blob: e66dec4ef065a7f842cdd83283561b843ed8ba59 [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondi pensione
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Adeguamento arrotondamento (valuta della società
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Il corso è obbligatorio nella riga {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Conto di credito
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data di presentazione
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Cambia codice modello
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Importo sanzionato totale
8DocType: Email Digest,New Expenses,Nuove spese
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
10DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Ricevuta di trasporto n
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Ufficiale Amministrativo
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053012DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilità (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000013DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Argilloso Silty Clay
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Prodotti WooCommerce
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Solo pagamento dell'account
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Imposta valori predefiniti come azienda, valuta, anno fiscale attuale, ecc."
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Monitoraggio del tempo
19DocType: Employee Education,Under Graduate,Laureato
20DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Codice del fornitore
21DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo del partito
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fonte di fondi (passività)
23DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lastre di salario tassabili
24DocType: Support Settings,Support Settings,Impostazioni di supporto
25apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Inserisci prima l'elemento di produzione
26DocType: Quiz,Grading Basis,Base di valutazione
27DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
28DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Paga a / Recd da
29DocType: BOM,Scrap Material Cost,Scrap Material Cost
30DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantità ricevuta
31,Sales Person-wise Transaction Summary,Riepilogo transazioni persona-vendita
32DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo operativo effettivo
33apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modalità di pagamento
34DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Invia al subappaltatore
35DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleziona l'indirizzo di spedizione
36DocType: Student,AB-,AB-
37apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Riepilogo del progetto per {0}
38apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} è obbligatorio per generare pagamenti di rimesse, impostare il campo e riprovare"
39apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alcune email non sono valide
40DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcola l'Ammortamento
41DocType: Academic Term,Term Name,Termine Nome
42DocType: Question,Question,Domanda
43DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sottocategoria di esenzione
44apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Più dettagli
45DocType: Salary Component,Earning,guadagno
46DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Fai clic su Inserisci per aggiungere
47DocType: Employee Group,Employee Group,Gruppo di dipendenti
48DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specifica il tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
49apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Intervallo di invecchiamento 4
50apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per magazzino Articolo {0}
51apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di punteggio dei criteri per {0}. Assicurati che la formula sia valida.
52DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi voci riconciliate
53DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti tasso di valutazione zero
54apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Niente di più da mostrare.
55apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoria imposta è stata modificata in "Totale" perché tutti gli articoli sono articoli non disponibili
56DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Tasse su prestazioni flessibili
57apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Questo è basato sugli Fogli orari creati contro questo progetto
58apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tasso di acquisto
59DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo di campione
60DocType: Budget,Budget Accounts,Conti di bilancio
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Il numero di serie {0} quantità {1} non può essere una frazione
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Scorta in mano
63DocType: Workstation,Wages,Salari
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nessun record di ferie trovato per il dipendente {0} per {1}
65DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Conti non corrisposti esigibili
66DocType: GST Account,SGST Account,Account SGST
67apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro
68DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicabile in caso di assunzione da parte di un dipendente
69apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La BOM specificata {0} non esiste per l'articolo {1}
70apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Maestro (non cliente o fornitore) dell'azienda.
71DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie di fatture di vendita
72apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Record movimento risorse {0} creato
73DocType: Lab Prescription,Test Created,Test creato
74DocType: Academic Term,Term Start Date,Termine Data di inizio
75apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Appuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
76DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numero del veicolo
77apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Il tuo indirizzo di posta elettronica...
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Include Default Book Entries,Includi voci libro predefinite
79DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo di attività
80DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottieni gli anticipi a pagamento
81DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conto di guadagno / perdita sullo smaltimento delle attività
82DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher no
83DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Livello di riordino basato su Magazzino
84apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L'ordine di lavoro interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare"
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numeri di serie richiesti per l'articolo {1}. Hai fornito {2}.
86DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contatto principale cliente
87DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Dettaglio n
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Soldi in mano
89apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La festività su {0} non è compresa tra la data e la data
90apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Il comando deve essere impostato se Opportunità viene effettuata da Piombo
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,L'account con la transazione esistente non può essere convertito in gruppo.
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La scheda attività {0} è già stata completata o annullata
93DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
94
95Examples:
96
971. Validity of the offer.
981. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
991. What is extra (or payable by the Customer).
1001. Safety / usage warning.
1011. Warranty if any.
1021. Returns Policy.
1031. Terms of shipping, if applicable.
1041. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1051. Address and Contact of your Company.","Termini e condizioni standard che possono essere aggiunti a vendite e acquisti. Esempi: 1. Validità dell'offerta. 1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, anticipo parziale ecc.). 1. Cosa è extra (o pagabile dal cliente). 1. Avviso di sicurezza / utilizzo. 1. Garanzia se presente. 1. Politica di restituzione. 1. Termini di spedizione, se applicabile. 1. Modalità di risoluzione delle controversie, indennità, responsabilità, ecc. 1. Indirizzo e contatto della vostra azienda."
106apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Invia notifica di stato
107DocType: Designation Skill,Designation Skill,Abilità di designazione
108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità richiesta per l'articolo {0} nella riga {1}
109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare in base a Party, seleziona prima Party Type"
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1}
111DocType: Prescription Duration,Number,Numero
112DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Gruppo separato basato sul corso per ogni gruppo
113DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Richiedi l'approvazione del test di laboratorio
114DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Data di fine aggiornamento
115DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importa il piano dei conti da un file csv
116apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Il supporto per l'app pubblica è deprecato. Si prega di configurare l'app privata, per maggiori dettagli consultare il manuale utente"
117DocType: Contract,Signed,firmato
118DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e condizioni1
119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Seleziona prima il record del dipendente.
120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politica della password per Salary Slips non è impostata
121DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Risultato HTML
122DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora le vacanze
123DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture del suolo collegata
124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Questo si basa sui log contro questo veicolo. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
125DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
126DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza
127DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL di autorizzazione
128DocType: Attendance,On Leave,In ferie
129DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentazione nella parte superiore della pagina
130DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Impostazioni del pagamento
131apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Imposta la regola fiscale per il carrello
132apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In produzione
133DocType: Payment Entry,Payment References,Riferimenti di pagamento
134DocType: Fee Validity,Valid Till,Valido fino a
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: da {0} di tipo {1}
136DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome del progetto
137DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantità di magazzino
138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'elemento figlio non deve essere un pacchetto di prodotti. Rimuovi l'elemento `{0}` e salva
139DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Percorso chiave risultato risposta
140DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Completamente sponsorizzato
141apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Non consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
142DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Impostazioni POS offline
143DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,calcoli
144DocType: Production Plan,Material Requested,Materiale richiesto
145DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Riga di riferimento
146DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Assegnazione annuale
147DocType: Buying Settings,Subcontract,subappalto
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Le tariffe per il tipo di valutazione non possono essere contrassegnate come inclusive
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: l'account principale {1} non appartiene alla società: {2}
150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Impossibile accedere
151apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articoli e prezzi
152DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modello di termini di pagamento
153DocType: Employee,Previous Work Experience,Precedente esperienza lavorativa
154DocType: Assessment Plan,Program,Programma
155DocType: Antibiotic,Healthcare,Assistenza sanitaria
156DocType: Complaint,Complaint,Denuncia
157DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Limitare ai Paesi
158DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Item Manager
159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La valuta dell'account di chiusura deve essere {0}
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Articolo di apertura della fattura
161DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Pianificare il materiale per i sottoinsiemi
162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
163DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Azione in caso di superamento del budget annuale in MR
164DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo anticipato
165DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contro l'oggetto della fattura di vendita
166DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
167DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Includi oggetto in produzione
168DocType: Item Reorder,Check in (group),Check in (gruppo)
169DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non mostrare alcun simbolo come $ etc accanto alle valute.
170DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo di componente salary
171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L'azionista non appartiene a questa società
172DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Giorno / i dopo la fine del mese della fattura
173apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,tipo di veicolo
174DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Amministratore sanitario
175DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Soglia singola transazione
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,emittente
177DocType: Support Search Source,Post Title Key,Inserisci la chiave del titolo
178DocType: Customer,Customer Primary Address,Indirizzo primario del cliente
179apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Si prega di selezionare lotti per articolo in batch
180DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtà min
181DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Detrazioni o perdite di pagamento
182DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sulla quantità dell'articolo
183apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sostituisci BOM e aggiorna il prezzo più recente in tutte le distinte base
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,È necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
185apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Nessun foglio del tempo
186DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mappatura dell'intestazione dell'istruzione
187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Mark Half Day
188DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferimento materiale per la fabbricazione
189DocType: Supplier,Block Supplier,Blocca fornitore
190apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Inserisci l'URL del server Woocommerce
191apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Dal luogo
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nessun contatto con ID email trovato.
193DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consumo Fatturato
194DocType: Bin,Requested Quantity,Quantità richiesta
195DocType: Student,Exit,Uscita
196DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informazioni sulla spedizione
197DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importo base (valuta della società)
198DocType: Selling Settings,Selling Settings,Impostazioni di vendita
199apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una domanda deve avere più di una opzione
200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si prega di impostare la data di adesione per il dipendente {0}
201apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Sulla tua azienda
202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,L'anno fiscale {0} non esiste
203DocType: Attendance,Leave Application,Lascia l'applicazione
204apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro di manutenzione
205apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tempo di pubblicazione non valido
206apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Sconto
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +0530207DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Riscatta i punti fedeltà
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000208DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie di citazioni
209DocType: Guardian,Occupation,Occupazione
210DocType: Item,Opening Stock,Apertura delle scorte
211DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Punteggio del fornitore
212DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra solo gli articoli di questi gruppi di articoli
213DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tempo in minuti
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
215DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schema di sconto del prezzo
216DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
217apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Che cosa fa?
218,Sales Invoice Trends,Tendenze delle vendite
219DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Voci di pagamento
220DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / percentuale
221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Codice articolo> Gruppo articoli> Marca
222,Electronic Invoice Register,Registro elettronico delle fatture
223DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),È il ritorno (nota di credito)
224DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Esempio di test di laboratorio
225DocType: Shopify Settings,status html,stato html
226DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Ad esempio 2012, 2012-13"
227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,utente disabilitato
228DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
229DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo di magazzino
230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Inserimento nel diario rapido
231apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantità consumata
232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Già completato
233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Importo in sospeso
234DocType: Supplier,Warn RFQs,Avverti RFQs
235DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrizione di laboratorio
236apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l'uso
237DocType: Certification Application,USD,Dollaro statunitense
238apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'asset {0} non può essere scartato, poiché è già {1}"
239DocType: Delivery Trip,Departure Time,Orario di partenza
240DocType: Donor,Donor Type,Tipo di donatore
241DocType: Company,Monthly Sales Target,Target di vendita mensile
242DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data di rimborso
243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'approvazione dell'utente non può essere la stessa dell'utente a cui è applicabile la regola
244DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Gruppo di studenti del programma tariffario
245apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di Alla data
246apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Si prega di specificare un {0}
247apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
248apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Term End Date non può essere precedente alla Term Start Date. Si prega di correggere le date e riprovare.
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Nessun dipendente trovato
250DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria di esenzione
251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crea una voce di esborso
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Lo scopo deve essere uno di {0}
253DocType: Content Activity,Last Activity ,L'ultima attività
254DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un link a tutte le località in cui Crop sta crescendo
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L'iscrizione al corso {0} non esiste
256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}
257,Qty to Transfer,Qtà al trasferimento
258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
259apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Imposta il gruppo di clienti e il territorio predefiniti in Impostazioni di vendita
260apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Non c'è alcuna variante di articolo per l'articolo selezionato
261DocType: Contract,Contract Details,Dettagli del contratto
262DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleziona, per rendere il cliente ricercabile con questi campi"
263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Totale reale
264apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambia codice
265DocType: Crop,Planting Area,Area di impianto
266DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado del dipendente (facoltativo)
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articolo con codice articolo
268DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UOM magazzino predefinito
269DocType: Workstation,Rent Cost,Costo di affitto
270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Risultato della formazione
271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordine di lavoro non creato
272apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,metro
273DocType: Course,Hero Image,Immagine dell'eroe
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Nessun articolo da confezionare
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Deposito di consegna richiesto per articolo in magazzino {0}
276apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Il magazzino riservato è obbligatorio per l'articolo {0} in materie prime fornite
277apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La posizione di destinazione è richiesta per la risorsa {0}
278apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Importo SGST
279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo del conto già in credito, non ti è permesso di impostare "Balance Must Be" come "Debit""
280DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapporto GSTR 3B
281DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tasso e importo
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit to è richiesto
283apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Nome dell'elemento
284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo del nuovo acquisto
285DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Ulteriori informazioni riguardanti il cliente.
286DocType: Quiz Result,Wrong,Sbagliato
287apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventario in lotti
288DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Lo stipendio inviato via email al dipendente sarà protetto da password, la password verrà generata in base alla politica della password."
289DocType: Payment Entry,Received Amount,Importo ricevuto
290DocType: Item,Is Sales Item,È un articolo di vendita
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Genera file di testo
292DocType: Item,Variants,varianti
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Le spese saranno distribuite proporzionalmente in base alla quantità o quantità dell'articolo, come da selezione"
294apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Attività in sospeso per oggi
295DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Student Batch
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasso di valutazione richiesto per Articolo nella riga {0}
297DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tariffa oraria base (valuta della compagnia)
298DocType: Job Offer,Printing Details,Dettagli di stampa
299DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Direttore di produzione
300DocType: BOM,Job Card,Job Card
301DocType: Subscription Settings,Prorate,dividere proporzionalmente
302DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, diventerà il valore predefinito per tutti i moduli HR."
303apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tutti i gruppi di articoli
304apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleziona stato
305DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tasso fisso
306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,linea aerea
307DocType: Quotation,Term Details,Dettagli termine
308DocType: Vehicle,Acquisition Date,data di acquisizione
309DocType: SMS Center,Send To,Inviare a
310apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasso medio
311DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Imposta Qtà in Transazioni basate su Nessun input seriale
312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
313apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizza le sezioni della home page
314DocType: Quality Goal,October,ottobre
315DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Nascondi l'ID fiscale del cliente dalle transazioni di vendita
316apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN non valido! Un GSTIN deve avere 15 caratteri.
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regola di prezzo {0} viene aggiornata
318DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Checklist per l'evasione degli ordini
319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tutti i prodotti
320apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Ricerca del prodotto
321DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione netta
322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Totale fatturato Amt
323DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Fattura dei materiali di consumo separatamente
324DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Il budget non può essere assegnato contro l'account di gruppo {0}
326DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasso e quantità
327DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificare la disponibilità
328apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossibile trovare l'articolo con questo codice a barre
329DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie di denominazione di fattura predefinita
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
331 will be applied on the item.","Se tu {0} {1} quantità dell&#39;elemento <b>{2}</b> , lo schema <b>{3}</b> sarà applicato all&#39;oggetto."
332DocType: Student Siblings,Student Siblings,Fratelli studenti
333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Inserimento prima nota {0} non ha un account {1} o è già abbinato a un altro voucher
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Spese legali
335apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Check-out
336apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Dettagli iscrizione
337apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Si prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
338apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Elenca i tuoi prodotti o servizi che acquisti o vendi.
339DocType: Account,Income,Reddito
340DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
341apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota di ricevuta di pagamento
342DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In percentuale
343apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Citazioni ricevute dai fornitori.
344DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data di scadenza di riferimento
345apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Lead Time Days
346DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisione e Revisionato
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {1}
348apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Creazione record - {0}
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Il numero di serie {0} è già stato ricevuto
351DocType: HR Settings,Leave Settings,Lascia le impostazioni
352DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emetti nota di credito
353,Batch Item Expiry Status,Stato di scadenza articolo batch
354apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transazioni di borsa
355apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Posizione dell&#39;evento
356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Immagine in movimento e video
357DocType: Crop,Row Spacing,Row Spacing
358apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Il numero di conto per l&#39;account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
359DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posizione di partenza dal bordo sinistro
360DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR
361DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,appuntamenti
362apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} creato
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci la Qtà pianificata per l&#39;articolo {0} alla riga {1}
364apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleziona batch
365DocType: BOM,Item Description,descrizione dell&#39;articolo
366DocType: Account,Account Name,Nome utente
367apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Inserisci la chiave consumer dell&#39;API
368DocType: Products Settings,Products per Page,Prodotti per pagina
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicato {0} trovato nella tabella
370DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unità distanza predefinita
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +0530371DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumare
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000372DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area delle prestazioni chiave
373apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,COSÌ No.
374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} non trovato per l&#39;articolo {1}
375DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Imposta il magazzino di origine
376DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuori impostazioni paziente
377DocType: Asset,Insurance End Date,Data di fine dell&#39;assicurazione
378DocType: Bank Account,Branch Code,Codice della filiale
379apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Respond,È ora di rispondere
380apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum degli utenti
381DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Articolo costo di sbarco
382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Il venditore e l&#39;acquirente non possono essere uguali
383DocType: Project,Copied From,Copiato da
384apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,A disposizione
385DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Obiettivi delle persone di vendita
386DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operazione BOM
387DocType: Student,O-,O-
388DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Importo degli interessi
389DocType: Water Analysis,Origin,Origine
390apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Aggiungi un nuovo indirizzo
391DocType: POS Profile,Write Off Account,Scrivi un account
392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposta / preventivo prezzi
393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Socio
394apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Si prega di inserire tutti i valori dei risultati richiesti
395DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Articolo dell&#39;ordine d&#39;acquisto fornito
396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L&#39;articolo {0} non è un articolo serializzato
397DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless
398DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Lasciare l&#39;equilibrio
399apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},La pianificazione di manutenzione {0} esiste contro {1}
400DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore
401DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Denominazione della campagna di
402DocType: Course,Course Code,Codice del corso
403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aerospaziale
404DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuisci addebiti in base a
405DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterio di punteggio dei punteggi dei fornitori
406DocType: Account,Stock,Azione
407DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo di documento di ricevimento
408DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei clienti per regione
409DocType: Hotel Room Amenity,Billable,fatturabile
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Governo
411apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Creare i record dei dipendenti per gestire le foglie, le note spese e il libro paga"
412apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto vendita
413apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utente {0} è già assegnato a Healthcare Practitioner {1}
414apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Acquisto standard
415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Apprendista
416apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Aggiungi Timesheets
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso"
418apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Il magazzino del fornitore è obbligatorio per la ricevuta d&#39;acquisto in subappalto
419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Inserisci l&#39;email di contatto preferita
420DocType: Vital Signs,Normal,Normale
421DocType: Customer,Customer POS Id,ID POS cliente
422DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso per unità
423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,I nodi figli possono essere creati solo nei nodi di tipo &quot;Gruppo&quot;
424DocType: Share Transfer,(including),(Compreso)
425,Requested,richiesto
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,L&#39;articolo {0} non è un articolo di riserva
427DocType: Journal Entry,Multi Currency,Valuta multipla
428DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Annullare l&#39;importo della differenza
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,L&#39;articolo {0} è disabilitato
430DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ultima data di completamento
431apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Compimento
432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","L&#39;attività è stata accodata come lavoro in background. Nel caso in cui ci sia qualche problema sull&#39;elaborazione in background, il sistema aggiungerà un commento sull&#39;errore in questa riconciliazione di Stock e tornerà alla fase di Bozza"
433apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Totale ordine considerato
434DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Ottimizza rotta
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,La percentuale di sconto può essere applicata a fronte di un listino prezzi o di tutti i listini prezzi.
436DocType: Training Event,Trainer Email,Email del trainer
437apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Ricevi dall&#39;incontro paziente
438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Sviluppatore di software
439DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Raccolta di campioni
440apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Si prega di condividere il tuo feedback per la formazione facendo clic su &quot;Feedback formazione&quot; e quindi &quot;Nuovo&quot;
441DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connessione a QuickBooks
442apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Studente iscritto
443DocType: Employee Advance,Claimed,Ha sostenuto
444apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Le foglie
445DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Scissione dello stipendio basata su guadagno e detrazione.
446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Struttura salariale mancante
447DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo d&#39;azione
448,Quotation Trends,Tendenze delle quotazioni
449apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connetti Amazon con ERPNext
450DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tempo di risposta e risoluzione
451DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Livello di raccolta
452DocType: Guardian,Guardian Of ,Guardiano di
453DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Dettagli del gateway di pagamento
454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Il piano di staff {0} esiste già per la designazione {1}
455DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web
456DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Vota con margine
457apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La Struttura degli stipendi deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di emissione fiscale
458apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Aggiungi lead
459apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Riserva magazzino
460DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nome del termine di pagamento
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Nessun permesso
462apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleziona azienda ...
463DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilizzare le serie di denominazione
464DocType: Salary Component,Formula,Formula
465DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Azione se Budget mensile accumulato superato su effettivo
466DocType: Leave Type,Allow Encashment,Consenti incantesimo
467apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
468DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Elemento fattura transazione conto bancario
469DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo operativo totale
470DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modello di Onboarding dei dipendenti
471DocType: Pricing Rule,Same Item,Lo stesso articolo
472apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","L&#39;importo per una singola transazione supera l&#39;importo massimo consentito, creare un ordine di pagamento separato suddividendo le transazioni"
473DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Slittamenti salariali creati
474apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test di laboratorio
475DocType: Payment Request,Party Details,Dettagli del partito
476apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo degli articoli acquistati
477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Tutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
478DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo di materiale per la fabbricazione
479DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabella per articolo che verrà mostrato nel sito Web
480DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu del ristorante
481DocType: Asset Movement,Purpose,Scopo
482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La struttura retributiva per l&#39;impiegato esiste già
483DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unità di servizio
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Gruppo clienti&gt; Territorio
485DocType: Travel Request,Identification Document Number,numero del documento identificativo
486DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi
487DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Parent Course (lascia vuoto, se questo non fa parte del Parent Course)"
488DocType: Employee Education,Employee Education,Educazione dei dipendenti
489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Il numero di posizioni non può essere inferiore al numero attuale di dipendenti
490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
491apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Comprare il listino prezzi
492apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Codice articolo finito
493apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Esistono più anni fiscali per la data {0}. Si prega di impostare la società in Anno fiscale
494apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponibile per la data di utilizzo è richiesto
495DocType: Employee Training,Training Date,Data di allenamento
496apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lettura del file caricato
497apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Richiesta materiale
498DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Importo totale allocato (valuta della società)
499DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Ristorante voce voce di ordine
500DocType: Delivery Stop,Distance,Distanza
501DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Ottieni una rottura finanziaria delle tasse e carica i dati di Amazon
502DocType: Vehicle Service,Mileage,Chilometraggio
503apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo"
504apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Carrello dell&#39;articolo
505apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Le voci di pagamento {0} non sono collegate
506DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifiche aperte
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Voci di pagamento create con successo
508DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
509DocType: Item,Has Serial No,Numero di serie
510DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utente di produzione
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,libro mastro
512DocType: Journal Entry Account,Loan,Prestito
513DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM di carburante
514DocType: Issue,Support,Supporto
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Società non valida per la transazione interaziendale.
516DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Risolto il problema delle impostazioni di ammortamento delle attività
517DocType: Employee,Department and Grade,Dipartimento e grado
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Controlli richiesti
519DocType: Lead,Do Not Contact,Non contattare
520DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Aggiorna importo fatturato in ordine cliente
521DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferenza sul cibo
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole di determinazione dei prezzi con la massima priorità, vengono applicate le seguenti priorità interne:"
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Il dipendente {0} non è attivo o non esiste
524apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Elenco di tutte le transazioni di condivisione
525DocType: Item Default,Sales Defaults,Impostazioni di vendita
526apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Sovrapposizione del punteggio tra {0} e {1}
527DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,weightage
528DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea nuovo pagamento / registrazione prima nota
529DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se vengono trovate due o più regole di determinazione dei prezzi in base alle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 e 20, mentre il valore predefinito è zero (vuoto). Un numero più alto significa che avrà la precedenza se ci sono più regole di prezzo con le stesse condizioni."
531apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: la quantità è obbligatoria
532DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contro Conto di reddito
533apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Riga n. {0}: la fattura di acquisto non può essere effettuata su una risorsa esistente {1}
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore di copertura UOM richiesto per UOM: {0} in articolo: {1}
535apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Si prega di inserire la quantità per l&#39;articolo {0}
536DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo dell&#39;energia elettrica
537DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servizio Veicolo
538apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Creare voci di magazzino
539DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numero di deposito fisso
540DocType: Vital Signs,Very Coated,Molto rivestito
541DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notifica email iniziale inviata
542DocType: Production Plan,For Warehouse,Per magazzino
543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: email dipendente non trovata, quindi email non inviata"
544DocType: Currency Exchange,From Currency,Dalla valuta
545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Nota di ritorno / debito
546DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordine in cui devono apparire le sezioni. 0 è il primo, 1 è il secondo e così via."
547apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Crea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e a consegnare in tempo
548apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Si prega di selezionare il servizio sanitario
550DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applica / approva le foglie
551DocType: Leave Block List,Applies to Company,Si applica alla compagnia
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Riga {0}: Distinta base non trovata per l&#39;articolo {1}
553DocType: Loan,Account Info,Informazioni sull&#39;account
554DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione
555DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Ordini d&#39;acquisto a Bill
556DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso netto totale
557DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Ruolo di approvazione (sopra il valore autorizzato)
558DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
559DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Riprendi allegato
560DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Responsabile Agricoltura
561apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Voci batch
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Guadagno / perdita sullo smaltimento delle attività
564DocType: Loan,Total Payment,Pagamento totale
565DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Numero totale di ammortamenti
566DocType: Asset,Fully Depreciated,Completamente escluso
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Creazione di account
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Impostazioni varianti articolo
569DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nome del gruppo di fornitori
570apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Listino prezzi di vendita
571DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza?
572DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazzino fornitore
573DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Solo impatti fiscali (non può rivendicare una parte del reddito imponibile)
574DocType: Item Default,Purchase Defaults,Acquista valori predefiniti
575DocType: Contract,Contract Template,Modello di contratto
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Il numero di serie {0} non appartiene a Batch {1}
577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Foglie in sospeso
578DocType: Student Applicant,Applied,Applicato
579DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Dettagli di consumo
580apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Caricamento del sistema di pagamento
581DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Punteggio di valutazione massimo
582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.
583apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Student Report Card
584apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura delle forniture
585DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ultima sincronizzazione datetime
586apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Il codice {0} esiste già
587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basato sui termini di pagamento
588DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Questo valore viene aggiornato nel listino prezzi di vendita predefinito.
589DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modello di prova speciale
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crea varianti
591DocType: Item Default,Default Expense Account,Conto spese predefinito
592apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Si prega di impostare gli studenti in gruppi di studenti
593apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Importo tassabile
594DocType: Lead,Lead Owner,Proprietario principale
595DocType: Share Transfer,Transfer,Trasferimento
596apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Cerca elemento (Ctrl + i)
597apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Risultato inviato
598DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi.
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo account. Nota: non creare account per clienti e fornitori
600apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Il gruppo di studenti o il programma del corso sono obbligatori
601DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modello di imposta di vendita
602DocType: BOM,Routing,Routing
603DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento riconciliazione
604apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Abbina fatture e pagamenti non collegati.
605apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldi di apertura
606DocType: Supplier,PAN,PAN
607DocType: Work Order,Operation Cost,Costo dell&#39;operazione
608DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nome del beneficiario
609apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nuovo indirizzo
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
611 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Le società sussidiarie hanno già pianificato {1} posti vacanti con un budget di {2}. \ Il piano di staffing per {0} dovrebbe allocare più posti vacanti e budget per {3} rispetto a quanto pianificato per le sue società controllate
612DocType: Stock Entry,From BOM,Dalla BOM
613DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studente candidato
614DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lasciare l&#39;equilibrio prima dell&#39;applicazione
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La data di scadenza è obbligatoria per l&#39;articolo selezionato
616DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Default Target Warehouse
617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostra Slip Salario
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,L&#39;allocazione percentuale dovrebbe essere pari al 100%
619DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fattore di conversione UOM
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Le scorte non possono essere aggiornate contro la ricevuta d&#39;acquisto {0}
621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Riga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
622DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 anni
623DocType: Guardian Student,Guardian Student,Studente guardiano
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Aggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
625DocType: Account,Include in gross,Includi in lordo
626apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleziona i numeri di serie
627DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: la parte / l&#39;account non corrisponde a {1} / {2} in {3} {4}
629apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Riferimento {0} {1} non valido
630DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correttive / preventive
631DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Lavori in corso
632DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta dell&#39;account
633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
634DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nome dell&#39;azione
635DocType: Employee,Health Insurance,Assicurazione sanitaria
636DocType: Student Group,Max Strength,Forza Massima
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Gruppo di clienti duplicato trovato nella tabella del gruppo cutomer
638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Il congedo non può essere applicato / annullato prima di {0}, poiché il conteggio delle congedi è già stato trasferito nel futuro record di allocazione delle ferie {1}"
639DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Quantità minima
640DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate With Margin (Company Currency)
641DocType: Lead,Follow Up,Azione supplementare
642DocType: Tax Rule,Shipping Country,Paese di spedizione
643DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Traccia questa nota di consegna contro qualsiasi progetto
644DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Conto pagabile predefinito
645DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Programma di aggiornamento
646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aggiornamento dei tempi di arrivo stimati.
647DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Dettaglio del libro di finanza
648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Il numero di serie {0} non appartiene alla bolla di consegna {1}
649apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Imposta l&#39;ID fiscale per il cliente &#39;% s&#39;
650DocType: Sales Partner,Logo,Logo
651DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Includi le vacanze all&#39;interno delle foglie come foglie
652DocType: Shift Assignment,Shift Request,Shift Request
653apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}"
654DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Scopo
655DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data di fine del servizio
656DocType: Article,Publish Date,Data di pubblicazione
657DocType: Student,O+,O +
658DocType: BOM,Work Order,Ordine di lavoro
659DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transazione
660DocType: Workstation,per hour,all&#39;ora
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Questa azione interromperà la fatturazione futura. Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?
662apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Stato / Tassa UT
663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
664,Projected Quantity as Source,Quantità proiettata come fonte
665DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Gruppo di fornitori principali
666apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0}
667DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modello di grafico dei conti
669DocType: Lead,Lead,Condurre
670DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
671apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Istituto di installazione
672,Salary Register,Registro dei salari
673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Nel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato in base alla spesa"
674DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data pubblicazione
675DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Frequenza dalla data
676apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
677DocType: GST Settings,GST Summary,Riepilogo GST
678DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Rendi obbligatorio il termine accademico
679DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valore dell&#39;odometro (ultimo)
680apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Trasferisci una risorsa da un magazzino a un altro
681DocType: Room,Seating Capacity,Capacità di posti a sedere
682DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Dettaglio applicazione benefit per i dipendenti
683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
684DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Conto capitale lavori in corso
685DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo di beneficio e importo
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Imposta un account predefinito a pagamento per la società {0}
687DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista delle vacanze
688DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tempo totale in minuti
689DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Importo di spedizione
690apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Totale assente
691DocType: Fee Validity,Reference Inv,Riferimento Inv
692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Riga {0}: {1} è richiesta per creare le Fatture di apertura {2}
693DocType: Bank Account,Is Company Account,È un account aziendale
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
695DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,I saldi
696DocType: Vital Signs,Tongue,Lingua
697DocType: Journal Entry,Excise Entry,Accise
698apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Cancella i filtri
699DocType: Delivery Trip,In Transit,In transito
700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Il codice a barre {0} non è un codice {1} valido
701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Il saldo per l&#39;account {0} deve sempre essere {1}
702apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
703DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se abilitato, il sistema creerà l&#39;ordine di lavoro per gli articoli esplosi rispetto al quale BOM è disponibile."
704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pacchetto di prodotti
705DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nuovo tasso di cambio
706apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Aperto a fare
707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Elenco dei ricevitori è vuoto. Si prega di creare lista dei ricevitori
708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passività correnti
709apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext
710DocType: Patient,Other Risk Factors,Altri fattori di rischio
711DocType: Item Attribute,To Range,Per Range
712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicabile dopo {1} giorni lavorativi
713DocType: Task,Task Description,Descrizione del compito
714DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numero rapido
715DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra programma pagamenti in stampa
716DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Applicare la ritenuta d&#39;acconto
717DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Fornitore Scorecard Standing
718DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura ispettiva di qualità
719DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Numero valido di giorni
720DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
721DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
722DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma personalizzata in stampa
723DocType: Patient Encounter,Procedures,procedure
724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Questioni aperte
725DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie per registrazione ammortamento cespiti (registrazione prima nota)
726DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Stato di occupazione
727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Congedo di privilegio
728DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data di fine fattura corrente
729DocType: Sample Collection,Collected Time,Tempo raccolto
730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleziona la distinta base per l&#39;articolo nella riga {0}
731DocType: Department,Expense Approver,Approvazione delle spese
732DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuove transazioni
733apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Importo da pagare
734DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i contatti del fornitore
735apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Offerta {0} non di tipo {1}
736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Lasciare il tipo {0} non è incassabile
737DocType: Contract,Fulfilment Status,Stato di adempimento
738apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Annulla l&#39;iscrizione a questo e-mail digest
739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creato
740DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona responsabile
741DocType: Asset,Asset Category,Categoria di beni
742DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limite percentuale
743DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Conti di mappatura del flusso di cassa
744apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleziona numero di serie
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Ritorno delle vendite
746apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nessun record trovato
747DocType: Department,Expense Approvers,Approvvigionatori di spesa
748DocType: Purchase Invoice,Group same items,Raggruppa gli stessi oggetti
749DocType: Company,Parent Company,Società madre
750DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Promemoria
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Conto scoperto bancario
752DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza (Dr - Cr)
753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Esiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell&#39;oggetto o rinominare il gruppo di articoli"
754DocType: Student,B+,B +
755apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
756DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Consenti sovrapposizione
757apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Il valore per l&#39;attributo {0} deve essere compreso nell&#39;intervallo da {1} a {2} negli incrementi di {3} per l&#39;elemento {4}
758DocType: Timesheet,Billing Details,Dettagli di fatturazione
759DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabella delle procedure di qualità
760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Numero di serie {0} creato
761DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Dettaglio del magazzino
762DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Da consegnare e Bill
763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Aggiunto ai dettagli
764apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Aggiungi utenti al Marketplace
765DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Ricorda prima
766DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestisci il cliente
767DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nome del livello
768DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di produzione
769apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Prese
770apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleziona Data di inizio e Data di fine per l&#39;articolo {0}
771DocType: Education Settings,Education Settings,Impostazioni di educazione
772DocType: Student Admission,Admission End Date,Data di fine dell&#39;ammissione
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
774 ","Se {0} {1} vale l&#39;articolo <b>{2}</b> , lo schema <b>{3}</b> verrà applicato all&#39;elemento."
775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società per procedere
776DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team
777DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data richiesta materiale
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,responsabilità
779DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Total Costing Amount (tramite Timesheets)
780apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importazione di articoli e UOM
781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Foglie all&#39;anno
782DocType: Student,Date of Leaving,Data di partenza
783apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Esportare fatture elettroniche
784DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Avvisi SMS di laboratorio
785DocType: Program,Is Published,È pubblicato
786DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Operatore sanitario
787apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prezzo articolo aggiornato per {0} in listino prezzi {1}
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L&#39;articolo in batch {0} non può essere aggiornato utilizzando Riconciliazione titoli, ma utilizza l&#39;inserimento di stock"
789DocType: Employee External Work History,Total Experience,esperienza totale
790apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiale per fornitore
791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: il cliente è richiesto contro l&#39;account Receivable {2}
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servizi di assistenza sanitaria
793DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Codice Grado
794apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Appuntamenti e incontri con il paziente
795,TDS Computation Summary,Riepilogo dei calcoli TDS
796DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etichetta delle regole di spedizione
797DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Denominazione del fornitore By
798apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Ammissioni per {0}
799DocType: Loan,Loan Details,Dettagli del prestito
800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Dipendente {0} in mezza giornata in {1}
801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},L&#39;importo massimo di esenzione non può essere maggiore dell&#39;importo massimo di esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}
802apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Si prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
803DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero di controllo
804,Prospects Engaged But Not Converted,Prospettive impegnate ma non convertite
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Passività per azioni
806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Sopra
807DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica del sito web dell&#39;articolo
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
809 to fullfill Sales Order {2}.",L&#39;articolo {0} (numero di serie: {1}) non può essere consumato poiché è prenotato \ per completare l&#39;ordine di vendita {2}.
810DocType: Vehicle,Electric,Elettrico
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date."
812DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ingresso libro mastro
813DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Salary Slip to Employee
814DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota di consegna n
815apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Aggiungi timeslot
816DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Imballaggio Slip Item
817DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Importo di esenzione fiscale standard
818apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventario Serializzato
819DocType: Contract,Requires Fulfilment,Richiede l&#39;adempimento
820DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
821DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Account ricevibile
822DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attributo del sito web
823apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nessun indirizzo aggiunto ancora.
824DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente fatturati
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Il cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Lavori
827DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato di approvazione
828apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Qtà di apertura
829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Salto dell&#39;assegnazione della struttura di stipendio per i seguenti dipendenti, poiché i record di assegnazione delle retribuzioni della struttura esistono già a loro carico. {0}"
830apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Data di fine del termine non può essere successiva alla Data di fine dell&#39;anno dell&#39;Anno accademico a cui il termine è collegato (Anno accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
831DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato
832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Varianza totale
833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Split Problema
834DocType: Item Default,Default Supplier,Fornitore predefinito
835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
836apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestione delle azioni
837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,L&#39;ordine di vendita {0} non è valido
838DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Filiale (opzionale)
839DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data di liquidazione
840DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,criteri
841DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Solleva richiesta materiale quando lo stock raggiunge il livello di riordino
842,Campaign Efficiency,Efficienza della campagna
843apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea scheda attività
844DocType: Employee,Internal Work History,Storia del lavoro interno
845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleziona Magazzino di destinazione
846DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo di grazia
847DocType: Patient,Married,Sposato
848DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qtà disponibile presso il magazzino di origine
849DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regola di spedizione Paese
850DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email inviata a
851apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consumo di materiale
852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Niente da cambiare
853apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nessun test di laboratorio creato
854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
855apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta predefinita dell&#39;azienda, perché ci sono transazioni esistenti. Le transazioni devono essere annullate per cambiare la valuta predefinita."
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione dell&#39;ufficio
857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le foglie allocate totali sono più giorni dell&#39;assegnazione massima del tipo di permesso {0} per il dipendente {1} nel periodo
858DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Frequenza e disponibilità dell&#39;aggiornamento
859DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attributo Variant articolo
860DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantità di lotto disponibile presso il magazzino
861DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Sconto (%) sulla tariffa di listino con margine
862DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Controllare se Asset richiede manutenzione preventiva o calibrazione
863DocType: Lab Test,Technician Name,Nome del tecnico
864DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Intervallo normale
865DocType: Item,Total Projected Qty,Qtà totale proiettata
866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,boms
867DocType: Work Order,Actual Start Date,Data di inizio effettiva
868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Non sei presente tutti i giorni tra i giorni di richiesta del congedo compensativo
869DocType: Company,About the Company,Circa l&#39;azienda
870apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Albero dei conti finanziari.
871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Reddito indiretto
872DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotel Reservation Item
873DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data di inizio del corso
874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendere
875DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String
876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elettrico
877DocType: Journal Entry,Total Debit,Addebito totale
878DocType: Guardian,Guardian,Custode
879DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo di trasferimento
880apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Database di potenziali clienti.
881DocType: Skill,Skill Name,Nome abilità
882apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Stampa la pagella
883DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria
884apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Supporta i biglietti
885DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fixed Asset Account
886apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Più recente
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Invia Salary Slip
888DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frequenza cardiaca degli adulti è compresa tra 50 e 80 battiti al minuto.
889DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione al programma
890,IRS 1099,IRS 1099
891apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Si prega di impostare la serie da utilizzare.
892DocType: Delivery Trip,Distance UOM,UOM di distanza
893DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Importo totale stanziato
894DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Ricevi gli anticipi ricevuti
895DocType: Student,B-,B-
896DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Importo IVA incluso nel valore
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
898 Please enter a valid Invoice","Riga {0}: la fattura {1} non è valida, potrebbe essere annullata / non esiste. \ Inserisci una fattura valida"
899DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Piano di abbonamento
900DocType: Student,Blood Group,Gruppo sanguigno
901apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Masters
902DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop Spacing UOM
903apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Esplorare
904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
905 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} posti vacanti e {1} budget per {2} già pianificati per le società controllate di {3}. \ Puoi solo pianificare fino a {4} posti vacanti e budget {5} come da piano di assunzione del personale {6} per la casa madre {3}.
906DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lastre per prodotti scontati
907DocType: Hotel Room Package,Amenities,Servizi
908DocType: Lab Test Groups,Add Test,Aggiungi test
909apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Riga # {0}: impossibile restituire più di {1} per l&#39;articolo {2}
910DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Leave Application
911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},L&#39;importo del rimborso {} deve essere superiore all&#39;importo mensile degli interessi {}
912DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Elemento del programma di manutenzione
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profilo POS necessario per inserire l&#39;inserimento POS
914DocType: Education Settings,Enable LMS,Abilita LMS
915DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Riepilogo fatture di vendita
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Il conto credito deve essere un conto di bilancio
917DocType: Video,Duration,Durata
918DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descrittivo
919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Si prega di selezionare il listino prezzi
920DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Dalla data della fattura
921DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Convalida batch per studenti nel gruppo di studenti
922DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Lascia allocazioni
923apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Il punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo
924apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM non viene specificata per l&#39;articolo conto terzi {0} alla riga {1}
925DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crea automaticamente nuovo batch
926DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Listino prezzi (creato automaticamente)
927DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite di credito e condizioni di pagamento
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra varianti
929apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Impostare &quot;Conto guadagno / perdita sullo smaltimento degli asset&quot; nella società {0}
930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salary Slip del dipendente {0} già creato per il time sheet {1}
931apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Scheda attività per le attività.
932DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (valuta della società)
933apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Impostazioni per l&#39;elenco dei prodotti del sito web
934apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Impostare correttamente il fornitore
935apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data di inizio del contratto non può essere maggiore o uguale alla data di fine.
936,Item Prices,Prezzi degli articoli
937DocType: Products Settings,Product Page,Pagina del prodotto
938DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID
939apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},L&#39;ordine di produzione è stato {0}
940DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Applicazione per il beneficio dei dipendenti
941DocType: BOM Item,Item operation,Operazione articolo
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Ricevuto parzialmente
943DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
944DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Importo anticipato dovuto
945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le foglie allocate totali {0} non possono essere inferiori alle foglie già approvate {1} per il periodo
946DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuovi ordini d&#39;acquisto
947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Articolo: {0} non esiste nel sistema
948DocType: Loan Application,Loan Info,Informazioni sui prestiti
949DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Prova a pianificare le operazioni per X giorni in anticipo.
950DocType: Serial No,Is Cancelled,È cancellato
951DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per singolo fornitore
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantità minima non può essere maggiore di Qtà massima
953DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sabbia argillosa
954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: il pagamento con l&#39;ordine di vendita / acquisto deve sempre essere contrassegnato come anticipo
955DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Esempio: ABCD. #####. Se la serie è impostata e il numero di lotto non è menzionato nelle transazioni, il numero di lotto automatico verrà creato in base a questa serie. Se vuoi sempre menzionare esplicitamente il numero di lotto per questo articolo, lascia vuoto. Nota: questa impostazione avrà la priorità sul Prefisso serie di denominazione nelle Impostazioni stock."
956apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consultazione
957DocType: Item,Item Defaults,Impostazioni predefinite oggetto
958DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione totale
959DocType: Hotel Room,Hotel Room,Camera d&#39;albergo
960apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} ore
961apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Il numero di serie è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
962DocType: Company,Standard Template,Modello standard
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Il numero di condivisioni e i numeri di condivisione sono incoerenti
964DocType: Project,Start and End Dates,Date di inizio e fine
965DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifica al Dipendente
966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Spese di scorta
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Il numero di riferimento è obbligatorio se hai inserito la data di riferimento
969DocType: Training Event,Workshop,laboratorio
970DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserimento automatico Prezzo di listino se mancante
971DocType: Course Content,Course Content,Contenuto del corso
972DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Oggetto di richiesta materiale
973DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manutenzione Visita Scopo
974DocType: Designation,Skills,Abilità
975DocType: Asset,Out of Order,Guasto
976apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponibile {0}
977apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleziona cliente
978DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo workstation
979DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Elenco nascosto che mantiene l&#39;elenco dei contatti collegati all&#39;Azionista
980apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Lo stesso oggetto è stato inserito più volte
981apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Il numero di serie {0} è in corso di manutenzione fino a {1}
982DocType: Bin,FCFS Rate,Tasso FCFS
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,La quantità negativa non è consentita
984DocType: Quotation Item,Planning,Pianificazione
985DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del Marketplace (per nascondere e aggiornare l&#39;etichetta)
986DocType: Item Group,Parent Item Group,Gruppo articoli principali
987apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Comprare il listino prezzi
988,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
989apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Riga # {0}: i tempi sono in conflitto con la riga {1}
990apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Ripeti i clienti
991DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programma delle tasse
992DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lettura 10
993apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Impostazione dei dipendenti
994DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per il modulo di vendita
995DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Riconciliare
996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","L&#39;account Difference deve essere un conto del tipo Asset / Liability, dal momento che questo stock è un Entry iniziale"
997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L&#39;anno di fine non può essere prima dell&#39;anno di inizio
998DocType: Task,Parent Task,Attività principale
999DocType: Attendance,Attendance Request,Richiesta di partecipazione
1000DocType: Item,Moving Average,Media mobile
1001DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presenza non marcata
1002DocType: Homepage Section,Number of Columns,Numero di colonne
1003DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Aggiungi festività settimanali
1004DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log di Shopify
1005apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crea una busta salariale
1006DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numero della tariffa doganale
1007DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valore / Descrizione
1008DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di rilascio
1009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un singolo batch che soddisfi questo requisito
1010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
1011DocType: Purchase Order,To Receive,Ricevere
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Sei in modalità offline. Non sarai in grado di ricaricare finché non avrai la rete.
