płatności
474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla oznaczenia {1}
475DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn internetowy
476DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Stawka z marżą
477apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
478apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Dodaj potencjalnych klientów
479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Magazyn zapasowy
480DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Brak pozwolenia
482apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Wybierz firmę ...
483DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw
484DocType: Salary Component,Formula,Formuła
485DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył wartość rzeczywistą"
486DocType: Leave Type,Allow Encashment,Zezwalaj na szyfrowanie
487apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Działanie / zadanie projektu.
488DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Przedmiot faktury Transakcja wyciągu bankowego
489DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
490DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Szablon dołączania pracowników
491DocType: Pricing Rule,Same Item,Ten sam przedmiot
492apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Kwota dla pojedynczej transakcji przekracza maksymalną dozwoloną kwotę, utwórz oddzielne zlecenie płatnicze, dzieląc transakcje"
493DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Utworzono pensje wynagrodzenia
494apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Testy laboratoryjne
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530495DocType: Bank Account,Party Details,Szczegóły imprezy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000496apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych przedmiotów
497apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania"
498DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiałów do produkcji
499DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla przedmiotu, który zostanie pokazany na stronie internetowej"
500DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji
501DocType: Asset Movement,Purpose,"Cel, powód"
502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
503DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Jednostka serwisowa
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000504DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numer dokumentu identyfikacyjnego
505DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000506DocType: Employee Education,Employee Education,Edukacja pracowników
507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Liczba pozycji nie może być mniejsza niż bieżąca liczba pracowników
508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
509apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Cennik zakupów
510apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru
511apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Istnieje wiele lat fiskalnych dla daty {0}. Proszę ustawić firmę w roku podatkowym
512apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Wymagana jest data użycia
513DocType: Employee Training,Training Date,Data szkolenia
514apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku
515apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Zapytanie o Materiały
516DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przydzielona (waluta firmy)
517DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Pozycja zamówienia do restauracji
518DocType: Delivery Stop,Distance,Dystans
519DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Uzyskaj rozbicie finansowe danych dotyczących podatków i opłat przez Amazon
520DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
521apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Dla przedmiotu {0} ilość musi być liczbą dodatnią
522apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Koszyk przedmiotów
523apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} nie są powiązane
524DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwórz powiadomienia
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności
526DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
527DocType: Item,Has Serial No,Ma numer seryjny
528DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Użytkownik produkcyjny
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Księga główna
530DocType: Journal Entry Account,Loan,Pożyczka
531DocType: Vehicle,Fuel UOM,Paliwo paliwa
532DocType: Issue,Support,Wsparcie
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
534DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Naprawiono ustawienia amortyzacji zasobów
535DocType: Employee,Department and Grade,Wydział i klasa
536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Wymagane czeki
537DocType: Lead,Do Not Contact,Nie kontaktuj się
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nowy wydatek
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000539DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Zaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży
540DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferencje Posiłków
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele reguł cenowych o najwyższym priorytecie, stosowane są następujące priorytety wewnętrzne:"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530542DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Over Delivery / Receipt Allowance (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} nie jest aktywny lub nie istnieje
544apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji na akcjach
545DocType: Item Default,Sales Defaults,Domyślne ustawienia sprzedaży
546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Nakładaj się na punktację między {0} a {1}
547DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga
548DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Utwórz nową płatność / wpis do dziennika
549DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli na podstawie powyższych warunków zostaną znalezione dwa lub więcej reguł cenowych, zostanie zastosowany priorytet. Priorytet to liczba od 0 do 20, natomiast wartość domyślna to zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie miała pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele reguł cenowych o takich samych warunkach."
551apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: ilość jest obowiązkowa
552DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Przeciw kontu dochodowemu
553apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: nie można wystawić faktury zakupu dla istniejącego zasobu {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530554apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik zmiany UOM wymagany dla UOM: {0} w pozycji: {1}
556apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
557DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elektrycznej
558DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Serwis pojazdów
559apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Wprowadzanie zapasów
560DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Naprawiono numer depozytu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530561apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na odbiór / dostawę, zaktualizuj „Przekazywanie / dostawę” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000562DocType: Vital Signs,Very Coated,Bardzo powlekany
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000564DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mailem wysłane
565DocType: Production Plan,For Warehouse,Dla magazynu
566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Nie znaleziono adresu e-mail pracownika, dlatego wiadomość e-mail nie została wysłana"
567DocType: Currency Exchange,From Currency,Z waluty
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Zwrot / nota debetowa
569DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej."
570apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość"
571apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Wybierz usługę opieki zdrowotnej
573DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź liście
574DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy firmy
575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: zestawienie materiałów nie zostało znalezione dla elementu {1}
576DocType: Loan,Account Info,Informacje o koncie
577DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
578DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu dla Billa
579DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto
580DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzająca rola (powyżej dozwolonej wartości)
581DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
582DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Wznów dołączenie
583DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Kierownik ds. Rolnictwa
584apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Wpisy wsadowe
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Obowiązujące w przypadku zamówienia zakupu i ma zastosowanie w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / strata na zbyciu aktywów
587DocType: Loan,Total Payment,Całkowita płatność
588DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacji
589DocType: Asset,Fully Depreciated,W pełni zdeprecjonowany
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu elementu
591DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawców
592apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Cennik sprzedaży
593DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
594DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
595DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Tylko wpływ podatkowy (nie można żądać, ale część dochodu podlegającego opodatkowaniu)"
596DocType: Item Default,Purchase Defaults,Domyślne zakupy
597DocType: Contract,Contract Template,Szablon umowy
598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,W oczekiwaniu na liście
600DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
601DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Szczegóły zużycia
602apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Kwota spłaty musi być większa niż
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000604DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla opcji Pozostaw powiadomienie o stanie w Ustawieniach HR.
606apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Karta raportu studenta
607apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dostaw
608DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ostatnia synchronizacja danych
609apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje
610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Na podstawie warunków płatności
611DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w domyślnym cenniku sprzedaży.
612DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testowy
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Utwórz warianty
614DocType: Item Default,Default Expense Account,Konto wydatków domyślnych
615apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w Grupach Uczniów
616apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
617DocType: Lead,Lead Owner,Główny właściciel
618DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
619apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Szukaj przedmiotu (Ctrl + i)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530620DocType: Call Log,Call Log,Rejestr połączeń
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000621apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Wynik przesłany
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530622apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Od daty nie może być większa niż do tej pory
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000623DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: nie twórz kont dla klientów i dostawców
625apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupa studentów lub harmonogram zajęć jest obowiązkowa
626DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon podatku od sprzedaży
627DocType: BOM,Routing,Routing
628DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
629apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Dopasuj niepowiązane faktury i płatności.
630apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Salda otwarcia
631DocType: Supplier,PAN,PATELNIA
632DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji
633DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Imię beneficjenta
634apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nowy adres
635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
636 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Firmy zależne zaplanowały już {1} oferty pracy o budżecie {2}. Plan kadrowy dla {0} powinien przeznaczyć więcej wolnych miejsc pracy i budżetu na {3} niż planowano dla spółek zależnych
637DocType: Stock Entry,From BOM,Z BOM
638DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Wnioskodawca
639DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Pozostaw wagę przed aplikacją
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji
641DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Pokaż pensję wynagrodzenia
643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział procentowy powinien być równy 100%
644DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji UOM
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Nie można zaktualizować zapasu przed pokwitowaniem zakupu {0}
646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli „{1}”
647DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 rocznie
648DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardian Student
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwierania w planie kont
650DocType: Account,Include in gross,Uwzględnij w brutto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530651apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Pożyczki
652apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia pacjenta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000653apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne
654DocType: Tally Migration,UOMs,UOM
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie pasuje do {1} / {2} w {3} {4}
656apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowe odwołanie {0} {1}
657DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korygujące / zapobiegawcze
658DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Praca w toku
659DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
661DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa działania
662DocType: Employee,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne
663DocType: Student Group,Max Strength,Maksymalna siła
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Zduplikowana grupa klientów znaleziona w tabeli grup cutomerów
665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie można zastosować / anulować przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}"
666DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Kwota
667DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z marżą (waluta firmy)
668DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć
669DocType: Tax Rule,Shipping Country,Kraj wysyłki
670DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź tę notatkę dostawy w odniesieniu do dowolnego projektu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530671apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Typ pojazdu jest wymagany, jeśli tryb transportu to Droga"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000672DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślne konto płatnych płac
673DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Aktualizuj harmonogram
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aktualizowanie szacowanych czasów przyjazdu.
675DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Szczegóły książki finansowej
676apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Numer seryjny {0} nie należy do dokumentu dostawy {1}
677apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s”
678DocType: Sales Partner,Logo,Logo
679DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Uwzględnij wakacje w liściach jako liście
680DocType: Shift Assignment,Shift Request,Prośba o zmianę
681apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można zaznaczyć Wypisanego rekordu pacjenta w szpitalu, istnieją niezapłacone faktury {0}"
682DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Zakres
683DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data zakończenia usługi
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530684apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Brak kont pasujących do tych filtrów: {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000685DocType: Article,Publish Date,Data publikacji
686DocType: Student,O+,O +
687DocType: BOM,Work Order,Porządek pracy
688DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transakcja
689DocType: Workstation,per hour,na godzinę
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta akcja zatrzyma przyszłe rozliczenia. Czy na pewno chcesz anulować tę subskrypcję?
691apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Podatek stanowy / UT
692apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Karty wyników
693,Projected Quantity as Source,Przewidywana ilość jako źródło
694DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupa dostawców macierzystych
695apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze o zduplikowanych terminach w innych wierszach: {0}
696DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
698DocType: Lead,Lead,Prowadzić
699DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
700apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Instytucja konfiguracji
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530701DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Okres pożyczki (dni)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000702,Salary Register,Rejestr wynagrodzeń
703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego klienci będą automatycznie przypisywani do danego poziomu, jak na ich wydane"
704DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data wysłania
705DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od daty
706apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupie studentów {0} jest inny.
707DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST
708DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Obowiązkowe określenie terminu akademickiego
709DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Wartość licznika kilometrów (ostatni)
710apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Przenieś aktywa z jednego magazynu do drugiego
711DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
712DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Szczegóły dotyczące aplikacji świadczeń pracowniczych
713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} między {2} a {3}:
714DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Konto kapitałowe w toku
715DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Rodzaj i kwota świadczenia
716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Ustaw domyślne konto płatne dla firmy {0}
717DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista świąteczna
718DocType: Job Card,Total Time in Mins,Całkowity czas w minutach
719DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Kwota wysyłki
720apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Całkowity nieobecny
721DocType: Fee Validity,Reference Inv,Nr referencyjny
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia Otwarcia {2} Faktur
723DocType: Bank Account,Is Company Account,Czy konto firmowe
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów e-mailem?
725DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Obroty
726DocType: Vital Signs,Tongue,Język
727DocType: Journal Entry,Excise Entry,Wpis akcyzowy
728apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Wyczyść filtry
729DocType: Delivery Trip,In Transit,W tranzycie
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo konta {0} musi zawsze wynosić {1}
732apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Invalid Blanket Order dla wybranego klienta i przedmiotu
733DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM."
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pakiet produktów
735DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nowy kurs wymiany
736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Otwórz do zrobienia
737apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Utwórz listę odbiorców
738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Zobowiązania bieżące
739apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext
740DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka
741DocType: Item Attribute,To Range,Do zasięgu
742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} ma zastosowanie po {1} dniach roboczych
743DocType: Task,Task Description,Opis zadania
744DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numer swift
745DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku
746DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Zastosuj kwotę potrącenia podatku
747DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Stała karta wyników dostawcy
748DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Czytanie inspekcji jakości
749DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni
750DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
751DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
752DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Niestandardowy podpis w druku
753DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedury
754apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Otwarte kwestie
755DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria do amortyzacji aktywów (wpis do dziennika)
756DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Status obłożenia
757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Urlop uprzywilejowany
758DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktualna data zakończenia faktury
759DocType: Sample Collection,Collected Time,Czas zebrania
760apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Wybierz BOM dla pozycji w wierszu {0}
761DocType: Department,Expense Approver,Zatwierdzający wydatki
762DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nowe transakcje
763apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Kwota do zapłaty
764DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Cały kontakt z dostawcą
765apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie typu {1}
766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Pozostaw typ {0} nie jest możliwy do szyfrowania
767DocType: Contract,Fulfilment Status,Status realizacji
768apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Anuluj subskrypcję tego e-maila
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} utworzone
770DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna
771DocType: Asset,Asset Category,Kategoria aktywów
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000772DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych
773apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wybierz Nr seryjny
774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Zwrot sprzedaży
775apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nie znaleziona nagrania
776DocType: Department,Expense Approvers,Osoby zatwierdzające wydatki
777DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupuj te same elementy
778DocType: Company,Parent Company,Przedsiębiorstwo macierzyste
779DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Rachunek w rachunku bieżącym banku
781DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Istnieje grupa przedmiotów o tej samej nazwie, zmień nazwę przedmiotu lub zmień nazwę grupy elementów"
783DocType: Student,B+,B +
784apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujący element {0} nie jest oznaczony jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu
785DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Zezwól na nakładanie się
786apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w zakresie od {1} do {2} w przyrostach {3} dla elementu {4}
787DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
788DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela procedur jakości
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Utworzono numer seryjny {0}
790DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
791DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Dostarczyć i Bill
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Dodano do szczegółów
793apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do Marketplace
794DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej
795DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem
796DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nazwa poziomu
797DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcji
798apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Wzięty
799apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz datę rozpoczęcia i datę zakończenia dla elementu {0}
800DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacyjne
801DocType: Student Admission,Admission End Date,Data zakończenia przyjęcia
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
803 ","Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530804DocType: Bank Account,Mask,Maska
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Określ firmę, aby kontynuować"
806DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Konserwacji aktywów
807DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data wniosku o materiał
808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Obowiązki
809DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Całkowita kwota kalkulacji (za pomocą grafików)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530810apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Utwórz nowy kontakt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000811apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM
812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Liście rocznie
813DocType: Student,Date of Leaving,Data wyjazdu
814apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury
815DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Powiadomienia SMS laboratoryjne
816DocType: Program,Is Published,Jest opublikowany
817DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Pracownik służby zdrowia
818apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Cena przedmiotu zaktualizowana dla {0} w Cenniku {1}
819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Pozycji wsuniętej {0} nie można zaktualizować za pomocą uzgadniania zapasów, zamiast tego użyć opcji Wpis zapasowy"
820DocType: Employee External Work History,Total Experience,całkowite doświadczenie
821apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiał do dostawcy
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient jest zobowiązany wobec konta należności {2}
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Opieka zdrowotna
824DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
825apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania pacjentów
826,TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS
827DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta reguły wysyłki
828DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nazywanie dostawców przez
829apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Rekrutacja na {0}
830DocType: Loan,Loan Details,Szczegóły pożyczki
831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} w dniu pół dnia {1}
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
833apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasady urlopowe dla pracownika {0} w rekordzie Pracownik / Poziom
834DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
835,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaangażowane, ale nie skonwertowane"
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Pasywa
837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Powyżej
838DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specyfikacja strony przedmiotu
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
840 to fullfill Sales Order {2}.","Element {0} (nr seryjny: {1}) nie może zostać wykorzystany, tak jak jest zastrzeżony, aby wypełnić zlecenie sprzedaży {2}."
841DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530842apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Zarządzanie flotą
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena przedmiotu pojawia się wielokrotnie na podstawie cennika, dostawcy / klienta, waluty, przedmiotu, UOM, ilości i dat."
844DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapas księgi akcyjnej
845DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Wyślij wiadomość e-mail do pracownika o wynagrodzeniu
846DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota dostawy nr
847apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Dodaj Timeslots
848DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Element poślizgu opakowania
849DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Kwota zwolnienia z podatku standardowego
850apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inwentaryzacja seryjna
851DocType: Contract,Requires Fulfilment,Wymaga spełnienia
852DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
853DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Rachunek należności
854DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atrybut strony
855apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
856DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo rozliczane
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zapisany do żadnego Programu lojalnościowego
858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Oferty pracy
859DocType: Expense Claim,Approval Status,Status zatwierdzenia
860apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Ilość otwarcia
861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}"
862apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin zakończenia kadencji nie może być późniejszy niż data zakończenia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
863DocType: Purchase Order,% Billed,% Rozliczane
864apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Całkowita wariancja
865apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Podziel problem
866DocType: Item Default,Default Supplier,Domyślny dostawca
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Baza
868apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Zarządzanie udziałami
869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Zamówienie sprzedaży {0} jest nieprawidłowe
870DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oddział (opcjonalnie)
871DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data odprawy
872DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria
873DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Podnieś żądanie materiałowe, gdy zapas osiągnie poziom ponownego zamówienia"
874,Campaign Efficiency,Efektywność kampanii
875apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Utwórz grafik
876DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzna historia pracy
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
878DocType: Subscription Settings,Grace Period,Okres łaski
879DocType: Patient,Married,Żonaty
880DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępna ilość w magazynie źródłowym
881DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Kraj reguły wysyłki
882DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Zużycie materiału
884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nic do zmiany
885apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratoryjnego
886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
887apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją istniejące transakcje. Transakcje muszą zostać anulowane, aby zmienić domyślną walutę."
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Wydatki na utrzymanie biura
889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Łącznie przydzielone urlopy są więcej dni niż maksymalna alokacja typu urlopu {0} dla pracownika {1} w danym okresie
890DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Szybkość aktualizacji i dostępność
891DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atrybut wariantu elementu
892DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Dostępna ilość partii w From Warehouse
893DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabat (%) na stawkę cennika z marżą
894DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy zasób wymaga prewencyjnej konserwacji lub kalibracji"
895DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika
896DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres
897DocType: Item,Total Projected Qty,Całkowita przewidywana ilość
898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
899DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami urlopu urlopowego
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000901apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Drzewo rachunków finansowych.
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Dochód pośredni
903DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Przedmiot rezerwacji pokoju hotelowego
904DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Sprzedać
906DocType: Support Search Source,Post Route String,Ciąg trasy po
907apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektryczny
908DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowity debet
909DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
910DocType: Share Transfer,Transfer Type,Typ transferu
911apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza potencjalnych klientów.
912DocType: Skill,Skill Name,Nazwa umiejętności
913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu
914DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Działka trójskładnikowa
915apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilety na wsparcie
916DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Naprawione konto aktywów
917apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Najnowszy
918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Prześlij poświadczenie wynagrodzenia
919DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Tętno dorosłych wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
920DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracji programu
921,IRS 1099,IRS 1099
922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Ustaw serię do użycia.
923DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Odległość UOM
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530924DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obowiązkowe dla bilansu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000925DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przydzielona
926DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Otrzymuj zaliczki
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530927DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ostatnia synchronizacja odprawy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000928DocType: Student,B-,B-
929DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
931 Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: Faktura {1} jest nieprawidłowa, może zostać anulowana / nie istnieje. Wprowadź prawidłową fakturę"
932DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan subskrypcji
933DocType: Student,Blood Group,Grupa krwi
934apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Mistrzowie
935DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstęp między uprawami UOM
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530936apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Wyświetl dziennik połączeń
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530937DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Czas po godzinie rozpoczęcia zmiany, gdy odprawa jest uważana za późną (w minutach)."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000938apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Badać
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Nie znaleziono żadnych zaległych faktur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
941 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} oferty pracy i {1} budżet na {2} już zaplanowane dla spółek zależnych {3}. Możesz zaplanować maksymalnie {4} wolne miejsca pracy i budżet {5} według planu zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}.
942DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Płyty z rabatem na produkty
943DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia
944DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test
945apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: nie można zwrócić więcej niż {1} dla przedmiotu {2}
946DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplikacja odejścia studenta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000947DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Element harmonogramu konserwacji
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530948DocType: Bank Account,Integration Details,Szczegóły integracji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do wprowadzenia pozycji POS
950DocType: Education Settings,Enable LMS,Włącz LMS
951DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Podsumowanie faktur sprzedaży
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Zasiłek
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Konto kredytowe musi być kontem bilansowym
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530954DocType: Call Log,Duration,Trwanie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000955DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy
956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Wybierz Cennik
957DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
958DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź poprawność partii dla studentów w grupie studentów
959DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Opuść przydziały
960apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większy niż maksymalny wynik
961apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},BOM nie jest określony dla elementu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
962DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatycznie utwórz nową partię
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () zaakceptował nieprawidłowy IBAN {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000964DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzono Auto)
965DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytu i warunki płatności
966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Pokaż warianty
967apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ustaw „Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów” w firmie {0}
968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Poślizg wynagrodzenia pracownika {0} już utworzonego dla arkusza czasu {1}
969apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Grafik do zadań.
970DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Zaokrąglona suma (waluta firmy)
971apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie
972apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustawić dostawcę
973apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.
974,Item Prices,Ceny artykułów
975DocType: Products Settings,Product Page,Strona produktu
976DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identyfikator rynku
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Zlecenie produkcyjne zostało {0}
978DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Aplikacja o świadczenia pracownicze
979DocType: BOM Item,Item operation,Operacja elementu
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Częściowo odebrane
981DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
982DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota zaliczki
983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Łącznie przydzielone liście {0} nie mogą być mniejsze niż już zatwierdzone liście {1} na dany okres
984DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nowe zamówienia
985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
986DocType: Loan Application,Loan Info,Informacje o pożyczce
987DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj zaplanować operacje z wyprzedzeniem X dni.
988DocType: Serial No,Is Cancelled,Jest odwołany
989DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
991DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność za zamówienie sprzedaży / zakupu zawsze powinna być oznaczona jako zaliczka
993DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a nie jest podana w transakcjach nr partii, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie wskazać numer partii dla tego przedmiotu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie będzie miało pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w ustawieniach fotografii."
994apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultacja
995DocType: Item,Item Defaults,Domyślne elementy
996DocType: Sales Invoice,Total Commission,Komisja całkowita
997DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy
998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} godzin
999apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
1000DocType: Company,Standard Template,Standardowy szablon
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i numery akcji są niespójne
1002DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
1003DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom pracownika
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Oprogramowanie
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301005DocType: Program,Allow Self Enroll,Zezwalaj na samodzielne zapisywanie się
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Koszty akcji
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Numer referencyjny jest obowiązkowy, jeśli wprowadziłeś datę odniesienia"
1008DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
1009DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Automatyczne wstawianie cennika, jeśli go brakuje"
1010DocType: Course Content,Course Content,Zawartość kursu
1011DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Element wniosku o materiał
1012DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel wizyty konserwacyjnej
1013DocType: Designation,Skills,Umiejętności
1014DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny
1015apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Dostępne {0}
1016apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wybierz klienta
1017DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu stacji roboczej
1018DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista zawierająca listę kontaktów połączonych z Akcjonariuszem
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
1020 to cancel this document","Usuń pracownika <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0},</a> aby anulować ten dokument"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001021apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie
1022apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Numer seryjny {0} podlega umowie serwisowej do {1}
1023DocType: Bin,FCFS Rate,Stawka FCFS
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Ilość ujemna jest niedozwolona
1025DocType: Quotation Item,Planning,Planowanie
1026DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę)
1027DocType: Item Group,Parent Item Group,Parent Item Group
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301028DocType: Bank,Data Import Configuration,Konfiguracja importu danych
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001029apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Stawka cennika zakupu
1030,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowanie powoduje konflikt z wierszem {1}
1032apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Powtarzaj klientów
1033DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat
1034DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Czytanie 10
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301035apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Konfigurowanie pracowników
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001036DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
1037DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Pogodzić
1038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym"
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Końcowy rok nie może być przed rozpoczęciem roku
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301040apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nieobsługiwana kategoria GST dla generacji e-Way Bill JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001041DocType: Task,Parent Task,Zadanie nadrzędne
1042DocType: Attendance,Attendance Request,Żądanie obecności
1043DocType: Item,Moving Average,Średnia ruchoma
1044DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nieoznaczona obecność
1045DocType: Homepage Section,Number of Columns,Liczba kolumn
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301046DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorytet wydania
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001047DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Dodaj dni tygodnia
1048DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
1049apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Utwórz poślizg wynagrodzenia
1050DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
1051DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / opis
1052DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data wydania
1053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Wybierz partię dla przedmiotu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii spełniającej to wymaganie
1054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć premii za utrzymanie dla pozostawionych pracowników
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301055DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Lokalizacja / identyfikator urządzenia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001056DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Jesteś w trybie offline. Nie będziesz mógł przeładować, dopóki nie masz sieci."
1058DocType: Course Activity,Enrollment,Rekrutacja
1059DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego
1060,Employee Birthday,Urodziny pracownika
1061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1062apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu
1063apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nie utworzono żądania materiałowego
1064DocType: Loan,Total Amount Paid,Łączna kwota wypłacona
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301065DocType: Bank Account,Is the Default Account,Czy konto domyślne
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Wszystkie te elementy zostały już zafakturowane
1067DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa trenera
1068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Menadżer projektu
1069DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Diary
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją w {0}
1071DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa
1072DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Liczba dni, w ciągu których abonent musi zapłacić faktury wygenerowane przez tę subskrypcję"
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw Niezrealizowany rachunek zysków i strat giełdowych w firmie {0}
1074DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,"Wybierz konto płatności, aby wprowadzić wpis bankowy"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301075apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Brak elementów do opublikowania
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001076DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktacji
1077DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Data rozpoczęcia roku podatkowego i data zakończenia roku podatkowego są już ustawione w roku fiskalnym {0}
1079apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Rozliczalne godziny
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301080apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Mistrzowie rachunkowości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem
1082DocType: Lead,Lost Quotation,Zagubiona oferta
1083DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do użytkowników niepełnosprawnych
1084apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Twórz dzienne, tygodniowe i miesięczne streszczenia wiadomości e-mail i zarządzaj nimi."
1085DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
1086DocType: Sales Stage,Stage Name,Pseudonim artystyczny
1087DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301088DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Wymiar księgowy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001089DocType: Project,Customer Details,Szczegóły klienta
1090DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców
1091apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Najpierw anuluj potwierdzenie zakupu {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301092DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Pole w transakcji bankowej
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001093apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Opłata typu „Rzeczywista” w wierszu {0} nie może być uwzględniona w Stawka przedmiotu
1094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Menedżer ds. Rozwoju Rynkowego
1095DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne
1096DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
1097DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następny termin
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kupować
1099apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% Postępu dla zadania nie może być większy niż 100.
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1101DocType: Item,Website Item Groups,Grupy elementów strony internetowej
1102DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Certyfikowany konsultant
1103DocType: Driving License Category,Class,Klasa
1104DocType: Asset,Sold,Sprzedany
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},W firmie może być tylko jedno konto w {0} {1}
1106DocType: GL Entry,Against,Przeciwko
1107DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Domyślne konto odroczonych wydatków
1108DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto Żądanie materiału
1109DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronizuj w toku
1110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono poświadczenia wynagrodzenia za powyższe wybrane kryteria LUB poświadczenie wynagrodzenia już złożone
1111apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,"Utwórz reguły, aby ograniczyć transakcje oparte na wartościach."
1112DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Włącz filtry pola
1113DocType: Loan,Loan Amount,Kwota pożyczki
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Różne wydatki
1115apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s”
1116apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź wartość domyślną w wierszu {1} dla tego użytkownika.
1118DocType: Department,Leave Block List,Opuść listę bloków
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301119apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wybierz Pacjent
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001120DocType: Attendance,Leave Type,Opuść typ
1121apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studenckich
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Rośliny i maszyny
1123apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nie zaznaczono
1124DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura zakupu
1125DocType: GL Entry,Is Opening,Jest otwarcie
1126DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia kont
1127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
1128apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Upływa w dniu
1129apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Wpis księgowy dla aktywów
1130apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Harmonogram kursu
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Miejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w księgę główną
1132,Bank Clearance Summary,Podsumowanie rozliczeń bankowych
1133DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
1134DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Próg dla sugestii
1135DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Faktura sprzedaży nr
1136DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu
1137DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
1138,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekujące pozycje SO na żądanie zakupu
1139DocType: Task,Timeline,Oś czasu
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy
1141apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfiguruj {0}
1142DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu
1143apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Sale lekcyjne / laboratoria itp., W których można zaplanować wykłady."
1144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ istnieje wpis pozycji magazynowej {0}"
1145DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo w walucie rachunku
1146apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",W przypadku {0} tylko konta kredytowe mogą być powiązane z innym wpisem debetowym
1148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301149apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ustaw głowice kont w Ustawieniach GST dla Compnay {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001150DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student z internatem
1151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Całkowita kwota wkładu: {0}
1152DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy
1153DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301154DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Ustawienia Plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001155apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok obrachunkowy: {0} nie istnieje
1156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Utwórz pracownika
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Bezpośrednie wydatki
1159DocType: Support Search Source,Result Route Field,Wynik Pole trasy
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001162DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista ilość
1163DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
1164DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Księga finansowa Id
1165DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktualny kurs wymiany
1166DocType: Account,Equity,Sprawiedliwość
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień sprzedaży, faktury sprzedaży lub zapisu księgowego"
1168apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Przeglądaj cykl sprzedaży
1169DocType: Shopify Log,Request Data,Żądaj danych
1170DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura jakości
1171apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
1172,Course wise Assessment Report,Mądry raport oceny
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobilowy
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie pozostającej do zapłaty {2}
1175DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total Parents Teacher Meeting
1176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: Wymagana jest operacja względem elementu surowca {1}
1177apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Znacznik czasu księgowania musi być po {0}
1178apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Proszę podać nazwę ołowiu w odprowadzeniu {0}
1179DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić dowolną datę ręcznie
1180DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Pozycja uzgadniania zapasów
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301181DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Wczesna konsekwencja wyjścia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001182DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia główne
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Termin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania / faktury dostawcy
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed przesłaniem.
1185apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Rekordowe witaminy dla pacjentów
1186DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Pokaż przycisk konfiguracji
1187DocType: Industry Type,Industry Type,typ przemysłu
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Nie można wybrać rodzaju opłaty jako „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „W poprzednim wierszu łącznie” dla pierwszego wiersza
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Akcje już istnieją
1190DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępna ilość w magazynie WIP
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
1192DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopia zaproszenia / ogłoszenia
1193DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Jednostka służby zdrowia
1194apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Ilość Całkowita)
1195DocType: Employee,Health Insurance No,Ubezpieczenie zdrowotne Nie
1196DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
1197DocType: Department Approver,Approver,Zatwierdzający
1198,Sales Order Trends,Trendy zamówień sprzedaży
1199DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Proszę wspomnieć o zaokrągleniu konta w firmie
1201DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres płac
1202DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
1203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko zostawienie w celu poprawnej kwoty zabezpieczenia
1204DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Wyższa liczba, wyższy priorytet"
1205DocType: Designation,Required Skills,Wymagane umiejętności
1206DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace
1207DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył rzeczywistą wartość"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Uczestnictwo nie zostało złożone dla {0} jako {1} na urlopie.
1209DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001210DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji
1211DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla:
1212DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślne dni ważności oferty
1213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, data i data są obowiązkowe"
1214DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Rodzaj wydatków
1215DocType: Account,Auditor,Rewident księgowy
1216apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności
1217,Available Stock for Packing Items,Dostępne zapasy do pakowania przedmiotów
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Usuń tę fakturę {0} z formularza C {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301219DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Każde ważne zameldowanie i wymeldowanie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001220DocType: Support Search Source,Query Route String,Ciąg znaków zapytania
1221DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Szablon opinii klienta
1222apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cytaty dla klientów lub klientów.
1223DocType: Driver,Transporter,Transporter
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Slip wynagrodzenia pracownika {0} utworzonego już w tym okresie
1225apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
1226DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data bloku
1227DocType: Sales Team,Contact No.,Nr kontaktu
1228DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Procent nadprodukcji dla zlecenia pracy
1229apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Zapisać
1230DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cytat Zagubiony powód
1231,Employee Billing Summary,Podsumowanie płatności dla pracowników
1232apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Domyślne domyślne szablony adresów
1233DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Cost Center
1234DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Zastosuj regułę dla grupy pozycji
1235apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Przykład: podstawowa matematyka
1236DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Łączna kwota zwrotu
1237apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej wyceny dobiegł końca.
1238,Item-wise Sales History,Historia sprzedaży pod względem pozycji
1239DocType: Employee,Personal Email,E-mail osobisty
1240DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Sprawdź datę
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięty
1242DocType: Lead,Next Contact Date,Następna data kontaktu
1243DocType: Membership,Membership,Członkostwo
1244DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślny cennik zakupów
1245DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
1246DocType: Travel Request,Travel Request,Wniosek o podróż
1247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,Utworzono {0} warianty.
1248DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj potwierdzenia
1249DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazyn wymagany w wierszu nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}"
1251DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola autoryzacji
1252,Daily Work Summary Replies,Odpowiedzi podsumowujące codzienną pracę
1253apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301254DocType: Issue,Response By Variance,Odpowiedź według wariancji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001255DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
1256apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Główki listów do szablonów druku.
1257DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Podatek od dodatkowego wynagrodzenia
1258apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Dołącz logo
1259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Dla wiersza {0}: wprowadź planowaną ilość
1260DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Oblicz Harmonogram amortyzacji w oparciu o rok podatkowy
1261apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Logi dla utrzymania statusu dostawy sms
1262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktualne oferty pracy
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Reguła cenowa jest najpierw wybierana na podstawie pola „Zastosuj na”, którym może być przedmiot, grupa produktów lub marka."
1264DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Dodaj / edytuj podatki i opłaty
1265DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostarcz surowce do zakupu
1266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Pisanie wniosku
1267DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot odbioru zakupu
1268DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Uzyskaj zlecenia sprzedaży
1269DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedawanie
1270DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druk i artykuły papiernicze
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Reguła wysyłki dotyczy tylko zakupów
1273apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nie znaleziono produktów.
1274apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1275apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupa oceniająca:
1276DocType: Tally Migration,Parties,Strony
1277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano dokumentu dostawy dla klienta {}
1279apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Podłużnie
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić Punktów lojalnościowych o większej wartości niż Wielka Suma.
1281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Projektant
1282DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Domyślna hurtownia
1283DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne konto gotówkowe
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Wprowadź datę odniesienia
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Przedmiot {0} musi być towarem
1286DocType: POS Profile,Print Format for Online,Drukuj format online
1287,Employee Leave Balance,Saldo pracowników odejść
1288DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu użytkownika
1289DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Na stan magazynowy UOM
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Miejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w grupę
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Proszę najpierw o dostarczenie przesyłki
1293DocType: Leave Type,Leave Type Name,Pozostaw nazwę typu
1294DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Strona główna Wyróżniony produkt
1295DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa egzaminatora
1296,Hotel Room Occupancy,Obłożenie pokoju hotelowego
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacja
1298DocType: Certification Application,Certification Application,Aplikacja certyfikacyjna
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Obraz witryny powinien być plikiem publicznym lub adresem URL witryny
1300apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Twoi dostawcy
1301DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ważenie (%)
1302apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe
1303DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301305apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Kontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001306apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Utwórz ucznia
1307apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta wszystkich zadań.
1308DocType: Department,Leave Approvers,Zostaw osoby zatwierdzające
1309DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Wymagane materiały (eksplodowane)
1310DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Spłata powyżej liczby okresów
1311DocType: Account,Receivable,Należność
1312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Wyślij ponownie e-mail płatności
1314apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1}
1315DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
1316DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
1317apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Ważność partii {0} pozycji {1} wygasła.
1319DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzony termin
1320DocType: Item Group,Item Tax,Podatek od towarów
1321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem Left
1322DocType: BOM,Total Cost,Całkowity koszt
1323DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status cytatu
1324DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
1325DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się
1326DocType: Item,Is Purchase Item,Czy przedmiot zakupu
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu
1328DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego
1329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo kredytowe
1330DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Okres płacowy
1331apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Baza danych dostawców.
1332DocType: Tax Rule,Tax Type,Typ podatku
1333apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Przenieś przedmiot
1334DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis otwarcia pracy
1335apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Twórz użytkowników
1336DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Bieżący rok podatkowy
1337DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub
1338DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Rozbicie podatków
1339DocType: Job Card,Material Transferred,Przeniesiony materiał
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień do dodawania lub aktualizowania wpisów przed {0}
1341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż dzisiaj.
1342apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Liczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same
1343DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rola zatwierdzającego budżet wyjątkowy
1344DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie
1345DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij e-maile na
1346apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Błąd rynkowy
1347DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
1348DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margin Money
1349DocType: Chapter,Chapter,Rozdział
1350DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktualny stan magazynowy
1351DocType: Employee,History In Company,Historia w firmie
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301352DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Producent
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001353apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Umiarkowana czułość
1354DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Opuść przydział
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301355apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Lista obecności
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany w innej firmie
1357apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne"
1358DocType: Purchase Order,Advance Paid,Advance Paid
1359DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Załaduj wszystkie kryteria
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie są zgodne z Notą dostawy
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Wierzyciele
1362DocType: Warranty Claim,Raised By,Wychowany przez
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data referencyjna są obowiązkowe dla transakcji Banku
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wielopoziomowy współczynnik zbierania w oparciu o całkowitą wydaną kwotę. Ale współczynnik konwersji dla odkupienia zawsze będzie taki sam dla wszystkich poziomów.
1365DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Partia nr
1366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Wyszukiwanie wykonawcze
1367DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty zapasów
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Zysk brutto %
1369DocType: Lead,Request Type,Typ żądania
1370DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomniałeś
1371DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adres rozliczeniowy
1372DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Zaznacz jako obecny
1373DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon na koszty lądowania
1374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowity czas pracy nie powinien być większy niż maksymalny czas pracy {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301375DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Średni czas komunikacji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001376apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresy klientów i kontakty
1377DocType: Project,Task Progress,Postęp zadania
1378DocType: Journal Entry,Opening Entry,Otwieranie wpisu
1379DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Powstały opłaty
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301380DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Obliczanie godzin pracy na podstawie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001381DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Przeniesiony materiał do produkcji
1382DocType: Products Settings,Hide Variants,Ukryj warianty
1383DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz planowanie pojemności i śledzenie czasu
1384DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie obliczona w transakcji.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} jest wymagane dla konta „Bilans” {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie wolno przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami kupna, jeśli wymagany jest zwrot zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć paragon zakupu dla pozycji {0}"
1388DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Szczegóły dostawy
1389DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Zaplanowane rozładowanie
1390apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, kod produktu: {1} i klient: {2}"
1391apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Uwaga
1392DocType: Project User,View attachments,Wyświetl załączniki
1393DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól na produkcję w święta
1394apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aktualizuj daty transakcji banku
1395DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Czytanie 4
1396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1397 can have delivery based on Serial No",Pozycja {0} nie ma numeru seryjnego. Tylko przedmioty z serilializacją mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego
1398DocType: Program Course,Program Course,Kurs programowy
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Koszty telefoniczne
1400DocType: Patient,Widow,Wdowa
1401apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Istnieje wiele reguł cenowych z tymi samymi kryteriami, należy rozwiązać konflikt, przypisując priorytet. Zasady cenowe: {0}"
1403apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie
1404,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione przedmioty do dostarczenia
1405DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Strona główna Karta sekcji
1406DocType: Account,Depreciation,Deprecjacja
1407DocType: Guardian,Interests,Zainteresowania
1408DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Zużyta ilość
1409DocType: Education Settings,Education Manager,Kierownik ds. Edukacji
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301410DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001411DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki czasu poza godzinami pracy stacji roboczej.
