blob: ede1000a13bf023b0bf33af92a53449fda0b3f18 [file] [log] [blame]
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05301 (Half Day),(Demi-journée)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302 .You can not assign / modify / remove Master Name,
3 Quantity should be greater than 0.,
4 after this transaction.,
5 against cost center ,
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05306 against sales order,contre l'ordre de vente
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05307 against same operation,contre une même opération
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05308 already marked,déjà marqué
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05309 and fiscal year : ,
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053010 and year: ,et l'année:
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +053011 as it is stock Item or packing item,comme il est stock Article ou article d'emballage
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053012 at warehouse: ,à l'entrepôt:
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053013 budget ,
14 can not be created/modified against stopped Sales Order ,
15 can not be deleted,
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +053016 can not be made.,ne peuvent pas être réalisés.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053017 can not be received twice,
18 can only be debited/credited through Stock transactions,
19 created,
20 does not belong to ,
21 does not belong to Warehouse,
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053022 does not belong to the company,n'appartient pas à l'entreprise
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053023 does not exists,
24 for account ,
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +053025 has been freezed. ,a été gelé.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053026 is a frozen account. Either make the account active or assign role in Accounts Settings who can create / modify entries against this account,
27" is a frozen account. To create / edit transactions against this account, you need role",
28" is less than equals to zero in the system, valuation rate is mandatory for this item",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +053029 is mandatory,est obligatoire
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +053030 is mandatory for GL Entry,est obligatoire pour l'entrée GL
31 is not a ledger,n'est pas un livre
32 is not active,n'est pas actif
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053033 is not submitted document,
34" is now the default Fiscal Year. \
35 Please refresh your browser for the change to take effect.",
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053036 not active or does not exists in the system,pas actif ou n'existe pas dans le système
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +053037 or the BOM is cancelled or inactive,ou la nomenclature est annulé ou inactif
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053038 should be same as that in ,doit être le même que celui de l'
39 was on leave on ,était en congé
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +053040 will be ,sera
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053041 will be created,
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053042 will be over-billed against mentioned ,sera terminée à bec contre mentionné
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +053043 will become ,deviendra
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053044 will exceed by ,
45""" does not exists",""" N'existe pas"
46# ###.##,
47"#,###",
48"#,###.##",
49"#,###.###",
50"#,##,###.##",
51#.###,
52"#.###,##",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +053053% Delivered,Livré%
54% Amount Billed,Montant Facturé%
55% Billed,Facturé%
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053056% Completed,% Terminé
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053057% Delivered,Livré %
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +053058% Installed,Installé%
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +053059% Received,Reçus%
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +053060% of materials billed against this Purchase Order.,% De matières facturées contre ce bon de commande.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +053061% of materials billed against this Sales Order,% De matières facturées contre cette ordonnance ventes
62% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés contre ce bon de livraison
63% of materials delivered against this Sales Order,% Des matériaux livrés contre cette ordonnance ventes
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053064% of materials ordered against this Material Request,% De matériaux ordonnée contre cette Demande de Matériel
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +053065% of materials received against this Purchase Order,% Des documents reçus contre ce bon de commande
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053066%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s,% ( conversion_rate_label ) s est obligatoire . Peut-être que dossier de change n'est pas créé pour % ( from_currency ) s à % ( to_currency ) s
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053067' in Company: ,»Dans l'entreprise:
68'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',«L'affaire no ' ne peut pas être inférieure à 'De Cas n °'
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053069"(Paid amount + Write Off Amount) can not be \
70 greater than Grand Total",
71(Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is,(Total ) Valeur de poids . Assurez-vous que poids net de chaque élément est
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +053072* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé de la transaction.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053073"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
74
75To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +053076**Currency** Master,Monnaie ** ** Maître
77**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,Exercice ** ** représente un exercice financier. Toutes les écritures comptables et autres opérations importantes sont comparés à l'exercice ** **.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053078". Outstanding cannot be less than zero. \
79 Please match exact outstanding.",