1013DocType: Course Activity,Enrollment,Iscrizione
1014DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modello di test di laboratorio
1015,Employee Birthday,Compleanno dei dipendenti
1016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1017apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nessuna richiesta materiale creata
1019DocType: Loan,Total Amount Paid,Importo totale pagato
1020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tutti questi articoli sono già stati fatturati
1021DocType: Training Event,Trainer Name,Nome del trainer
1022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Responsabile del progetto
1023DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non diario
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Le condivisioni non esistono con {0}
1025DocType: Lab Test,Test Group,Test Group
1026DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Numero di giorni che l&#39;abbonato deve pagare le fatture generate da questa sottoscrizione
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
1028DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Selezionare Account di pagamento per effettuare l&#39;inserimento bancario
1029DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Impostazione del punteggio
1030DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Importo totale degli interessi
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La data di inizio dell&#39;anno fiscale e la data di fine dell&#39;anno fiscale sono già impostate nell&#39;anno fiscale {0}
1032apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Ore fatturabili
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Unisci con un account esistente
1034DocType: Lead,Lost Quotation,Citazione persa
1035DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: l&#39;e-mail non verrà inviata agli utenti disabili
1036apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Crea e gestisci i digest email giornalieri, settimanali e mensili."
1037DocType: Academic Term,Academic Year,Anno accademico
1038DocType: Sales Stage,Stage Name,Nome d&#39;arte
1039DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti i dipendenti (attivi)
1040DocType: Project,Customer Details,Dettagli cliente
1041DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Gruppo di fornitori predefinito
1042apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Si prega di cancellare prima la ricevuta d&#39;acquisto {0}
1043apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,L&#39;addebito di tipo &quot;effettivo&quot; nella riga {0} non può essere incluso nella velocità articolo
1044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Responsabile dello sviluppo aziendale
1045DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
1046DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Dal valore
1047DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Prossima data di scadenza
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acquistare
1049apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Il progresso% per un&#39;attività non può essere superiore a 100.
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1051DocType: Item,Website Item Groups,Gruppi di elementi del sito Web
1052DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consulente certificato
1053DocType: Driving License Category,Class,Classe
1054DocType: Asset,Sold,Venduto
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per azienda in {0} {1}
1056DocType: GL Entry,Against,Contro
1057DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Conto spese differite di default
1058DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta materiale automatica
1059DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronizzazione in corso
1060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
1061apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crea regole per limitare le transazioni in base ai valori.
1062DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Abilita filtri di campo
1063DocType: Loan,Loan Amount,Ammontare del prestito
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Spese varie
1065apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Si prega di impostare il codice fiscale per la pubblica amministrazione &#39;% s&#39;
1066apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modalità di impostazione del POS (online / offline)
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utente {0} non ha alcun profilo POS predefinito. Controlla predefinito alla riga {1} per questo utente.
1068DocType: Department,Leave Block List,Lascia la lista bloccata
1069apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Seleziona paziente
1070DocType: Attendance,Leave Type,Lascia il tipo
1071apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Creazione di gruppi di studenti
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Piante e macchinari
1073apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Non segnato
1074DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Fattura d&#39;acquisto
1075DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo
1076DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni account
1077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Qtà effettiva: quantità disponibile nel magazzino.
1078apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Scade il
1079apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Accounting Entry for Asset
1080apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Orario del corso
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Il centro di costo con transazioni esistenti non può essere convertito in libro mastro
1082,Bank Clearance Summary,Riepilogo bonifico bancario
1083DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
1084DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Soglia per il suggerimento
1085DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura di vendita n
1086DocType: Project Update,Project Update,Aggiornamento del progetto
1087DocType: Student Sibling,Student ID,ID studente
1088,Pending SO Items For Purchase Request,In attesa di articoli SO per la richiesta di acquisto
1089DocType: Task,Timeline,Sequenza temporale
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Il programma fedeltà non è valido per la società selezionata
1091apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0}
1092DocType: Employee,Contact Details,Dettagli del contatto
1093apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Aule / Laboratori ecc. Dove è possibile programmare lezioni.
1094apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste una voce di magazzino inviata {0}
1095DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo nella valuta dell&#39;account
1096apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Chiudi il POS
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati a un&#39;altra voce di debito"
1098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,farmaceutico
1099DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Studente d&#39;imbarco
1100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Importo totale del contributo: {0}
1101DocType: Item Alternative,Two-way,A doppio senso
1102DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione
1103apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste
1104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crea dipendente
1105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Le strutture sono state assegnate con successo
1106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Spese dirette
1107DocType: Support Search Source,Result Route Field,Risultato Percorso percorso
1108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c&#39;è abbastanza bilancio di congedi per tipo di uscita {0}
1109DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Qtà effettiva
1110DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data fattura fornitore
1111DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Id del libro finanziario
1112DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tasso di cambio corrente
1113DocType: Account,Equity,Equità
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Riga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere un ordine di vendita, una fattura di vendita o una registrazione a giornale"
1115apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Esplora il ciclo di vendita
1116DocType: Shopify Log,Request Data,Richiesta dati
1117DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura di qualità
1118apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email inviata al fornitore {0}
1119,Course wise Assessment Report,Course Wise Assessment Report
1120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Settore automobilistico
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: l&#39;importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale all&#39;importo in sospeso della fattura {2}
1122DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Riunione degli insegnanti dei genitori totali
1123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materia prima {1}
1124apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},La registrazione del timestamp deve essere successiva a {0}
1125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
1126DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile inserire qualsiasi data manualmente
1127DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articolo riconciliazione
1128DocType: Item Group,General Settings,impostazioni generali
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La Scadenza non può essere effettuata prima della Data di Pubblicazione / Fattura Fornitore
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
1131apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Record Vitali pazienti
1132DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra pulsante Configura
1133DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo d&#39;industria
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossibile selezionare il tipo di addebito come &quot;Quantità riga precedente&quot; o &quot;Totale riga precedente&quot; per la prima riga
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Le azioni esistono già
1136DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qtà disponibile presso WIP Warehouse
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Risolvi l&#39;errore e carica di nuovo.
1138DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia dell&#39;invito / annuncio
1139DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unità di assistenza sanitaria
1140apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Totale (Quantità)
1141DocType: Employee,Health Insurance No,Assicurazione sanitaria n
1142DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado massimo
1143DocType: Department Approver,Approver,Approver
1144,Sales Order Trends,Tendenze degli ordini di vendita
1145DocType: Asset Repair,Repair Cost,costo di riparazione
1146apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare l&#39;account Round Off in compagnia
1147DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleziona il periodo del libro paga
1148DocType: Price List,Price List Name,Nome elenco prezzi
1149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,È possibile inviare solo escissione per un importo di incasso valido
1150DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, più alta è la priorità"
1151DocType: Designation,Required Skills,Competenze richieste
1152DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Disabilita Marketplace
1153DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Azione se il budget annuale supera l&#39;effettivo
1154DocType: Course,Course Abbreviation,Abbreviazione del corso
1155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
1156DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID schema promozionale
1157apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La data di fine dell&#39;attività <b>{0}</b> non può essere maggiore di <b>{1}</b> data di fine prevista <b>{2}</b>
1158DocType: Driver,License Details,Dettagli della licenza
1159DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,Ad es. regolazioni per:
1160DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Giorni di validità delle quotazioni predefinite
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Conto bancario, dalla data e fino alla data sono obbligatori"
1162DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo di spesa
1163DocType: Account,Auditor,uditore
1164apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Conferma di pagamento
1165,Available Stock for Packing Items,Scorte disponibili per articoli di imballaggio
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Rimuovi questa fattura {0} da C-Form {1}
1167DocType: Support Search Source,Query Route String,Query Route String
1168DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modello di feedback dei clienti
1169apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Preventivi per lead o clienti.
1170DocType: Driver,Transporter,Trasportatore
1171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Salary Slip del dipendente {0} già creato per questo periodo
1172apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2}
1173DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data di blocco
1174DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto n.
1175DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentuale di sovrapproduzione per ordine di lavoro
1176apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Iscriversi
1177DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Ragione Perdita di citazione
1178,Employee Billing Summary,Riepilogo pagamenti dipendenti
1179apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modelli di indirizzo predefiniti per paese
1180DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro costi padre
1181DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Applica regola al gruppo di elementi
1182apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Esempio: matematica di base
1183DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Importo totale rimborsato
1184apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Il periodo di validità di questa offerta è terminato.
1185,Item-wise Sales History,Storia delle vendite per articolo
1186DocType: Employee,Personal Email,E-mail personale
1187DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Controlla la data
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,L&#39;anno finanziario precedente non è chiuso
1189DocType: Lead,Next Contact Date,Prossimo appuntamento
1190DocType: Membership,Membership,membri
1191DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Listino prezzi acquisto predefinito
1192DocType: Asset,Depreciation Method,Metodo di ammortamento
1193DocType: Travel Request,Travel Request,Richiesta di viaggio
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} varianti create.
1195DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evitare la conferma
1196DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazzino richiesto alla riga n. {0}, impostare il magazzino predefinito per l&#39;articolo {1} per la società {2}"
1198DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo di autorizzazione
1199,Daily Work Summary Replies,Riepilogo del lavoro giornaliero Risposte
1200apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0}
1201DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita
1202apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Teste di lettera per modelli di stampa.
1203DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Tassa sul salario aggiuntivo
1204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Attacca il logo
1205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Per la riga {0}: inserire la Qtà pianificata
1206DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcola il programma di ammortamento proporzionale in base all&#39;anno fiscale
1207apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registri per il mantenimento dello stato di consegna degli sms
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aperture di lavoro correnti
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La regola di determinazione dei prezzi viene prima selezionata in base al campo &quot;Applica a&quot;, che può essere Articolo, Gruppo di articoli o Marchio."
1210DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungi / modifica tasse e addebiti
1211DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fornire materie prime per l&#39;acquisto
1212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Scrittura della proposta
1213DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Acquista la ricevuta
1214DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Ottieni ordini di vendita
1215DocType: Pricing Rule,Selling,Vendita
1216DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenire ordini d&#39;acquisto
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Stampa e cancelleria
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regola di spedizione applicabile solo per l&#39;acquisto
1219apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nessun prodotto trovato
1220apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Riga {0}: si prega di impostare a motivo esenzione fiscale in tasse e spese di vendita
1221apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Gruppo di valutazione:
1222DocType: Tally Migration,Parties,parti
1223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra vista esplosa
1224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1225apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finisci
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Non è possibile riscattare i Punti fedeltà che hanno più valore del Totale generale.
1227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,progettista
1228DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magazzino predefinito
1229DocType: Company,Default Cash Account,Conto in contanti predefinito
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Si prega di inserire la data di riferimento
1231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L&#39;articolo {0} deve essere un articolo di riserva
1232DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato di stampa per online
1233,Employee Leave Balance,Permesso di salario dei dipendenti
1234DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la sovrapposizione temporale dell&#39;utente
1235DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Come da Stock UOM
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Il Centro di costo con transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,non può essere maggiore di 100
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Si prega di prima nota di consegna
1239DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lasciare il nome del tipo
1240DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage Prodotto in vetrina
1241DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome dell&#39;esaminatore
1242,Hotel Room Occupancy,Camera d&#39;albergo Occupazione
1243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicazioni
1244DocType: Certification Application,Certification Application,Applicazione di certificazione
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L&#39;immagine del sito web deve essere un file pubblico o un URL del sito web
1246apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,I tuoi fornitori
1247DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderazione (%)
1248apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Forniture interstatali
1249DocType: Fees,Send Payment Request,Invia richiesta di pagamento
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} non è stato aggiunto nella tabella
1251apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crea studente
1252apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1253DocType: Department,Leave Approvers,Lascia Approvatori
1254DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali richiesti (esploso)
1255DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rimborso su numero di periodi
1256DocType: Account,Receivable,ricevibile
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Il listino prezzi deve essere applicabile per l&#39;acquisto o la vendita
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Rinvia email di pagamento
1259apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Imposta {0} per l&#39;indirizzo {1}
1260DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Default Source Warehouse
1261DocType: Timesheet Detail,Bill,Conto
1262apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numero di rotolo duplicato per lo studente {0}
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Il batch {0} dell&#39;articolo {1} è scaduto.
1264DocType: Lab Test,Approved Date,Data di approvazione
1265DocType: Item Group,Item Tax,Tassa articolo
1266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Impossibile trasferire Employee con lo stato Left
1267DocType: BOM,Total Cost,Costo totale
1268DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Stato preventivo
1269DocType: Employee Education,Qualification,Qualificazione
1270DocType: Complaint,Complaints,"Denunce, contestazioni"
1271DocType: Item,Is Purchase Item,È un oggetto d&#39;acquisto
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Ricevuta d&#39;acquisto
1273DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data di inizio del periodo di prova
1274apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo del credito
1275DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Periodo del libro paga
1276apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Database dei fornitori.
1277DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo di imposta
1278apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Sposta oggetto
1279DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione di un&#39;apertura di lavoro
1280apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crea utenti
1281DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno fiscale corrente
1282DocType: Item,Hub Warehouse,Magazzino dell&#39;hub
1283DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Franchigie fiscali
1284DocType: Job Card,Material Transferred,Materiale trasferito
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare voci prima di {0}
1286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La data di nascita non può essere maggiore di oggi.
1287apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Il numero di numeri e quantità seriali deve essere uguale
1288DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Ruolo di approvazione budget eccezionale
1289DocType: Fee Schedule,In Process,In corso
1290DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Invia e-mail a
1291apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Errore del Marketplace
1292DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi
1293DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margine in denaro
1294DocType: Chapter,Chapter,Capitolo
1295DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Scorta attuale
1296DocType: Employee,History In Company,Storia in compagnia
1297DocType: Item,Manufacturer,fabbricante
1298apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Moderata sensibilità
1299DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Lasciare l&#39;allocazione
1300DocType: Timesheet,Timesheet,timesheet
1301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abbreviazione già utilizzata per un&#39;altra azienda
1302apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Selezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
1303DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pagamento anticipato
1304DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carica tutti i criteri
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,I numeri di serie nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,I creditori
1307DocType: Warranty Claim,Raised By,Cresciuto da
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Il numero di riferimento e la data di riferimento sono obbligatori per le transazioni bancarie
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Ci può essere un fattore di raccolta a più livelli basato sul totale speso. Ma il fattore di conversione per la redenzione sarà sempre lo stesso per tutto il livello.
1310DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lotto n
1311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Ricerca esecutiva
1312DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di adeguamento delle scorte
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Utile lordo %
1314DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta
1315DocType: Patient Appointment,Reminded,ricordato
1316DocType: Accounts Settings,Billing Address,Indirizzo Di Fatturazione
1317DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Segna come presente
1318DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Buono costo di terra
1319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},L&#39;orario di lavoro totale non deve essere maggiore del numero massimo di ore di lavoro {0}
1320apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e contatti del cliente
1321DocType: Project,Task Progress,Progresso delle attività
1322DocType: Journal Entry,Opening Entry,Ingresso di apertura
1323DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Spese incorse
1324DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito per la produzione
1325DocType: Products Settings,Hide Variants,Nascondi varianti
1326DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Disabilitare la pianificazione della capacità e il monitoraggio del tempo
1327DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione.
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} non consentito di effettuare transazioni con {1}. Per favore cambia la compagnia.
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","In base alle impostazioni di acquisto se la ricevuta di acquisto è richiesta == &#39;SÌ&#39;, quindi per creare una fattura di acquisto, l&#39;utente deve prima creare una ricevuta di acquisto per l&#39;articolo {0}"
1330DocType: Delivery Trip,Delivery Details,dettagli di spedizione
1331DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Discarico programmato
1332apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Riferimento: {0}, codice articolo: {1} e cliente: {2}"
1333apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Attenzione
1334DocType: Project User,View attachments,Visualizza allegati
1335DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consenti produzione nei giorni festivi
1336apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aggiorna le date di transazione bancaria
1337DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lettura 4
1338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1339 can have delivery based on Serial No",L&#39;articolo {0} non ha numero di serie. Solo articoli serilializzati \ può avere consegna in base al numero di serie
1340DocType: Program Course,Program Course,Corso del programma
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Spese telefoniche
1342DocType: Patient,Widow,Vedova
1343apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Numero di interazione
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Esistono più regole di prezzo con gli stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti assegnando priorità. Regole del prezzo: {0}"
1345apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centro di costo e Budgeting
1346,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
1347DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Scheda della sezione Homepage
1348DocType: Account,Depreciation,Ammortamento
1349DocType: Guardian,Interests,Interessi
1350DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantità consumata
1351DocType: Education Settings,Education Manager,Responsabile della formazione
1352DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri del tempo al di fuori degli orari di lavoro della workstation.
1353apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punti fedeltà: {0}
1354DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Messaggio di registrazione
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleziona un account per stampare nella valuta dell&#39;account
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nessun articolo seriale non può essere una frazione
1357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Il magazzino non può essere cancellato poiché esiste una voce del libro mastro per questo magazzino.
1358apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Vedi le citazioni precedenti
1359apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,prev
1360apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unità di misura
1361DocType: Lab Test,Test Template,Modello di prova
1362DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenuto di fertilizzante
1363apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Minute,minuto
1364apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Riga # {0}: non è possibile inviare l&#39;asset {1}, è già {2}"
1365DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore)
1366DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Capo del conto di chiusura
1367DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regola di spedizione
1368DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Inserisci le date di inizio e di fine dell&#39;anno finanziario valido
1370DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantità di articoli
1371DocType: Warehouse,PIN,PIN
1372apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Test di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1373apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Fattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1374DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contatto Desc
1375DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Regole sui prezzi
1376DocType: Hub Tracked Item,Image List,Elenco immagini
1377DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Consenti Rinomina valore attributo
1378DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Prezzo non dipendente da UOM
1379apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tempo (in minuti)
1380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Di base
1381DocType: Loan,Interest Income Account,Conto dei redditi da interessi
1382DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per una regola di spedizione
1383DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data del periodo del libro paga
1384DocType: Employee,Employment Type,Tipo di impiego
1385apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleziona il profilo POS
1386DocType: Support Settings,Get Latest Query,Ottieni l&#39;ultima query
1387DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo dei dipendenti
1388apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Aggiungi schede o sezioni personalizzate nella home page
1389DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sezione Hero basata su
1390DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo totale d&#39;acquisto (tramite fattura d&#39;acquisto)
1391DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo totale stimato
1392DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendite, acquisto, valori predefiniti di contabilità"
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di pagamento contro {0} {1} per importo {2}
1394apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Si prega di impostare il codice articolo prima
1395DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data di scadenza basata su
1396DocType: Quality Inspection,Incoming,in arrivo
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Parzialmente ordinato
1398DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine d&#39;acquisto del cliente n
1399apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleziona elemento alternativo
1400DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista delle vacanze applicabile
1401DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item
1402DocType: Vehicle Log,Service Details,Dettagli del servizio
1403DocType: Program,Is Featured,È descritto
1404DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare promemoria per i compleanni dei dipendenti
1405DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità durante il ciclo di vendita
1406DocType: Program Enrollment,Transportation,Trasporti
1407DocType: Patient Appointment,Date TIme,Appuntamento
1408apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Si prega di selezionare la quantità sulla riga
1409DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Guadagno componente
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,Si prega di selezionare prima la società
1411DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblica oggetto su hub.erpnext.com
1412apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Aderire
1413DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Imposta la velocità dell&#39;elemento di sottoassemblaggio in base alla BOM
1414DocType: Vehicle,Wheels,Ruote
1415DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1416
1417The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1418
1419For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1420
1421Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di ** articoli ** in un altro ** articolo **. Ciò è utile se stai raggruppando un determinato ** elemento ** in un pacchetto e conservi lo stock degli ** articoli ** imballati e non l&#39;elemento ** aggregato **. Il pacchetto ** Item ** avrà &quot;È un articolo di magazzino&quot; come &quot;No&quot; e &quot;È un articolo di vendita&quot; come &quot;Sì&quot;. Ad esempio: se vendi computer portatili e zaini separatamente e hai un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, lo zaino + laptop sarà un nuovo articolo del pacchetto di prodotti. Nota: BOM = Distinta base"
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altro record di budget &quot;{0}&quot; esiste già contro {1} &quot;{2}&quot; e account &quot;{3}&quot; per l&#39;anno fiscale {4}
1423DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importo della ricevuta d&#39;acquisto
1424DocType: Issue,Ongoing,in corso
1425DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Dettagli dell&#39;accordo
1426DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Tempo di pubblicazione
1427DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nome del programma di fidelizzazione
1428DocType: Patient,Dormant,inattivo
1429apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: da {1}
1430DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Allegare un file grafico di conti personalizzati
1431apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Varianti articolo
1432DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Completamente completato
1433DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data della transazione
1434apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Nessun dato per questo periodo
1435DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,L&#39;account predefinito verrà automaticamente aggiornato in Fattura POS quando questa modalità è selezionata.
1436apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abbreviazione della società non può contenere più di 5 caratteri
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annullato
1438apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clienti e fornitori
1439,To Produce,Produrre
1440DocType: Location,Is Container,È contenitore
1441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Ricerca e Sviluppo
1442DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Impostazioni dell&#39;applicazione
1443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordine di produzione non può essere aumentato rispetto a un modello di articolo
1444DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabbricazione contro richiesta materiale
1445DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantità ordinata
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Riga # {0}: il magazzino rifiutato è obbligatorio contro l&#39;articolo rifiutato {1}
1447,Received Items To Be Billed,Articoli ricevuti da fatturare
1448DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Ore lavorative
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Metodo di pagamento
1450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Ordine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
1451apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durata in giorni
1452DocType: Customer,Sales Team Details,Dettagli del team di vendita
1453DocType: BOM Update Tool,Replace,Sostituire
1454DocType: Training Event,Event Name,Nome dell&#39;evento
1455DocType: SMS Center,Receiver List,Elenco dei ricevitori
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Sei sicuro di voler cancellare questo appuntamento?
1458DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Conto crediti clienti
1459DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso
1460DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tempo di funzionamento effettivo
1461DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasso netto
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variazione netta in contanti
1463apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Imposta magazzino per la procedura {0}
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Block Invoice
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: l&#39;account principale {1} non esiste
1466DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cripta Salario Scivola nelle email
1467DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Punto
1468DocType: Delivery Note,Driver Name,Nome del driver
1469apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Seleziona il nome della persona che carica
1470DocType: Employee Training,Training,Formazione
1471apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Rapporti azionari
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Il fattore di conversione per l&#39;unità di misura predefinita deve essere 1 nella riga {0}
1473DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Strumento di pianificazione del corso
1474,Finished Goods,Beni finiti
1475DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazzino cliente (facoltativo)
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronizza dati anagrafici
1477DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e contatto
1478DocType: Bank Reconciliation,To Date,Ad oggi
1479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Errore in alcune righe
1480apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Test di laboratorio e segni vitali
1481apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le transazioni.
1482DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra campo codice a barre
1483DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN
1484DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido
1485DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Attrezzature elettroniche
1487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossibile trovare il Periodo di congedo attivo
1488apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea una visita di manutenzione
1489DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Cambia articolo
1490apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Gli studenti sono stati arruolati
1491DocType: Vehicle Service,Inspection,ispezione
1492DocType: Location,Area,La zona
1493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e attività in sospeso
1494DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Compito di manutenzione
1495DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data di inizio fattura corrente
1496DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo
1497DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Prendi studenti da
1498DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronizza sempre i tuoi prodotti da Amazon MWS prima di sincronizzare i dettagli degli ordini
1499DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia il nome della lista bloccata
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare lo stock, la fattura contiene elementi di spedizione drop."
1501DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,data di completamento
1502DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Valuta a quale valuta del fornitore viene convertita la valuta di base della società
1503DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Il totale degli addebiti applicabili nella tabella degli articoli di ricevimento d&#39;acquisto deve essere uguale al totale delle tasse e degli addebiti
1505DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Words sarà visibile una volta salvata la nota di consegna.
1506apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Supplementi fatti a soggetti tassabili di composizione
1507DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qtà riservata per produzione
1508DocType: Asset,Quality Manager,Responsabile della qualità
1509apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configura campi oggetto come UOM, Gruppo articoli, Descrizione e Numero di ore."
1510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuovo dipartimento
1511DocType: Employee,Job Applicant,Candidato per il lavoro
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea fatture
1513DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articolo dell&#39;ordine d&#39;acquisto
1514apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importazione ed esportazione dei dati
1515apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Non è possibile eliminare il tipo di progetto &#39;Esterno&#39;
1516DocType: Account,Temporary,Temporaneo
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Colonne Etichette:
1518apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numero A / C dipendente
1519apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La data di apertura dovrebbe essere precedente alla data di chiusura
1520DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Parent Detail docname
1521DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio di riconciliazione bancaria
1522DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Soglia di transazione cumulativa
1523DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Il numero di intervalli per il campo intervallo, ad esempio se l&#39;intervallo è &quot;Giorni&quot; e il conteggio dell&#39;intervallo di fatturazione è 3, le fatture verranno generate ogni 3 giorni"
1524apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',&quot;Data di inizio effettiva&quot; non può essere maggiore di &quot;Data di fine effettiva&quot;
1525DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Riferimento per il pagamento
1526DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Salario Componente Conto
1527DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Conti pagabili predefiniti
1528DocType: Purchase Invoice,In Words,In parole
1529DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordinazione d&#39;acquisto
1530DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo di voce
1531apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio
1532DocType: Purchase Order,To Bill,Addebitare
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Spese di utilità
1534DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti)
1535DocType: Quality Goal,May,potrebbe
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Account gateway di pagamento non creato, si prega di crearne uno manualmente."
1537DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Acquista
1538DocType: Program Enrollment,School House,Scuola House
1539apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Si prega di selezionare almeno un dominio.
1540apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tutti i territori
1542DocType: Asset Repair,Failure Date,Data di fallimento
1543DocType: Training Event,Attendees,I partecipanti
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Assolutamente stupendo
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantità di TDS dedotta
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatorio per effettuare l&#39;iscrizione al pagamento
1547DocType: Company,Registration Details,Dettagli di registrazione
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Saldo di bilancio calcolato
1549apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1550apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Il magazzino {0} non è collegato a nessun account, menzionare l&#39;account nel record di magazzino o impostare l&#39;account di inventario predefinito nella società {1}."
1551DocType: Inpatient Record,Admission,Ammissione
1552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Questo è basato sulla presenza di questo studente
1553DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea elenco destinatari
1554DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Numero massimo consentito
1555DocType: Salary Detail,Component,Componente
1556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Leave and Presendance
1557DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Importo di fatturazione
1558DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Articolo del sito Web della distinta componenti
1559DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato
1560DocType: Production Plan,Production Plan,Piano di produzione
1561DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Azioni eseguite
1562DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Imposta magazzino accettato
1563apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regole per l&#39;applicazione di prezzi e sconti.
1564DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informazioni legali e altre informazioni generali sul tuo fornitore
1565DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita predefinito
1566DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Indirizzo e contatti
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05301567DocType: Subscriber,Subscriber,abbonato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001568apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# modulo / articolo / {0}) non è disponibile
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleziona prima la data di registrazione
1570DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Menzione se account non standard da pagare
1571DocType: Training Event,Advance,Progredire
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Il tipo di radice per &quot;{0}&quot; deve essere una delle risorse, responsabilità, reddito, spesa e patrimonio netto"
1573DocType: Project,% Complete Method,% Metodo completo
1574DocType: Detected Disease,Tasks Created,Attività create
1575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La BOM predefinita ({0}) deve essere attiva per questo articolo o il suo modello
1576apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Tasso di commissione %
1577DocType: Service Level,Response Time,Tempo di risposta
1578DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Impostazioni Woocommerce
1579apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantità deve essere positiva
1580DocType: Contract,CRM,CRM
1581DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
1582DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
1583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La quantità per l&#39;articolo {0} deve essere inferiore a {1}
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Materiale di trasferimento
1585DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conto di spedizione
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni HR.
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisione
1588apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Ispezione di qualità richiesta per l&#39;articolo {0}
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debito ({0})
1590DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Addebito di visita ospedaliera
1591DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaction Data Mapping
1592apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un caposquadra richiede il nome di una persona o il nome di un&#39;organizzazione
1593DocType: Student,Guardians,Guardiani
1594apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleziona il marchio ...
1595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Reddito medio
1596DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nell&#39;elemento {1}
1598DocType: Lead,Campaign Name,Nome della campagna
1599DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Respinto il magazzino
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere inviato
1601DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Addebito reclamo spese
1602DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rettifica arrotondamento (valuta della società)
1603DocType: Item,Publish in Hub,Pubblica in Hub
1604apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
1605DocType: Quality Goal,August,agosto
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci prima la ricevuta d&#39;acquisto
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Inizia l&#39;anno
1608apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Bersaglio ({})
1609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Imposta l&#39;Account pagabile predefinito in azienda {0}
1610apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Riepilogo vendite
1611DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Words (valuta della compagnia)
1612apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in Azienda
1613DocType: Pricing Rule,Price,Prezzo
1614DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantità minima ordine
1615DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestione delle vacanze
1616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Abilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,È possibile selezionare solo un massimo di un&#39;opzione dall&#39;elenco di caselle di controllo.
1618DocType: Program Enrollment,Public Transport,Trasporto pubblico
1619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2}.
1620DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantità di campione massima
1621apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Il magazzino di origine e destinazione deve essere diverso
1622DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Benefici applicati
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro la registrazione prima nota {0} non ha alcuna voce {1} non abbinata
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Sono richieste lastre di sconto di prezzo o di prodotto
1625apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Imposta un obiettivo
1626apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Il record di presenze {0} esiste contro lo studente {1}
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data della transazione
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annullare l&#39;iscrizione
1629apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Salario netto
1630DocType: Account,Liability,Responsabilità
1631DocType: Employee,Bank A/C No.,Banca A / C No.
1632DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota di scarico
1633DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Azione se Budget mensile accumulato superato su MR
1634DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento delle risorse
1635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente"
1636DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Al mese
1637DocType: Routing,Routing Name,Nome del routing
1638DocType: Disease,Common Name,Nome comune
1639DocType: Quality Goal,Measurable,Misurabile
1640DocType: Education Settings,LMS Title,Titolo LMS
1641apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestione dei prestiti
1642apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Support Analtyics,Supporta Analtyics
1643DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Quantità totale di consumo
1644apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Abilita modello
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO cliente
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Non è possibile trovare l&#39;immagine del sito Web {0} allegata all&#39;elemento {1}
1647DocType: Asset Maintenance Log,Planned,previsto
1648DocType: Asset,Custodian,Custode
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,Il filtro basato su Centro costi è applicabile solo se Budget Contro è selezionato come Centro costi
1650,Quoted Item Comparison,Confronto articoli quotati
1651DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Employee Advance
1652apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Forniture interne soggette a inversione di carica (diverse da 1 e 2 sopra)
1653DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello della spesa
1654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L&#39;&#39;utente {0} non esiste
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Prestiti e anticipi (beni)
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Fila {0}: selezionare &quot;Anticipato&quot; rispetto all&#39;account {1} se si tratta di una voce anticipata.
1657DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designazione (facoltativo)
1658DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Importo principale totale
1659DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Indirizzo cliente / indirizzo
1660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sapone e detersivo
1661,Purchase Analytics,Acquista analisi
1662apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunità
1663DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email di contatto preferita
1664apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Apertura del bilancio contabile
1665DocType: POS Profile,[Select],[Selezionare]
1666DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-Reco-.YYYY.-
1667DocType: Tally Migration,Master Data,Dati principali
1668DocType: Certification Application,Yet to appear,Ancora per apparire
1669apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clienti in coda
1670DocType: Supplier,Supplier Details,Dettagli del fornitore
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Nessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1672,GSTR-1,GSTR-1
1673DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Ore fatturabili totali
1674DocType: Supplier,Represents Company,Rappresenta la società
1675DocType: POS Profile,Company Address,indirizzo aziendale
1676,Lead Name,Nome principale
1677apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malattie e fertilizzanti
1678apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L&#39;articolo {0} deve essere un elemento in subappalto
1679DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare gli articoli di ricevuta
1680DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignora quantità proiettata esistente
1681DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisore
1682DocType: Salary Detail,Salary Detail,Stipendio
1683DocType: Budget,Budget Against,Budget Contro
1684DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Aggiungi carta intestata
1685apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modelli di criteri di scorecard del fornitore.
1686DocType: Asset,Default Finance Book,Libro delle finanze predefinito
1687apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Si prega di specificare Società
1688apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,La percentuale di contribuzione totale dovrebbe essere pari a 100
1689DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1690,Asset Depreciations and Balances,Ammortamenti patrimoniali e saldi
1691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nuova partita Qty
1692apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importazione di merci
1693DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codice articolo materiale grezzo
1694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La fattura di acquisto {0} è già stata inviata
1695DocType: Fees,Student Email,Email dello studente
1696apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Ricorsione della distinta base: {0} non può essere padre o figlio di {2}
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Ottieni articoli dai servizi sanitari
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,La registrazione di magazzino {0} non è stata inviata
1699DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore attributo articolo
1700DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Abilità di volontariato
1701apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non puoi iscrivere più di {0} studenti per questo gruppo di studenti.
1702DocType: Travel Request,Costing Details,Dettagli di costo
1703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata inviata
1704DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili
1705DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Trasferimento interno
1706DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dettagli d&#39;archivio
1707DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Carry Forward
1708DocType: Lead,Product Enquiry,Richiesta del prodotto
1709DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1710DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo di valutazione
1711DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Abilità volontaria
1712DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Conferma d&#39;ordine no
1713,POS,POS
1714DocType: Training Event,Self-Study,Autodidatta
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Sopra
1716DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Azione Doctype
1717DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Consenti stampa prima del pagamento
1718DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleziona gli articoli da fabbricare
1719DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Lascia il nome dell&#39;approvatore
1720DocType: Shareholder,Shareholder,Azionista
1721DocType: Issue,Agreement Status,Stato dell&#39;accordo
1722apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
1723apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si prega di selezionare l&#39;ammissione degli studenti, che è obbligatoria per il richiedente studente pagato"
1724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleziona BOM
1725apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Gli orari per {0} si sovrappongono, vuoi procedere dopo aver saltato gli slot sovrapposti?"
1726DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dettagli cliente o fornitore
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Conto di debito
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data di fine del periodo di prova Non può essere precedente alla Data di inizio del periodo di prova
1729DocType: Employee,Rented,affittato
1730DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabella dei gruppi di dipendenti
1731DocType: Contract,HR Manager,Manager delle Risorse Umane
1732apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Dettagli delle forniture in uscita e delle forniture verso l&#39;interno soggette a inversione contabile
1733DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Verifica / riferimento n
1734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Risultato della valutazione
1735apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuovo contatto
1736apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunità
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Contanti netti da operazioni
1738DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Lasciare l&#39;incasso
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Il magazzino di origine è obbligatorio per la riga {0}
1740DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Dopo la data
1741apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponibile (sia in full op part)
1742apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: il tipo di attività è obbligatorio.
1743DocType: Lead,Consultant,Consulente
1744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleziona un dipendente per far avanzare il dipendente.
1745apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}",L&#39;asset non può essere annullato poiché è già {0}
1746apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Password errata
1747DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-item-.YYYY.-
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Aggiorna numero / nome account
1749DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Usa il formato del flusso di cassa personalizzato
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Fatture di apertura
1751DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Invia al magazzino
1752DocType: Training Event,Event Status,Stato degli eventi
1753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Il totale completato qty deve essere maggiore di zero
1754DocType: Account,Chargeable,addebitabile
1755DocType: Volunteer,Anytime,in qualsiasi momento
1756,Student Batch-Wise Attendance,Partecipazione degli studenti in batch
1757DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modello di test normale
1758apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanziari.
1759DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1760Updated via 'Time Log'",in minuti aggiornati tramite &#39;Time Log&#39;
1761DocType: Bin,Bin,Bidone
1762DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero di fattura
1763DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utente di adempimento
1764DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Ora di fine pianificata
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codice di sezione
1766DocType: Project,Monitor Progress,Monitorare i progressi
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleziona n. Lotto
1768apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numero del libro paga
1769apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Includi UOM
1770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Le voci del libro mastro e le voci GL vengono ripubblicate per le ricevute d&#39;acquisto selezionate
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Aggiorna il formato di stampa
1772DocType: Student,Siblings,fratelli
1773DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mantieni fattura
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: riferimento {1} non valido
1775,Profitability Analysis,Analisi della redditività
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nuovo nome account
1777DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prova di spesa
1778DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,servito
1779DocType: Loan,Member,Membro
1780DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Programma dell&#39;unità di servizio del praticante
1781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Bonifico bancario
1782DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contro l&#39;account
1783DocType: Projects Settings,Projects Settings,Impostazioni dei progetti
1784apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtà effettiva {0} / Qtà attesa {1}
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: l&#39;account {2} non può essere un gruppo
1786DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durata della prescrizione
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: la voce di debito non può essere collegata con un {1}
1788DocType: Program,Intro Video,Intro Video
1789DocType: Purchase Invoice,Is Paid,È pagato
1790DocType: Account,Debit,Addebito
1791,Item Balance (Simple),Saldo oggetto (semplice)
1792apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Gli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
1793DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto
1794DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nome batch studente
1795,Qty to Receive,Qtà da ricevere
1796DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Giorno lavorativo precedente
1797DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Importo sponsorizzato
1798apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
1799DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qtà secondo UOM magazzino
1800DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantità
1801DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivo Stimato
1802,Trial Balance for Party,Bilancio di verifica per partito
1803DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modello di separazione dei dipendenti
1804DocType: Quality Objective,Unit,Unità
1805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}
1806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capitale di rischio
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data di fine dell&#39;anno fiscale dovrebbe essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
1808apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Promemoria giornalieri
1809DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unità di misura di vendita predefinita
1810DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasso di deprezzamento
1811DocType: Support Search Source,Post Description Key,Posta Descrizione Chiave
1812DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimo spesa totale
1813DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Punteggio del periodo
1814apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
1815DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data e ora di arrivo
1816apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Attività LMS per studenti
1817DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Differenza di quantità
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Riga n. {0}: l&#39;importo assegnato non può essere superiore all&#39;importo residuo.
1819DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Dettaglio scheda attività
1820DocType: Employee Skill,Proficiency,competenza
1821DocType: SMS Log,Sent To,Inviato a
1822DocType: Item,Hub Publishing Details,Dettagli di pubblicazione Hub
1823apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","I batch di studenti ti aiutano a tenere traccia delle presenze, delle valutazioni e delle tariffe per gli studenti"
1824DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Importo dichiarato
1825DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto chiude Opportunità dopo 15 giorni
1826DocType: Share Transfer,Issue,Problema
1827DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Orario di disponibilità
1828DocType: Program,Program Abbreviation,Abbreviazione del programma
1829apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data di inizio del progetto
1830DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Importo addizionale del conto
1831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato nella tabella &quot;Materie prime fornite&quot; nell&#39;ordine di acquisto {1}
1832DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestisci il costo delle operazioni
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore Frozen
1834DocType: Contract,Lapsed,decaduto
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,investimenti
1836DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data di nascita
1837apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.
1838DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori degli attributi degli oggetti
1839apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Si prega di salvare prima il paziente
1840apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La data di mezza giornata dovrebbe essere compresa tra la data e la data
1841DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Scarico previsto
1842DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo di viaggio
1843apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Il cliente è richiesto
1844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valida specificata per l&#39;articolo {0}. La quantità deve essere maggiore di 0.
1845apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Come supervisore
1846DocType: Payroll Entry,Employees,I dipendenti
1847DocType: Sales Order,Billing Status,Stato di fatturazione
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Si prega di selezionare prima la categoria
1849apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Browser BOM
1850apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crea gruppi di studenti
1851DocType: Work Order Operation,In Minutes,In pochi minuti
1852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Net Pay non può essere inferiore a 0
1853DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari
1854DocType: Employee Training,Employee Training,La formazione dei dipendenti
1855DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasso di interesse (%) / anno
1856DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Richiedi valore risultato
1857DocType: Loan,Loan Type,Tipo di prestito
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1859DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacco per la consegna (per la stampa)
1860DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome di valutazione
1861DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data e ora di partenza
1862DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal magazzino
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Importo {0} {1} contro {2} {3}
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea variante
1865DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termini e condizioni di adempimento
1866apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
1867DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prezzo o sconto del prodotto
1868DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1
1869DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Età massima
1870DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Periodi di retribuzione
1871apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantità trasferita
1872DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Impostazioni del Marketplace
1873apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di un punteggio di scorecard pari a {1}.
1874apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Listino prezzi non selezionato
1875apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La workstation è chiusa nelle seguenti date come da elenco di festività: {0}
1876DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Riseleziona, se l&#39;indirizzo scelto viene modificato dopo il salvataggio"
1877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,L&#39;unità di misura predefinita per l&#39;articolo {0} non può essere modificata direttamente perché hai già effettuato alcune transazioni con un&#39;altra UOM. Sarà necessario creare un nuovo elemento per utilizzare un UOM predefinito diverso.
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
1879DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo di documento di creazione
1880DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantità di lotto disponibile in magazzino
1881apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio radice e non può essere modificato.
1882DocType: Patient,Surgical History,Storia chirurgica
1883apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Albero delle procedure di qualità.
1884DocType: Bank Account,Contact HTML,Contatta HTML
1885,Employee Information,Informazioni sui dipendenti
1886DocType: Assessment Plan,Examiner,Esaminatore
1887DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Importo reale
1888DocType: Contract,Fulfilled,Soddisfatto
1889apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
1890DocType: Project Task,View Timesheet,Visualizza scheda attività
1891DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcolo delle tasse e dei costi
1892DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento d&#39;azione
1893DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Prescrizione procedura
1894DocType: Guardian,Guardian Name,Nome della guardia
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Riconciliato con successo
1896DocType: Accounting Period,Period Name,Nome del periodo
1897apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Si prega di estrarre gli articoli dalla bolla di consegna
1898DocType: Content Question,Content Question,Domanda sui contenuti
1899apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Disponibile:
1900apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Si prega di salvare prima di assegnare attività.
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La società è mandataria per conto aziendale
1902DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazzino di consegna
1903DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Abilita Shopify
1904DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Ulteriori informazioni sul paziente
1905DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto
1906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuovo impiegato
1907DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Aggiorna riferimento auto ripetuto
1908DocType: Fees,Fees,tasse
1909DocType: Student Group,Student Group Name,Nome del gruppo di studenti
1910DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Dipendente
1911apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Data disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
1912apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Si prega di definire il voto per Soglia 0%
1913apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?"
1914DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuti
1915DocType: Quiz Result,Correct,Corretta
1916DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Importo dichiarato totale
1917apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiale
1918DocType: Appointment Type,Is Inpatient,È in regime di ricovero
1919DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Importo dell&#39;incasso
1920DocType: BOM,Conversion Rate,Tasso di conversione
1921apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,Amministratore delegato
1922apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Imposta le attività in questo progetto come cancellate?
1923DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qtà riservata per il subappalto
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crea una voce di pagamento
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Invia prova
1926DocType: Payment Term,Credit Months,Mesi di credito
1927DocType: Bank Guarantee,Providing,fornitura
1928DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importo di fatturazione totale
1929DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione
1930DocType: Item,Country of Origin,Paese d&#39;origine
1931DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteri di analisi dell&#39;agricoltura
1932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Esiste una componente salary aggiuntiva.
1933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,drogheria
1934DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Posti a sedere minimi
1935DocType: Vital Signs,Furry,Peloso
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossibile filtrare in base all&#39;account, se raggruppato per account"
1937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Voci di banca
1938DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
1939DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analisi di LInked
1940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Valido dalla data deve essere minore di Valido fino alla data.