1412apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0}
1413DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Szeregowy żaden przedmiot nie może być ułamkiem
1416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Magazyn nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje wpis księgi akcyjnej dla tego magazynu."
1417apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty
1418apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Poprzedni
1419apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Jednostka miary
1420DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testowy
1421DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301422DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001423apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: nie można przesłać zasobu {1}, jest już {2}"
1424DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
1425DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Zamykanie konta
1426DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Reguła wysyłki
1427DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
1428apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Wprowadź prawidłowe daty rozpoczęcia i zakończenia roku finansowego
1429DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Ilość przedmiotów
1430DocType: Warehouse,PIN,KOŁEK
1431apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testu laboratorium nie może być przed datą kolekcji
1432apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Faktura już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1433DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
1434DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Zasady ustalania cen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieją transakcje z pozycją {0}, nie można zmienić wartości {1}"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001436DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista obrazów
1437DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001438apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Czas (w minutach)
1439apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Podstawowy
1440DocType: Loan,Interest Income Account,Rachunek dochodów odsetkowych
1441DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunek reguły wysyłkowej
1442DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data okresu płacowego
1443DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
1444apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wybierz profil POS
1445DocType: Support Settings,Get Latest Query,Uzyskaj najnowsze zapytanie
1446DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Motywacja pracownika
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301447DocType: Service Level,Priorities,Priorytety
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001448apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
1449DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sekcja bohatera na podstawie
1450DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (za pomocą faktury zakupu)
1451DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Całkowity szacowany koszt
1452DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości"
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłaty od {0} {1} za kwotę {2}
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Najpierw ustaw kod towaru
1455DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin płatności na podstawie
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nowa płatność
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001457DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
1458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Częściowo zamówione
1459DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nr zamówienia klienta
1460apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wybierz element alternatywny
1461DocType: Employee,Applicable Holiday List,Obowiązująca lista urlopów
1462DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element śledzony przez hub
1463DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
1464DocType: Program,Is Featured,Jest zawarty
1465DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach pracowników
1466DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymuj tę samą stawkę w całym cyklu sprzedaży
1467DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1468DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIme
1469apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w rzędzie
1470DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Zarabianie komponentu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301471apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001472DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Opublikuj artykuł na hub.erpnext.com
1473apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Przystąpić
1474DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw wskaźnik pozycji podzespołu na podstawie BOM
1475DocType: Vehicle,Wheels,Koła
1476DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1477
1478The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1479
1480For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1481
1482Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa ** Pozycji ** w inny ** Przedmiot **. Jest to przydatne, jeśli łączysz pewne ** Pozycje ** w pakiet i zachowujesz zapakowane ** Pozycje **, a nie łączne ** Pozycje **. Pakiet ** Przedmiot ** będzie miał oznaczenie „Czy towar jest towarem” jako „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak”. Na przykład: Jeśli sprzedajesz osobno laptopy i plecaki i masz specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, wówczas plecak na laptopa + będzie nowym elementem pakietu produktów. Uwaga: BOM = Bill of Materials"
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},"Inny rekord budżetu „{0}” już istnieje w {1} „{2}”, a konto „{3}” w roku podatkowym {4}"
1484DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kwota odbioru zakupu
1485DocType: Issue,Ongoing,Trwający
1486DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Szczegóły umowy
1487DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas księgowania
1488DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nazwa programu lojalnościowego
1489DocType: Patient,Dormant,Drzemiący
1490apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Od {1}
1491DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Dołącz niestandardowy plik planu kont
1492apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Warianty pozycji
1493DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,W pełni kompletny
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301494apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Zmień nazwę na Niedozwolone
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001495DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data dokonania transakcji
1496apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Brak danych dla tego okresu
1497DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane w fakturze POS po wybraniu tego trybu.
1498apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Anulowany
1500apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy
1501,To Produce,Produkować
1502DocType: Location,Is Container,Jest pojemnikiem
1503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Badania i Rozwój
1504DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Ustawienia aplikacji
1505apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie produkcyjne nie może zostać podniesione przeciwko szablonowi przedmiotu
1506DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko żądaniu materiałów
1507DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Zamówiona ilość
1508apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: odrzucona hurtownia jest obowiązkowa wobec odrzuconego przedmiotu {1}
1509,Received Items To Be Billed,Otrzymano przedmioty do rozliczenia
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301510DocType: Attendance,Working Hours,Godziny pracy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001511apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Sposób płatności
1512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Zamówienie Zamówienie Pozycje nie odebrane na czas
1513apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Czas trwania w dniach
1514DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły zespołu sprzedaży
1515DocType: BOM Update Tool,Replace,Zastąpić
1516DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
1517DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1519apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
1520DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Rachunek kredytowy należności
1521DocType: Naming Series,Prefix,Prefiks
1522DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty czas działania
1523DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Stawka netto
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Zmiana netto w gotówce
1525apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Ustaw magazyn dla procedury {0}
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Zablokuj fakturę
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: konto macierzyste {1} nie istnieje
1528DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Szyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail
1529DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik
1530DocType: Delivery Note,Driver Name,Imię kierowcy
1531apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwę osoby doładowującej
1532DocType: Employee Training,Training,Trening
1533apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Raporty giełdowe
1534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnik konwersji dla domyślnej jednostki miary musi wynosić 1 w wierszu {0}
1535DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Narzędzie do planowania kursu
1536,Finished Goods,Wyroby gotowe
1537DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Synchronizuj dane podstawowe
1539DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
1540DocType: Bank Reconciliation,To Date,Spotykać się z kimś
1541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach
1542apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i objawy życiowe
1543apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
1544DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
1545DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Szczegóły DN
1546DocType: Vital Signs,Fluid,Płyn
1547DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Sprzęt elektroniczny
1549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego okresu urlopu
1550apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową
1551DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Zmień w przedmiocie
1552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Uczniowie zostali zapisani
1553DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
1554DocType: Location,Area,Powierzchnia
1555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie dla tego tygodnia i działań w toku
1556DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji
1557DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktualna data rozpoczęcia faktury
1558DocType: Purchase Invoice Item,Item,Pozycja
1559DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Zdobądź uczniów od
1560DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Zawsze synchronizuj produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów Zamówienia
1561DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Pozostaw nazwę listy bloków
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować zapasów, faktura zawiera pozycję wysyłki wysyłkowej."
1563DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data zakończenia
1564DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, po którym waluta dostawcy jest przeliczana na walutę bazową firmy"
1565DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Opuść panel sterowania
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Łącznie obowiązujące opłaty w tabeli Pozycje odbioru zakupu muszą być takie same jak Podatki i opłaty ogółem
1567DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Words będą widoczne po zapisaniu Notatki dostawy.
1568apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu
1569DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Zarezerwowana ilość na produkcję
1570DocType: Asset,Quality Manager,Menedżer jakości
1571apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfiguruj pola elementów, takie jak UOM, grupa elementów, opis i liczba godzin."
1572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nowy dział
1573DocType: Employee,Job Applicant,Wnioskodawca
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Utwórz faktury
1575DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Kup przedmiot zamówienia
1576apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Import i eksport danych
1577apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Skontaktuj się z użytkownikiem, który ma rolę Menedżera sprzedaży {0}"
1578apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu „Zewnętrzny”
1579DocType: Account,Temporary,Chwilowy
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etykiety kolumn:
1581apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numer A / C pracownika
1582apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinna być przed datą zamknięcia
1583DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Szczegóły nadrzędnego nazwa dokumentu
1584DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Szczegóły uzgadniania banku
1585DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Skumulowany próg transakcji
1586DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Liczba interwałów dla pola interwału, np. Jeśli Interwał to „Dni”, a Liczba interwałów rozliczeniowych wynosi 3, faktury będą generowane co 3 dni"
1587apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',„Rzeczywista data rozpoczęcia” nie może być większa niż „Rzeczywista data zakończenia”
1588DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Odniesienie do płatności
1589DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto składników wynagrodzenia
1590DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta płatne
1591DocType: Purchase Invoice,In Words,W słowach
1592DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301593apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Nie jesteś zarejestrowany w programie {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001594DocType: Journal Entry,Entry Type,Typ wpisu
1595apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorium
1596DocType: Purchase Order,To Bill,Wystawiać rachunek
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Wydatki komunalne
1598DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w minutach)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301599DocType: GSTR 3B Report,May,Może
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001600apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Konto bramki płatności nie zostało utworzone, utwórz je ręcznie."
1601DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup
1602DocType: Program Enrollment,School House,Dom szkolny
1603apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.
1604apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Wszystkie terytoria
1606DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii
1607DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Outstanding
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Kwota potrącenia TDS
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Gotówka lub konto bankowe są obowiązkowe przy wprowadzaniu płatności
1611DocType: Company,Registration Details,Szczegóły rejestracji
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Obliczone saldo wyciągu bankowego
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301613DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transakcja bankowa
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001614apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą zarejestrować się w serwisie Marketplace
1615apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z żadnym kontem, należy podać konto w rekordzie magazynu lub ustawić domyślne konto magazynowe w firmie {1}."
1616DocType: Inpatient Record,Admission,Wstęp
1617apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na frekwencji tego Ucznia
1618DocType: SMS Center,Create Receiver List,Utwórz listę odbiorców
1619DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max dozwolone liście
1620DocType: Salary Detail,Component,Składnik
1621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlop i obecność
1622DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota płatności
1623DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Element strony BOM
1624DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Zaokrąglona suma
1625DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji
1626DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje
1627DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Ustaw przyjęty magazyn
1628apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Zasady stosowania cen i rabatów.
1629DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Ustawowe informacje i inne ogólne informacje na temat Twojego dostawcy
1630DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów sprzedaży
1631DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adres i kontakty
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301632DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001633apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) jest niedostępny
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz Data księgowania
1635DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wymień, jeśli niestandardowe konto płatne"
1636DocType: Training Event,Advance,Postęp
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001637DocType: Project,% Complete Method,% Kompletnej metody
1638DocType: Detected Disease,Tasks Created,Zadania utworzone
1639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślne zestawienie komponentów ({0}) musi być aktywne dla tego elementu lub jego szablonu
1640apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Stawka prowizji%
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301641DocType: Service Level Priority,Response Time,Czas odpowiedzi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001642DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce
1643apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia
1644DocType: Contract,CRM,CRM
1645DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
1646DocType: Tax Rule,Billing State,Stan rachunku
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Materiał transferowy
1649DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto wysyłkowe
1650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzenia w Ustawieniach HR.
1651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Telewizja
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debet ({0})
1653DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę w szpitalu
1654DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji
1655apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
1656DocType: Student,Guardians,Strażnicy
1657apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Wybierz markę ...
1658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Średni dochód
1659DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Oblicz na podstawie
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301660DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Domyślny magazyn dla zwrotu sprzedaży
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} został już użyty w pozycji {1}
1662DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
1663DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony magazyn
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} należy przesłać
1665DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Zaliczka na wydatki
1666DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Dostosowanie zaokrąglania (waluta firmy)
1667DocType: Item,Publish in Hub,Publikuj w Hub
1668apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301669DocType: GSTR 3B Report,August,sierpień
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Najpierw wprowadź paragon zakupu
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Rozpoczęcie roku
1672apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cel ({})
1673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Ustaw domyślne konto płatnych płac w firmie {0}
1674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży
1675DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Words (Company Currency)
1676apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Określ walutę w firmie
1677DocType: Pricing Rule,Price,Cena £
1678DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. Ilość zamówienia
1679DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami
1680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem grupy Podsumowanie dziennej pracy
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1682DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalna liczba próbek - {0} może zostać zachowana dla partii {1} i elementu {2}.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301684apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Prześlij oświadczenie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001685DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki
1686apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Magazyn źródłowy i docelowy musi być inny
1687DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Korzyści zastosowane
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Wpis do dziennika {0} nie ma żadnego niedopasowanego wpisu {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
1691apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ustaw cel
1692apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Rekord obecności {0} istnieje wobec ucznia {1}
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data transakcji
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Anuluj subskrypcje
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301695apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001696apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto
1697DocType: Account,Liability,Odpowiedzialność
1698DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C No.
1699DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Uwaga dotycząca rozładowania
1700DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył MR"
1701DocType: Asset Movement,Asset Movement,Ruch aktywów
1702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można automatycznie utworzyć noty kredytowej, usuń zaznaczenie opcji „Wydaj notę kredytową” i prześlij ponownie"
1703DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc
1704DocType: Routing,Routing Name,Nazwa routingu
1705DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001706DocType: Education Settings,LMS Title,Tytuł LMS
1707apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Zarządzanie pożyczkami
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001708DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Łączna kwota materiałów eksploatacyjnych
1709apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Włącz szablon
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Klient LPO
1711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Nie można znaleźć obrazu witryny {0} dołączonego do elementu {1}
1712DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany
1713DocType: Asset,Custodian,Kustosz
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filtr oparty na Miejscu Powstawania Kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy Budżet Przeciw jest wybrany jako Miejsce Powstawania Kosztów"
1715,Quoted Item Comparison,Cytowane porównanie pozycji
1716DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Zaliczka pracownika
1717apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1718DocType: Quotation,Shopping Cart,Wózek sklepowy
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: sprawdź „Czy zaliczka” na konto {1}, jeśli jest to wpis z góry."
1722DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Oznaczenie (opcjonalnie)
1723DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Całkowita kwota główna
1724DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres klienta / potencjalnego klienta
1725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Mydło i detergent
1726,Purchase Analytics,Kup Analytics
1727apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Okazja
1728DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontaktowy adres e-mail
1729apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Otwieranie salda księgowego
1730DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
1731DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
1732DocType: Tally Migration,Master Data,Dane podstawowe
1733DocType: Certification Application,Yet to appear,Jeszcze się nie pojawi
1734apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Klienci w kolejce
1735DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Brak zysku lub straty w kursie wymiany
1737,GSTR-1,GSTR-1
1738DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin płatnych
1739DocType: Supplier,Represents Company,Reprezentuje firmę
1740DocType: POS Profile,Company Address,adres spółki
1741,Lead Name,Nazwa ołowiu
1742apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy
1743apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Przedmiot {0} musi być przedmiotem podwykonawstwa
1744DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kup przedmioty odbioru
1745DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruj istniejącą przewidywaną ilość
1746DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
1747DocType: Salary Detail,Salary Detail,Szczegóły wynagrodzenia
1748DocType: Budget,Budget Against,Budżet przeciw
1749DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy
1750apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów karty wyników dostawcy.
1751DocType: Asset,Default Finance Book,Domyślna książka finansowa
1752apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Proszę określić firmę
1753apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100
1754DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1755,Asset Depreciations and Balances,Amortyzacja aktywów i salda
1756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa ilość partii
1757apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import towarów
1758DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod towaru surowca
1759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już przesłana
1760DocType: Fees,Student Email,E-mail studenta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Uzyskaj przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Wpis akcji {0} nie został przesłany
1763DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Wartość atrybutu elementu
1764DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności wolontariuszy
1765apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} uczniów do tej grupy studentów.
1766DocType: Travel Request,Costing Details,Szczegóły kalkulacji
1767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura sprzedaży {0} została już przesłana
1768DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
1769DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
1770DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Szczegóły dotyczące zapasów
1771DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Jest Carry Forward
1772DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
1773DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1774DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny
1775DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Umiejętność wolontariusza
1776DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Potwierdzenie zamówienia Nie
1777,POS,POS
1778DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Powyżej
1780DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
1781DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Zezwól na drukowanie przed zapłatą
1782DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wybierz pozycje do produkcji
1783DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Pozostaw nazwę osoby zatwierdzającej
1784DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001785apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia transakcji sprzedaży.
1786apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz przyjęcie studenckie, które jest obowiązkowe dla opłaconego kandydata na studenta"
1787apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wybierz BOM
1788apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładania się {0}, czy chcesz kontynuować po pominięciu nakładających się slotów?"
1789DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dane klienta lub dostawcy
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Konto debetowe
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data zakończenia okresu próbnego Nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia okresu próbnego
1792DocType: Employee,Rented,Wynajęty
1793DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabela grup pracowników
1794DocType: Contract,HR Manager,HR Manager
1795apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
1796DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Check / Reference No
1797apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Wynik oceny
1798apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nowy kontakt
1799apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Możliwości
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Gotówka netto z operacji
1801DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1803DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Po dacie
1804apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1805apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywności jest obowiązkowy.
1806DocType: Lead,Consultant,Konsultant
1807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać zaliczkę pracownika."
1808apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Nie można anulować zasobu, ponieważ jest on już {0}"
1809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Złe hasło
1810DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301812apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Nie można zaktualizować aktywności zdalnej
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001813DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływów pieniężnych
1814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Otwieranie faktur
1815DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Wyślij do magazynu
1816DocType: Training Event,Event Status,Status zdarzenia
1817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Całkowita ukończona ilość musi być większa niż zero
1818DocType: Account,Chargeable,Podlegający opłacie
1819DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili
1820,Student Batch-Wise Attendance,Uczęszczanie na partie studentów
1821DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu
1822apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo finansowych centrów kosztów.
1823DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1824Updated via 'Time Log'",w minutach zaktualizowane przez „Dziennik czasu”
1825DocType: Bin,Bin,Kosz
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301826DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Czas trwania połączenia w sekundach
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001827DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
1828DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik realizujący
1829DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Kod sekcji
1831DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wybierz nr partii
1833apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numer listy płac
1834apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Dołącz UOM
1835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy Księgi Akcyjnej i Wpisy GL są ponownie publikowane dla wybranych kwitów zakupu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301836apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Resetowanie umowy o poziomie usług.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Zaktualizuj format wydruku
1838DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
1839DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Wstrzymaj fakturę
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: nieprawidłowe odwołanie {1}
1841,Profitability Analysis,Analiza rentowności
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nowa nazwa konta
1843DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Dowód wydatków
1844DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane
1845DocType: Loan,Member,Członek
1846DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki serwisowej dla praktyków
1847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Przelew
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301848DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001849DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Przeciwko kontu
1850DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów
1851apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / Ilość oczekująca {1}
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} nie może być grupą
1853DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Wpis debetowy nie może być powiązany z {1}
1855DocType: Program,Intro Video,Intro Video
1856DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Jest płacone
1857DocType: Account,Debit,Obciążyć
1858,Item Balance (Simple),Bilans pozycji (prosty)
1859apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia zakupu pomagają zaplanować i śledzić zakupy
1860DocType: Project,Project Type,typ projektu
1861DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nazwa partii studenta
1862,Qty to Receive,Ilość do odbioru
1863DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy
1864DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Kwota sponsorowana
1865apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Zaczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
1866DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość za sztukę UOM
1867DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość
1868DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd
1869,Trial Balance for Party,Bilans próbny dla partii
1870DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Szablon separacji pracowników
1871DocType: Quality Objective,Unit,Jednostka
1872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota korzyści dla komponentu {0} przekracza {1}
1873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Venture Capital
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
1875apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Codzienne przypomnienia
1876DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży miary
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301877apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Firma GSTIN
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001878DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301879apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Odległość nie może być większa niż 4000 km
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001880DocType: Support Search Source,Post Description Key,Klucz opisu postu
1881DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimalny całkowity wydatek
1882DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu
1883apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwy kryteriów
1884DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data przyjazdu
1885apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta
1886DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Różnica ilości
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz # {0}: przydzielona kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
1888DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegóły grafiku
1889DocType: Employee Skill,Proficiency,Biegłość
1890DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane do
1891DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji Hub
1892apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie uczniów pomagają śledzić frekwencję, oceny i opłaty dla studentów"
1893DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Zadeklarowana kwota
1894DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Automatyczne zamykanie szansy po 15 dniach
1895DocType: Share Transfer,Issue,Kwestia
1896DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot
1897DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
1898apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data rozpoczęcia projektu
1899DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Dodatkowa kwota DIscount
1900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Pozycja {0} nie została znaleziona w tabeli „Dostarczone surowce” w Zamówieniu zakupu {1}
1901DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami operacji
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawiania wartości Frozen
1903DocType: Contract,Lapsed,Zginął
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inwestycje
1905DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data urodzenia
1906apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby zarejestrować się w Marketplace."
1907DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutów pozycji
1908apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta
1909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą rozpoczęcia a datą
1910DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Oczekiwane rozładowanie
1911DocType: Travel Request,Travel Type,Rodzaj podróży
1912apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klient jest wymagany
1913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1914apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Jako Supervisor
1915DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników
1916DocType: Sales Order,Billing Status,Status płatności
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Wybierz najpierw kategorię
1918apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Przeglądarka BOM
1919apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Utwórz grupy uczniów
1920DocType: Work Order Operation,In Minutes,W minutach
1921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsze niż 0
1922DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
1923DocType: Employee Training,Employee Training,Szkolenie pracowników
1924DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (%) / rok
1925DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości wyniku
1926DocType: Loan,Loan Type,Typ pożyczki
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Kod towaru wymagany w wierszu nr {0}
1928DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identyfikacja paczki do dostawy (do druku)
1929DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa oceny
1930DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data wyjazdu
1931DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Utwórz wariant
1934DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Warunki realizacji
1935apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data włączenia
1936DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Rabat na cenę lub produkt
1937DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Czytanie 1
1938DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek
1939DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Okresy płacowe
1940apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Przeniesiona ilość
1941DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Ustawienia rynku
1942apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zamówienia zakupu nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1}.
1943apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cennik nie został wybrany
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301944DocType: Exotel Settings,API Token,Token API
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001945apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach zgodnie z listą urlopów: {0}
1946DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wybierz ponownie, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu"
1947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnej jednostki miary dla elementu {0} nie można zmienić bezpośrednio, ponieważ dokonano już pewnych transakcji z innym UOM. Musisz utworzyć nowy element, aby użyć innej domyślnej UOM."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Typ dostawcy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta nie jest dozwolona.
1950DocType: Serial No,Creation Document Type,Typ dokumentu tworzenia
1951DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępna ilość partii w magazynie
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Faktura Grand Total
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001953apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar główny i nie można go edytować.
1954DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna
1955apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.
1956DocType: Bank Account,Contact HTML,Skontaktuj się z HTML
1957,Employee Information,Informacje o pracownikach
1958DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
1959DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Rzeczywista kwota
1960DocType: Contract,Fulfilled,Spełniony
1961apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wprowadź lokalizację elementu zasobu {1}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301962apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001963DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
1964DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument działania
1965DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procedura recepty
1966DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwisko strażnika
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
1968DocType: Accounting Period,Period Name,Nazwa okresu
1969apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Proszę wyciągnąć przedmioty z dokumentu dostawy
1970DocType: Content Question,Content Question,Pytanie dotyczące treści
1971apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,W magazynie:
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301972apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Śledzenie umowy o poziomie usług nie jest włączone.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001973apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania.
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma jest zarządzalna dla konta firmowego
1975DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn dostawy
1976DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Włącz Shopify
1977DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta
1978DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kup potwierdzenia zakupu
1979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nowy pracownik
1980DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Aktualizuj automatyczne powtarzanie odniesienia
1981DocType: Fees,Fees,Opłaty
1982DocType: Student Group,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
1983DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik
1984apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Dostępne do wykorzystania Data powinna być po dacie zakupu
1985apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić ocenę dla progu 0%
1986apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające aktualnego klucza nie będą miały dostępu, czy na pewno?"
1987DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuty
1988DocType: Quiz Result,Correct,Poprawny
1989DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Całkowita zadeklarowana kwota
1990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiał
1991DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest pacjentem hospitalizowanym
1992DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kwota zaciągnięcia
1993DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
1994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001995DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowane Ilość na podwykonawstwo
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności
1997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Prześlij dowód
1998DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe
1999DocType: Bank Guarantee,Providing,Że
2000DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
2001DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta konserwacyjna
2002DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
2003DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa
2004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
2005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Sklep spożywczy
2006DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce do siedzenia
2007DocType: Vital Signs,Furry,Futrzany
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można filtrować na podstawie konta, jeśli jest pogrupowane według konta"
2009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Wpisy bankowe
2010DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
2011DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analiza LInked
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważna data od daty musi być mniejsza niż Ważna data do daty.
2013DocType: Additional Salary,Salary Component,Składnik wynagrodzenia
2014DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu konserwacyjnego
2015DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek
2016apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Dostępna sprzedaż
2017DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Odliczone podatki i opłaty
2018apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny
2019DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu
2020DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Zadeklaruj Utracone
2022DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli inny niż adres klienta
2023DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Drzewo wykresów
2024DocType: Contract,Contract,Kontrakt
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
2026apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} dla {1}
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,For Quantity (Manufactured Qty) jest obowiązkowa
2028apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np. „Szkoła podstawowa” lub „Uniwersytet”
2029DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Zastosuj wiele zasad ustalania cen
2030apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Sprawdź wysłane zaproszenie
2031DocType: Item,No of Months,Liczba miesięcy
2032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numery seryjne wymagane dla pozycji seryjnej {0}
2033apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałów (BOM)
2034DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na proste kursy wymiany
2035DocType: BOM,Website Description,Opis strony
2036DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Szczegóły wydatków
2037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Od zakresu musi być mniejsza niż Do zakresu
2038DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty do pokazania na stronie głównej witryny
2039DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Czy przetwarzane są dane podstawowe
2040DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Ilość, która musi zostać zakupiona lub sprzedana na jednostkę czasu pracy"
2041DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (za pośrednictwem zlecenia sprzedaży)
2042apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Pudełko
2043DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów
2044DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Wystawiony Amt
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Ustaw domyślnie {0} w firmie {1}
2046DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
2047apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Pozycja 4
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2049 than Grand Total {2}",Zaliczka wypłacona przeciwko {0} {1} nie może być większa niż całkowita suma {2}
2050DocType: Account,Income Account,Rachunek dochodowy
2051apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Wszystkie magazyny
2052DocType: Contract,Signee Details,Szczegóły Signee
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302053DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Dostarczanie
2055DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Zaznacz to, jeśli chcesz pokazać na stronie"
2056apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Nie znaleziono roku podatkowego {0}
2057DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302058DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości.
2059apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002060DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrany wielokrotnie w tabeli atrybutów
2062DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Wydano notę debetową
2063apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Wybierz pozycję, w której „Czy towar jest towarem” to „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak” i nie ma innego pakietu produktów"
2064apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} klasy {1} nie ma domyślnej polityki urlopów
2065DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Opuść szczegóły polityki
2066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
2067DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Opłata za konsultacje
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002068DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Faktury
2069DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana walut
2070DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy
2071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Numer seryjny {0} nie jest dostępny
2072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców."
2073DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Użytkownik tworzenia
2074apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapisz całą komunikację typu e-mail, telefon, czat, wizytę itp."
2075DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów
2076DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Pracował na wakacjach
2077apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Wymagana jest lokalizacja lub pracownik
2078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Pozycja {0} została anulowana
2079DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Zostaw aplikację zawiera następujące daty blokowania
2081DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza
2082apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Skrót Instytutu
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ to Uzgadnianie Zapasów jest wpisem otwierającym"
2084apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data zakończenia umowy musi być większa niż data przyłączenia
2085DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Domyślna polityka urlopów
2086DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników
2087DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka za godzinę netto
2088DocType: Clinical Procedure,Age,Wiek
2089DocType: Travel Request,Event Details,Szczegóły wydarzenia
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Skumulowany miesięczny
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Zaktualizuj koszt
2092DocType: Sales Order,Fully Delivered,W pełni dostarczone
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Wprowadź najpierw firmę
2094apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów.
2095DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania
2096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz go
2097DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji
2098DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Faktura subskrypcyjna
2099DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
2100DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowany przez
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Uzyskaj faktury
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302102DocType: Bank Transaction,Settled,Osiadły
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002103apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Otworzyć na nowo
2104DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku podatkowego
2105DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data wydania
2106DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
2107DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki obliczania kwoty wysyłki
2108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologia
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odwoływać się do wiersza tylko wtedy, gdy rodzaj opłaty to „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „Poprzedni wiersz łącznie”"
2110DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Suma nie. Dni Roboczych obejmuje dni świąteczne, a to obniży wartość Wynagrodzenia na dzień"
2111DocType: Location,Location Name,Nazwa lokalizacji
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} nie należy do firmy {3}
2113DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Pozostałe świadczenia (roczne)
2114DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data rozpoczęcia amortyzacji
2115DocType: Activity Cost,Billing Rate,Stawka rozliczeniowa
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: istnieje inny {0} # {1} przeciwko wpisowi akcji {2}
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Włącz Ustawienia Google Maps, aby oszacować i zoptymalizować trasy"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302118DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Podział strony
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002119DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002120DocType: Support Search Source,Support Search Source,Obsługuj źródło wyszukiwania
2121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Usługi finansowe
2122DocType: Volunteer,Availability,Dostępność
2123apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Drzewo procedur
2124DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Pozwól na wielokrotne dodawanie elementu w transakcji
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało przesłane
2126DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Przepłucz surowce z magazynu w toku
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002128DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu konserwacyjnego
2129DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
2130DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Aktywa giełdowe
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Dalsze centra kosztów można utworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane w odniesieniu do grup innych niż"
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Górny dochód
2134DocType: Company,Discount Allowed Account,Konto Dozwolone
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Uruchom ponownie subskrypcję
2136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Nie możesz zmienić kursu, jeśli BOM wspomniał o dowolnym elemencie"
2137apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się w Marketplace"
2138DocType: Asset,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
2139DocType: Subscription,Past Due Date,Termin przeszły
2140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2141 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Możesz zaplanować do {0} wolnych miejsc pracy i budżetu {1} dla {2} według planu zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
2142apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Nie znaleziono numeru GST dla firmy.
2143apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Z kodu PIN
2144DocType: Contract,Signed On,Podpisano
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wpis księgowy dla {2} można wprowadzić tylko w walucie: {3}
2146DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
2147DocType: Lab Test Template,Is Billable,Jest płatny
2148DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze wybrać
2149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wypoczynkowego nie są ważne w święta
2150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów za wszystkie gole powinna wynosić 100. Jest to {0}
2151DocType: BOM,Scrap Items,Złomowanie przedmiotów
2152DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyniku
2153apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
2155DocType: Attendance Request,Half Day Date,Data pół dnia
2156DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa adresu rozliczeniowego
2157,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Register
2158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatywny przedmiot
2159DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nazwa zgłaszającego
2160DocType: Leave Type,Earned Leave,Zarobiony urlop
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302161DocType: GSTR 3B Report,June,czerwiec
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla przedmiotu {1}
2163apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Może zostać zatwierdzony przez {0}
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w tabeli współczynnika konwersji
2165DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Stawka netto (waluta firmy)
2166apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Wszystkie BOM
2167DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Dni, dla których wakacje są zablokowane dla tego działu."
2168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można wysłać, pracownicy odeszli, aby zaznaczyć obecność"
2169DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości
2170DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime
2171DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
2172,Student Monthly Attendance Sheet,Miesięczny arkusz obecności studenta
2173DocType: Academic Term,Term End Date,Data zakończenia okresu
2174DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nazwa dziecka
2175apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Usługi
2176apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
2177DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer części dostawcy
2178DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowa stawka sprzedaży
2179apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu dla restauracji {0}
2180apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby dodawać użytkowników do Marketplace."
2181DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Księga finansowania aktywów
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302182DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Cel celu jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002183DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Przeniesienie pracownika
2184,Sales Funnel,Lejek sprzedaży
2185DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302186DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Rozpocznij odprawę przed czasem rozpoczęcia zmiany (w minutach)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002187DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta Frozen Upto
2188apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji.
2189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłuższa niż dostępne godziny pracy na stacji roboczej {1}, podziel operację na wiele operacji"
2190DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisywaniu
2191DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
2192DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Kwoty naliczonej
2193DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozwiązany przez
2194apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż Ty."
2195DocType: Global Defaults,Default Company,Firma domyślna
2196DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Konto gotówkowe będzie używane do tworzenia faktury sprzedaży
2197apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży {0} to {1}
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
2199apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły amortyzacji
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302200apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Klient PO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002201apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostawy powinna być po Dacie zamówienia sprzedaży
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302202apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Ilość towaru nie może wynosić zero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002203apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Nieprawidłowy atrybut
2204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie komponentów dla elementu {0}
2205DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Typ faktury
2206DocType: Price List,Price List Master,Mistrz cenników
2207,Lost Opportunity,Stracona szansa
2208DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data konserwacji
2209DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie
2210DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze
2211DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub utrzymująca się temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
2212apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,Odwrócono ITC
2213DocType: Project,Collect Progress,Zbieraj postępy
2214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
2215,Items To Be Requested,Przedmioty do żądania
2216DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2217apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Zlecenie robocze zostało już utworzone dla wszystkich przedmiotów z BOM
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Kwota zafakturowana
2219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny odczyt licznika powinien być większy niż początkowy licznik kilometrów {0}
2220DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Przeniesienie własności pracownika
2221apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Oczekujące działania
2222apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Wymień kilku swoich klientów. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne.
2223DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302224DocType: Quality Goal,Weekday,Dzień powszedni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002225apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nazwa strażnika1
2226DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Zmienna na podstawie wynagrodzenia podlegającego opodatkowaniu
2227DocType: Accounting Period,Accounting Period,Okres księgowy
2228DocType: Company,Standard Working Hours,Standardowe godziny pracy
2229apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,W magazynie
2230DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupa Konta Rynkowego
2231DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednaniem
2232DocType: Fee Component,Fees Category,Kategoria opłat
2233DocType: Sales Order,% Delivered,% Dostarczone
2234DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centrum kosztów wykupu
2235DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Częstość oddechów
2236apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - Get Students From
2237DocType: Item Group,Item Classification,Klasyfikacja przedmiotu
2238DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejący zasób
2239apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj wizyty materiałowe {0} przed anulowaniem wizyty konserwacyjnej
2240DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfer materiałów
2243DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowany
2244DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze
2245DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania
2246apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Najpierw wybierz program
2247DocType: Project,Expected Start Date,Oczekiwana data rozpoczęcia
2248DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij transfer
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302249apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Opuść zarządzanie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002250DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Łączne odsetki do zapłaty
2251DocType: Employee,Current Address,Aktualny adres
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez żadnych ujemnych zaległych faktur
2253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona dla zatrzymanego zlecenia pracy {0}
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na księgę główną.
2255DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Odliczenie podatku za niepublikowany dowód zwolnienia z podatku
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Data aktualizacji została zaktualizowana
2257DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Zatrzymania dostawy
2258DocType: Setup Progress,Setup Progress,Postęp instalacji
2259,Ordered Items To Be Billed,Zamówione przedmioty do wystawienia rachunku
2260DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Do kwoty
2261DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Czy powrót (nota debetowa)
2262apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Rozpoczęcie pracy
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Łączyć
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Nie można zmienić daty rozpoczęcia roku obrachunkowego i daty zakończenia roku obrachunkowego po zapisaniu roku obrachunkowego.
2265DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj żądanie materiałowe
2266DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Faktury nr
2267DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie wpisu płatności {2}
2269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Praca akordowa
2270DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2271DocType: Hub User,Hub User,Użytkownik Hub
2272DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników
2273DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Dopasuj transakcję do faktur
2274DocType: Sales Invoice,Commission,Komisja
2275DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja zamówienia sprzedaży
2276DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Aktualna data
2277apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data rozpoczęcia konserwacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla numeru seryjnego {0}
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowy
2279DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz adres dostawcy
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002281apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Wprowadź tajemnicę klienta API
2282DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Opłata za rejestrację programu
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302283DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Actual End
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002284DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data wygaśnięcia gwarancji
2285DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi hotelowych
2286apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Zewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone"
2287DocType: Issue,Resolution By,Rozdzielczość wg
2288DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Terytorium klienta
2289apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatni komunikat
2290DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Całkowite godziny rozliczeniowe
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Brak bieżącej faktury {0}
2292DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Faktura dostawcy Nie istnieje w fakturze zakupu {0}
2294DocType: Service Day,Workday,Dzień roboczy
2295apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Brak elementów dodanych do koszyka
2296DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, następujące właściwości muszą być takie same dla obu elementów"
2298DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Lek na receptę
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Budynki
2300DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
2301DocType: Assessment Result,Result,Wynik
2302DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Pozostaw listę dozwolonych bloków
2303apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz # {0}: stawka nie może być większa niż stawka zastosowana w {1} {2}
2304DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Formularz zamówienia
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Obecność pracownika {0} jest już zaznaczona
2306apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Rekord wyniku oceny {0} już istnieje.
2307DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dostosowanie zaokrąglania
2308DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela przeglądu jakości
2309DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa
2310DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Oczekiwana wartość po użytecznym życiu
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302311DocType: GSTR 3B Report,November,listopad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002312DocType: Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
2313DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z wyciągu bankowego
2314DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Oczekiwana
2315apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
2316DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o statusie
2317DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Wyjść bez płacenia
2318DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista ilość (u źródła / celu)
2319DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identyfikator podatkowy
2320apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia
2321DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktualna ilość
2322apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji UOM jest wymagany w wierszu {0}
2323DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2324Used for Taxes and Charges",Tabela szczegółów podatkowych pobrana z elementu głównego jako ciąg i przechowywana w tym polu. Używane do podatków i opłat
2325DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Obszar kluczowej odpowiedzialności
2326DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbek
2327DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot kosztów
2328apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data otwarcia i data zamknięcia powinny być w tym samym roku podatkowym
2329DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład iłu (%)
2330DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Stopa potrącenia podatku
2331DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatku
2332apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
2333apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,% Op / lead
2334apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Najpierw anuluj fakturę zakupu {0}
2335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Kompletna praca
2336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwy dostawca
2337DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
2338DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Kategoria koncentratora
2339apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Oferty to propozycje, oferty wysłane do klientów"
2340DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Czytanie 5
2341DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Ustawienia wyświetlania
2342apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Ustaw liczbę zarezerwowanych amortyzacji
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302343DocType: Shift Type,Consequence after,Konsekwencja po
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002344apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?
2345DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankowość
2347DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Zaliczka na fakturę zakupu
2348DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2349DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Szczegóły PR
2350apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki"
2351DocType: Account,Cash,Gotówkowy
2352DocType: Employee,Leave Policy,Opuść politykę
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302353DocType: Shift Type,Consequence,Skutek
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002354apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
2355DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {2}. Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów dla firmy.
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Księga Główna
2359apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN Wysłane
2360apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wybierz dni
2361apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następny kontakt nie może być taki sam jak główny adres e-mail
2362DocType: Packing Slip,To Package No.,Do pakietu nr
2363DocType: Course,Course Name,Nazwa kursu
2364apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0}
2365DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja
2366DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Zatwierdź cenę sprzedaży dla przedmiotu w stosunku do ceny zakupu lub stopy wyceny
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy:
2368DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2369apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Kod IFSC
2370DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Sposób płatności
2371DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po kwocie rabatu
2372apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Uzyskaj dostawców przez
2373apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2374 must be greater than or equal to {2}","Wiersz {0}: aby ustawić okresowość {1}, różnica między datą a datą musi być większa lub równa {2}"
2375DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Kurs wyceny
2376DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyka
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302377DocType: Quiz,Score out of 100,Wynik na 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002378DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie wydajności
2379apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Idź do Instruktorów
2380DocType: Activity Cost,Projects,Projektowanie
2381DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego
2382DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Kwota motywacyjna
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok obrachunkowy jako domyślny, kliknij „Ustaw jako domyślny”"
2384DocType: C-Form,II,II
2385DocType: Cashier Closing,From Time,Od czasu
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Raport szczegółów wariantu
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302387,BOM Explorer,Eksplorator BOM
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002388DocType: Currency Exchange,For Buying,Do kupienia
2389apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Automaty do {0} nie są dodawane do harmonogramu
2390DocType: Target Detail,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
2391DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Szczegóły planu kadrowania
2392apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
2393DocType: Pricing Rule,Rule Description,Opis reguły
2394DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Całkowita szacowana odległość
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302395DocType: Opportunity,Lost Reason,Zgubiony powód
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002396DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Wprowadź wpis amortyzacji
2397apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Numery seryjne {0} nie należą do lokalizacji {1}
2398DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola dozwolona do ustawiania zamrożonych kont i edycji zamrożonych wpisów
2399DocType: Employee,Health Concerns,Problemy zdrowotne
2400DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
2401DocType: Activity Cost,Activity Cost,Koszt działania
2402DocType: Journal Entry,Payment Order,Zlecenie płatnicze
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,cennik
2404,Item Delivery Date,Data dostawy przedmiotu
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302405DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002406DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i referencje
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można przekształcić w księgę główną
2408DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%)
2409DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nr BOM dla gotowego dobrego przedmiotu
2410DocType: Journal Entry,User Remark,Uwaga użytkownika
2411apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest wysyłane!
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Typ płatności musi być jednym z rodzajów płatności, płatności i przelewu wewnętrznego"
2413DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia listy płac
2414DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN
2415DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Kupon na zamknięcie okresu
2416apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nazwa opiekuna2
2417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Proszę podać konto wydatków
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302418DocType: Issue,Resolution By Variance,Rozdzielczość przez wariancję
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002419DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data rezygnacji
2420DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
2421DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność na randkę
2422DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data rozpoczęcia pożyczki
2423DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt zużycia
2424DocType: Leave Type,Encashment,Osadzanie
2425DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Dochód z innych źródeł
2426DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty
2427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status zatwierdzenia musi być „Zatwierdzony” lub „Odrzucony”
2428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Wyświetl teraz
2429DocType: Item Price,Valid Upto,Ważny do
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Dokument referencyjny musi być jednym z {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302431DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Pomiń automatyczne uczestnictwo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002432DocType: Payment Request,Transaction Currency,Waluta transakcji
2433DocType: Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
2434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
2435apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Ustaw jako otwarty
2436DocType: Job Card,Requested Qty,Wymagana ilość
2437DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj rabat na
2438apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Zarezerwowane dla podwykonawców
2439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Wariant elementu {0} istnieje z tymi samymi atrybutami
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302440DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Jeśli nie ma przypisanej szczeliny czasowej, komunikacja będzie obsługiwana przez tę grupę"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002441DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa
2442DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Pokaż studentowi, jak jest obecny w miesięcznym raporcie frekwencji"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302443apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nazwa płatności
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002444apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek prowadzenia (dni)
2445DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Seria notatek dostawy
2446apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - Rok akademicki
2447DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
2448DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Tryb podróży
2449DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe
2450DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edytuj datę i godzinę księgowania
2451DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zafakturowane
2452DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Szczegóły transferu pracowników
2453DocType: Project,Task Completion,Rozwiązanie zadania
2454DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identyfikator Webhooka
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Koszty podróży
2456apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Przyszłe daty nie są dozwolone
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Warunek
2458apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2459apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Okres akademicki:
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302460DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametr sprzężenia zwrotnego jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Wybierz Zastosuj rabat na
2462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Wiersz # {0}:
2463apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Płatności ogółem
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Wprowadź konto dla zmiany kwoty
2465DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Rachunek podatku u źródła
2466DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Otrzymane zapasy, ale nie rozliczone"
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Dodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
2468DocType: Sample Collection,Collected By,Zebrane przez
2469DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Powiadamiaj e-mailem o utworzeniu automatycznego żądania materiałów
2470DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój
2471DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numer miejsca powstawania kosztów
2472DocType: Driver,Applicable for external driver,Dotyczy zewnętrznego sterownika
2473apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Zaczynaj na
2474DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin płatności
2475DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, nie można go wybrać w zamówieniach sprzedaży itp."
2476apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Utworzono następujące harmonogramy kursów
2477apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Utworzony grafik:
2478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Otwórz BOM {0}
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Przeniesiony
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Konto kredytowe musi być kontem płatnym
2481DocType: Item,Item Attribute,Atrybut przedmiotu
2482apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Cel i procedura
2483DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość amortyzacji (miesiące)
2484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Nieruchomość
2485apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Obecność nauczycieli na spotkaniu rodziców
2486DocType: Employee Grade,Employee Grade,Stopień pracownika
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Suma {0} dla wszystkich przedmiotów wynosi zero, może powinieneś zmienić „Rozłóż opłaty na podstawie”"
2488DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Arkusz czasu
2489DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302490DocType: Company,Default Selling Terms,Domyślne warunki sprzedaży
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002491DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
2492apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Outgoing
2493apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
2494DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jeden pakiet tego samego typu (do druku)
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz firmę i datę księgowania, aby uzyskać wpisy"
2496DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,domyślna waluta
2497DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista rzeczy do spakowania
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretarz
2499DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Bezglutenowe
2500DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Węzeł węzła
2501apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika
2502DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń
2503DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Podatki na kupony zamykające POS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302504apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002505DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302506,Delayed Order Report,Raport o opóźnionym zamówieniu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002507DocType: Training Event,Exam,Egzamin
2508apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Znaleziono nieprawidłową liczbę wpisów księgi głównej. Być może wybrałeś nieprawidłowe konto w transakcji.
2509apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Rurociąg sprzedaży
2510,Leaderboard,Tabela liderów
2511DocType: Account,Inter Company Account,Konto firmowe
2512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,"Zamknięte zamówienie nie może zostać anulowane. Zamknij, aby anulować."
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
2514DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planowana liczba stanowisk
2515apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub ukończony w celu przesłania
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Wybierz klienta
2517DocType: Account,Round Off,Zaokrąglić
2518DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.
2519apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfiguruj
2520DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302521DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Większa niż kwota
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002523DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Zainstalowana ilość
2524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} pozycji {1} jest wyłączona.
2525DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302526apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupa pozycji niewymieniona w głównym elemencie dla elementu {0}
2528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Błąd nazwy: {0}
2529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Terytorium jest wymagane w profilu POS
2530DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data zakończenia usługi
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cytat
2532apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Kurs wymiany musi być taki sam jak {0} {1} ({2})
2533DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA)
2534DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Program przyjęć studenckich
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie może być księgą główną
2536DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów obciążonych tym zamówieniem sprzedaży
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Konto bramki płatności w planie {0} różni się od konta bramki płatności w tym żądaniu płatności
2538DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Przedmiot podwykonawstwa
2539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury"
2540DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Konta domyślnych należności do wykorzystania, jeśli nie są ustawione w Pacjent, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
2541DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Uczniowie HTML
2542DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardian
2543DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia GoCardless
2544DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data przyjęcia transportu
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy
2546DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Tętno / tętno
2547apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceniające
2548DocType: Asset,Asset Name,Nazwa zasobu
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Może istnieć tylko jeden warunek reguły wysyłki z 0 lub pustą wartością „Do wartości”
2550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optymalizacja tras.
2551DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Shipping Title
2552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty
2553apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Ty dodałeś
2554DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
2555DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzyłeś standardowy szablon w szablonie podatków od sprzedaży i opłat, wybierz go i kliknij przycisk poniżej."
2556DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
2557apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Całkowity przydzielony procent dla zespołu sprzedaży powinien wynosić 100
2558apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po jego wyciągnięciu. Proszę pociągnij ponownie.
2559DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / List przewodni
2560DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości akcji
2561DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa roku akademickiego
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Konta bankowe
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Odblokuj fakturę
2565DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
2566DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Przedmioty testu czułości
2567apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Aby stworzyć programy motywacyjne oparte na klientach.
2568,Purchase Register,Rejestr zakupów
2569DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Datę harmonogramu
2570DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Szczegóły wagi paczki
2571DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie pracy
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302572DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Ostatnia znana udana synchronizacja odprawy pracownika. Zresetuj to tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie dzienniki są synchronizowane ze wszystkich lokalizacji. Nie zmieniaj tego, jeśli nie jesteś pewien."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002573apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Aktualna cena
2574apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Łączna zaliczka ({0}) przeciwko zamówieniu {1} nie może być większa niż łączna suma ({2})
2575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu
2576DocType: Item,Batch Number Series,Seria numerów partii
2577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Otwarte projekty
2578DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuj dokumenty dostawy z Shopify na przesyłce
2579DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
2580apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Wymień kilku swoich dostawców. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne.
2581DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Poświadczenia MWS
2582DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka zakupów
2583DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Włącz odroczony przychód
2584apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Zarządzanie projektami
2585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Wiadomość wysłana
2586apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0}
2587DocType: Pricing Rule,Margin,Margines
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; nie w roku podatkowym {2}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302589apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,To konto bankowe jest już zsynchronizowane
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002590DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat
2591apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atrybuty wariantu
2592DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
2593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Ustaw domyślną listę świąteczną dla pracownika {0} lub firmy {1}
2594DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Źródło wniosku o pracę
2595DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Narzędzie do otwierania faktury
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
2597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość
2598DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data ołowiu
2599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Podsumowanie należności
2600DocType: Asset,Available-for-use Date,Data do wykorzystania
2601DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika jest tworzony przy użyciu wybranego pola.
2602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień zakupu, faktury zakupu lub zapisu do dziennika"
2603DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
2604apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców"
2605apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Pozycja {0} została zignorowana, ponieważ nie jest towarem"
2606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",„Przedmiot dostarczony przez klienta” nie może mieć kursu wyceny
2607DocType: Soil Texture,Clay,Glina
2608apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zamówienia do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
2609DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli przedmiotem jest wariant innego przedmiotu, opis, obraz, ceny, podatki itp. Zostaną ustawione z szablonu, chyba że zostanie to wyraźnie określone"
2610apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Cel całkowity
2611DocType: Location,Longitude,Długość geograficzna
2612DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302613apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Prześlij wyciąg bankowy, połącz lub uzgadnij konto bankowe"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002614apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302615DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Odbiór zakupu referencyjnego
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Zdobądź Invocies
2617DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników
2618,Sales Partners Commission,Komisja Partnerów Sprzedaży
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302619DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Włącz różne konsekwencje dla wcześniejszego wyjścia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Prawny
2621DocType: Loan Application,Required by Date,Wymagane według daty
2622DocType: Quiz Result,Quiz Result,Wynik testu
2623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Zamknij pożyczkę
2624DocType: Lead,From Customer,Od klienta
2625DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
2626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Związane z
2627DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła
2628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenia pracy nie można podnieść przeciwko szablonowi przedmiotu
2629DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenie
2630apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Ustaw status
2631apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD
2632,Vehicle Expenses,Wydatki na pojazdy
2633apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Ustaw „Zastosuj dodatkowy rabat na”
2634DocType: Closed Document,Closed Document,Zamknięty dokument
2635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowy dzień wolny
2636DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Dotyczy później (dni robocze)
2637DocType: Timesheet Detail,Hrs,Godz
2638DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria karty wyników dostawcy
2639DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Błąd: {0} to pole obowiązkowe
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302641DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data przyłączenia musi być większa niż data urodzenia
2643DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data faktury
2644DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Utwórz test (y) laboratoryjny na wystawionej fakturze sprzedaży
2645apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2646 Serial No cannot be ensured",Nie znaleziono aktywnej specyfikacji materiałowej dla elementu {0}. Nie można zapewnić dostawy przez numer seryjny
2647DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Graduate
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
2649DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zapłać roszczenie o zasiłek
2650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Główna kwota
2651apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Główny
2652apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Numer seryjny {0} nie istnieje
2653apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Wybierz program
2654apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Harmonogram rozładowania
2655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Ustaw okres przechowywania przedmiotów w dniach, aby ustawić termin ważności na podstawie daty produkcji i życia własnego"
2656DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj wpisy płatności
2657DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max Retry Limit
2658DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punkt końcowy
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Miejsce powstawania kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli Podatki dla typu {1}
2660apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży.
2661DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Sprawdź szerokość
2662DocType: Woocommerce Settings,Secret,Sekret
2663DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie
2664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Przedmiot należy dodać za pomocą przycisku „Pobierz przedmioty z paragonów zakupu”
2665,Delay Days,Dni opóźnienia
2666DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto dochodów
2667DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Uzyskaj przepisane procedury
2668DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
2669apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Ustaw jako ukończone
2670apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Zrealizowane Ilość nie może być większa niż „Ilość do produkcji”
2671apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Poziom usług.
2672DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2673DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data rozpoczęcia roku
2674DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stawka godzinowa / 60) * Rzeczywisty czas działania
2675DocType: C-Form,Received Date,Data otrzymania
2676apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
2677DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa
2678apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista świąt nie jest ustawiona na okres urlopu {0}
2679apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Ustaw pole ID użytkownika w rekordzie pracownika, aby ustawić rolę pracownika"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302680apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z poziomu ustawień wsparcia.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002681DocType: Training Event,Training Event,Wydarzenie szkoleniowe
2682DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowego i 80 mmHg rozkurczowego, w skrócie „120/80 mmHg”"
2683DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero."
2684DocType: Item,Copy From Item Group,Kopiuj z grupy elementów
2685,Bank Remittance,Przelew bankowy
2686apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub podaj kurs wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis"
2687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być między datą a datą
2688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis księgowy dla wynagrodzeń od {0} do {1}
2689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Odbiór materiałów
2690DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Przenieś liście
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Data powinna być w ciągu roku podatkowego. Zakładając datę = {0}
2692DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Szczegóły promocji pracownika
2693DocType: Project User,Project Status,Stan projektu
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącą transakcją nie może zostać usunięte
2695apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Jest to główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
2696apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nie można znaleźć ścieżki dla
2697DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Szczegóły klienta przedmiotu
2698DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10)
2699DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2700DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
2701DocType: Task,Is Milestone,Jest kamieniem milowym
2702DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Zdobądź uczniów
2703DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Pojazd z własnym napędem
2704apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Przedmiot {0} musi być stałym elementem aktywów
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Wynajem biura
2706DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie
2707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji magazynowej. Aby to zrobić, musisz zrobić nowy przedmiot."
2708DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Nie zapłacony
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta
2710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stażysta
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Pokaż tylko POS
2712DocType: Cashier Closing,Custody,Opieka
2713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
2714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przydzieloną strukturą wynagrodzeń nie można ubiegać się o świadczenia
2715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} już używany na koncie {1}
2717DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-mail wysyłany do pracownika na podstawie preferowanego adresu e-mail wybranego w Pracowniku
2718DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Miejsce powstawania amortyzacji aktywów
2719DocType: Lead,Address Desc,Adres Opis
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002721DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Włącz synchronizację
2722DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzony
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Data Od powinna być w ciągu roku podatkowego. Zakładając From Date = {0}
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupu.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} to nieprawidłowy status frekwencji.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002726DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Konto do tymczasowego otwarcia
2727DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Gotówka / konto bankowe
2728DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tabela jakości spotkań
2729apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin rozpoczęcia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Zakres starzenia się 1
2731DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Dowody zwolnienia z podatku
2732DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
2733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partia:
2734DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całkowita zaliczka
2735DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon alarmowy
2736DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sprawdzić
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002737DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
2738DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszt operacyjny (waluta firmy)
2739apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia koszyka online, takie jak zasady wysyłki, cennik itp."
2740apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania
2741DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302742apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Funkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002743apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wybierz dział ...
2744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Waluta powinna być taka sama jak waluta cennika: {0}
2745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: proszę podać numer seryjny dla przedmiotu {1}
2746DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość
2747DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres magazynu źródłowego
2748DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop wyrównawczy
2749DocType: Lead,Mobile No.,Nr telefonu komórkowego
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302750DocType: GSTR 3B Report,July,lipiec
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002751apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC
2752DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz)
2753DocType: Employee,External Work History,Zewnętrzna historia pracy
2754DocType: Quality Inspection,Outgoing,Towarzyski
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302755apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002756DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj cytat
2757DocType: Inpatient Record,Discharge,Rozładować się
2758DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, napoje i tytoń"
2760apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Harmonogram kursu
2761DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Szczegóły podatkowe przedmiotu mądrego
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302762DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002763apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN
2764apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Zapytanie ofertowe
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluty nie można zmienić po dokonaniu wpisów za pomocą innej waluty
2766apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
2767apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje bankowe / gotówkowe przeciwko stronom lub na przelew wewnętrzny
2768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Wyłączony szablon nie może być szablonem domyślnym
2769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Oznacz nieobecny
2770DocType: Salary Component,Statistical Component,Komponent statystyczny
2771DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
2772DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
2773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: pozycja {0} została wprowadzona wiele razy
2774DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime
2775apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Łącznie osiągnięte
2776DocType: Course Topic,Topic,Temat
2777DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data promocji
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302778DocType: Bank Account,Account Details,Szczegóły Konta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002779DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Zezwalaj użytkownikowi na edycję kursu
2780DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą e-mail
2781apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Zobacz potencjalnych klientów
2782DocType: Fee Validity,Visited yet,Odwiedziłem jeszcze
2783DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
2784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Kwota wypłacona nie może być większa niż kwota pożyczki {0}
2785DocType: Share Balance,Issued,Wydany
2786apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Harmonogram przyjęcia
2787apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnych kontaktów.
2788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Utwórz format wydruku
2789DocType: Asset,Policy number,Numer polisy
2790DocType: GL Entry,Against Voucher,Przeciw kuponowi
2791DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencje płatności
2792apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Student Mobile No.
2793DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Sprawdź szablon wydruku
2794DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Za ile wydano = 1 punkt lojalnościowy
2795apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Podsumowanie wiadomości e-mail:
2796DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż Inclusive Tax In Print
2797DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Dołącz całą grupę oceniającą
2798DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
2799apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ten dokument jest przekroczony o {0} {1} dla elementu {4}. Czy robisz inny {3} przeciwko temu samemu {2}?
2800DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Czy opcjonalny urlop
2801DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Czy koszt finansowy
2802DocType: Vehicle,Doors,Drzwi
2803DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Ustawienia klienta
2804DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz eksplodowane przedmioty
2805DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać
2806DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Jest darmowym przedmiotem
2807apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Present
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302808DocType: Call Log,Recording URL,Adres URL nagrywania
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002809DocType: Item,Is Item from Hub,Czy przedmiot pochodzi z Hub
2810apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura jakości.
2811DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002812DocType: Quality Action,Preventive,Zapobiegawczy
2813DocType: Support Settings,Forum URL,Adres URL forum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002814apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Oznaki życia
2815DocType: Academic Term,Academics User,Użytkownik akademicki
2816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Pobierz przedmioty z BOM
2817apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Pobierz przedmioty z recept
2819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do hurtowni {3}"
2820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Wyświetl zamówienia
2821DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Liczba pozycji
2822apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Wejść
2823DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność jest zaznaczona"
2824DocType: Certification Application,Certification Status,Status certyfikacji
2825apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0}
2826DocType: Employee,Encashment Date,Data założenia
2827apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Wybierz datę ukończenia dla dziennika konserwacji kompletnych zasobów
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302828DocType: Quiz,Latest Attempt,Ostatnia próba
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002829DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwalaj użytkownikom
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Plan kont
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002831DocType: Customer,Primary Address,adres główny
2832DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,Nie znaleziono zaległych faktur dla {0} <b>{1}</b> .
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:
2835DocType: Serial No,Creation Document No,Dokument tworzenia nr
2836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Przewidywane
2837DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Odrzucona ilość
2838DocType: Pricing Rule,Free Item,Bezpłatny przedmiot
2839DocType: Salary Component,Is Payable,Jest płatny
2840DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Zezwalaj na zużycie zapasów
2841apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Termin akademicki z tym „rokiem akademickim” {0} i „nazwą terminu” {1} już istnieje. Zmień te wpisy i spróbuj ponownie.
2842DocType: Payment Entry,Initiated,Zapoczątkowany
2843apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów.
2844DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używany do planu produkcji
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Zakres starzenia się 2
2846apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Dzienniki czasu są wymagane dla karty pracy {0}
2847DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Dziennik pojazdu
2848DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Interwały skali skarpy
2849DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu
2850apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil punktu sprzedaży
2851DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testowe laboratorium
2852DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
2853DocType: Item,Safety Stock,Zapasy bezpieczeństwa
2854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie wydruku
2855DocType: Support Settings,Issues,Zagadnienia
2856apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Zgłoszenie studenckie
2857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Bardzo duży
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302858apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,Najpierw dodaj poprawne klucze Plaid api w site_config.json
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002859apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Pozostałe saldo
2860DocType: Lead,Industry,Przemysł
2861DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data sprawdzenia / odniesienia
2862DocType: Asset Movement,Stock Manager,Menedżer akcji
2863apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,"Nie ma żadnych przedmiotów, które można odebrać"
2864apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Udziel informacji.
2865apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Ustaw filtr firmowy pusty, jeśli Grupuj według to „Firma”"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302866DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Działanie, jeśli nie zostanie przeprowadzona kontrola jakości"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002867apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób"
2868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} zostało anulowane lub zatrzymane
2869DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat
2870apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu towaru, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego"
2871DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Ceny wielu przedmiotów.
2872DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
2873DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualna stopa wyceny
2874DocType: Tax Rule,Shipping County,Hrabstwo żeglugowe
2875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analiza percepcji
2876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Pozycja {0} nie jest aktywna lub został osiągnięty koniec życia
2877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Pojedynczy wariant
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z oświadczeń o wydatkach lub zapisów do dziennika
2879DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język wydruku
2880DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pomoc dotycząca reguł cenowych
2881DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów
2882DocType: Employee,Better Prospects,Lepsze perspektywy
2883apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Harmonogram konserwacji nie jest generowany dla wszystkich elementów. Kliknij „Generuj harmonogram”
2884DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Zniżka rzeczowa
2885DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Spotkanie pacjenta
2886apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Zdefiniuj różne typy pożyczek
2887DocType: Supplier,Supplier Type,Typ dostawcy
2888apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Łącznie zebrane: {0}
2889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Karta kredytowa
2890DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2891DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Konfiguracja karty wyników dostawcy
2892DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS
2893DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy
2894DocType: SMS Log,Requested Numbers,Żądane numery
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002895DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto frachtowe i spedycyjne
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Wybierz firmę
2897apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
2898apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij swoją literę i logo. (możesz je później edytować).
2899DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Utwórz oddzielny wpis płatności przed roszczeniem o zasiłek
2900apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnego elementu o nazwie {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod towaru&gt; Grupa produktów&gt; Marka
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002902DocType: Student,Nationality,Narodowość
2903DocType: BOM Item,Scrap %,Złom%
2904DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria inspekcji
2905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy
2906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Konto debetowe musi być kontem bilansowym
2907apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Liczba zamówień
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale konto Party to {3}"
2909DocType: Purchase Invoice,Items,Przedmiotów
2910DocType: C-Form,I,ja
2911apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Przed wysyłką wymagana jest hurtownia pracy w toku
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2913 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2914 be delivered","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla przedmiotu {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} przeciwko {0}. Nie można dostarczyć numeru seryjnego {2}"
2915DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Bilans zamknięcia
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Koszt aktywów sprzedanych
2918apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucona ilość nie może być wprowadzona w Zwrocie zakupu
2919DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2920DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Wyjście JSON
2921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Przyrost nie może wynosić 0
2922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi zostać przesłany
2923DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Synchronizuj zamówienia
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Wypłata pożyczki
2925DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczone przez dostawcę (Drop Ship)
2926apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Złożyć zamówienie
2927DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
2928DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportera
2929,Gross and Net Profit Report,Raport zysku brutto i netto
2930DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
2931apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Zlecenia robocze utworzone: {0}
2932DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Do magazynu (opcjonalnie)
2933DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Aż do
2935DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Opuść szczegóły polityki
2936DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
2938DocType: Naming Series,Update Series Number,Aktualizuj numer serii
2939DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Pozostaw niezaznaczone, jeśli nie chcesz rozważać partii podczas tworzenia grup opartych na kursie."
2940DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalny wynik
2941DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Pole filtru witryny
2942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Okres próbny
2943DocType: Travel Request,Require Full Funding,Wymagaj pełnego finansowania
2944DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji
2945apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupuj swoich uczniów partiami
2946DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny
2947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja wyeliminowana z powodu zbycia aktywów
2948DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
2949apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Przesyłki
2950DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto
2952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nowa nazwa magazynu
2953apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne
2954DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby
2955DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Program wielopoziomowy
2956DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"BOM, która zostanie zastąpiona"
2957DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka
2958apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
2959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Recepty
2960apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rachunki podniesione do klientów.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302961apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Wydajność
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002962DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
2963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredyt ({0})
2964DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plany subskrypcji
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302965DocType: GSTR 3B Report,March,Marsz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podziel partię
2967DocType: School House,House Name,Nazwa domu
2968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Wyjątek dla {0} nie może być mniejszy niż zero ({1})
2969DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
2970DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Sprawdzenie limitu kredytowego obejścia w zleceniu sprzedaży
2971DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Zewnętrzna historia pracownicza
2972DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Obowiązkowe zatwierdzenie wydatku w wydatkach
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie jest określona."
2974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Kwota spłaty miesięcznej nie może być większa niż kwota pożyczki
2975DocType: Leave Allocation,Allocation,Przydział
2976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Ostrzeżenie: nieprawidłowy załącznik {0}
2977DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Płatna kwota nie może być większa niż całkowita ujemna kwota pozostająca do spłaty {0}
2979apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Ilość zapasów do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie. Czy chcesz nagrać transfer akcji?
2980DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauzule i warunki
2981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Wybierz poprawne konto
2982DocType: Content Activity,Content Activity,Aktywność treści
2983DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Szczegóły reguły cenowej
2984DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
2985DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Dostarczono przedmiot odbioru zakupu
2986DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
2988DocType: Asset Movement,From Employee,Od pracownika
2989DocType: Attendance,Attendance Date,Data obecności
2990apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Wystąpiły błędy.
2991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produkty konsumenckie
2992DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / usuń odbiorców
2993DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po kwocie rabatu (waluta firmy)
2994DocType: Account,Capital Work in Progress,Kapitał w toku
2995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Przeglądaj BOM
2996DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksymalnie 1
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Data wypłaty nie może być późniejsza niż data rozpoczęcia spłaty pożyczki
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002998DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii
2999DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Zasady ustalania ceny marki
3000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest główny sprzedawca i nie można go edytować.
3001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płac nie może być krótsza niż data dołączenia pracownika
3002DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba odwiedzin
3003DocType: Item,Serial Nos and Batches,Szeregowe numery i partie
3004DocType: HR Settings,Password Policy,Polityka haseł
3005apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursu wystąpiły błędy
3006DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia
3007DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integrations
3008DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
3009DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur
3010apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Powyżej
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303011apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Podsumowanie połączenia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
3013apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Od daty musi być przed datą rozpoczęcia
3014DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Załącznik powiadomienia o wysyłce
3015apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Łączna kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej
3016,Itemwise Recommended Reorder Level,Rzeczowo zalecany poziom ponownego zamawiania
3017DocType: Course Activity,Video,Wideo
3018DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Pożyczka Płacenia Wynagrodzeń
3019DocType: Account,Balance Sheet,Bilans
3020DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303021apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Utwórz kontrolę jakości dla przedmiotu {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003022apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Opłata utworzona
3023,Customer Acquisition and Loyalty,Nabywanie klientów i lojalność
3024apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nazwa grupy studentów jest obowiązkowa w wierszu {0}
3025apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany.
3026apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
3027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
3028DocType: Asset,Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia
3029DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
3030DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Waga netto UOM
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003031DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (waluta firmy)
3032DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dane mapowane
3033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
3034DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Typ rabatu
3035DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatki i opłaty
3036apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu dostawcy. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
3037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia dla pracownika {0} przekracza {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003038DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Przeciwko fakturze sprzedaży
3039DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Kwota zakupu
3040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Nie można ustawić jako Utracone, ponieważ zamówienie sprzedaży zostało wykonane."
3041DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia dla listy płac opartej na grafiku.
3042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Suplier Name
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303043DocType: Account Subtype,Account Subtype,Podtyp konta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003044DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
3045apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Otwórz nowy bilet
3046apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Zgłoś problem
3047DocType: Support Search Source,Link Options,Opcje łącza
3048DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Częstotliwość aktualizacji sprzedaży
3049apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Aby przypiąć kod
3050apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Biuletyny
3051apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencja
3052DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Inne dochody
3053DocType: Job Card,Job Started,Rozpoczęto pracę
3054apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Ustaw powtarzanie po zapisaniu
3055apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Co najmniej jedną pozycję należy wpisać z ujemną ilością w dokumencie zwrotnym
3056apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Powód wstrzymania
3057apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
3058DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",Adres URL „Wszystkie produkty”
3059DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego
3061apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Wiersz # {0}: partia nr musi być taka sama jak {1} {2}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303062DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Transakcje magazynowe przed {0} są zamrożone
3064DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji
3065apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Żądający
3066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów {2} nie należy do firmy {3}
3067DocType: Certification Application,Not Certified,Nie certyfikowany
3068DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy wpis transferu materiałów nie jest wymagany"
3069DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowca
3070DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail
3071DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
3072DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
3073DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interwał rozliczeniowy
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowite obciążenie musi być równe sumie kredytu. Różnica to {0}
3075DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
3076DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Sprawdź wysokość
3077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Wprowadź datę zwolnienia.
3078DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Pomoc w programie lojalnościowym
3079DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Odniesienie do dziennika firmowego
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303080DocType: Quality Meeting,Agenda,Program
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303081apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Zarządzanie zmianą
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003082DocType: Quality Action,Corrective,Poprawczy
3083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuj według
3084DocType: Bank Account,Address and Contact,Adres i kontakt
3085DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury
3086DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Tajemnica konsumenta API
3087DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Przypisanie zmiany
3088DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
3089DocType: Issue,First Responded On,Pierwszy odpowiedział na
3090DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Zwrot / uwaga kredytowa
3093apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wybierz Domyślny dostawca
3094DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd
3095apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Voucher #
3096DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie typu konta pomaga w wyborze tego konta w transakcjach.
3097apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.
3098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Firma główna
3100apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Domyślny koszt aktywności istnieje dla typu działania - {0}
3101apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Docelowa lokalizacja
3102apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
3103apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta na fakturze
3104DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Pracownik wydarzenia szkoleniowego
3105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapisy wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz ponownie uruchomić tę subskrypcję?
3106DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływów pieniężnych
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003107DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303108DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Ustawienia okresu Grace dla automatycznej obecności
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Z waluty i waluty nie może być tego samego
3110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutyki
3111DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303112DocType: Service Level,Support Hours,Godziny pomocy technicznej
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003113apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostało anulowane lub zamknięte
3114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka na klienta musi być kredytem
3115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated)
3116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Ustaw konto domyślne w Typie roszczenia dotyczącego wydatków {0}
3117,BOM Search,Wyszukiwanie BOM
3118apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Państwo wysyłki
3119apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację
3120DocType: Item Alternative,Item Alternative,Opcja alternatywna
3121apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wybierz praktykę służby zdrowia ...
3122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} już przesłał zgłoszenie {1} na okres płac {2}
3123apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Wpis płatności nie zostanie utworzony, ponieważ „Konto gotówkowe lub bankowe” nie zostało określone"
3124apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies
3125DocType: Detected Disease,Disease,Choroba
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Mniej niż kwota
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003127apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Wymagane jest „Do daty”
3128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Sprzęt kapitałowy
3129DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Nagłówki wyciągów
3130DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto UOM
3131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Sprawdź opcję Multi Currency, aby zezwolić na konta w innej walucie"
3132DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłata stałej kwoty za okres
3133apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu
3134DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu
3136DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Lista kluczy trasy po
3137apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w żadnym aktywnym roku podatkowym.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303138DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003139DocType: Training Event,Conference,Konferencja
3140DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto płatności
3141DocType: Leave Encashment,Encashable days,Szyte na miarę dni
3142DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Odbierz opłatę za rejestrację pacjenta
3143apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Wyłącz szablon
3144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
3145apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane
3146DocType: Workstation,Wages per hour,Płace za godzinę
3147DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalna zniżka (%)
3148DocType: Employee,Salary Mode,Tryb wynagrodzenia
3149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Przed przesłaniem dokumentu upewnij się, że jest to poprawne."
3150DocType: Opportunity,Contact Info,Informacje kontaktowe
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Nr referencyjny transakcji {0} z dnia {1}
3152apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cennika {0}
3153DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
3154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto roota i nie można go edytować.
3155apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',„Oczekiwana data rozpoczęcia” nie może być większa niż „Oczekiwana data zakończenia”
3156DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria deklaracji zwolnienia z podatku od pracowników
3157DocType: Work Order,Item To Manufacture,Przedmiot do produkcji
3158apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,W ilości
3159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","„Is Fixed Asset” nie może zostać odznaczony, ponieważ rekord zasobu istnieje dla elementu"
3160DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Elastyczne korzyści
3161apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Powiadomienie o pozostawieniu zgody
3162DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Całkowita rzeczywista kwota
3163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Strona jest obowiązkowa
3164apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Zaznacz wszystko
3165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Jeśli nieograniczone wygaśnięcie punktów lojalnościowych, utrzymaj czas ważności pusty lub 0."
3166DocType: Attendance Request,Explanation,Wyjaśnienie
3167DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
3168DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Łączna kwota kalkulacji (za pomocą arkusza czasu)
3169DocType: Tax Rule,Billing County,Billing County
3170DocType: Lead Source,Lead Source,Źródło ołowiu
3171DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Następny e-mail zostanie wysłany w dniu:
3172DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
3173DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów
3174apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Kierownik marketingu i sprzedaży
3175apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Utworzono ofertę dla dostawcy {0}
3176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięto wszystkie transakcje związane z tą firmą!
3177DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Razem netto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303178DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Kolumna w pliku banku
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003179DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3180apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Trzymać
3181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Nie możesz wprowadzić aktualnego kuponu w kolumnie „Przeciwko wpisowi do dziennika”
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303182apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Błąd uwierzytelniania w kratkę
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Najpierw wybierz Firmę i Typ imprezy
3184apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Iść do
3185,Work Orders in Progress,Zlecenia pracy w toku
3186DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Do daty faktury
3187DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Oferty pracy
3188DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Ostatnia stawka zakupu
3189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Koszty sprzedaży
3190DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Domyślne konta dochodów, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Praktyce opieki zdrowotnej, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
3191apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już zaktualizowana.
3192DocType: Driver,Fleet Manager,Menadżer floty
3193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania urlopów w Dniach Blokowych
3194,Purchase Invoice Trends,Trendy faktury zakupu
3195DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,W poprzedniej kwocie wiersza
3196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych dotyczących potrącenia podatku w bieżącym roku podatkowym.
3197DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3198DocType: Contract,Inactive,Nieaktywny
3199apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
3200DocType: Student Sibling,Student Sibling,Rodzeństwo ucznia
3201apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Idź do pokoi
3202apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Utwórz rekordy pracowników
3203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Zamówiona ilość: ilość zamówiona do zakupu, ale nie odebrana."
3204DocType: Patient,Patient ID,ID pacjenta
3205DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres jest
3206DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa
3207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w Spółce Grupy
3208apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Wznawianie
3209,BOM Stock Calculated,Obliczony zapas BOM
3210DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nowy identyfikator pracownika
3211apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
3212DocType: Currency Exchange,To Currency,Do waluty
3213DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nazwa instruktora
3214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Badania
3215DocType: Additional Salary,Employee Name,imię i nazwisko pracownika
3216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być zaznaczona na przyszłe daty
3217DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. Stopień
3218DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowana
3219DocType: Patient,Alcohol Current Use,Bieżące użycie alkoholu
3220DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowite dni urlopu
3221DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy
3222DocType: Territory,Territory Manager,kierownik terytorium
3223DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator próbki
3224apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Wózek jest pusty
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Frekwencja została oznaczona na podstawie odprawy pracownika
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003226apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Zasób {0} musi zostać przesłany
3227,Absent Student Report,Raport nieobecnego ucznia
3228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto
3229apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączony
3230DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Kwota finansowana
3231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie zostało przesłane, więc nie można ukończyć akcji"
3232DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data zakończenia okresu próbnego
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303233DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Naprzemienne wpisy jako IN i OUT podczas tej samej zmiany
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003234DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowa BOM po wymianie
3235apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Pozycja 5
3236DocType: Employee,Passport Number,Numer paszportu
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcie
3238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady cenowe są dalej filtrowane na podstawie ilości.
3239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla pracownika {1} w podanym zakresie dat
3240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Zmienność
3241DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo dostarczone
3242DocType: Item,Maintain Stock,Zachowaj zapasy
3243DocType: Job Card,Started Time,Rozpoczęty czas
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003244DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas dostarczenia przez dostawcę
3245DocType: Stock Entry,Per Transferred,Na przeniesione
3246DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (tylko wersja robocza)"
3247DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
3248DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy
3249DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Rachunek należności / zobowiązań
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie możesz jednocześnie zasilać i obciążać tego samego konta
3251DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda
3252,Welcome to ERPNext,Witamy w ERPNext
3253DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
3254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Roszczenie dotyczące wydatków na dziennik pojazdu {0}
3255DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Spotkania pacjentów w ważnych dniach
3256,Student Fee Collection,Kolekcja opłat studenckich
3257DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane zamówienie sprzedaży
3258DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Numer seryjny / partia
3259apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Zestawienie konta
3260DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termin oferty
3261apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
3262DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
3263DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnienia"
3264DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu ta faktura będzie wstrzymana do ustawionej daty
3265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Dla elementu {0} nie może istnieć zapas, ponieważ ma warianty"
3266DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303267DocType: GSTR 3B Report,January,styczeń
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003268DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
3269DocType: Certification Application,INR,INR
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303270apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentowność
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003271DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Zakończona ilość
3272DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień
3273apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramki płatności GoCardless
3274DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Rachunek kosztów amortyzacji
3275DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży planu produkcji
3276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ilość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
3277apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne
3278DocType: Article,Instructor,Instruktor
3279DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne
3280DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola zostaną skopiowane tylko w momencie tworzenia.
3281DocType: Delivery Note,Vehicle No,Numer pojazdu
3282DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Wpis płatności jest już utworzony
3284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Wiele wariantów
3285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Wybierz plik csv
3286DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Details
3287apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama
3288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Pokaż pracownika
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303289apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Konto bankowe {0} już istnieje i nie można go utworzyć ponownie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003290DocType: Payment Entry,Writeoff,Odpis
3291DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3292DocType: Payment Order,Payment Request,Żądanie zapłaty
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć zaznaczone pola kupna i sprzedaży.