1941DocType: Additional Salary,Salary Component,Salary Component
1942DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membri del team di manutenzione
1943DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Età minima
1944apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vendita disponibile
1945DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e costi dedotti
1946apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crea test di laboratorio
1947DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Impostazioni dell&#39;hotel
1948DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleziona transazione
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Dichiara perso
1950DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso dall&#39;indirizzo del cliente
1951DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Albero del grafico
1952DocType: Contract,Contract,Contrarre
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
1954apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} per {1}
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (quantità fabbricata) è obbligatorio
1956apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",ad es. &quot;Scuola primaria&quot; o &quot;Università&quot;
1957DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Applicare più regole di prezzo
1958apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Rivedi l&#39;invito inviato
1959DocType: Item,No of Months,No di mesi
1960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numero di serie richiesto per l&#39;articolo serializzato {0}
1961apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Distinta base (BOM)
1962DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Consenti tassi di cambio obsoleti
1963DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito web
1964DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Dettagli spese
1965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Dalla gamma deve essere inferiore a A gamma
1966DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Prodotti da mostrare sulla homepage del sito
1967DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,I dati anagrafici sono elaborati
1968DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantità che deve essere acquistata o venduta per UOM
1969DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importo totale vendite (tramite ordine cliente)
1970apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Scatola
1971DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro costi predefinito
1972DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Fatturato Amt
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Imposta il valore predefinito {0} nella società {1}
1974DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distanza dal bordo sinistro
1975apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Articolo 4
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1977 than Grand Total {2}",L&#39;anticipo pagato contro {0} {1} non può essere maggiore \ di Grand Totale {2}
1978DocType: Account,Income Account,Conto delle entrate
1979apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tutti i magazzini
1980DocType: Contract,Signee Details,Dettagli del firmatario
1981apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,procurement
1982DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Controlla questo se vuoi mostrare nel sito web
1983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Anno fiscale {0} non trovato
1984DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Impostazioni conto bancario
1985DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5)
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte nella tabella degli attributi
1987DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota di addebito rilasciata
1988apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Seleziona l&#39;articolo in cui &quot;L&#39;articolo in magazzino&quot; è &quot;No&quot; e &quot;L&#39;articolo in vendita&quot; è &quot;Sì&quot; e non vi sono altri prodotti
1989apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Il dipendente {0} del grado {1} non ha una politica di congedo predefinita
1990DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Lasciare il dettaglio della politica
1991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazzino non trovato nel sistema
1992DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Carica di consulenza OP
1993DocType: Quality Goal,Measurable Goal,Obiettivo misurabile
1994DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Fatture
1995DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio di valuta
1996DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quindicinale
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Numero di serie {0} non disponibile
1998apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Richiesta materiale non creata, quantità già disponibile per le materie prime."
1999DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Utente di creazione
2000apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registrazione di tutte le comunicazioni di tipo email, telefono, chat, visita, ecc."
2001DocType: Asset Settings,Asset Settings,Impostazioni delle risorse
2002DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Lavorato in vacanza
2003apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,O posizione o dipendente deve essere richiesto
2004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L&#39;articolo {0} è stato annullato
2005DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data di fine del corso
2006apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Opportunità dal campo è obbligatorio
2007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Avviso: lasciare l&#39;applicazione contiene le seguenti date di blocco
2008DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manutenzione preventiva
2009apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Istituto Abbreviazione
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","L&#39;account Difference deve essere un account di tipo Asset / Liability, poiché questa riconciliazione di Stock è una Entry iniziale"
2011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La data di fine del contratto deve essere maggiore della data di adesione
2012DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politica di congedo predefinita
2013DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleziona utenti
2014DocType: Workstation,Net Hour Rate,Net Hour Rate
2015DocType: Clinical Procedure,Age,Età
2016DocType: Travel Request,Event Details,dettagli dell&#39;evento
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Cumulato mensile
2018apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Salva prima il documento.
2019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Costo di aggiornamento
2020DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente consegnato
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Si prega di inserire prima la società
2022apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Ordini confermati dai clienti.
2023DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Forza di dosaggio
2024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Compila il modulo e salvalo
2025DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Dettagli iscrizione
2026DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Fattura di abbonamento
2027DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
2028DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Ottieni fatture
2030DocType: Invoice Discounting,Settled,sistemato
2031apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Riaprire
2032DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Closing Fiscal Year
2033DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data di rilascio
2034DocType: Purchase Invoice,Advances,avanzamenti
2035DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per calcolare l&#39;importo della spedizione
2036apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi a una riga solo se il tipo di addebito è &#39;On Previous Row Amount&#39; o &#39;Previous Row Total&#39;
2038DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, Totale n. dei giorni lavorativi includerà le festività e questo ridurrà il valore del salario al giorno"
2039DocType: Location,Location Name,Nome del luogo
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: l&#39;account {2} non appartiene all&#39;azienda {3}
2041DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Vantaggi rimanenti (annuale)
2042DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data di inizio ammortamento
2043DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tasso di fatturazione
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Avviso: esiste un altro {0} # {1} contro la partita di magazzino {2}
2045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Si prega di abilitare le impostazioni di Google Maps per stimare e ottimizzare i percorsi
2046DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Punteggio massimo
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,La data di inizio del rimborso non può essere precedente alla data di esborso.
2048DocType: Support Search Source,Support Search Source,Supporta la fonte di ricerca
2049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servizi finanziari
2050DocType: Volunteer,Availability,Disponibilità
2051apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Albero delle procedure
2052DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Consenti l&#39;aggiunta di articoli più volte in una transazione
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è stato inviato
2054DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush di materie prime da magazzino in corso di lavorazione
2055DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membro del team di manutenzione
2056DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distanza minima tra le file di piante per una crescita ottimale
2057DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nome dell&#39;assicurazione sanitaria
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Attività azionarie
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatti sotto Gruppi ma le voci possono essere fatte contro non Gruppi
2060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Reddito superiore
2061DocType: Company,Discount Allowed Account,Sconto conto consentito
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Riavvia abbonamento
2063apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile modificare la velocità se la distinta base viene menzionata su qualsiasi oggetto
2064apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Effettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
2065DocType: Asset,Insurance Details,Dettagli assicurativi
2066DocType: Subscription,Past Due Date,Data scaduta
2067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2068 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Puoi pianificare fino a {0} posti vacanti e budget {1} \ per {2} come da piano di staffing {3} per la casa madre {4}.
2069apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Nessun numero GST trovato per la Società.
2070apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Dal codice pin
2071DocType: Contract,Signed On,Firmato
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: la voce contabile per {2} può essere effettuata solo in valuta: {3}
2073DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteri di valutazione
2074DocType: Lab Test Template,Is Billable,È fatturabile
2075DocType: Naming Series,User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
2076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Giorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
2077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbe essere 100. È {0}
2078DocType: BOM,Scrap Items,Oggetti di scarto
2079DocType: Special Test Template,Result Component,Componente Risultato
2080apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Si prega di menzionare il componente Basic e HRA in Company
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene all&#39;azienda {1}
2082DocType: Attendance Request,Half Day Date,Mezza giornata
2083DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome indirizzo di fatturazione
2084,GST Itemised Purchase Register,Registro di acquisto dettagliato GST
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Articolo alternativo
2086DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nome del candidato
2087DocType: Leave Type,Earned Leave,Congedo guadagnato
2088DocType: Quality Goal,June,giugno
2089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Riga {0}: è necessario un centro di costo per un articolo {1}
2090apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,L&#39;unità di misura {0} è stata inserita più di una volta nella tabella dei fattori di conversione
2092DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasso netto (valuta della società)
2093apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Tutte le distinte base
2094DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le vacanze sono bloccate per questo dipartimento.
2095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Impossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza"
2096DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modello di ispezione di qualità
2097DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Risultato Data / ora
2098DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valutazione
2099,Student Monthly Attendance Sheet,Foglio di frequenza mensile degli studenti
2100DocType: Academic Term,Term End Date,Termine Data di fine
2101DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Figlio Nome del documento
2102apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servizi
2103apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossibile impostare la quantità in meno della quantità ricevuta
2104DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
2105DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tariffa di vendita standard
2106apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Si prega di impostare un menu attivo per il ristorante {0}
2107apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager per aggiungere utenti al Marketplace.
2108DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro delle finanze del patrimonio
2109DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Trasferimento dei dipendenti
2110,Sales Funnel,Canali di vendita
2111DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analisi dell&#39;acqua
2112DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati fino a
2113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Non c&#39;è nulla da modificare.
2114apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più lunga di qualsiasi orario di lavoro disponibile nella workstation {1}, suddividere l&#39;operazione in più operazioni"
2115DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Non aggiornare le varianti al salvataggio
2116DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia
2117DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo fatturato
2118DocType: Warranty Claim,Resolved By,Risolto da
2119apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Aggiungi utenti alla tua organizzazione, diversi da te stesso."
2120DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda predefinita
2121DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conto in contanti verrà utilizzato per la creazione di fattura di vendita
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},L&#39;ordine di vendita {0} è {1}
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (giorni)
2124apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Inserire i dettagli di ammortamento
2125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data di consegna prevista dovrebbe essere successiva alla data dell&#39;ordine cliente
2126apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Attributo non valido
2127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
2128DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo di fattura
2129DocType: Price List,Price List Master,Listino Prezzi Master
2130,Lost Opportunity,Opportunità perse
2131DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data di manutenzione
2132DocType: Volunteer,Afternoon,Pomeriggio
2133DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valori nutrizionali
2134DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presenza di febbre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F o temperatura sostenuta&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
2135apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertito
2136DocType: Project,Collect Progress,Raccogli progressi
2137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
2138,Items To Be Requested,Articoli da richiedere
2139DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordine di lavorazione già creato per tutti gli articoli con BOM
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Importo fatturato
2142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},L&#39;attuale lettura del contachilometri immessa deve essere maggiore del contachilometri iniziale del veicolo {0}
2143DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Proprietà di trasferimento dei dipendenti
2144apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Attività in sospeso
2145apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elenca alcuni dei tuoi clienti. Potrebbero essere organizzazioni o individui.
2146DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informazioni sul conto bancario
2147apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nome Guardian1
2148DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variabile basata sullo stipendio tassabile
2149DocType: Accounting Period,Accounting Period,Periodo contabile
2150DocType: Company,Standard Working Hours,Ore lavorative standard
2151apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Disponibile
2152DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Gruppo di account Market Place
2153DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima della riconciliazione
2154DocType: Fee Component,Fees Category,Categoria delle tasse
2155DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato
2156DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro di costo di rimborso
2157DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frequenza respiratoria
2158apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obbligatorio - Ottieni studenti da
2159DocType: Item Group,Item Classification,Classificazione dell&#39;oggetto
2160DocType: Asset,Is Existing Asset,È una risorsa esistente
2161apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla le visite materiali {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
2162DocType: Workstation,Workstation Name,Nome della workstation
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Trasferimento materiale
2165DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato
2166DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Attività agricola
2167DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma di dosaggio
2168apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleziona prima il programma
2169DocType: Project,Expected Start Date,Data di inizio prevista
2170DocType: Share Transfer,Share Transfer,Condividi trasferimento
2171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Lascia la gestione
2172DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Totale interessi pagabili
2173DocType: Employee,Current Address,Indirizzo corrente
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativa
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transazione non consentita contro interruzione Ordine di lavorazione {0}
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,I magazzini con transazioni esistenti non possono essere convertiti in libro mastro.
2177DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Tassa di detrazione per esenzione fiscale esente da imposta
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Data di liquidazione aggiornata
2179DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Fermate di consegna
2180DocType: Setup Progress,Setup Progress,Avanzamento dell&#39;installazione
2181,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
2182DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Ammontare
2183DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),È il ritorno (nota di debito)
2184apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Iniziare
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,fondersi
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Non è possibile modificare la Data di inizio dell&#39;anno fiscale e la Data di fine dell&#39;anno fiscale dopo aver salvato l&#39;anno fiscale.
2187DocType: Production Plan,Get Material Request,Richiedi la richiesta di materiale
2188DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura n
2189DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Riga {0}: l&#39;importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale all&#39;ammontare della voce di pagamento {2}
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,lavoro a cottimo
2192DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2193DocType: Hub User,Hub User,Utente Hub
2194DocType: Lab Test Template,No Result,Nessun risultato
2195DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Abbina la transazione alle fatture
2196DocType: Sales Invoice,Commission,Commissione
2197DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articolo dell&#39;ordine cliente
2198DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data effettiva
2199apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio della manutenzione non può essere precedente alla data di consegna per il numero di serie {0}
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: il tasso di cambio è obbligatorio
2201DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleziona Indirizzo fornitore
2202apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Inserisci l&#39;API Consumer Secret
2203DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Tariffa di iscrizione al programma
2204DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data di scadenza della garanzia
2205DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prezzi camera d&#39;albergo
2206apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Forniture passive passive (diverse da zero, nul rated ed esenti"
2207DocType: Issue,Resolution By,Risoluzione di
2208DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del cliente
2209apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ultima comunicazione
2210DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Ore fatturate totali
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Manca la fattura corrente {0}
2212DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registrazione del paziente
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Fattura fornitore inesistente nella fattura d&#39;acquisto {0}
2214DocType: Service Day,Workday,Giornata di lavoro
2215apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nessun articolo aggiunto al carrello
2216DocType: Target Detail,Target Qty,Qtà di destinazione
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire, le seguenti proprietà devono essere uguali per entrambi gli elementi"
2218DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescrizione di farmaci
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,edifici
2220DocType: Student Applicant,Application Date,Data di applicazione
2221DocType: Assessment Result,Result,Risultato
2222DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia l&#39;elenco dei blocchi consentito
2223apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Riga # {0}: la tariffa non può essere maggiore della tariffa utilizzata in {1} {2}
2224DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordine generale
2225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La partecipazione per il dipendente {0} è già contrassegnata
2226apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Il risultato del test di valutazione {0} esiste già.
2227DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Regolazione dell&#39;arrotondamento
2228DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabella di revisione della qualità
2229DocType: Member,Membership Expiry Date,Data di scadenza dell&#39;appartenenza
2230DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valore atteso dopo la vita utile
2231DocType: Quality Goal,November,novembre
2232DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tasso di interesse
2233DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Articolo pagamento transazione conto bancario
2234DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,lista d&#39;attesa
2235apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare il carrello acquisti
2236DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Lasciare il modello di notifica di stato
2237DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza paga
2238DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Qtà effettiva (alla fonte / obiettivo)
2239DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Codice fiscale
2240apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Vedi gli ordini passati
2241DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtà corrente
2242apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Il fattore di conversione UOM è richiesto nella riga {0}
2243DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2244Used for Taxes and Charges",Tabella dei dettagli fiscali recuperata dal master dell&#39;elemento come stringa e memorizzata in questo campo. Utilizzato per tasse e oneri
2245DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area di responsabilità chiave
2246DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantità del campione
2247DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Rimborso spese
2248apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La Data di Apertura e la Data di Chiusura dovrebbero essere nello stesso Anno Fiscale
2249DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composizione di silt (%)
2250DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasso di ritenuta d&#39;acconto
2251DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modello fiscale predefinito
2252apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Trasferire risorse
2253apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
2254apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di cancellare prima la fattura d&#39;acquisto {0}
2255apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Lavoro completo
2256apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleziona il fornitore possibile
2257DocType: POS Profile,Customer Groups,Gruppi di clienti
2258DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria dell&#39;hub
2259apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Le offerte sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti"
2260DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5
2261DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Impostazioni di visualizzazione
2262apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Si prega di impostare il numero di ammortamenti prenotati
2263apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con cosa hai bisogno di aiuto?
2264DocType: Journal Entry,Printing Settings,Impostazioni di stampa
2265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bancario
2266DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Acquisto Anticipo della fattura
2267DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2268DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Dettaglio PR
2269apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
2270DocType: Account,Cash,Contanti
2271DocType: Employee,Leave Policy,Lascia politica
2272apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Indirizzo dello studente
2273DocType: GST Account,CESS Account,Account CESS
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: è richiesto Centro di costo per l&#39;account &quot;Profit and Loss&quot; {2}. Configurare un centro di costo predefinito per la società.
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durante la creazione dell&#39;account per la società figlio {0}, l&#39;account padre {1} non è stato trovato. Si prega di creare l&#39;account genitore nel COA corrispondente"
2276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Libro mastro generale
2277apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Promemoria per aggiornare GSTIN inviato
2278apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleziona giorni
2279apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Il prossimo contatto non può essere uguale all&#39;indirizzo email principale
2280DocType: Packing Slip,To Package No.,Per il pacchetto n.
2281DocType: Course,Course Name,Nome del corso
2282apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Il numero di serie è richiesto per la risorsa {0}
2283DocType: Asset,Maintenance,Manutenzione
2284DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Convalida il prezzo di vendita dell&#39;articolo a fronte del tasso di acquisto o del tasso di valutazione
2285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Sono stati creati i seguenti ordini di lavoro:
2286DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2287apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Codice IFSC
2288DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modalità di pagamento
2289DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Importo dell&#39;imposta dopo l&#39;importo dello sconto
2290apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Ottieni fornitori da
2291apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2292 must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: per impostare la periodicità {1}, la differenza tra da e alla data \ deve essere maggiore o uguale a {2}"
2293DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso di valutazione
2294DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per il carrello acquisti
2295DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Pianificazione della capacità
2296apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Vai a Istruttori
2297DocType: Activity Cost,Projects,progetti
2298DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo di codice a barre
2299DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Incentivo
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito, fai clic su &quot;Imposta come predefinito&quot;"
2301DocType: C-Form,II,II
2302DocType: Cashier Closing,From Time,Dal momento
2303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapporto dettagli varianti
2304DocType: Currency Exchange,For Buying,Per l&#39;acquisto
2305apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Gli slot per {0} non vengono aggiunti alla pianificazione
2306DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribuzione target
2307DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Dettagli del piano di personale
2308apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},L&#39;account {0} non è valido. La valuta dell&#39;account deve essere {1}
2309DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descrizione della regola
2310DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distanza totale stimata
2311DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Ragione persa
2312DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Effettua l&#39;iscrizione all&#39;ammortamento
2313apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},I numeri seriali {0} non appartengono alla posizione {1}
2314DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo consentito per impostare account bloccati e modificare voci bloccate
2315DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
2316DocType: Company,Company Info,Informazioni sull&#39;azienda
2317DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo dell&#39;attività
2318DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordine di pagamento
2319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Prezzi
2320,Item Delivery Date,Data di consegna dell&#39;articolo
2321DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e riferimento
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,L&#39;account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
2323DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composizione di argilla (%)
2324DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. per un oggetto finito
2325DocType: Journal Entry,User Remark,Nota dell&#39;utente
2326apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Il tuo ordine è fuori per la consegna!
2327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Il tipo di pagamento deve essere uno di Ricevi, Paga e Trasferimento interno"
2328DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni del libro paga
2329DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codice HSN GST
2330DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Voucher di chiusura del periodo
2331apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nome Guardian2
2332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Si prega di inserire conto spese
2333DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data della lettera di dimissioni
2334DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
2335DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Frequenza fino alla data
2336DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data di inizio del prestito
2337DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo di consumo
2338DocType: Leave Type,Encashment,incasso
2339DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Proventi da altre fonti
2340DocType: Crop,Produced Items,Articoli prodotti
2341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Lo stato di approvazione deve essere &quot;Approvato&quot; o &quot;Rifiutato&quot;
2342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Guarda ora
2343DocType: Item Price,Valid Upto,Valido fino a
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Il tipo di documento di riferimento deve essere uno di {0}
2345DocType: Payment Request,Transaction Currency,Valuta di transazione
2346DocType: Loan,Repayment Schedule,Piano di rimborso
2347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Creare una voce di riserva per la conservazione dei campioni
2348apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Imposta come aperto
2349DocType: Job Card,Requested Qty,Qtà richiesta
2350DocType: POS Profile,Apply Discount On,Applica lo sconto
2351apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Riservato per il subappalto
2352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante dell&#39;articolo {0} esiste con gli stessi attributi
2353DocType: Member,Membership Type,Tipo di abbonamento
2354DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrerà lo studente come Presente nel Rapporto di frequenza mensile degli studenti
2355apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Età minima di piombo (giorni)
2356DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie di note di consegna
2357apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obbligatorio - Anno accademico
2358DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prezzo del carburante
2359DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modalità di viaggio
2360DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articoli di prova speciali
2361DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifica data e ora di registrazione
2362DocType: Sales Order,Not Billed,Non fatturato
2363DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Dettaglio del trasferimento dei dipendenti
2364DocType: Project,Task Completion,Completamento delle attività
2365DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID WebHook
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Spese di viaggio
2367apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Date future non consentite
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
2369apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Riga {0}: impostare la Modalità di pagamento nella pianificazione dei pagamenti
2370apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Termine accademico:
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Apply Discount On
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Riga # {0}:
2373apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagamenti totali
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Inserisci l&#39;account per l&#39;importo della modifica
2375DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Conto ritenuta d&#39;acconto
2376DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Scorte ricevute ma non fatturate
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Aggiungi l&#39;account al livello principale Società -% s
2378DocType: Sample Collection,Collected By,Raccolto da
2379DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica via e-mail sulla creazione di richiesta materiale automatica
2380DocType: Asset Repair,Downtime,I tempi di inattività
2381DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numero centro di costo
2382DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicabile per driver esterno
2383apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Inizia
2384DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Scadenza del pagamento
2385DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questo articolo ha varianti, non può essere selezionato negli ordini di vendita, ecc."
2386apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Sono stati creati i seguenti programmi del corso
2387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Scheda attività creata:
2388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Apri BOM {0}
2389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Trasferiti
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,L&#39;account Credit To deve essere un conto Payable
2391DocType: Item,Item Attribute,Attributo elemento
2392apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Obiettivo e procedura
2393DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequenza di deprezzamento (mesi)
2394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobiliare
2395apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Presenza alla riunione degli insegnanti genitori
2396DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado degli impiegati
2397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Il totale di {0} per tutti gli articoli è pari a zero, potrebbe essere necessario modificare &quot;Distribuisci addebiti basati su&quot;"
2398DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Orario
2399DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registrazione tardiva
2400DocType: Project,Costing and Billing,Costing e fatturazione
2401apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Totale in uscita
2402apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Esiste già un Contratto di livello di servizio predefinito.
2403DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
2405DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Valuta predefinita
2406DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista imballaggio
2407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,segretario
2408DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Senza glutine
2409DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo hub
2410apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numero Identità dell&#39;impiegato
2411DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assegnazione delle retribuzioni
2412DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Tasse di chiusura del POS
2413apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,Action Initialised,Azione inizializzata
2414DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicabile per gli utenti
2415DocType: Training Event,Exam,Esame
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Rilevato numero errato di voci di contabilità generale. Potresti aver selezionato un Account sbagliato nella transazione.
2417apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline di vendita
2418,Leaderboard,Classifica
2419DocType: Account,Inter Company Account,Inter Company Account
2420apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,L&#39;ordine chiuso non può essere annullato. Unclose per annullare.
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} non esiste
2422DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Numero previsto di posizioni
2423apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Lo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Si prega di selezionare il cliente
2425DocType: Account,Round Off,Arrotondare
2426DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Le condizioni verranno applicate su tutti gli articoli selezionati combinati.
2427apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurazione
2428DocType: Hotel Room,Capacity,Capacità
2429DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata
2430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Il batch {0} dell&#39;articolo {1} è disabilitato.
2431DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utente prenotazione hotel
2432apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,La giornata lavorativa è stata ripetuta due volte
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo di articoli non menzionato nell&#39;articolo master per l&#39;articolo {0}
2434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Errore nome: {0}
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Il territorio è obbligatorio nel profilo POS
2436DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data di fine del servizio
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Quotazione
2438apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
2439DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Elenco festività (ignorato durante il calcolo SLA)
2440DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programma di ammissione degli studenti
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: l&#39;account principale {1} non può essere un libro mastro
2442DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% di materiali fatturati rispetto a questo ordine cliente
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,L&#39;account del gateway di pagamento nel piano {0} è diverso dall&#39;account del gateway di pagamento in questa richiesta di pagamento
2444DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Articolo subappaltato
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data di inizio del prestito e il periodo di prestito sono obbligatori per salvare l&#39;attualizzazione della fattura
2446DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Account predefiniti da utilizzare se non impostati in Paziente per la prenotazione degli addebiti per gli appuntamenti.
2447DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML degli studenti
2448DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardiano dello studente
2449DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Impostazioni GoCardless
2450DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data di ricevimento del trasporto
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra voci di apertura
2452DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frequenza cardiaca / polso
2453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tutti i gruppi di valutazione
2454DocType: Asset,Asset Name,Nome del bene
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Può esistere una sola condizione di regola di spedizione con 0 o valore vuoto per &quot;Valore&quot;
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Ottimizzare i percorsi.
2457DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Shipping Title
2458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Ad oggi non può essere uguale o inferiore alla data
2459apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Hai aggiunto
2460DocType: Assessment Result,Total Score,Punteggio totale
2461DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se hai creato un modello standard in Modello di tasse di vendita e addebiti, selezionane uno e fai clic sul pulsante in basso."
2462DocType: Budget,Cost Center,Centro di costo
2463apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,La percentuale assegnata totale per il team di vendita dovrebbe essere 100
2464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
2465 to fullfill Sales Order {2}",Impossibile recapitare il numero di serie {0} dell&#39;oggetto {1} come è riservato \ all&#39;ordine di vendita completo {2}
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"La voce di pagamento è stata modificata dopo averla tirata. Per favore, tiralo di nuovo."
2467DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Lettera di presentazione
2468DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Value Difference
2469DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome dell&#39;anno accademico
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Conto in banca
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Il termine di pagamento nella riga {0} è probabilmente un duplicato.
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Sblocca fattura
2473DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentuale
2474DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementi di test di sensibilità
2475apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Per creare piani di incentivi basati sui clienti.
2476,Purchase Register,Registro acquisti
2477DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data del programma
2478DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Dettagli del peso del pacchetto
2479DocType: Job Applicant,Job Opening,Job Opening
2480apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo attuale
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L&#39;anticipo totale ({0}) contro l&#39;ordine {1} non può essere maggiore del Totale generale ({2})
2482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Varianti articolo aggiornate
2483DocType: Item,Batch Number Series,Serie di numeri in serie
2484apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Progetti aperti
2485DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importare le note di consegna da Shopify alla spedizione
2486DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
2487apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elenca alcuni dei tuoi fornitori. Potrebbero essere organizzazioni o individui.
2488DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenziali MWS
2489DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Impostazioni del carrello
2490DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Abilita entrate differite
2491apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestione dei progetti
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Messaggio inviato
2493apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Lo stesso oggetto è stato inserito più volte. {0}
2494DocType: Pricing Rule,Margin,Margine
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; non in Anno fiscale {2}
2496DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struttura tariffaria
2497apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributi Variant
2498DocType: Employee,Confirmation Date,Data di conferma
2499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Imposta un elenco di festività predefinito per Impiegato {0} o Azienda {1}
2500DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fonte del candidato
2501DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Strumento di creazione fattura di apertura
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,L&#39;account {0} non esiste
2503apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignora la quantità ordinata esistente
2504DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data del lead time
2505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Riepilogo contabilità clienti
2506DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponibile per l&#39;uso
2507DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Il record del dipendente viene creato utilizzando il campo selezionato.
2508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Riga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere un ordine d&#39;acquisto, una fattura d&#39;acquisto o una registrazione a giornale"
2509DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo di pagamento
2510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Lascia vuoto il campo per effettuare ordini di acquisto per tutti i fornitori
2511apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,L&#39;articolo {0} viene ignorato poiché non è un articolo di magazzino
2512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può avere un indice di valutazione
2513DocType: Soil Texture,Clay,Argilla
2514apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} attualmente ha un punteggio di {1} Fornitore di Scorecard e gli ordini di acquisto a questo fornitore devono essere emessi con cautela.
2515DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l&#39;articolo è una variante di un altro articolo, la descrizione, l&#39;immagine, i prezzi, le imposte ecc. Saranno impostati dal modello se non esplicitamente specificato"
2516apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Target totale
2517DocType: Location,Longitude,Longitudine
2518DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinare la categoria di imposta sugli indirizzi da
2519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificare i Decision Maker
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Ottieni invocazioni
2521DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,I dati del libro del giorno sono importati
2522,Sales Partners Commission,Commissione per i partner di vendita
2523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,legale
2524DocType: Loan Application,Required by Date,Richiesto per data
2525DocType: Quiz Result,Quiz Result,Risultato del quiz
2526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Chiudi prestito
2527DocType: Lead,From Customer,Dal cliente
2528DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Importo minimo della fattura
2529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relazionato
2530DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descrizione / Forza
2531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordine di lavoro non può essere aumentato rispetto a un modello di oggetto
2532DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
2533apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Imposta stato
2534apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Forniture interne da ISD
2535,Vehicle Expenses,Spese del veicolo
2536apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Si prega di impostare &#39;Applica sconto aggiuntivo su&#39;
2537DocType: Closed Document,Closed Document,Documento chiuso
2538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Si prega di selezionare settimanalmente il giorno
2539DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicabile dopo (giorni lavorativi)
2540DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
2541DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteri della scheda punteggi del fornitore
2542DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
2543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La data di unione deve essere maggiore della data di nascita
2544DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data fattura
2545DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crea test di laboratorio su Fattura di vendita Invia
2546apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2547 Serial No cannot be ensured",Nessun BOM attivo trovato per l&#39;articolo {0}. La consegna per \ Numero di serie non può essere garantita
2548DocType: Employee Education,Post Graduate,Post laureato
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,L&#39;account {0} è stato inserito più volte
2550DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Pagare contro il reclamo per benefici
2551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Quota capitale
2552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principale
2553apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Il numero di serie {0} non esiste
2554apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Si prega di selezionare Programma
2555apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Schedule Discharge
2556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Imposta la data di scadenza dei prodotti in giorni, per impostare la scadenza in base alla data di produzione più l&#39;autotutela"
2557DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Ottieni le voci di pagamento
2558DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Limite massimo tentativi
2559DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,endpoint
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Il centro di costo è richiesto nella riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
2561apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
2562DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Controlla la larghezza
2563DocType: Woocommerce Settings,Secret,Segreto
2564DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordine corrente
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L&#39;articolo deve essere aggiunto utilizzando il pulsante &quot;Ottieni elementi dalle ricevute di acquisto&quot;
2566,Delay Days,Giorni di ritardo
2567DocType: Company,Default Income Account,Conto di reddito predefinito
2568DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Prendi le procedure prescritte
2569DocType: Lead,Market Segment,Segmento di mercato
2570apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Imposta come completato
2571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La Qtà completata non può essere maggiore di &quot;Quantità per produzione&quot;
2572apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Livello di servizio.
2573DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2574DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Anno Data di inizio
2575DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Frequenza oraria / 60) * Tempo di funzionamento effettivo
2576DocType: C-Form,Received Date,Data di ricezione
2577apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Anno finanziario / contabile.
2578DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola dei prezzi
2579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0}
2580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare il campo ID utente in un record Impiegato per impostare Ruolo dipendente
2581apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Tempo di risolvere
2582DocType: Training Event,Training Event,Evento di formazione
2583DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La normale pressione sanguigna a riposo in un adulto è di circa 120 mmHg sistolica e 80 mmHg diastolica, abbreviata &quot;120/80 mmHg&quot;"
2584DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Il sistema recupera tutte le voci se il valore limite è zero.
2585DocType: Item,Copy From Item Group,Copia dal gruppo di articoli
2586,Bank Remittance,Rimessa bancaria
2587apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Tasso di valutazione non trovato per l&#39;articolo {0}, che è richiesto per le voci contabili per {1} {2}. Se l&#39;articolo sta effettuando la transazione come articolo a tasso di valutazione zero in {1}, ti preghiamo di menzionarlo nella {1} tabella degli articoli. Altrimenti, si prega di creare una transazione in entrata per l&#39;articolo o menzionare il tasso di valutazione nel record oggetto, quindi provare a inviare / cancellare questa voce"
2588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data della mezza giornata deve essere compresa tra la data e la data
2589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}
2590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Ricevuta del materiale
2591DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Riassegnare le foglie
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Alla data dovrebbe essere entro l&#39;anno fiscale. Assuming To Date = {0}
2593DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Dettagli sulla promozione dei dipendenti
2594DocType: Project User,Project Status,Stato del progetto
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,L&#39;account con la transazione esistente non può essere cancellato
2596apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Questo è un gruppo di fornitori root e non può essere modificato.
2597apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossibile trovare il percorso per
2598DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Articolo Dettaglio cliente
2599DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Segno di valutazione (su 10)
2600DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2601DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
2602DocType: Task,Is Milestone,È Milestone
2603DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Prendi studenti
2604DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Veicolo a guida autonoma
2605apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L&#39;articolo {0} deve essere un articolo di risorsa fisso
2606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Affitto ufficio
2607DocType: Asset,In Maintenance,In manutenzione
2608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
2609DocType: Purchase Invoice,Unpaid,non pagato
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Aggiorna nome / numero account
2611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stagista
2612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra solo POS
2613DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia
2614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di Alla data
2615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,In base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni
2616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Impossibile impostare i valori predefiniti
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numero di conto {0} già utilizzato nell&#39;account {1}
2618DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Lo stipendio delle e-mail viene inviato al dipendente in base all&#39;e-mail preferita selezionata in Dipendente
2619DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset Depreciation Cost Center
2620DocType: Lead,Address Desc,Indirizzo Desc
2621DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Abilita sincronizzazione
2622DocType: Student Applicant,Approved,Approvato
2623apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data dovrebbe essere entro l&#39;anno fiscale. Supponendo dalla data = {0}
2624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
2625DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Conto di apertura temporaneo
2626DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Contanti / conto bancario
2627DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tavolo riunioni di qualità
2628apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Data di inizio del periodo non può essere precedente alla Data di inizio anno dell&#39;anno accademico a cui il termine è collegato (anno accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Intervallo di invecchiamento 1
2630DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Prova di esenzione fiscale
2631DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Valuta della lista dei prezzi
2632apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Batch:
2633DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanzamento totale
2634DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza
2635DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-out
2636DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Periodo di prestito
2637DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Fattore di conversione
2638DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo operativo (valuta della società)
2639apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni per carrello acquisti online come regole di spedizione, listino prezzi ecc."
2640apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifica dettagli di pubblicazione
2641DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteri di consistenza del suolo
2642apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleziona il dipartimento ...
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
2644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Riga n. {0}: specificare il numero di serie per l&#39;articolo {1}
2645DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valore minimo consentito
2646DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Indirizzo del magazzino di origine
2647DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Richiesta di congedo compensativo
2648DocType: Lead,Mobile No.,Numero di cellulare
2649DocType: Quality Goal,July,luglio
2650apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC idoneo
2651DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densità (se liquido)
2652DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno
2653DocType: Quality Inspection,Outgoing,Estroverso
2654DocType: Email Digest,Add Quote,Aggiungi citazione
2655DocType: Inpatient Record,Discharge,Scarico
2656DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Token di autenticazione MWS
2657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Cibo, bevande e tabacco"
2658apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Orario del corso
2659DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Dettaglio di IVA saggio articolo
2660apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Forniture fatte ai possessori di UIN
2661apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Richiesta di quotazioni
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La valuta non può essere cambiata dopo aver effettuato le voci utilizzando un&#39;altra valuta
2663apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossibile impostare la quantità inferiore alla quantità consegnata
2664apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transazioni bancarie / contante contro partito o per trasferimento interno
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Il modello disattivato non deve essere un modello predefinito
2666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Absent
2667DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente statistica
2668DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantità riservata
2669DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnia assicurativa
2670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: articolo {0} immesso più volte
2671DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Collezione Datetime
2672apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Totale raggiunto
2673DocType: Course Topic,Topic,Argomento
2674DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data di promozione
2675DocType: Tax Withholding Category,Account Details,Dettagli account
2676DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Consenti all&#39;utente di modificare Rate
2677DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Risultato inviato via email
2678apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Visualizza lead
2679DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitato ancora
2680DocType: Purchase Invoice,Terms,condizioni
2681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},L&#39;importo sborsato non può essere superiore all&#39;ammontare del prestito {0}
2682DocType: Share Balance,Issued,Rilasciato
2683apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Pianifica l&#39;ammissione
2684apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nessun contatto aggiunto ancora.
2685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crea il formato di stampa
2686DocType: Asset,Policy number,Numero di polizza
2687DocType: GL Entry,Against Voucher,Contro il buono
2688DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referenza di pagamento
2689apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Numero di cellulare per studenti
2690DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Controlla modello di stampa
2691DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Per quanto speso = 1 punto fedeltà
2692apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Digest email:
2693DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra imposta inclusiva nella stampa
2694DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Includi tutti i gruppi di valutazione
2695DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti
2696apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento ha superato il limite di {0} {1} per l&#39;elemento {4}. Stai facendo un altro {3} contro lo stesso {2}?
2697DocType: Leave Type,Is Optional Leave,È permesso facoltativo
2698DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,È il costo finanziario
2699DocType: Vehicle,Doors,Porte
2700DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Impostazioni cliente
2701DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Includi elementi esplosi
2702DocType: Assessment Plan,Evaluate,Valutare
2703DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,È un articolo gratuito
2704apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Presente totale
2705DocType: Item,Is Item from Hub,È l&#39;oggetto dall&#39;hub
2706apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura di qualità.
2707DocType: Share Balance,No of Shares,No di azioni
2708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Riga {0}: Qtà non disponibile per {4} nel magazzino {1} al momento della registrazione della voce ({2} {3})
2709DocType: Quality Action,Preventive,preventivo
2710DocType: Support Settings,Forum URL,URL del forum
2711apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Dipendente e presenze
2712apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Segni vitali
2713DocType: Academic Term,Academics User,Utente accademico
2714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Ottieni oggetti da BOM
2715apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Il numero di serie è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Ottieni oggetti da Prescrizioni
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
2718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Visualizza gli ordini
2719DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Numero di posizioni
2720apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrare
2721DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importa la fattura di vendita da Shopify se il pagamento è contrassegnato
2722DocType: Certification Application,Certification Status,Stato di certificazione
2723apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La posizione di origine è richiesta per la risorsa {0}
2724DocType: Employee,Encashment Date,Data dell&#39;incarico
2725apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
2726DocType: Leave Block List,Allow Users,Consenti agli utenti
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Piano dei conti
2728apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,Il cliente è obbligatorio se &#39;Opportunità da&#39; è selezionato come Cliente
2729DocType: Customer,Primary Address,indirizzo primario
2730DocType: Room,Room Name,Nome della stanza
2731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,ID fiscale:
2732DocType: Serial No,Creation Document No,Documento di creazione n
2733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,proiettata
2734DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qtà rifiutata
2735DocType: Pricing Rule,Free Item,Articolo gratuito
2736DocType: Salary Component,Is Payable,È pagabile
2737DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Consenti il consumo di magazzino
2738apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Esiste già un termine accademico con questo &#39;Anno accademico&#39; {0} e &#39;Nome scadenza&#39; {1}. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
2739DocType: Payment Entry,Initiated,Iniziato
2740apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Ordini generali da parte dei clienti.
2741DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizzato per il piano di produzione
2742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Intervallo di invecchiamento 2
2743apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},I log orari sono necessari per la scheda di lavoro {0}
2744DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Log veicolo
2745DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalli della scala di valutazione
2746DocType: Accounts Settings,Report Settings,Impostazioni del report
2747apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profilo del punto di vendita
2748DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Gruppi di test di laboratorio
2749DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valutazione predefinito
2750DocType: Item,Safety Stock,Scorta di sicurezza
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Impostazioni di stampa aggiornate nel rispettivo formato di stampa
2752DocType: Support Settings,Issues,Problemi
2753apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Applicazione per studenti
2754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra Large
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Equilibrio restante
2756DocType: Lead,Industry,Industria
2757DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Verifica / Data di riferimento
2758DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsabile di magazzino
2759apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Nessun articolo da ricevere è scaduto
2760apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Concedere informazioni
2761apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Imposta il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
2762apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronizzazione è stata temporaneamente disattivata perché sono stati superati i tentativi massimi
2763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} è stato cancellato o interrotto
2764DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ha certificato
2765apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerca per codice articolo, numero di serie, numero di lotto o codice a barre"
2766DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prezzi multipli degli articoli.
2767DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Richiesta di offerta
2768DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasso di valutazione corrente
2769DocType: Tax Rule,Shipping County,Contea di spedizione
2770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analisi della percezione
2771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L&#39;articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stata raggiunta
2772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante singola
2773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Riga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei giustificativi di spesa o la registrazione prima nota
2774DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lingua di stampa
2775DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Guida alla regola dei prezzi
2776DocType: Shareholder,Contact List,Lista dei contatti
2777DocType: Employee,Better Prospects,Migliori prospettive
2778apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Il programma di manutenzione non viene generato per tutti gli articoli. Fare clic su &quot;Genera pianificazione&quot;
2779DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto per articolo
2780DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Incontro paziente
2781apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definire vari tipi di prestito
2782DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo di fornitore
2783apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Totale raccolto: {0}
2784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Carta di credito
2785DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2786DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configurazione Scorecard fornitore
2787DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Impostazioni Amazon MWS
2788DocType: Program Enrollment,Walking,A piedi
2789DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti
2790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configurare le serie di numerazione per Presenze tramite Setup&gt; Numerazione serie
2791DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Conto di spedizione e spedizione
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Si prega di selezionare una società
2793apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
2794apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testata e il logo della lettera. (puoi modificarli in seguito).
2795DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Creare una voce di pagamento separata contro la richiesta di rimborso
2796apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Non ho trovato nessun oggetto chiamato {0}
2797DocType: Student,Nationality,Nazionalità
2798DocType: BOM Item,Scrap %,Rottame %
2799DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione
2800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Impossibile impostare la società
2801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Il conto Debit To deve essere un conto di stato patrimoniale
2802apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Numero di ordine
2803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} è associato a {2}, ma l&#39;account Party è {3}"
2804DocType: Purchase Invoice,Items,Elementi
2805DocType: C-Form,I,io
2806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Il magazzino in lavorazione è necessario prima di inviare
2807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2808 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2809 be delivered","L&#39;ordine di vendita {0} ha la prenotazione per l&#39;articolo {1}, puoi consegnare solo {1} riservato contro {0}. Il numero di serie {2} non può essere consegnato"
2810DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frequenza di monitoraggio
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Saldo di chiusura
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del venduto
2813apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Riga n. {0}: impossibile immettere la Qtà rifiutata in Ritorno acquisto
2814DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2815DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Uscita JSON
2816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,L&#39;incremento non può essere 0
2817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La BOM {0} deve essere inviata
2818DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Sincronizzare gli ordini
2819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Erogare prestito
2820DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Consegnato dal fornitore (Drop Ship)
2821apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Invia ordine
2822DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di rilascio
2823DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Dettagli del trasportatore
2824,Gross and Net Profit Report,Rapporto di profitto lordo e netto
2825DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titolo del modello di valutazione
2826apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordini di lavoro creati: {0}
2827DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al magazzino (facoltativo)
2828DocType: Appointment Type,Physician,Medico
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fino a
2830DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Lasciare i dettagli della politica
2831DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Esempio:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Questo genererà una password come SAL-Jane-1972
2832apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Per creare documenti ricorrenti
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,Rif. PDC / LC
2834DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiorna il numero di serie
2835DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Lascia deselezionato se non vuoi prendere in considerazione il batch mentre crei gruppi basati sul corso.
2836DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Punteggio massimo
2837DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo filtro sito Web
2838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Periodo di prova
2839DocType: Travel Request,Require Full Funding,Richiedi finanziamenti completi
2840DocType: Batch,Manufacturing Date,Data di produzione
2841apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Raggruppa i tuoi studenti in gruppi
2842DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensile
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Ammortamenti Eliminati a causa della cessione di beni
2844DocType: Maintenance Visit,Purposes,Finalità
2845apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Spedizioni
2846DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuovo termine accademico
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Niente è incluso nel lordo
2848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nuovo nome magazzino
2849apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra voci di ritorno
2850DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo di terreno
2851DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programma a più livelli
2852DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Il BOM che verrà sostituito
2853DocType: Patient,Risk Factors,Fattori di rischio
2854apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Riservato per la vendita
2855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,prescrizioni
2856apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Fatture emesse ai clienti.
2857DocType: Training Event,Seminar,Seminario
2858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Credito ({0})
2859DocType: Payment Request,Subscription Plans,Piani di abbonamento
2860DocType: Quality Goal,March,marzo
2861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split Batch
2862DocType: School House,House Name,Nome della casa
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ({1})
2864DocType: Vehicle,Petrol,Benzina
2865DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Ignorare il controllo del limite di credito in ordine cliente
2866DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Dipendente storia lavorativa esterna
2867DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approvazione dell&#39;approvazione obbligatoria nel rimborso spese
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta la valuta predefinita della società, se non specificata."
2869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,L&#39;importo mensile del rimborso non può essere superiore all&#39;ammontare del prestito
2870DocType: Leave Allocation,Allocation,assegnazione
2871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Avviso: allegato non valido {0}
2872DocType: Vehicle,License Plate,Targa
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},L&#39;importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo totale in sospeso negativo {0}
2874apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantità di scorta per avviare la procedura non è disponibile nel magazzino. Vuoi registrare un trasferimento di Stock
2875DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clausole e condizioni
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Si prega di selezionare l&#39;account corretto
2877DocType: Content Activity,Content Activity,Attività di contenuto
2878DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Dettaglio regola dei prezzi
2879DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Importo mensile di rimborso
2880DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articolo di ricevuta dell&#39;acquisto fornito
2881DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo di impiego (facoltativo)
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valido per la transazione interaziendale.