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można ukryć do grupy, ponieważ wybrany jest typ konta."
3295DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Rachunek zysków / strat z wymiany
3296DocType: Project Template,Project Template,Szablon projektu
3297apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Zmień kolejność
3298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportuj raport i wydrukuj go za pomocą aplikacji arkusza kalkulacyjnego.
3299DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Przesłane poświadczenia wynagrodzenia
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Dla dostawcy
3301apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Wpisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Wybierz konto należne lub płatne w walucie {0}.
3302DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nowa wartość aktywów
3303DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza
3304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Nadrukowany na
3305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Leaves
3306DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
3307,Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt
3308DocType: Asset,Receipt,Paragon
3309apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij „Generuj harmonogram”, aby uzyskać harmonogram"
3310apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Stawka TDS%
3311DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
3312DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Kupon zamykający POS
3313DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości
3314apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Dodano {0} użytkowników
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Konwertuj na Non-Group
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Ustaw jako zagubiony
3317DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis płac
3318apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} jest obowiązkowe. Może rekord wymiany walut nie został utworzony dla {1} do {2}.
3319DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa transportera
3320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, na którą zostało złożone zlecenie, ale oczekuje na wyprodukowanie."
3321DocType: Item,Has Variants,Ma warianty
3322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Giełdy papierów wartościowych i towarów
3323DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Odroczony koszt
3324apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Identyfikator poślizgu wynagrodzenia
3325apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID członkostwa
3326,Sales Register,Rejestr sprzedaży
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale zasobów ludzkich&gt; Ustawienia HR
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Podaj prawidłowy „Od sprawy nr”
3329DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i szczegóły kontaktu
3330apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu klientowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
3331DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303332apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Musisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003333DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważne dla krajów
3334,Territory Target Variance Based On Item Group,Territory Target Variance Based On Item Item
3335DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
3336DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Łączna kwota do zapłaty
3337apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców
3338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM nr {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
3339DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003340apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostek [{1}] (# Form / Item / {1}) znalezionych w [{2}] (# Formularz / Magazyn / {2})
3341DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach)
3342DocType: Department,Leave Approver,Zostaw zatwierdzającego
3343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transakcje
3344DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły rozdzielczości
3345DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Pozycja dokumentu dostawy
3346DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks
3347DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres trwałości w dniach
3348apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Kluczowe raporty
3349apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Możliwy dostawca
3350,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty przeciwko nakazowi pracy
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303351apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Wprowadź GSTIN i podaj adres firmy {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Tworzenie {0} faktury
3353DocType: Student,Joining Date,Data dołączenia
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003355apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Strona żądająca
3356DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Przeciwko rachunku wydatków
3357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
3358apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Prowadzić do oferty
3359DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź to, jeśli student mieszka w hostelu Institute&#39;s."
3360apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Uczeń {0} - {1} pojawia się wiele razy w wierszu {2} i {3}
3361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......
3362DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita ilość planowana
3363DocType: Subscription Plan,Cost,Koszt
3364DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Typ jednostki służby zdrowia
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej 1 fakturę w tabeli
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Zamówienie sprzedaży {0} nie zostało złożone
3367apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Obecność została pomyślnie oznaczona.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003369apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Mistrz projektu.
3370DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Podsumowanie codziennej pracy
3371DocType: Asset,Partially Depreciated,Częściowo amortyzowany
3372apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,„Dni od ostatniego zamówienia” muszą być większe lub równe zero
3373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
3374DocType: Employee,Leave Encashed?,Zostawiony w szachu?
3375DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Omów ID
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303376apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw Konta GST w Ustawieniach GST
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303377DocType: Quiz,Latest Highest Score,Najnowszy najwyższy wynik
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003378DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta rozliczeniowa
3379apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Aktywność studencka
3380apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa
3381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} jest teraz domyślnym rokiem obrachunkowym. Odśwież przeglądarkę, aby zmiana zaczęła obowiązywać."
3382apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Od adresu 2
3383apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3384 persons, composition taxable persons and UIN holders","Z dostaw przedstawionych w pkt 3.1 lit. a) powyżej, szczegółowe informacje na temat dostaw międzypaństwowych dla osób niezarejestrowanych, podatników składających się i posiadaczy UIN"
3385DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zapasów
3386apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Data zakończenia roku nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia roku. Popraw daty i spróbuj ponownie.
3387DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
3388apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w {1}
3389apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nowy przychód klienta
3390DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
3391,Point of Sale,Punkt sprzedaży
3392DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzający użytkownik (powyżej dozwolonej wartości)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303393DocType: Service Level Agreement,Entity,Jednostka
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Kwota {0} {1} przeniesiona z {2} do {3}
3395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
3396apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Z nazwy strony
3397DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Stan konserwacji
3398DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ilość oczekująca
3399apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,lub
3400DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczono
3401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Opuść Typ {0} nie może zostać przydzielony, ponieważ jest pozostawiony bez zapłaty"
3402DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota debetowa
3403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Istnieje już rekord dla elementu {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303404DocType: Video,Vimeo,Vimeo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Podzespoły
3406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli nadal obowiązuje wiele reguł cenowych, użytkownicy są proszeni o ręczne ustawienie priorytetu, aby rozwiązać konflikt."
3407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można odjąć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Wyceny i sumy”"
3408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Wymagane są BOM i ilość produkcji
3409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Pozycja {0} dobiegła końca w dniu {1}
3410DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Czytanie 6
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Wymagane jest pole firmowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
3413DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy oceny
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303414DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numer części producenta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Płatne listy płac
3416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być ujemny dla elementu {2}
3417apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Ilość w równowadze
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303418DocType: Question,Multiple Correct Answer,Wielokrotna poprawna odpowiedź
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003419DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej?
3420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0}
3421DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Rekord szpitalny
3422DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod towaru klienta
3423apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Zmień kod przedmiotu
3424DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studenckiej
3425apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,typ transakcji
3426apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Daty wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
3427apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Wyświetl formularz
3428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Kurs wyceny jest obowiązkowy, jeżeli wprowadzono akcje otwarcia"
3429DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź Szczegóły rozmowy
3430DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Szczegóły księgowości
3431apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Harmonogram konserwacji {0} musi zostać anulowany przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
3432DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
3433DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wymień, jeśli niestandardowe konto należności"
3434DocType: Lab Test,Prescription,Recepta
3435apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Ustaw jako zamknięte
3436DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie skumulowanej amortyzacji
3437DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303438DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ medium komunikacyjnego
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003439DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3440apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej
3441DocType: Asset,Asset Owner Company,Firma zarządzająca aktywami
3442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,"Centrum kosztów jest wymagane, aby zarezerwować roszczenie o zwrot kosztów"
3443apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} ważne numery seryjne dla elementu {1}
3444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika ze statusem Left
3445apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
3446DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadom innych
3447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Wybierz firmę
3448,Item-wise Purchase Register,Rejestr zakupowy pod względem pozycji
3449DocType: Employee,Reason For Leaving,Powód odejścia
3450DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Zarabianie i odliczanie
3451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referencje pracownika
3452,Qty to Order,Ilość do zamówienia
3453apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Prośba o zakup.
3454DocType: Bin,Moving Average Rate,Średnia ruchoma
3455apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Szablon podatku dla transakcji zakupu.
3456apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Wyślij SMS
3457apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane Webhook
3458apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Zasoby ludzkie
3459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Odśwież.
3460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo zapasów w partii {0} stanie się ujemne {1} dla elementu {2} w magazynie {3}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Tworzenie kont ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003462,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji aktywów
3463DocType: Location,Tree Details,Szczegóły drzewa
3464DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.
3465DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe)
3466apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
3467DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż na stronie internetowej (wariant)
3468apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Ustaw identyfikator e-mail, aby Student wysłał żądanie płatności"
3469DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generowanie listów przewozowych dla paczek do dostarczenia. Służy do powiadamiania o numerze paczki, zawartości paczki i jej wadze."
3470DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Liczba żądanych wiadomości SMS
3471apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bankowość i płatności
3472DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora
3473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3474 amount and previous claimed amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o sumę {2} składki proporcjonalnej do wniosku o przyznanie świadczenia
3475apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
3476apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacje detaliczne
3477DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
3478,Reqd By Date,Reqd By Date
3479apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Odznacz wszystkie
3480apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Do miejsca
3481DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślna magazynowa praca w toku
3482DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatność
3483DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty
3484DocType: Assessment Result,Student,Student
3485apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów.
3486DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność od / do
3487apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numer seryjny {0} wprowadzono więcej niż raz
3488DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa elementów witryny
3489DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
3490DocType: Serial No,Under Warranty,Na gwarancji
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data księgowania faktury
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Dowód dostawy
3493DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia frekwencji
3494DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i szczegóły gwarancji
3495DocType: Job Card,Time Logs,Dzienniki czasu
3496DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Dodatkowa pojemność łóżka
3497DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Zapłata netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu śladu wynagrodzenia.
3498apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji ważonego wyniku. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
3499DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel aktywów
3500apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy w magazynie Artykuł {0} w wierszu {1}
3501DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Całkowite dodatkowe koszty
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003502apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
3503DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi
3504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Wykres miejsc powstawania kosztów
3505apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Idź do użytkowników
3506DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod produktu
3507apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Otwarcie&#39;
3508DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw zysk / stratę z wymiany
3509DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Dokonaj płatności za pomocą wpisu do dziennika
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303510DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapowanie transakcji bankowych
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
3512apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach
3513DocType: Purchase Order,% Received,% Odebrane
3514DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Ilość zlecenia pracy
3515DocType: Job Card,WIP Warehouse,Magazyn WIP
3516DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Nie ustawiono identyfikatora użytkownika dla pracownika {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utworzono użytkownika {0}
3519DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nazwa przedmiotu według
3520apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Zamówione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303521apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nie znaleziono komunikacji.
3522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generuj e-Way Bill JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Jest to główna grupa klientów i nie można jej edytować.
3524apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Żądanie materiału {0} zostało anulowane lub zatrzymane
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303525DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Ściśle na podstawie typu dziennika w Checkin pracownika
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003526DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczana ilość
3527DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu środków pieniężnych
3528DocType: Soil Texture,Sand,Piasek
3529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może sam się zgłosić.
3530apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Zamówienie zostało zmienione w celu synchronizacji
3531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Domyślna jednostka miary dla wariantu „{0}” musi być taka sama jak w szablonie „{1}”
3532DocType: Blanket Order,Purchasing,Nabywczy
3533DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego
3534DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
3535DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych
3536DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Jest kumulatywny
3537apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty
3538,Daily Timesheet Summary,Codzienne podsumowanie grafiku
3539apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nowa procedura jakości
3540apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Podwykonawstwo
3541DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów
3542apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokalny
3543DocType: Chapter Member,Leave Reason,Zostaw powód
3544DocType: Salary Component,Condition and Formula,Stan i formuła
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303545DocType: Quality Goal,Objectives,Cele
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Wynagrodzenie już przetworzone za okres od {0} do {1}, urlop nie może trwać od tego zakresu dat."
3547DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowa stawka (waluta firmy)
3548DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Pozycja Złomowania BOM
3549apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seryjny #
3550DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślna stawka fakturowania
3551DocType: Vital Signs,Coated,Pokryty
3552DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji
3553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
3554DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Odniesienie do faktury wewnętrznej
3555DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu
3556DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Wyjdź z podsumowania wywiadu
3557,Item Variant Details,Szczegóły wariantu elementu
3558DocType: Contract,Partially Fulfilled,Częściowo spełniony
3559DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3560apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Do {0}
3561DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST
3562DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Łączna kwota zafakturowana
3563DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasu w stosunku do zleceń pracy. Operacje nie będą śledzone w stosunku do zlecenia pracy
3564apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Magazyn węzłów grupy nie może wybierać transakcji
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303565apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Zadzwoń Rozłączony
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003566DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nazwa subskrybenta
3567DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Klient mobilny Nie
3568DocType: Bank Guarantee,Receiving,Odbieranie
3569DocType: Account,Is Group,Jest grupą
3570DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakty i adres
3571DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
3572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Uczestnictwo nie zostało złożone na {0}, ponieważ jest to święto."
3573DocType: Leave Type,Rounding,Zaokrąglanie
3574apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC
3575apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} utworzone
3576DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wybierz szefa banku, w którym wpłacono czek."
3577DocType: Service Level,Support and Resolution,Wsparcie i rozdzielczość
3578DocType: Account,Bank,Bank
3579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu
3580apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile od dostawcy
3581DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię
3582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Zduplikowana grupa elementów znaleziona w tabeli grupy przedmiotów
3583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Roczne wynagrodzenie
3584DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia
3585apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryteriów
3586,Lab Test Report,Raport z badań laboratoryjnych
3587DocType: BOM,With Operations,Z operacjami
3588apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w twojej organizacji"
3589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
3590DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia
3591apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma wyników oceny musi być {0}.
3592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Nieruchomość już dodana
3593DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
3594DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto roszczenia dotyczącego wydatków
3595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Brak spłat dla zapisu do dziennika
3596apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} jest nieaktywnym uczniem
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003599DocType: Employee Onboarding,Activities,Zajęcia
3600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest obowiązkowy
3601,Customer Credit Balance,Saldo kredytu klienta
3602DocType: BOM,Operations,Operacje
3603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Utwórz poświadczenia wynagrodzenia
3604,Monthly Attendance Sheet,Miesięczny arkusz obecności
3605DocType: Vital Signs,Reflexes,Refleksy
3606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagana jest pozycja usługi, typ, częstotliwość i kwota wydatków"
3607DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne
3608apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Wielokrotny program lojalnościowy dla klienta. Wybierz ręcznie.
3609DocType: Patient,Medication,Lek
3610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303611DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Obecność oznaczona
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003612apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Surowy materiał
3613DocType: Sales Order,Fully Billed,W pełni zafakturowane
3614apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw cenę pokoju hotelowego na {}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303615apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Całkowita kwota kredytu / kwota debetu powinna być taka sama jak połączona pozycja dziennika
3618DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy naprawiono zasób
3619apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Do nazwy imprezy
3620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ten przedmiot jest wariantem {0} (szablon).
3621DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"To narzędzie pomaga zaktualizować lub naprawić ilość i wycenę zapasów w systemie. Zwykle jest używany do synchronizacji wartości systemowych i tego, co faktycznie istnieje w magazynach."
3622DocType: Cashier Closing,Net Amount,Kwota netto
3623apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Cennik sprzedaży
3624DocType: Amazon MWS Settings,IT,TO
3625apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} musi być negatywny w dokumencie zwrotnym
3626apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę
3627DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia
3628apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Potwierdź, gdy ukończysz szkolenie"
3629apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Idź do nagłówków listów
3630DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól użytkownikowi
3631DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w związku z tym zleceniem sprzedaży
3632DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Cel podróży
3633DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania
3634DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Święcenia
3635DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
3636apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Przewidywana ilość
3637apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Usuwanie nie jest dozwolone dla kraju {0}
3638apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} jest już {2}
3639DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
3640DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
3641DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota zmiany bazowej (waluta firmy)
3642DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane liście
3643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Gotowy element {0} należy wprowadzić dla wpisu Typ produkcji
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,„Wpisy” nie mogą być puste
3645apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Idź do kursów
3646DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Rozpad opłaty dla każdego ucznia
3647DocType: Item,Will also apply for variants,Dotyczy również wariantów
3648DocType: Shopify Settings,Shared secret,Wspólny sekret
3649DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Napisz do centrum kosztów
3650DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3651DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Wykorzystane punkty
3652DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
3653apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Utwórz wiele
3654DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Klasyfikacja punktowa
3655DocType: Support Search Source,Result Title Field,Pole tytułu wyniku
3656DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Przydzielono nowe liście
3657DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
3658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Wyłączenie kompensacyjne
3659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Podsumowanie faktur otwarcia
3660DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
3661DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nazwa wnioskodawcy
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303662DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Nieuzgodnione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003663DocType: Serial No,Delivery Document No,Dokument dostawy nr
3664DocType: Hub Users,Hub Users,Użytkownicy Hub
3665DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista ilość
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Nota debetowa {0} została utworzona automatycznie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003667DocType: Payment Term,Credit Days,Dni kredytowe
3668apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Identyfikator projektu
3669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronika
3670apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Termin płatności jest obowiązkowy
3671DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość zużyta na jednostkę
3672,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy
3673DocType: Loyalty Program,Help Section,Sekcja pomocy
3674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data obecności nie może być krótsza niż data przystąpienia pracownika
3675DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Całkowity koszt (waluta firmy)
3676DocType: Subscription,Net Total,Suma netto
3677DocType: Procedure Prescription,Referral,Skierowanie
3678DocType: Vehicle,Model,Model
3679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Podaj od / do zakresu
3680apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większa niż 0.
3681DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas konserwacji
3682DocType: Asset,Naming Series,Seria nazw
3683DocType: Contract,Contract Terms,Warunki kontraktu
3684apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa.
3685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
3686DocType: Item,FIFO,FIFO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003687DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3688apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może zawierać więcej niż 5 znaków
3689DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (roczne)
3690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe
3691apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Podstawowe dane adresu
3692DocType: Project Template Task,Duration (Days),Czas trwania (dni)
3693DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabela szablonów opinii klientów
3694DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Stawka cennika
3695DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył PO"
3696DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
3697DocType: POS Profile,Accounting,Rachunkowość
3698DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Ustaw budżety grupy na przedmiot na tym terytorium. Możesz także uwzględnić sezonowość, ustawiając dystrybucję."
3699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być krótsza niż data zakończenia ubezpieczenia
3700apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} w toku
3701DocType: Item,Foreign Trade Details,Szczegóły handlu zagranicznego
3702DocType: Quality Review Table,Yes/No,Tak nie
3703DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Czy importowane są dane podstawowe
3704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Wiersz podatku od towarów {0} musi mieć konto typu Podatek lub Dochód lub Koszt lub Opłata
3705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} nie jest prawidłowym numerem partii dla przedmiotu {1}
3706apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Ucz się więcej
3707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
3708apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
3709DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku
3710apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Główny kurs wymiany walut.
3711apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Najnowsza cena zaktualizowana we wszystkich zestawieniach materiałowych
3712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana pomyślnie
3713DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
3714apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Wybierz kod produktu
3715apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagany dla wybranego elementu
3716apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Brak pozycji z numerem seryjnym {0}
3717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ i Party Party są obowiązkowe dla konta {0}
3718apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Księgowa
3719apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2}
3720apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Żeglujący
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Żadne zaległe faktury nie wymagają aktualizacji kursu walutowego
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003722DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nazwa klienta / przedmiotu
3723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy numer seryjny nie może mieć magazynu. Magazyn musi być ustalony przez Wjazd lub Odbiór Zakupu
3724DocType: Issue,Via Customer Portal,Przez portal klienta
3725DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
3726apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} to {2}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303727DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorytet poziomu usług
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003728apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Liczba zarezerwowanych amortyzacji nie może być większa niż całkowita liczba amortyzacji
3729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Udostępnij Księgę
3730DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Rozrachunki z dostawcami
3731DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Warunki
3732apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
3733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
3734DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia podatkowego
3735DocType: Sales Invoice,Debit To,Debit To
3736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy, wybrano jako {0}"
3737DocType: Company,Date of Establishment,Data założenia
3738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Pozostaw typ jest szalony
3739DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Szablon podatków od sprzedaży i opłat
3740DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zwrot przed pokwitowaniem zakupu
3741apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupa studentów:
3742DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Sprawdź rozmiar
3743,Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe
3744DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Zeskanowany czek
3745DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Czas zakończenia rezerwacji
3746apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,W wartości
3747DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan zatrudnienia
3748DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał przeniesiony do produkcji
3749apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Zarezerwowane do produkcji
3750DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Niezrealizowane konto funduszy
3751apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Żądanie materiału nr
3752DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nieuzgodnione szczegóły płatności
3753apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zapytania ofertowe nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1}
3754DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
3755DocType: Price List,Applicable for Countries,Dotyczy krajów
3756DocType: Supplier,Individual,Indywidualny
3757DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej
3758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto jak w dniu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303759DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext Identyfikator użytkownika
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003760DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Konto umorzenia
3761apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Drzewo grup przedmiotów.
3762DocType: BOM,Show Items,Pokaż przedmioty
3763DocType: Journal Entry,Paid Loan,Płatna pożyczka
3764apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Czy na pewno chcesz usunąć ten zasób?
3765DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data zamówienia sprzedaży
3766DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
3767DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas realizacji w dniach
3768DocType: Loan,Repay from Salary,Spłata z wynagrodzenia
3769DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Zniżka na fakturze
3770DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Pozostaw listę dozwolonych bloków
3771DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data wygaśnięcia AMC
3772DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Liczba zarezerwowanych amortyzacji
3773DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie do tworzenia grup studentów
3774,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty zamówienia do rozliczenia
3775DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista świąteczna na urlop opcjonalny
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003776DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Skanuj kod kreskowy
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów
3778DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data rozpoczęcia usługi
3779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meble i urządzenia
3780apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Wagi kryteriów muszą sumować się do 100%
3781DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni rabat
3782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Zniżka musi być mniejsza niż 100
3783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak w dniu
3784DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Zmienna punktacji karty wyników dostawcy
3785DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość do pokazania
3786apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Brak uczniów w
3787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Konta tymczasowe
3788DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Opłaty bankowe
3789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Przesyłane towary
3790apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303791apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Połączenie przychodzące od {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003792DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała zostać dodana do każdego działu, w którym ma być zastosowana."
3793DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż ten pokaz slajdów na górze strony
3794apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy
3795apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Nie podano opisu
3796DocType: Accounting Period,Closed Documents,Zamknięte dokumenty
3797DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
3798DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Rachunek rewaluacyjny kursu wymiany
3799DocType: Quotation,Quotation To,Oferta do
3800DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Pozycja ustawień wyciągu bankowego
3801DocType: Naming Series,Setup Series,Seria ustawień
3802apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę
3803apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsza lub równa {0}
3804apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Out Qty
3805DocType: Payment Request,Outward,Zewnętrzny
3806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Wprowadź zlecenia sprzedaży w powyższej tabeli
3807DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych
3808DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj wyjątkowe faktury
3809DocType: Opportunity,Opportunity From,Okazja z
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Szczegóły celu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003811DocType: Item,Customer Code,Kod klienta
3812apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Najpierw wprowadź element
3813apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Lista witryn
3814apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
3815DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Zamów ponownie Ilość
3816DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagana konserwacja
3817apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nazwa dok
3818apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Główny właściciel nie może być taki sam jak prowadzący
3819apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. bank, gotówka, karta kredytowa"
3820DocType: Item,Serial Number Series,Seria numerów seryjnych
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Koszty pocztowe
3822apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Zarządzanie
3823apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić dzienniki punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
3824DocType: Item,If subcontracted to a vendor,W przypadku podzlecenia dostawcy
3825apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Odwiedź forum
3826DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3827DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy
3828apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} na pół dnia Pozostaw na {1}
3829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Połączona część faktury musi być równa 100%
3830DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
3831DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz
3832DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy
3833DocType: Issue,Opening Date,Data otwarcia
3834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są dla tego samego elementu
3835DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303836DocType: Communication Medium,Timeslots,Szczeliny czasowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003837DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dane bankowe
3838apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Zaplanowane do końca
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003839apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów według źródła wiodącego.
3840DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Użytkownik pielęgniarski
3841DocType: Support Settings,Response Key List,Lista kluczy odpowiedzi
3842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Starzenie się na podstawie
3843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo
3844DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Magazyn, w którym przechowujesz zapasy odrzuconych przedmiotów"
3845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Sprzedaż
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303846DocType: Call Log,Missed,Nieodebrane
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003847,Maintenance Schedules,Harmonogramy konserwacji
3848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować MPK na księgę, ponieważ ma węzły podrzędne"
3849apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Podaj co najmniej jeden atrybut w tabeli Atrybuty
3850DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Utwórz wykres kont na podstawie
3851apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura sprzedaży {0} musi zostać anulowana przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży
3852DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślny zakup Jednostka miary
3853DocType: Location,Location Details,Szczegóły lokalizacji
3854DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawka podstawowa (według stanu magazynowego UOM)
3855DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Kalkulacja kosztów podróży
3856apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
3857apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większy niż czas.
3858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,To Date nie może być krótszy niż From Date
3859apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium.
3860DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ kuponu
3861,Serial No Service Contract Expiry,Wygaśnięcie umowy seryjnej bez umowy serwisowej
3862DocType: Certification Application,Certified,Atestowany
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303863DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produkcja
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} wyprodukowanych przedmiotów
3865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Wniosek o płatność dla {0}
3866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
3867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Ustaw domyślne konto gotówkowe lub bankowe w trybie płatności {0}
3868DocType: Student Group,Instructors,Instruktorzy
3869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Zaznacz prezent
3870DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów kody te mogą być używane w formatach drukowania, takich jak faktury i notatki dostawy"
3871DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Włącz Amazon
3872DocType: Loan,Total Interest Payable,Całkowite odsetki płatne
3873DocType: Topic,Topic Content,Treść tematu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303874DocType: Bank Account,Integration ID,Identyfikator integracji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003875DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa adresu firmy
3876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Towary w tranzycie
3877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,W tej kolejności możesz wymienić maksymalnie {0} punktów.
3878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303879DocType: Quality Action,Resolution,Rozkład
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003880DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Odkupienie Punktów Lojalnościowych
3881apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu
3882DocType: Patient Appointment,Scheduled,Planowy
3883DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ partnera
3884apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import usług
3885DocType: Employee Education,School/University,Szkoła / Uniwersytet
3886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji UOM jest obowiązkowy
3887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nr referencyjny.
3888DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowe koszty operacyjne
3889DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Czynnik kolekcjonowania (= 1 LP)
3890DocType: Serial No,Delivery Document Type,Rodzaj dokumentu dostawy
3891DocType: Products Settings,Attributes,Atrybuty
3892DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
3893DocType: Territory,Territory Name,Nazwa terytorium
3894DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimalna ilość
3895DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień
3896DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym zapytaniem ofertowym
3897DocType: Account,Tax,Podatek
3898DocType: Delivery Stop,Visited,Odwiedziłem
3899DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (dla wszystkich klientów)
3900DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, po którym waluta klienta jest przeliczana na walutę podstawową klienta"
3901apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem"
3902DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja
3903DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres
3904DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promocja pracownika
3905apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nie wybrano żadnych spłat dla zapisu do dziennika
3906DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
3907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Vaulation i Total”"
3908DocType: Quality Goal,Revised On,Zmieniono na
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003909apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Element, do którego odwołuje się {0} - {1}, jest już zafakturowany"
3910DocType: Driver,Suspended,Zawieszony
3911DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowane konto amortyzacji
3912DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie firmy
3913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Rozrywka i wypoczynek
3914DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
3915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Zysk netto
3916apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Istnieje inny sprzedawca {0} z tym samym identyfikatorem pracownika
3917apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Zamykanie (Dr)
3918DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Poziom programu lojalnościowego
3919DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączne podatki i opłaty
3920DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3921DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji
3922DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Wpisy transakcji bankowych
3923DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Opuść szablon powiadomienia o zatwierdzeniu
3924apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Typ dokumentu
3925DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu
3926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Żądana ilość: ilość zamówiona, ale nie zamówiona."
3927DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa Dostawcy
3928apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Kliknij „Generuj harmonogram”, aby pobrać numer seryjny dodany dla elementu {0}"
3929apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
3930apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Strawiony
3931DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Podmiot prawny / Podmiot zależny z oddzielnym Planem Kont należących do Organizacji.
3932DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
3933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie zasady ustalania cen są filtrowane na podstawie klienta, grupy klientów, terytorium, dostawcy, typu dostawcy, kampanii, partnera handlowego itp."
3934DocType: Payment Request,Payment Request Type,Typ żądania płatności
3935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Pole To Shareholder nie może być puste
3936DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3937apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z punktu sprzedaży
3938DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Reguła cenowa zamówienia zakupu
3939DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303940apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Dodano konta bankowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003941DocType: Employee,Cheque,Czek
3942DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
3943DocType: Shopify Settings,Shop URL,Kup URL
3944DocType: Asset Movement,Source Location,Lokalizacja źródła
3945apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
3946DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Zezwalaj na miejsce powstawania kosztów w zapisie konta bilansowego
3947apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Frekwencja
3948DocType: Training Event,Internet,Internet
3949DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne procenty dystrybucji
3950DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Szablon powiadomienia o wysyłce
3951apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Razem (bez podatku)
3952DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych
3953DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3954DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Lider sekcji
3955,Budget Variance Report,Raport odchylenia budżetu
3956DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Kwota zakupu brutto
3957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Data pół dnia jest obowiązkowa
3958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięto przedmioty bez zmiany ilości lub wartości.
3959DocType: Loan,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy
3960apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Aby zaadresować 2
3961DocType: Purchase Receipt,Range,Zasięg
3962DocType: Budget,BUDGET,BUDŻET
3963DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Wpis amortyzacji
3964DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Stawka cennika (waluta firmy)
3965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Niepłacony i niedostarczony
3966apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla pustego IBAN
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003968DocType: Quality Review Table,Objective,Cel
3969DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Zaplanowane przyjęcie
3970DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Do dostarczenia do klienta
3971DocType: Attendance Request,On Duty,Na służbie
3972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Zmienna
3973apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: wymagana jest data rozpoczęcia amortyzacji
3974DocType: Options,Option,Opcja
3975DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Out Alerty SMS pacjenta
3976apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Konto sprzedaży
3977DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogodowy
3978DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przeznaczyć
3979DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły harmonogramu konserwacji
3980DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM
3981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Okres wypowiedzenia
3982,Lead Owner Efficiency,Efektywność głównego właściciela
3983DocType: SMS Center,Total Characters,Całkowita liczba znaków
3984DocType: Patient,Alcohol Past Use,Dawne użycie alkoholu
3985DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony
3986DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO)
3987DocType: Leave Type,Is Compensatory,Jest kompensacyjny
3988,Employees working on a holiday,Pracownicy pracujący na wakacjach
3989DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,mobilny
3990apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pracy pozwala śledzić czas, koszty i rozliczenia za działania wykonywane przez zespół"
3991DocType: Delivery Stop,Order Information,Szczegóły zamówienia
3992apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Suma częściowa
3993DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury
3994apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
3995DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamrozić zapisy giełdowe
3996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Nie znaleziono elementu {0}
3997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wpisałeś duplikaty elementów. Popraw i spróbuj ponownie.
3998DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Oceniać
3999apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Zapisywanie {0}
4000DocType: SMS Center,Total Message(s),Łączna liczba wiadomości
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304001DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Wymiary księgowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004002apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupuj według konta
4003DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In Words będą widoczne po zapisaniu oferty.
4004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania
4005apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz # {0}: nie można ustawić stawki, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla pozycji {1}."
4006DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty czas rozpoczęcia
4007DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik laboratoryjny
4008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aukcje online
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304009apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Priorytet {0} został powtórzony.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004010DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia opłat
4011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Oprogramowania
4012apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Zlecenie sprzedaży do płatności
4013apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach z tym lekarzem.
4014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Przypisywanie struktur ...
4015apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Szczegóły przeprowadzonych operacji.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transakcje już wycofane z wyciągu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas operacji musi być większy niż 0 dla operacji {0}
4018apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
4019DocType: Shareholder,Folio no.,Folio nr
4020DocType: Inpatient Record,A Negative,Negatyw
4021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla przedmiotu {1}
4022,Production Analytics,Analityka produkcyjna
4023apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw dostawcę dla elementu {1}
4024apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dokumentacja
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304025apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatyczne uzgadnianie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nr sprawy już w użyciu. Spróbuj od przypadku nr {0}
4027DocType: Chapter Member,Website URL,Adres URL witryny
4028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Typ raportu jest obowiązkowy
4029DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
4030apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Odpowiedzi
4031DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej
4032DocType: Rename Tool,Utilities,Narzędzia
4033DocType: Job Card,Total Completed Qty,Całkowita ukończona ilość
4034apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak elementów z listą materiałów do produkcji
4035DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Stopa zamówienia zbiorczego
4036DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielne przychody i wydatki dla pionów lub podziałów produktów.
4037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
4038apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Liczba przeciwników
4039apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Jako egzaminator
4040DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Konto płatne za domyślne wydatki
4041DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
4042apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów
4043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
4044apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
4045apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Pojedyncza jednostka przedmiotu.
4046apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cytaty
4047apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajemnicy
4048DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i suma
4049apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Aktywność członka
4050DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj obecność
4051DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto na kwotę zmiany
4052,Item Price Stock,Pozycja Cena Zdjęcie
4053DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
4054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Żądanie oferty jest wyłączone, aby uzyskać dostęp z portalu, aby sprawdzić więcej ustawień portalu."
4055DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Nagłówek mapowany
4056apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod towaru, magazyn, ilość są wymagane w rzędzie"
4057DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Szczegóły konta bankowego
4058DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Pokaz slajdów na stronie głównej
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304059apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie można znaleźć pasującego przedmiotu. Wybierz inną wartość dla {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004060DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Częściowo sponsorowane, wymagane częściowe finansowanie"
4061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2}
4062,Serial No Status,Status szeregowy
4063DocType: Donor,Donor,Dawca
4064DocType: BOM,Item UOM,Pozycja UOM
4065apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą przeciwko operacji {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} należy przesłać
4067DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
4068apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304069DocType: Bank Account,Last Integration Date,Ostatnia data integracji
4070apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Wyszukaj płatność
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004071apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informacje o członkach.
4072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Odwróć wpis do dziennika
4073apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Ustaw cel sprzedaży, który chcesz osiągnąć dla swojej firmy."
4074DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny
4075apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami.
4076DocType: Patient Encounter,In print,W druku
4077apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.
4078apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta podmiotu
4079apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Wprowadź identyfikator pracownika tego sprzedawcy
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304080DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Wczesna konsekwencja wyjścia po
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304081apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004082DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia
4083apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Konfigurowanie poczty e-mail
4084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Kwota noty debetowej
4085DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Oceń, po której walucie Cennika przelicza się na walutę podstawową klienta"
4086apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Orzecznictwo
4087DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj możesz utrzymać wzrost, wagę, alergie, problemy medyczne itp"
4088DocType: Journal Entry,Print Heading,Drukuj nagłówek
4089DocType: Grant Application,Withdrawn,Wycofane
4090apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Najpierw wybierz firmę
4091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Okres składania wniosków nie może obejmować dwóch rekordów przydziału
4092apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Oceniać:
4093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
4094DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Umiejętności pracowników
4095apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nazwa ucznia:
4096DocType: SMS Log,Sent On,Wysłane
4097DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004098DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","W przypadku Grupy Studenckiej opartej na Kursie, Kurs zostanie zatwierdzony dla każdego Ucznia z zapisanych Kursów w Rejestracji Programu."
4099apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe
4100DocType: Employee,Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika
4101apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować"
4102DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Terytorium
4103DocType: C-Form,Quarter,Jedna czwarta
4104DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Wielka suma (waluta firmy)
4105DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawkowanie na receptę
4106DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
4107DocType: Location,Latitude,Szerokość
4108DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatków
4109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności
4110DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto płatne
4111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Numer seryjny {0} nie należy do żadnej hurtowni
4112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupa według partii
4113DocType: Volunteer,Evening,Wieczór
4114DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
4115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Zysk / Strata Wymiany
4116DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
4117DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Stwórz Missing Party
4118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinno być więcej niż ilość zlecenia pracy {1}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} musi być mniejsze niż {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004120DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe opłaty
4121DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Narzędzie oceny wyników
4122DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
4123DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
4124DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Łączna kwota w słowach
4125DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Śledź kampanie sprzedaży. Śledź oferty, oferty, zamówienia sprzedaży itp. Z kampanii, aby ocenić zwrot z inwestycji."
4126apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące kursy wymiany walut dla {0}
4127DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupa pozycji Reguły cenowe
4128DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Czytanie 8
4129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Od roku podatkowego
4130DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Credit Accounts
4131DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania
4132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować.
4133,Project Quantity,Ilość projektu
4134apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy dotyczące sprzedaży lub zakupu.
4135DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta
4136apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304137apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wybierz domyślny priorytet.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń przedmiot, jeśli opłaty nie dotyczą tego przedmiotu"
4139apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Istnieje grupa klientów o tej samej nazwie. Zmień nazwę klienta lub zmień nazwę grupy klientów
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304140DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4141
4142#### Note
4143
4144The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4145
4146#### Description of Columns
4147
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041481. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304149 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4150 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4151 - **Actual** (as mentioned).
41522. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41533. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41544. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41555. Rate: Tax rate.
41566. Amount: Tax amount.
41577. Total: Cumulative total to this point.
41588. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000041599. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatku, który można zastosować do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych szefów wydatków / dochodów, takich jak „Wysyłka”, „Ubezpieczenie”, „Obsługa” itp. Przedmiotów**. Jeśli istnieją ** przedmioty **, które mają różne stawki, muszą zostać dodane w tabeli ** Podatek od przedmiotów ** w tytule ** Przedmiot **. #### Opis kolumn 1. Typ kalkulacji: - Może być na ** Suma netto ** (czyli suma kwoty podstawowej). - ** W przypadku poprzedniej sumy wierszy / kwoty ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek zostanie zastosowany jako procent kwoty poprzedniego wiersza (w tabeli podatkowej) kwoty lub sumy. - ** Rzeczywisty ** (jak wspomniano). 2. Kierownik rachunku: księga rachunkowa, w ramach której podatek zostanie zaksięgowany 3. Miejsce powstawania kosztów: Jeśli podatek / opłata jest dochodem (np. Wysyłka) lub wydatkiem, należy go zarezerwować w miejscu powstawania kosztów. 4. Opis: opis podatku (który zostanie wydrukowany w fakturach / ofertach). 5. Stawka: Stawka podatku. 6. Kwota: kwota podatku. 7. Suma: Łączna suma do tego punktu. 8. Wpisz wiersz: Jeśli opiera się na „Poprzedni wiersz sumy”, możesz wybrać numer wiersza, który zostanie przyjęty jako podstawa do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzedni wiersz). 9. Czy ten podatek jest wliczony w stawkę podstawową ?: Jeśli to zaznaczysz, oznacza to, że podatek ten nie zostanie pokazany poniżej tabeli przedmiotów, ale zostanie uwzględniony w stawce podstawowej w głównej tabeli przedmiotów. Jest to przydatne tam, gdzie chcesz podać klientom cenę płaską (włącznie ze wszystkimi podatkami)."
4160apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date
4161DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Customer Group
4162DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli cennik nie zostanie ustawiony"
4163apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext
4164apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz czasu dla produkcji.
4165DocType: Student Language,Student Language,Język ucznia
4166apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności
4167DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nazwa organizatora
4168apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Ustaw konta związane z amortyzacją w kategorii aktywów {0} lub w firmie {1}
4169apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Ustawienia sprawdź wymiary do drukowania
4170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z nami."
4171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało przesłane
4172DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Roszczenie o łączną kwotę wydatków (za pośrednictwem oświadczenia o wydatkach)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304173DocType: Quality Goal,Quality Goal,Cel jakości
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304174apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} utworzono transakcje bankowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004175DocType: Support Settings,Support Portal,Portal wsparcia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest włączony Opuść {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304177apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Niniejsza umowa dotycząca poziomu usług dotyczy wyłącznie klienta {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004178DocType: Employee,Held On,Wstrzymany
4179DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Harmonogramy dla praktyków
4180DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Rozpocznij od (dni)
4181DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne"
4182apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Zlecenie pracy zostało {0}
4183DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data harmonogramu przyjęcia
4184apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304185DocType: Exotel Settings,Account SID,SID konta
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304186DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Oznacz obecność na podstawie „Checkin pracownika” dla pracowników przypisanych do tej zmiany.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304187apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Kod GST HSN nie istnieje dla jednego lub więcej przedmiotów
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004188apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób
4189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Wszystkie prace
4190DocType: Appointment Type,Appointment Type,Rodzaj spotkania
4191DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Zezwalaj na dogrywkę
4192DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Dostępna ilość w magazynie
4193DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Pozycja faktury sprzedaży
4194DocType: Additional Salary,HR,HR
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304195DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004196apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może wynosić 0
4197DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Carry Forward
4198DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304199apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Priorytet został zmieniony na {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004200DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Dozwolone transakcje
4201apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Zostań sprzedawcą
4202DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienie bankowe
4203apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działań dla dzienników czasu
4204DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Faktury na kupon zamknięcia POS
4205DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negatyw
4206DocType: Company,Budget Detail,Szczegóły budżetu
4207DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres odniesienia dla osoby dorosłej wynosi 16–20 oddechów / minutę (RCP 2012)
4208DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
4209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika
4210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Pożyczki zabezpieczone
4211DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza
4212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Harmonogram przeglądów
4213DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4214leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / nazwa_działu pozostawiają puste pole ustawione automatycznie po zapisaniu rozdziału.
4215DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,URL sukcesu płatności
4216apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Dostarczona kwota
4217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt
4218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1}
4219DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Terminy spotkań automatycznie
4220apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny."
4221apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Wariancja ({})
4222DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta
4223apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Twoja organizacja
4224DocType: Contract,Fulfilment Details,Szczegóły realizacji
4225DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Łączna kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży)
4226apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4227apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Odwołanie spotkania
4228DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Wiadomość z przypomnieniem
4229DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Kwota pożyczki
4230apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj drzewem sprzedaży.
4231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,W tym miesiącu jest więcej świąt niż dni roboczych.
4232DocType: Item,Default BOM,Domyślna LM
4233DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszt operacyjny (waluta firmy)
4234DocType: Item Price,Item Price,Cena przedmiotu
4235DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa imprezy
4236apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Wybierz klienta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004237DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
4238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Liczba nowych miejsc powstawania kosztów, które zostaną uwzględnione w nazwie miejsca powstawania kosztów jako prefiks"
4239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.
4240apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Ważny do daty nie może być przed datą transakcji
4241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Nie można dezaktywować ani anulować zestawienia komponentów, ponieważ jest ono połączone z innymi zestawieniami materiałowymi"
4242apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
4243DocType: Job Opening,Job Title,Stanowisko
4244DocType: Fee Component,Fee Component,Składnik opłaty
4245apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Rekordy C-Form
4246apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Płatność anulowana. Sprawdź szczegóły swojego konta GoCardless
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304247DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać złożone
4249apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą ilość zero
4250DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Wnioskodawca o pracę
4251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Brak rekordów w tabeli faktur
4252DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Importer planu kont
4253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Pozycja lub magazyn dla wiersza {0} nie pasuje do żądania materiału
4254apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Kwota IGST
4255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dostawy {0}
4256DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Wymagane mieszkanie
4257apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Całkowity dochód
4258DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
4259DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Kupujący towarów i usług.
4260DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
4261apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Ilość ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
4262DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Kwota bonusowa
4263DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Różnica kwot
4264DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacyjne
4265DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
4266DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto płatności
4267DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Frozen Upto
4268DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślny typ żądania materiału
4269DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Przedmiot procedury klinicznej
4270DocType: Finance Book,Finance Book,Książka finansowa
4271apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,From Datetime
4272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta cennika {0} musi być {1} lub {2}
4273apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Otwarte zlecenia
4274apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Przyznać
4275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Łącznie {0} ({1})
4276DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
4277apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Od adresu 1
4278apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Suma godzin: {0}
4279DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data przeniesienia
4280DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Wprowadź nazwę kampanii, jeśli źródłem zapytania jest kampania"
4281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Ten przedmiot jest szablonem i nie może być używany w transakcjach. Atrybuty elementów zostaną skopiowane do wariantów, chyba że ustawiono „Brak kopii”"
4282DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
4283apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalny rabat dla przedmiotu {0} wynosi {1}%
4284DocType: Production Plan,Not Started,Nie rozpoczął
4285DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia
4286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły <b>{1}</b> do elementu <b>{2}</b>
4287DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Pomoc w kosztach lądowania
4288DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny
4289DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Dopasowywanie faktur
4290DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy
4291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wybierz właściwość
4292DocType: Homepage,Homepage Section,Sekcja strony głównej
4293DocType: Assessment Result,Grade,Stopień
4294DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Żądanie materiału planu produkcji
4295DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wysłać email
4296DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę
4297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz # {0} (Tabela płatności): kwota musi być ujemna
4298,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Mądry bilans magazynowy Wiek i wartość
4299DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto paczki. Zwykle masa netto + masa materiału opakowaniowego. (do druku)
4300DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Laboratoryjna data badania
4301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Przedmiot {0} nie może mieć partii
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004302apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
4303DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Wpis transakcji wyciągu bankowego
4304DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Uzyskaj przedmioty z otwartych żądań materiałowych
4305DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok Obrachunkowy ** oznacza Rok Finansowy. Wszystkie zapisy księgowe i inne główne transakcje są śledzone w odniesieniu do ** roku obrachunkowego **.
4306DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nazwa procedury
4307apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych
4308apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Ilość całkowita
4309DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
4310DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Złożenie dowodu zwolnienia z podatku od pracowników
4311DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Wymaganie
4312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nie znaleziono aktywnej ani domyślnej struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w podanych datach
4313apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004315DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Przedmiot oferty cenowej dostawcy
4316DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
4317DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria koncentratora do opublikowania
4318DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktualne otwarcia
4319apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Baza danych klientów.
4320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Jak w dniu
4321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Nota dostawy {0} nie została przesłana
4322DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Rozłącz integracje zewnętrzne
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Zamykanie (Cr)
4325DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji
4326apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
4327apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Uczyć się
4328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Wiele domyślnych sposobów płatności nie jest dozwolone
4329DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Będzie to pierwszy dzień cyklu zbiorów
4330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązany z {2} {3}
4331apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Rachunek wydatków lub różnic jest obowiązkowy w przypadku pozycji {0}, ponieważ wpływa na ogólną wartość zapasów"
4332DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Kurs wymiany cenników
4333DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (waluta firmy)
4334DocType: Driver,Driver,Kierowca
4335DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST
4336DocType: Loan,Disbursement Date,Data wypłaty
4337apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nowe zadanie
4338DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela opinii klientów
4339apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zarejestrowany w Kursie {2}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Kwota różnicy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Nieprawidłowo rozliczone czeki i depozyty
4342DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wejście gotówkowe
4343DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST
4344,Item-wise Sales Register,Rzeczowy rejestr sprzedaży
4345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Przedmiot ma warianty.
4346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Kwota różnicy musi wynosić zero
4347DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja
4348DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu
4349apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Ustaw swoje
4350DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Odliczenie wpisu płatności
4351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} ilość. Wybierz inną partię, która ma {3} ilość dostępną lub podziel wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii"
4352DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304353apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Nieodebrane połączenie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004354,Total Stock Summary,Podsumowanie zapasów ogółem
4355DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowa zniżka
4356DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwa pacjenta wg
4357DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Oceń / UOM
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304358apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Ustaw Naming Series dla {0} za pomocą Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004359DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy
4360DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota obciążenia w walucie rachunku
4361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
4362apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Rachunek wydatków / różnic ({0}) musi być kontem „Zysk lub strata”
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304363DocType: Communication Medium,Communication Medium,Medium komunikacyjne
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: kwota nie może być większa niż kwota oczekująca przeciwko roszczeniu o zwrot kosztów {1}. Oczekująca kwota wynosi {2}
4365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Poważne pieniądze
4366apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty wyników dostawcy.
4367DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Warunki umowy
4368DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Uzyskaj wpisy
4369DocType: Vehicle Service,Service Item,Przedmiot usługi
4370DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Zamówienie klienta
4371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składniowy w formule lub warunku: {0}
4372DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa
4373apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Wpisz Reqd według daty
4374DocType: Company,Total Monthly Sales,Całkowita miesięczna sprzedaż
4375DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny procent dystrybucji
4376DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Pojednanie JSON
4377apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Brak elementu z kodem kreskowym {0}
4378DocType: Asset,Scrapped,Złomowany
4379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Podróż dostawy
4380DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za wniosek
4381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
4382DocType: Website Attribute,Attribute,Atrybut
4383DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
4384apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,„Based On” i „Group By” nie mogą być takie same
4385apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Pokaż Aging Warehouse-wise
4386DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Zapisz Off Outstanding Amount
4387DocType: Payroll Entry,Employee Details,Szczegóły pracownika
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004388DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Kwota rabatu
4389DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,szczegóły produktu
4390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Zduplikowana deklaracja podatkowa {0} na okres {1}
4391apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Z notatki dostawy
4392DocType: Holiday,Holiday,Wakacje
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304393DocType: Company,Default Buying Terms,Domyślne warunki zakupu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004394DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla ilości słów
4395DocType: Item Group,Item Group Defaults,Domyślne grupy elementów
4396DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
4397apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne wobec numeru seryjnego
4398apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Jakość
4399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nie jest towarem
4400DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
4401DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
4402DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Zarezerwowane środki trwałe
4403apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Twoje bilety
4404apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców
4405DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Kontrola wymagana przed zakupem
4406DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zamówione płatności
4407apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wydaje się, że występuje problem z konfiguracją serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto."
4408apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatności nie jest skonfigurowany. Sprawdź, czy konto zostało ustawione w trybie płatności lub w profilu POS."
4409DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Zaległe zamówienia Zamówienia
4410DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola
4411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} zostało anulowane, więc nie można wykonać akcji"
4412DocType: Project Template Task,Project Template Task,Zadanie szablonu projektu
4413apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Okrągły błąd odniesienia
4414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Konto typu „Zysk i strata” {2} nie jest dozwolone w Otwarciu wpisu
4415DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Lista krzyżowa przedmiotu w wielu grupach
4416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w księgę główną
4417DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Wyświetl elementy w magazynie
4418DocType: Issue,Service Level,Poziom usług
4419apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)"
4420,TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS
4421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Wybierz opcję Data księgowania przed wybraniem opcji Party
4422,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST
4423DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów
4424apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcje na akcje
4425DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Szczelina czasowa harmonogramu opieki zdrowotnej
4426apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby dodać je tutaj"
4427DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Część faktury
4428apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.
4429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Zyski zatrzymane
4430DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota
4431DocType: Salary Detail,Additional Amount,Dodatkowa ilość
4432DocType: Quiz,Quiz Configuration,Konfiguracja quizu
4433DocType: Mode of Payment,General,Generał
4434DocType: Email Digest,Annual Expenses,Roczne wydatki
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004435DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
4436DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
4437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Wynagrodzenie netto nie może być ujemne
4438apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Liczba interakcji
4439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} w stosunku do zamówienia {3}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304440DocType: Attendance,Shift,Przesunięcie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004441apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron
4442DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Konwertuj opis elementu do czyszczenia HTML
4443apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców
4444,Final Assessment Grades,Końcowe oceny
4445apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Nie można zamknąć zadania {0}, ponieważ jego zadanie zależne {1} nie jest zamknięte."
4446DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Zniżka cenowa programu promocyjnego
4447DocType: Installation Note,Installation Note,Uwaga dotycząca instalacji
4448DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy
4449DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowane koszty operacyjne
4450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Kolor
4451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie ma na liście opcjonalnych świąt
4452DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaki
4453DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Maksymalna kwota świadczenia (rocznie)
4454apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą zakupu
4455DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupa klientów
4456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
4457,BOM Items and Scraps,Przedmioty BOM i notki
4458apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Wysoka czułość
4459DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Zastosuj zniżkę na stawkę
4460DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą Harmonogramu, na podstawie ostatniej stawki wyceny / stawki cennika / ostatniej stawki zakupu surowców."
4461DocType: Tally Migration,Tally Company,Firma Tally
4462DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pytanie do quizu
4463DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie zależy od
4464,Lead Id,Ołów Id
4465DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Szczegóły planu subskrypcji
4466apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
4467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Podsumowanie tego tygodnia
4468DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kod pozycji reguły cenowej
4469DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania
4470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Dochód bezpośredni
4471apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4472,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
4473DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota podlegająca rozliczeniu (za pomocą grafików)
4474DocType: Setup Progress Action,Domains,Domeny
4475apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, skonfiguruj szablon testu laboratoryjnego zgodnie z wymaganiami"
4476DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
4477DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
4478DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synchronizuj produkty
4479DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
4481DocType: Project,% Completed,% Ukończone
4482DocType: Customer,Commission Rate,Stawka prowizji
4483apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Podatek centralny
4484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Całkowita kwota zaległa
4485DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
4486DocType: Subscription Plan,Based on price list,Na podstawie cennika
4487DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
4488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Rachunek zamknięcia {0} musi być typu Odpowiedzialność / Kapitał
4489apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Firma instalacyjna
4490DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Zameldować się
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304491apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Klient i dostawca
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004492DocType: Issue,Support Team,Grupa wsparcia
4493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: nie można przypisać się jako konto nadrzędne
4494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fixed Asset Item musi być towarem niebędącym towarem.
4495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
4496apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Wykres Gantta
4497DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Maksymalna kwota świadczenia
4498apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} w Opuść {1}
4499apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić ten złomowany majątek?
4500apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może być zerowa
4501DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Szablon podatku od towarów
4502DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto utworzone
4503DocType: Quality Objective,Quality Objective,Cel jakości
4504DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konta w części „Odpowiedzialność” lub „Kapitał”, w której księgowany będzie zysk / strata"
4505DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
4506DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Aktywność na pokładzie pracownika
4507DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usługowa dla rodziców
4508DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Dołącz płatność (POS)
4509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304510DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Pierwsze zameldowanie i ostatnie wymeldowanie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004511DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Dokument odbioru
4512DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres karty wyników dostawcy
4513DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Domyślna struktura wynagrodzenia
4514DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Całkowity zysk / strata
4515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student jest już zapisany.
4516DocType: Product Bundle,Parent Item,Przedmiot nadrzędny
4517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Pośrednictwo
4518apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu dla produktu {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304519apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304520,Product Bundle Balance,Bilans pakietu produktów
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004521apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firmą
4522DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Awaria
4523DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatywny
4524DocType: Issue,Response By,Odpowiedź wg
4525DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredyt do
4526apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie do dalszego przetwarzania.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304527DocType: Bank Transaction,Reconciled,Uzgodnione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004528DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer gwarancji bankowej
4529apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dostarczono: {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304530DocType: Quality Meeting Table,Under Review,W ramach przeglądu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004531apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta)
4532,Average Commission Rate,Średnia stawka prowizji
4533DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data zamówienia klienta
4534apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
4535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Używane liście
4536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Pole From Shareholder nie może być puste
4537DocType: Brand,Brand Defaults,Domyślne marki
4538DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy od zadań
4539DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej
4540apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
4541apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Zarejestrować
4542DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
4543DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
4544DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
4545DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
4546DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Płyty z rabatem cenowym
4547apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nowi Klienci
4548DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Roszczenie o całkowity koszt (za pośrednictwem roszczeń dotyczących wydatków)
4549DocType: Instructor Log,Other Details,Inne szczegóły
4550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji magazynowej. Zrób nowy przedmiot i przenieś zapasy do nowego przedmiotu
4551DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
4552DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Powstrzymaj użytkowników przed wysyłaniem aplikacji w kolejne dni.
4553DocType: Budget,Ignore,Ignorować
4554,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
4555DocType: Education Settings,Current Academic Year,Aktualny rok akademicki
4556DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Prześlij / Uzgodnij płatności
4557DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Ustaw zaliczki i przydziel (FIFO)
4558DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Przedmiot do produkcji lub przepakowania
4559apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nowy koszyk
4560DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Magazyn przechowywania próbek w Ustawieniach magazynowych
4562DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyniku
4563DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Głowice (lub grupy), w stosunku do których dokonywane są zapisy księgowe i utrzymywane są salda."
4564DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Żądanie materiałowe użyte do wprowadzenia tego zapasu
4565DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link do żądań materiałów
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304566apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Nieprawidłowy {0}! Sprawdzanie poprawności cyfry sprawdzającej nie powiodło się.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Pożyczki niezabezpieczone
4568apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Dodaj klientów
4569DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Domyślna hurtownia towarów gotowych
4570DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji
4571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Wspomina się o wadze, proszę wspomnieć o „wadze UOM”"
4572apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączone
4573DocType: Contract,Contract Period,Okres umowy
4574apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Wprowadź kod przedmiotu, aby uzyskać numer partii"
4575DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym
4576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brak szablonu e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
4577DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304578DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4579{total_score} (the total score from that period),
4580{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004581","Można użyć zmiennych karty wyników, a także: {total_score} (łączny wynik z tego okresu), {numer_pozycji} (liczba okresów do dnia dzisiejszego)"
4582apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Wartość lub ilość
4583apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
4584DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaznacz to, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pomocą harmonogramu"
4585DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaracje
4586DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Surowce oparte na
4587DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
4588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Opis pracy
4589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można filtrować na podstawie numeru kuponu, jeśli jest pogrupowany według kuponu"
4590DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymane i zaakceptowane
4591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Ujemna stopa wyceny nie jest dozwolona
4592DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia."
4593apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu
4594apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Zdefiniuj budżet na rok budżetowy.
4595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304596DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Konsekwencja okresu Grace wejścia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004597,Payment Period Based On Invoice Date,Okres płatności na podstawie daty faktury
4598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla przedmiotu {0}
4599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link do wniosku o materiał
4600DocType: Warranty Claim,From Company,Z firmy
4601DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zmapowany typ danych
4602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Wiersz {0}: istnieje już pozycja ponownego zamówienia dla tej hurtowni {1}
4603apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data Doc
4604DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa dystrybucji
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304605apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Dzień roboczy {0} został powtórzony.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Group to Non-Group
4607apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może chwilę potrwać.
4608DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4609If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład: ABCD. ##### Jeśli seria jest ustawiona i numer seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, zostanie utworzony automatyczny numer seryjny na podstawie tej serii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numery seryjne dla tego przedmiotu. pozostaw to pole puste."
4610DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny)
4611apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających
4612DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Wymagana nota dostawy
4613DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner handlowy
4614DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Wpis księgowy zamrożony do tej daty, nikt nie może dokonać / zmienić wpisu z wyjątkiem roli określonej poniżej."
4615DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
4616apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Nie
4617DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Wypłacone
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304618DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto w rachunkach płatniczych
4620apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Niedostępne
4621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,W niepełnym wymiarze godzin
4622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Dostawa
4623DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs narzędzia tworzenia grup studentów
4624apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana
4625DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Trzeci dystrybutor / dealer / agent prowizyjny / partner / reseller, który sprzedaje produkty firmom za prowizję."
4626DocType: BOM Item,Original Item,Oryginalny przedmiot
4627apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Seria jest obowiązkowa
4628apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potencjalne możliwości sprzedaży.
4629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Pokaż PDC w druku
4630apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify dostawca
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304631apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Ta transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004632DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004633DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nazwa osoby sprzedającej
4634DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
4635DocType: Journal Entry,Bill No,Bill Nie
4636apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nowa lokalizacja
4637,Project wise Stock Tracking,Projekt mądry Śledzenie zapasów
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304638DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004639DocType: Student,A+,A +
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304640apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Zapisz dokument przed dodaniem nowego konta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004641DocType: Issue,Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Stawka wyceny przedmiotu jest przeliczana z uwzględnieniem kwoty kuponu kosztów wyładunku
4643DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły pracownika
4644DocType: Tally Migration,Vouchers,Kupony
4645DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły strażnika
4646DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,np .: frappe.myshopify.com
4647apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adres e-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
4648apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Dopasuj płatności do faktur
4649DocType: Holiday List,Weekly Off,Co tydzień wyłączone
4650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie alternatywnego elementu dla przedmiotu {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304651apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nie możesz edytować węzła głównego.
4653DocType: Fee Schedule,Student Category,Kategoria ucznia
4654apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Pozycja {0}: {1} ilość wyprodukowana,"
4655DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Typ dokumentu identyfikacyjnego
4656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Niewystarczające zapasy
4657apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowy
4658DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagany zakup paragonu
4659apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004660DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy w stosunku do grafiku
4661DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Uwzględnij wakacje w sumie nie. dni roboczych
4662DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Spotkanie jakościowe
4663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Ordynacyjny
4664DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Wiadomość o domyślnym żądaniu płatności
4665DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN Email Sent On
4666DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Włącz zaplanowaną synchronizację
4667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Wybierz pracownika
4668DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4669Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zaznaczone, klient zostanie utworzony, zmapowany do Pacjenta. Na tym kliencie zostaną utworzone faktury pacjenta. Możesz także wybrać istniejącego Klienta podczas tworzenia Pacjenta."
4670DocType: Fiscal Year,Stock User,Użytkownik giełdowy
4671apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług.
4672DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data zastosowania tego komponentu
4673apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
4674apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Konfiguracja kont bramy.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304675DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Okres czasu odpowiedzi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004676DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Kupuj podatki i opłaty
4677DocType: Course Activity,Activity Date,Data aktywności
4678apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
4679DocType: Contract,Unfulfilled,Niespełnione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304680apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Nie możesz zapisać się na ten kurs
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004681apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Czytaj blog
4682apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Wartość projektu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304683DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ...
4685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Pokaż osobę sprzedaży w druku
4686DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok
4687DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Przyjęta data
4688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowy jest obowiązkowy.
4689DocType: Clinical Procedure,Patient,Cierpliwy
4690DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota kalkulacji
4691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Dodaj / edytuj ceny
4692apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST
4693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
4694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika {1}
4695apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Widok formularza
4696DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automatyczna sekcja powtarzania
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304697apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Błąd publicznego znacznika w kratkę
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004698DocType: Sales Person,Select company name first.,Najpierw wybierz nazwę firmy.
4699apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Rok budżetowy
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304700DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Odroczone przychody
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Należy wybrać co najmniej jedną ze sprzedaży lub zakupu
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304702DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Próg godzin pracy na pół dnia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004703,Item-wise Purchase History,Historia zakupów pod kątem przedmiotu
4704apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zakończenia usługi dla elementu w wierszu {0}
4705DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Dołącz przedmioty podwykonawców
4706DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksymalne korzyści (kwota)
4707DocType: Homepage,Hero Section,Sekcja bohatera
4708apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Gdzie prowadzone są operacje produkcyjne.
4709apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce
4710DocType: Projects Settings,Timesheets,Ewidencja czasu pracy
4711DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Uzyskaj aktualne zapasy
4712DocType: Account,Expense,Koszt
4713apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Nie można przenieść aktywa
4714,Unpaid Expense Claim,Roszczenie niezapłaconego wydatku
4715DocType: Employee,Family Background,Tło rodziny
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304716apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabela punktów energetycznych
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą z przeszłości
4718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nie znaleziono {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
4719DocType: Bank Account,Party Type,Typ imprezy
4720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,koniec
4721DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Dotyczy
4722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo konta już w debecie, nie możesz ustawić „Saldo musi być” jako „Kredyt”"
4723apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
4724DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ustaw cele Element Grupuj dla tej osoby sprzedaży.
4725DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4726DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
4727apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Rok akademicki:
4728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie zakupu dla przedmiotu {0}"
4729DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Cenić
4730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
4731DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Liczba dni w roku podatkowym
4732DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Całkowita kwota waluty
4733DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Zezwalaj na wiele razy tego samego przedmiotu
4734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów
4735DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Opłaty
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304736DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Frekwencja i szczegóły urlopu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004737DocType: Student,Personal Details,Dane osobowe
4738DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stan fakturowania i dostawy
4739apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: dla dostawcy {0} adres e-mail jest wymagany do wysłania wiadomości e-mail
4740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Przepływ środków pieniężnych z inwestycji
4741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Zatwierdzenie roli nie może być takie samo jak rola, do której ma zastosowanie reguła"
4742DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między uprawami
4743DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Jak często projekt i firma powinny być aktualizowane na podstawie transakcji sprzedaży.
4744DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ustawienia okresu
4745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto należności
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304746DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Dla Ilość musi być większa niż zero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stawką, liczbą akcji i obliczoną kwotą"
4749DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Pozostaw puste, jeśli tworzysz grupy studentów rocznie"
4750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Pożyczki (zobowiązania)
4751apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Wyślij e-mail z recenzją dotacji
4752apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B
4753DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produkowana ilość
4754DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Wpis do dziennika
4755DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Zakup potwierdzenia nr
4756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może być wcześniejsza niż data dołączenia pracownika do {1}
4757DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
4758DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy ten podatek jest wliczony w stawkę podstawową?
4759DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione
4760DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Oceń, po jakiej walucie cennika przelicza się na walutę podstawową firmy"
4761apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Zobacz rekordy opłat
4762DocType: Training Event,Theory,Teoria
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304763DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Jest dyskontowany
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004764apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Utwórz ofertę
4765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: wpis do dziennika {1} nie ma konta {2} lub już pasuje do innego kuponu
4766apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Utwórz nowego klienta
4767DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Obsługa strony BOM
4768DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły faktury / wpisu do dziennika
4769DocType: Share Balance,Share Balance,Saldo akcji
4770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Wpis zamykający okres
4771apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Cennik zakupów
4772DocType: Contract,Party User,Użytkownik strony
4773DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wejście do zamówienia restauracji
4774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Serialized Item {0} nie może być aktualizowany za pomocą Stock Reconciliation, proszę użyć Stock Entry"
4775DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Automaty czasowe
4776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego atrybutu.
4777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Projekt bankowy
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304778apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ostatnie wydanie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004779DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wysyłaj regularne raporty podsumowujące przez e-mail.
4780DocType: Quality Procedure Table,Step,Krok
4781DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku
4782DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Czy zobowiązanie z tytułu podatku dochodowego
4783DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizytę w szpitalu
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004785apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Aktualizacja odpowiedzi
4786DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dostawca
4787apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1}
4788DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data potwierdzenia zamówienia
4789DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacunkowe czasy przybycia
4790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Materiały eksploatacyjne
4791DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4792DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji
4793DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Adres URL serwera Woocommerce
4794DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Liczba pracowników
4795apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Pole {0} jest ograniczone do rozmiaru {1}
4796apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} powoduje konflikt z {1} dla {2} {3}
4797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propozycja wartości
4798DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktowy
4799apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie rabatu dla {0}
4800DocType: Attendance Request,Work From Home,Praca w domu
4801apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: Od czasu i do czasu jest obowiązkowy.
4802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identyfikator dostawcy
4803apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Nie można wystawić faktury za zerową godzinę rozliczeniową
4804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie można przydzielić przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}"
4805apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data ostatniego zamówienia
4806apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kierunek:
4807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Wysyłka
4808DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Uwaga dotycząca instalacji
4809DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto wpisu do dziennika
4810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Wariant
4811apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Aktywność na forum
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304812DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Okres czasu rozdzielczości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004813DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Szczegóły dostawcy
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} został pomyślnie usunięty
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004815DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły zakupu / produkcji
4816DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatyczny wpis amortyzacji księgowej
4817DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na ile produktów gotowych?
4818DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko i oznaczenie pracownika w druku
4819DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Czy przetwarzane są dane dzienników
4820DocType: Program,Courses,Kursy
4821apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizacja faktury musi być włączona dla faktury zakupu {0}
4822DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Aktywność na pokładzie pracownika
4823apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
4824DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",W przypadku wyłączenia pole „W słowach” nie będzie widoczne w żadnej transakcji
4825DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Asygnowany
4826DocType: Project,Time to send,Czas wysłać
4827DocType: Vital Signs,Bloated,Nadęty
4828DocType: Blanket Order,Order Type,Typ zamówienia
4829DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu
4830DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generuj harmonogram
4831apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Wartość początkowa
4832DocType: Additional Salary,Additional Salary,Dodatkowe wynagrodzenie
4833DocType: Loan,Repayment Method,Metoda spłaty
4834apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Koszt różnych działań
4835DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins to First Response
4836DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta
4837DocType: Patient Encounter,Investigations,Dochodzenia
4838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Sprzęt biurowy
4839apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Pamięć lokalna jest pełna, nie zapisała"
4840apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca
4841apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Wybierz element (opcjonalnie)
4842apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Przedmiot nadrzędny {0} nie może być przedmiotem zapasowym
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304843apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Wszystkie transakcje bankowe zostały utworzone
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004844DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji
4845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Pobierz eksplodowane zestawienie komponentów (w tym podzespoły)
4846DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4847DocType: Loan,Loan Application,Podanie o pożyczkę
4848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Na kartę pracy
4849apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe
4850DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy konto jest płatne
4851apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Całkowita wartość zamówienia
4852apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Nie znaleziono dostawcy {0} w {1}
4853apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramy SMS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304854DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Zaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Korzeń nie może mieć macierzystego miejsca powstawania kosztów
4856DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania
4857DocType: BOM,Show Operations,Pokaż operacje
4858DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Harmonogram praktyki
4859DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie
4860DocType: Pricing Rule,Apply On,Złóż wniosek
4861apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Zamknij bilans i zarezerwuj zysk lub stratę.
4862DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podaj adres e-mail zarejestrowany w firmie
4863DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu
4864DocType: Assessment Plan,Course,Kierunek
4865DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta
4866DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separacja pracowników
4867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Dłużnicy
4868DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Odwzorowane elementy
4869DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dział (opcjonalnie)
4870DocType: Task Type,Task Type,Typ zadania
4871apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numer A / C debetu
4872DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Łączna kwota zafakturowana
4873apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data należna / referencyjna nie może być późniejsza niż {0}
4874DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj nieużywane liście z poprzednich przydziałów
4875DocType: Employee Transfer,New Company,Nowa firma
4876DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Stawka prowizji (%)
4877DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może zostać zmieniony tylko za pośrednictwem wjazdu / dowodu dostawy / pokwitowania zakupu
4878DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Bliski problem po dniach
4879DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304880DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Włącz okres ważności wpisu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004881DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka
4882DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Powód wstrzymania
4883DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
4884DocType: Vital Signs,Cuts,Cięcia
4885DocType: Student Applicant,LMS Only,Tylko LMS
4886DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Pokaż przycisk Skontaktuj się z nami
4887apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Dodaj pracowników
4888DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
4889DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowa
4890apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy
4891DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304892apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Kwota sprzedaży
4894DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Access Key ID
4895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
4896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,To Date nie może być wcześniejsza niż From Date
4897apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Dodaj dostawców
4898apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie za bieżący miesiąc i bieżące działania
4899apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Tryb transportu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304900apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutacja
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004901DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Wynagrodzenie brutto - Odliczenie całkowite - Spłata pożyczki
4902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data księgowania nie może być datą przyszłą
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304903apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} jest wymagane do wygenerowania e-Way Bill JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004904,Work Order Stock Report,Raport zapasów zlecenia pracy
4905apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Włącz / wyłącz waluty.
4906apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Zobacz w koszyku
4907apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Pobierz na podstawie FIFO
4908DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Łączna kwota podlegająca rozliczeniu
4909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Żądanie materiału o maksymalnej wartości {0} może zostać złożone dla przedmiotu {1} w stosunku do zamówienia sprzedaży {2}
4910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Przedmiot produkcyjny
4911DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Rachunek akcji / odpowiedzialności
4912apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Brak wartości
4913apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj wpis dziennika {0}
4914DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
4915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka na dostawcę musi być debetowa
4916DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice
4917DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj zapas
4918DocType: Account,Old Parent,Stary rodzic
4919DocType: Production Plan,Download Materials Required,Pobierz wymagane materiały
4920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny wpis zamknięcia okresu {0} został dokonany po {1}
4921apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Szablon towaru
4922DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabat na stawkę cennika (%)
4923apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304924DocType: Travel Request,Domestic,Krajowy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004925apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Tak Qty
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Data wydania musi być w przyszłości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004927DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian
4928DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo w walucie podstawowej
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304929DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Uzyskaj wyjątkową fakturę
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004930apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Wszystkie produkty lub usługi.
4931DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
4932DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4933DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów
4934DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cena pokoju w pokoju hotelowym
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304935DocType: Task,Pending Review,W oczekiwaniu na opinię
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004936DocType: Employee,Date of Joining,Data dołączenia
4937DocType: Patient,Patient Relation,Relacja z pacjentem
4938DocType: Currency Exchange,For Selling,Do sprzedania
4939apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Przepływ środków pieniężnych z finansowania
4940DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produkcja
4941apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Do {0}
4942DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji
4943apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Wartość wyjściowa
4944DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności
4945DocType: Employee Advance,Advance Account,Konto zaliczkowe
4946DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez miejsca dostawy
4947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Nr ref
4948DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data zakończenia pożyczki
4949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w wierszu {0} ({1}) musi być taka sama jak ilość wyprodukowana {2}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Tworzenie wpisów bankowych ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004951apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Reklama w telewizji
4952DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego.
4953apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Kwota zaliczki nie może być większa niż {0} {1}
4954DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
4955DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4956apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Przypisz strukturę wynagrodzeń
4957DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Rodzaj wejścia na magazyn
4958DocType: Quality Action Table,Responsible,Odpowiedzialny
4959DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
4960apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Wybierz rok podatkowy ...
4961,Trial Balance,Bilans próbny
4962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać złożone przed datą transferu
4963DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nazwa skali ocen
4964DocType: Location,Area UOM,Obszar UOM
4965DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota kalkulacji
4966DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Istotny problem
4967DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Obraz elementu (jeśli nie jest pokazem slajdów)
4968DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma
4969DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM
4970DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości większe niż 160 znaków zostaną podzielone na wiele wiadomości
4971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłanie wynagrodzenia za okres od {0} do {1}
4972apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dane projektowe nie są dostępne dla oferty
4973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Całkowita wybitna Amt
4974DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku od towarów
4975DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Ilość planowana
4976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Zapasy zapasowe
4977DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Words (Export) będzie widoczny po zapisaniu Note Delivery.
4978DocType: Selling Settings,Each Transaction,Każda transakcja
4979DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu
4980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę
4981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Obecność pracownika {0} jest już oznaczona na ten dzień
4982apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Otwarcie
4983DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryta choroba
4984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w zleceniu produkcyjnym {3}
4985DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Kolejka akcji (FIFO)
4986apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Wprowadź „Czy zlecono” jako Tak lub Nie
4987DocType: Company,Default Holiday List,Domyślna lista świąt
4988DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca wartość
4989apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość przy ustalaniu budżetów, celów itp."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: zamówienie sprzedaży {0} już istnieje w stosunku do zamówienia klienta {1}
4991apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży (
4992DocType: Guardian,Guardian Interests,Interesy opiekuna
4993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator partii jest obowiązkowy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004994DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Płatna kwota (waluta firmy)
4995DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunki dostawy
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304996apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Osiągnięto maksymalną liczbę prób tego quizu!
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004997DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Wymagane do tworzenia pracowników
4998DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Wykupienie Punktu Lojalnościowego
4999DocType: Job Applicant,Cover Letter,List przewodni
5000DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Podgląd wykresu
5001DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parametr kontroli jakości elementu
5002DocType: Support Settings,Get Started Sections,Rozpocznij sekcje
5003DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w związku z niniejszą notatką dostawy
5004DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / Status AMC
5005apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
5006apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
5007DocType: POS Profile,Item Groups,Grupy artykułów
5008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,LPO klienta
5009,Company Name,Nazwa firmy
5010apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Aby zaadresować 1
5011,Purchase Receipt Trends,Kup trendy kwitów
5012DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Pozostaw daty listy bloków
5013apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Uczeń {0} istnieje przeciwko kandydatowi na studenta {1}
5014DocType: Education Settings,LMS Settings,Ustawienia LMS
5015apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Tytuły szablonów wydruku, np. Faktura Proforma."
5016DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
5017DocType: Loan,Repayment Period in Months,Okres spłaty w miesiącach
5018apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identyfikator transportera
5019apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Master cennika.
5020DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pierwszy zatwierdzający wydatki na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający wydatki.
5021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklama
5022DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiot
5023DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref. Faktury
5024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formularz C nie ma zastosowania do faktury: {0}
5025apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Faktura utworzona
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305026DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Wczesny okres wyjścia z inwestycji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005027DocType: Patient Encounter,Review Details,Sprawdź szczegóły
5028apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: wartość godzin musi być większa niż zero.
5029DocType: Account,Account Number,Numer konta
5030DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Szczegóły wyniku oceny
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005031DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Automatyczne zamykanie wydania po 7 dniach
5032DocType: Supplier,Is Frozen,Jest zamrożony
5033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowity przypisany ciężar powinien wynosić 100%. Jest {0}
5034apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL"
5035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Warunki nakładania się:
5036apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczony
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005037DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305038DocType: GSTR 3B Report,September,wrzesień
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Koszty administracyjne
5040DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
5041DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data końcowa bieżącego okresu faktury
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305042DocType: Item,Manufacturers,Producenci
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005043DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cykl uprawy
5044DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
5045apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę podać zatwierdzającą rolę lub zatwierdzającego użytkownika
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305046DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Połącz nowe konto bankowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005047DocType: Inpatient Record,Discharged,Rozładowany
5048DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Koszt surowca (waluta firmy)
5049apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Data płatności / data referencyjna przekracza dozwolone dni kredytowe klienta o {0} dzień (dni)
5050DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nowe zlecenia sprzedaży
5051apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,oparte na
5052DocType: Employee,Owned,Własność
5053DocType: Item Default,Item Default,Pozycja domyślna
5054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party może być tylko jednym z
5055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Wydatki na rozrywkę
5056DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Kontrola wymagana przed dostawą
5057apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Otwieranie dziennika wejścia
5058DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodaj lub odrzuć
5059DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Zebrana kwota
5060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
5061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Zacznij wprowadzać dane tutaj:
5062apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reszta świata
5063apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publikacje
5064DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bankowe / gotówkowe zostanie automatycznie zaktualizowane w zapisie dziennika wynagrodzeń po wybraniu tego trybu.