2883DocType: Asset Movement,From Employee,Da dipendente
2884DocType: Attendance,Attendance Date,Data di partecipazione
2885apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,C&#39;erano errori
2886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Prodotti di consumo
2887DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungi / Rimuovi destinatari
2888DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Importo fiscale dopo l&#39;importo dello sconto (valuta della società)
2889DocType: Account,Capital Work in Progress,Capitale in lavorazione
2890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Sfoglia BOM
2891DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleziona Massimo di 1
2892DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificazione in lotti
2893DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marchio della regola di prezzo
2894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Questa è una persona di vendita di root e non può essere modificata.
2895apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data del libro paga non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
2896DocType: Fee Validity,Max number of visit,Numero massimo di visite
2897DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numero di serie e lotti
2898DocType: HR Settings,Password Policy,Politica password
2899apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Si sono verificati degli errori durante la creazione del programma del corso
2900DocType: Student Attendance Tool,Batch,partita
2901DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integrazioni ERPNext
2902DocType: Batch,Source Document Name,Nome del documento di origine
2903DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Invoice Series Prefix
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Sopra
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La valuta per {0} deve essere {1}
2906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Dalla data deve essere prima della data
2907DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Allegato Notifica di spedizione
2908apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;importo totale del pagamento nel programma di pagamento deve essere uguale al totale Grand / arrotondato
2909,Itemwise Recommended Reorder Level,Livello di riordino consigliato Itemwise
2910DocType: Course Activity,Video,video
2911DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salario Slip Loan
2912DocType: Account,Balance Sheet,Bilancio
2913DocType: Email Digest,Payables,debiti
2914apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Tariffa creata
2915,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
2916apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Il nome del gruppo di studenti è obbligatorio nella riga {0}
2917apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Tasso di rivalutazione del tasso di cambio.
2918apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Lo stato deve essere uno di {0}
2919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per la scheda di lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;"
2920DocType: Asset,Insurance Start Date,Data di inizio dell&#39;assicurazione
2921DocType: Target Detail,Target Detail,Dettaglio obiettivo
2922DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UOM peso netto
2923apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Fattore di conversione UOM ({0} -&gt; {1}) non trovato per articolo: {2}
2924DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (valuta della società)
2925DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dati mappati
2926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titoli e depositi
2927DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo di sconto
2928DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Imposte e commissioni predefinite
2929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su transazioni contro questo Fornitore. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
2930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo del dipendente {0} supera {1}
2931apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Inserisci la data di inizio e di fine dell&#39;accordo.
2932DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contro la fattura di vendita
2933DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Ammontare dell&#39;acquisto
2934apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare Lost come ordine di vendita.
2935DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Salario Componente per la busta paga basata su scheda attività.
2936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nome più importante
2937DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Consentire il consumo di più materiali rispetto a un ordine di lavoro
2938apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Apri un nuovo ticket
2939apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Segnala un problema
2940DocType: Support Search Source,Link Options,Opzioni di collegamento
2941DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frequenza di aggiornamento delle vendite
2942apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Codice PIN
2943apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletters
2944apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licenza
2945DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altri redditi
2946DocType: Job Card,Job Started,Lavoro iniziato
2947apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Si prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
2948apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almeno un articolo dovrebbe essere inserito con quantità negativa nel documento di ritorno
2949apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motivo di attesa
2950apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
2951DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL per &quot;Tutti i prodotti&quot;
2952DocType: Lead,Organization Name,Nome dell&#39;organizzazione
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Valido da e valido fino ai campi sono obbligatori per il cumulativo
2954apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Riga n. {0}: il numero di lotto deve essere uguale a {1} {2}
2955DocType: Employee,Leave Details,Lasciare i dettagli
2956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Le transazioni di magazzino prima di {0} sono congelate
2957DocType: Driver,Issuing Date,Data di rilascio
2958apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Richiedente
2959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: il centro di costo {2} non appartiene all&#39;azienda {3}
2960DocType: Certification Application,Not Certified,Non certificato
2961DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Controllare se la voce di trasferimento del materiale non è richiesta
2962DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo della materia prima
2963DocType: Project,Second Email,Seconda email
2964DocType: Vehicle Log,Service Detail,Dettaglio del servizio
2965DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti
2966DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervallo di fatturazione
2967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},L&#39;addebito totale deve essere uguale al credito totale. La differenza è {0}
2968DocType: Supplier,Name and Type,Nome e tipo
2969DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Controlla altezza
2970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Si prega di inserire la data di scarico.
2971DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aiuto per programmi fedeltà
2972DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Riferimento per l&#39;inserimento del giornale dell&#39;Inter Company
2973DocType: Quality Action,Corrective,correttivo
2974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Raggruppa per
2975DocType: Bank Account,Address and Contact,Indirizzo e contatto
2976DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Giorno / i dopo la data della fattura
2977DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Segreto del consumatore API
2978DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Shift Assignment
2979DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2980DocType: Issue,First Responded On,Prima risposta
2981DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo stimato e costo
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Ritorno / Nota di credito
2983apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Seleziona Fornitore predefinito
2984DocType: Water Analysis,Appearance,Aspetto
2985apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Voucher; tagliando #
2986DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,L&#39;impostazione del tipo di account aiuta a selezionare questo account nelle transazioni.
2987apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Definisci il tipo di progetto.
2988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Impossibile installare i preset
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Società principale
2990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Costo attività predefinito esistente per Tipo di attività - {0}
2991apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Posizione di destinazione
2992apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Conteggio ordini
2993apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Fattura Registrazione del paziente
2994DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Addetto alla formazione
2995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderai i record delle fatture generate in precedenza. Sei sicuro di voler riavviare questo abbonamento?
2996DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Dettagli del modello di mappatura del flusso di cassa
2997apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Reclutamento e formazione
2998DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervallo UOM
2999apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Dalla valuta e alla valuta non può essere lo stesso
3000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
3001DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
3002apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} è stato cancellato o chiuso
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: l&#39;anticipo sul cliente deve essere accreditato
3004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Raggruppa per voucher (consolidato)
3005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Imposta l&#39;account predefinito in Tipo di rimborso spese {0}
3006,BOM Search,Ricerca BOM
3007apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Stato di spedizione
3008apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configurazione
3009DocType: Item Alternative,Item Alternative,Opzione alternativa
3010apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleziona Operatore sanitario ...
3011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Il dipendente {0} ha già inviato un&#39;&#39;applicazione {1} per il periodo di gestione stipendi {2}
3012apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: l&#39;immissione di pagamento non verrà creata poiché &quot;Contanti o conto bancario&quot; non è stato specificato
3013apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Rifornimenti interni non GST
3014DocType: Detected Disease,Disease,Malattia
3015apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,&#39;Alla data&#39; è richiesto
3016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Attrezzature di capitale
3017DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Intestazioni di dichiarazione
3018DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UOM peso lordo
3019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l&#39;opzione Multi Currency per consentire conti con altra valuta
3020DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rimborso Importo fisso per periodo
3021apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra attributi Variant
3022DocType: GL Entry,Credit Amount,Ammontare del credito
3023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Importo totale accreditato
3024DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Elenco delle chiavi del percorso postale
3025apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non in qualsiasi Anno fiscale attivo.
3026DocType: Quality Action Table,Problem,Problema
3027DocType: Training Event,Conference,Conferenza
3028DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità del conto di pagamento
3029DocType: Leave Encashment,Encashable days,Giorni incastrili
3030DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Raccogliere la tassa per la registrazione del paziente
3031apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Disabilita modello
3032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra dipendenti per (facoltativo)
3033apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} è stato inviato con successo
3034DocType: Workstation,Wages per hour,Stipendi all&#39;ora
3035DocType: Item,Max Discount (%),Sconto massimo (%)
3036DocType: Employee,Salary Mode,Modalità stipendio
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L&#39;importo di {0} impostato in questa richiesta di pagamento è diverso dall&#39;importo calcolato di tutti i piani di pagamento: {1}. Assicurarsi che questo sia corretto prima di inviare il documento.
3038DocType: Opportunity,Contact Info,Informazioni di contatto
3039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Riferimento transazione n. {0} datato {1}
3040apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La valuta è richiesta per il listino prezzi {0}
3041DocType: Program,Program Name,Nome del programma
3042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato.
3043apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',&quot;Data di inizio prevista&quot; non può essere maggiore di &quot;Data di fine prevista&quot;
3044DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti
3045DocType: Work Order,Item To Manufacture,Articolo da fabbricare
3046apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,Nella Qtà
3047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Is Fixed Asset&quot; non può essere deselezionato, poiché il record di asset esiste rispetto all&#39;elemento"
3048DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Benefici flessibili
3049apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Lascia la notifica di approvazione
3050DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Importo effettivo totale
3051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,La festa è obbligatoria
3052apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Seleziona tutto
3053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0."
3054DocType: Attendance Request,Explanation,Spiegazione
3055DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tasso di cambio
3056DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Total Costing Amount (tramite Time Sheet)
3057DocType: Tax Rule,Billing County,Contea di fatturazione
3058DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte di piombo
3059DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossima email verrà inviata su:
3060DocType: Batch,Source Document Type,Tipo di documento di origine
3061DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frequenza per raccogliere progressi
3062apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsabile marketing e vendite
3063apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Offerta fornitore {0} creata
3064apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Cancellato con successo tutte le transazioni relative a questa azienda!
3065DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul totale netto
3066DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3067apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,tenere
3068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non puoi inserire il voucher corrente nella colonna &quot;Contro il diario&quot;
3069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Seleziona prima Società e Tipo di partito
3070apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Vai a
3071,Work Orders in Progress,Ordini di lavoro in corso
3072DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Alla data della fattura
3073DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Posti vacanti
3074DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Ultima tariffa di acquisto
3075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Spese di vendita
3076DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Conti di reddito di default da utilizzare se non impostati in Healthcare Practitioner per prenotare gli addebiti di appuntamento.
3077apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Gruppo studenti è già stato aggiornato.
3078DocType: Driver,Fleet Manager,Gestore della flotta
3079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare le foglie in date bloccate
3080,Purchase Invoice Trends,Tendenze delle fatture di acquisto
3081DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sulla quantità di riga precedente
3082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
3083DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3084DocType: Contract,Inactive,Non attivo
3085apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantità attuale in magazzino
3086DocType: Student Sibling,Student Sibling,Fratello studente
3087apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Vai a Camere
3088apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crea record dipendenti
3089apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantità ordinata: quantità ordinata per l&#39;acquisto, ma non ricevuta."
3090DocType: Patient,Patient ID,ID del paziente
3091DocType: Employee,Permanent Address Is,L&#39;indirizzo permanente è
3092DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nome dell&#39;ospite
3093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valori accumulati nella società del gruppo
3094apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Curriculum vitae
3095,BOM Stock Calculated,BOM stock calcolato
3096DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nuovo ID dipendente
3097apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modello fiscale per la vendita di transazioni.
3098DocType: Currency Exchange,To Currency,Alla valuta
3099DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nome dell&#39;istruttore
3100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Ricerca
3101DocType: Additional Salary,Employee Name,Nome dipendente
3102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La partecipazione non può essere contrassegnata per date future
3103DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado minimo
3104DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantità fabbricata
3105DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso corrente alcolico
3106DocType: Leave Application,Total Leave Days,Giorni di ferie totali
3107DocType: Asset Repair,Repair Status,Stato di riparazione
3108DocType: Territory,Territory Manager,Responsabile del territorio
3109DocType: Lab Test,Sample ID,ID campione
3110apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Il carrello è vuoto
3111apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L&#39;asset {0} deve essere inviato
3112,Absent Student Report,Rapporto dello studente assente
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluso nel profitto lordo
3114apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Listino prezzi non trovato o disabilitato
3115DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Importo finanziato
3116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} non è stato inviato in modo che l&#39;azione non possa essere completata
3117DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data di fine periodo di prova
3118DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nuova BOM dopo la sostituzione
3119apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Articolo 5
3120DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporanea
3122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Le regole di determinazione dei prezzi vengono ulteriormente filtrate in base alla quantità.
3123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creata per Dipendente {1} nell&#39;intervallo di date specificato
3124apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Varianza
3125DocType: Sales Order,Partly Delivered,In parte consegnato
3126DocType: Item,Maintain Stock,Mantenere le scorte
3127DocType: Job Card,Started Time,Ora iniziata
3128apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Turni e gestione della flotta
3129DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore per consegnare
3130DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per trasferito
3131DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto fa parte di questa consegna (solo Bozza)
3132DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni modello
3133DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Il prossimo giorno lavorativo
3134DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conto accreditato / pagabile
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Non è possibile accreditare e addebitare lo stesso conto nello stesso momento
3136DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Tempo metereologico
3137,Welcome to ERPNext,Benvenuto in ERPNext
3138DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importo massimo della fattura
3139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Addebito spese per il registro veicoli {0}
3140DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Incontri pazienti in giorni validi
3141,Student Fee Collection,Collezione tasse studentesche
3142DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
3143DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Numero di serie / lotto
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estratto conto
3145DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termine di offerta
3146apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},L&#39;account {0} non appartiene all&#39;azienda: {1}
3147DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
3148DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Acquisto, dettagli di rifornimento"
3149DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una volta impostata, questa fattura sarà in attesa fino alla data impostata"
3150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Lo stock non può esistere per l&#39;articolo {0} poiché ha varianti
3151DocType: Lab Test Template,Grouped,raggruppate
3152DocType: Quality Goal,January,gennaio
3153DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteri di valutazione del corso
3154DocType: Certification Application,INR,INR
3155DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Qtà completata
3156DocType: Agriculture Task,Start Day,Inizia il giorno
3157apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Impostazioni del gateway di pagamento GoCardless
3158DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conto spese di ammortamento
3159DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Ordine di vendita del piano di produzione
3160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
3161apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Visualizza test di laboratorio
3162DocType: Article,Instructor,Istruttore
3163DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra allegati pubblici
3164DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,I campi verranno copiati solo al momento della creazione.
3165DocType: Delivery Note,Vehicle No,Veicolo n
3166DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,L&#39;iscrizione al pagamento è già stata creata
3168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Varianti multiple
3169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Si prega di selezionare un file CSV
3170DocType: Serial No,Serial No Details,Seriale Nessun dettaglio
3171apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La posizione di origine e destinazione non può essere la stessa
3172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostra dipendente
3173DocType: Payment Entry,Writeoff,Cancellare
3174DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3175DocType: Payment Order,Payment Request,Richiesta di pagamento
3176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Il listino prezzi selezionato deve contenere i campi di acquisto e vendita.
3177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Impossibile eseguire la segrete su Gruppo perché è selezionato Tipo di account.
3178DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange Gain / Loss Account
3179DocType: Project Template,Project Template,Modello di progetto
3180apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Riordina quantità
3181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un&#39;applicazione per fogli di calcolo.
3182DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Salary Slips Submitted
3183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Per il fornitore
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Le voci contabili sono già state effettuate nella valuta {0} per la società {1}. Si prega di selezionare un conto ricevibile o pagabile con valuta {0}.
3185DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuovo valore patrimoniale
3186DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo di volontariato
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Stampato
3188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Lascia le foglie
3189DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valore del veicolo
3190,Project Billing Summary,Riepilogo pagamenti di progetto
3191DocType: Asset,Receipt,Ricevuta
3192apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Fare clic su &quot;Genera programma&quot; per ottenere il programma
3193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Tasso TDS%
3194DocType: Training Event,Contact Number,Numero di contatto
3195DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher di chiusura POS
3196DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nome del modello di ispezione di qualità
3197apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Aggiunto {0} utenti
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Converti in non-gruppo
3199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Imposta come perso
3200DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Ingresso del libro paga
3201apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio valuta non è stato creato per {1} a {2}.
3202DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nome del trasportatore
3203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Qtà pianificata: quantità, per la quale, l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di produzione."
3204DocType: Item,Has Variants,Ha Varianti
3205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Securities &amp; Commodity Exchanges
3206DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Spese differite
3207apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Salary Slip ID
3208apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID di appartenenza
3209,Sales Register,Registro delle vendite
3210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare un valido &#39;dal n. Di caso&#39;
3211DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Indirizzo primario e dettagli di contatto
3212apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni con questo cliente. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
3213DocType: Hotel Room,Hotels,Alberghi
3214DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valido per Paesi
3215,Territory Target Variance Based On Item Group,Varianza della destinazione del territorio in base al gruppo di elementi
3216DocType: Rename Tool,Rename Tool,Rinomina strumento
3217DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Importo totale pagabile
3218apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Aggiungi tutti i fornitori
3219apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Riga {0}: la valuta della BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
3220DocType: Pricing Rule,Product,Prodotto
3221apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Il valore {0} per l&#39;attributo {1} non esiste nell&#39;elenco di valori di attributo articolo validi per l&#39;articolo {2}
3222apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}] (# modulo / articolo / {1}) trovate in [{2}] (# modulo / magazzino / {2})
3223DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (in chilogrammo)
3224DocType: Department,Leave Approver,Lascia Approvatore
3225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Le transazioni
3226DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione
3227DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota di consegna
3228DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connesso a QuickBooks
3229DocType: Item,Shelf Life In Days,Shelf Life In Days
3230apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapporti chiave
3231apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Possibile fornitore
3232,Issued Items Against Work Order,Articoli emessi contro l&#39;ordine di lavoro
3233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creazione di {0} fattura
3234DocType: Student,Joining Date,Data di adesione
3235apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sito richiedente
3236DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contro Conto spese
3237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti Draft.
3238apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Portare alla citazione
3239DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Controlla questo se lo studente risiede nell&#39;ostello dell&#39;istituto.
3240apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Studente {0} - {1} appare Più volte nella riga {2} e {3}
3241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creazione di voci di pagamento ......
3242DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Qtà totale pianificata
3243DocType: Subscription Plan,Cost,Costo
3244DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo di unità di assistenza sanitaria
3245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Si prega di inserire atleast 1 fattura nella tabella
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Ordine di vendita {0} non inviato
3247apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La frequenza è stata contrassegnata con successo.
3248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py,Pre Sales,Pre-vendita
3249apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Capo del progetto
3250DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Riepilogo del lavoro giornaliero
3251DocType: Asset,Partially Depreciated,Depreciated parziale
3252apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Giorni dall&#39;ultimo ordine&#39; deve essere maggiore o uguale a zero
3253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per fornitore predefinito (facoltativo)
3254DocType: Employee,Leave Encashed?,Lasciare incustodito?
3255DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discutere ID
3256apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Si prega di impostare account GST in Impostazioni GST
3257DocType: Supplier,Billing Currency,Valuta di fatturazione
3258apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Attività dello studente
3259apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,O target qty o target amount è obbligatorio
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l&#39;anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser per rendere effettive le modifiche.
3261apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Dall&#39;indirizzo 2
3262apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3263 persons, composition taxable persons and UIN holders","Delle forniture di cui al punto 3.1 (a) di cui sopra, i dettagli delle forniture interstatali effettuate a persone non registrate, soggetti che possono essere soggetti alla composizione e titolari UIN"
3264DocType: Company,Default Inventory Account,Account di inventario predefinito
3265apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La data di fine anno non può essere precedente alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.
3266DocType: Target Detail,Target Amount,Importo target
3267apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
3268apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nuove entrate clienti
3269DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili
3270,Point of Sale,Punto vendita
3271DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approvazione dell&#39;utente (sopra il valore autorizzato)
3272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
3273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Il cliente {0} non appartiene al progetto {1}
3274apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Dal nome del partito
3275DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Stato di manutenzione
3276DocType: Production Plan Item,Pending Qty,In attesa della quantità
3277apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
3278DocType: Sales Order,Not Delivered,Non consegnato
3279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Il tipo di lasciare {0} non può essere assegnato poiché è lasciato senza paga
3280DocType: GL Entry,Debit Amount,Importo di debito
3281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
3282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sottogruppi
3283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se prevalgono più regole di determinazione dei prezzi, agli utenti viene chiesto di impostare manualmente la priorità per risolvere i conflitti."
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Impossibile dedurre quando la categoria è per &#39;Valutazione&#39; o &#39;Valutazione e Totale&#39;
3285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM e quantità di produzione sono obbligatori
3286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L&#39;articolo {0} ha esaurito la vita su {1}
3287DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6
3288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
3289DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome del gruppo di valutazione
3290DocType: Item,Manufacturer Part Number,codice articolo del costruttore
3291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payrollable
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Riga # {0}: {1} non può essere negativo per l&#39;articolo {2}
3293apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Qtà di equilibrio
3294DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punti fedeltà = Quanta valuta di base?
3295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: non c&#39;è abbastanza bilancio di congedi per tipo di uscita {0}
3296DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Record ospedaliero
3297DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice articolo del cliente
3298apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambia codice articolo
3299DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Istruttore di gruppi di studenti
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Tipo di transazione
3301apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Le date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza
3302apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Visualizza modulo
3303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Il tasso di valutazione è obbligatorio se lo stock di apertura è stato inserito
3304DocType: Employee,Exit Interview Details,Esci Dettagli intervista
3305DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dettagli contabili
3306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Il programma di manutenzione {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente
3307DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
3308DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Menzione se account non ricevibile standard
3309DocType: Lab Test,Prescription,Prescrizione
3310apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Imposta come chiusa
3311DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura Ammortamenti accumulati
3312DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composizione di sabbia (%)
3313DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3314apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importa dati del libro del giorno
3315DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
3316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Il centro di costo è richiesto per prenotare una richiesta di rimborso spese
3317apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numero seriale valido per l&#39;articolo {1}
3318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Impossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
3319apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Scadenza (in giorni)
3320DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifica Altro
3321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Si prega di selezionare Società
3322,Item-wise Purchase Register,Registro degli acquisti saggio per articolo
3323DocType: Employee,Reason For Leaving,Motivo per la partenza
3324DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guadagno e detrazione
3325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referral dei dipendenti
3326,Qty to Order,Qtà su ordinazione
3327apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
3328DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
3329apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modello fiscale per l&#39;acquisto di transazioni.
3330apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Inviare SMS
3331apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dati Webhook non verificati
3332apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Risorse umane
3333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Si prega di aggiornare.
3334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Il saldo di magazzino nel batch {0} diventa {1} negativo per l&#39;articolo {2} al magazzino {3}
3335,Asset Depreciation Ledger,Registro degli ammortamenti patrimoniali
3336DocType: Location,Tree Details,Dettagli dell&#39;albero
3337DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Creare un cliente o un fornitore mancante.
3338DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressione sanguigna (diastolica)
3339apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Come da regole 42 e 43 delle Regole CGST
3340DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra nel sito web (variante)
3341apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Si prega di impostare l&#39;ID e-mail per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
3342DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Genera polizze di imballaggio per i pacchi da consegnare. Utilizzato per notificare il numero del pacchetto, il contenuto della confezione e il suo peso."
3343DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No di SMS richiesti
3344apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banche e pagamenti
3345DocType: Instructor,Instructor Log,Registro dell&#39;istruttore
3346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3347 amount and previous claimed amount",Il vantaggio massimo del dipendente {0} supera il {1} per la somma {2} del componente pro-quota dell&#39;applicazione di benefit \ importo e importo dichiarato precedente
3348apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Inserisci indirizzo email valido
3349apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Le operazioni di vendita al dettaglio
3350DocType: Company,Phone No,Telefono n
3351,Reqd By Date,Reqd per data
3352apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Deseleziona tutto
3353apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Piazzare
3354DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Magazzino di lavoro in corso predefinito
3355DocType: Fees,Include Payment,Includi pagamento
3356DocType: Crop,Byproducts,sottoprodotti
3357DocType: Assessment Result,Student,Alunno
3358apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gestisci la struttura dei gruppi di clienti.
3359DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento da / a
3360apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} inserito più di una volta
3361DocType: Website Item Group,Website Item Group,Gruppo articoli del sito web
3362DocType: Amazon MWS Settings,CA,circa
3363DocType: Serial No,Under Warranty,Sotto garanzia
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data di registrazione della fattura
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Bolla d&#39;accompagnamento
3366DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data di congelamento presenze
3367DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Dettagli sull&#39;articolo e sulla garanzia
3368DocType: Job Card,Time Logs,Log di tempo
3369DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacità del letto supplementare
3370DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Net Pay (in parole) sarà visibile una volta salvato il Salary Slip.
3371apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderata. Assicurati che la formula sia valida.
3372DocType: Asset,Asset Owner,Proprietario del bene
3373apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Il magazzino è obbligatorio per gli articoli in magazzino {0} nella riga {1}
3374DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Totale costi aggiuntivi
3375DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Ultima sincronizzazione
3376apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Si prega di impostare almeno una riga nella tabella delle tasse e degli addebiti
3377DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nome del team di manutenzione
3378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Grafico dei centri di costo
3379apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Vai agli utenti
3380DocType: Pricing Rule,Item Code,Codice articolo
3381apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Apertura&#39;
3382DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Imposta guadagno / perdita di scambio
3383DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effettua il pagamento tramite registrazione prima nota
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utente non ha applicato la regola sulla fattura {0}
3385apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Termini di pagamento in base alle condizioni
3386DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto
3387DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Qtà ordine di lavoro
3388DocType: Job Card,WIP Warehouse,Magazzino WIP
3389DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3390apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID utente non impostato per Dipendente {0}
3391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available qty is {0}, you need {1}","Qtà disponibile è {0}, hai bisogno di {1}"
3392apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,L&#39;utente {0} creato
3393DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nome oggetto da
3394apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordinato
3395apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Questo è un gruppo clienti root e non può essere modificato.
3396apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La richiesta materiale {0} è stata annullata o interrotta
3397DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Q. fornitura
3398DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper
3399DocType: Soil Texture,Sand,Sabbia
3400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riferire a se stesso.
3401apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordine riprogrammato per la sincronizzazione
3402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L&#39;unità di misura di default per la variante &#39;{0}&#39; deve essere uguale a quella del modello &#39;{1}&#39;
3403DocType: Blanket Order,Purchasing,Acquisto
3404DocType: Driver,Cellphone Number,numero di cellulare
3405DocType: Salary Slip,Gross Pay,Retribuzione lorda
3406DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pacchetto prezzi camera d&#39;albergo
3407DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,È cumulativo
3408apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Il tuo carrello è vuoto
3409,Daily Timesheet Summary,Riepilogo giornaliero della scheda attività
3410apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuova procedura di qualità
3411apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subappalto
3412DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Studenti totali
3413apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Locale
3414DocType: Chapter Member,Leave Reason,Lascia ragione
3415DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condizione e Formula
3416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Lo stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, lascia il periodo di applicazione non può essere compreso tra questo intervallo di date."
3417DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tariffa base (valuta della compagnia)
3418DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Item
3419apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Numero di serie
3420DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tasso di fatturazione predefinito
3421DocType: Vital Signs,Coated,rivestito
3422DocType: Patient Appointment,More Info,Ulteriori informazioni
3423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Distinta base
3424DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Riferimento fattura aziendale interna
3425DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo di ciclo
3426DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Esci dal riepilogo intervista
3427,Item Variant Details,Dettagli della variante dell&#39;articolo
3428DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parzialmente soddisfatta
3429DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3430apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},A {0}
3431DocType: GST Settings,GST Accounts,Conti GST
3432DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Importo fatturato totale
3433DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Disabilita la creazione di registrazioni temporali contro gli ordini di lavoro. Le operazioni non devono essere tracciate contro l&#39;ordine di lavoro
3434apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Il magazzino dei nodi di gruppo non può selezionare per le transazioni
3435DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nome dell&#39;iscritto
3436DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numero di telefono del cliente
3437DocType: Bank Guarantee,Receiving,ricevente
3438DocType: Account,Is Group,È un gruppo
3439DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contatti e indirizzo
3440DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome del magazzino
3441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività.
3442DocType: Leave Type,Rounding,Arrotondamento
3443apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC non idoneo
3444apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creato
3445DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleziona il responsabile della banca in cui è stato effettuato il deposito.
3446DocType: Service Level,Support and Resolution,Supporto e risoluzione
3447DocType: Account,Bank,Banca
3448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Ricevi alla voce di magazzino
3449apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Invia e-mail fornitore
3450DocType: Lab Test Groups,Add new line,Aggiungi una nuova linea
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Gruppo di articoli duplicati trovato nella tabella del gruppo di articoli
3452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salario annuo
3453DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funzione di ponderazione
3454apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Errore durante la valutazione della formula dei criteri
3455,Lab Test Report,Rapporto di prova di laboratorio
3456DocType: BOM,With Operations,Con le operazioni
3457apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Le persone che insegnano nella tua organizzazione
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},L&#39;account {0} non appartiene alla società {1}
3459DocType: Item,Has Expiry Date,Ha una data di scadenza
3460apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somma dei punteggi dei criteri di valutazione deve essere {0}.
3461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Proprietà già aggiunta
3462DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
3463DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conto spese
3464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Nessun rimborso disponibile per l&#39;inserimento prima nota
3465apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è studente inattivo
3466DocType: Employee Onboarding,Activities,attività
3467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un magazzino è obbligatorio
3468,Customer Credit Balance,Saldo del credito cliente
3469DocType: BOM,Operations,operazioni
3470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crea Salary Slips
3471,Monthly Attendance Sheet,Foglio di presenza mensile
3472DocType: Vital Signs,Reflexes,riflessi
3473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Sono richiesti articolo di servizio, tipo, frequenza e costo"
3474DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,variabili
3475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programma di fidelizzazione multipla trovato per il cliente. Si prega di selezionare manualmente.
3476DocType: Patient,Medication,medicazione
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleziona il programma fedeltà
3478apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materiali grezzi
3479DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente fatturato
3480apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
3481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifica / crea Account (Ledger) per il tipo - {0}
3482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L&#39;importo totale del credito / debito dovrebbe essere uguale al valore inserito nel giornale
3483DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,È Fixed Asset
3484apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Per il nome del party
3485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Questo articolo è una variante di {0} (modello).
3486DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle scorte nel sistema. Viene in genere utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che effettivamente esiste nei tuoi magazzini.
3487DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importo netto
3488apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Listino prezzi di vendita
3489DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
3490apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} deve essere negativo nel documento di ritorno
3491apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Si prega di selezionare una data valida
3492DocType: Agriculture Task,End Day,Fine giornata
3493apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Si prega di confermare una volta completato l&#39;allenamento
3494apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Vai a carta intestata
3495DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Consenti all&#39;utente
3496DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% di materiali consegnati rispetto a questo ordine di vendita
3497DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Proposta di viaggio
3498DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Conferma dell&#39;appuntamento
3499DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordini
3500DocType: HR Settings,Retirement Age,Età di pensionamento
3501apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Qtà proiettata
3502apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
3503apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Riga # {0}: il valore {1} è già {2}
3504DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione
3505DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valore attributo
3506DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base Change Amount (Company Currency)
3507DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Foglie non utilizzate
3508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,L&#39;articolo finito {0} deve essere inserito per la voce del tipo Fabbricazione
3509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Le &quot;voci&quot; non possono essere vuote
3510apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Vai a Corsi
3511DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup per ogni studente
3512DocType: Item,Will also apply for variants,Verrà applicato anche per le varianti
3513DocType: Shopify Settings,Shared secret,Segreto condiviso
3514DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Scrivi Centro di costo
3515DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3516DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punti riscattati
3517DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
3518apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea multiplo
3519DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classifica dei punteggi
3520DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo del titolo del risultato
3521DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove foglie allocate
3522DocType: Homepage,Homepage,Homepage
3523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Off compensazione
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Riepilogo delle fatture di apertura
3525DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olio motore
3526DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del richiedente
3527DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento di consegna n
3528DocType: Hub Users,Hub Users,Utenti Hub
3529DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità effettiva
3530DocType: Payment Term,Credit Days,Giorni di credito
3531apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID del progetto
3532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elettronica
3533apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La scadenza è obbligatoria
3534DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
3535,Completed Work Orders,Ordini di lavoro completati
3536DocType: Loyalty Program,Help Section,Sezione Aiuto
3537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La data di partecipazione non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
3538DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo totale (valuta della società)
3539DocType: Subscription,Net Total,Totale netto
3540DocType: Procedure Prescription,Referral,Referral
3541DocType: Vehicle,Model,Modello
3542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / per intervallo
3543apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantità da produrre deve essere maggiore di 0.
3544DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di manutenzione
3545DocType: Asset,Naming Series,Naming Series
3546DocType: Contract,Contract Terms,Termini del contratto
3547apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,O target qty o target amount è obbligatorio.
3548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},{0} non valido
3549DocType: Item,FIFO,FIFO
3550DocType: Quality Meeting,Meeting Date,Data dell&#39;incontro
3551DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abbreviazione non può contenere più di 5 caratteri
3553DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Benefici massimi (annuale)
3554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea richiesta materiale
3555apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Dettagli indirizzo primario
3556DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durata (giorni)
3557DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabella dei modelli di feedback dei clienti
3558DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di listino
3559DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Azione se il budget annuale è scaduto in ordine di PO
3560DocType: POS Profile,Campaign,Campagna
3561DocType: POS Profile,Accounting,Contabilità
3562DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Imposta budget per gruppo in questo territorio. Puoi anche includere la stagionalità impostando la distribuzione.
3563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La data di inizio dell&#39;assicurazione deve essere inferiore alla data di fine dell&#39;assicurazione
3564apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articoli in corso
3565DocType: Item,Foreign Trade Details,Dettagli del commercio estero
3566DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si No
3567DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Importazione dati principale
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La riga IVA dell&#39;articolo {0} deve avere un conto di tipo Imposta o Entrate o Spese o Addebitabile
3569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per l&#39;articolo {1}
3570apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Per saperne di più
3571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota di credito {0} è stata creata automaticamente
3572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
3573DocType: Lab Test,Result Date,Data del risultato
3574apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio.
3575apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Ultimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
3576apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie aggiornata con successo
3577DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
3578apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Si prega di selezionare il codice dell&#39;articolo
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Il magazzino predefinito è richiesto per l&#39;articolo selezionato
3580apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Nessun articolo con numero di serie {0}
3581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
3582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contabile
3583apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Alreday del voucher POS Closing esiste per {0} tra la data {1} e {2}
3584apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,navigazione
3585DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome oggetto
3586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Il nuovo numero di serie non può avere il magazzino. Il magazzino deve essere impostato in base all&#39;iscrizione o alla ricevuta d&#39;acquisto
3587DocType: Issue,Via Customer Portal,Tramite il Portale del cliente
3588DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Ora di inizio prevista
3589apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} è {2}
3590apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Il numero di ammortamenti prenotati non può essere maggiore del numero totale di ammortamenti
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Condividi Ledger
3592DocType: Journal Entry,Accounts Payable,È possibile pagare per questi account
3593DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleziona Termini e condizioni
3594apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
3595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Le merci sono già state ricevute contro la voce in uscita {0}
3596DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria di esenzione fiscale
3597DocType: Sales Invoice,Debit To,Debito a
3598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","La vendita deve essere controllata, se Applicabile per è selezionato come {0}"
3599DocType: Company,Date of Establishment,data della fondazione
3600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Lasciare il tipo è pazzesco
3601DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modello di tasse e costi di vendita
3602DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Restituzione contro ricevuta d&#39;acquisto
3603apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Gruppo di studenti:
3604DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Controlla dimensioni
3605,Consolidated Financial Statement,Bilancio consolidato
3606DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Controllo scannerizzato
3607DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Ora di fine prenotazione
3608apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,In valore
3609DocType: Job Opening,Staffing Plan,Piano del personale
3610DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiale trasferito per la fabbricazione
3611apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione
3612DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Conto fondi non trasferiti
3613apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,N. Richiesta materiale
3614DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Dettagli di pagamento non riconciliati
3615apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Le RFQ non sono consentite per {0} a causa del punteggio di {1} in una scorecard
3616DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validità in giorni
3617DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicabile per Paesi
3618DocType: Supplier,Individual,Individuale
3619DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modello di procedura clinica
3620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valore del patrimonio netto come attivo
3621DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Conto di rimborso
3622apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di oggetti.
3623DocType: BOM,Show Items,Mostra elementi
3624DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prestito pagato
3625apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Vuoi davvero eliminare questa risorsa?
3626DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data dell&#39;ordine di vendita
3627DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi
3628DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termine d&#39;esecuzione in giorni
3629DocType: Loan,Repay from Salary,Ripaga dallo stipendio
3630DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Fattura scontata
3631DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lasciare Block List Allow
3632DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data di scadenza AMC
3633DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti prenotati
3634DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Strumento di creazione di gruppi di studenti
3635,Purchase Order Items To Be Billed,Articoli dell&#39;ordine di acquisto da fatturare
3636DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista vacanze per ferie facoltative
3637apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni contabili.
3638DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Scansione codice a barre
3639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Aggiorna numero centro di costo
3640DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data di inizio del servizio
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobili e infissi
3642apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,I pesi dei criteri devono sommare fino al 100%
3643DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto medio
3644apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Lo sconto deve essere inferiore a 100
3645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Ammortamento accumulato come in
3646DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Scorecard del fornitore Scoring Variable
3647DocType: Cheque Print Template,Message to show,Messaggio da mostrare
3648apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Non ci sono studenti in
3649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Conti temporanei
3650DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Spese bancarie
3651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Merci trasferite
3652apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Dettagli del contatto principale
3653DocType: Quality Review,Values,Valori
3654DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non selezionato, l&#39;elenco dovrà essere aggiunto a ciascun dipartimento in cui deve essere applicato."
3655DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questa presentazione nella parte superiore della pagina
3656apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Il parametro {0} non è valido
3657apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Nessuna descrizione fornita
3658DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documenti chiusi
3659DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo
3660DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Conto di rivalutazione del tasso di cambio
3661DocType: Quotation,Quotation To,Citazione a
3662DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento Impostazioni conto bancario
3663DocType: Naming Series,Setup Series,Serie di installazione
3664apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Ricarica l&#39;analisi collegata
3665apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantità deve essere inferiore o uguale a {0}
3666apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Qtà
3667DocType: Payment Request,Outward,esterno
3668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Si prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella sopra
3669DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Conto spese bancarie
3670DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture eccezionali
3671DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da
3672DocType: Item,Customer Code,Codice CLIENTE
3673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Si prega di inserire prima l&#39;articolo
3674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Elenco dei siti web
3675apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN non valido! L&#39;input inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
3676DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Riordina Qtà
3677DocType: Asset,Maintenance Required,Manutenzione necessaria
3678apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nome del documento
3679apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Il proprietario principale non può essere lo stesso del capofila
3680apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ad es. banca, contanti, carta di credito"
3681DocType: Item,Serial Number Series,Serie di numeri di serie
3682apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Elenco delle registrazioni delle transazioni bancarie
3683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Spese postali
3684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gestione
3685apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualizzare i registri dei punti fedeltà assegnati a un cliente.
3686DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subappaltato a un venditore
3687apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita i forum
3688DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3689DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Squadra di manutenzione
3690apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} in mezza giornata Lascia in {1}
3691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
3692DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Rischi professionali e fattori ambientali
3693DocType: Volunteer,Volunteer,Volontario
3694DocType: Lab Test,Custom Result,Risultato personalizzato
3695DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura
3696apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Le distinte materiali selezionate non sono per lo stesso articolo
3697DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegnare a
3698DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dati bancari
3699apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Pianificato fino a
3700DocType: Quality Goal,Everyday,Ogni giorno
3701DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenere le ore di fatturazione e le ore di lavoro uguali su Timesheet
3702apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Traccia i lead per lead source.
3703DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utente infermieristico
3704DocType: Support Settings,Response Key List,Elenco delle chiavi di risposta
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Invecchiamento basato su
3706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibrio
3707DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino in cui si mantiene lo stock di articoli rifiutati
3708apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Al dettaglio
3709,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
3710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire il centro di costo nel libro mastro in quanto ha nodi figlio
3711apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Si prega di specificare almeno un attributo nella tabella Attributi
3712DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crea un piano di conti basato su
3713apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere annullata prima di annullare questo ordine cliente
3714DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unità di misura di acquisto predefinita
3715DocType: Location,Location Details,Dettagli sulla posizione
3716DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Tariffa base (come da Stock UOM)
3717DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costo della richiesta di viaggio
3718apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crea una fattura di vendita
3719apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Dal tempo non può essere maggiore del tempo.
3720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Alla data non può essere inferiore alla data
3721apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gestisci l&#39;albero del territorio.
3722DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo di giustificativo
3723,Serial No Service Contract Expiry,Seriale Nessuna scadenza del contratto di assistenza
3724DocType: Certification Application,Certified,Certificato
3725DocType: Material Request Plan Item,Manufacture,Produzione
3726apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articoli prodotti
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Richiesta di pagamento per {0}
3728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Giorni dall&#39;ultimo ordine
3729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Imposta il contante o il conto bancario in modalità di pagamento {0} predefinito
3730DocType: Student Group,Instructors,istruttori
3731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present
3732DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa come fatture e bolle di consegna"
3733DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Abilita Amazon
3734DocType: Loan,Total Interest Payable,Totale interessi pagabili
3735DocType: Topic,Topic Content,Contenuto dell&#39;argomento
3736DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nome indirizzo azienda
3737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Merci in transito
3738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Puoi riscattare solo {0} punti in questo ordine.
3739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
3740DocType: Quality Action Table,Resolution,Risoluzione
3741DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punti fedeltà Punti di riscatto
3742apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Totale valore imponibile
3743DocType: Patient Appointment,Scheduled,In programma
3744DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner
3745apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importazione di servizi
3746DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
3747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: il fattore di conversione UOM è obbligatorio
3748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero di riferimento
3749DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costi operativi aggiuntivi
3750DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Collection Factor (= 1 LP)
3751DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo di documento di consegna
3752DocType: Products Settings,Attributes,attributi
3753DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garanzia bancaria
3754DocType: Territory,Territory Name,Nome del territorio
3755DocType: Item Price,Minimum Qty ,Qtà minima
3756DocType: Supplier Scorecard,Per Week,A settimana
3757DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avvisa per nuova richiesta di quotazioni
3758DocType: Account,Tax,Imposta
3759DocType: Delivery Stop,Visited,visitato
3760DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (per tutti i clienti)
3761DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasso di conversione della valuta cliente nella valuta di base del cliente
3762apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicabile se la società è un individuo o una proprietà
3763DocType: Restaurant,Restaurant,Ristorante
3764DocType: Delivery Stop,Address Name,Nome dell&#39;indirizzo
3765DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promozione dei dipendenti
3766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nessun rimborso selezionato per Registrazione a giornale
3767DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Imposta il valore della fattura per B2C. B2CL e B2CS calcolati in base a questo valore di fattura.
3768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Impossibile dedurre quando la categoria è per &quot;Valutazione&quot; o &quot;Vaolazione e totale&quot;
3769DocType: Quality Goal,Revised On,Revisionato
3770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Inserisci il tipo di radice per - {0}
3771apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;articolo a cui fa riferimento {0} - {1} è già stato fatturato
3772DocType: Driver,Suspended,Sospeso
3773DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conto ammortamento accumulato
3774DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Credito nella valuta della società
3775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
3776DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nuova fattura di vendita
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Profitto netto
3778apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un&#39;altra persona di vendita {0} esiste con lo stesso ID dipendente
3779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Chiusura (Dr)
3780DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Livello di programma fedeltà
3781DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale tasse e spese
3782DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3783DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descrizione dell&#39;operazione
3784DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Transazioni bancarie
3785DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Lasciare il modello di notifica di approvazione
3786apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo di documento
3787DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nuova fattura di acquisto
3788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantità richiesta: quantità richiesta per l&#39;acquisto, ma non ordinata."
3789DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome del fornitore
3790apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Fare clic su &quot;Genera pianificazione&quot; per recuperare il numero di serie aggiunto per l&#39;articolo {0}
3791apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo degli articoli consegnati
3792apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,consumato
3793DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Persona giuridica / Controllata con un piano separato di conti appartenente all&#39;organizzazione.
3794DocType: BOM,Show In Website,Mostra nel sito Web
3795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Quindi le regole di determinazione dei prezzi vengono filtrate in base a cliente, gruppo clienti, territorio, fornitore, tipo di fornitore, campagna, partner di vendita, ecc."
3796DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo di richiesta di pagamento
3797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Il campo per l&#39;azionista non può essere vuoto
3798DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3799apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Il profilo POS è necessario per utilizzare il Point-of-Sale
3800DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regola dei prezzi dell&#39;ordine d&#39;acquisto
3801DocType: Expense Claim,Expenses,Spese
3802DocType: Employee,Cheque,Dai un&#39;occhiata
3803DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta e listino prezzi
3804DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL del negozio
3805DocType: Asset Movement,Source Location,Posizione di origine
3806apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Inserire il valore deve essere positivo
3807DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Consenti centro costi nell&#39;iscrizione dell&#39;account di bilancio
3808apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,partecipazione
3809DocType: Training Event,Internet,Internet
3810DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali di distribuzione mensile
3811DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modello di notifica spedizione
3812apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Totale (senza tasse)
3813DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mappatura del flusso di cassa
3814DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3815DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Capo sezione
3816,Budget Variance Report,Rapporto sulla varianza del budget
3817DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importo lordo dell&#39;acquisto
3818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La mezza giornata è obbligatoria
3819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Rimosso gli articoli senza modifiche di quantità o valore.