5065apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Cały budżet
5066DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Prześlij HTML
5067DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Dokument płatności
5068DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot szansy
5069DocType: Travel Itinerary,Travel From,Podróż od
5070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Konto CWIP
5071DocType: SMS Log,Sender Name,Imię nadawcy
5072DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupa Dostawców
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305073apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
5074 Support Day {0} at index {1}.",Ustaw czas rozpoczęcia i czas zakończenia dla dnia pomocy {0} w indeksie {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005075DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
5076,Requested Items To Be Transferred,Żądane przedmioty do przekazania
5077DocType: Employee,Contract End Date,Data zakończenia umowy
5078DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zwrócona ilość
5079DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
5080DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Wymagany tylko dla przykładowego przedmiotu.
5081DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Pusty
5082DocType: Opportunity,Sales Stage,Etap sprzedaży
5083DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In Words będą widoczne po zapisaniu zlecenia sprzedaży.
5084DocType: Item Reorder,Re-order Level,Zamów ponownie poziom
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305085DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Włącz automatyczne uczestnictwo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Pierwszeństwo
5087,Department Analytics,Dział Analizy
5088DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa
5089apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
5090DocType: Student Guardian,Relation,Relacja
5091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nazwa lub adres e-mail są obowiązkowe
5092DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Kod pocztowy rozliczeniowy
5093apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Rynek
5094apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} status to {2}
5095DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Aktywność Quiz
5096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w prawidłowym okresie płacowym
5097DocType: Timesheet,Billed,Rachunek
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305098apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Typ problemu.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005099DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia faktura sprzedaży
5100DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności
5101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Zarezerwowana ilość: ilość zamówiona do sprzedaży, ale nie dostarczona."
5102apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Może rekord wymiany walut nie został utworzony dla {1} do {2}
5103DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Rzeczywista data zakończenia (za pomocą karty czasu)
5104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być mniejszy lub równy 5
5105apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Wybierz BOM w polu BOM dla pozycji {0}
5106apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Numer seryjny {0} jest objęty gwarancją do {1}
5107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
5108DocType: Bank Account,Bank Account No,Nr konta bankowego
5109DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip wynagrodzenia na podstawie grafiku
5110DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu
5111DocType: Budget,Control Action,Akcja kontrolna
5112DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Łączna kwota zwolnienia
5113DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Kodeks medyczny
5114apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz # {0}: Wymagane według daty nie może być przed datą transakcji
5115DocType: Education Settings,Current Academic Term,Aktualny okres akademicki
5116DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka biografia strony i innych publikacji.
5117DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
5118DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
5119DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych
5121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Wprowadź Okresy spłaty
5122DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia
5123DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
5124DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja Postępu działania
5125DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Liczba interwałów rozliczeniowych
5126apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Sprawozdania finansowe
5127DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie"
5128DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Szczegóły przedkładania zwolnienia z podatku od pracowników
5129DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczone
5130apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Dostarczono
5131DocType: Lead,Request for Information,Wniosek o udzielenie informacji
5132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Koniec roku
5133DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
5134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Sankcjonowana kwota nie może być większa niż kwota roszczenia w wierszu {0}.
5135apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
5136apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Wynik już przesłany
5137DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Stosowana reguła
5138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista ilość jest obowiązkowa
5139DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,przewidywana data dostarczenia
5140DocType: Issue,Resolution Date,Data rozwiązania
5141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
5142DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz koszyk
5143DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych
5144DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatnia kontrola węgla
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Robić
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005146apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
5147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć wniosek o płatność, wymagany jest dokument referencyjny"
5148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Podatek dochodowy
5149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Komputer
5150DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówiony
5151apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu
5152DocType: Quiz,Passing Score,Wynik pozytywny
5153apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
5154DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do produkcji
5155apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (beta)
5156apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Znakomity Amt
5157apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Kod PIN
5158DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Zezwól następującym użytkownikom na zatwierdzenie Pozostaw aplikacje na dni blokowe.
5159apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
5160DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Uzyskaj zamówienie na przedmioty do pracy
5161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
5162DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Pokaż „W magazynie” lub „Nie w magazynie” na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
5163apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Usuń trwale?
5164DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305165apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Należy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005166DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Jest urlop bez wynagrodzenia
5167apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: należy przesłać zasób {1}
5168DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
5169DocType: Patient,Tobacco Past Use,Wykorzystanie tytoniu w przeszłości
5170DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały
5171DocType: POS Profile,POS Profile,Profil POS
5172DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Zapisz wpis
5173apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z Menedżerem systemu i rolami Menedżera pozycji, aby zarejestrować się na rynku."
5174DocType: Asset,Insured value,Wartość ubezpieczenia
5175DocType: Quotation Item,Against Docname,Przeciwko Docname
5176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
5177 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Ponieważ przewidywana ilość surowców jest większa niż wymagana ilość, nie ma potrzeby tworzenia żądania materiałowego. Nadal, jeśli chcesz zgłosić żądanie materiału, zaznacz pole wyboru <b>Ignoruj istniejącą ilość projekcji</b>"
5178DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
5179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},Wpisy płatności {0} nie mogą być filtrowane przez {1}
5180DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu
5181apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Brak tokenów dostępu lub adresu URL Shopify
5182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Konta bankowego nie można nazwać jako {0}
5183DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki i zasady Pomoc
5184apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Wymagane daty od i do
5185DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Element pakietu produktów
5186DocType: Student Group,Group Based On,Grupa na podstawie
5187apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nie
5188DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
5189DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria przyjęcia
5190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
5191apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Kurs sprzedaży
5192DocType: Account,Asset,Kapitał
5193apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu dla pracowników służby zdrowia. Dodaj go do mistrza opieki zdrowotnej
5194DocType: Vehicle,Chassis No,Nr podwozia
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305195DocType: Employee,Default Shift,Domyślne przesunięcie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Skrót firmy
5197apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Drzewo Bill of Materials
5198DocType: Article,LMS User,Użytkownik LMS
5199DocType: BOM,Allow Alternative Item,Pozwól na alternatywny przedmiot
5200apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Koszt aktywności na pracownika
5201DocType: Email Digest,Open Quotations,Otwarte oferty
5202DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Stopka sekcji
5203DocType: Lead,Next Contact By,Następny kontakt By
5204apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ilość oczekująca
5205DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5206apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny."
5207apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,zmodyfikowany
5208DocType: Pricing Rule,Qty,Ilość
5209apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B)
5210,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Żądania materiałów, dla których nie są tworzone oferty dla dostawców"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305211apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005212DocType: GST Account,GST Account,Konto GST
5213DocType: Pricing Rule,For Price List,Do cennika
5214DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat bez karty GoCard
5215DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pomiń transfer materiałów do magazynu WIP
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305216DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Zgłoszenie opinii
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005217DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
5218DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,typ klienta
5219DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5220DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline
5221DocType: Territory,Parent Territory,Terytorium nadrzędne
5222DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Odczyt licznika
5223DocType: Additional Salary,Salary Slip,Slip wynagrodzenia
5224DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość płac
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}"
5227DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona główna to Produkty
5228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Połączenia
5229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Numer referencyjny {0} z dnia {1}
5230DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interes opiekuńczy
5231apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO już utworzony dla wszystkich pozycji zamówienia sprzedaży
5232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subskrypcja
5233DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczegóły wejścia na magazyn
5234DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do Billa
5235DocType: Company,For reference only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
5236DocType: GL Entry,GL Entry,Wpis GL
5237DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia z podatku od pracowników
5238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1}
5239DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sankcjonowana kwota
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005241DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Opodatkowana płyta płacowa
5242DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie
5243apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Nie można znaleźć wyniku rozpoczynającego się od {0}. Musisz mieć stałe wyniki obejmujące od 0 do 100
5244DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
5245DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Rodzic sprzedawca
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305246apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Wyświetl wszystkie problemy z {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005247DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
5248apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi wynosić 1, ponieważ element jest środkiem trwałym. Proszę użyć oddzielnego wiersza dla wielu ilości."
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305249DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy poniżej których nieobecność jest zaznaczona. (Zero, aby wyłączyć)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005250DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,W transakcji dozwolone są tylko węzły liści
5251DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
5252DocType: Fee Category,Fee Category,Kategoria opłaty
5253DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator partii
5254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być elementem środka trwałego, ponieważ tworzona jest Księga zapasowa."
5255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
5256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie pasuje do {3}
5257apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Idź do dostawców
5258DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5259apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Zaktualizuj swój status dla tego wydarzenia szkoleniowego
5260DocType: Volunteer,Morning,Ranek
5261DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305262apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorytet wydania.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005263DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Wprowadzenie karty kredytowej
5264apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięty przedział czasowy, gniazdo {0} do {1} nakładające się na istniejący slot {2} na {3}"
5265DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli dochód lub wydatek
5266DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Obsługa zlecenia pracy
5267DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach.
5268apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Idź do klientów
5269DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 bez limitu
5270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} jest nieaktywne
5271DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Termin płatności
5272DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisz do nazwy
5273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Wymagana ilość materiału jest mniejsza niż minimalna ilość zamówienia
5274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,BOM i nowa BOM nie mogą być takie same
5275apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Uprawy i ziemie
5276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr nie może być pusty ani spacja
5277DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5279 fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} pozycji {1}, ponieważ jest on zarezerwowany do wypełnienia zamówienia sprzedaży {2}"
5280apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Pobieranie rekordów ......
5281DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacje kontaktowe
5282DocType: Sales Order Item,For Production,Do produkcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005283DocType: Serial No,Asset Details,Szczegóły aktywów
5284DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji
5285DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
5286DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Wydana kwota (Pro-oceniane)
5287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalny rabat dozwolony dla przedmiotu: {0} to {1}%
5288DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Wymień elementy, które tworzą pakiet."
5289DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
5290DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj przedmioty z kwitów zakupu
5291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz # {0} (Tabela płatności): kwota musi być dodatnia
5292DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Deklaracja zwolnienia z podatku od pracowników
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305293apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Znajdowanie powiązanych płatności
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005294DocType: Project,Expected End Date,Oczekiwana data zakończenia
5295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Współczynnik konwersji nie może wynosić 0 ani 1
5296DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5297apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nazwa Instytutu
5298DocType: Serial No,Asset Status,Status zasobu
5299DocType: Salary Slip,Earnings,Zyski
5300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Łączna kwota płatności
5301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Do magazynu
5302DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Wynik całkowity (z 5)
5303DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
5304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych
5305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5306 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5307 Serial No.","Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ element {0} jest dodawany z numerem i bez zapewnienia dostawy przez numer seryjny"
5308,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Kwota zafakturowana (podatek wyłączny)
5309apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Nie można zmienić statusu, ponieważ uczeń {0} jest powiązany z aplikacją studencką {1}"
5310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Łącznie przydzielone liście są obowiązkowe dla opcji Pozostaw typ {0}
5311apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Import i ustawienia danych
5312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja Auto Opt In, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym programem lojalnościowym (przy zapisie)"
5313DocType: Account,Expense Account,Rachunek wydatków
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305314DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Czas przed rozpoczęciem zmiany, podczas którego odprawa pracownicza jest brana pod uwagę przy uczestnictwie."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005315apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Związek z opiekunem1
5316apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Wystaw fakturę
5317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Żądanie płatności już istnieje {0}
5318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Pracownik zwolniony na {0} musi być ustawiony jako „Lewy”
5319apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305320DocType: Company,Sales Settings,Ustawienia sprzedaży
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005321DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Ilość wyprodukowana
5322apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,"Dostęp do zapytania ofertowego można uzyskać, klikając poniższy link"
5323DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa miesięcznej dystrybucji
5324DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Uzyskaj surowce do produkcji
5325DocType: Employee,New Workplace,Nowe miejsce pracy
5326DocType: Support Search Source,API,API
5327apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brak wartości hasła, klucza API lub adresu URL Shopify"
5328DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru
5329DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1}
5331apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Wybierz przedmiot w koszyku
5332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności
5333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Wybierz firmę
5334DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Rodzaj żądania materiału
5335apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID Użytkownika
5336DocType: Issue,Raised By (Email),Wychowany przez (e-mail)
5337DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne pracowników
5338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Okres składania wniosków nie może być poza okresem przydziału urlopu
5339DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli odznaczone, element nie pojawi się na fakturze sprzedaży, ale może być użyty do tworzenia testów grupowych."
5340DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację
5341,Produced,Wytworzony
5342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Biały
5343DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Szablon procedury
5344DocType: Account,Frozen,Mrożony
5345apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1}
5346DocType: Student Admission,Publish on website,Publikuj na stronie internetowej
5347apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,To jest przykładowa strona internetowa wygenerowana automatycznie z ERPNext
5348DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłącz płatność za anulowanie faktury
5349apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Brak zadań
5350DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez kwoty
5351apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia złożone dostawcom.
5352,Reserved,Zarezerwowany
5353DocType: Employee,Notice (days),Powiadomienie (dni)
5354apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
5355DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
5356DocType: Contract,Unsigned,Niepodpisany
5357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (dni), w którym ubiegasz się o urlop, to święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
5358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych poświadczeń wynagrodzenia
5359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Magazyn {0} nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje ilość towaru {1}"
5360DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu kosztu lądowania
5361apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Zatwierdzać
5362apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Nie więcej aktualizacji
5363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Pomyślnie przydzielono liście dla {0}
5364apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny
5365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Aby nie stosować reguły cenowej w danej transakcji, wszystkie obowiązujące zasady cenowe powinny być wyłączone."
5366DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Domyślne konto odroczonego przychodu
5367apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacje od dawcy.
5368DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Rabat dla klientów
5369DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Prędkość wychodząca
5370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Wybierz Przydzieloną kwotę, Typ faktury i Numer faktury w co najmniej jednym wierszu"
5371DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nazwa kategorii aktywów
5372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Dokument odbioru należy złożyć
5373,Employee Advance Summary,Podsumowanie postępu pracowniczego
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305374apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,"Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Szczegółowy powód
5376apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Niska czułość
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Łączna przydzielona kwota ({0}) jest przywitana niż wypłacona kwota ({1}).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005378DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Dotyczy (oznaczenie)
5379DocType: Tax Rule,Billing City,Billing City
5380DocType: Item,Is Customer Provided Item,Jest przedmiotem dostarczonym przez klienta
5381DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon podatków i opłat za zakupy
5382DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa handlowa
5383DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na ucznia
5384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
5385DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Praca od daty
5386apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Zaproszenie do współpracy przy projekcie
5387DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Narzędzie obecności ucznia
5388apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Zalecane procedury
5389apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:
5390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Ilość PDC / LC
5391apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Ustaw szczegóły
5392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia
5393DocType: POS Item Group,Item Group,Grupa artykułów
5394apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak magazynu w jakimkolwiek magazynie
5395apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swój nagłówek listu (utrzymuj go w sieci jako 900 pikseli na 100 pikseli)
5396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Pozycja {0} nie jest ustawiona dla numerów seryjnych. Kolumna musi być pusta
5397DocType: Company,Default Values,Wartości domyślne
5398apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Tworzone są domyślne szablony podatków dla sprzedaży i zakupu.
5399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Pozostaw typ {0} nie może być przeniesiony
5400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Konto debetowe musi być kontem należności
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305401apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Data zakończenia umowy nie może być mniejsza niż dzisiaj.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005402apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
5403apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Ustaw jako domyślne
5404DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Waga netto tego opakowania. (obliczany automatycznie jako suma wagi netto przedmiotów)
5405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
5406DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury
5407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Zdobądź pracowników
5408DocType: Student,Leaving Certificate Number,Opuszczenie numeru certyfikatu
5409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nie wygasł
5410DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Niezrealizowany rachunek zysków i strat z tytułu wymiany
5411DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
5412DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin
5413DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Opuść datę listy bloków
5414DocType: Payment Entry,Receive,Otrzymać
5415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa niż data przyłączenia
5416apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Błąd: nie jest prawidłowym identyfikatorem?
5417DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5418It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp konkretną LM we wszystkich innych LM, w których jest używana. Zastąpi on stare łącze BOM, zaktualizuje koszt i zregeneruje tabelę „Element BOM Explosion” według nowej specyfikacji materiałowej. Aktualizuje również najnowszą cenę we wszystkich LM."
5419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, rachunek płatniczy, data i data jest obowiązkowa"
5420DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (waluta firmy)
5421DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Zaliczka na fakturę sprzedaży
5422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Powiadom klientów za pośrednictwem poczty elektronicznej
5423DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Wykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu
5424apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Menedżer
5425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Wygasłe partie
5426DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki
5427DocType: Job Offer,Accepted,Przyjęty
5428apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniłeś już kryteria oceny {}.
5429apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii
5430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Wiek (dni)
5431DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nazwa partii
5432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Duży
5433apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wpis księgowy dla {0}: {1} można wprowadzić tylko w walucie: {2}
5434apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Powód wstrzymania:
5435apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Tworzenie opłaty nie powiodło się
5436apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Zmień kolejność poziomów
5437apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; jest wyłączone
5438DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista ilość po transakcji
5439DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Anuluj na koniec okresu
5440apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Drzewo jednostki służby zdrowia
5441apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakuj przedmioty w czasie sprzedaży.
5442DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Przydzielona kwota
5443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305444apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,„Data” jest wymagana
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005445DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego
5446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę
5447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby punktów lojalnościowych, aby je wymienić"
5448DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Dodatkowy procent DIscount
5449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed przesłaniem.
5450apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Ostrzeżenie: system nie będzie sprawdzał nadpłaty, ponieważ kwota dla przedmiotu {0} w {1} wynosi zero"
5451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wybierz swoje domeny
5452DocType: Agriculture Task,Task Name,Nazwa zadania
5453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Zapasy zapasowe już utworzone dla zlecenia pracy
5454,Amount to Deliver,Kwota do dostarczenia
5455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
5456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujących żądań materiałowych do powiązania dla danych pozycji.
5457apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Uczniowie są w centrum systemu, dodaj wszystkich swoich uczniów"
5458DocType: Company,Company Logo,Logo firmy
5459DocType: Content Question,Question Link,Link do pytania
5460DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Opuść aplikację obowiązkową dla zatwierdzającego w urlopie
5461apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Dodaj notatki
5462apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów.
5463DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna
5464DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Robota skończona
5465apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustaw zdarzenia na {0}, ponieważ pracownik dołączony do poniższych osób sprzedaży nie ma identyfikatora użytkownika {1}"
5466DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
5467,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty zamówienia do odebrania
5468apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debet i kredyt nie są równe dla {0} # {1}. Różnica to {2}.
5469DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dane niestandardowe
5470DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In Words będą widoczne po zapisaniu zamówienia.
5471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywisty podatek typu nie może być zawarty w stawce przedmiotu w wierszu {0}
5472DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony
5473DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, po którym waluta klienta jest przeliczana na walutę bazową firmy"
5474DocType: Lead,Converted,Konwertowane
5475DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochód
5476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasów już utworzony lub ilość próbki nie została podana
5477apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bony przetwarzające
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305478DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005479apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Wprowadź kod przedmiotu, aby uzyskać numer partii"
5480apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
5481DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia własności pracowników
5482,Requested Items To Be Ordered,Żądane przedmioty do zamówienia
5483DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe)
5484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay nie pasuje do zatwierdzonych rekordów Leave Application
5485DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Głowa wydatków
5486DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
5487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji
5488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Kwota płatna + kwota odpisu nie może być większa niż suma całkowita
5489DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu
5490DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Opłata za konsultację pacjenta
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nowa faktura
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Brak odpowiedzi
5493DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Seria zleceń sprzedaży
5494DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Automatycznie pobierz warunki płatności
5495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można odwołać się do numeru wiersza większego lub równego bieżącemu numerowi wiersza dla tego typu ładunku
5496apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimowy
5497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Wybierz firmę
5498apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",Synchronizacja danych podstawowych może zająć trochę czasu
5499DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5500DocType: Item,Customer Items,Elementy klienta
5501DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zarejestrowane kursy
5502DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testu
5503DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,W poprzednim wierszu łącznie
5504DocType: Student,Student Email Address,Adres e-mail studenta
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305505,Delayed Item Report,Raport o opóźnionych przesyłkach
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005506DocType: Academic Term,Education,Edukacja
5507DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305508DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie dołączaj łącznie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu ustawień domyślnych pozycji dla firmy.
5510apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
5511DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona ilość
5512DocType: Cashier Closing,To TIme,Do tego
5513DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienne podsumowanie pracy użytkownika grupy
5514DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Firma z roku obrotowego
5515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Alternatywny przedmiot nie może być taki sam jak kod towaru
5516DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności
5517DocType: Quality Action,Quality Review,Przegląd jakości
5518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,W ilości na stanie
5519DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Dostarczone przez klienta
5520apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Zadanie podrzędne istnieje dla tego zadania. Nie możesz usunąć tego zadania.
5521DocType: Item,Inventory,Inwentarz
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305522apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Wymagany jest identyfikator transportera GST lub nr pojazdu, jeśli tryb transportu to Droga"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005523DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nazwa kryterium
5524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Łącznie przydzielone liście
5525DocType: Chapter,Members,Członkowie
5526DocType: Fees,Student Details,Szczegóły dotyczące ucznia
5527DocType: Account,Fixed Asset,Naprawiony zasób
5528DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
5529DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Pracownik Wynik szkolenia
5530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można ustawić jako księgi
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305531apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005532apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu „{0}”
5533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Środki pieniężne netto z finansowania
5534DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Wprowadź 0, aby zrezygnować z limitu"
5535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż do czasu
5536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Wydawcy gazet
5537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w stosunku do konta płatnego {2}
5538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Wyjątkowe czeki i depozyty do rozliczenia
5539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji
5540DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
5541apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Nie znaleziono numeru seryjnego {0}
5542DocType: Hub User,Hub Password,Hasło huba
5543,Bank Reconciliation Statement,Oświadczenie pojednawcze bankowe
5544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto w aktywach stałych
5545DocType: Payment Request,Paid,Płatny
5546DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
5547DocType: Job Card,Transferred Qty,Transited Qty
5548DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Zajęty
5549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Utworzenie {0} faktury
5550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny
5551apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu
5552DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Przedział skali skalowania
5553DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Rekordy instruktora do utworzenia przez
5554DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów
5555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Wyświetl Ledger
5556DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, godne uwagi wysiłki, które powinny znaleźć się w zapisach."
5557DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Szczegóły sponsora (nazwa, lokalizacja)"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305558DocType: Task,Weight,Waga
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005559DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktualna liczba
5560DocType: Sales Team,Incentives,Zachęty
5561DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata za program
5562DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Opóźnienie między przystankami dostawy
5563DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamrożone zapasy starsze niż [dni]
5564DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Rabat na program promocyjny
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305565apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Priorytet wydania już istnieje
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005566DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Otrzymany zasób, ale nie rozliczony"
5567DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Łączna kwota pobrana
5568DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna skala ocen
5569DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwalaj użytkownikowi na edytowanie rabatu
5570DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Połączone faktury
5571DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy
5572DocType: Employee,Health Details,Szczegóły dotyczące zdrowia
5573DocType: Employee Education,Graduate,Ukończyć
5574DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie konserwacji zasobów
5575DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stół restauracyjny
5576DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5577apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Wprowadzanie zamówień
5578DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,ściągnij PDF
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305579DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Nieprzydzielona kwota
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005580DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Wynajęty samochód
5581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,W oczekiwaniu
5582DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ewidencja faktury sprzedaży
5583DocType: Subscription,Plans,Plany
5584DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota kuponu kosztu wyładunku
5585DocType: Student Log,Medical,Medyczny
5586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
5587DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail
5588DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów
5589DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM
5590apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Testy laboratoryjne
5591apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Koszt usługi
5592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Numer referencyjny i data referencyjna są wymagane dla {0}
5593DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Opuść kwotę nakładu na dzień
5594DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Seria nazw (dla wnioskodawcy)
5595apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5)
5596apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} jednostek {1} potrzebnych w {2} {3} {4} dla {5}, aby zakończyć tę transakcję."
5597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytowe nie mogą być liczbą ujemną
5598apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Ten sam dostawca został wprowadzony wielokrotnie
5599DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
5600DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość
5601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe
5602DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Kwota szansy
5603apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu
5604DocType: C-Form,III,III
5605DocType: Contract,Fulfilment Terms,Warunki realizacji
5606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Group to Group
5607DocType: Student Guardian,Mother,Matka
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305608DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Spełniona umowa o poziomie usług
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005609DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Odliczenie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze
5610DocType: Travel Request,Travel Funding,Finansowanie podróży
5611DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony
5612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3}
5613DocType: Quality Review,Additional Information,Dodatkowe informacje
5614DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram
5615apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz Istniejąca firma do tworzenia planu kont
5616apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktywni klienci / klienci
5617apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 dokładny mecz.
5618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
5619DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota żądana
5620DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin
5621DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z wnioskiem o płatność
5622DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In Words będą widoczne po zapisaniu faktury sprzedaży.
5623DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Zespół sprzedaży1
5624DocType: Work Order,Required Items,Wymagane rzeczy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005625apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Przeczytaj Podręcznik ERPNext
5626DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź unikalność numeru faktury dostawcy
5627apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Szukaj podzespołów
5628DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Typ dokumentu do zmiany nazwy.
5629apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Prowadzący pomagają w zdobyciu biznesu, dodają wszystkie kontakty i więcej jako potencjalnych klientów"
5630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Koszty pośrednie
5631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publikowanie w Internecie
5632DocType: Customer,Account Manager,Menadżer konta
5633DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5634DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
5635apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nie znaleziono żadnych elementów.
5636DocType: Item Attribute,From Range,Z zakresu
5637DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiały eksploatacyjne
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005639DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Wiersz odniesienia #
5640apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ustaw „Miejsce kosztowe amortyzacji aktywów” w firmie {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005641DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zlecenia klienta z usługi Amazon MWS."
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305642DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005643,Assessment Plan Status,Status planu oceny
5644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Najpierw wybierz {0}
5645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika"
5646DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Zostanie on dołączony do kodu towaru wariantu. Na przykład, jeśli skrótem jest „SM”, a kodem przedmiotu jest „T-SHIRT”, kodem wariantu będzie „T-SHIRT-SM”"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305647DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Śledź umowę o poziomie usług
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Wprowadź datę dostawy
5649DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
5650DocType: Account,Root Type,Typ roota
5651DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Zapisz wył. Na podstawie
5652DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu
5653DocType: Products Settings,Products Settings,Ustawienia produktów
5654DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synchronizuj podatki i opłaty
5655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Suma nie może wynosić zero
5656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
5657DocType: Employee,Company Email,Adres e-mail firmy
5658DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Pokaż ilość towaru
5659DocType: Student,A-,ZA-
5660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
5661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż data przystąpienia
5662DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj Przedmiot
5663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Zwolnienie lekarskie
5664DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny
5665DocType: Account,Accumulated Depreciation,Skumulowana amortyzacja
5666DocType: Support Search Source,Source Type,rodzaj źródła
5667DocType: Department Approver,Department Approver,Zatwierdzający dział
5668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Ilość na linię BOM
5669apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akceptowane + odrzucone Ilość musi być równa ilości otrzymanej dla przedmiotu {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305670apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Koszty roszczenia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005671DocType: Bank Account,Address HTML,Adres HTML
5672,Stock Projected Qty,Ilość rzutowanych zapasów
5673DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta pracy
5674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Brak uwag
5675DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień kwotę
5676apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Zapisuj kwotę
5677apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Brak dostępnych elementów do transferu
5678DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista data zakończenia
5679DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Wpis punktu lojalnościowego
5680DocType: Travel Itinerary,Train,Pociąg
5681DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Przedmiot eksplozji BOM
5682apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
5683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nie znaleziono w tabeli Szczegóły faktury
5684DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodząca
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305685DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Płatności transakcji bankowych
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005686apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Wybierz magazyn ...
5687apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Rodzaj biznesu
5688apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Wszystkie adresy.
5689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączanie „Użyj do koszyka”, ponieważ koszyk jest włączony i powinna istnieć co najmniej jedna reguła podatkowa dla koszyka"
5690apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Wybierz kurs
5691DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Odliczenie procentowe
5692apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
5693DocType: Share Balance,To No,Do Nie
5694DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Przydziel liście
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005695DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa studenta
5696apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Zaplanuj wizyty konserwacyjne.
5697apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Następujące Żądania Materiałowe zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia Przedmiotu
5698DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył PO"
5699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Pełny etat
5700DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu
5701DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatku od zakupu
5702DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania na materiały
5703DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Zaznacz to, aby zablokować ułamki. (dla nr)"
5704DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data płatności premii
5705DocType: BOM,Operating Cost,Koszty operacyjne
5706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje na podstawie daty dostawy
5707DocType: Homepage,Tag Line,Linia znaczników
5708DocType: Customer,From Lead,Od ołowiu
5709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Fiscal Years Zysk / Strata (Kredyt)
5710DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo
5711DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura rodzicielska
5712apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Ustaw Otwórz
5713apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Przełącz filtry
5714DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegóły żądania materiału
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305715DocType: Shift Type,Process Attendance After,Uczestnictwo w procesie po
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005716DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
5717apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Przejdź do programów
5718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: zduplikowany wpis w referencjach {1} {2}
5719DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Program lojalnościowy
5720DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Możliwość utracona z powodu
5721apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością"
5722DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna"
5723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Kapitał
5724DocType: Share Transfer,From Folio No,Z folio nr
5725apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Zapłać pozostałe
5726apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Wyszukaj przedmiot
5727apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Razem liście
5728apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Szybkość aktualizacji według ostatniego zakupu
5729apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Wybierz tabelę
5730apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} jest zablokowany, aby transakcja nie mogła być kontynuowana"
5731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Pobierz przedmioty z
5732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie wydanych środków (za pomocą faktury sprzedaży), w oparciu o wspomniany współczynnik poboru."
5733DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
5734apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Przedmiot {0} musi być towarem niebędącym towarem
5735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Połącz konto
5736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Konwertuj na grupę
5737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Domyślnie ustawiony w profilu pos {0} dla użytkownika {1}, uprzejmie wyłączony domyślnie"
5738DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
5739,Minutes to First Response for Opportunity,Protokół do pierwszej odpowiedzi dla szansy
5740DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym
5741apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów.
5742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów kadrowania dla tego oznaczenia
5743DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktualna BOM
5744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Przypadkowy urlop
5745apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Koszt zaktualizowany
5746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
5747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dla ukończonego zlecenia pracy.
5748DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Udziel szczegółów wniosku
5749DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowy rabat na
5750,Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
5751apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Typ zamówienia musi być jednym z {0}
5752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Wpis płatności już istnieje
5753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy
5754DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
5755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
5756apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Następna data kontaktu nie może być w przeszłości
5757DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Szczegóły Webhooks
5758DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
5759apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.
5760DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej utworzonej transakcji z tym prefiksem
5761DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika
5762DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu
5763DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305764DocType: Question,Single Correct Answer,Pojedyncza poprawna odpowiedź
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005765apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data przystąpienia pracownika
5766DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wielokrotne zlecenia sprzedaży w stosunku do zamówienia klienta
5767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5768DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli ta opcja jest zaznaczona, kwota podatku zostanie uznana za już uwzględnioną w Szybkości drukowania / Kwocie wydruku"
5769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data jest powtarzana
5770DocType: Pricing Rule,Party Information,Informacje o imprezie
5771apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
5772apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może być większa niż data zwolnienia pracownika
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305773DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Włącz okres wyjścia Grace
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005774DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Adres e-mail pracowników
5775DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Zaktualizuj cenę z Cennika Shopify do ERPNext
5776DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard medyczny
5777DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Rachunek podatkowy
5778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Łączna kwota wpłacona
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005780DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacje strony internetowej
5781apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono"
5782apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5783 <br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecny: {0} <br> Nieobecny: {1}
5784DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Pracownik (opcjonalnie)
5785DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Szczegóły faktury dostawcy
5786apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.
5787DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Koszt domyślny rachunku sprzedanych towarów
5788apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} już używany na koncie {2}
5789DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Konto domyślne
5790DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz zaokrągloną sumę
5791DocType: Contract,Signee,Signee
5792apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
5793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na grupę.
5794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Oba magazyny muszą należeć do tej samej firmy
5795DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Przeciw szczegółom dokumentu Nie
5796apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Ustaw {0}
5797apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Najpierw wybierz prefiks
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305798apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Zarządzanie podwykonawstwem
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005799DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektów
5800DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienna karta wyników dostawcy
5801DocType: Item Group,Item Group Name,Nazwa grupy elementów
5802DocType: Budget,Applicable on Material Request,Dotyczy wniosku materiałowego
5803DocType: Support Settings,Search APIs,API wyszukiwania
5804DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Procent nadprodukcji dla zlecenia sprzedaży
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005805DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
5806DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wybierz pracowników
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Utwórz pożyczkę
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wybierz rachunek dochodu odsetkowego w pożyczce {0}
5809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie elementy zostały już przeniesione do tego zlecenia pracy.
5810DocType: Certification Application,Payment Details,Szczegóły płatności
5811apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drukowanie i branding
5812DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pojawi się na górze listy produktów."
5813,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż
5814DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Czy jest elastyczna korzyść
5815DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST
5816DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ustawienia kasy
5817apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Ustaw kod fiskalny dla klienta „% s”
5818DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna dystrybucja ** pomaga dystrybuować Budżet / Cel przez miesiące, jeśli masz sezonowość w swojej działalności."
5819DocType: Guardian,Students,Uczniowie
5820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Wniosek o zwrot kosztów {0} już istnieje w dzienniku pojazdów
5821DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli ta opcja zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym komponencie nie wpłynie na zarobki ani potrącenia. Do jego wartości mogą jednak odwoływać się inne komponenty, które można dodawać lub odejmować."
5822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Wprowadź kwotę spłaty
5823DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Otwarcie wpisu
5824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania
5825DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie
5826apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numer seryjny
5827DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
5828,Supplier-Wise Sales Analytics,Analityka sprzedaży dostawca-mądry
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305829DocType: GSTR 3B Report,February,luty
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005830DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305831apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005832DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nazwa partnera handlowego
5833apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: datę rozpoczęcia amortyzacji wprowadza się jako datę przeszłą
5834DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny
5835DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead to organizacja
5836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz rodzaj opłat
5837DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Akceptowana ilość
5838DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
5839apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Wyniki wyszukiwania
5840DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów zakupu
5841DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij elementy nie będące zapasami
5842DocType: Student,AB+,AB +
5843DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Uczestnictwo w przesyłaniu
5844DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kod narkotykowy
5845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Obowiązujące w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji
5846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
5847DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Dostarcz surowce
5848,Item-wise Price List Rate,Cennik według cennika
5849DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
5850DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
5851apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0}
5852apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Ustaw identyfikator podatkowy lub kod podatkowy w firmie „% s”
5853apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Dodaj numer seryjny
5854apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Śr. Kurs sprzedaży
5855DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5856DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numer strony akcyzowej
5857,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji
5858DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks nazw serii
5859DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305860DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronizuj wszystkie konta co godzinę
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005861DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Waga zadania
5862apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Roczne rozliczenie: {0}
5863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć roku obrachunkowego {0}. Rok podatkowy {0} jest ustawiony jako domyślny w ustawieniach globalnych
5864apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Nie ma jeszcze klientów!
5865DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczyste zapasy
5866DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potencjalna umowa sprzedaży
5867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Faktura akcyzowa
5868DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy
5869DocType: Travel Itinerary,Travel To,Podróż do
5870apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Oznacz obecność
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305871DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Określ odprawę i wymeldowanie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005872DocType: POS Closing Voucher,Difference,Różnica
5873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Mały
5874DocType: Work Order Item,Work Order Item,Przedmiot zlecenia pracy
5875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty
5876DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczna dystrybucja
5877DocType: Quality Action,Quality Action,Akcja jakości
5878DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn pracy w toku
5879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Wypłacone dywidendy
5880DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
5881DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nazwa i identyfikator pracownika
5882DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generuj fakturę na początku okresu
5883DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna ilość zamówienia
5884DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blokuj wakacje w ważne dni.
5885apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacja
5886DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru
5887DocType: Sales Partner,Partner website,Witryna partnerska
5888DocType: Loan,Applicant,Petent
5889DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5890<br>
5891Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5892<br>
5893Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5894<br>
5895Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5896<br>
5897No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wyniku UOM i wartości normalnej <br> Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikowymi UOM i wartościami normalnymi <br> Opisowy dla testów, które mają wiele komponentów wyników i odpowiadające im pola wprowadzania wyników. <br> Zgrupowane dla szablonów testów, które są grupą innych szablonów testów. <br> Brak wyników dla testów bez wyników. Ponadto nie jest tworzony żaden test laboratoryjny. na przykład. Testy podrzędne dla wyników zgrupowanych."
5898apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Proszę wspomnieć o miejscu powstawania kosztów w firmie
5899apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Uwagi dotyczące dostawy {0} muszą zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
5900DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej
5901DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nazwa adresu wysyłki
5902apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Narkotyk
5903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięte
5904DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305905DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Podatki i opłaty z tytułu kosztów
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005906DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Liczba dni po upływie daty faktury przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczeniem subskrypcji jako nieopłaconej
5907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Uwaga dotycząca instalacji {0} została już przesłana
5908DocType: Patient Relation,Family,Rodzina
5909DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Zaktualizowano za pomocą „Dziennika czasu”
5910DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próbki
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305911DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numer referencyjny
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005912DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji UOM
5913apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortyzacja otwarcia musi być mniejsza niż równa {0}
5914DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku
5915apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrany tylko kandydat na studenta o statusie „Zatwierdzony”.
5916DocType: Task,% Progress,% Postępu
5917DocType: UOM Category,UOM Category,Kategoria UOM
5918apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publikuj przedmioty na stronie internetowej
5919DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML HTML
5920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Wybierz Najpierw typ strony
5921DocType: Loan,Repayment Start Date,Data rozpoczęcia spłaty
5922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Nie autoryzowane, ponieważ {0} przekracza limity"
5923DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura utworzona
5924,Serial No Warranty Expiry,Numer seryjny Brak wygaśnięcia gwarancji
5925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciw fakturze dostawcy {0} z dnia {1}
5926apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Zmień profil POS
5927apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Utwórz ołów
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005928DocType: Shopify Settings,Default Customer,Domyślny klient
5929DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Faktura dostawcy Nie
5930DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Warunki mieszane
5931DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”.
5932DocType: Payment Request,Mute Email,Wycisz e-mail
5933apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Pozycja 2
5934apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane przy transakcjach.
5935DocType: Dosage Strength,Strength,siła
5936apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostek {1} potrzebnych w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
5937DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Surowce Subcontract Na podstawie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005938DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jeśli opcja jest włączona, pole Okres akademicki będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programów."
5939DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","W przypadku grupy studentów opartej na partii, partia studencka zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z rejestracji programu."
5940DocType: Course,Topics,Tematy
5941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zamówień
5942DocType: Crop Cycle,Linked Location,Połączona lokalizacja
5943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
5944apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Niedozwolone dla {0}
5945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
5946DocType: Payment Request,Inward,Wewnętrzny
5947apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły
5948DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Wpis płatności
5949DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Wiadomość odbiorcy i szczegóły płatności
5950DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Szczegóły szablonu płatności
5951apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wybierz ilość
5952DocType: Student Attendance,Student Attendance,Frekwencja studencka
5953DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatycznie ustaw numery seryjne na podstawie FIFO
5954,Available Qty,Dostępna ilość
5955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów
5956DocType: Operation,Default Workstation,Domyślna stacja robocza
5957DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura wynagrodzeń
5958DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Włącz filtry atrybutów
5959DocType: Member,Non Profit Member,Członek niezarobkowy
5960DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Element Zapytanie o materiał
5961DocType: Holiday List,Add to Holidays,Dodaj do świąt
5962apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Przekroczony limit
5963DocType: Company,Transactions Annual History,Roczna historia transakcji
5964DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń transakcje firmy
5965apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Określić
5966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Domy towarowe
5967DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Obłożenie szpitalne
5968apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: Termin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania
5969apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
5970apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Rzut grupowy nr
5971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Podaj prawidłowy identyfikator wiersza dla wiersza {0} w tabeli {1}
5972DocType: Asset Movement,To Employee,Do pracownika
5973DocType: Item,End of Life,Koniec życia
5974DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość
5975DocType: Territory,Territory Targets,Cele terytorialne
5976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie alokacji urlopowej dla następujących pracowników, ponieważ rekordy alokacji urlopów już istnieją. {0}"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305977DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Rezolucja dotycząca jakości działania
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005978DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczone przez dostawcę
5979DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin
5980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
5981,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane"
5982DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Zamknięcie kasjera
5983apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Element {0} został już zwrócony
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305984apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Istnieje magazyn dziecięcy dla tego magazynu. Nie możesz usunąć tego magazynu.
5986DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoza
5987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu urlopu między {0} a {1}
5988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet konta {1} przeciwko {2} {3} to {4}. Przekroczy o {5}
5989DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Lokalizacja aktywów
5990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Proszę podać konto różnicy
5991DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowity kredyt
5992DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Imię i nazwisko konsultanta
5993DocType: Driver,License Number,Numer licencji
5994DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Narzędzie rejestracji programu
5995DocType: Amazon MWS Settings,US,NAS
5996DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zlecenie sprzedaży w odniesieniu do dowolnego projektu
5997DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji
5998DocType: Homepage,Products,Produkty
5999,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
6000apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zarezerwowane pokoje
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006002DocType: Item Barcode,EAN,EAN
6003DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita
6004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Podróżować
6005,Stock Ledger,Księga główna
6006DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwa wolontariusza
6007apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
6008DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
6009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy
6010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Dość części do zbudowania
6011DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
6012apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Koszt wydanych przedmiotów
6013apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% pojawia się więcej niż raz
6014DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału
6015DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
6016DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3})
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006018DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Czas spotkania
6019DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury
6020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze konta można tworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane przeciwko grupom"
6021apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Pozycje magazynowe
6022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa niż nieodebrana kwota {2}
6023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Wymagana ilość
6024DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała
6025DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa grupy klientów
6026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Łącznie przydzielone urlopy to więcej niż dni w danym okresie
6027DocType: Homepage Section,Section Cards,Karty sekcji
6028apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Zasady dodawania kosztów wysyłki.
6029DocType: Item Price,Valid From,Ważny od
6030DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Preferowany obszar do wynajęcia
6031DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny
6032DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol waluty
6033DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Nadpisz kwotę struktury wynagrodzenia
6034DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Jest podwykonawcą
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota pożyczki nie może przekroczyć maksymalnej kwoty kredytu {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnych pozycji magazynowych
6037DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa umiejętności pracowników
6038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
6039apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie można zmienić dostawcy, ponieważ zamówienie zakupu już istnieje"
6040DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zachować"
6041DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Całkowity szacowany budżet
6042DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nazwa stojąca
6043DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdź zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
6044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Data od {0} nie może być późniejsza niż data zwolnienia pracownika {1}
6045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
6046 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Łączna ilość wydania / transferu {0} w żądaniu materiałowym {1} nie może być większa niż wymagana ilość {2} dla przedmiotu {3}
6047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Wybierz {0}
6048DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
6049DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w walucie firmy
6050DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306051DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda spotkania jakości
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306052apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Nie twórz więcej niż 500 pozycji naraz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006053DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji
6054apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Twoje produkty lub usługi
6055DocType: Crop,Perennial,Bylina
6056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Opłaty za fracht i spedycję
6057apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu
6058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Aktywa podatkowe
6059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrano regułę cenową dla „Oceń”, zastąpi ona Cennik. Cena Stawka Reguła jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dalszych zniżek. Stąd w transakcjach takich jak Zlecenie sprzedaży, Zamówienie zakupu itp. Zostanie ono pobrane w polu „Oceń”, a nie w polu „Cennik”."
6060DocType: Share Balance,Share Type,Typ udostępniania
6061DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby
6062DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody
6063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Uwaga: Łącznie przydzielone liście {0} nie powinny być mniejsze niż zatwierdzone liście {1} na dany okres
6064DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306065DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Over Billing Allowance (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie została anulowana."
6067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Zaliczki pracownika
6068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Prowizoryczny zysk / strata (kredyt)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306069apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Brakuje publicznego tokena dla tego banku
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006070DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
6071DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
6072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Różne UOM dla przedmiotów doprowadzą do nieprawidłowej (całkowitej) wartości masy netto. Upewnij się, że waga netto każdego przedmiotu jest w tym samym UOM."
6073apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Oferta dla dostawców
6074DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
6075DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Całkowita kwota zaliczki
6076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data rozliczenia {1} nie może być przed datą sprawdzenia {2}
6077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Może dokonać płatności tylko za niezabezpieczoną {0}
6078DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
6079DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
6080DocType: Tax Withholding Category,Rates,Stawki
6081DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Zapis księgowy na złom
6082DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Szczegóły kuponu nr
6083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony
6084DocType: Task,Review Date,Data przeglądu
6085DocType: Crop,Biennial,Dwuletni
6086DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punkty końcowe
6087DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
6088DocType: Employee Education,Year of Passing,Rok przejścia
6089apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Całkowity podatek
6090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Wprowadź domyślną walutę w Master firmy
6091DocType: Tally Migration,Processed Files,Przetworzone pliki
6092DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Jest zarobiony urlop
6093DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Wyszukaj termin Nazwa Param
6094DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Arkusze czasu
6095DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
6096apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony zmiennych karty wyników dostawcy.
6097DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupowana, sprzedawana lub przechowywana w magazynie."
6098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma)
6099DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formuła kryteriów
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306100apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Wsparcie Analytics
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306101DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identyfikator urządzenia obecności (identyfikator biometryczny / RF)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006102apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Recenzja i działanie
6103DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, wpisy są dozwolone dla użytkowników z ograniczeniami."
6104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
6105apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importuj dane podstawowe
6106apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
6107,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST
6108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Data faktury dostawcy nie może być większa niż data księgowania
6109apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Zarządzaj swoimi zamówieniami
6110DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom dostawcę
6111,GSTR-2,GSTR-2
6112DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Wystawiona uwaga kredytowa
6113apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z tą instalacją
6114DocType: Payment Order,Payment Order Type,Typ zlecenia płatniczego
6115DocType: Account,Parent Account,Konto Rodzicielskie
6116DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowane
6117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Materiał do wydania
6118DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Użyj wielopoziomowej specyfikacji materiałowej
6119apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Ilość za {0}
6120DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Spłata pożyczki
6121DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne / opcjonalne przedmioty
6122DocType: Soil Texture,Silt,Muł
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306123apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Adresy dostawców i kontakty
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006124DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Typ gwarancji bankowej
6125DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli opcja jest wyłączona, pole „Zaokrąglona suma” nie będzie widoczne w żadnej transakcji"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306126apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006127DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
6128apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Jest to główna jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.
6129apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej."
6130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero, aby wypłacić świadczenia"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006131DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
6132apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Konserwacja zasobów
6133DocType: Lead,Interested,Zainteresowany
6134DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Suma netto (waluta firmy)
6135DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Zależy od dni płatności
6136DocType: Subscription,Taxes,Podatki
6137DocType: Bank Account,Bank Account,Konto bankowe
6138DocType: Homepage Section,Section HTML,Sekcja HTML
6139DocType: Sales Invoice,Packed Items,Zapakowane przedmioty
6140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe
6141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Osiągnięto ({})
6142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
6143DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Warunki umowy
6144apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Pobierz dane
6145DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna grupa elementów
6146DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny rozliczeniowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006147apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istniejącą przeciwko uczniowi {1}
6148DocType: Pricing Rule,Margin Type,Typ marginesu
6149DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony numer seryjny
6150DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Obecna ilość
6151apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS
6152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Koszt jak na
6153apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aktualizacja projektu.
6154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Typ roota jest obowiązkowy
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306155apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Uwierzytelnianie nie powiodło się
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006156apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} na {1} dla daty kluczowej {2}. Utwórz rekord wymiany walut ręcznie
6157apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% rozliczonych
6158DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
6159DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość towaru uzyskanego po wyprodukowaniu / przepakowaniu z danych ilości surowców
6160DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Narzędzie do tworzenia faktury otwarcia
6161DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
6162DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Dołącz transakcje POS
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nie znaleziono pracownika dla danej wartości pola pracownika. &#39;{}&#39;: {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006164DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymana kwota (waluta firmy)
6165apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Pamięć lokalna jest pełna, nie zapisała"
6166DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek Kapituły
6167DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Ważność certyfikacji
6168DocType: Share Transfer,Asset Account,Konto aktywów
6169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
6170DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Szczegóły kuponu zamknięcia POS
6171DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
6172DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ustawienia dostawy
6173DocType: Email Digest,Receivables,Należności
6174DocType: Crop,Annual,Roczny
6175DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Wysokość podatku
6176DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Kodowanie medyczne
6177DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Całkowita ilość
6178DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Kompleksowe ubezpieczenie
6179DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i stawka
6180DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksymalna dozwolona kwota
6181DocType: Salary Slip,Employee Loan,Pożyczka pracownicza
6182DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto płatne do
6183DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy
6184apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Wymagany klient do „Rabatu klienta”
6185DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
6186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
6187 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
6188 Serial No.","Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ element {0} jest dodawany z numerem i bez zapewnienia dostawy przez numer seryjny"
6189DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data rozładowania
6190,Open Work Orders,Otwarte zlecenia pracy
6191DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych w terenie. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą
6192DocType: SMS Center,All Lead (Open),All Lead (Open)
6193apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Nie utworzono grup studentów.
6194apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Zduplikowany wiersz {0} z tym samym {1}
6195DocType: Employee,Salary Details,Szczegóły wynagrodzenia
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306196DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Konsekwencja okresu wygładzania
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006197DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Faktura
6198DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły
6199apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Ustaw filtr na podstawie elementu lub magazynu
6200DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Niezwykła kwota
6201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą zostać usunięte tylko przez twórcę Firmy
6202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","W przypadku „Pakietu Produktów” magazyn, numer seryjny i nr partii będą brane pod uwagę w tabeli „Lista pakowania”. Jeśli Magazyn i Nr partii są takie same dla wszystkich elementów opakowania dla dowolnego „Pakietu produktu”, wartości te można wprowadzić w głównej tabeli towarów, wartości zostaną skopiowane do tabeli „Lista pakowania”."
6203DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data
6204DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Wyślij z załącznikiem
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306205apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
6207DocType: BOM Item,BOM No,Nr BOM
6208apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Avg Daily Outgoing
6209DocType: Patient,Allergies,Alergie
6210apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,% Zamówienia / oferty
6211DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje o transporcie
6212apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Wybierz grupę oceniającą inną niż „Wszystkie grupy oceniające”
6213DocType: Leave Encashment,Payroll,Lista płac
6214DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Kwota wydatków
6215apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Otrzymana w dniu
6216DocType: Travel Itinerary,Flight,Lot
6217DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Opodatkowane podatki i opłaty
6218apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
6219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
6220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Liście zostały pomyślnie przyznane
6221DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data wygaśnięcia
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306222DocType: Task,Working,Pracujący
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306223apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006224apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu Pacjentowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
6225DocType: Material Request,Requested For,Wnioskować o
6226DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy sprzedawcy
6227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Ustaw konto domyślne w komponencie Wynagrodzenie {0}
6228apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nie znaleziono produktów
6229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
6230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalny. To ustawienie będzie używane do filtrowania różnych transakcji.
6231DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adres hurtowni docelowej
6232apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
6233DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
6234DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
6235apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Zasób {0} nie należy do firmy {1}
6236apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Pojemność pokoju
6237apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Wybierz partię
6238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów
6239DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Stanowisko sygnatariusza
6240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: wymagany jest typ i strona imprezy dla konta Należności / Płatności {1}
6241apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produkcja
6242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować postów firmy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006243DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Włącz odroczony koszt
6244DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,E-mail kontaktu z klientem
6245DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji
6246DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę
6247DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Bez cytatu
6248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Przepraszamy, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
6249apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko tej osobie sprzedającej. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
6250DocType: Course Content,Quiz,Kartkówka
6251DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona ilość
6252DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia
6253DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj zamówienia
6254DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola, która może przesyłać transakcje przekraczające ustalone limity kredytowe."
6255DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nazwa działania
6256DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6257DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306258apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Uzgodnij to konto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006259apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Wariant
6260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
6261apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Gwarancja
6262apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
6263DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Rodzaj roszczenia dotyczącego wydatków
6264DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
6265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Reguła cenowa ma na celu zastąpienie Cennika / zdefiniowanie procentu rabatu na podstawie niektórych kryteriów.
6266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS
6267DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Dotyczy (pracownika)
6268DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dane książki dziennej
6269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata brutto
6270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Kwota noty kredytowej
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Zapłata
6272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Błąd planowania pojemności
6273DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj PO
6274DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punkt końcowy autoryzacji
6275DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Konto bramki płatności
6276,BOM Variance Report,Raport wariancji BOM
6277apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Dodaj resztę swojej organizacji jako swoich użytkowników. Możesz także dodać zaproszonych klientów do swojego portalu, dodając je z Kontaktów"
6278DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile pracownicze
6279DocType: Travel Request,Any other details,Wszelkie inne szczegóły
6280DocType: Patient,Inpatient Status,Status szpitala
6281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Utwórz wpis spłaty
6282apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje między {1} a {2} (
6283DocType: BOM,Scrap,Skrawek
6284DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura kliniczna
6285DocType: Supplier,Hold Type,Typ wstrzymania
6286apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu
6287DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty
6288apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Utwórz opłaty
6289DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ustawienia daty
6290DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
6291DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006292apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Pozostały
6293apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Lead Count
6294apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Nazwa firmy, dla której konfigurujesz ten system."
6295DocType: Serial No,Out of AMC,Z AMC
6296DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp."
6297apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Czy chcesz przesłać żądanie materiałowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006299DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowa stawka
6300DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data zakończenia pracy
6301apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce
6302apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Cel jakości.
6303apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Pokaż otwarte
6304DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
6305apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.
6306DocType: Supplier,Is Transporter,Jest transporterem
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Nowa data wydania powinna być w przyszłości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006308DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota pożyczki
6309apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-mail nie został znaleziony w domyślnym kontakcie
6310DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane
6311DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo ukończony
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306312DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Opis procesu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006313DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto zaliczkowe pracownika
6314DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Zezwalaj na saldo ujemne
6315apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny
6316DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Szablon domyślnych warunków płatności
6317apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Dodaj więcej elementów lub otwórz pełny formularz
6318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0}
6319DocType: Academic Term,Academic Term,Okres akademicki
6320DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Ilość i kwota
6321DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nazwa docelowego magazynu
6322DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maksymalna kwota zwolniona
6323DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magazyn przechowywania próbek
6324DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent rabatu
6325DocType: Company,Company Description,Opis Firmy
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Numer seryjny {0} nie należy do elementu {1}
6328DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magazyn złomu
6329apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informacje o rozdziale.
6330apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) dla {0}
6331DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
6332apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
6333DocType: Shift Assignment,Shift Type,Typ przesunięcia
6334DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Stop dostawy
6335apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Brak wyników do przesłania
6336DocType: Loyalty Program,Redemption,Odkupienie
6337DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony
6338apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ma ważność opłaty do {1}
6339apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Wszystkie przyjęcia studenckie
6340DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adres organizatora
6341apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych"
6342apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Konserwacja Wizyta {0} musi zostać anulowana przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży
6343DocType: Quotation Item,Stock Balance,Równowaga rynkowa
6344DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępna ilość w From Warehouse
6345DocType: Stock Entry,Repack,Przepakuj
6346DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
6347apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Przekroczono limit kredytowy dla klienta {0} ({1} / {2})
6348apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Przesłane zamówienia nie mogą zostać usunięte
6349apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,dzień dobry
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006350apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Koszt aktywności dla pracownika {0} w stosunku do typu działania - {1}
6351DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Wniosek o ofertę cenową
6352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} wprowadzono dwukrotnie w Podatku pozycji
6353DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wybierz konto zmiany kwoty
6356DocType: Support Settings,Forum Posts,Posty na forum
6357DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwano godz
6358DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan płatności
6359apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Najwcześniej
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306360apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Konto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006361DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Zapisz uczniów
6362apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Powtórz przychód klienta
6363DocType: Company,Date of Commencement,Data rozpoczęcia
6364DocType: Bank,Bank Name,Nazwę banku
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306365DocType: GSTR 3B Report,December,grudzień
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności
6367apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na frekwencji tego pracownika
6368DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie domyślną grupą elementów dla witryny"
6369DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw wierszy UOM
6370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Można składać tylko wnioski o urlop ze statusem „Zatwierdzone” i „Odrzucone”
6371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importuj luzem
6372DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Warunki umowy
6373apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
6374DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Szpital
6375,Stock Analytics,Analizy giełdowe
6376apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Stawka sprzedaży dla przedmiotu {0} jest niższa niż jego {1}. Stawka sprzedaży powinna być co najmniej {2}
6377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Zastosowanie funduszy (aktywa)
6378apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Szablony klasyfikacji dostawców.
6379DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Dotacja
6381apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Cennik Waluta nie została wybrana
6382DocType: Salary Slip,Total in words,Razem w słowach
6383DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli ta opcja jest włączona, system automatycznie księguje pozycje księgowe dla zapasów."
6384DocType: BOM Item,BOM Item,Pozycja BOM
6385DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana data
6386apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Najpierw wprowadź Szczegóły utrzymania
6387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości
6388DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Stojąca ocena kart wyników dostawcy
6389apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
6390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6391 amount",Maksymalna korzyść dla pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} poprzedniej wnioskowanej kwoty
6392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:"
6393DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
6394apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Dodaj użytkowników
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306395DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Ustawienia Exotel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tematyka płatności
6397DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Kontakt ze wszystkimi partnerami handlowymi
6398apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Razem (Amt)
6399DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Opis płatności
6400apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Kod pocztowy
6401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Skumulowane wartości
6402DocType: Grading Scale,Intervals,Interwały
6403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306404apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Otwieranie i zamykanie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006405DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Ilość i opis
6406DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
6407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują
6408DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6409apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Pokaż {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306411apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Zresetowanie umowy o poziomie usług.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006412apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Znaleziono {0} element.
6413,Stock Ageing,Starzenie się
6414DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wymień, jeśli ma zastosowanie niestandardowe konto należności"
6415,Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru
6416DocType: Item,Synced With Hub,Zsynchronizowane z centrum
6417apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniej niż od daty
6418DocType: Guardian,Work Address,Adres pracy
6419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Całkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości
6420DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupa produktów POS
6421DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
6422,Delivery Note Trends,Trendy notatek dostawy
6423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymane zlecenie produkcyjne nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować"
6424DocType: Share Balance,Current State,Stan obecny
6425apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Otwórz element {0}
6426,Batch-Wise Balance History,Historia równowagi wsadowej
6427DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział procentowy
6428DocType: Vital Signs,One Sided,Jednostronny
6429apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
6430DocType: Asset,Disposal Date,Data usunięcia
6431DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
6432DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych
6433DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji
6434DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data rozpoczęcia przyjęcia
6435DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Automatycznie aktualizuj koszt BOM
6436DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ustawienia subskrypcji
6437apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Kwota CGST
6438DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID sprzedawcy
6439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',„To Case No.” nie może być mniejszy niż „From Case No.”
6440DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Scalanie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu rekordach. Czy grupa, typ root, firma"
6442DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik SMS
6443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Proszę podać ilość lub stawkę wyceny lub obie te wartości
6444DocType: Salary Component,Amount based on formula,Kwota oparta na formule
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Włącz automatyczne ponowne zamówienie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006446DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Ilość transferu
6447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centrum kosztów
6448apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Partia jest obowiązkowa w wierszu {0}
6449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Błąd we wzorze lub warunku: {0}
6450apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Aby uwzględnić podatek w wierszu {0} w stawce przedmiotu, należy również uwzględnić podatki w wierszach {1}"
6451,Trial Balance (Simple),Bilans próbny (prosty)
6452DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
6453DocType: Marketplace Settings,Registered,Zarejestrowany
6454apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Kwota zakupu brutto jest obowiązkowa
6455DocType: Fee Structure,Components,składniki
6456DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Program promocyjny
6457apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
6458DocType: Quotation Item,Against Doctype,Przeciwko Doctype
6459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1}
6460apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Z GSTIN
6461DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zwrot z faktury sprzedaży
6462DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę wartości atrybutu w atrybucie elementu.
6463apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,W kolejce do aktualizacji najnowszej ceny w całym zestawieniu materiałów. Może to potrwać kilka minut.
6464apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Wybierz magazyn
6465DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga UOM
6466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Podsumowanie zobowiązań do płatności
6467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} przeciwko zleceniu sprzedaży {1}
6468DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące pracowników na liście płac
6469apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja
6470DocType: Budget Account,Budget Amount,Kwota budżetu
6471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie pasuje do firmy {1} w trybie konta: {2}
6472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Wprowadź dokument potwierdzenia odbioru
6473DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / bieżący numer kolejny istniejącej serii.
6474apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika
6475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Dla ilości musi być mniejsza niż ilość {0}
6476DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
6477apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reklamacja
6478DocType: Company,Date of Incorporation,Data przyłączenia
6479DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójny spadek wagi
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306480apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Nie określono konta podatkowego dla Shopify Tax {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006481DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Sprawdź obecność
6482DocType: Lab Test,LP-,LP-
6483DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupa klientów POS
6484,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
6485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Wymagany jest rok podatkowy {0}
6486DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracowników do utworzenia
6487DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
6488DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
6489DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Pozycja Nr seryjny
6490DocType: Asset,Insurer,Ubezpieczający
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306491DocType: Employee Checkin,OUT,NA ZEWNĄTRZ
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kwota zakupu
6493DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat
6494DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Premia z zatrzymania
6495DocType: Item,Asset Naming Series,Seria nazewnictwa zasobów
6496DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne
6497apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku
6498DocType: Branch,Branch,Oddział
6499DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Wymagana data
6500DocType: Cashier Closing,Returns,Zwraca
6501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd
6502,Stock Summary,Podsumowanie zapasów
6503DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty
6504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6505 as pro-rata component","Możesz ubiegać się tylko o kwotę {0}, kwota pozostała {1} powinna znajdować się w aplikacji jako składnik proporcjonalny"
6506DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Magazyn logiczny, w stosunku do którego wprowadzane są pozycje zapasów."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Konto różnicowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to przesłanie poświadczeń wynagrodzenia i utworzenie naliczonego wpisu do dziennika. Czy chcesz kontynuować?
6509DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używani w przedmiotach
6510apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1}
6511DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymaj tę samą stawkę w całym cyklu zakupu
6512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto magazynowe dla wieczystego zapasu
6513apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Oczekiwanie na utworzenie opłaty
6514DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Odłącz płatność zaliczkową przy anulowaniu zamówienia
6515apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Odwiedź raport z wezwaniem serwisowym.
6516apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby jak najlepiej wykorzystać ERPNext, zalecamy poświęcenie czasu i obejrzenie tych filmów pomocy."
6517DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu
6518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć numeru seryjnego {0}, ponieważ jest on używany w transakcjach giełdowych"
6519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w Potwierdzeniu zakupu dla każdego przedmiotu
6520DocType: Account,Credit,Kredyt
6521apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Pobierz JSON
6522DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Kwota lojalnościowa
6523DocType: Account,Accounts,Konta
6524DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Czas ważności (w dniach)
6525DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Program rabatów na produkty
6526apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont
6527apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Dostępne zapasy
6528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Przydziel pracownikom
6529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów
6530apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
6531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Utworzono kartę pracy {0}
6532DocType: Delivery Note,Is Return,Czy powrót
6533DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby
6534DocType: Quiz Result,Selected Option,Wybrana opcja
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Maper danych banku nie istnieje
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Podgląd poświadczenia wynagrodzenia
6537DocType: Asset,Assets,Majątek
6538DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka
6539DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Nie wegetarianskie
6540apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Całkowite zaległe: {0}
6541DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla nazwiska pracownika
6542apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Nieznany
6543apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchronizuj faktury offline
6544DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu
6545DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Shopify Settings
6546DocType: Company,Sales Monthly History,Miesięczna historia sprzedaży
6547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,„Nie ma numeru seryjnego” nie może być „Tak” w przypadku towarów innych niż towarowe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306548DocType: Bank Account,GL Account,Konto GL
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006549apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu
6550apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
6551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony
6552DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6553DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer rolki grupy
6554DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Domyślne konto wysyłkowe
6555DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6556DocType: Subscription,Trialling,Próba
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306557apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Błąd synchronizacji transakcji Plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006558DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Program jednopoziomowy
6559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Przeciw pożyczce: {0}
6560DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Stawki podatku u źródła
6561apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,forum społecznościowe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306562apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Połącz swoje konta bankowe z ERPNext
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
6564DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
6565apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Wybierz datę ukończenia dla ukończonej naprawy
6566DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Wydział medyczny
6567DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od akcjonariusza
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006568apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Dodaj automaty czasowe
6569DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zapewnienie dostawy na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Polityka haseł nie może zawierać spacji ani jednoczesnych myślników. Format zostanie automatycznie zrestrukturyzowany
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006571,Eway Bill,Eway Bill
6572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Zapas nie może zostać zaktualizowany przed Notą dostawy {0}
6573apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Podtyp
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306574apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nie mógł znaleźć żadnego pasującego wpisu płatności
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006575DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
6576apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i zacznij używać ERPNext
6577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Podano duplikat numeru seryjnego dla elementu {0}
6578DocType: Item Price,Packing Unit,Jednostka pakująca
6579DocType: Travel Request,International,Międzynarodowy
6580DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Szczegóły szablonu podatku od towarów
6581DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowa BOM
6582DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Jest wewnętrznym dostawcą
6583apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Odrzucać
6584DocType: Salary Slip,net pay info,informacje o wynagrodzeniu netto
6585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Obowiązki i podatki
6586DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ocena zdobyta
6587DocType: Task,Dependent Tasks,Zadania zależne
6588DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Kod pocztowy wysyłki
6589DocType: Naming Series,Update Series,Seria aktualizacji
6590apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",np. „Buduj narzędzia dla budowniczych”
6591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Poszukiwanie
6592DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Wyciąg bankowy
6593DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania
6594apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia do zakupu transakcji.
6595DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty czas i koszt
6596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Ocena
6597apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z walutą: nie można wybrać {1}
6598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Koło życia
6599DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiowanie w tym samym Instytucie
6600apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kod kursu:
6601apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Wkład%
6602DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota kredytowa
6603DocType: Batch,Parent Batch,Partia nadrzędna
6604DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Uzyskaj nieuzgodnione wpisy
6605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Ustaw firmę
6606DocType: Lead,Lead Type,Typ odprowadzenia
6607apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},"Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama, jak data zakupu {1} środka {2}"
6608DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Kwota różnicy (waluta firmy)
6609DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sankcjonowany
6610DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Rejestracja kursu
6611DocType: Item,Supplier Items,Przedmioty dostawcy
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306612apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
6613 for {0}.",Czas rozpoczęcia nie może być większy lub równy czasowi zakończenia dla {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006614DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
6615DocType: Support Search Source,Response Options,Opcje odpowiedzi
6616apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinna mieć wartość od 0 do 100
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wybierz konto różnicy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sprzedawca
6619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Poślizg poślizgowy
6620apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
6621DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Grupa klientów ustawi się na wybraną grupę podczas synchronizacji klientów z Shopify
6622apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplikuj teraz
6623DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kontroler kredytowy
6624DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
6625apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Gotowe
6626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość produkcyjna jest obowiązkowa
6627apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń sprawdzanie kredytu w zleceniu sprzedaży
6628DocType: Bin,Stock Value,Wartość akcji
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306629apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Podatek i świadczenia pracownicze
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006630apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.
6631apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} nie jest aktywne
6632DocType: Inpatient Record,O Positive,O Pozytywne
6633DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy
6634DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Płatności przy kasie
6635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,„Od pakietu nr” pole nie może być puste ani mniejsze niż 1.
6636,Purchase Order Trends,Trendy zamówień zakupu
6637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Wprowadź macierzyste centrum kosztów
6638DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota dostawy dostawcy
6639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Wybierz Drug
6640DocType: Support Settings,Post Route Key,Klucz trasy po
6641apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Przyjęcia studentów
6642apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Szczegóły dotyczące członkostwa
6643apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Staż
6644,Inactive Sales Items,Nieaktywne elementy sprzedaży
6645DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
6646DocType: Vital Signs,Abdomen,Brzuch
6647DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
6648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zaległość
6649apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców.
6650apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje
6651DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Rejestracja programu
6652apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
6653DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabat na inny przedmiot
6654apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Liczba cytatów
6655apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nie znaleziono studentów
6656DocType: Journal Entry,Bank Entry,Wpis bankowy
6657DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk
6658DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent, który możesz otrzymać lub dostarczyć więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład: Jeśli zamówiłeś 100 sztuk. a twój zasiłek wynosi 10%, możesz otrzymać 110 jednostek."
6659apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Obsługuj zapytania od klientów.
6660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Rzeczywisty
6661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Proszę wpisać Żądania materiałów w powyższej tabeli
6662DocType: Item Reorder,Item Reorder,Zmień kolejność przedmiotów
6663DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia zapasów
6664apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowy
6665DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny."
6666apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultacje
6667DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Zasiłek dla wnioskodawcy
6668DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
6669DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transakcje uzgodnione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306670DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006671apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Uwaga: System nie sprawdzi nadwyżki i nadpłaty w pozycji {0}, ponieważ ilość lub kwota wynosi 0"
6672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Bilans otwarcia
6673apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',„From Date” musi być po „To Date”
6674apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Łączna kwota {0}
6675DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data oceny
6676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",„Przedmiotem dostarczonym przez klienta” nie może być również przedmiot zakupu
6677DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Łączna suma
6678apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy jest niższy niż bieżąca zaległa kwota dla klienta. Limit kredytu musi być co najmniej {0}
6679apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} w magazynie dla przedmiotu {1}
6680DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek bankowy / gotówkowy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006681DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
6682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Skończony dobrze
6683DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj kolekcją próbek
6684apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0}
6685DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły wagi produktu
6686DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Tryby płatności
6687DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
6688DocType: Crop,Produce,Produkować
6689DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Klucz konsumenta API
6690DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Czytanie 2
6691DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy
6692DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa zasobów
6693DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Przeszacowanie kursu wymiany
6694DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informacje kontaktowe magazynu
6695DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie o dostawcę oferty
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306696apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Przed synchronizacją konta wypełnij konfigurację interfejsu API Plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006697DocType: Travel Request,Costing,Analiza cen
6698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Środki trwałe
6699DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
6700DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowite zarobki
6701DocType: Share Balance,From No,Od Nie
6702DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Faktura do uzgodnienia płatności
6703DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
6704DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozważ podatek lub opłatę
6705DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowana wartość
6706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Otrzymane od
6707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306708DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Producent pozycji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006709DocType: Sales Invoice,Sales Team,Zespół sprzedaży
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306710apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Ilość paczek
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006711DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
6712DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
6713DocType: Email Digest,New Quotations,Nowe oferty
6714DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Zamówiona ilość
6715,Minutes to First Response for Issues,Protokoły do pierwszej odpowiedzi w przypadku problemów
6716DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły dotyczące tankowania
6717DocType: Sales Partner,Targets,Cele
6718DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia modułu zakupów
6719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienie zakupu {0} nie zostało złożone
6720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}.
6721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data publikacji i czas publikacji są obowiązkowe
6722apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} z {}
6723DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Procedura laboratoryjna
6724apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Płatność nie powiodła się. Sprawdź szczegóły swojego konta GoCardless
6725apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: data rozpoczęcia musi być przed datą zakończenia
6726apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Aktywność LMS
6727DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następna data amortyzacji
6728DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu
6729DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa miejsca powstawania kosztów
6730DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marża lub kwota
6731DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Materiał użytkowy Procedura kliniczna
6732DocType: Asset,Manual,podręcznik
6733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie mogą być puste.
6734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum kosztów
6735DocType: Support Search Source,Source DocType,Źródło DocType
6736DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Parent Assessment Group
6737DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Zaakceptowany magazyn
6738DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marża
6739,Student and Guardian Contact Details,Dane kontaktowe ucznia i opiekuna
6740DocType: Pricing Rule,Buying,Kupowanie
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306741apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Nieznany numer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006742DocType: Student Attendance,Present,Obecny
6743DocType: Membership,Member Since,Członek od
6744DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Użyj do koszyka
6745DocType: Loan,Loan Account,Konto kredytowe
6746apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadania tworzenia pracowników nie zostały jeszcze wykonane.
6747DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu
6748DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Dotyczy zamówienia
6749DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Odbierz w magazynie
6750DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Czy koszt podatku dochodowego
6751DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
6752apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Całkowity kredyt)
6753apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Marka
6754apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Pozycja 3
6755DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rachunek odroczonych kosztów
6756DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Skumulowana kwota amortyzacji
6757apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest obowiązkowe dla przedmiotu {2}
6758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Brak wpisów księgowych dla następujących magazynów
6759apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Zapisz najpierw
6760apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Bardzo mały
6761DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa oceniająca
6762DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6763apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rachunki podniesione przez dostawców.
6764DocType: Additional Salary,HR User,Użytkownik HR
6765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Zysk za rok
6766DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks medyczny
6767apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualizuj daty płatności bankowych za pomocą czasopism.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306768apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {2}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Aktywa bieżące
6770apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} nie należy do firmy {2}
6771DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
6772apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest zarejestrowany w partii {2}
6773DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nazwa listy urlopowej
6774DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania
6775DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj zgłoszeniem faktury terminowej i anuluj automatycznie dla Spotkania pacjenta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006776DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data roszczenia
6777DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest zablokowany na czas nieokreślony"
6778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecność od daty i obecność na randce jest obowiązkowa
6779DocType: Serial No,Out of Warranty,poza gwarancją
6780apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Tego samego elementu nie można wprowadzić wielokrotnie.
6781apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy opartej na aktywności
6782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Seria zaktualizowana
6783DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
6784apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Wybierz pacjenta
6785DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306786DocType: Quality Action,Resolutions,Postanowienia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006787DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Liczba wysłanych wiadomości SMS
6788,GST Itemised Sales Register,GST Itemized Sales Register
6789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcji
6790DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu
6791DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Łączna kwota fakturowania (za pomocą karty czasu)
6792apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} została anulowana
6793apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Wyczyść wartości
6794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Identyfikowalność
6795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ta sama firma jest wprowadzana więcej niż raz
6796DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nazwa Kontaktu
6797DocType: Customer,Is Internal Customer,Czy jest klientem wewnętrznym
6798DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Szef konta
6799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niższy przychód
6800apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0}
6801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Obsługa klienta
6802apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Opłata
6803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},LM {0} nie należy do elementu {1}
6804DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupa dziennych podsumowań pracy
6805apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
6806apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj wizytę materiałową {0} przed anulowaniem roszczenia gwarancyjnego
6807DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj regułę cenową
6808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,jedzenie
6809DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Utworzono następujące numery seryjne: <br> {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006811DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinie klientów
6812DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / szczegóły AMC
6813DocType: Issue,Opening Time,Czas otwarcia
6814apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Wyświetl listę wszystkich filmów pomocy
6815DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Waluta konta strony
6816apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Wybierz pole do edycji z klawiatury numerycznej
6817DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria planu oceny
6818DocType: Products Settings,Item Fields,Pola przedmiotów
6819apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Zarządzaj partnerami handlowymi.
6820apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Nie można ogłosić utraty, ponieważ oferta została wyceniona."
6821DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Tutaj możesz zachować szczegóły rodziny, takie jak nazwisko i zawód rodzica, małżonka i dzieci"
6822DocType: Tax Rule,Shipping City,Miasto wysyłkowe
6823apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aktualizuj elementy
6824,Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta
6825DocType: Inpatient Record,B Positive,B Dodatni
6826apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Pozycje dziennika księgowego.
6827DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane zamówienie zakupu
6828DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka
6829DocType: Account,Account Type,typ konta
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306830DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Odpowiednie moduły
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006831DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
6832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-mail wysłany do {0}
6833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Zmień datę wydania
6834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Nie znaleziono domyślnej specyfikacji materiałowej dla {0}
6835,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-podsumowanie podsumowania dostaw zewnętrznych
6836apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania
6837DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Kategoria potrącania podatku
6838DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype
6839DocType: Account,Cost of Goods Sold,Koszt sprzedanych towarów
6840DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Czytanie 3
6841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupuj według Vouchera
6842,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty do rozliczenia
6843DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Szczegóły transferu pracowników
6844DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Numery rejestracyjne firmy w celach informacyjnych. Numery podatkowe itp.
6845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Numer seryjny {0} nie należy do hurtowni {1}
6846apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
6847apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,na
6848DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Tutaj możesz zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tej uprawy. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym zadanie musi zostać wykonane, 1 to dzień 1 itd."
6849DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie
6850DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
6851DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu
6852DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
6853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii potrącenia podatku {0} przeciwko firmie {1}
6854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analiza potrzeb
6855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Przydzielone liście
6856DocType: Payment Request,Transaction Details,szczegóły transakcji
6857DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj „W magazynie” lub „Nie w magazynie” na Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
6858apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama
6859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji pracownika nie można przesłać przed datą promocji
6860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Nie wolno aktualizować transakcji giełdowych starszych niż {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306861DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Checkin pracownika
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006862apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data rozpoczęcia powinna być krótsza niż data zakończenia dla elementu {0}
6863apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Utwórz oferty dla klientów
6864DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia zakupu
6865DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Pozycja menu restauracji
6866DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
6867DocType: Issue,Issue Type,typ problemu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006868apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Wartość bilansowa
6869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupy
6870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Magazyn docelowy w wierszu {0} musi być taki sam jak zlecenie robocze
6871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} jest już przywoływany w fakturze sprzedaży: {1}
6872DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Jeśli Shopify nie zawiera klienta w Zamówieniu, to podczas synchronizowania Zamówień system rozważy domyślnego klienta dla zamówienia"
6873DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Tax Account
6874apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że naprawdę chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostaną bez zmian. Ta akcja nie może zostać cofnięta."