3820DocType: Loan,Applicant Type,Tipo di candidato
3821apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Per Indirizzo 2
3822DocType: Purchase Receipt,Range,Gamma
3823DocType: Budget,BUDGET,BUDGET
3824DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ingresso ammortamento
3825DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tariffa di listino prezzi (valuta della compagnia)
3826apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non pagato e non consegnato
3827apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Fattura di vendita {0} creata
3828DocType: Quality Review Table,Objective,Obbiettivo
3829DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Ammissione programmata
3830DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Da consegnare al cliente
3831DocType: Attendance Request,On Duty,In servizio
3832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variabile
3833apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Riga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
3834DocType: Options,Option,Opzione
3835DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Avvisi SMS via paziente
3836apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Conto vendita
3837DocType: Weather,Weather Parameter,Parametro meteorologico
3838DocType: Leave Control Panel,Allocate,assegnare
3839DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dettaglio del programma di manutenzione
3840DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Strumento di aggiornamento delle distinte componenti
3841apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Periodo di preavviso
3842,Lead Owner Efficiency,Lead Owner Efficiency
3843DocType: SMS Center,Total Characters,Personaggi totali
3844DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso passato di alcol
3845DocType: Patient,Divorced,Divorziato
3846DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assegna automaticamente gli anticipi (FIFO)
3847DocType: Leave Type,Is Compensatory,È compensativo
3848,Employees working on a holiday,Dipendenti che lavorano in vacanza
3849DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
3850apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","I timesheet aiutano a tenere traccia del tempo, dei costi e della fatturazione per le attività svolte dal tuo team"
3851DocType: Delivery Stop,Order Information,Informazioni sull&#39;ordine
3852apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,totale parziale
3853DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Sconti per le fatture
3854apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
3855DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Blocca voci di magazzino
3856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Articolo {0} non trovato
3857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito elementi duplicati. Si prega di rettificare e riprovare.
3858DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Vota
3859apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Salvataggio di {0}
3860DocType: SMS Center,Total Message(s),Messaggio / i totale / i
3861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Raggruppa per account
3862DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In Words sarà visibile una volta salvata la citazione.
3863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantità da produrre
3864apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
3865DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Ora di inizio effettiva
3866DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utente di laboratorio
3867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aste online
3868DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Stato di creazione della tariffa
3869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,software
3870apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento
3871apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Questo si basa su transazioni contro questo operatore sanitario.
3872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assegnazione di strutture ...
3873apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Dettagli delle operazioni effettuate.
3874apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Il tempo operativo deve essere maggiore di 0 per l&#39;operazione {0}
3875apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una combustione deve avere almeno un&#39;opzione corretta
3876DocType: Shareholder,Folio no.,Folio n.
3877DocType: Inpatient Record,A Negative,Un negativo
3878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per l&#39;articolo {1}
3879,Production Analytics,Analisi della produzione
3880apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Riga # {0}: imposta il fornitore per l&#39;articolo {1}
3881apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Records
3882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numero / i di casi già in uso. Prova dal caso n. {0}
3883DocType: Chapter Member,Website URL,URL del sito
3884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Il tipo di rapporto è obbligatorio
3885DocType: Vehicle,Policy No,Politica n
3886apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,risposte
3887DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variabile
3888DocType: Rename Tool,Utilities,Utilità
3889DocType: Job Card,Total Completed Qty,Qtà totale completata
3890apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Nessun articolo con la distinta dei materiali da fabbricare
3891DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tariffa ordine coperta
3892DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia le entrate e le uscite separate per le verticali o le divisioni del prodotto.
3893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avviso: certificato SSL non valido sull&#39;allegato {0}
3894apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Conte Opp
3895apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Come esaminatore
3896DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Conto pagabile per rimborso spese predefinito
3897DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. Mm.-
3898apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Ricerca documenti
3899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
3900apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Nessun articolo con distinta base.
3901apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Singola unità di un oggetto.
3902apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Citazioni
3903apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossibile generare Secret
3904DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e totale
3905apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Attività dei membri
3906DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importazione presenze
3907DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conto per importo di modifica
3908,Item Price Stock,Articolo Prezzo Stock
3909DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
3910apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta è disabilitata per accedere dal portale, per ulteriori impostazioni del portale di controllo."
3911DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Intestazione mappata
3912apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codice articolo, magazzino, quantità richiesta in fila"
3913DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Dettagli del conto bancario
3914DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Slideshow della Homepage
3915DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parzialmente sponsorizzato, richiede un finanziamento parziale"
3916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento di {0} da {1} a {2}
3917,Serial No Status,Serial No Status
3918DocType: Donor,Donor,Donatore
3919DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM
3920apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1}
3921DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Default Return Warehouse
3922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} deve essere inviato
3923DocType: Project,Estimated Cost,Costo stimato
3924apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
3925apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informazioni membro
3926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrata di giornale inversa
3927apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Imposta un obiettivo di vendita che desideri raggiungere per la tua azienda.
3928DocType: Lab Test Template,Special,Speciale
3929apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qtà riservata per conto lavoro: quantità di materie prime per la produzione di articoli sottotracciati.
3930DocType: Patient Encounter,In print,In stampa
3931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
3932apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
3933apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci l&#39;ID dipendente di questo addetto alle vendite
3934apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Creare vendite iniziali e fatture di acquisto
3935DocType: Disease,Treatment Period,Periodo di trattamento
3936apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configurazione di e-mail
3937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Importo della nota di debito
3938DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso con cui la valuta del listino prezzi viene convertita nella valuta di base del cliente
3939apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificazione
3940DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui puoi mantenere altezza, peso, allergie, preoccupazioni mediche ecc"
3941DocType: Journal Entry,Print Heading,Intestazione di stampa
3942DocType: Grant Application,Withdrawn,Ritirato
3943apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleziona prima la società
3944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Il periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
3945apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Vota:
3946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Il dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio
3947DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Abilità del personale
3948apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nome dello studente:
3949DocType: SMS Log,Sent On,Inviato
3950DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Fattura di vendita
3951apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,Il tempo di risposta non può essere maggiore del tempo di risoluzione
3952DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per il gruppo di studenti basato sul corso, il corso sarà convalidato per ogni studente dai corsi iscritti nell&#39;iscrizione al programma."
3953apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Forniture interne allo stato
3954DocType: Employee,Create User Permission,Crea autorizzazione utente
3955apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Si prega di salvare nuovamente il report per ricostruire o aggiornare
3956DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
3957DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3958DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Totale generale (valuta della società)
3959DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosaggio di prescrizione
3960DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tariffa oraria
3961DocType: Location,Latitude,Latitudine
3962DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data di spesa
3963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra i dettagli del pagamento
3964DocType: Company,Default Payable Account,Account a pagamento predefinito
3965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Il numero di serie {0} non appartiene a nessun magazzino
3966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Raggruppa per partito
3967DocType: Volunteer,Evening,Sera
3968DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
3969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Exchange Gain / Loss
3970DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fai la fattura di vendita
3971DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea una festa mancante
3972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},La quantità {0} non deve essere maggiore della quantità dell&#39;ordine di lavoro {1}
3973DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Spese aggiuntive
3974DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Strumento di valutazione dei risultati
3975DocType: Journal Entry,Contra Entry,Ingresso Contra
3976DocType: Student Applicant,Application Status,Stato dell&#39;applicazione
3977DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Quantità totale in parole
3978DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Tieni traccia delle campagne di vendita. Tieni traccia di lead, citazioni, ordini di vendita, ecc. Da campagne per valutare il ritorno sull&#39;investimento."
3979apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Tassi di cambio mancanti per {0}
3980DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Gruppo di articoli della regola di prezzo
3981DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8
3982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Dall&#39;anno fiscale
3983DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Conto di Tally Creditors
3984DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sezione di stampa
3985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Questo è un dipartimento root e non può essere modificato.
3986,Project Quantity,Quantità del progetto
3987apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per vendite o acquisti.
3988DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Dettagli ordine cliente
3989apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paziente non trovato
3990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovi l&#39;articolo se l&#39;addebito non è applicabile a quell&#39;oggetto
3991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un gruppo di clienti esiste con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome del cliente o rinominare il gruppo di clienti"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303992DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3993
3994#### Note
3995
3996The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3997
3998#### Description of Columns
3999
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040001. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304001 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4002 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4003 - **Actual** (as mentioned).
40042. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40053. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40064. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40075. Rate: Tax rate.
40086. Amount: Tax amount.
40097. Total: Cumulative total to this point.
40108. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000040119. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello di imposta standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere un elenco di responsabili fiscali e anche altre voci di spesa / reddito come &quot;Spedizione&quot;, &quot;Assicurazione&quot;, &quot;Gestione&quot; ecc. #### Nota L&#39;aliquota fiscale definita qui sarà l&#39;aliquota fiscale standard per tutti ** Elementi**. Se ci sono ** articoli ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella tabella ** IVA articolo ** nel master ** articolo **. #### Descrizione delle colonne 1. Tipo di calcolo: - Può essere su ** Totale netto ** (che è la somma dell&#39;importo di base). - ** Sulla riga precedente totale / importo ** (per imposte o spese cumulative). Se si seleziona questa opzione, l&#39;imposta verrà applicata come percentuale della somma o del totale della riga precedente (nella tabella delle imposte). - ** Actual ** (come menzionato). 2. Responsabile del conto: il libro mastro del conto in base al quale verrà registrata questa tassa. 3. Centro di costo: se la tassa / addebito è un reddito (come la spedizione) o una spesa, deve essere registrata presso un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che verrà stampata in fatture / preventivi). 5. Tasso: aliquota fiscale. 6. Importo: importo dell&#39;imposta. 7. Totale: totale cumulativo fino a questo punto. 8. Inserisci riga: se in base a &quot;Totale riga precedente&quot; è possibile selezionare il numero di riga che verrà preso come base per questo calcolo (l&#39;impostazione predefinita è la riga precedente). 9. Questa tassa è inclusa nella Tariffa base ?: Se la controlli, significa che questa tassa non verrà mostrata sotto la tabella degli articoli, ma sarà inclusa nella Tariffa base nella tabella degli articoli principale. Questo è utile quando si desidera fornire un prezzo forfettario (comprensivo di tutte le tasse) ai clienti."
4012apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Alla data deve essere maggiore di Dalla data
4013DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Gruppo clienti principale
4014DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,I prezzi non verranno visualizzati se il listino prezzi non è impostato
4015apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Impostazioni ERPNext
4016apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Time Sheet per la produzione.
4017DocType: Student Language,Student Language,Lingua dello studente
4018apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Si prega di impostare il programma di pagamento
4019DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nome dell&#39;organizzatore
4020apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Impostare gli account relativi all&#39;ammortamento nella categoria di attività {0} o nella società {1}
4021apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Impostazione verifica dimensioni per la stampa
4022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Se hai qualche domanda, per favore torna da noi."
4023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Ricevuta di acquisto {0} non inviata
4024DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Richiesta di spesa totale (tramite rimborso spese)
4025DocType: Quality Action,Quality Goal,Obiettivo di qualità
4026DocType: Support Settings,Support Portal,Portale di supporto
4027apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La data di fine dell&#39;attività <b>{0}</b> non può essere inferiore alla <b>{1}</b> data di inizio prevista <b>{2}</b>
4028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Il dipendente {0} è in attesa su {1}
4029DocType: Employee,Held On,Tenuto acceso
4030DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Orari del praticante
4031DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Inizia su (giorni)
4032DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Se abilitato, il sistema creerà il materiale anche se le materie prime sono disponibili"
4033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L&#39;ordine di lavoro è stato {0}
4034DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data del programma di ammissione
4035apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Regolazione del valore del patrimonio
4036apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Forniture effettuate a persone non registrate
4037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tutti i lavori
4038DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo di appuntamento
4039DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti il tempo supplementare
4040DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtà disponibile presso il magazzino
4041DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Elemento fattura di vendita
4042DocType: Additional Salary,HR,HR
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304043DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termini di valutazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004044apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,L&#39;incremento per l&#39;attributo {0} non può essere 0
4045DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portare avanti
4046DocType: Dependent Task,Dependent Task,Compito dipendente
4047DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorizzato a trattare con
4048apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Diventa un venditore
4049DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Riconciliazione bancaria
4050apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipi di attività per i registri del tempo
4051DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Fatture di chiusura del voucher POS
4052DocType: Inpatient Record,AB Negative,Negativo AB
4053DocType: Company,Budget Detail,Dettaglio del budget
4054DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Il range di riferimento normale per un adulto è di 16-20 respiri / minuto (RCP 2012)
4055DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordini di vendita
4056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea registrazione prima nota
4057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prestiti garantiti
4058DocType: Share Transfer,To Shareholder,All&#39;Azionista
4059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
4060DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4061leave blank automatically set after saving chapter.",capitoli / chapter_name lascia vuoto automaticamente impostato dopo aver salvato il capitolo.
4062DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Pagamento Success Url
4063apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Importo consegnato
4064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Amt minimo non può essere maggiore di Max Amt
4065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Struttura del salario non trovata per il dipendente {0} e data {1}
4066DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Appuntamenti fattura automaticamente
4067apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Si prega di compilare tutti i dettagli per generare un risultato di valutazione.
4068apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({})
4069DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nome paziente
4070apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,La tua organizzazione
4071DocType: Contract,Fulfilment Details,Dettagli di adempimento
4072DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Importo fatturato totale (tramite fatture di vendita)
4073apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4074apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Appuntamento annullato
4075DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Messaggio di promemoria
4076DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Ammontare del prestito
4077apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gestisci l&#39;albero delle persone di vendita.
4078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più vacanze che giorni lavorativi questo mese.
4079DocType: Item,Default BOM,Distinta base predefinita
4080DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo operativo (valuta della società)
4081DocType: Item Price,Item Price,Prezzo dell&#39;articolo
4082DocType: Payment Entry,Party Name,Nome del partito
4083apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Si prega di selezionare un cliente
4084DocType: Course,Course Intro,Introduzione al corso
4085DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuovo programma
4086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso"
4087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleziona il cliente o il fornitore.
4088apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La data valida fino alla data non può essere precedente alla data della transazione
4089apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o annullare la distinta materiali poiché è collegata ad altre BOM
4090apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Luogo di rifornimento (Stato / UT)
4091DocType: Job Opening,Job Title,Titolo di lavoro
4092DocType: Fee Component,Fee Component,Componente della tariffa
4093apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Record C-Form
4094apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304095DocType: Crop Cycle,Less than a year,Meno di un anno
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordine di lavoro {0} deve essere inviato
4097apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Qtà filtro totale zero
4098DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro
4099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella delle fatture
4100DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Grafico dell&#39;importatore di conti
4101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L&#39;articolo o il magazzino per la riga {0} non corrisponde alla richiesta di materiale
4102apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Quantità IGST
4103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Note di consegna {0} aggiornate
4104DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alloggio richiesto
4105apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Entrate totali
4106DocType: Student Group Student,Student Group Student,Studente di gruppo studentesco
4107DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compratore di beni e servizi.
4108DocType: Vehicle,Vehicle,Veicolo
4109apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantità ({0}) non può essere una frazione nella riga {1}
4110DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Importo del bonus
4111DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Differenza di quantità
4112DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Attività di manutenzione
4113DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Ferma Promemoria di compleanno
4114DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conto di Pagamento
4115DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelato fino a
4116DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo di richiesta materiale predefinito
4117DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Articolo di procedura clinica
4118DocType: Finance Book,Finance Book,Libro delle finanze
4119apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Da datetime
4120apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La valuta del listino prezzi {0} deve essere {1} o {2}
4121apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordini aperti
4122apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Ammettere
4123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1})
4124DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
4125apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Dall&#39;indirizzo 1
4126apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Ore totali: {0}
4127DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data di trasferimento
4128DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della campagna se la fonte di indagine è la campagna
4129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Gli attributi degli articoli verranno copiati nelle varianti a meno che non sia impostato &quot;Nessuna copia&quot;
4130DocType: Cheque Print Template,Regular,Regolare
4131apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
4132DocType: Production Plan,Not Started,Non iniziato
4133DocType: Disease,Treatment Task,Compito di trattamento
4134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Riga {0}: l&#39;utente non ha applicato la regola <b>{1}</b> sull&#39;elemento <b>{2}</b>
4135DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aiuto costi logistici
4136DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteri di punteggio
4137DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Fatture corrispondenti
4138DocType: Donor,Donor Name,Nome del donatore
4139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleziona proprietà
4140DocType: Homepage,Homepage Section,Sezione Homepage
4141DocType: Assessment Result,Grade,Grado
4142DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Richiesta materiale del piano di produzione
4143DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Invia una email
4144DocType: Item,Retain Sample,Conservare il campione
4145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
4146,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazzino saggio Saldo Età e valore
4147DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso del materiale di imballaggio. (per la stampa)
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304148DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Test di laboratorio datetime
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L&#39;articolo {0} non può avere Batch
4150apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Pipeline di vendita per fase
4151apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Forza del gruppo di studenti
4152DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Voce di transazione conto bancario
4153DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Ottieni oggetti da richieste di materiale aperto
4154DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** L&#39;anno fiscale ** rappresenta un anno finanziario. Tutte le voci contabili e le altre principali transazioni sono tracciate contro ** Anno fiscale **.
4155DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nome della procedura
4156apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Aggiungi partner di vendita
4157apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Qtà totale
4158DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,eccezionale
4159DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti
4160DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisiti
4161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura salariale attiva o predefinita trovata per il dipendente {0} per le date specificate
4162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La quantità deve essere maggiore di 0
4163DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articolo Quotazione fornitore
4164DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modello di valutazione
4165DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria hub da pubblicare
4166DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperture correnti
4167apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Database clienti.
4168apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Come alla data
4169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La nota di consegna {0} non è stata inviata
4170DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Obiettivo modello di valutazione
4171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Chiusura (Cr)
4172DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Prenotazione del ristorante
4173apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Importo ultimo ordine
4174apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Imparare
4175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Non è consentita una modalità di pagamento predefinita multipla
4176DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Questo sarà il giorno 1 del ciclo colturale
4177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} non è associato a {2} {3}
4178apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Il conto spese o differenza è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in quanto influisce sul valore complessivo delle azioni
4179DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tasso di cambio di listino
4180DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (valuta della società)
4181DocType: Driver,Driver,autista
4182DocType: GST Account,CGST Account,Conto CGST
4183DocType: Loan,Disbursement Date,Data di esborso
4184apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nuovo compito
4185DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabella di feedback dei clienti
4186apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} non è iscritto al corso {2}
4187DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Quantità di differenza
4188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Controlli e depositi erroneamente cancellati
4189DocType: Journal Entry,Cash Entry,Ingresso in contanti
4190DocType: GST Settings,GST Settings,Impostazioni GST
4191,Item-wise Sales Register,Registro vendite articolo-saggio
4192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L&#39;articolo ha varianti.
4193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,L&#39;importo della differenza deve essere zero
4194DocType: Fee Schedule,Institution,Istituzione
4195DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso corrente di tabacco
4196apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Imposta il tuo
4197DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Detrazione dell&#39;entrata di pagamento
4198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Riga # {0}: il batch {1} ha solo {2} qty. Seleziona un altro batch che ha {3} qty disponibile o dividi la riga in più righe, per consegnare / emettere da più lotti"
4199DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
4200,Total Stock Summary,Riepilogo stock totale
4201DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo
4202DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nome del paziente
4203DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tasso / UOM
4204DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termini dell&#39;offerta di lavoro
4205DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importo del debito nella valuta del conto
4206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} deve apparire solo una volta
4207apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Il conto spese / differenze ({0}) deve essere un account &#39;Profit or Loss&#39;
4208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Riga n. {0}: l&#39;importo non può essere maggiore dell&#39;importo in sospeso rispetto al rimborso spese {1}. L&#39;importo in sospeso è {2}
4209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Caparra
4210apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Scorecard di tutti i fornitori.
4211DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni Dettagli
4212DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Ottieni voci
4213DocType: Vehicle Service,Service Item,Articolo di servizio
4214DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordine d&#39;acquisto del cliente
4215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Errore di sintassi in formula o condizione: {0}
4216DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Utente agricoltura
4217apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Si prega di inserire Reqd per data
4218DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendite mensili totali
4219DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentuale di distribuzione mensile
4220DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
4221apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
4222DocType: Asset,Scrapped,Demolita
4223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaggio di consegna
4224DocType: Student Admission Program,Application Fee,Tassa di iscrizione
4225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Gli ordini di vendita non sono disponibili per la produzione
4226DocType: Website Attribute,Attribute,Attributo
4227DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinomina registro
4228apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&#39;Basato su&#39; e &#39;Raggruppa per&#39; non possono essere uguali
4229apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Mostra l&#39;invecchiamento del magazzino
4230DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Annullare la quantità eccezionale
4231DocType: Payroll Entry,Employee Details,Dettagli del dipendente
4232apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,L&#39;ora di inizio non può essere maggiore dell&#39;ora di fine per {0}.
4233DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Totale sconto
4234DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Dettagli dell&#39;articolo
4235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Dichiarazione fiscale duplicata di {0} per il periodo {1}
4236apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Dalla nota di consegna
4237DocType: Holiday,Holiday,Vacanza
4238DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interlinea per quantità in parole
4239DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valori predefiniti gruppo articoli
4240DocType: Salary Component,Abbr,abbr
4241apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Richiesta di garanzia contro il numero di serie
4242apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualità
4243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo di riserva
4244DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo delle materie prime
4245DocType: Employee,Permanent Address,Residenza
4246DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Risorsa fissa prenotata
4247apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,I tuoi biglietti
4248apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Creare un preventivo fornitore
4249DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Ispezione richiesta prima dell&#39;acquisto
4250DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagamento effettuato
4251apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembra esserci un problema con la configurazione GoCardless del server. Non preoccuparti, in caso di fallimento, l&#39;importo verrà rimborsato sul tuo conto."
4252apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","La modalità di pagamento non è configurata. Si prega di verificare, se l&#39;account è stato impostato in modalità di pagamento o sul profilo POS."
4253DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordini di ordini scaduti
4254DocType: BOM,Inspection Required,Ispezione richiesta
4255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} viene annullato, quindi l&#39;azione non può essere completata"
4256DocType: Project Template Task,Project Template Task,Attività modello di progetto
4257apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Errore di riferimento circolare
4258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: account tipo &quot;Profit and Loss&quot; {2} non consentito in Apertura voce
4259DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Elenco incrociato di elementi in più gruppi
4260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,L&#39;account con la transazione esistente non può essere convertito in libro mastro
4261DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostra articoli in magazzino
4262DocType: Issue,Service Level,Livello di servizio
4263apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altre forniture in uscita (Nil rated, Exempted)"
4264,TDS Payable Monthly,TDS mensile pagabile
4265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Seleziona Data di pubblicazione prima di selezionare Party
4266,GST Purchase Register,Registro acquisti GST
4267DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Aggiungi automaticamente tasse e addebiti dal modello di imposta sull&#39;elemento
4268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Stock Options
4269DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Orario orario sanitario
4270apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Tocca gli elementi per aggiungerli qui
4271DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porzione di fattura
4272apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria fiscale per aliquote fiscali eccessive.
4273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Utili trattenuti
4274DocType: Grant Application,Requested Amount,Importo richiesto
4275DocType: Salary Detail,Additional Amount,Quantità aggiuntiva
4276DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configurazione del quiz
4277DocType: Mode of Payment,General,Generale
4278DocType: Email Digest,Annual Expenses,Spese annuali
4279apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La data di fine prevista non può essere inferiore alla data di inizio prevista
4280DocType: Global Defaults,Disable In Words,Disabilita in parole
4281DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
4282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,La retribuzione netta non può essere negativa
4283apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No di interazioni
4284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La riga {0} # Item {1} non può essere trasferita più di {2} rispetto all&#39;ordine di acquisto {3}
4285apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Elaborazione del piano dei conti e delle parti
4286DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converti la descrizione dell&#39;oggetto in Pulisci HTML
4287apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tutti i gruppi di fornitori
4288,Final Assessment Grades,Gradi di valutazione finale
4289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossibile chiudere l&#39;attività {0} poiché l&#39;attività dipendente {1} non è chiusa.
4290DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Sconto sul prezzo promozionale
4291DocType: Installation Note,Installation Note,Nota di installazione
4292DocType: Student Admission,Application Form Route,Percorso modulo di domanda
4293DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costo operativo pianificato
4294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Colore
4295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} non è in Elenco festività facoltativo
4296DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra segni
4297DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Ammontare massimo del sussidio (annuale)
4298apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
4299DocType: Loyalty Program,Customer Group,Gruppo di clienti
4300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data di inizio dell&#39;anno fiscale dovrebbe essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
4301,BOM Items and Scraps,Articoli BOM e scrap
4302apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilità
4303DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Applica lo sconto sulla tariffa
4304DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aggiorna la distinta base automaticamente tramite l&#39;Utilità di pianificazione, in base all&#39;ultimo tasso di valutazione / tasso di listino / ultimo tasso di acquisto delle materie prime."
4305DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
4306DocType: Quiz Question,Quiz Question,Domanda del quiz
4307DocType: Task Depends On,Task Depends On,L&#39;attività dipende da
4308,Lead Id,ID di piombo
4309DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Dettagli del piano di abbonamento
4310apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Creato {0} scorecard per {1} tra:
4311apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Il sommario di questa settimana
4312DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codice articolo regola prezzi
4313DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura di conservazione
4314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Reddito diretto
4315apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4316,Sales Analytics,Analisi delle vendite
4317DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Importo totale fatturabile (tramite Timesheets)
4318DocType: Setup Progress Action,Domains,domini
4319apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non consentito, configurare Lab Test Template come richiesto"
4320DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di misura predefinita
4321DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unità distinta di un oggetto
4322DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Sincronizzare i prodotti
4323DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Sentiero
4324DocType: Project Task,Task ID,ID attività
4325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Apertura (Dr)
4326DocType: Project,% Completed,% Completato
4327DocType: Customer,Commission Rate,Tasso di commissione
4328apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Tassa centrale
4329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Importo totale in sospeso
4330DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Importo massimo di esenzione
4331DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basato sul listino prezzi
4332DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo aggiuntivo
4333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,L&#39;account di chiusura {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio
4334apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Società di installazione
4335DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrare
4336apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Cliente e fornitore
4337DocType: Issue,Support Team,Team di supporto
4338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non puoi assegnarti come account principale
4339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,L&#39;articolo di risorsa fisso deve essere un articolo non di magazzino.
4340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nuovo ID batch (facoltativo)
4341apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramma di Gantt
4342DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Ammontare massimo del beneficio
4343apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} in Lasciare {1}
4344apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Vuoi veramente ripristinare questa risorsa scartata?
4345apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La quota di registrazione non può essere zero
4346DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modello di tassazione dell&#39;articolo
4347DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto creato
4348DocType: Quality Objective,Quality Objective,Obiettivo di qualità
4349DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Il conto è intestato a Responsabilità o Equity, in cui sarà registrato il Conto economico"
4350DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito nella valuta del conto
4351DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Attività di inserimento dei dipendenti
4352DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unità di servizio genitore
4353DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Includi pagamento (POS)
4354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
4355DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento di ricevuta
4356DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Periodo Scorecard fornitore
4357DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Struttura salariale predefinita
4358DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Guadagno / perdita totale
4359apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Lo studente è già iscritto.
4360DocType: Product Bundle,Parent Item,Articolo principale
4361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,mediazione
4362apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
4363apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Il nome dell&#39;azienda non può essere la compagnia
4364DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Abbattersi
4365DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo
4366DocType: Issue,Response By,Risposta di
4367DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a
4368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Invia questo ordine di lavoro per ulteriori elaborazioni.
4369DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numero di garanzia bancaria
4370apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Consegnato: {0}
4371DocType: Quality Action,Under Review,In fase di revisione
4372apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricoltura (beta)
4373,Average Commission Rate,Commissione media
4374DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data dell&#39;ordine di acquisto del cliente
4375apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tutti i contatti.
4376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Foglie usate
4377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Il campo Dall&#39;Azionista non può essere vuoto
4378DocType: Brand,Brand Defaults,Brand Defaults
4379DocType: Task,Depends on Tasks,Dipende dalle attività
4380DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Impostazioni sanitarie
4381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Gruppi di studenti creati.
4382apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registrare
4383DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Questo magazzino verrà utilizzato per creare ordini di vendita. Il magazzino di riserva è &quot;Negozi&quot;.
4384DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio olio
4385DocType: Project User,Project User,Utente del progetto
4386DocType: Course,Assessment,Valutazione
4387DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Lastre di prezzo scontato
4388apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,nuovi clienti
4389DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Richiesta di spesa totale (tramite reclami spese)
4390DocType: Instructor Log,Other Details,Altri dettagli
4391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossibile modificare gli attributi dopo la transazione di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
4392DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Dipendenti HTML
4393DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedisci agli utenti di lasciare applicazioni nei giorni seguenti.
4394DocType: Budget,Ignore,Ignorare
4395,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Variazione target della persona di vendita in base al gruppo di voci
4396DocType: Education Settings,Current Academic Year,Attuale anno accademico
4397DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Invia / riconcilia pagamenti
4398DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Imposta anticipi e alloca (FIFO)
4399DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Articolo da fabbricare o reimballare
4400apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nuovo carrello
4401DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
4403DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato dei risultati
4404DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capi (o gruppi) in base ai quali vengono effettuate le voci contabili e vengono mantenuti i saldi.
4405DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta materiale utilizzata per effettuare questa voce di magazzino
4406DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link a richieste materiali
4407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prestiti non garantiti
4408apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Aggiungi clienti
4409DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazzino merci finite di default
4410DocType: Grant Application,Grant Description,Descrizione della sovvenzione
4411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \ nSi prega di menzionare anche &quot;Peso UOM&quot;"
4412apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} è disabilitato
4413DocType: Contract,Contract Period,Periodo del contratto
4414apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Inserisci il codice articolo per ottenere il numero di lotto
4415DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,È un capitale circolante
4416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
4417DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304418DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4419{total_score} (the total score from that period),
4420{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004421","È possibile utilizzare variabili Scorecard, oltre a: {total_score} (il punteggio totale di quel periodo), {period_number} (il numero di periodi fino ad oggi)"
4422apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valore o Qtà
4423apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Si prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
4424DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Controlla questo per abilitare una routine di sincronizzazione giornaliera programmata tramite lo scheduler
4425DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,dichiarazioni
4426DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Materie prime basate su
4427DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distanza dal bordo superiore
4428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descrizione del lavoro
4429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossibile filtrare in base al numero del voucher, se raggruppato per Voucher"
4430DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuto e accettato
4431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Tasso di valutazione negativo non consentito
4432DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L&#39;utente che verrà utilizzato per creare clienti, articoli e ordini di vendita. Questo utente dovrebbe avere le autorizzazioni pertinenti."
4433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Creare un ordine d&#39;acquisto
4434apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definire il budget per un esercizio finanziario.
4435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabella degli account non può essere vuota.
4436,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basato sulla data della fattura
4437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l&#39;articolo {0}
4438apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link a richiesta materiale
4439DocType: Warranty Claim,From Company,Dalla compagnia
4440DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo di dati mappati
4441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: esiste già una voce Riordina per questo magazzino {1}
4442apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Data
4443DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome di distribuzione
4444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Raggruppa a non-gruppo
4445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aggiornamento in corso. Potrebbe volerci un po &#39;.
4446DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4447If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio: ABCD. ##### Se la serie è impostata e il numero di serie non è menzionato nelle transazioni, verrà creato automaticamente il numero di serie in base a questa serie. Se vuoi sempre menzionare esplicitamente i numeri di serie per questo articolo. lascia questo vuoto."
4448DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Stock Entry (Outward GIT)
4449apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Elaborazione degli indirizzi delle parti
4450DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota di consegna richiesta
4451DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner di vendita
4452DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","La voce contabile bloccata fino a questa data, nessuno può fare / modificare la voce tranne il ruolo specificato di seguito."
4453DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qtà di carburante
4454apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile No
4455DocType: Invoice Discounting,Disbursed,erogato
4456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variazione netta in Contabilità fornitori
4457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Non disponibile
4458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Mezza giornata
4459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Consegna
4460DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Corso per lo strumento di creazione di gruppi di studenti
4461apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,L&#39;importo assegnato non può essere superiore all&#39;importo non rettificato
4462DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore / rivenditore / commissionario / affiliato / rivenditore di terze parti che vende i prodotti delle società per una commissione.
4463DocType: BOM Item,Original Item,Articolo originale
4464apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La serie è obbligatoria
4465apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
4466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Mostra PDC in stampa
4467apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify fornitore
4468DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utente profilo POS
4469DocType: Student,Middle Name,Secondo nome
4470DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome della persona di vendita
4471DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso lordo
4472DocType: Journal Entry,Bill No,Bill No
4473apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nuova sede
4474,Project wise Stock Tracking,Monitoraggio del titolo saggio del progetto
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304475DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004476DocType: Student,A+,A +
4477DocType: Issue,Service Level Agreement,Accordo sul livello di servizio
4478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,Selezionare prima Dipendente e Data
4479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Il tasso di valutazione dell&#39;articolo viene ricalcolato in base all&#39;importo del buono del costo a terra
4480DocType: Timesheet,Employee Detail,Dipendente
4481DocType: Tally Migration,Vouchers,Buoni
4482DocType: Student,Guardian Details,Dettagli del guardiano
4483DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,ad esempio: frappe.myshopify.com
4484apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","L&#39;indirizzo email deve essere univoco, esiste già per {0}"
4485apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Abbina i pagamenti con le fatture
4486DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale spento
4487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Non consentire di impostare un articolo alternativo per l&#39;articolo {0}
4488apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Program {0} does not exist.,Il programma {0} non esiste.
4489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Non è possibile modificare il nodo principale.
4490DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoria dello studente
4491apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Articolo {0}: {1} qty prodotto,"
4492DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo di documento di identificazione
4493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Scorte insufficienti
4494apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: il fattore di conversione è obbligatorio
4495DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Ricevuta d&#39;acquisto richiesta
4496apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
4497apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,GSTIN non valido! La convalida della cifra di controllo non è riuscita.
4498DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max ore di lavoro contro Timesheet
4499DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi festività in Totale n. dei giorni lavorativi
4500DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Incontro di qualità
4501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consulenza
4502DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Messaggio di richiesta di pagamento predefinito
4503DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Email GSTIN inviata
4504DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Abilita sincronizzazione programmata
4505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Si prega di selezionare Dipendente
4506DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4507Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se selezionato, verrà creato un cliente, mappato su Paziente. Le fatture del paziente saranno create contro questo cliente. È inoltre possibile selezionare il cliente esistente durante la creazione del paziente."
4508DocType: Fiscal Year,Stock User,Utente di riserva
4509apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Accordo sul livello di servizio.
4510DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data in cui questo componente è applicato
4511apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Elenco di azionisti disponibili con numeri di folio
4512apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Imposta account Gateway.
4513DocType: Service Level,Response Time Period,Tempo di risposta
4514DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Tasse e spese di acquisto
4515DocType: Course Activity,Activity Date,Data di attività
4516apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleziona o aggiungi un nuovo cliente
4517DocType: Contract,Unfulfilled,insoddisfatto
4518apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leggi il blog
4519apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valore del progetto
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304520DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aggiornamento delle varianti ...
4522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Mostra addetto alle vendite in stampa
4523DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per anno
4524DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Data / ora ammessa
4525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Modello fiscale è obbligatorio.
4526DocType: Clinical Procedure,Patient,Paziente
4527DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Importo dei costi
4528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Aggiungi / modifica prezzi
4529apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Forniture esterne non GST
4530apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: dal momento deve essere inferiore al tempo
4531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L&#39;utente {0} è già assegnato al Dipendente {1}
4532apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista modulo
4533DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Auto Repeat Section
4534DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleziona prima il nome dell&#39;azienda.
4535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Anno finanziario
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304536DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ricavo differito
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Si deve selezionare almeno una delle vendite o degli acquisti
4538,Item-wise Purchase History,Storico acquisti degli articoli
4539apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
4540DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Includi elementi in conto lavoro
4541DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Benefici massimi (importo)
4542DocType: Homepage,Hero Section,Sezione Eroe
4543apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Dove vengono svolte le operazioni di produzione.
4544apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notifica di spedizione
4545DocType: Projects Settings,Timesheets,Schede attività
4546DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Ottieni le scorte attuali
4547DocType: Account,Expense,Spese
4548apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,L&#39;asset {0} non può essere trasferito
4549,Unpaid Expense Claim,Addebito spese non pagato
4550DocType: Employee,Family Background,Contesto familiare
4551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data di pagamento bonus non può essere una data passata
4552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nessun {0} trovato per le Transazioni della Società Inter.
4553DocType: Bank Account,Party Type,Tipo di festa
4554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,finire
4555DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicabile
4556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del conto già in Debit, non ti è permesso di impostare &quot;Balance Must Be&quot; come &quot;Credit&quot;"
4557apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Riga # {0}: la quantità aumentata di 1
4558DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Imposta gli obiettivi per il gruppo in base a questo addetto alle vendite.
4559DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4560DocType: Student,Student Mobile Number,Numero di cellulare dello studente
4561apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Anno accademico:
4562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Secondo le impostazioni di acquisto se Ordine d&#39;acquisto richiesto == &#39;SÌ&#39;, quindi per creare la fattura di acquisto, l&#39;utente deve prima creare un ordine d&#39;acquisto per l&#39;articolo {0}"
4563DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per valore
4564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Si prega di aggiungere l&#39;account al livello principale Società -
4565DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Numero di giorni nell&#39;anno fiscale
4566DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Valuta importo totale
4567DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Consenti allo stesso articolo più volte
4568apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crea BOM
4569DocType: Healthcare Practitioner,Charges,oneri
4570DocType: Student,Personal Details,Dati personali
4571DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stato di fatturazione e consegna
4572apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Riga {0}: per il fornitore {0} è richiesto l&#39;indirizzo email per inviare e-mail
4573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flusso di cassa dall&#39;investimento
4574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Il ruolo di approvazione non può essere uguale al ruolo a cui è applicabile la regola
4575DocType: Crop,Crop Spacing,Spaziatura
4576DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Con quale frequenza il progetto e la società devono essere aggiornati in base alle transazioni di vendita.
4577DocType: Pricing Rule,Period Settings,Impostazioni del periodo
4578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta in crediti clienti
4579apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Per Quantità deve essere maggiore di zero
4580DocType: Quality Goal,Goal Objectives,Obiettivi obiettivo
4581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Ci sono incongruenze tra il tasso, no delle azioni e l&#39;importo calcolato"
4582DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Lascia vuoto se fai gruppi di studenti all&#39;anno
4583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prestiti (passività)
4584apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Invia e-mail di revisione di Grant
4585apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
4586DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Qtà prodotta
4587DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Annotazione
4588DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Ricevuta d&#39;acquisto n
4589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1}
4590DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota di debito
4591DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Questa tassa è inclusa nella Tariffa base?
4592DocType: Share Balance,Purchased,acquistato
4593DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso con cui la valuta dell&#39;elenco dei prezzi viene convertita nella valuta di base dell&#39;azienda
4594apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Visualizza i record delle commissioni
4595DocType: Training Event,Theory,Teoria
4596apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crea un&#39;offerta
4597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Riga n. {0}: registrazione a giornale {1} non ha un account {2} o è già abbinato a un altro buono
4598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crea un nuovo cliente
4599DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Funzionamento del sito Web della distinta base
4600DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli di registrazione a giornale / fattura
4601DocType: Share Balance,Share Balance,Condividi saldo
4602apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodo di chiusura
4603apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Listino prezzi d&#39;acquisto
4604DocType: Contract,Party User,Utente del party
4605DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Ingresso al ristorante
4606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L&#39;articolo serializzato {0} non può essere aggiornato utilizzando la riconciliazione di Stock, per favore usa Stock Entry"
4607DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Fasce orarie
4608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleziona almeno un valore da ciascuno degli attributi.
4609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bonifico bancario
4610DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia rapporti di riepilogo regolari tramite e-mail.
4611DocType: Quality Procedure Table,Step,Passo
4612DocType: Normal Test Items,Result Value,Valore del risultato
4613DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,È responsabilità di imposta sul reddito
4614DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Visita in carica ospedaliera
4615apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} non esiste.
4616apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Risposta all&#39;aggiornamento
4617DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fornitore
4618apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Inserisci il valore betweeen {0} e {1}
4619DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data di conferma dell&#39;ordine
4620DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcola i tempi di arrivo stimati
4621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,consumabili
4622DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4623DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data di inizio dell&#39;iscrizione
4624DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del server Woocommerce
4625DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Numero di dipendenti
4626apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Il campo {0} è limitato alle dimensioni {1}
4627apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Questo {0} è in conflitto con {1} per {2} {3}
4628apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposta di valore
4629DocType: Purchase Invoice,Contact Email,contatto email
4630apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare l&#39;autorizzazione in base allo sconto per {0}
4631DocType: Attendance Request,Work From Home,Lavoro da casa
4632apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,La riga {0}: Da ora e ora è obbligatoria.
4633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID fornitore
4634apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
4635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Il congedo non può essere allocato prima di {0}, poiché il conteggio delle congedi è già stato trasferito nel futuro record di allocazione delle ferie {1}"
4636apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data ultimo ordine
4637apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Corso:
4638apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Spedizione
4639DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota per l&#39;installazione
4640DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conto di registrazione a giornale
4641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
4642apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Attività del forum
4643DocType: Service Level,Resolution Time Period,Periodo di risoluzione
4644DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dettaglio del fornitore
4645DocType: Project Task,View Task,Visualizza attività
4646DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Dettagli di acquisto / fabbricazione
4647DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Prenota automaticamente l&#39;elemento di ammortamento delle attività
4648DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti?
4649DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nome e designazione del dipendente in stampa
4650DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,I dati del libro del giorno sono elaborati
4651DocType: Program,Courses,corsi
4652apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Lo stock di aggiornamento deve essere abilitato per la fattura di acquisto {0}
4653DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Attività di imbarco dei dipendenti
4654apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Il magazzino {0} non appartiene all&#39;azienda {1}
4655DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se disabilitato, il campo &#39;In Words&#39; non sarà visibile in nessuna transazione"
4656DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Assegnato
4657DocType: Project,Time to send,Tempo di inviare
4658DocType: Vital Signs,Bloated,gonfio
4659DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo di ordine
4660DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data di inizio del periodo
4661DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera pianificazione
4662apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valore di apertura
4663DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario aggiuntivo
4664DocType: Loan,Repayment Method,Metodo di rimborso
4665apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo di varie attività
4666DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minori alla prima risposta
4667DocType: Patient Appointment,Patient Age,Età del paziente
4668DocType: Patient Encounter,Investigations,indagini
4669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Attrezzature per ufficio
4670apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage è pieno, non salvato"
4671apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articoli per richiesta materie prime
4672apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleziona oggetto (facoltativo)
4673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L&#39;articolo principale {0} non deve essere un articolo di riserva
4674DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contro l&#39;ingresso
4675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Recupera distinta componenti esplosa (inclusi sottoassiemi)
4676DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4677DocType: Loan,Loan Application,Domanda di prestito
4678apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Per Job Card
4679apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Elabora dati anagrafici
4680DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,È pagabile l&#39;account
4681apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valore totale dell&#39;ordine
4682apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fornitore {0} non trovato in {1}
4683apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configura le impostazioni del gateway SMS
4684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Il root non può avere un centro di costo principale
4685DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Consenti appuntamenti
4686DocType: BOM,Show Operations,Mostra operazioni
4687DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Programma del praticante
4688DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibrazione
4689DocType: Pricing Rule,Apply On,Applicare
4690apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudi saldo e libro Profitti o perdite.
4691DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fornire l&#39;indirizzo email registrato in azienda
4692DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nome oggetto alternativo
4693DocType: Assessment Plan,Course,Corso
4694DocType: Patient,Patient Details,Dettagli del paziente
4695DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separazione dei dipendenti
4696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,debitori
4697DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Elementi mappati
4698DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dipartimento (facoltativo)
4699DocType: Task Type,Task Type,Tipo di attività
4700apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numero di addebito A / C
4701DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Importo fatturato totale
4702apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La data di scadenza / di riferimento non può essere successiva a {0}
4703DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Aggiungi foglie non utilizzate da allocazioni precedenti
4704DocType: Employee Transfer,New Company,Nuova compagnia
4705DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso di commissione (%)
4706DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Il magazzino può essere modificato solo tramite Registrazione / Nota di consegna / Ricevuta di acquisto
4707DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Chiudi problema dopo giorni
4708DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Programma di pagamento
4709DocType: Patient Relation,Spouse,Sposa
4710DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motivo per mettere in attesa
4711DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
4712DocType: Vital Signs,Cuts,tagli
4713DocType: Student Applicant,LMS Only,Solo LMS
4714DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra pulsante Contattaci
4715apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Aggiungi dipendenti
4716DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze
4717DocType: Chapter,Chapter Head,Capo capitolo
4718apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Non consentito. Si prega di disabilitare il modello di test
4719DocType: Restaurant Reservation,No Show,Nessuno spettacolo
4720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Importo di vendita
4721DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID chiave di accesso AWS
4722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} non è presente nella società madre
4723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,Alla data non può essere prima della data
4724apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Aggiungi fornitori
4725apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e attività in sospeso
4726apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Modalità di trasporto
4727DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento lordo - detrazione totale - rimborso del prestito
4728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La data di registrazione non può essere una data futura
4729,Work Order Stock Report,Rapporto di stock ordine di lavoro
4730apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Abilita / disabilita le valute.
4731apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Visualizza nel carrello
4732apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basato su FIFO
4733DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Importo fatturabile totale
4734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},È possibile richiedere materiale di massimo {0} per l&#39;articolo {1} rispetto all&#39;ordine di vendita {2}
4735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Articolo di produzione
4736DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Equity / Liability Account
4737apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Nessun valore
4738apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annullare prima la voce di giornale {0}
4739DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni
4740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: l&#39;anticipo con il Fornitore deve essere addebitato
4741DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistito dai genitori
4742DocType: POS Profile,Update Stock,Aggiorna Stock
4743DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore
4744DocType: Production Plan,Download Materials Required,Scarica materiali richiesti
4745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un&#39;altra voce di chiusura del periodo {0} è stata effettuata dopo {1}
4746apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modello di oggetto
4747DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Sconto sul prezzo di listino (%)
4748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,L&#39;abbreviazione è obbligatoria
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304749DocType: Travel Request,Domestic,Domestico
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004750apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
4751DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop di Guardian
4752DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo in valuta base
4753apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tutti i prodotti o servizi.
4754DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastiglie freno
4755DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4756DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra disponibilità di magazzino
4757DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Articolo prezzi camere
4758DocType: Project Task,Pending Review,Revisione in atto
4759DocType: Employee,Date of Joining,Data di adesione
4760DocType: Patient,Patient Relation,Relazione del paziente
4761DocType: Currency Exchange,For Selling,Per la vendita
4762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flusso di cassa da finanziamento
4763DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produzione
4764apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Di {0}
4765DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gestore del ristorante
4766apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Fuori valore
4767DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilità e competenze
4768DocType: Employee Advance,Advance Account,Conto anticipato
4769DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Fatture senza luogo di rifornimento
4770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,arbitro
4771DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data di fine prestito
4772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La quantità nella riga {0} ({1}) deve essere uguale alla quantità prodotta {2}
4773apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Commerciale
4774DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Numero di conto bancario
4775apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},L&#39;importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
4776DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Larghezza dell&#39;importo in parola
4777DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assegna struttura salariale
4779DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo di stock di stock
4780DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsabile
4781DocType: Room,Room Number,Numero di Camera
4782apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleziona l&#39;anno fiscale ...
4783,Trial Balance,Bilancio di verifica
4784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
4785DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nome scala di valutazione
4786DocType: Location,Area UOM,Area UOM
4787DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importo totale dei costi
4788DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Problema materiale
4789DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Immagine dell&#39;articolo (se non slideshow)
4790DocType: Share Balance,Is Company,È la compagnia
4791DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aggiorna l&#39;ultimo prezzo in tutte le distinte base
4792DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggi superiori a 160 caratteri saranno suddivisi in più messaggi
4793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1}
4794apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,I dati di progetto non sono disponibili per l&#39;offerta
4795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Amt totale eccezionale
4796DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Aliquota IVA
4797DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantità pianificata
4798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retention stock entry
4799DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Words (Export) sarà visibile una volta salvata la nota di consegna.
4800DocType: Selling Settings,Each Transaction,Ogni transazione
4801DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus dell&#39;Istituto
4802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Si prega di selezionare prima la società
4803apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La partecipazione per il dipendente {0} è già contrassegnata per questo giorno
4804apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura
4805DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malattia rilevata
4806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) non può essere maggiore della quantità pianificata ({2}) nell&#39;ordine di produzione {3}
4807DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Coda di riserva (FIFO)
4808apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire &#39;Is Subcontracted&#39; come Yes o No
4809DocType: Company,Default Holiday List,Elenco delle vacanze predefinito
4810DocType: Naming Series,Current Value,Valore corrente
4811apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per stabilire budget, obiettivi, ecc."
4812DocType: Program,Program Code,Codice del programma
4813apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Avviso: l&#39;ordine di vendita {0} esiste già rispetto all&#39;ordine di acquisto del cliente {1}
4814apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Target di vendita mensile (
4815DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessi del guardiano
4816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,L&#39;ID del lotto è obbligatorio
4817DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Consenti consegna o ricevuta fino a questa percentuale
4818DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo pagato (valuta della società)
4819DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condizioni della regola di spedizione
4820DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obbligatorio per la creazione di dipendenti
4821DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redenzione per punti fedeltà
4822DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettera di presentazione
4823DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Anteprima grafico
4824DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parametro di ispezione qualità oggetto
4825DocType: Support Settings,Get Started Sections,Inizia sezioni
4826DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% di materiali consegnati rispetto a questa nota di consegna
4827DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / stato AMC
4828apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Grammo
4829apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La quantità allocata non può essere negativa
4830DocType: POS Profile,Item Groups,Gruppi di articoli
4831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Numero LPO cliente
4832,Company Name,Nome della ditta
4833apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Indirizzo 1
4834,Purchase Receipt Trends,Tendenze delle ricevute d&#39;acquisto
4835DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia le date della lista bloccata
4836apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Lo studente {0} esiste contro il richiedente studente {1}
4837DocType: Education Settings,LMS Settings,Impostazioni LMS
4838apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Titoli per modelli di stampa, ad es. Fattura proforma."
4839DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo di consegna
4840DocType: Loan,Repayment Period in Months,Periodo di rimborso in mesi
4841apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID del trasportatore
4842apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Listino prezzi master.
4843DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Il primo approvatore di spesa nell&#39;elenco verrà impostato come Approvatore spese predefinito.
4844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Pubblicità
4845DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o oggetto
4846DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rif. Fattura
4847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Il modulo C non è applicabile per la fattura: {0}
4848apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Fattura creata
4849DocType: Patient Encounter,Review Details,Rivedi i dettagli
4850apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Riga {0}: il valore delle ore deve essere maggiore di zero.
4851DocType: Account,Account Number,Numero di conto
4852DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Dettaglio del risultato della valutazione
4853apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per consentire l&#39;eccesso di fatturazione o l&#39;eccesso di ordini, aggiorna &quot;Indennità&quot; nelle Impostazioni di magazzino o nell&#39;articolo."
4854DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto chiude Problema dopo 7 giorni
4855DocType: Supplier,Is Frozen,È congelato
4856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Il peso totale assegnato dovrebbe essere del 100%. È {0}
4857apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicabile se la società è SpA, SApA o SRL"
4858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condizioni di sovrapposizione tra:
4859apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagato e non consegnato
4860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Il codice articolo è obbligatorio perché l&#39;articolo non viene numerato automaticamente
4861DocType: GST HSN Code,HSN Code,Codice HSN
4862DocType: Quality Goal,September,settembre
4863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Spese amministrative
4864DocType: C-Form,C-Form No,C-Form n
4865DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
4866DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo del raccolto
4867DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione
4868apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci il ruolo di approvazione o l&#39;utente che approva
4869DocType: Inpatient Record,Discharged,licenziato
4870DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Costo della materia prima (valuta della società)
4871apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: la data di scadenza / di riferimento supera i giorni di credito clienti consentiti di {0} giorno / i
4872DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuovi ordini di vendita
4873apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basato su
4874DocType: Employee,Owned,Di proprietà
4875DocType: Item Default,Item Default,Articolo predefinito
4876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party può essere solo uno di
4877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
4878DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Ispezione richiesta prima della consegna
4879apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario di apertura
4880DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungi o deduci
4881DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Importo raccolto
4882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commissione sulle vendite
4883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Iniziare ad inserire i dati da qui:
4884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del mondo
4885apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,pubblicazioni
4886DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,L&#39;account Bank / Cash predefinito verrà automaticamente aggiornato in Salary Journal Entry quando questa modalità è selezionata.
4887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget totale
4888DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML
4889DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento di pagamento
4890DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Articolo di opportunità
4891DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viaggiare da
4892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Account CWIP
4893DocType: SMS Log,Sender Name,Nome del mittente
4894DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Gruppo di fornitori
4895DocType: Employee,Date of Issue,Data di emissione
4896,Requested Items To Be Transferred,Elementi richiesti da trasferire
4897DocType: Employee,Contract End Date,Data di fine del contratto
4898DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qtà restituita
4899DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4900DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per articolo campione.
4901DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante
4902DocType: Opportunity,Sales Stage,Fase di vendita
4903DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In Words sarà visibile una volta salvato l&#39;ordine di vendita.
4904DocType: Item Reorder,Re-order Level,Livello di riordino
4905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferenza
4906,Department Analytics,Analisi del dipartimento
4907DocType: Crop,Scientific Name,Nome scientifico
4908apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,L&#39;importo dello sconto non può essere superiore al 100%
4909DocType: Student Guardian,Relation,Relazione
4910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nome o Email è obbligatorio
4911DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Fatturazione Codice postale
4912apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercato
4913apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Lo stato {0} {1} è {2}
4914DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Attività del quiz
4915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} non è in un periodo di stipendio valido
4916DocType: Timesheet,Billed,fatturato
4917DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ultima fattura di vendita
4918DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termini di pagamento
4919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Quantità prenotata: quantità ordinata per la vendita, ma non consegnata."
4920apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio valuta non è stato creato per {1} a {2}
4921DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data di fine effettiva (tramite foglio di lavoro)
4922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Il punteggio deve essere inferiore o uguale a 5
4923apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Si prega di selezionare BOM nel campo BOM per l&#39;articolo {0}
4924apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Il numero di serie {0} è coperto da garanzia fino a {1}
4925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Diviso
4926DocType: Bank Account,Bank Account No,Conto bancario n
4927DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Salary Slip Basato su Timesheet
4928DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo di trasporto
4929DocType: Budget,Control Action,Azione di controllo
4930DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importo di esenzione totale
4931DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codice medico standard
4932apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Riga n. {0}: Reqd per data non può essere precedente alla data della transazione
4933DocType: Education Settings,Current Academic Term,Attuale termine accademico
4934DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per sito Web e altre pubblicazioni.
4935DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qta ricevuta
4936DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tasso (valuta della società)
4937DocType: Item Reorder,Request for,Richiesta di
4938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
4939 to cancel this document","Per favore cancella il Dipendente <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancellare questo documento"
4940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installare i preset
4941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Si prega di inserire i periodi di rimborso
4942DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Impostazioni avanzate
4943DocType: Payment Entry,Paid Amount,Importo pagato
4944DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Setup Progress Action
4945DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Conteggio intervalli di fatturazione
4946apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Bilancio d&#39;esercizio
4947DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Il messaggio verrà inviato agli utenti per ottenere il loro stato sul progetto
4948DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Dettaglio di presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti
4949DocType: Purchase Order,Delivered,consegnato
4950apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% consegnato
4951DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di informazioni
4952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Fine anno
4953DocType: Vehicle,Diesel,diesel
4954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,L&#39;importo sanzionato non può essere maggiore dell&#39;importo richiesto nella riga {0}.
4955apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2}
4956apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Risultato già inviato
4957DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regola applicata
4958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantità effettiva è obbligatoria
4959DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data di consegna prevista
4960DocType: Issue,Resolution Date,Data di risoluzione
4961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Il congedo di tipo {0} non può essere più lungo di {1}
4962DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita carrello acquisti
4963DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Applicare la regola su altro
4964DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultimo controllo del carbonio
4965DocType: Vehicle,Make,Rendere
4966apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Fattura di vendita {0} creata come pagata
4967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,È necessario creare un documento di riferimento per la richiesta di pagamento
4968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Tassa sul reddito
4969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computer
4970DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
4971apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,I seguenti articoli {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
4972DocType: Quiz,Passing Score,Punteggio per passare
4973apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Impostazioni per la homepage del sito
4974DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Qtà da fabbricare
4975apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non profitto (beta)
4976apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt eccezionale
4977apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codice PIN
4978DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consenti ai seguenti utenti di approvare Leave Applications per i giorni di blocco.
4979apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
4980DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Ottieni articoli per ordine di lavoro
4981apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Imposta il progetto e tutte le attività sullo stato {0}?
4982DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;In magazzino&quot; o &quot;Non disponibile&quot; in base alle scorte disponibili in questo magazzino.
4983apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Elimina definitivamente?
4984DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4985DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,È senza paga
4986apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Riga # {0}: deve essere inviata la risorsa {1}
4987DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Sconto aggiuntivo (valuta della società)
4988DocType: Patient,Tobacco Past Use,Uso passato di tabacco
4989DocType: Crop,Materials Required,Materiali richiesti
4990DocType: POS Profile,POS Profile,Profilo POS
4991DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Scrivi la voce
4992apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente diverso dall&#39;amministratore con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.
4993DocType: Asset,Insured value,Valore assicurato
4994DocType: Quotation Item,Against Docname,Contro Docname
4995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
4996 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Poiché la quantità proiettata di materie prime è più della quantità richiesta, non è necessario creare una richiesta di materiale. Tuttavia, se si desidera effettuare una richiesta materiale, abilitare la casella <b>Ignora quantità proiettata esistente</b>"
4997DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
4998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} le voci di pagamento non possono essere filtrate da {1}
4999DocType: Variant Field,Variant Field,Campo Variante
5000apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Manca il token di accesso o l&#39;URL di Shopify
5001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Il conto bancario non può essere nominato come {0}
5002DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termini e condizioni Aiuto
5003apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Da e A date richieste
5004DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Articolo del pacchetto di prodotti
5005DocType: Student Group,Group Based On,Gruppo basato su
5006apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile No
5007DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Consenti il consumo di più materiali
5008DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteri di accettazione
5009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regola di spedizione applicabile solo per la vendita
5010apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Tasso di vendita
5011DocType: Account,Asset,Bene
5012apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} non ha un programma di Practitioner sanitario. Aggiungilo nel master Practitioner sanitario
5013DocType: Vehicle,Chassis No,Telaio n
5014apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abbreviazione di società
5015apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Albero della distinta dei materiali
5016DocType: Article,LMS User,Utente LMS
5017DocType: BOM,Allow Alternative Item,Consenti elemento alternativo
5018apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Costo di attività per dipendente
5019DocType: Email Digest,Open Quotations,Citazioni aperte
5020DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sezione piè di pagina
5021DocType: Lead,Next Contact By,Prossimo contatto di
5022apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantità in sospeso
5023DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5024apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Selezionare per aggiungere il numero di serie.
5025apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificato
5026DocType: Pricing Rule,Qty,Quantità
5027apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC netto disponibile (A) - (B)
5028,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste materiali per le quali le offerte dei fornitori non vengono create
5029DocType: GST Account,GST Account,Account GST
5030DocType: Pricing Rule,For Price List,Per il listino prezzi
5031DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless Mandate
5032DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Salta il trasferimento materiale nel magazzino WIP
5033DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Impostazioni primarie
5034DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,tipo di cliente
5035DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5036DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Usa POS in modalità offline
5037DocType: Territory,Parent Territory,Territorio dei genitori
5038DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lettura del contachilometri
5039DocType: Additional Salary,Salary Slip,Busta paga
5040DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frequenza del libro paga
5041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configurare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane&gt; Impostazioni HR
5042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}"
5043DocType: Products Settings,Home Page is Products,La pagina iniziale è Prodotti
5044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,chiamate
5045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Numero di riferimento {0} datato {1}
5046DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interesse del guardiano
5047apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO già creato per tutti gli articoli dell&#39;ordine di vendita
5048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Sottoscrizione
5049DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dettaglio partita d&#39;archivio
5050DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Ordini di vendita a Bill
5051DocType: Company,For reference only.,Solo per riferimento.
5052DocType: GL Entry,GL Entry,Voce GL
5053DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria di esenzione fiscale dei dipendenti
5054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Riga {0}: la risorsa è richiesta per l&#39;articolo {1}
5055DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato
5056DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Salario tassabile
5057DocType: Grant Application,Grant Application,Richiesta di sovvenzione
5058apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossibile trovare il punteggio a partire da {0}. Devi avere punteggi in piedi che coprono da 0 a 100
5059DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
5060DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
5061DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Ottieni corsi
5062apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Riga # {0}: la quantità deve essere 1, poiché la voce è una risorsa fissa. Si prega di utilizzare una riga separata per più qty."
5063DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono consentiti nella transazione
5064DocType: Grant Application,Organization,Organizzazione
5065DocType: Fee Category,Fee Category,Categoria a pagamento
5066DocType: Batch,Batch ID,ID batch
5067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Non può essere un elemento fisso in quanto viene creato il Libro mastro.
5068apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Il riepilogo di questo mese
5069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde a {3}
5070apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Vai ai fornitori
5071DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5072apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Si prega di aggiornare il proprio stato per questo evento di formazione
5073DocType: Volunteer,Morning,Mattina
5074DocType: Quotation Item,Quotation Item,Quotazione
5075DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrata della carta di credito
5076apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Intervallo di tempo saltato, lo slot da {0} a {1} si sovrappone agli slot esistenti da {2} a {3}"
5077DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se reddito o spesa
5078DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operazione dell&#39;ordine di lavoro
5079DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Indirizzo utilizzato per determinare la categoria fiscale nelle transazioni.
5080apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Vai ai clienti
5081DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Imposta 0 per nessun limite
5082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: l&#39;account {2} non è attivo
5083DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data di pagamento
5084DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assegna al nome
5085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione: la quantità di materiale richiesto è inferiore alla quantità minima dell&#39;ordine
5086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e nuova distinta base non possono essere uguali
5087apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Colture e terre
5088apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr non può essere vuoto o spazio
5089DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5091 fullfill Sales Order {2}",Impossibile recapitare il numero di serie {0} dell&#39;articolo {1} poiché è riservato a \ fullfill ordine di vendita {2}
5092apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Recupero dei record ......
5093DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informazioni sui contatti
5094DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione
5095apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Installa il Sistema di denominazione degli istruttori in Istruzione&gt; Impostazioni istruzione
5096DocType: Serial No,Asset Details,Dettagli del bene
5097DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tempo di prenotazione
5098DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predefinito
5099DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantità erogata (proporzionale)
5100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per articolo: {0} è {1}%
5101DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Elenca gli elementi che formano il pacchetto.
5102DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente
5103DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottieni oggetti dalle ricevute di acquisto
5104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
5105DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti
5106DocType: Project,Expected End Date,Data di fine prevista
5107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
5108DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5109apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nome Istituto
5110DocType: Serial No,Asset Status,Stato delle risorse
5111DocType: Salary Slip,Earnings,guadagni
5112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Importo pagato totale
5113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Al magazzino
5114DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (su 5)
5115DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Crediti
5116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Impostazione dei valori predefiniti
5117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5118 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5119 Serial No.",Impossibile garantire il recapito in base al numero di serie con l&#39;aggiunta di \ item {0} con e senza la consegna garantita da \ numero di serie.
5120,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Importo fatturato (IVA esclusa)
5121apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare lo stato in quanto lo studente {0} è collegato all&#39;applicazione studente {1}
5122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le foglie totali allocate sono obbligatorie per Tipo di uscita {0}
5123apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importazione e impostazioni dei dati
5124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)"
5125DocType: Account,Expense Account,Conto spese
5126apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relazione con Guardian1
5127apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crea fattura
5128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La richiesta di pagamento esiste già {0}
5129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Il dipendente alleviato {0} deve essere impostato come &#39;Sinistra&#39;
5130apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Paga {0} {1}
5131DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantità prodotta
5132apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,È possibile accedere alla richiesta di preventivo facendo clic sul seguente link
5133DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile
5134DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Ottieni materie prime per la produzione
5135DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro
5136DocType: Support Search Source,API,API
5137apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify"
5138DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nome del parametro
5139DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},L&#39;account {0} non corrisponde all&#39;azienda {1}
5141apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Si prega di selezionare un articolo nel carrello
5142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crea voci di pagamento
5143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleziona compagnia
5144DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo di richiesta materiale
5145apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID membro
5146DocType: Issue,Raised By (Email),Generato da (email)
5147DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assicurazione sanitaria dei dipendenti
5148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Il periodo di applicazione non può essere al di fuori del periodo di assegnazione delle ferie
5149DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Se deselezionato, l&#39;oggetto non verrà visualizzato nella fattura di vendita, ma può essere utilizzato nella creazione di test di gruppo."
5150DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Tassa di registrazione
5151,Produced,prodotto
5152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,bianca
5153DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modello di procedura
5154DocType: Account,Frozen,Congelato
5155apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prezzo non trovato per l&#39;articolo {0} nel listino prezzi {1}
5156DocType: Student Admission,Publish on website,Pubblica sul sito web
5157apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito Web di esempio generato automaticamente da ERPNext
5158DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Scollegare il pagamento sulla cancellazione della fattura
5159apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Nessuna attività
5160DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampa senza importo
5161apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto dati ai fornitori.
5162,Reserved,Riservato
5163DocType: Employee,Notice (days),Avviso (giorni)
5164apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configurazione dell&#39;account e-mail
5165DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
5166DocType: Contract,Unsigned,unsigned
5167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,I giorni in cui stai facendo domanda per ferie sono giorni festivi. Non è necessario richiedere un congedo.
5168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Impossibile inviare alcuni salari
5169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Il magazzino {0} non può essere eliminato in quanto esiste quantità per l&#39;articolo {1}
5170DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Ricevuta d&#39;acquisto dei costi logistici
5171apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approvare
5172apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Niente più aggiornamenti
5173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocate correttamente per {0}
5174apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapporto di valutazione
5175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare la regola dei prezzi in una determinata transazione, tutte le regole di prezzo applicabili dovrebbero essere disabilitate."
5176DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Conto entrate differite di default
5177apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informazioni sui donatori
5178DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Customerwise
5179DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasso in uscita
5180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Si prega di selezionare Importo assegnato, Tipo di fattura e Numero fattura in almeno una riga"
5181DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nome categoria asset
5182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Il documento di ricevuta deve essere inviato
5183,Employee Advance Summary,Riassunto anticipato dei dipendenti
5184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motivo dettagliato
5185apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Bassa sensibilità
5186DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (designazione)
5187DocType: Tax Rule,Billing City,Città di fatturazione
5188DocType: Item,Is Customer Provided Item,È un articolo fornito dal cliente
5189DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modello di tasse e costi di acquisto
5190DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marchio
5191DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Importo totale per studente
5192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
5193DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Lavoro dalla data
5194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invito alla collaborazione del progetto
5195DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Strumento di partecipazione degli studenti
5196apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedure prescritte
5197apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossibile trovare la variabile:
5198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Quantità PDC / LC
5199apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Imposta dettagli
5200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;importo totale anticipato non può essere superiore all&#39;importo totale richiesto
5201DocType: POS Item Group,Item Group,Gruppo di oggetti
5202apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Attualmente nessuna azione disponibile in nessun magazzino
5203apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carica la tua testata (Rendila web friendly come 900px per 100px)
5204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L&#39;articolo {0} non è impostato per i numeri seriali. La colonna deve essere vuota
5205DocType: Company,Default Values,Valori standard
5206apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
5207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lasciare il tipo {0} non può essere portato indietro
5208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Il conto Debit To deve essere un account Receitable
5209apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
5210apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Imposta come predefinito
5211DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo pacchetto. (calcolato automaticamente come somma del peso netto degli articoli)
5212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Impossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia nelle varianti
5213DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mese (s) dopo la fine del mese di fattura
5214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Ottieni dipendenti
5215DocType: Student,Leaving Certificate Number,Lasciare il numero del certificato
5216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Non scaduto
5217DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conto di guadagno / perdita di cambio non realizzato
5218DocType: Employee,Relieving Date,Data di rilascio
5219DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteri di analisi delle piante
5220DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia la data dell&#39;elenco bloccati
5221DocType: Payment Entry,Receive,Ricevere
5222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La data di rilascio deve essere maggiore della data di adesione
5223apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Errore: non è un ID valido?
5224DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5225It also updates latest price in all the BOMs.","Sostituire una distinta base specifica in tutte le altre distinte materiali in cui viene utilizzata. Sostituirà il vecchio collegamento BOM, aggiornerà i costi e rigenererà la tabella &quot;BOM Explosion Item&quot; come da nuova BOM. Aggiorna anche l&#39;ultimo prezzo in tutte le distinte base."
5226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","La società, il conto di pagamento, la data e la data sono obbligatori"
5227DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importo base (valuta della società)
5228DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anticipo della fattura di vendita
5229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Avvisa i clienti tramite e-mail
5230DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Crea un ordine di lavoro per gli articoli del sottogruppo
5231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Manager
5232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotti scaduti
5233DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo di regola di spedizione
5234DocType: Job Offer,Accepted,Accettato
5235apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Hai già valutato i criteri di valutazione {}.
5236apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleziona numeri di serie
5237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Età (giorni)
5238DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome del lotto
5239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande
5240apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Voce contabile per {0}: {1} può essere effettuata solo in valuta: {2}
5241apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo di attesa:
5242apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Creazione tariffa fallita
5243apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Livello di riordino
5244apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; è disabilitato
5245DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtà effettiva dopo la transazione
5246DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annulla alla fine del periodo
5247apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Albero delle unità di servizio sanitario
5248apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Raggruppa articoli al momento della vendita.
5249DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Importo assegnato
5250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Si prega di selezionare Società e designazione
5251DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo del credito bancario
5252apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra quantità cumulativa
5253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Non hai abbastanza Punti fedeltà da riscattare
5254DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Percentuale addizionale di conto
5255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
5256apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Avviso: il sistema non controlla l&#39;eccesso di spesa poiché l&#39;importo per l&#39;articolo {0} in {1} è zero
5257apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleziona i tuoi domini
5258DocType: Agriculture Task,Task Name,Nome dell&#39;attività
5259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Registrazioni azionarie già create per ordine di lavoro
5260,Amount to Deliver,Importo da consegnare
5261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,L&#39;azienda {0} non esiste
5262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nessuna richiesta di materiale in sospeso trovata per il collegamento degli articoli indicati.
5263apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Gli studenti sono al centro del sistema, aggiungi tutti i tuoi studenti"
5264DocType: Company,Company Logo,Logo della compagnia
5265DocType: Content Question,Question Link,Link domanda
5266DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Lascia l&#39;Approvatore Obbligatorio in Congedo
5267apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Aggiungi note
5268apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} elementi trovati.
5269DocType: Patient,Personal and Social History,Storia personale e sociale
5270DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Lavoro fatto
5271apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione degli eventi su {0}, poiché il Dipendente collegato alle Persone di vendita sottostanti non ha un ID utente {1}"
5272DocType: Student Guardian,Father,Padre
5273,Purchase Order Items To Be Received,Articoli dell&#39;ordine di acquisto da ricevere
5274apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debito e credito non uguali per {0} # {1}. La differenza è {2}.
5275DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dati personalizzati
5276DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In Words sarà visibile una volta salvato l&#39;ordine d&#39;acquisto.
5277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},La tassa sul tipo effettivo non può essere inclusa nella velocità articolo nella riga {0}
5278DocType: Lab Test Template,Compound,Composto
5279DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso con cui la valuta del cliente viene convertita nella valuta di base della società
5280DocType: Lead,Converted,convertito
5281DocType: Email Digest,New Income,Nuovo reddito
5282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Memorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
5283apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Elaborazione di voucher
5284apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice articolo per ottenere il numero di lotto
5285apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data di arresto del servizio non può essere precedente alla data di inizio del servizio
5286DocType: Employee Property History,Employee Property History,Storia delle proprietà dei dipendenti
5287,Requested Items To Be Ordered,Articoli richiesti da ordinare
5288DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressione Sanguigna (sistolica)
5289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay non corrisponde ai record dell&#39;applicazione Leave approvati
5290DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Capo spese
5291DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo di dimissioni
5292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Recupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
5293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Importo cancellabile L&#39;importo non può essere superiore a Grand Totale
5294DocType: Asset Repair,Error Description,Descrizione dell&#39;errore
5295DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Charge Item di consulenza per il paziente
5296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Nessuna risposta da
5297DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie di ordini di vendita
5298DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automaticamente i termini di pagamento
5299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossibile riferirsi al numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di addebito
5300apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimo
5301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Si prega di selezionare la società
5302apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Master sincronizzazione dei dati, potrebbe richiedere del tempo"
5303DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5304DocType: Item,Customer Items,Articoli del cliente
5305DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Corsi registrati
5306DocType: Lab Prescription,Test Code,Codice di prova
5307DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul totale riga precedente
5308DocType: Student,Student Email Address,Indirizzo email dello studente
5309DocType: Academic Term,Education,Formazione scolastica
5310DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Indirizzo del fornitore
5311DocType: Salary Component,Do not include in total,Non includere in totale
5312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
5313apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste
5314DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantità rifiutata
5315DocType: Cashier Closing,To TIme,Per il tempo
5316DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utente del gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
5317DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Società dell&#39;anno fiscale
5318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
5319DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termine di pagamento
5320DocType: Quality Action,Quality Review,Recensione di qualità
5321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Quantità in magazzino
5322DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Cliente fornito
5323apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Esercizio figlio esiste per questa attività. Non puoi cancellare questa attività.
5324DocType: Item,Inventory,Inventario
5325DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nome dei criteri
5326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Foglie totali allocate
5327DocType: Chapter,Members,Utenti
5328DocType: Fees,Student Details,Dettagli dello studente
5329DocType: Account,Fixed Asset,Assetto stabile
5330DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ha il formato di stampa
5331DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Dipendente del risultato di addestramento
5332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,L&#39;account con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
5333apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Ordine di acquisto a pagamento
5334apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Il giorno di inizio è maggiore di quello di fine giornata nell&#39;&#39;attività &#39;{0}&#39;
5335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Contanti netti da finanziamento
5336DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Inserire 0 per rinunciare al limite
5337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Dal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
5338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editori di giornali
5339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: il fornitore è obbligato contro l&#39;account pagabile {2}
5340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Assegni e depositi eccezionali da cancellare
5341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Puoi avere solo piani con lo stesso ciclo di fatturazione in un abbonamento
5342DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas naturale
5343apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Numero di serie {0} non trovato
5344DocType: Hub User,Hub Password,Hub Password
5345,Bank Reconciliation Statement,Dichiarazione di riconciliazione bancaria
5346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variazione netta in beni fissi
5347DocType: Payment Request,Paid,Pagato
5348DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato di completamento
5349DocType: Job Card,Transferred Qty,Qtà trasferita
5350DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupato
5351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Apertura della {0} fattura creata
5352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Impossibile creare il sito web
5353apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunità per fonte di piombo
5354DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervallo della scala di valutazione
5355DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Record per istruttori che deve essere creato da
5356DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Strumento di generazione dei rapporti degli studenti
5357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Visualizza Ledger
5358DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Qualsiasi altra osservazione, uno sforzo notevole che dovrebbe andare nei registri."
5359DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Dettagli dello sponsor (nome, posizione)"
5360DocType: Project Task,Weight,Peso
5361DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Conta corrente
5362DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi
5363DocType: Program Fee,Program Fee,Tariffa del programma
5364DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Ritardo tra le fermate di consegna
5365DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Blocca le scorte più vecchie di [giorni]
5366DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Sconto sul prodotto promozionale
5367DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Attività ricevuta ma non fatturata
5368DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Importo raccolto totale
5369DocType: Course,Default Grading Scale,Scala di valutazione predefinita
5370DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Consenti all&#39;utente di modificare lo sconto
5371DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Fatture collegate
5372DocType: Volunteer,Weekends,Fine settimana
5373DocType: Employee,Health Details,Dettagli sulla salute
5374DocType: Employee Education,Graduate,Diplomato
5375DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Attività di manutenzione degli asset
5376DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Tavolo del ristorante
5377DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5378apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Inserimento ordini
5379DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Scarica il pdf
5380DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Importo non allocato
5381DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Auto a noleggio
5382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In attesa
5383DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fogli orari delle fatture di vendita
5384DocType: Subscription,Plans,Piani
5385DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Importo del buono costo logistico
5386DocType: Student Log,Medical,Medico
5387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,L&#39;account {0} è congelato
5388DocType: Project,First Email,Prima email
5389DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Impostazione dei criteri
5390DocType: Crop,Yield UOM,Resa UOM
5391apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prove di laboratorio
5392apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Spese di servizio
5393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Numero di riferimento e data di riferimento richiesti per {0}
5394DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Lasciare l&#39;importo di incassi al giorno
5395DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (per studente candidato)
5396apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Come da sezione 17 (5)
5397apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} per {5} per completare questa transazione.
5398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,I giorni di credito non possono essere un numero negativo
5399apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Lo stesso fornitore è stato inserito più volte
5400DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numero della tariffa
5401DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Massimo valore consentito
5402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Ricevute di articoli ricevuti
5403DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Importo opportunità
5404apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Importo ordine d&#39;acquisto
5405DocType: C-Form,III,III
5406DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termini di adempimento
5407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non gruppo per gruppo
5408DocType: Student Guardian,Mother,Madre
5409DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Tassa di deduzione per benefici per i dipendenti non rivendicati
5410DocType: Travel Request,Travel Funding,Finanziamento di viaggio
5411DocType: Shipping Rule,Fixed,Fisso
5412apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) non può essere maggiore della quantità pianificata ({2}) in ordine di lavoro {3}
5413DocType: Quality Review,Additional Information,Informazioni aggiuntive
5414DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Riprogrammare
5415apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleziona Società esistente per la creazione del piano dei conti
5416apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Lead / clienti attivi
5417apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 corrispondenza esatta.
5418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Gli sport
5419DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Importo richiesto
5420DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteri di analisi delle piante
5421DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Invia email di richiesta di pagamento
5422DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In Words sarà visibile una volta salvata la Fattura di vendita.
5423DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team di vendita1
5424DocType: Work Order,Required Items,Articoli richiesti
5425apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali ad eccezione di &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot; e &quot;/&quot; non consentito nelle serie di denominazione"
5426apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Leggi il manuale ERPNext
5427DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare l&#39;unicità della fattura del fornitore
5428apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Cerca sottogruppi
5429DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
5430apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","I lead ti aiutano a fare affari, aggiungi tutti i tuoi contatti e altro come lead"
5431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Spese indirette
5432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Pubblicazione su Internet
5433DocType: Customer,Account Manager,Account Manager
5434DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5435DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
5436apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nessun articolo trovato.
5437DocType: Item Attribute,From Range,Dalla gamma
5438DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiali di consumo
5439DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riga di riferimento #
5440apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Impostare &quot;Centro costi ammortamento cespiti&quot; nella società {0}
5441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Riga n. {0}: per completare la transazione è necessario il documento di pagamento
5442DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Fare clic su questo pulsante per estrarre i dati dell&#39;ordine cliente da Amazon MWS.
5443,Assessment Plan Status,Stato del piano di valutazione
5444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Seleziona {0} per primo
5445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Invia questo per creare il record Dipendente
5446DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la tua abbreviazione è &quot;SM&quot; e il codice articolo è &quot;T-SHIRT&quot;, il codice articolo della variante sarà &quot;T-SHIRT-SM&quot;"
5447apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Si prega di inserire la data di consegna
5448DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Ispezione di qualità
5449DocType: Account,Root Type,Tipo di radice
5450DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Scrivi in base a
5451DocType: Lab Test,Report Preference,Segnala preferenza
5452DocType: Products Settings,Products Settings,Impostazioni dei prodotti
5453DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronizzare tasse e addebiti
5454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Il totale non può essere zero
5455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Apertura (Cr)
5456DocType: Employee,Company Email,Email aziendale
5457DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra quantità di magazzino
5458DocType: Student,A-,UN-
5459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},L&#39;account {0} viene aggiunto nella società secondaria {1}
5460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La data del ritiro deve essere maggiore della data di iscrizione
5461DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Aggiungi articolo
5462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Congedo per malattia
5463DocType: Lab Test,Lab Test,Test di laboratorio
5464DocType: Account,Accumulated Depreciation,Ammortamento accumulato
5465DocType: Support Search Source,Source Type,Tipo di fonte
5466DocType: Department Approver,Department Approver,Approvazione del dipartimento
5467apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Qtà per linea BOM
5468apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Qtà accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per l&#39;articolo {0}
5469apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Crediti spese
5470DocType: Bank Account,Address HTML,Indirizzo HTML
5471,Stock Projected Qty,Qtà di proiezione
5472DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offerta di lavoro
5473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Nessun commento
5474DocType: Sales Invoice,Change Amount,Modifica importo
5475apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Importo cancellato
5476apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Nessun articolo disponibile per il trasferimento
5477DocType: Work Order,Actual End Date,Data di fine effettiva
5478DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punto fedeltà
5479DocType: Travel Itinerary,Train,Treno
5480DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Explosion Item
5481apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Rifornimenti verso l&#39;interno (soggetti a inversione contabile
5482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato nella tabella Dettagli fattura
5483DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valore totale in entrata
5484apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleziona magazzino ...
5485apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo di affare
5486apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
5487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Abilitare &quot;Usa per carrello acquisti&quot;, poiché il carrello acquisti è abilitato e dovrebbe esserci almeno una regola fiscale per il carrello"
5488apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Si prega di selezionare Corso
5489DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Detrazione percentuale
5490apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantità da produrre non può essere inferiore a zero
5491DocType: Share Balance,To No,Al no
5492DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Assegna le foglie
5493DocType: Quiz,Last Attempt,Ultimo tentativo
5494DocType: Assessment Result,Student Name,Nome dello studente
5495apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Pianificare le visite di manutenzione.
5496apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Le seguenti richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino dell&#39;articolo
5497DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Azione se il budget mensile accumulato è stato superato su PO
5498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Tempo pieno
5499DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numero di veicolo / bus
5500DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modello di imposta sugli acquisti
5501DocType: Production Plan,Material Request Planning,Pianificazione richiesta materiale
5502DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Controlla questo per disabilitare le frazioni. (per i numeri)
5503DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data di pagamento bonus
5504DocType: BOM,Operating Cost,Costo operativo
5505apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleziona articoli in base alla data di consegna
5506DocType: Homepage,Tag Line,Tag Line
5507DocType: Customer,From Lead,Dal piombo
5508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Utile / perdita di anni fiscali non conclusi (credito)
5509DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,agricoltura
5510DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura genitore
5511apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Imposta aperto
5512apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Attiva i filtri
5513DocType: Production Plan,Material Request Detail,Dettaglio richiesta materiale
5514DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e magazzino
5515apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Vai a Programmi
5516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Riga # {0}: voce duplicata in Riferimenti {1} {2}
5517DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programma fedeltà
5518DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Opportunity Lost Reason
5519apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicabile se la società è una società a responsabilità limitata
5520DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergie, storia medica e chirurgica"
5521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capitale sociale
5522DocType: Share Transfer,From Folio No,Dal Folio n
5523apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Paga rimanente
5524apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Cerca Oggetto
5525apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Foglie totali
5526apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Frequenza di aggiornamento come da ultimo acquisto
5527apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Si prega di selezionare un tavolo
5528apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} è bloccato, quindi questa transazione non può continuare"
5529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Ottieni elementi da
5530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato."
5531DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Numero minimo di documenti
5532apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L&#39;articolo {0} deve essere un articolo non disponibile
5533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Unisci account
5534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Converti in gruppo
5535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Già impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita"
5536DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende
5537,Minutes to First Response for Opportunity,Minuti alla prima risposta per opportunità
5538DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity
5539apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Fatture per clienti.
5540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nessun piano di personale trovato per questa designazione
5541DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM corrente
5542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Congedo casuale
5543apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo aggiornato
5544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente può far parte del solo Programma fedeltà.
5545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
5546DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concedere i dettagli dell&#39;applicazione
5547DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applica sconto aggiuntivo su
5548,Sales Partner Commission Summary,Riepilogo della Commissione dei partner di vendita
5549apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Il tipo di ordine deve essere uno di {0}
5550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,L&#39;entrata di pagamento esiste già
5551apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nessun ordine di lavoro creato
5552DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di valutazione
5553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Spese di marketing
5554apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La prossima data di contatto non può essere nel passato
5555DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Dettagli Webhooks
5556DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regola di autorizzazione
5557apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informazioni sul tipo di volontariato.
5558DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultima transazione creata con questo prefisso
5559DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Colore indicatore
5560DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia i campi su Variant
5561DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Terreno sabbioso
5562apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Dalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
5563DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire più ordini di vendita rispetto all&#39;ordine di acquisto di un cliente
5564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5565DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo dell&#39;imposta verrà considerato come già incluso nell&#39;Importo di stampa / Importo di stampa"
5566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La data è ripetuta
5567DocType: Pricing Rule,Party Information,Informazioni sul partito
5568apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Debitori ({0})
5569apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Ad oggi non può superare la data di scarico del dipendente
5570DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID e-mail dei dipendenti
5571DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Aggiorna prezzo da Shopify al listino prezzi ERPNext
5572DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Standard di codice medico predefinito
5573DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Conto fiscale
5574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Amt a pagamento totale
5575DocType: BOM,Website Specifications,Specifiche del sito Web
5576apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Da un fornitore in regime di composizione, Exempt e Nil rated"
5577apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5578 <br>Absent: {1}",Vuoi aggiornare la presenza? <br> Presente: {0} \ <br> Assente: {1}
5579DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Dipendente (facoltativo)
5580DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dettagli fattura fornitore
5581apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Il cliente {0} è stato creato.
5582DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo predefinito del conto venduto merci
5583apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numero {1} già utilizzato nell&#39;account {2}
5584DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account predefinito
5585DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Disabilita totale arrotondato
5586DocType: Contract,Signee,signée
5587apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
5588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,I magazzini con transazioni esistenti non possono essere convertiti in gruppo.
5589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi i magazzini devono appartenere alla stessa azienda
5590DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contro documento Dettaglio n
5591apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Si prega di impostare {0}
5592apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Si prega di selezionare prima il prefisso
5593apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Gestione dei subappalti
5594DocType: Activity Cost,Projects User,Utente Progetti
5595DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Fornitore Scorecard Variabile
5596DocType: Item Group,Item Group Name,Nome gruppo articoli
5597DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicabile su richiesta materiale
5598DocType: Support Settings,Search APIs,Cerca API
5599DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentuale di sovrapproduzione per ordine di vendita
5600apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_specifications.html,Specifications,specificazioni
5601DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articoli forniti
5602DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleziona dipendenti
5603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleziona il conto interessi attivi in prestito {0}
5604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
5605DocType: Certification Application,Payment Details,Dettagli di pagamento
5606apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Stampa e branding
5607DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner che verrà visualizzato nella parte superiore dell&#39;elenco dei prodotti.
5608,Sales Payment Summary,Riepilogo pagamenti vendite
5609DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,È flessibile vantaggio
5610DocType: GST Account,IGST Account,Account IGST
5611DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Impostazioni di Google Checkout
5612apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Imposta il codice fiscale per il cliente &#39;% s&#39;
5613DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribuzione mensile ** ti aiuta a distribuire il Budget / Target in mesi se hai stagionalità nella tua azienda.
5614DocType: Guardian,Students,Studenti
5615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Il rimborso spese {0} esiste già per il registro veicoli
5616DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selezionato, il valore specificato o calcolato in questo componente non contribuirà alle entrate o alle detrazioni. Tuttavia, il valore può essere referenziato da altri componenti che possono essere aggiunti o detratti."
5617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Si prega di inserire il rimborso Importo
5618DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,È l&#39;apertura di apertura
5619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Imposta nuova data di rilascio
5620DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valutazione
5621apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numeri seriali
5622DocType: Salary Slip,Deductions,deduzioni
5623,Supplier-Wise Sales Analytics,Analisi delle vendite corrette per fornitori
5624DocType: Quality Goal,February,febbraio
5625DocType: Appraisal,For Employee,Per il dipendente
5626apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Data di consegna effettiva
5627DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome del partner di vendita
5628apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Riga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
5629DocType: GST HSN Code,Regional,Regionale
5630DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead è un&#39;organizzazione
5631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleziona prima il tipo di addebito
5632DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata
5633DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
5634apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,risultati di ricerca
5635DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro costi acquisti predefiniti
5636DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Includi articoli non disponibili
5637DocType: Student,AB+,AB +
5638DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze
5639DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codice del farmaco
5640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
5641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,chargeble
5642DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fornire materie prime
5643,Item-wise Price List Rate,Tasso di listino prezzi articolo
5644DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
5645DocType: Quality Inspection,Readings,letture
5646apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Errore durante l&#39;elaborazione della contabilità differita per {0}
5647apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Impostare l&#39;ID fiscale o il codice fiscale sulla società &#39;% s&#39;
5648apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Aggiungi numero di serie
5649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita
5650DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5651DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numero di Pagina di accise
5652,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Varianza target del partner di vendita in base al gruppo di articoli
5653DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefisso serie di denominazione
5654DocType: BOM Operation,Workstation,stazione di lavoro
5655DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso del compito
5656apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Fatturazione annuale: {0}
5657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile eliminare l&#39;anno fiscale {0}. L&#39;anno fiscale {0} è impostato come predefinito in Impostazioni globali
5658apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Nessun cliente ancora!