6875DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto powtarzanie szczegółów
6876apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę podać określone produkty po najlepszych możliwych cenach
6877apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} w wierszu {1}
6878DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Dziennik czasu pracy karty
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306879DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006880DocType: Share Transfer,To Folio No,Do folio nie
6881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Przepływy pieniężne z operacji
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306882DocType: Employee Checkin,Log Type,Typ dziennika
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006883DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Zezwalaj na negatywne zapasy
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306884DocType: Call Log,Ringing,Dzwonienie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów nie ma żadnych zmian w ilości ani wartości.
6886DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
6887DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Pozycja ustawień wyciągu bankowego
6888,BOM Stock Report,Raport zapasów BOM
6889apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Odpisać
6890apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
6891DocType: Employee,Personal Bio,Osobiste Bio
6892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Zduplikowana wartość. Sprawdź regułę autoryzacji {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN jest nieprawidłowy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w dniu {2}:
6895apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Sprzedaż standardowa
6896DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Fakturowane
6897apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje
6898DocType: Account,Profit and Loss,Zysk i strata
6899apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
6900DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Zapisana wartość
6901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Kapitał własny otwarcia
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306902DocType: GSTR 3B Report,April,kwiecień
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006903DocType: Supplier,Credit Limit,Limit kredytu
6904apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Dystrybucja
6905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6906DocType: Quality Inspection,Inspected By,Sprawdzone przez
6907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Pobierz przedmioty z pakietu produktów
6908DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Roszczenie o świadczenie pracownicze
6909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Data niewymieniona
6910DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślne konto należności
6911DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy jest to jednostka hydroponiczna"
6912DocType: Student Guardian,Others,Inni
6913DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Spotkanie z pacjentem
6914DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positive
6915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Data amortyzacji
6916apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006917apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia
6918DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Wymagana zaliczka na podróż
6919apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Zamówienia dopuszczone do produkcji.
6920DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Zasady zbiórki
6921DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Wyłącz księgowość CWIP
6922DocType: Homepage Section,Section Based On,Sekcja na podstawie
6923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielony pracownikowi {1} na okres {2} do {3}
6924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu {1} pokrywa się z {2}
6925DocType: Vital Signs,Very Hyper,Bardzo hiper
6926apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wybierz charakter swojej firmy.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Aktualnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx
6928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Czy na pewno chcesz dokonać noty obciążeniowej?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006929apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306930DocType: Service Level,Default Priority,Domyślny priorytet
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006931DocType: Student Log,Student Log,Dziennik ucznia
6932DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz usługę Checkout
6933apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Zasoby ludzkie
6934DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Różnica wartości całkowitej (Out-In)
6935DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
6936apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatków
6937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Środki pieniężne netto z inwestycji
6938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Księga rachunkowa
6939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Drzewo grupy elementów
6940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Całkowity&#39;
6941apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Przedmiot 1
6942apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Partie studenckie
6943DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołącz plik .csv z dwiema kolumnami, jedną dla starej nazwy i jedną dla nowej nazwy"
6944DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
6945apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Podatny
6946DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (waluta firmy)
6947DocType: Item,Website Content,Zawartość strony internetowej
6948DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy
6949apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: Oczekiwana data dostawy nie może być wcześniejsza niż data zamówienia
6950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Dokonać płatności
6951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Typ imprezy jest obowiązkowy
6952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od akcjonariusza i Akcjonariusza nie mogą być puste
6953DocType: Customer Feedback,Quality Management,Zarządzanie jakością
6954DocType: BOM,Transfer Material Against,Materiał transferowy przeciwko
6955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Tymczasowo wstrzymany
6956apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext
6957DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Podtytuł
6958DocType: Soil Texture,Loam,Ił
6959DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Koszt materiału złomowego (waluta firmy)
6960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Uwaga dotycząca dostawy {0} nie może zostać przesłana
6961DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Rzeczywista data rozpoczęcia (za pomocą karty czasu)
6962DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostarczenia
6963,Item Shortage Report,Raport o braku towaru
6964DocType: Subscription Plan,Price Determination,Ustalanie cen
6965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Sprzedaż detaliczna i hurtowa
6966DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie
6967apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Zintegrowany podatek
6968DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Potrącenia lub straty
6969apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}"
6970apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Dodano przedziały czasowe
6971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Liście muszą być przydzielone w wielokrotności 0,5"
6972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} potrącona przeciwko {2}
6973DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rozliczenie płatności Płatność
6974apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Szablon warunków lub umowy.
6975DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe
6976DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
6977DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
6978apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Zakładanie firmy
6979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
6980apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Całkowita niezapłacona kwota: {0}
6981DocType: Account,Balance must be,Musi być równowaga
6982DocType: Supplier,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306983apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Nr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006984apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Tworzenie opłat
6985apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Wybierz Ilość względem pozycji {0}
6986DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostało utworzone na ten sam dzień"
6987DocType: Loan,Repaid/Closed,Spłacony / Zamknięty
6988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} Numery seryjne wymagane dla pozycji {2}. Podałeś {3}.
6989DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Zysk / Strata
6990DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Płatność faktury sprzedaży
6991DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
6992apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6993apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
6994,Procurement Tracker,Śledzenie zamówień
6995DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Rodzaj dowodu
6996DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data pojazdu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Uzgodnij wpisy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006998DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ustawienia wysyłki
6999DocType: Task,Dependencies,Zależności
7000apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Stracony
7001DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Zastąp BOM
7002DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny
7003DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Wprowadź wiek emerytalny w latach
7004apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Brak pozycji na liście
7005apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Brak danych do eksportu
7006DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Wybierz Carry Forward, jeśli chcesz również uwzględnić poprzednie saldo roku obrachunkowego w tym roku podatkowym"
7007apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo początkowe
7008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Zostaw zablokowane
7009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria aktywów jest obowiązkowa dla pozycji Środki trwałe
7010DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
7011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Dodaj do szczegółów
7012,Inactive Customers,Klienci nieaktywni
7013DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie
7014DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Pozycja wyjściowa od górnej krawędzi
7015apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Czas spotkania (min)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307017DocType: Accounting Dimension,Disable,Wyłączyć
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007018DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru
7019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie można składać za:
7020DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu pracownika
7021DocType: Employee Skill Map,Trainings,Szkolenia
7022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Przegrane przyczyny
7023DocType: Inpatient Record,A Positive,Pozytywne
7024DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Czytanie 7
7025DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Numer seryjny
7026DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Wymagana ilość
7027DocType: Location,Parent Location,Lokalizacja rodziców
7028DocType: Production Plan,Material Requests,Żądania materiałów
7029DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiał przeniesiony na podwykonawstwo
7030DocType: Job Card,Timing Detail,Szczegóły synchronizacji
7031apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Wymagane Włączone
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007032DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termin oferty pracy
7033DocType: SMS Center,All Contact,Wszystko Kontakt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007034DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy przedmiotu
7035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Poziomy zapasów
7036DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze)
7037apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
7038DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone wieloma osobami ** sprzedaży, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
7039apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Wybrałeś już elementy z {0} {1}
7040DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Uzyskaj dostawców
7041DocType: Sales Team,Contribution (%),Wkład (%)
7042apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego zapytania ofertowego na Brak wyceny
7043apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Utwórz zlecenie sprzedaży
7044apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} można zaktualizować tylko za pomocą transakcji giełdowych
7045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1}
7046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Wybierz wartość dla {0} quotation_to {1}
7047DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
7048apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Następne kroki
7049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Opinie o szkoleniu
7050DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
7051DocType: Holiday List,Total Holidays,Razem święta
7052DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu
7053apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia zwolnienia
7054,Expiring Memberships,Wygasające członkostwo
7055apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Dostawca (y)
7056DocType: GL Entry,To Rename,Aby zmienić nazwę
7057apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Skontaktuj się z nami
7058DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasjer
7059DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina
7060DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Pokaż najnowsze posty na forum
7061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Dystrybutor
7062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
7063 pro-rata component",Dodaj pozostałe korzyści {0} do aplikacji jako komponent proporcjonalny
7064DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Konto pożyczki krótkoterminowej
7065DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Suma częściowa
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307066apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Żądanie materiałów do zamówienia zakupu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007067apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS Kwota
7068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Nie masz uprawnień do edycji zamrożonego konta {0}
7069DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Oczekiwana kwota
7070DocType: Customer,Default Price List,Cennik domyślny
7071apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nie wybrano elementów do przesłania
7072DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Wielkość płatności
7073DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny
7074apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemiczny
7075apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Raporty z oceny
7076DocType: C-Form,IV,IV
7077DocType: Student Log,Academic,Akademicki
7078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Pozycja {0} nie jest ustawiona dla numerów seryjnych. Sprawdź element główny
7079apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Z państwa
7080DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maksymalne ciągłe dni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Najpierw wprowadź nazwę firmy
7082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import zakończony sukcesem
7083DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
7084apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Wszystkie departamenty
7085apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu.
7086DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Informacje o zamówieniach między firmami
7087apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zlecenie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży
7088DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007089DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności na (dni)
7090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Wartość Od musi być mniejsza niż wartość w wierszu {0}
7091apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilość dla produkcji
7092DocType: Price List Country,Price List Country,Kraj Cennik
7093apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Utwórz szablon podatku
7094DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
7095DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
7096DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Pozycja zamówienia Koc
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307097DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obowiązkowe dla rachunku zysków i strat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007098apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Stawka prowizji nie może być większa niż 100
7099DocType: Course Topic,Course Topic,Temat kursu
7100DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Spowoduje to ograniczenie dostępu użytkowników do innych rekordów pracowników
7101apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Utwórz klienta z Lead {0}
7102DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ustawienia firmy
7103DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Wegetariański
7104apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Przedmiot istnieje pod tą samą nazwą ({0}), zmień nazwę grupy przedmiotów lub zmień nazwę elementu"
7105DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego
7106,Cash Flow,Przepływ środków pieniężnych
7107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność za {0} {1} nie może być większa niż zaległa kwota {2}
7108DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
7109apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań
7110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Wariant elementu {0} już istnieje z tymi samymi atrybutami
7111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje
7112DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Dotyczy również wariantów, chyba że zostanie przekroczony"
7113DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
7114DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
7115,Customers Without Any Sales Transactions,Klienci bez żadnych transakcji sprzedaży
7116DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Przeciwko dokumentowi nr
7117apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mistrzowie treści
7118apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Zarządzanie subskrypcją
7119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Odbierz klientów
7120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Przegląd
7121DocType: Employee,Reports to,Raporty do
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307122DocType: Video,YouTube,Youtube
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007123DocType: Party Account,Party Account,Konto Party
7124DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram
7125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Wpisz
7126DocType: Lead,Channel Partner,Współpracownik dystrybucyjny
7127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
7128DocType: Project,From Template,Z szablonu
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307129,DATEV,DATEV
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007130apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subskrypcje
7131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Ilość do zrobienia
7132DocType: Quality Review Table,Achieved,Osiągnięty
7133apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Kwota wkładu
7134DocType: Budget,Fiscal Year,Rok podatkowy
7135DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj zapytaniom
7136DocType: Company,Discount Received Account,Konto otrzymane z rabatem
7137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Połowa dnia)
7138DocType: Email Digest,Email Digest,Podsumowanie wiadomości e-mail
7139DocType: Crop,Crop,Przyciąć
7140DocType: Email Digest,Profit & Loss,Zysk i strata
7141DocType: Homepage Section,Section Order,Kolejność sekcji
7142DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany
7143apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupa Studentów
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307144DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
7145
7146#### Note
7147
7148The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
7149
7150#### Description of Columns
7151
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053071521. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307153 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
7154 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
7155 - **Actual** (as mentioned).
71562. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
71573. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
71584. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
71595. Rate: Tax rate.
71606. Amount: Tax amount.
71617. Total: Cumulative total to this point.
71628. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
71639. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000716410. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatku, który można zastosować do wszystkich transakcji zakupu. Ten szablon może zawierać listę głów podatkowych, a także inne głowice wydatków, takie jak „Wysyłka”, „Ubezpieczenie”, „Obsługa” itp. #### Uwaga Stawka podatku, którą tutaj zdefiniujesz, będzie stawką standardową dla wszystkich ** Pozycji * *. Jeśli istnieją ** przedmioty **, które mają różne stawki, muszą zostać dodane w tabeli ** Podatek od przedmiotów ** w tytule ** Przedmiot **. #### Opis kolumn 1. Typ kalkulacji: - Może być na ** Suma netto ** (czyli suma kwoty podstawowej). - ** W przypadku poprzedniej sumy wierszy / kwoty ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek zostanie zastosowany jako procent kwoty poprzedniego wiersza (w tabeli podatkowej) kwoty lub sumy. - ** Rzeczywisty ** (jak wspomniano). 2. Kierownik rachunku: księga rachunkowa, w ramach której podatek zostanie zaksięgowany 3. Miejsce powstawania kosztów: Jeśli podatek / opłata jest dochodem (np. Wysyłka) lub wydatkiem, należy go zarezerwować w miejscu powstawania kosztów. 4. Opis: opis podatku (który zostanie wydrukowany w fakturach / ofertach). 5. Stawka: Stawka podatku. 6. Kwota: kwota podatku. 7. Suma: Łączna suma do tego punktu. 8. Wpisz wiersz: Jeśli opiera się na „Poprzedni wiersz sumy”, możesz wybrać numer wiersza, który zostanie przyjęty jako podstawa do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzedni wiersz). 9. Zastanów się nad podatkiem lub opłatą za: W tej sekcji możesz określić, czy podatek / opłata dotyczy wyłącznie wyceny (a nie części całości) czy tylko całości (nie dodaje wartości do przedmiotu) lub obu. 10. Dodaj lub odlicz: Czy chcesz dodać lub odliczyć podatek."
7165apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Połącz z Quickbookami
7166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Korzenia nie można edytować.
7167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Inżynier
7168apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany
7169DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Uprawnienia i szczegóły
7170DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Szczegółowy plan personelu
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307171DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Okres późnego wejścia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007172DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307173DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007174DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni płatności
7175apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacje dla wolontariuszy.
7176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Zamrożenie zapasów starsze niż` powinno być mniejsze niż% d dni.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007177DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Łączna kwota
7178DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit
7179DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuluj fakturę po zakończeniu okresu rozliczeniowego
7180DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punkty lojalnościowe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307181DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Zmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007182DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Ustaw magazyn docelowy
7183apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zapytania do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
7184DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Sprawdź w terminie
7185DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto zaokrąglone
7186DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
7187DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegółowe informacje o żądaniach wydatków
7188apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Program:
7189DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Dokumentacja medyczna pacjenta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007190DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
7191DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
7192DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
7193DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacyjna
7194DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny
7195DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Pokaż liście wszystkich członków działu w kalendarzu
7196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Czy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej"
7197apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety
7198apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacje nie mogą być puste
7199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Dla faktury POS wymagany jest co najmniej jeden sposób płatności.
7200apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian1
7201DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza do Klienta
7202DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Zarezerwowane spotkanie
7203DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy
7204DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
7205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: pozycji kredytowej nie można powiązać z {1}
7206apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Lekarz {0} nie jest dostępny w {1}
7207DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie kontakty z klientami
7208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę opiera się na partii, sprawdź opcję Nie ma partii, aby zachować próbkę towaru"
7209apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dysk
7210DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Wprowadź zapis księgowy dla każdego ruchu giełdowego
7211DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Sprawdź datę
7212DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz
7213DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Konfig
7214DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowana
7215DocType: Leave Allocation,Leave Period,Opuść okres
7216apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Utworzono żądanie płatności {0}
7217DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Konwersja UOM w godzinach
7218apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Stawka cennika sprzedaży
7219apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj żądania materiałów (MRP) i zlecenia pracy.
7220DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
7221DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość
7222apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historia choroby
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań przypadających na zmianę: {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Wykonanie
7225DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
7226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} przeciwko fakturze sprzedaży {1}
7227DocType: Quiz Activity,Pass,Przechodzić
7228DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel partnera sprzedaży
7229DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Polecający lekarz
7230DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów
7231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Wydawniczy
7232DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zlecenia sprzedaży
7233DocType: Salary Slip,Total Deduction,Totalna dedukcja
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307234apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wybierz firmę
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007235apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
7236DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw przedrostek dla serii numerowania transakcji
7237apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Pozycje kroniki {0} nie są powiązane
7238apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Inne raporty
7239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Wszystkie przedmioty zostały już zafakturowane
7240apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Złom zasobów za pośrednictwem wpisu do dziennika {0}
7241DocType: Employee,Prefered Email,Preferowany e-mail
7242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje na niektóre przedmioty, które nie mają własnej metody wyceny"
7243DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji
7244DocType: Packed Item,Packed Item,Zapakowany przedmiot
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307245DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Zresetuj umowę o poziomie usług
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Wymagana jest kwota debetu lub kredytu dla {2}
7247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Przesyłanie poświadczeń wynagrodzenia ...
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307248apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Bez akcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżetu nie można przypisać do {0}, ponieważ nie jest to konto dochodów lub wydatków"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007250DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Osoba odpowiedzialna
7251apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Całkowity ciężar wszystkich kryteriów oceny musi wynosić 100%
7252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
7253DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
7254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
7255apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Średni wiek
7256DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Pokaż cenę
7257DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Narzędzie do rejestracji w programie Student
7258DocType: Tax Rule,Shipping State,Państwo wysyłki
7259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Proszę ustawić firmę
7260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Bilans (Dr - Cr)
7261apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Typ dostawy
7262DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Twórz dokumenty do pobierania próbek
7263DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Zamknij szansę po dniach
7264DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Kod ref
7265DocType: Employee,Widowed,Owdowiały
7266DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
7267DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Pozostaw puste, aby użyć standardowego formatu dokumentu dostawy"
7268DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akceptowana ilość
7269DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Zastosuj regułę do marki
7270DocType: Products Settings,Show Availability Status,Pokaż status dostępności
7271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import zakończony sukcesem
7272DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby
7273DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Liczba odwiedzin
7274DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Opinie jakościowe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307275DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Umowy o poziomie usług
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007276DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Czas reakcji i czas reakcji
7277apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Wygasa w dniu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307278apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Student z e-mailem {0} nie istnieje
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007279DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Akcje karty wyników
7280DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta zapasów
7281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Opieka zdrowotna
7282DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc
7283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Usuń wszystkie transakcje dla tej firmy
7284,Lead Details,Szczegóły ołowiu
7285DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Domyślna umowa o poziomie usług
7286apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
7287DocType: Lead,Suggestions,Propozycje
7288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Uzyskać od
7289DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
7290DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Status zlecenia płatniczego
7291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,zduplikowana wartość
7292apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Przykład: magistrzy informatyki
7293DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot faktury zakupu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307294apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Status musi zostać anulowany lub ukończony
7295apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Podsumowanie połączeń według {0}: {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007296DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non Profit Manager
7297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu wymagana jest przed wysłaniem
7298DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Dotyczy (użytkownika)
7299DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
7300DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
7301apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Wyświetl plan kont
7302apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Cytaty:
7303DocType: Opportunity,To Discuss,Dyskutować
7304DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Czytanie 9
7305DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Dotyczy (Rola)
7306DocType: Quotation Item,Additional Notes,Dodatkowe uwagi
7307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemne
7308apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Utwórz zamówienia zakupu
7309DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Szacowany koszt na pozycję
7310DocType: Loan Type,Loan Name,Nazwa pożyczki
7311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności
7312DocType: Quality Goal,Revision,Rewizja
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307313DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Czas przed czasem zakończenia zmiany, gdy wymeldowanie jest uważane za wczesne (w minutach)."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007314DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Typ jednostki serwisowej
7315DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zwrot z faktury zakupu
7316apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generuj sekret
7317DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Kolekcja programów lojalnościowych
7318apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Wyślij masowe wiadomości SMS do swoich kontaktów
7319apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat
7320DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik do zmiany nazwy
7321apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Timer przekroczył podane godziny.
7322DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Konto ERPNext
7323DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca przedmiotu
7324apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączony lub nie istnieje
7325DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Odroczone konto przychodów
7326apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Kompozycje gleby nie sumują się do 100
7327DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Arkusz czasowy wynagrodzenia wynagrodzenia
7328DocType: Budget,Warn,Ostrzec
7329DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłano powiadomienie e-mailem
7330DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
7331DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
7332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może zostać zmieniony na numer seryjny
7333DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Oprocentowanie (%) Rocznie
7334apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowanego zasobu
7335apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Ustaw adres firmy „% s”
7336DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data spotkania
7337DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7338apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Szczegóły typu członkostwa
7339apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Odporny
7340DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet Hotelowy
7341DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Wkład do sumy netto
7342DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wybierz ponownie, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu"
7343DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnienia z podatku od pracowników
7344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
7345DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Ta wartość jest używana do obliczeń pro rata temporis
7346DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień skrót
7347DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt zużytego materiału (za pośrednictwem magazynu)
7348DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczane surowce
7349DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Pomoc dotycząca warunków i formuł
7350apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
7351apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Legitymacja studencka:
7352DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Przydzielono nowe liście (w dniach)
7353apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Do Datetime
7354apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Datetime wyniku laboratorium nie może być przed testowaniem datetime
7355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Wpisz ponownie nazwę firmy, aby potwierdzić"
7356DocType: Subscription,Subscription Period,Okres subskrypcji
7357DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja
7358DocType: Student,Sibling Details,Szczegóły rodzeństwa
7359DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych
7360DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Wrażenie spotkania
7361DocType: Contract,N/A,Nie dotyczy
7362DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny
7363apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} to szablon, wybierz jeden z jego wariantów"
7364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Jak stosuje się regułę cenową?
7365DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ustawienia podsumowania wiadomości e-mail
7366DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Wpis do dziennika między firmami
7367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy
7368apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: numer seryjny {1} nie pasuje do {2} {3}
7369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Zamówienie sprzedaży wymagane dla pozycji {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307370apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Połącz Połączony
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
7372,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia
7373DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej
7374DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Konto bankowe firmy
7375DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007376DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe
7377apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Pozycja {0}: Zamówiona ilość {1} nie może być mniejsza niż minimalna ilość zamówienia {2} (zdefiniowana w pozycji).
7378apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Brak na stanie
7379apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Wózek
7380DocType: Course Activity,Course Activity,Aktywność na kursie
7381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Dziękujemy za Twój biznes!
7382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Wpis do dziennika {0} jest już dostosowany do innego kuponu
7383DocType: Journal Entry,Bill Date,Data wystawienia rachunku
7384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Proszę wpisać konto do zapisu
7385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologia
7386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój instytut w ERPNext
7387apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
7388DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów
7389DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia kont
7390DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nazwa dokumentu referencyjnego
7391DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Jeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione"
7392DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Szybkość materiałów na podstawie
7393DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik
7394apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Dostępne sloty
7395DocType: Quiz,Max Attempts,Max Próby
7396apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Sprawozdanie z przepływów pieniężnych
7397DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Zrealizuj przeciwko
7398DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nazwa POS offline
7399DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
7400DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odjąć
7401DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Szczegóły faktury C-Form
7402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Zmiana netto zapasów
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w danym okresie
7405DocType: Shopify Settings,App Type,Typ aplikacji
7406DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonent bloga
7407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Błąd]
7408DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu
7409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
7410DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Komisja
7411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
7412DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307413DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007414DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryte choroby
7415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancji banku przed przesłaniem.
7416apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM
7417DocType: Payment Request,Is a Subscription,Jest subskrypcją
7418apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Pobierz jako Json
7419,Appointment Analytics,Analityka spotkań
7420DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ inspekcji
7421DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki od sprzedaży i opłaty
7422DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego
7423apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa elementów głównych i nie można jej edytować.
7424DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Przewidywana formuła ilości
7425DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Odniesienie do zlecenia płatniczego
7426apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Typ drzewa
7427DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślna stopa kalkulacji
7428DocType: Vital Signs,Constipated,Mający zaparcie
7429DocType: Salary Detail,Default Amount,Kwota domyślna
7430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista budżetu
7431DocType: Job Offer,Awaiting Response,Czekając na odpowiedź
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307432apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon procedury
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
7434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7435 set the amount equal or greater than {2}","Kwota {0}, która została już zgłoszona dla komponentu {1}, ustaw kwotę równą lub większą niż {2}"
7436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego istniejącego komponentu
7437DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
7438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Waluta transakcji musi być taka sama jak waluta bramki płatności
7439apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Dla pozycji {0} ilość musi być liczbą ujemną
7440DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data płac
7441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Sposób płatności jest wymagany do dokonania płatności
7442DocType: BOM,Materials,Materiały
7443DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Przeciwko zleceniu sprzedaży
7444DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7445DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Przeciwko pozycji zamówienia sprzedaży
7446DocType: Appraisal,Goals,Cele
7447DocType: Employee,ERPNext User,Użytkownik ERPNext
7448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Dostępne liście
7449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Konto główne musi być grupą
7450apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Powiadomienia e-mail zostaną wysłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
7451apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Wybierz rodzaj...
7452DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny pracy stacji roboczej
7453apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analityka
7454DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji
7455apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Szablon warunków i zasad
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307456apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007457DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program taryf opłat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007458DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pozycja planu produkcji
7459apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Student
7460DocType: Packing Slip,From Package No.,Z Pakietu Nr
7461DocType: Accounts Settings,Shipping Address,adres wysyłki
7462DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Tarcza sprzęgła
7463apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} nie jest powiązany z elementem {2}
7464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Utworzono pozycję magazynową {0}
7465apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu
7466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty spółek obu spółek powinny być dopasowane do transakcji między przedsiębiorstwami.
7467apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Ilość niedoborów
7468DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Oznaczona obecność
7469DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
7470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetyki
7471DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Zaznacz to, jeśli chcesz zmusić użytkownika do wybrania serii przed zapisaniem. Nie będzie domyślnie, jeśli to zaznaczysz."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307472apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Klient nie podniósł problemu.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007473DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować zapisy księgowe na zamrożonych kontach
7474DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Łączna kwota żądana
7475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie można znaleźć przedziału czasowego w ciągu następnych {0} dni dla operacji {1}
7476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Zawijanie
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307477DocType: Bank,Plaid Access Token,Token dostępu do kratki
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007478apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Możesz odnowić tylko wtedy, gdy twoje członkostwo wygasa w ciągu 30 dni"
7479apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307480apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wybierz odpowiednią płatność
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307481DocType: Quality Feedback,Parameters,Parametry
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307482DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Ustawienia automatycznej obecności
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007483,Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego
7484DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera utrzymania
7485apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Należy pobrać Szczegóły pozycji.
7486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,"Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0}, aby uzyskać szczegółowe informacje"
7487DocType: Clinical Procedure,Appointment,Spotkanie
7488apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Najpierw wpisz {0}
7489apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam jak główny przedmiot
7490apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
7491DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu.
7492DocType: Serial No,Incoming Rate,Stawka przychodząca
7493DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7494DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Konto z rabatem należności
7495DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Rachunek Dłużników Tally
7496DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakikolwiek dotychczasowy rekord grantu
7497DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Kwota w areszcie
7498DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał
7499DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazyn dla rodziców
7500apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Wygenerowano automatyczne żądania materiałów
7501apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
7502DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatkowe Szczegóły
7503DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Typ partnera sprzedaży
7504apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn"
7505DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ konserwacji
7506DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji.
7507apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Anulowano spotkanie, przejrzyj i anuluj fakturę {0}"
7508DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista arkuszy czasu
7509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przeciwko ustawie {1} z dnia {2}
7510DocType: Shopify Settings,For Company,Dla towarzystwa
7511DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analiza gleby połączonej
7512DocType: Project,Day to Send,Dzień do wysłania
7513DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Jest obowiązujący podatek
7514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Wymagany numer zamówienia zakupu dla pozycji {0}
7515DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Wysokość podatków
7516apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Wyniki pomocy dla
7517DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp studencki
7518DocType: Designation Skill,Skill,Umiejętność
7519DocType: Budget Account,Budget Account,Konto budżetowe
7520DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007522apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
7523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Tworzenie poświadczeń wynagrodzenia ...
7524DocType: Employee Skill,Employee Skill,Umiejętność pracownika
7525DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Zastosuj regułę do kodu towaru
7526apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"„Aktualizuj zapas” nie może zostać sprawdzony, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
7527DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapasy
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Proszę ustawić serię numeracji dla Obecności poprzez Ustawienia&gt; Seria numerowania
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007529apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
7530DocType: Employee,Current Address Is,Aktualny adres jest
7531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analityk
7532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Brak rekordów w tabeli płatności
7533DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji
7534DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
7535DocType: Leave Block List,Block Days,Blokuj dni
7536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
7537apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Dodaj przedmioty
7538DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (waluta firmy)
7539DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut
7540DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Z kwoty
7541apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowy
7542apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Dodaj uczniów
7543DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto płatne od
7544DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Oznaczony HTML obecności
7545apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} został wyłączony
7546DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota na rysunku
7547apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej pozycji {0} niż ilość zamówienia sprzedaży {1}
7548DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
7549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć partii
7550apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099
7551apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,„Aktualizacja zapasów” nie może zostać sprawdzona pod kątem sprzedaży środków trwałych
7552DocType: Asset,Depreciation Schedule,Harmonogram amortyzacji
7553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
7554DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Czas otrzymania materiałów
7555DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj rozliczeniowy
7556DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zamówienie
7557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Brakuje wartości
7558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sklepy
7559DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nowe saldo w walucie podstawowej
7560DocType: POS Profile,Price List,Cennik
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307561apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Zsynchronizuj to konto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007562apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
7563DocType: Article,Article,Artykuł
7564apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego konfigurujesz ten system."
7565apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Produkt
7566DocType: Crop,Crop Name,Przytnij nazwę
7567apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,„Od daty” jest wymagane
7568apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Wybierz BOM
7569DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Plan podróży
7570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Przypomnienie o urodzinach
7571apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Para
7572apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Cena przedmiotu dodana za {0} w cenniku {1}
7573DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Sprawdź poprawność zastosowanej reguły
7574DocType: Job Card Item,Job Card Item,Przedmiot karty pracy
7575DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline firmy na stronie głównej
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307576apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Ustaw czas odpowiedzi i rozdzielczość dla priorytetu {0} w indeksie {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007577DocType: Company,Round Off Cost Center,Centrum kosztów zaokrąglone
7578DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Waga kryterium
7579DocType: Asset,Depreciation Schedules,Harmonogramy amortyzacji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007580DocType: Subscription,Discounts,Zniżki
7581DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki dostawy
7582DocType: Subscription,Cancelation Date,Data anulowania
7583DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party Bank Account
7584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nowa nazwa miejsca powstawania kosztów
7585DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksymalna kwota
7586DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po zakończeniu płatności przekieruj użytkownika do wybranej strony.
7587DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Całkowita spłata pożyczki
7588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Do roku podatkowego
7589DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Nota zwrotna o dostawie
7590apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na pełnej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak aktywa, numery seryjne, partie itp."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Przydziel kwotę płatności
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007592apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: Zwrócony przedmiot {1} nie istnieje w {2} {3}
7593apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Zapisywanie studentów
7594DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Zezwól użytkownikowi na edycję kursu cennika w transakcjach
7595apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
7596DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego
7597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Badacz
7598apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
7599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod towaru nie może zostać zmieniony dla numeru seryjnego
7600DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączne podatki i opłaty (waluta firmy)
7601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisów podatkowych z {0}
7602DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data zakończenia roku
7603apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Twórz potencjalnych klientów
7604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Pokaż zero wartości
7605DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Onboarding pracownika
7606DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data zakończenia okresu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307607apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007608DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pierwszy pozostawiony zatwierdzający na liście zostanie ustawiony jako domyślny pozostawiony zatwierdzający.
7609DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS
7610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Wszystkie konta
7611DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu
7612DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
7613DocType: GL Entry,Is Advance,Jest Advance
7614DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa
7615apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe.
7616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Nie znaleziono domyślnej specyfikacji materiałowej dla elementu {0} i projektu {1}
7617DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dni progu zaciągnięcia
7618apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtr przedmiotów
7619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1}
7620DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzielnie jako materiały eksploatacyjne
7621DocType: Subscription,Days Until Due,Dni do należnego
7622apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Pokaż ukończone
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Bank Deatils
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007624apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Wiersz # {0}: stawka musi być taka sama jak {1}: {2} ({3} / {4})
7625DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
7626DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Elementy usługi opieki zdrowotnej
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Zakres starzenia się 3
7628DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi
7629apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cel włączony
7630apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia
7631apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
7632apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Regulator czasowy
7633apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub w firmie {2}
7634DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Nagłówek banku
7635apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
7636DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Grupa kryteriów oceny
7637DocType: Options,Is Correct,Jest poprawne
7638apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
7639DocType: Department,Parent Department,Dział rodziców
7640DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Wewnętrzna historia pracy pracownika
7641DocType: Supplier,Warn POs,Ostrzegaj organizacje producentów
7642DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
7643DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Pomoc dotycząca pakietu produktów
7644DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienie zapasów
7645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Wpis księgowy dla zapasów
7646apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7647 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie {4} minuty
7648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłami podrzędnymi nie mogą być konwertowane do księgi
7649DocType: Project,Projects Manager,Menadżer projektu
7650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
7651DocType: UOM,UOM Name,Nazwa UOM
7652DocType: Vital Signs,BMI,BMI
7653apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,godziny
7654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
7655,Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców
7656apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identyfikator e-mail studenta
7657apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA na GoCardless
7658DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7659DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba ludzi
7660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i do daty znajdują się w innym roku podatkowym
7661apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacjent {0} nie ma referencji klienta do faktury
7662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307663DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identyfikator transakcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Wprowadź wiadomość przed wysłaniem
7665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Data Ref
7666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Uwaga: To miejsce powstawania kosztów to grupa. Nie można wprowadzać wpisów księgowych do grup.
7667DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby
7668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Anulowano poślizg (i) opakowania
7669DocType: Company,Existing Company,Istniejąca firma
7670apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partie
7671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Obrona
7672DocType: Item,Has Batch No,Ma numer partii
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307673apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Opóźnione dni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007674DocType: Lead,Person Name,Imię osoby
7675DocType: Item Variant,Item Variant,Wariant produktu
7676DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
7677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
7678apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Kwota dla Billa
7679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",W przypadku {0} tylko konta debetowe mogą być powiązane z innym wpisem kredytowym
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007681DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Płatny rachunek
7682apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Proszę wspomnieć o braku wymaganych wizyt
7683DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty Mapper przepływu środków pieniężnych"
7684apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} to święto firmy
7685DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Przedmioty o wyższym ciężarze będą wyświetlane wyżej
7686DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
7687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Tabela atrybutów jest obowiązkowa
7688DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
7689DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie UOM
7690DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negatywny
7691DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Odbierać i Bill
7692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}."
7693DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Pokazuj tylko klientów tych grup klientów
7694apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307695DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Czas rozdzielczości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007696DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Opis klasy
7697DocType: Homepage Section,Cards,Karty
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307698DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Protokół spotkania jakości
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007699DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analiza połączonych roślin
7700apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zakończenia usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
7701apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw B2C Limit w ustawieniach GST.
7702DocType: Member,Member Name,Nazwa członka
7703DocType: Account,Payable,Płatny
7704DocType: Job Card,For Quantity,Do ilości
7705DocType: Territory,For reference,Na przykład
7706apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Dodaj do koszyka
7707DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne ustawienia domyślne
7708DocType: Leave Application,Follow via Email,Śledź przez e-mail
7709DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Łączna liczba przydzielonych liści
7710apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Surowiec
7711DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
7712DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nazywanie klientów według
7713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Ilość w opakowaniu musi być równa ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
7714apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nowa nazwa osoby sprzedającej
7715DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie
7716DocType: Service Day,Service Day,Dzień obsługi
7717DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Odliczone podatki i opłaty (waluta firmy)
7718DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto%
7719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo wyciągu bankowego według księgi głównej
7720apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta)
7721DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Domyślna hurtownia, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i notatkę dostawy"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307722apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007723DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa klienta / potencjalnego klienta
7724DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7725DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nieodebrana kwota
7726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Magazyn źródłowy i docelowy nie może być taki sam dla wiersza {0}
7727apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większa lub równa {1}
7728apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Wybierz datę
7729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik świadczeń do wypłacenia kwoty świadczenia
7730DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie obecności pracowników
7731DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
7732apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Dostępna wartość
7733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość otrzymana {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007734DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
7735DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Skontaktuj się z komórką Nie
7736DocType: Employee,Joining Details,Łączenie szczegółów
7737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Rozpocznij pracę
7738DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela działania jakości
7739DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (biuro)
7740DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID operacji
7741DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
7743apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Zaktualizuj grupę e-mail
7744DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Szczegóły promocji pracownika
7745DocType: Loan Application,Repayment Info,Informacje o spłacie
7746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezabezpieczone salda rachunku zysków i strat w danym roku obrotowym
7747apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7748 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} oznacza, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie elementy zostały cytowane. Aktualizacja statusu zapytania ofertowego."
7749DocType: Asset,Finance Books,Książki finansowe
7750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzony, jeśli dotyczy, wybrano jako {0}"
7751DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola dozwolona do edycji zamrożonych zasobów
7752apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Data ostatniej komunikacji
7753DocType: Activity Cost,Costing Rate,Koszt kalkulacji
7754DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: wysyłka następnego dnia
7755DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elementy faktury płatności
7756apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1})
7757DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca
7758DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Test laboratoryjny UOM
7759DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Zarobiona urlopowa częstotliwość
7760DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Typ programu lojalnościowego
7761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki"
7762DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
7763apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Kliknij „Generuj harmonogram”
7764DocType: Sales Invoice,Total Qty,Ilość Całkowita
7765apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Wszystkie inne ITC
7766apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów
7767DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Wypisz ten przedmiot w wielu grupach na stronie.
7768DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007769DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
7770DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307771DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Tworzenie umowy o poziomie usług
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007772DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto kategorii aktywów
7773,Team Updates,Aktualizacje zespołu
7774DocType: Bank Account,Party,Przyjęcie
7775DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7776DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota odpisu (waluta firmy)
7777DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementy do podzespołów
7778DocType: Course Topic,Topic Name,Nazwa tematu
7779DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Dotyczy rezerwacji faktycznych wydatków
7780DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data rozpoczęcia bieżącego okresu faktury
7781apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litr
7782DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nazwa sprzedawcy centralnego
7783DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307784apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill już istnieje dla tego dokumentu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Aktualizacja dokumentu automatycznego powtarzania
7786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Dla wiersza {0} w {1}. Aby uwzględnić {2} w stawce przedmiotu, należy także uwzględnić wiersze {3}"
7787apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Numer seryjny i partia
7788DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termin realizacji
7789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Utwórz kartę pracy
7790,Sales Person Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307791apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nie istnieje
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Nie można przetworzyć trasy, ponieważ Ustawienia Google Maps są wyłączone."
7793apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Przejdź do pozycji
7794DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Bieżąca wartość aktywów
7795DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Pole podglądu wyników
7796apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla pozycji zserializowanej
7797DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Przeciw typowi kuponu
7798DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Warunki realizacji szablonu umowy
7799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Przydzielanie liści ...
7800DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
7801apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Pobierz uaktualnienia
7802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,czarny
7803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Data rozpoczęcia lub data zakończenia roku pokrywają się z {0}. Aby uniknąć proszę ustawić firmę
7804apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Pokaż zamknięte
7805DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba wydruków
7806DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-