5659DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Abilita inventario perpetuo
5660DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenziale offerta di vendita
5661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Fattura delle accise
5662DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Scorecard fornitore
5663DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viaggiare a
5664apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Segna la presenza
5665DocType: POS Closing Voucher,Difference,Differenza
5666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Piccolo
5667DocType: Work Order Item,Work Order Item,Articolo dell&#39;ordine di lavoro
5668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendite e resi
5669DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuzione mensile
5670DocType: Quality Action,Quality Action,Azione di qualità
5671DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazzino in corso di lavorazione
5672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendi pagati
5673DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuovo anno accademico
5674DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID del dipendente
5675DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Genera fattura all&#39;inizio del periodo
5676DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantità minima ordinabile
5677DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blocca le festività in giorni importanti.
5678apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentazione
5679DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codice articolo alternativo
5680DocType: Sales Partner,Partner website,Sito web del partner
5681DocType: Loan,Applicant,Richiedente
5682DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5683<br>
5684Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5685<br>
5686Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5687<br>
5688Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5689<br>
5690No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Singolo per risultati che richiedono solo un singolo input, risultato UOM e valore normale <br> Composto per risultati che richiedono più campi di input con nomi di eventi corrispondenti, UOM di risultato e valori normali <br> Descrittivo per test che hanno più componenti di risultato e corrispondenti campi di immissione dei risultati. <br> Raggruppati per modelli di test che sono un gruppo di altri modelli di test. <br> Nessun risultato per test senza risultati. Inoltre, non viene creato nessun test di laboratorio. per esempio. Sottotest per risultati raggruppati."
5691apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Per favore cita il Centro di costo Round Off in Azienda
5692apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Le bolle di consegna {0} devono essere annullate prima di annullare questo ordine cliente
5693DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra sul sito web
5694DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nome indirizzo di spedizione
5695apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droga
5696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} è chiuso
5697DocType: Patient,Medical History,Storia medica
5698DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Numero di giorni trascorsi dalla data della fattura prima di annullare l&#39;abbonamento o di contrassegnare l&#39;abbonamento come non pagato
5699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La nota di installazione {0} è già stata inviata
5700DocType: Patient Relation,Family,Famiglia
5701DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato tramite &#39;Time Log&#39;
5702DocType: Quality Inspection,Sample Size,Misura di prova
5703DocType: Journal Entry,Reference Number,Numero di riferimento
5704DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Dettaglio conversione UOM
5705apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;ammortamento accumulato in apertura deve essere inferiore a {0}
5706DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nome antibiotico
5707apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
5708DocType: Task,% Progress,% Progresso
5709DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM
5710apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Pubblica articoli sul sito
5711DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Incorpora HTML
5712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Seleziona prima il tipo di partito
5713DocType: Loan,Repayment Start Date,Data di inizio del rimborso
5714apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autenticato poiché {0} supera i limiti
5715DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura creata
5716,Serial No Warranty Expiry,Seriale Nessuna scadenza della garanzia
5717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contro la fattura fornitore {0} datata {1}
5718apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambia profilo POS
5719apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crea Lead
5720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fornitore&gt; Tipo di fornitore
5721DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predefinito
5722DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Fattura fornitore n
5723DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condizioni miste
5724DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Questa è l&#39;UOM predefinita utilizzata per gli articoli e gli ordini di vendita. L&#39;UOM fallback è &quot;Nos&quot;.
5725DocType: Payment Request,Mute Email,Email muta
5726apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Articolo 2
5727apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Tassi ritenuti alla fonte da applicare sulle transazioni.
5728DocType: Dosage Strength,Strength,Forza
5729apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare questa transazione.
5730DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Materie prime di subappalto basati su
5731DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
5732DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se abilitato, il campo Termine accademico sarà obbligatorio nello strumento di registrazione del programma."
5733DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per il gruppo di studenti basato su batch, lo Student Batch verrà convalidato per ogni studente dall&#39;iscrizione al programma."
5734DocType: Course,Topics,Temi
5735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Riga # {0}: impostare la quantità di riordino
5736DocType: Crop Cycle,Linked Location,Località collegata
5737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Il numero di lotto è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
5738apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non consentito per {0}
5739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturato
5740DocType: Payment Request,Inward,interiore
5741apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Vedi tutti gli articoli
5742DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Iscrizione di pagamento
5743DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Messaggio destinatario e dettagli di pagamento
5744DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Termini di pagamento Dettagli del modello
5745apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleziona quantità
5746DocType: Student Attendance,Student Attendance,Partecipazione degli studenti
5747DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Imposta automaticamente i numeri seriali basati su FIFO
5748,Available Qty,Qtà disponibile
5749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Ottieni fatture basate sui filtri
5750DocType: Operation,Default Workstation,Workstation predefinita
5751DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struttura salariale
5752DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Abilita filtri attributo
5753DocType: Member,Non Profit Member,Membro non profit
5754DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Articolo piano richiesta materiale
5755DocType: Holiday List,Add to Holidays,Aggiungi alle vacanze
5756apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limite attraversato
5757DocType: Company,Transactions Annual History,Transazioni Storia annuale
5758DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina le transazioni dell&#39;azienda
5759apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Stato
5760apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grandi magazzini
5761DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupazione ospedaliera
5762apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Riga {0}: la data di scadenza non può essere precedente alla data di pubblicazione
5763apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Imposta il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
5764apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Numero di gruppo n
5765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID riga valido per la riga {0} nella tabella {1}
5766DocType: Asset Movement,To Employee,Al Dipendente
5767DocType: Item,End of Life,Fine della vita
5768DocType: Lab Test Template,Sensitivity,sensibilità
5769DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi del territorio
5770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignora Lascia allocazione per i seguenti dipendenti, poiché i record di allocazione di lasciare esistono già contro di loro. {0}"
5771DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Consegnato dal fornitore
5772DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analisi delle piante
5773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},L&#39;account di spesa è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
5774,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materie prime subappaltate da trasferire
5775DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Chiusura del cassiere
5776apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L&#39;articolo {0} è già stato restituito
5777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Il magazzino figlio esiste per questo magazzino. Non è possibile cancellare questo magazzino.
5778DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnosi
5779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Non c&#39;è periodo di ferie tra {0} e {1}
5780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Il budget per l&#39;account {1} contro {2} {3} è {4}. Supererà di {5}
5781DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Posizione del bene
5782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Si prega di inserire il conto di differenza
5783DocType: Journal Entry,Total Credit,Credito totale
5784DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nome del consulente
5785DocType: Driver,License Number,Numero di licenza
5786DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programma di registrazione
5787DocType: Amazon MWS Settings,US,NOI
5788DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Tieni traccia di questo ordine di vendita rispetto a qualsiasi progetto
5789DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Impostazioni di autorizzazione
5790DocType: Homepage,Products,Prodotti
5791,Profit and Loss Statement,Conto profitti e perdite
5792apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Camere prenotate
5793DocType: Item Barcode,EAN,EAN
5794DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso totale
5795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viaggio
5796,Stock Ledger,Stock Ledger
5797DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nome del volontario
5798apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
5799DocType: Quality Inspection,Report Date,Data del rapporto
5800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Creare una registrazione a giornale Inter Company
5801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Basta parti da costruire
5802DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5803apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo degli articoli emessi
5804apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% appare più di una volta
5805DocType: Chapter,Chapter Members,Membri del Capitolo
5806DocType: Warranty Claim,Service Address,Indirizzo di servizio
5807DocType: Journal Entry,Remark,osservazione
5808DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tempo di incontro
5809DocType: Serial No,Invoice Details,Dettagli della fattura
5810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori account possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro non Gruppi"
5811apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articoli in magazzino
5812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2}
5813apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
5814DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporea
5815DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome del gruppo di clienti
5816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Le foglie allocate totali sono più di giorni nel periodo
5817DocType: Homepage Section,Section Cards,Schede di sezione
5818apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regole per l&#39;aggiunta dei costi di spedizione.
5819DocType: Item Price,Valid From,Valido dal
5820DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Area preferita per alloggio
5821DocType: Student Attendance,Absent,Assente
5822DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi il simbolo della valuta
5823DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sovrascrivi importo struttura salariale
5824DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,È subappaltato
5825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},L&#39;importo del prestito non può superare il numero massimo di prestiti di {0}
5826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,La distinta base non contiene articoli in stock
5827DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mappa delle abilità dei dipendenti
5828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
5829apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Riga n. {0}: non è consentito cambiare fornitore poiché esiste già un ordine d&#39;acquisto
5830DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantità massima di campione che può essere conservata
5831DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget stimato totale
5832DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nome in piedi
5833DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Convalida il corso di iscrizione per studenti nel gruppo di studenti
5834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1}
5835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
5836 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantità totale di Issue / Transfer {0} in Material Request {1} \ non può essere maggiore della quantità richiesta {2} per l&#39;articolo {3}
5837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Si prega di selezionare {0}
5838DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo clienti predefinito
5839DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Addebito nella valuta della società
5840DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie di fallback è &quot;SO-WOO-&quot;.
5841DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Intestazione di sezione
5842apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,I tuoi prodotti o servizi
5843DocType: Crop,Perennial,Perenne
5844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Spese di spedizione e spedizione
5845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ultimo prezzo di acquisto
5846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Attività fiscali
5847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;."
5848DocType: Share Balance,Share Type,Condividi tipo
5849DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analisi del suolo
5850DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteri di analisi dell&#39;acqua
5851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: le quote allocate totali {0} non devono essere inferiori alle foglie {1} già approvate per il periodo
5852DocType: Salary Component,Deduction,Deduzione
5853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Non è possibile riavviare una sottoscrizione che non è stata annullata.
5854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avanzamenti dei dipendenti
5855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Utile / perdita provvisorio (credito)
5856DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Importo massimo di esenzione
5857DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
5858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM diversi per gli articoli porteranno a un valore Netto (Totale) errato. Assicurati che il peso netto di ciascun articolo sia nella stessa UOM.
5859apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Citazione del fornitore
5860DocType: Item,Auto re-order,Riordina automaticamente
5861DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Importo anticipato totale
5862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Riga n. {0}: la data di liquidazione {1} non può essere precedente alla data di controllo {2}
5863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Posso effettuare il pagamento solo contro {0} non incassati
5864DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
5865DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtà pianificata
5866DocType: Tax Withholding Category,Rates,Aliquote
5867DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Voce di diario per scrap
5868DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Voucher Dettaglio n
5869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basata su non può essere modificata
5870DocType: Task,Review Date,Data della recensione
5871DocType: Crop,Biennial,Biennale
5872DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,endpoint
5873DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Piano
5874DocType: Employee Education,Year of Passing,Anno di passaggio
5875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Tassa totale
5876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Inserisci la valuta predefinita in Company Master
5877DocType: Tally Migration,Processed Files,File elaborati
5878DocType: Leave Type,Is Earned Leave,È permesso di congedo
5879DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nome del parametro del termine di ricerca
5880DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Fogli orari
5881DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione
5882apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modelli di variabili di scorecard del fornitore.
5883DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o servizio acquistato, venduto o tenuto in magazzino."
5884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Chiusura (apertura + totale)
5885DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formula dei criteri
5886,Support Analytics,Support Analytics
5887apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisione e azione
5888DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l&#39;account è bloccato, le voci sono consentite agli utenti con restrizioni."
5889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Importo dopo l&#39;ammortamento
5890apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dati anagrafici
5891apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La BOM {0} deve essere attiva
5892,GST Sales Register,Registro delle vendite GST
5893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La data della fattura del fornitore non può essere maggiore della data di stacco
5894apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestisci i tuoi ordini
5895DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica al fornitore
5896,GSTR-2,GSTR-2
5897DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota di credito rilasciata
5898apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Questo copre tutte le scorecard legate a questo Setup
5899DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo di ordine di pagamento
5900DocType: Account,Parent Account,Account principale
5901DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,non in programma
5902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Materiale di emissione
5903DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Usa BOM a più livelli
5904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qtà per {0}
5905DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Rimborso del prestito
5906DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Soggetti principali / facoltativi
5907DocType: Soil Texture,Silt,Limo
5908DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo di garanzia bancaria
5909DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitato, il campo &quot;Totale arrotondato&quot; non sarà visibile in nessuna transazione"
5910DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
5911apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Questa è un&#39;unità di assistenza sanitaria di root e non può essere modificata.
5912apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Impostare questo se il cliente è una società di amministrazione pubblica.
5913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,I benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici
5914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Riga n. {0}: l&#39;operazione {1} non viene completata per {2} quantità di merci finite in ordine di lavoro n. {3}. Si prega di aggiornare lo stato delle operazioni tramite Job Card n. {4}
5915DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data di inizio prevista
5916apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manutenzione delle risorse
5917DocType: Lead,Interested,Interessato
5918DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale netto (valuta della società)
5919DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dipende dai giorni di pagamento
5920DocType: Subscription,Taxes,Le tasse
5921DocType: Bank Account,Bank Account,Conto bancario
5922DocType: Homepage Section,Section HTML,Sezione HTML
5923DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articoli confezionati
5924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Sono state create nuove {0} regole di determinazione del prezzo
5925apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Raggiunto ({})
5926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investimento bancario
5927DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termini e condizioni del contratto
5928apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Recupera dati
5929DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo di articoli predefinito
5930DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Ore di fatturazione
5931DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codice articolo per fornitori
5932apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
5933DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo di margine
5934DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rifiutato numero di serie
5935DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Quantità corrente
5936apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Imposta i valori predefiniti per le fatture POS
5937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Costo come on
5938apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aggiornamento del progetto.
5939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Il tipo di root è obbligatorio
5940apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossibile trovare il tasso di cambio da {0} a {1} per la data chiave {2}. Si prega di creare manualmente un record di cambio valuta
5941apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% fatturati
5942DocType: Purchase Invoice,Overdue,in ritardo
5943DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di articolo ottenuta dopo la produzione / il reimballaggio da determinate quantità di materie prime
5944DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura dello strumento per la creazione di fatture
5945DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
5946DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Includi transazioni POS
5947DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Importo ricevuto (valuta della società)
5948apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage è pieno, non salvato"
5949DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membro del Capitolo
5950DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validità di certificazione
5951DocType: Share Transfer,Asset Account,Conto cespiti
5952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
5953DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,POS Chiusura dei dettagli del voucher
5954DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
5955DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Impostazioni di consegna
5956DocType: Email Digest,Receivables,I crediti
5957DocType: Crop,Annual,Annuale
5958DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Aliquota fiscale
5959DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codifica medica
5960DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantità totale
5961DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assicurazione completa
5962DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e tariffa
5963DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Importo massimo ammissibile
5964DocType: Salary Slip,Employee Loan,Prestito per i dipendenti
5965DocType: Payment Entry,Account Paid To,Account pagato a
5966DocType: Lab Test Template,Single,singolo
5967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per &#39;Customerwise Discount&#39;
5968DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagamenti anticipati
5969apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5970 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5971 Serial No.",Impossibile garantire il recapito in base al numero di serie con l&#39;aggiunta di \ item {0} con e senza la consegna garantita da \ numero di serie.
5972DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data di scarico
5973,Open Work Orders,Apri ordini di lavoro
5974DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Elenco delle malattie rilevate sul campo. Se selezionato, aggiungerà automaticamente un elenco di attività per affrontare la malattia"
5975DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutto piombo (aperto)
5976apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Nessun gruppo di studenti creato.
5977apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Riga duplicata {0} con lo stesso {1}
5978DocType: Employee,Salary Details,Dettagli del salario
5979DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Fattura
5980DocType: Special Test Items,Particulars,particolari
5981apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base all&#39;elemento o al magazzino
5982DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Importo eccezionale
5983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere cancellate solo dal creatore della Società
5984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per gli articoli &quot;Pacchetto prodotti&quot;, Magazzino, Numero di serie e Numero di lotto saranno considerati nella tabella &quot;Lista di imballaggio&quot;. Se il Magazzino e il Numero di lotto sono uguali per tutti gli articoli di imballaggio per qualsiasi articolo &quot;Pacchetto prodotti&quot;, tali valori possono essere inseriti nella tabella degli articoli principale, i valori saranno copiati nella tabella &quot;Lista di imballaggio&quot;."
5985DocType: Lab Test,Submitted Date,Data di invio
5986DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Invia con allegato
5987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,L&#39;account {0} non esiste
5988DocType: BOM Item,BOM No,BOM No
5989apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita
5990DocType: Patient,Allergies,allergie
5991apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Ordine / quot%
5992DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporter Info
5993apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &quot;Tutti i gruppi di valutazione&quot;
5994DocType: Leave Encashment,Payroll,Libro paga
5995DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Importo di spesa
5996apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Ricevuto il
5997DocType: Travel Itinerary,Flight,Volo
5998DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Imposte e costi di spedizione
5999apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Più di una selezione per {0} non consentita
6000apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variazione netta a patrimonio netto
6001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Le foglie sono state concesse con successo
6002DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data di scadenza
6003DocType: Project Task,Working,Lavoro
6004apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni contro questo paziente. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
6005DocType: Material Request,Requested For,Richiesto per
6006DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutte le vendite persona
6007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Imposta l&#39;account predefinito in Salary Component {0}
6008apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nessun prodotto trovato
6009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la fabbricazione di articoli di produzione.
6010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opzionale. Questa impostazione verrà utilizzata per filtrare in varie transazioni.
6011DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Indirizzo del magazzino di destinazione
6012apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Forniture passive in uscita (a valore zero)
6013DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo del cliente
6014DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
6015apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},L&#39;asset {0} non appartiene all&#39;azienda {1}
6016apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacità della stanza
6017apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Si prega di selezionare un lotto
6018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleziona i valori degli attributi
6019DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posizione del firmatario
6020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: tipo di partito e partito è richiesto per l&#39;account ricevibile / pagabile {1}
6021apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produzione
6022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Non è stato possibile impostare le fixture post azienda
6023apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Registro di comunicazione
6024DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Abilita spese differite
6025DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email di contatto del cliente
6026DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Dettagli della collezione
6027DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Ingresso bambino
6028DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Nessuna citazione
6029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti, i numeri di serie non possono essere uniti"
6030apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni con questa persona di vendita. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
6031DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6032DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtà consegnata
6033DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantità di ordine minimo
6034DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avvertire gli ordini di acquisto
6035DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo autorizzato a inviare transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
6036DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nome dell&#39;attività
6037DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6038DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
6039apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante di
6040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Il magazzino di destinazione è obbligatorio per la riga {0}
6041apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garanzia
6042apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Email ID Guardian2
6043DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo di rimborso spese
6044DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
6045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regola dei prezzi viene applicata per sovrascrivere il listino prezzi / definire la percentuale di sconto, in base ad alcuni criteri."
6046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Gruppo clienti è richiesto nel profilo POS
6047DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (dipendente)
6048DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dati del libro del giorno
6049apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Profitto / perdita lordi
6050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Importo della nota di credito
6051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagamento
6052apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Errore di pianificazione della capacità
6053DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenire gli ordini di acquisto
6054DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint di autorizzazione
6055DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Account gateway di pagamento
6056,BOM Variance Report,Rapporto sulla varianza delle distinta base
6057apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Aggiungi il resto della tua organizzazione come i tuoi utenti. Puoi anche aggiungere clienti al tuo portale aggiungendoli dai Contatti
6058DocType: Training Event,Employee Emails,E-mail dei dipendenti
6059DocType: Travel Request,Any other details,Qualsiasi altro dettaglio
6060DocType: Patient,Inpatient Status,Stato di ricovero
6061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crea una voce di rimborso
6062apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} esiste tra {1} e {2} (
6063DocType: BOM,Scrap,Rottame
6064DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura clinica
6065DocType: Supplier,Hold Type,Tenere premuto
6066apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Process Book Data
6067DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validità tariffaria
6068apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Creare tasse
6069DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Impostazioni della data
6070DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di operazione
6071DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore dopo l&#39;ammortamento
6072apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La data di inizio dell&#39;attività <b>{0}</b> non può essere inferiore alla <b>{1}</b> data di inizio prevista <b>{2}</b>
6073apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Rimanente
6074apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Conta piombo
6075apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome della tua azienda per la quale stai configurando questo sistema.
6076DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori AMC
6077DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro, qualifiche richieste ecc."
6078apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Spedire allo stato
6079DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tariffa base
6080DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data di fine lavoro
6081apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Richiesta di materie prime
6082apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Obiettivo di qualità.
6083apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Mostra Apri
6084DocType: Item Attribute,Attribute Name,nome attributo
6085apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informazioni sul tipo di donatore.
6086DocType: Supplier,Is Transporter,È trasportatore
6087DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Importo massimo di prestito
6088apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email non trovata nel contatto predefinito
6089DocType: Hotel Room Reservation,Booked,prenotato
6090DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato
6091DocType: Company,Default Employee Advance Account,Account avanzato dei dipendenti predefinito
6092DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consenti saldo negativo
6093apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nome del piano di valutazione
6094DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modello di pagamento predefinito
6095apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Aggiungi altri elementi o apri modulo completo
6096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Riepilogo del lavoro per {0}
6097DocType: Academic Term,Academic Term,Termine accademico
6098DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantità e quantità
6099DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nome del magazzino di destinazione
6100DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Importo massimo esente
6101DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magazzino di conservazione dei campioni
6102DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto
6103DocType: Company,Company Description,descrizione dell&#39;azienda
6104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Il numero di serie {0} non appartiene all&#39;articolo {1}
6105DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magazzino di rottami
6106apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informazioni sul capitolo.
6107apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per {0}
6108DocType: Sales Invoice Item,References,Riferimenti
6109apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qtà riservata
6110DocType: Shift Assignment,Shift Type,Shift Type
6111DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Fermata di consegna
6112apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Nessun risultato da inviare
6113DocType: Loyalty Program,Redemption,Redenzione
6114DocType: Material Request,Transferred,trasferito
6115apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ha validità tariffaria fino a {1}
6116apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Tutti gli ammissioni degli studenti
6117DocType: Travel Request,Address of Organizer,Indirizzo dell&#39;organizzatore
6118apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valori delle forniture in entrata esenti, nulificate e non GST"
6119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita di manutenzione {0} deve essere annullata prima di annullare questo ordine cliente
6120DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldo stock
6121DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qtà disponibile presso il magazzino
6122DocType: Stock Entry,Repack,repack
6123DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve essere un numero intero
6124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
6125apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Gli ordini inoltrati non possono essere cancellati
6126apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Ciao
6127DocType: Vehicle Service,Change,Modificare
6128apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Il costo dell&#39;attività esiste per il Dipendente {0} contro il Tipo di attività - {1}
6129DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di preventivo
6130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} immesso due volte in IVA articolo
6131DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Detrarre l&#39;intera imposta sulla data del libro paga selezionato
6132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleziona l&#39;importo della modifica dell&#39;account
6133DocType: Support Settings,Forum Posts,Messaggi del forum
6134DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Ore previste
6135DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Piano di pagamento
6136apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Più presto
6137DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Iscriviti agli studenti
6138apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Ripeti le entrate del cliente
6139DocType: Company,Date of Commencement,Data di inizio
6140DocType: Bank,Bank Name,Nome della banca
6141DocType: Quality Goal,December,dicembre
6142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La data valida deve essere inferiore a quella valida
6143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Questo è basato sulla presenza di questo Dipendente
6144DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se selezionato, la Home page sarà il Gruppo di articoli predefinito per il sito web"
6145DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM di spaziatura righe
6146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Possono essere inviate solo le applicazioni con stato &quot;Approvato&quot; e &quot;Rifiutato&quot;
6147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importa in massa
6148DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni Contenuto
6149apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Importo ordine di acquisto (valuta della società)
6150DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Ospedale
6151,Stock Analytics,Stock Analytics
6152apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Il tasso di vendita per l&#39;articolo {0} è inferiore al suo {1}. Il tasso di vendita dovrebbe essere almeno {2}
6153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi (attività)
6154apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modelli delle classifiche dei fornitori.
6155DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Concedere
6157apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Listino prezzi Valuta non selezionata
6158DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole
6159DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà automaticamente le voci di contabilità per l&#39;inventario."
6160DocType: BOM Item,BOM Item,Articolo BOM
6161DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data programmata
6162apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Inserisci prima i dettagli sulla manutenzione
6163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formula di quantità proiettata
6164DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Fornitore Scorecard Scoring Standing
6165apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Riga {0}: imposta il codice corretto sulla Modalità di pagamento {1}
6166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6167 amount",Il massimo vantaggio del dipendente {0} supera {1} per la somma {2} del precedente importo richiesto
6168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,Lo stato del dipendente non può essere impostato su &quot;Sinistra&quot; poiché i dipendenti successivi stanno segnalando a questo dipendente:
6169DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazzino di origine
6170apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Aggiungi utenti
6171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems di pagamento
6172DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutti i contatti dei partner di vendita
6173apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Totale (Amt)
6174DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descrizione del pagamento
6175apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Cap
6176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valori accumulati
6177DocType: Grading Scale,Intervals,intervalli
6178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventi di formazione
6179DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantità e descrizione
6180DocType: Payment Entry,Payment Type,Modalità di pagamento
6181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,I numeri del folio non corrispondono
6182DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6183apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Controllo qualità: {0} non viene inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
6184apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} elemento trovato.
6185,Stock Ageing,Invecchiamento
6186DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indicare se è applicabile un conto crediti non standard
6187,Subcontracted Item To Be Received,Articolo da subappaltare da ricevere
6188DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzato con Hub
6189apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Ad oggi non può essere inferiore alla data
6190DocType: Guardian,Work Address,Indirizzo di lavoro
6191apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantità totale completata non può essere maggiore della quantità
6192DocType: POS Item Group,POS Item Group,Gruppo articoli POS
6193DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descrizione della compagnia per la homepage del sito
6194,Delivery Note Trends,Tendenze delle note di consegna
6195apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L&#39;ordine di produzione interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare"
6196DocType: Share Balance,Current State,Stato attuale
6197apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Apri articolo {0}
6198,Batch-Wise Balance History,Storia dell&#39;equilibrio in lotti
6199DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Assegnazione percentuale
6200DocType: Vital Signs,One Sided,Unilaterale
6201apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relazione con Guardian2
6202DocType: Asset,Disposal Date,Data di smaltimento
6203DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di opportunità
6204DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modello di mappatura del flusso di cassa
6205DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opzioni di ammortamento
6206DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data di inizio ammissione
6207DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Aggiorna automaticamente il costo della distinta base
6208DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Impostazioni di abbonamento
6209apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Quantità CGST
6210DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID venditore
6211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&quot;Per il caso n.&quot; non può essere inferiore a &#39;From Case No.&#39;
6212DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","L&#39;unione è possibile solo se le seguenti proprietà sono uguali in entrambi i record. Gruppo, Tipo di radice, Azienda"
6214DocType: SMS Log,SMS Log,Log degli SMS
6215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantità o Tasso di valutazione o entrambi
6216DocType: Salary Component,Amount based on formula,Importo basato sulla formula
6217DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Qtà di trasferimento
6218apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centri di costo
6219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Il lotto è obbligatorio nella riga {0}
6220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Errore in formula o condizione: {0}
6221apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere le tasse nella riga {0} nella velocità articolo, devono essere incluse anche le tasse nelle righe {1}"
6222,Trial Balance (Simple),Bilancia di prova (semplice)
6223DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contatto con il cliente
6224DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrato
6225apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,L&#39;importo di acquisto lordo è obbligatorio
6226DocType: Fee Structure,Components,componenti
6227DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schema promozionale
6228apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
6229DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contro Doctype
6230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},L&#39;importo totale del componente di benefit flessibile {0} non deve essere inferiore ai massimi benefici {1}
6231apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Da GSTIN
6232DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Ritorno contro fattura di vendita
6233DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Rinominare il valore dell&#39;attributo nell&#39;attributo dell&#39;oggetto.
6234apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,In coda per l&#39;aggiornamento del prezzo più recente in tutte le distinte base. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
6235apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Si prega di selezionare un magazzino
6236DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UOM di peso
6237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Riepilogo contabilità fornitori
6238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contro l&#39;ordine cliente {1}
6239DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail
6240apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Ammissione e iscrizione
6241DocType: Budget Account,Budget Amount,Importo del budget
6242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},L&#39;account {0} non corrisponde all&#39;azienda {1} in Modalità account: {2}
6243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire il documento di ricevuta
6244DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia il numero di sequenza iniziale / corrente di una serie esistente.
6245apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Employee Lifecycle
6246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Perché la quantità deve essere inferiore alla quantità {0}
6247DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Piano di valutazione
6248apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Richiesta di garanzia
6249DocType: Company,Date of Incorporation,Data di incorporazione
6250DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppio equilibrio in declino
6251DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Convalida partecipazione
6252DocType: Lab Test,LP-,LP-
6253DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Gruppo clienti POS
6254,Qty to Deliver,Qtà da consegnare
6255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,È richiesto l&#39;anno fiscale {0}
6256DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dipendente Records da creare
6257DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Ammortamento Importo
6258DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utile lordo
6259DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo numero di serie
6260DocType: Asset,Insurer,Assicuratore
6261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Importo d&#39;acquisto
6262DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificato richiesto
6263DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonus di conservazione
6264DocType: Item,Asset Naming Series,Asset Naming Series
6265DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Impostazioni di laboratorio
6266apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Importo dell&#39;imposta integrata
6267DocType: Branch,Branch,Ramo
6268DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data richiesta
6269DocType: Cashier Closing,Returns,ritorna
6270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negoziazione / Recensione
6271,Stock Summary,Riepilogo azionario
6272DocType: Bank Reconciliation,From Date,Dalla data
6273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6274 as pro-rata component","Puoi richiedere solo una quantità di {0}, l&#39;importo rimanente {1} dovrebbe essere nell&#39;applicazione \ come componente pro-quota"
6275DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un magazzino logico rispetto al quale vengono effettuate le registrazioni azionarie.
6276DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Conto delle differenze
6277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Questo invierà Salary Slips e creerà la registrazione ufficiale. Vuoi procedere?
6278DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Produttori utilizzati in articoli
6279apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Lo studente {0} non appartiene al gruppo {1}
6280DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa velocità durante il ciclo di acquisto
6281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Imposta l&#39;account di inventario predefinito per lo spazio pubblicitario perpetuo
6282apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,In attesa di creazione della tariffa
6283DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Scollegare il pagamento anticipato per l&#39;annullamento dell&#39;ordine
6284apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Visita il rapporto per la chiamata di manutenzione.
6285apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, ti consigliamo di dedicare un po &#39;di tempo e guardare questi video di aiuto."
6286DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenuto di fertilizzanti
6287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile cancellare il numero di serie {0}, poiché viene utilizzato nelle transazioni di magazzino"
6288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,I costi sono aggiornati in Ricevuta di acquisto rispetto a ciascun articolo
6289DocType: Account,Credit,Credito
6290apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Scarica JSON
6291DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Importo fedeltà
6292DocType: Account,Accounts,conti
6293DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durata della scadenza (in giorni)
6294DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schema di sconto del prodotto
6295apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creazione di società e importazione del piano dei conti
6296apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Disponibile a magazzino
6297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assegna ai dipendenti
6298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Nessun dipendente per i criteri indicati
6299apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Non trovato oggetti
6300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Job card {0} creato
6301DocType: Delivery Note,Is Return,È il ritorno
6302DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteri di analisi del suolo
6303DocType: Quiz Result,Selected Option,Opzione selezionata
6304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Anteprima Salary Slip
6305DocType: Asset,Assets,Risorse
6306DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tasso o Sconto
6307DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non vegetariano
6308apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Totale sospeso: {0}
6309DocType: Appraisal,For Employee Name,Per nome del dipendente
6310apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Sconosciuto
6311apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizza fatture offline
6312DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Pianifica il nome
6313DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Impostazioni di Shopify
6314DocType: Company,Sales Monthly History,Cronologia mensile delle vendite
6315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&#39;No seriale&#39; non può essere &#39;Sì&#39; per articoli non di magazzino
6316apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Importo totale imponibile
6317apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Attributo {0} {1} non valido
6318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Il numero di serie {0} è già stato restituito
6319DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6320DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numero del rotolo di gruppo
6321DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Account di spedizione predefinito
6322DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6323DocType: Subscription,Trialling,sperimentazione
6324DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programma a un livello
6325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contro prestito: {0}
6326DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tassi ritenuti alla fonte
6327apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum della Comunità
6328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Il tipo di account per {0} deve essere {1}
6329DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qtà richiesta
6330apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Selezionare la data di completamento per la riparazione completata
6331DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Dipartimento medico
6332DocType: Share Transfer,From Shareholder,Dall&#39;Azionista
6333DocType: Company,Default Terms,Termini predefiniti
6334apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Aggiungi intervalli di tempo
6335DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantire la consegna in base al numero di serie prodotto
6336,Eway Bill,Eway Bill
6337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lo stock non può essere aggiornato rispetto alla nota di consegna {0}
6338apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sottotipo
6339DocType: Task,Closing Date,Data di chiusura
6340apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a utilizzare ERPNext
6341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Numero di serie duplicato immesso per l&#39;articolo {0}
6342DocType: Item Price,Packing Unit,Unità di imballaggio
6343DocType: Travel Request,International,Internazionale
6344DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Dettaglio del modello fiscale dell&#39;articolo
6345DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nuovo BOM
6346DocType: Supplier,Is Internal Supplier,È un fornitore interno
6347apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rifiutare
6348DocType: Salary Slip,net pay info,informazioni sulla retribuzione netta
6349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Doveri e tasse
6350DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio ottenuto
6351DocType: Task,Dependent Tasks,Compiti dipendenti
6352DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Codice postale di spedizione
6353DocType: Naming Series,Update Series,Serie di aggiornamenti
6354apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",ad esempio &quot;Costruisci strumenti per i costruttori&quot;
6355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,prospezione
6356DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Estratto conto bancario
6357DocType: Appointment Type,Default Duration,Durata predefinita
6358apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per l&#39;acquisto di transazioni.
6359DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e costo effettivi
6360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Valutazione
6361apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
6362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo vitale
6363DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare nello stesso istituto
6364apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codice del corso:
6365apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contributo%
6366DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota di credito
6367DocType: Batch,Parent Batch,Batch padre
6368DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Ottieni voci non riconciliate
6369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Si prega di impostare la società
6370DocType: Lead,Lead Type,Tipo di piombo
6371apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Riga n. {0}: la data di registrazione deve essere uguale alla data di acquisto {1} della risorsa {2}
6372DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Importo della differenza (valuta della società)
6373DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sanzionato
6374DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Iscrizione al corso
6375DocType: Item,Supplier Items,Articoli del fornitore
6376DocType: Sales Order,Not Applicable,Non applicabile
6377DocType: Support Search Source,Response Options,Opzioni di risposta
6378apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} dovrebbe essere un valore compreso tra 0 e 100
6379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Venditore
6380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Slip di imballaggio
6381apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi di produzione.
6382DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Gruppo di clienti verrà impostato sul gruppo selezionato durante la sincronizzazione dei clienti da Shopify
6383apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Applica ora
6384DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Verificatore del credito
6385DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
6386apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fatto
6387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantità di produzione è obbligatoria
6388apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
6389DocType: Bin,Stock Value,Valore azionario
6390apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modello fiscale per le aliquote fiscali dell&#39;articolo.
6391apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} non è attivo
6392DocType: Inpatient Record,O Positive,O positivo
6393DocType: Training Event,Training Program,Programma di allenamento
6394DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pagamento di chiusura del cassiere
6395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Il &#39;Da n. Pacchetto&#39; il campo non deve essere vuoto o il suo valore è inferiore a 1.
6396,Purchase Order Trends,Tendenze dell&#39;ordine d&#39;acquisto
6397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Si prega di inserire il centro di costo principale
6398DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota di consegna del fornitore
6399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Si prega di selezionare la droga
6400DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key
6401apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Ammissioni degli studenti
6402apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Dettagli sulla nomenclatura
6403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Prova
6404,Inactive Sales Items,Articoli di vendita non attivi
6405DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
6406DocType: Vital Signs,Abdomen,Addome
6407DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni dei dipendenti
6408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,arretrato
6409apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Gruppo di fornitori master.
6410apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Esiste già un cliente con lo stesso nome
6411DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Iscrizione al programma
6412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
6413 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Aperture di lavoro per la designazione {0} già aperte \ o il noleggio completato come da Piano del personale {1}
6414apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firmatario autorizzato
6415DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Sconto su altro articolo
6416apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Conteggio Quot
6417apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nessun studente trovato
6418DocType: Journal Entry,Bank Entry,Ingresso bancario
6419DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotico
6420DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentuale che è possibile ricevere o consegnare di più rispetto alla quantità ordinata. Ad esempio: se hai ordinato 100 unità. e la tua indennità è del 10%, quindi ti è permesso di ricevere 110 unità."
6421apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportare le richieste dei clienti.
6422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Effettivo
6423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Si prega di inserire le richieste di materiale nella tabella sopra
6424DocType: Item Reorder,Item Reorder,Riordino dell&#39;articolo
6425DocType: Company,Stock Settings,Impostazioni di magazzino
6426apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Riga n. {0}: il numero di serie è obbligatorio
6427DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Numero di colonne per questa sezione. 3 carte verranno mostrate per riga se si selezionano 3 colonne.
6428apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,consultazioni
6429DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamo Beneficio per
6430DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome dell&#39;anno
6431DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transazioni riconciliate
6432apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: il sistema non controllerà la consegna eccessiva e la prenotazione eccessiva per l&#39;articolo {0} come quantità o importo è 0
6433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo di apertura
6434apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',&#39;Dalla data&#39; deve essere dopo &#39;Alla data&#39;
6435apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Importo totale {0}
6436DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data di valutazione
6437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può essere anche oggetto di acquisto
6438DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Somma totale
6439apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Il nuovo limite di credito è inferiore all&#39;importo attuale in sospeso per il cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
6440apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} in stock per l&#39;articolo {1}
6441DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conto bancario / contanti
6442apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Il peso del compito non può essere negativo
6443DocType: Serial No,Creation Date,Data di creazione
6444apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Finito Bene
6445DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestisci la raccolta dei campioni
6446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossibile trovare DocType {0}
6447DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Dettagli peso articolo
6448DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modalità di pagamento
6449DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Elenco delle serie per questa transazione
6450DocType: Crop,Produce,Produrre
6451DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Chiave consumer API
6452DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2
6453DocType: Driver,Driving License Categories,Categorie di patenti di guida
6454DocType: Asset Repair,Asset Repair,Riparazione delle risorse
6455DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Rivalutazione del tasso di cambio
6456DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informazioni di contatto del magazzino
6457DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Richiesta di preventivo fornitore
6458DocType: Travel Request,Costing,costing
6459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Risorse fisse
6460DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ
6461DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagno totale
6462DocType: Share Balance,From No,Dal n
6463DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento fattura di riconciliazione
6464DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e costi aggiunti
6465DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerare tasse o spese per
6466DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valore autorizzato
6467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Ricevuto da
6468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Il magazzino {0} non esiste
6469DocType: Sales Invoice,Sales Team,Gruppo Vendite
6470DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
6471DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione
6472DocType: Email Digest,New Quotations,Nuove citazioni
6473DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qtà ordinata
6474,Minutes to First Response for Issues,Minuti alla prima risposta per problemi
6475DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dettagli di rifornimento
6476DocType: Sales Partner,Targets,obiettivi
6477DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il modulo di acquisto
6478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,L&#39;ordine di acquisto {0} non è stato inviato
6479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Richiesta materiale {0} inviata.
6480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La data di registrazione e il tempo di pubblicazione sono obbligatori
6481apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} di {}
6482DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine di laboratorio
6483apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
6484apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0}: la data di inizio deve essere precedente alla data di fine
6485apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Attività LMS
6486DocType: Asset,Next Depreciation Date,Prossima data di ammortamento
6487DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Promemoria appuntamento
6488DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome centro di costo
6489DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margin Rate o Amount
6490DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Articolo di consumo della procedura clinica
6491DocType: Asset,Manual,Manuale
6492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Le materie prime non possono essere vuote.
6493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Si prega di inserire centro di costo
6494DocType: Support Search Source,Source DocType,Fonte DocType
6495DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Gruppo di valutazione del genitore
6496DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettato
6497DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Sconto e margine
6498,Student and Guardian Contact Details,Dettagli di contatto per studenti e guardiani
6499DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisto
6500DocType: Student Attendance,Present,Presente
6501DocType: Membership,Member Since,Membro da
6502DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Usa per carrello
6503DocType: Loan,Loan Account,Conto del prestito
6504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
6505DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La lunghezza minima tra ogni pianta nel campo per una crescita ottimale
6506DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicabile su ordine d&#39;acquisto
6507DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Ricevi al magazzino
6508DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,È spese di imposta sul reddito
6509DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Fai la differenza
6510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Totale (credito)
6511apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca
6512apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Articolo 3
6513DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Conto spese differite
6514DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Importo di ammortamento accumulato
6515apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: il centro di costo è obbligatorio per l&#39;articolo {2}
6516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna voce contabile per i seguenti magazzini
6517apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Si prega di salvare prima
6518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Piccolissimo
6519DocType: Assessment Group,Assessment Group,Gruppo di valutazione
6520DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6521apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Fatture emesse dai fornitori.
6522DocType: Additional Salary,HR User,Utente HR
6523apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,profitto dell&#39;anno
6524DocType: Codification Table,Medical Code,Codice medico
6525apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aggiorna le date di pagamento bancario con le riviste.
6526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Attività correnti
6527apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Riga # {0}: l&#39;asset {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
6528DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Referente
6529apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} non è registrato nel gruppo {2}
6530DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome della lista delle festività
6531DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura di raccolta
6532DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestisci la fattura di appuntamento invia e annulla automaticamente per l&#39;incontro del paziente
6533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Impostare Serie di denominazione per {0} tramite Impostazione&gt; Impostazioni&gt; Serie di denominazione
6534DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data del reclamo
6535DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Lascia vuoto se il Fornitore è bloccato a tempo indeterminato
6536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La frequenza dalla data e la frequenza alla data sono obbligatorie
6537DocType: Serial No,Out of Warranty,fuori garanzia
6538apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
6539apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleziona gli studenti manualmente per il gruppo basato sull&#39;attività
6540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie aggiornata
6541DocType: Employee,Date Of Retirement,Data del pensionamento
6542apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Si prega di selezionare Paziente
6543DocType: Asset,Straight Line,Retta
6544DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No di SMS inviati
6545,GST Itemised Sales Register,Registro delle vendite dettagliate di GST
6546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;importo totale anticipato non può essere maggiore dell&#39;importo sanzionato totale
6547DocType: Lab Test,Test Name,Nome del test
6548DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Importo di fatturazione totale (tramite foglio di lavoro)
6549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,L&#39;offerta {0} è stata annullata
6550apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Valori chiari
6551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,tracciabilità
6552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La stessa compagnia è stata inserita più di una volta
6553DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nome del contatto
6554DocType: Customer,Is Internal Customer,È cliente interno
6555DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Responsabile account
6556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Reddito inferiore
6557apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data di inizio dovrebbe essere inferiore alla data di fine per l&#39;attività {0}
6558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Assistenza clienti
6559apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,tassa
6560apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La BOM {0} non appartiene all&#39;articolo {1}
6561DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
6562apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli
6563apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancella materiale Visita {0} prima di annullare questo reclamo in garanzia
6564DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignora regola dei prezzi
6565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Cibo
6566DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Dettaglio della ragione persa
6567DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione del cliente
6568DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / Dettagli AMC
6569DocType: Issue,Opening Time,Orario di apertura
6570apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Visualizza un elenco di tutti i video di aiuto
6571DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Valuta conto del partito
6572apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Si prega di selezionare un campo da modificare dal tastierino numerico
6573DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteri del piano di valutazione
6574DocType: Products Settings,Item Fields,Campi oggetto
6575apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gestisci i partner di vendita.
6576apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossibile dichiarare come perso, perché la quotazione è stata fatta."
6577DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui puoi mantenere i dettagli della famiglia come nome e professione di genitore, coniuge e figli"
6578DocType: Tax Rule,Shipping City,Città di spedizione
6579apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aggiorna articoli
6580,Customer Ledger Summary,Riepilogo del registro clienti
6581DocType: Inpatient Record,B Positive,B positivo
6582apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Voci di diario contabile.
6583DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine d&#39;acquisto richiesto
6584DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,New Student Batch
6585DocType: Account,Account Type,Tipo di account
6586DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo di carburante
6587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Email inviata a {0}
6588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambia Data di rilascio
6589apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Distinta base predefinita per {0} non trovata
6590,HSN-wise-summary of outward supplies,Riassunto saggio di HSN delle forniture in uscita
6591apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Appuntamenti e incontri
6592DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria ritenuta fiscale
6593DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Tipo di documento collegato
6594DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo dei beni venduti
6595DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lettura 3
6596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Raggruppa per voucher
6597,Delivered Items To Be Billed,Articoli consegnati da fatturare
6598DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Dettagli sul trasferimento dei dipendenti
6599DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Numeri di registrazione della società per il vostro riferimento. Numeri fiscali ecc.
6600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Il numero di serie {0} non appartiene a Warehouse {1}
6601apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,del
6602apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,sopra
6603DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Puoi definire tutte le attività che devono essere eseguite per questo raccolto qui. Il campo del giorno viene utilizzato per indicare il giorno in cui è necessario eseguire l&#39;attività, 1 è il 1 ° giorno, ecc."
6604DocType: Asset Maintenance Log,Task,Compito
6605DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML
6606DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosaggio per intervallo di tempo
6607DocType: Batch,Batch Description,Descrizione del lotto
6608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
6609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necessita di analisi
6610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Foglie allocate
6611DocType: Payment Request,Transaction Details,Dettagli di Transazione
6612DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Pubblica &quot;In magazzino&quot; o &quot;Non disponibile&quot; su Hub in base alle scorte disponibili in questo magazzino.
6613apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nome della società non uguale
6614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
6615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è consentito aggiornare le transazioni di magazzino precedenti a {0}
6616apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La data di inizio deve essere inferiore alla data di fine per l&#39;articolo {0}
6617apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crea preventivi cliente
6618DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni di acquisto
6619DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Voce del menu del ristorante
6620DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcola il punteggio totale
6621DocType: Issue,Issue Type,tipo di problema
6622apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La data di inizio dell&#39;attività <b>{0}</b> non può essere maggiore di <b>{1}</b> data di fine prevista <b>{2}</b>
6623apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valore di equilibrio
6624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,gruppi
6625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Il magazzino di destinazione nella riga {0} deve essere uguale all&#39;ordine di lavoro
6626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numero di serie: {0} è già indicato nella fattura di vendita: {1}
6627DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Se Shopify non contiene un cliente nell&#39;ordine, durante la sincronizzazione degli ordini, il sistema considererà il cliente predefinito per l&#39;ordine"
6628DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Conto fiscale Shopify
6629apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler davvero eliminare tutte le transazioni per questa azienda. I tuoi dati anagrafici rimarranno come sono. Questa azione non può essere annullata.
6630DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Dettaglio ripetizione automatica
6631apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Si prega di fornire gli articoli specificati alle migliori tariffe possibili
6632apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} nella riga {1}
6633DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro delle carte di lavoro
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306634DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del paziente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006635DocType: Share Transfer,To Folio No,Per Folio n
6636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flusso di cassa da operazioni
6637DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Consenti scorte negative
6638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno degli articoli ha alcun cambiamento di quantità o valore.
6639DocType: Asset,Purchase Date,Data di acquisto
6640DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento Impostazioni transazioni conto bancario
6641,BOM Stock Report,Rapporto stock BOM
6642apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Cancellare
6643apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Riga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
6644DocType: Employee,Personal Bio,Bio personale
6645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Voce duplicata. Controlla la regola di autorizzazione {0}
6646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Il Dipendente {0} ha già applicato per {1} su {2}:
6647apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Vendita standard
6648DocType: Clinical Procedure,Invoiced,fatturato
6649apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;&#39;utente {0} esiste già
6650DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e perdite
6651apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Qtà diff
6652DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valore Scritto
6653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Equilibrio di apertura
6654DocType: Quality Goal,April,aprile
6655DocType: Supplier,Credit Limit,Limite di credito
6656apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribuzione
6657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6658DocType: Quality Inspection,Inspected By,Ispezionato da
6659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Ottieni articoli dal pacchetto di prodotti
6660DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Richiesta di indennità per i dipendenti
6661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Liquidazione Data non menzionata
6662DocType: Company,Default Receivable Account,Account ricevibile predefinito
6663DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Controlla se è un&#39;unità idroponica
6664DocType: Student Guardian,Others,Altri
6665DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Appuntamento del paziente
6666DocType: Inpatient Record,AB Positive,Positivo AB
6667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Data di ammortamento
6668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Prossimi eventi del calendario
6669apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Perizie, rimborsi spese e prestiti"
6670apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea Batch studente
6671DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Anticipo di viaggio richiesto
6672apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Ordini rilasciati per la produzione.
6673DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Regole di raccolta
6674DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Disabilitare la contabilità CWIP
6675DocType: Homepage Section,Section Based On,Sezione basata su
6676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già assegnato per il Dipendente {1} per il periodo da {2} a {3}
6677apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Riga {0}: da Ora e A Tempo di {1} si sovrappone a {2}
6678DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molto iper
6679apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleziona la natura della tua attività.
6680apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Si prega di selezionare il mese e l&#39;anno
6681DocType: Student Log,Student Log,Registro degli studenti
6682DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Abilita il pagamento
6683apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Risorse umane
6684DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Differenza valore totale (Out - In)
6685DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Ora di fine effettiva
6686apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Impostazione delle tasse
6687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Contanti netti da investimenti
6688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Contabilità contabile
6689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Gruppo di elementi
6690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Totale&#39;
6691apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Articolo 1
6692apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Batch di studenti
6693DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega un file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e una per il nuovo nome"
6694DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
6695apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,suscettibile
6696DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Totale (valuta della società)
6697DocType: Item,Website Content,Contenuto del sito web
6698DocType: Driver,Driving License Category,Categoria di patente di guida
6699apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Riga n. {0}: la data di consegna prevista non può essere anteriore alla data dell&#39;ordine d&#39;acquisto
6700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Fare un pagamento
6701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Il tipo di festa è obbligatorio
6702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,I campi Dall&#39;Azionista e All&#39;Azionista non possono essere vuoti
6703DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestione della qualità
6704DocType: BOM,Transfer Material Against,Trasferire materiale contro
6705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporaneamente in attesa
6706apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connetti Shopify con ERPNext
6707DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sottotitolo
6708DocType: Soil Texture,Loam,terra grassa
6709DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo del materiale di scarto (valuta della società)
6710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La bolla di consegna {0} non deve essere inviata
6711DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data di inizio effettiva (tramite foglio di lavoro)
6712DocType: Sales Order,Delivery Date,Data di consegna
6713,Item Shortage Report,Rapporto sulla carenza di articoli
6714DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinazione del prezzo
6715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Vendita al dettaglio e all&#39;ingrosso
6716DocType: Project,Twice Daily,Due volte al giorno
6717apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Imposta integrata
6718DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Detrazioni o perdite
6719apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Il regime fiscale è obbligatorio, si prega di impostare il regime fiscale in azienda {0}"
6720apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Intervalli di tempo aggiunti
6721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere allocate in multipli di 0,5"
6722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Importo {0} {1} detratto contro {2}
6723DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento pagamento riconciliazione
6724apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modello di termini o contratto.
6725DocType: Item,Barcodes,Codici a barre
6726DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data di iscrizione
6727DocType: Holiday List,Clear Table,Cancella tabella
6728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Impostare la società
6729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Il codice articolo gratuito non è selezionato
6730apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Totale non retribuito: {0}
6731DocType: Account,Balance must be,L&#39;equilibrio deve essere
6732DocType: Supplier,Default Bank Account,Conto bancario predefinito
6733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creare tasse
6734apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
6735DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Non confermare se l&#39;appuntamento è stato creato per lo stesso giorno
6736DocType: Loan,Repaid/Closed,Rimborsato / Chiuso
6737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Riga {0}: {1} Numeri di serie richiesti per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.
6738DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Utile / Perdita
6739DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento della fattura di vendita
6740DocType: Timesheet,Payslip,Busta paga
6741apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6742apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Richiesta di offerta.
6743,Procurement Tracker,Procurement Tracker
6744DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo di prova
6745DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data del veicolo
6746DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Impostazioni di spedizione
6747DocType: Task,Dependencies,dipendenze
6748apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perso
6749DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sostituisci BOM
6750DocType: Patient,Marital Status,Stato civile
6751DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Inserisci l&#39;età di pensionamento in anni
6752apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Nessun elemento elencato
6753apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Nessun dato da esportare
6754DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Selezionare Carry Forward se si desidera includere anche il saldo dell&#39;anno fiscale precedente a questo anno fiscale
6755apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Apertura del saldo di magazzino
6756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Lasciare bloccato
6757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La categoria di attività è obbligatoria per la risorsa fissa
6758DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto dalla
6759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Aggiungi ai dettagli
6760,Inactive Customers,Clienti inattivi
6761DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosaggio
6762DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posizione di partenza dal bordo superiore
6763apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durata dell&#39;appuntamento (min)
6764DocType: Pricing Rule,Disable,disattivare
6765DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordini d&#39;acquisto da ricevere
6766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Gli ordini di produzione non possono essere raccolti per:
6767DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo dipendente
6768DocType: Employee Skill Map,Trainings,Corsi di formazione
6769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Motivi persi
6770DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positivo
6771DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lettura 7
6772DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Numero di serie
6773DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantità richiesta
6774DocType: Location,Parent Location,Posizione genitore
6775DocType: Production Plan,Material Requests,Richieste materiali
6776DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiale trasferito per conto lavoro
6777DocType: Job Card,Timing Detail,Dettaglio dei tempi
6778apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Richiesto
6779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Importing {0} of {1},Importazione di {0} di {1}
6780DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termine dell&#39;offerta di lavoro
6781DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti
6782DocType: Project Task,Project Task,Attività del progetto
6783DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codice a barre dell&#39;oggetto
6784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Livelli azionari
6785DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altezza (in metri)
6786apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valore dell&#39;ordine
6787DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettate su più ** persone di vendita ** in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
6788apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Hai già selezionato elementi da {0} {1}
6789DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Ottieni fornitori
6790DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%)
6791apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossibile impostare una RFQ ricevuta su Nessun preventivo
6792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea ordine cliente
6793apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite le transazioni stock
6794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Richiesta per {1}
6795apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Seleziona un valore per {0} quotation_to {1}
6796DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data opportunità
6797apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prossimi passi
6798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Feedback sull&#39;allenamento
6799DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
6800DocType: Holiday List,Total Holidays,Totale delle vacanze
6801DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nome del fertilizzante
6802apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Date di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione
6803,Expiring Memberships,Soci in scadenza
6804apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fornitore (s)
6805DocType: GL Entry,To Rename,Rinominare
6806apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contattaci
6807DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cassiere
6808DocType: Drug Prescription,Hour,Ora
6809DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra gli ultimi post del forum
6810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributore
6811apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
6812 pro-rata component",Aggiungi i restanti benefici {0} all&#39;applicazione come componente \ pro-rata
6813DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Conto prestiti a breve termine
6814DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sezione Totale parziale
6815apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per l&#39;ordine d&#39;acquisto
6816apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Importo CESS
6817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare l&#39;account bloccato {0}
6818DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Importo previsto
6819DocType: Customer,Default Price List,Listino prezzi predefinito
6820apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nessun elemento selezionato per il trasferimento
6821DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Importo del pagamento
6822DocType: Grant Application,Assessment Manager,Responsabile della valutazione
6823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,chimico
6824apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapporti di valutazione
6825DocType: C-Form,IV,IV
6826DocType: Student Log,Academic,Accademico
6827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L&#39;articolo {0} non è impostato per i numeri seriali. Controllare l&#39;articolo principale
6828apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Da stato
6829DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Giorni continui massimi applicabili
6830apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Team.,Team di supporto.
6831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Si prega di inserire prima il nome della società
6832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importa con successo
6833DocType: Guardian,Alternate Number,Numero alternativo
6834apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tutti i dipartimenti
6835apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Crea un progetto da un modello.
6836DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Order Order Reference
6837apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordine di lavoro {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente
6838DocType: Education Settings,Employee Number,Impiegato numero
6839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Avg. Tasso di acquisto
6840DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Pianificazione della capacità per (giorni)
6841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
6842apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleziona BOM e Qtà per produzione
6843DocType: Price List Country,Price List Country,Listino prezzi Paese
6844apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea modello fiscale
6845DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valori numerici
6846DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzioni
6847DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Articolo ordine coperta
6848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Il tasso della commissione non può essere superiore a 100
6849DocType: Course Topic,Course Topic,Argomento del corso
6850DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Ciò limiterà l&#39;accesso degli utenti ad altri record dei dipendenti
6851apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Crea cliente dal lead {0}
6852DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Impostazioni della società
6853DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano
6854apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ({0}), si prega di cambiare il nome del gruppo di articoli o rinominare l&#39;oggetto"
6855DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo di camera d&#39;albergo
6856,Cash Flow,Flusso di cassa
6857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell&#39;importo eccezionale {2}
6858DocType: Student Log,Achievement,realizzazione
6859apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Aggiungi più attività
6860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La variante articolo {0} esiste già con gli stessi attributi
6861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La fattura {0} non esiste più
6862DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Verrà applicato anche per varianti a meno che non venga superato
6863DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,account
6864DocType: Sales Order,To Deliver,Consegnare
6865,Customers Without Any Sales Transactions,Clienti senza alcuna transazione di vendita
6866DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contro il documento n
6867apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Content Master
6868apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestione delle iscrizioni
6869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Ottieni clienti da
6870apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
6871DocType: Employee,Reports to,Denunciare a
6872DocType: Party Account,Party Account,Account del partito
6873DocType: Assessment Plan,Schedule,Programma
6874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Prego entra
6875DocType: Lead,Channel Partner,Partner di canale
6876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Importo fatturato
6877DocType: Project,From Template,Dal modello
6878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Sottoscrizioni
6879apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantità da fare
6880DocType: Quality Review Table,Achieved,Raggiunto
6881apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Importo del contributo
6882DocType: Budget,Fiscal Year,Anno fiscale
6883DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prevenire RFQ
6884DocType: Company,Discount Received Account,Account di sconto ricevuto
6885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mezza giornata)
6886DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
6887DocType: Crop,Crop,raccolto
6888DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profitto e perdita
6889DocType: Homepage Section,Section Order,Ordine di sezione
6890DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Risultato stampato
6891apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Gruppo di studenti
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306892DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
6893
6894#### Note
6895
6896The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
6897
6898#### Description of Columns
6899
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053069001. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306901 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
6902 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
6903 - **Actual** (as mentioned).
69042. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
69053. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
69064. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
69075. Rate: Tax rate.
69086. Amount: Tax amount.
69097. Total: Cumulative total to this point.
69108. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
69119. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000691210. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni d&#39;acquisto. Questo modello può contenere un elenco di responsabili fiscali e anche altre voci di spesa come &quot;Spedizione&quot;, &quot;Assicurazione&quot;, &quot;Gestione&quot;, ecc. #### Nota L&#39;aliquota fiscale definita qui sarà l&#39;aliquota fiscale standard per tutti gli ** Articoli * *. Se ci sono ** articoli ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella tabella ** IVA articolo ** nel master ** articolo **. #### Descrizione delle colonne 1. Tipo di calcolo: - Può essere su ** Totale netto ** (che è la somma dell&#39;importo di base). - ** Sulla riga precedente totale / importo ** (per imposte o spese cumulative). Se si seleziona questa opzione, l&#39;imposta verrà applicata come percentuale della somma o del totale della riga precedente (nella tabella delle imposte). - ** Actual ** (come menzionato). 2. Responsabile del conto: il libro mastro del conto in base al quale verrà registrata questa tassa. 3. Centro di costo: se la tassa / addebito è un reddito (come la spedizione) o una spesa, deve essere registrata presso un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che verrà stampata in fatture / preventivi). 5. Tasso: aliquota fiscale. 6. Importo: importo dell&#39;imposta. 7. Totale: totale cumulativo fino a questo punto. 8. Inserisci riga: se in base a &quot;Totale riga precedente&quot; è possibile selezionare il numero di riga che verrà preso come base per questo calcolo (l&#39;impostazione predefinita è la riga precedente). 9. Considerare Fiscale o Addebito per: In questa sezione è possibile specificare se la tassa / addebito è solo per valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore all&#39;articolo) o per entrambi. 10. Aggiungi o detrazione: se si desidera aggiungere o detrarre la tassa."
6913apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connetti a Quickbooks
6914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La radice non può essere modificata.
6915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingegnere
6916apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Riga # {0}: elemento aggiunto
6917DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Ammissibilità e dettagli
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05306918DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Dettagli del piano di personale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006919DocType: Email Digest,Annual Income,Reddito annuo
6920DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sezione di abbonamento
6921DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di pagamento
6922apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Volontariato
6923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Stock Più vecchi di &#39;dovrebbe essere inferiore a% d giorni.
6924apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Select Fiscal Year,Seleziona Anno fiscale
6925DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importo totale
6926DocType: Certification Application,Non Profit,Non profitto
6927DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annulla fattura dopo periodo di tolleranza
6928DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punti fedeltà
6929DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Imposta il magazzino di destinazione
6930apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} attualmente ha un punteggio di {1} Fornitore di Scorecard e le RFQ a questo fornitore devono essere emesse con cautela.
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05306931DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data del check-in
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006932DocType: Tally Migration,Round Off Account,Conto di arrotondamento
6933DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (giorni)
6934DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio reclamo spese
6935apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programma:
6936DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Cartella clinica del paziente
6937DocType: Quality Action,Action Description,Descrizione dell&#39;azione
6938DocType: Item,Variant Based On,Variante basata su
6939DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olio per freni
6940DocType: Employee,Create User,Creare un utente
6941DocType: Codification Table,Codification Table,Tabella di codifica
6942DocType: Training Event Employee,Optional,Opzionale
6943DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra le foglie di tutti i membri del dipartimento nel calendario
6944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Non è stato trovato l&#39;articolo trasferito {0} nell&#39;Ordine di lavorazione {1}, la voce non è stata aggiunta in Ingresso"
6945apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Vedi tutti i biglietti aperti
6946apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Le operazioni non possono essere lasciate vuote
6947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,È richiesta almeno una modalità di pagamento per la fattura POS.
6948apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Email ID Guardian1
6949DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Il fornitore consegna al cliente
6950DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Appuntamento prenotato
6951DocType: Crop,Target Warehouse,Magazzino target
6952DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
6953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: la voce di credito non può essere collegata con un {1}
6954apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
6955DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutto il contatto con il cliente
6956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Mantieni campione è basato sul lotto, si prega di verificare il numero di lotto per conservare il campione dell&#39;articolo"
6957apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Disco
6958DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fai la voce di contabilità per ogni movimento di magazzino
6959DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data di partenza
6960DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizzante
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05306961DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Imposta di ritenuta d&#39;acconto predefinita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006962DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantità totale prodotta
6963DocType: Leave Allocation,Leave Period,Lascia il Periodo
6964apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Richiesta di pagamento {0} creata
6965DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversione UOM in ore
6966apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tasso di listino prezzi di vendita
6967apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
6968DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del conto
6969DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicità
6970apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Cartella medica
6971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Esecuzione
6972DocType: Item,Valuation Method,Metodo di valutazione
6973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contro fattura di vendita {1}
6974DocType: Quiz Activity,Pass,Passaggio
6975DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Obiettivo del partner di vendita
6976DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Referente Practitioner
6977DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Spese incluse nella valutazione delle attività
6978apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,editoriale
6979DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Dettaglio ordini di vendita
6980DocType: Salary Slip,Total Deduction,Detrazione totale
6981apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
6982DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Imposta il prefisso per le serie di numeri sulle tue transazioni
6983apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Le voci di diario {0} non sono collegate
6984apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Altre relazioni
6985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
6986apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Attività scartata tramite registrazione prima nota {0}
6987DocType: Employee,Prefered Email,Email preferita
6988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Non è possibile modificare il metodo di valutazione, in quanto vi sono transazioni con alcuni articoli che non hanno il proprio metodo di valutazione"
6989DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nome della sezione
6990DocType: Packed Item,Packed Item,Articolo confezionato
6991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: per il {2} è richiesto un importo di debito o di credito
6992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Invio di buste salariali ...
6993apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,No Action,Nessuna azione
6994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Il budget non può essere assegnato a {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite"
6995apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Master e Conti
6996DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individuo responsabile
6997apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La ponderazione totale di tutti i criteri di valutazione deve essere del 100%
6998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Si è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
6999DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome del cliente
7000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,L&#39;importo non dovrebbe essere inferiore a zero.
7001apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Età media
7002DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra prezzo
7003DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Studente dello strumento di iscrizione al programma
7004DocType: Tax Rule,Shipping State,Stato di spedizione
7005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Si prega di impostare la società
7006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Saldo (Dr - Cr)
7007apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo di fornitura
7008DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documenti per la raccolta dei campioni
7009DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chiudi opportunità dopo giorni
7010DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codice di riferimento
7011DocType: Employee,Widowed,vedovo
7012DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
7013DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Lascia vuoto per utilizzare il formato di nota di consegna standard
7014DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Qtà accettata
7015DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Applica regola al marchio
7016DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra stato disponibilità
7017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importare con successo
7018DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture del suolo
7019DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No di visite
7020DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitativo
7021DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tempo di risposta e di recupero
7022apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,In scadenza
7023DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard Azioni
7024DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione dello stock
7025apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Assistenza sanitaria
7026DocType: Restaurant Table,No of Seats,No di posti
7027apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Elimina tutte le transazioni per questa azienda
7028,Lead Details,Dettagli di piombo
7029DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Contratto sul livello di servizio predefinito
7030apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtra campi riga # {0}: Fieldname <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Link&quot; o &quot;Table MultiSelect&quot;
7031DocType: Lead,Suggestions,suggerimenti
7032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Ottenere da
7033DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regola fiscale
7034DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Stato dell&#39;ordine di pagamento
7035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Voce duplicata
7036apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Esempio: master in informatica
7037DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Articolo di fattura d&#39;acquisto
7038DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Manager non profit
7039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Per il magazzino è necessario prima di inviare
7040DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (utente)
7041DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di valutazione
7042DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avvisa per nuovi ordini d&#39;acquisto
7043apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Visualizza il piano dei conti
7044apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citazioni:
7045DocType: Opportunity,To Discuss,Discutere
7046DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9
7047DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (ruolo)
7048DocType: Quotation Item,Additional Notes,Note aggiuntive
7049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
7050apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Creare ordini d&#39;acquisto
7051DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo stimato per posizione
7052DocType: Loan Type,Loan Name,Nome del prestito
7053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Imposta la modalità di pagamento predefinita
7054DocType: Quality Goal,Revision,Revisione
7055DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo di unità di servizio
7056DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Restituzione della fattura d&#39;acquisto
7057apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera segreto
7058DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collezione di programmi fedeltà
7059apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
7060apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Creare un piano tariffario
7061DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare
7062apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Il timer ha superato le ore indicate.
7063DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Account
7064DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornitore di articoli
7065apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Il listino prezzi {0} è disabilitato o non esiste
7066DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Conto delle entrate differite
7067apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Le composizioni del suolo non si sommano a 100
7068DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Foglio di lavoro di slittamento salariale
7069DocType: Budget,Warn,Avvisare
7070DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Email di notifica inviata
7071DocType: Work Order,Planned End Date,Data di fine pianificata
7072DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
7073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Il magazzino non può essere modificato per il numero di serie.
7074DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasso di interesse (%) Annuale
7075apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo del bene scartato
7076apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Si prega di impostare un indirizzo sulla società &#39;% s&#39;
7077DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data dell&#39;incontro
7078DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7079apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Dettagli tipo di organizzazione
7080apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente
7081DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pacchetto camera d&#39;albergo
7082DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo al totale netto
7083DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Riseleziona, se il contatto scelto viene modificato dopo il salvataggio"
7084DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sottocategoria di esenzione fiscale dei dipendenti
7085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La riga {0} # importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto
7086DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Questo valore viene utilizzato per il calcolo del tempo pro-rata
7087DocType: Company,Change Abbreviation,Cambia l&#39;abbreviazione
7088DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo totale del materiale consumato (tramite stock)
7089DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
7090DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Guida alle condizioni e alle formule
7091apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
7092apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,ID studente:
7093DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie allocate (in giorni)
7094apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,A datetime
7095apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Risultato di laboratorio datetime non può essere prima del test di datetime
7096apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Si prega di ri-digitare il nome della società per confermare
7097DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo di abbonamento
7098DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posizione
7099DocType: Student,Sibling Details,Dettagli del fratello germano
7100DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,È l&#39;adeguamento dei costi finanziari
7101DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Incontro Impressione
7102DocType: Contract,N/A,N / A
7103DocType: Lab Test,Lab Technician,Tecnico di laboratorio
7104apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L&#39;articolo {0} è un modello, seleziona una delle sue varianti"
7105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la regola dei prezzi?
7106DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni del digest email
7107DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrata ufficiale della compagnia
7108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea un viaggio di consegna
7109apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Riga n. {0}: numero di serie {1} non corrisponde a {2} {3}
7110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita richiesto per l&#39;articolo {0}
7111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Ottieni dettagli dalla dichiarazione
7112,Support Hour Distribution,Support Hour Distribution
7113DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Consenti creazione di account a fronte di società figlio
7114DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Conto bancario aziendale
7115DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
7116DocType: Quality Procedure,Procedure Steps,Procedura Passi
7117DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articoli di prova normali
7118apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: la qtà ordinata {1} non può essere inferiore al numero minimo di ordine qty {2} (definito in Articolo).
7119apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Non in magazzino
7120apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carrello
7121DocType: Course Activity,Course Activity,Attività del corso
7122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Grazie per il tuo business!
7123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro l&#39;inserimento prima nota {0} è già corretto rispetto ad altri voucher
7124DocType: Journal Entry,Bill Date,Data di fatturazione
7125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Si prega di inserire Scrivi account
7126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia
7127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Imposta il tuo istituto in ERPNext
7128apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,L&#39;articolo {0} non esiste
7129DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro di manutenzione delle risorse
7130DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account
7131DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nome del documento di riferimento
7132DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Se vuoto, verrà preso in considerazione l&#39;Account magazzino principale o l&#39;impostazione predefinita dell&#39;azienda"
7133DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali basato su
7134DocType: Water Analysis,Container,Contenitore
7135apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Slot disponibili
7136DocType: Quiz,Max Attempts,Tentativi massimi
7137apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Rendiconto di cassa
7138DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Riscatta contro
7139DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS offline
7140DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 standard
7141DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Dedurre
7142DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Dettaglio fattura C-Form
7143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Cambio netto in inventario
7144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Ammortamento Importo durante il periodo
7145DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo di app
7146DocType: Lead,Blog Subscriber,Sottoscrittore del blog
7147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Errore]
7148DocType: Restaurant,Active Menu,Menu attivo
7149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Esistono già transazioni contro la società!
7150DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner di vendita e Commissione
7151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Gli obiettivi non possono essere vuoti
7152DocType: Work Order,Warehouses,magazzini
7153DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malattie rilevate
7154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
7155apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Elaborazione di articoli e UOM
7156DocType: Payment Request,Is a Subscription,È un abbonamento
7157apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Scarica come Json
7158,Appointment Analytics,Analisi degli appuntamenti
7159DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione
7160DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse e commissioni di vendita
7161DocType: Employee,Health Insurance Provider,Provider di assicurazione sanitaria
7162apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo di voci radice e non può essere modificato.
7163DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formula Qty proiettata
7164DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Riferimento ordine di pagamento
7165apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipo di albero
7166DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tariffa di costo predefinita
7167DocType: Vital Signs,Constipated,Stitico
7168DocType: Salary Detail,Default Amount,Importo predefinito
7169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Elenco dei budget
7170DocType: Job Offer,Awaiting Response,In attesa di risposta
7171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creazione di varianti è stata accodata.
7172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7173 set the amount equal or greater than {2}","Una quantità di {0} già richiesta per il componente {1}, \ impostare l&#39;importo uguale o maggiore di {2}"
7174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Si prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente
7175DocType: Vehicle Log,Odometer,Odometro
7176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La valuta della transazione deve essere uguale alla valuta del gateway di pagamento
7177apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo"
7178DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data del libro paga
7179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,La modalità di pagamento è richiesta per effettuare un pagamento
7180DocType: BOM,Materials,materiale
7181DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contro l&#39;ordine di vendita
7182DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7183DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contro l&#39;articolo dell&#39;ordine di vendita
7184DocType: Appraisal,Goals,obiettivi
7185DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Utente
7186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Foglie disponibili
7187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,L&#39;account root deve essere un gruppo
7188apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,I promemoria via email verranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
7189apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleziona il tipo ...
7190DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Orario di lavoro della stazione di lavoro
7191apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,analitica
7192DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Ruolo di manutenzione
7193apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modello di termini e condizioni
7194DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programma tariffario
7195apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Course {0} does not exist.,Il corso {0} non esiste.
7196DocType: Project Task,Make Timesheet,Crea scheda attività
7197DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Articolo del piano di produzione
7198apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Studente totale
7199DocType: Packing Slip,From Package No.,Dal pacchetto n.
7200DocType: Accounts Settings,Shipping Address,indirizzo di spedizione
7201DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Frizione
7202apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Riga # {0}: l&#39;asset {1} non è collegato all&#39;elemento {2}
7203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Registrazione articoli {0} creata
7204apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data dell&#39;ordine d&#39;acquisto
7205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni aziendali.
7206apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Mancanza di quantità
7207DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Presenza segnata
7208DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Sistema notificherà per aumentare o diminuire quantità o quantità
7209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Cosmetici
7210DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Controlla questo se vuoi forzare l&#39;utente a selezionare una serie prima di salvarla. Non ci sarà nessun valore predefinito se si controlla questo.
7211DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo possono impostare account congelati e creare / modificare voci contabili contro account congelati
7212DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Importo totale rivendicato
7213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossibile trovare Time Slot nei prossimi {0} giorni per Operation {1}
7214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Avvolgendo
7215apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Puoi rinnovare solo se la tua iscrizione scade entro 30 giorni
7216apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Il valore deve essere compreso tra {0} e {1}
7217,Sales Partner Transaction Summary,Riepilogo transazioni partner di vendita
7218DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nome del responsabile della manutenzione
7219apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,È necessario recuperare i dettagli dell&#39;articolo.
7220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sul movimento delle scorte. Vedi {0} per i dettagli
7221DocType: Clinical Procedure,Appointment,Appuntamento
7222apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Inserisci prima {0}
7223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la materia prima non può essere uguale all&#39;elemento principale
7224apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
7225DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Puoi utilizzare qualsiasi markup di Bootstrap 4 valido in questo campo. Sarà mostrato nella tua Pagina Oggetto.
7226DocType: Serial No,Incoming Rate,Tariffa in arrivo
7227DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7228DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Account con crediti scontati
7229DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Conto dei debitori di riscossione
7230DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ha un record di sovvenzione passato
7231DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Importo in custodia
7232DocType: Drug Prescription,Interval,Intervallo
7233DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazzino principale
7234apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Richieste materiali automatiche generate
7235apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Riga {0}: controllo qualità rifiutato per l&#39;articolo {1}
7236DocType: Vehicle,Additional Details,dettagli aggiuntivi
7237DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo di partner di vendita
7238apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleziona BOM, Qty e For Warehouse"
7239DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo di manutenzione
7240DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilizza questo campo per visualizzare qualsiasi HTML personalizzato nella sezione.
7241apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Appuntamento annullato, controlla e annulla la fattura {0}"
7242DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Elenco dei tempi
7243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contro Bill {1} datato {2}
7244DocType: Shopify Settings,For Company,Per la compagnia
7245DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analisi del suolo collegata
7246DocType: Project,Day to Send,Giorno per inviare
7247DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,È applicabile l&#39;imposta
7248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine d&#39;acquisto richiesto per l&#39;articolo {0}
7249DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Aliquote fiscali
7250apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Aiuta i risultati per
7251DocType: Student Admission,Student Admission,Ammissione degli studenti
7252DocType: Designation Skill,Skill,Abilità
7253DocType: Budget Account,Budget Account,Conto di bilancio
7254DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea un nuovo ID dipendente
7255apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Imposta sui beni e servizi (GST India)
7256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creazione di buste salariali ...
7257DocType: Employee Skill,Employee Skill,Abilità dei dipendenti
7258DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Applicare la regola sul codice articolo
7259apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},&#39;Aggiorna Stock&#39; non può essere controllato perché gli articoli non vengono consegnati tramite {0}
7260DocType: Journal Entry,Stock Entry,Ingresso
7261apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Affitto casa pagati giorni sovrapposti con {0}
7262DocType: Employee,Current Address Is,L&#39;indirizzo corrente è
7263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
7264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella pagamenti
7265DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Ordini di vendita da consegnare
7266DocType: Item,Units of Measure,Unità di misura
7267DocType: Leave Block List,Block Days,Block Days
7268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantità non deve essere superiore a {0}
7269apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Aggiungi articoli
7270DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e costi aggiunti (valuta della società)
7271DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Impostazioni di cambio valuta
7272DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Dalla quantità
7273apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Il magazzino è obbligatorio
7274apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Aggiungi studenti
7275DocType: Payment Entry,Account Paid From,Account pagato da
7276DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marked Attendance HTML
7277apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L&#39;articolo {0} è stato disabilitato
7278DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Importo in figura
7279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossibile produrre più articolo {0} della quantità dell&#39;ordine di vendita {1}
7280DocType: Purchase Invoice,Return,Ritorno
7281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L&#39;articolo selezionato non può avere Batch
7282apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Stampa moduli IRS 1099
7283apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Update Stock&#39; non può essere controllato per la vendita di immobilizzazioni
7284DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programma di ammortamento
7285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regola di spedizione non applicabile per il paese {0}
7286DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Tempo in cui sono stati ricevuti materiali
7287DocType: Tax Rule,Billing Country,Paese di fatturazione
7288DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordine di vendita
7289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valore mancante
7290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,I negozi
7291DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuovo saldo nella valuta di base
7292DocType: POS Profile,Price List,Listino prezzi
7293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0}: {1} non valido
7294DocType: Article,Article,Articolo
7295apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Il nome dell&#39;istituto per il quale stai configurando questo sistema.
7296apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un prodotto
7297DocType: Crop,Crop Name,Nome del raccolto
7298apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,&#39;Da data&#39; è richiesto
7299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Si prega di selezionare una BOM
7300DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario di viaggio
7301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Promemoria di compleanno
7302apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paio
7303apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Articolo Prezzo aggiunto per {0} in listino prezzi {1}
7304DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valida la regola applicata
7305DocType: Job Card Item,Job Card Item,Job Card Item
7306DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline aziendale per la homepage del sito
7307DocType: Company,Round Off Cost Center,Round Off Cost Center
7308DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteri di peso
7309DocType: Asset,Depreciation Schedules,Orari di ammortamento
7310DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importo del reclamo
7311DocType: Subscription,Discounts,sconti
7312DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condizioni delle regole di spedizione
7313DocType: Subscription,Cancelation Date,Data di cancellazione
7314DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Conto bancario del partito
7315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nuovo nome centro di costo
7316DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Quantità massima
7317DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Dopo il completamento del pagamento reindirizza l&#39;utente alla pagina selezionata.
7318DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Rimborso totale del prestito
7319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,All&#39;anno fiscale
7320DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Ritorno contro la bolla di consegna
7321apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numeri seriali, lotti ecc."
7322DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Assegnare l&#39;importo del pagamento
7323apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Riga # {0}: l&#39;articolo restituito {1} non esiste in {2} {3}
7324apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Iscrivendo studenti
7325DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di modificare il prezzo di listino nelle transazioni
7326apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Si prega di selezionare prima il tipo di documento
7327DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Prenotazione camera d&#39;albergo
7328apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Ricercatore
7329apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} è congelato
7330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Il codice articolo non può essere modificato per il numero di serie.
7331DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e commissioni (valuta della società)
7332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitto di regole fiscali con {0}
7333DocType: Fiscal Year,Year End Date,Anno fine data
7334apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Creare lead
7335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valori zero
7336DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Dipendente Onboarding
7337DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data di fine del periodo
7338apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Opportunità di vendita per fonte
7339DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Il primo Lascia Approvatore nell&#39;elenco verrà impostato come predefinito Lascia Approvatore.
7340DocType: POS Settings,POS Settings,Impostazioni POS
7341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tutti gli account
7342DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Direttore d&#39;albergo
7343DocType: Opportunity,With Items,Con oggetti
7344DocType: GL Entry,Is Advance,È avanzato
7345DocType: Membership,Membership Status,Stato di appartenenza
7346apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagne di vendita.
7347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},BOM predefinito non trovato per l&#39;articolo {0} e Progetto {1}
7348DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Giorni di soglia di incassi
7349apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtro articoli
7350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} è in attesa fino a {1}
7351DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Fattura separatamente come materiali di consumo
7352DocType: Subscription,Days Until Due,Days Until Due
7353apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Mostra completato
7354apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Rapporto di registrazione delle transazioni bancarie
7355apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga # {0}: la tariffa deve essere uguale a {1}: {2} ({3} / {4})
7356DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
7357DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articoli per servizi sanitari
7358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,No records found,Nessun record trovato
7359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Intervallo di invecchiamento 3
7360DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressione sanguigna
7361apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Obiettivo attivo
7362apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Tutte le unità di assistenza sanitaria
7363apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obbligatorio - Programma
7364apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer
7365apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Imposta {0} nella categoria di asset {1} o nella società {2}
7366DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Intestazione della banca
7367apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non idoneo per l&#39;ammissione in questo programma come da DOB
7368DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Gruppo criteri di valutazione
7369DocType: Options,Is Correct,È corretta
7370apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
7371DocType: Department,Parent Department,Dipartimento Genitori
7372DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Dipendente storia lavorativa interna
7373DocType: Supplier,Warn POs,Avvertire gli ordini
7374DocType: Employee,Offer Date,Data di offerta
7375DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Guida del pacchetto di prodotti
7376DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione delle scorte
7377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Contabilità per magazzino
7378apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7379 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",L&#39;appuntamento si sovrappone a {0}. <br> {1} ha un appuntamento programmato con {2} a {3} con durata di {4} minuto (i).
7380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,I magazzini con nodi figlio non possono essere convertiti in libro mastro
7381DocType: Project,Projects Manager,Direttore dei progetti
7382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L&#39;ora di fine non può essere prima dell&#39;ora di inizio
7383DocType: UOM,UOM Name,Nome UOM
7384DocType: Vital Signs,BMI,BMI
7385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Ore
7386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Importo {0} {1} {2} {3}
7387,Supplier Ledger Summary,Riepilogo di registro dei fornitori
7388apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,ID e-mail studente
7389apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandato GoCardless SEPA
7390DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7391DocType: Restaurant Reservation,No of People,No di persone
7392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Dalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
7393apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Il paziente {0} non ha clienti refrence alla fattura
7394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Errore di sintassi nella condizione: {0}
7395DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID transazione
7396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Si prega di inserire il messaggio prima di inviare
7397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Data di Ref
7398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: questo centro di costo è un gruppo. Impossibile creare voci contabili contro gruppi.
7399DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criteri di analisi del suolo
7400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Slip (s) di imballaggio annullato
7401DocType: Company,Existing Company,Azienda esistente
7402apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,lotti
7403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Difesa
7404DocType: Item,Has Batch No,No lotto
7405DocType: Lead,Person Name,Nome della persona
7406DocType: Item Variant,Item Variant,Variante articolo
7407DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato
7408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}
7409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Importo da pagare
7410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati a un&#39;altra voce di credito"
7411DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Conto pagabile
7412apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Per favore, non menzionare le visite richieste"
7413DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Selezionare solo se sono stati impostati i documenti del Flow Flow Mapper
7414apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} è una vacanza aziendale
7415DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Gli oggetti con una maggiore ponderazione saranno mostrati più in alto
7416DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Il progetto sarà accessibile sul sito web a questi utenti
7417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La tabella degli attributi è obbligatoria
7418DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Ore lavorative totali
7419DocType: Crop,Planting UOM,Piantare UOM
7420DocType: Inpatient Record,O Negative,O negativo
7421DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Ricevere e Bill
7422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}."
7423DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra solo i clienti di questi gruppi di clienti
7424apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleziona gli articoli per salvare la fattura
7425DocType: Service Level,Resolution Time,Tempo di risoluzione
7426DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descrizione del grado
7427DocType: Homepage Section,Cards,Carte
7428DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analisi delle piante collegate
7429apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data di interruzione del servizio non può essere successiva alla data di fine del servizio
7430apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
7431DocType: Member,Member Name,Nome del membro
7432DocType: Account,Payable,pagabile
7433DocType: Job Card,For Quantity,Per quantità
7434DocType: Territory,For reference,Per riferimento
7435apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Aggiungi al carrello
7436DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valori predefiniti globali
7437DocType: Leave Application,Follow via Email,Segui via email
7438DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Totale foglie allocate
7439apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materiale grezzo
7440DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
7441DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Denominazione del cliente By
7442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantità imballata deve essere uguale alla quantità per l&#39;articolo {0} nella riga {1}
7443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nuovo nome della persona di vendita
7444DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizzerà i dati aggiornati dopo questa data
7445DocType: Service Day,Service Day,Giorno di servizio
7446DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e costi detratti (valuta della compagnia)
7447DocType: Project,Gross Margin %,Margine lordo%
7448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo del conto bancario come da contabilità generale
7449apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Assistenza sanitaria (beta)
7450DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Magazzino predefinito per creare ordine di vendita e nota di consegna
7451DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome cliente / lead
7452DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7453DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Importo non reclamato
7454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Il magazzino di origine e destinazione non può essere lo stesso per la riga {0}
7455apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
7456apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Si prega di selezionare la data
7457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La struttura salariale dovrebbe disporre di componenti di benefit flessibili per erogare l&#39;importo del benefit
7458DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Strumento di partecipazione dei dipendenti
7459DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di studio
7460apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valore accessibile
7461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1}
7462DocType: Quiz,Last Highest Score,Ultimo punteggio più alto
7463DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e spese
7464DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contatta il cellulare no
7465DocType: Employee,Joining Details,Unire i dettagli
7466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Inizia lavoro
7467DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabella delle azioni di qualità
7468DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefono (ufficio)
7469DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operazione ID
7470DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limoso
7471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Impostare il centro di costo predefinito nella {0} società.
7472apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Aggiorna gruppo email
7473DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Dettaglio promozione dipendente
7474DocType: Loan Application,Repayment Info,Informazioni di rimborso
7475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra saldi del conto economico dell&#39;esercizio non chiuso
7476apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7477 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica che {1} non fornirà un preventivo, ma tutti gli articoli \ sono stati citati. Aggiornamento dello stato delle quote RFQ."
7478DocType: Asset,Finance Books,Libri di finanza
7479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L&#39;acquisto deve essere verificato, se Applicabile per è selezionato come {0}"
7480DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo Permesso di modificare stock congelati
7481apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ultima data di comunicazione
7482DocType: Activity Cost,Costing Rate,Tasso di costo
7483DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: spedizione il giorno successivo
7484DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Pagamento delle fatture
7485apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Le attività sono state create per la gestione della {0} malattia (sulla riga {1})
7486DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Messaggio di conferma
7487DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
7488DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Frequenza lascia permesso
7489DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo di programma fedeltà
7490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Indirizzo di spedizione non ha paese, che è richiesto per questa regola di spedizione"
7491DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e condizioni
7492apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Fare clic su &quot;Genera pianificazione&quot;
7493DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qtà totale
7494apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Tutti gli altri ITC
7495apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importare parti e indirizzi
7496DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenca questo articolo in più gruppi sul sito web.
7497DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Messaggio per il fornitore
7498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,Impossibile cambiare {0} perché la transazione stock per l&#39;articolo {1} esiste.
7499DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefono (R)
7500DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membro della squadra
7501DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Account categoria di asset
7502,Team Updates,Aggiornamenti del team
7503DocType: Bank Account,Party,Festa
7504DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7505DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Importo cancellato (valuta della società)
7506DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Inclusi articoli per sottoassiemi
7507DocType: Course Topic,Topic Name,Nome dell&#39;argomento
7508DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicabile alla prenotazione delle spese effettive
7509DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data di inizio del periodo della fattura corrente
7510apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro
7511DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nome venditore Hub
7512DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valore totale in uscita
7513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Auto repeat documento aggiornato
7514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per la riga {0} in {1}. Per includere {2} nella velocità articolo, devono essere incluse anche le righe {3}"
7515apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Numero di serie e lotto
7516DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Scadenza di adempimento
7517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea Job Card
7518,Sales Person Commission Summary,Riassunto della Commissione per le vendite
7519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Impossibile elaborare il percorso, poiché le impostazioni di Google Maps sono disabilitate."
7520apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Vai agli articoli
7521DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valore patrimoniale corrente
7522DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Campo di anteprima dei risultati
7523apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Si prega di inserire i numeri di serie per articolo serializzato
7524DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contro il tipo di buono
7525DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termini di adempimento del modello di contratto
7526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocazione di foglie ...
7527DocType: Student Applicant,Admitted,Ammesso
7528apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Ricevi aggiornamenti
7529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Nero
7530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La data di inizio anno o la data di fine si sovrappongono con {0}. Per evitare si prega di impostare la società
7531apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra chiusa
7532DocType: Sample Collection,No. of print,No. di stampa
7533DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-