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053080. Please set status of the employee as 'Left',. S'il vous plaît définir le statut de l'employé comme de «gauche»
81. You can not mark his attendance as 'Present',. Vous ne pouvez pas marquer sa présence comme «Présent»
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05308201,01
8302,02
8403,03
8504,04
8605,05
8706,06
8807,07
8908,08
9009,09
91"1 Currency = [?] Fraction
92For e.g. 1 USD = 100 Cent",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530931. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d'utiliser cette option
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05309410,10
9511,11
9612,12
972,2
983,3
994,4
1005,5
1016,6
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +0530102: Duplicate row from same ,: Double rangée de même
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530103: It is linked to other active BOM(s),: Elle est liée à d'autres actifs BOM (s)
104: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatoire pour une facture récurrente.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530105"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Ajouter / Modifier < / a>"
106"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Ajouter / Modifier < / a>"
107"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Ajouter / Modifier < / a>"
108"<a href=""https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"" target=""_blank"">[?]</a>","<a href=""https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"" target=""_blank""> [ ? ] </ a >"
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +0530109A Customer exists with same name,Une clientèle existe avec le même nom
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530110A Lead with this email id should exist,Un responsable de cette id e-mail doit exister
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530111"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +0530112A Supplier exists with same name,Un Fournisseur existe avec le même nom
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530113A condition for a Shipping Rule,A condition d&#39;une règle de livraison
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530114A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique contre laquelle les entrées en stocks sont faits.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530115A symbol for this currency. For e.g. $,Un symbole de cette monnaie. Pour exemple $
116A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / revendeur / commissionnaire / filiale / distributeur vend les produits de l&#39;entreprise pour une commission.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530117A+,A +
118A-,A-
119AB+,AB +
120AB-,AB-
121AMC Expiry Date,AMC Date d&#39;expiration
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530122AMC expiry date and maintenance status mismatched,AMC date d'expiration et l'état d'entretien correspondent pas
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530123ATT,ATT
124Abbr,Abbr
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530125About ERPNext,À propos de ERPNext
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530126Above Value,Au-dessus de la valeur
127Absent,Absent
128Acceptance Criteria,Critères d&#39;acceptation
129Accepted,Accepté
130Accepted Quantity,Quantité acceptés
131Accepted Warehouse,Entrepôt acceptés
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530132Account,compte
133Account ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530134Account Balance,Solde du compte
135Account Details,Détails du compte
136Account Head,Chef du compte
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530137Account Name,Nom du compte
138Account Type,Type de compte
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530139Account expires on,Compte expire le
140Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530141Account for this ,Tenir compte de cette
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530142Accounting,Comptabilité
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530143Accounting Entries are not allowed against groups.,Les écritures comptables ne sont pas autorisés contre les groupes .
144"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Écritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530145Accounting Year.,Année de la comptabilité.
146"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Saisie comptable gelé jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530147Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
148Accounts,Comptes
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530149Accounts Frozen Upto,Jusqu&#39;à comptes gelés
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530150Accounts Payable,Comptes à payer
151Accounts Receivable,Débiteurs
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530152Accounts Settings,Paramètres des comptes
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530153Action,Action
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530154Active,Actif
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530155Active: Will extract emails from ,Actif: va extraire des emails à partir de
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +0530156Activity,Activité
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530157Activity Log,Journal d&#39;activité
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530158Activity Log:,Journal d'activité:
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530159Activity Type,Type d&#39;activité
160Actual,Réel
161Actual Budget,Budget Réel
162Actual Completion Date,Date d&#39;achèvement réelle
163Actual Date,Date Réelle
164Actual End Date,Date de fin réelle
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530165Actual Invoice Date,Date de la facture réelle
166Actual Posting Date,Date réelle d&#39;affichage
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530167Actual Qty,Quantité réelle
168Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
169Actual Qty After Transaction,Qté réel Après Transaction
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530170Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530171Actual Quantity,Quantité réelle
172Actual Start Date,Date de début réelle
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530173Add,Ajouter
174Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et frais
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530175Add Child,Ajouter un enfant
176Add Serial No,Ajouter N ° de série
177Add Taxes,Ajouter impôts
178Add Taxes and Charges,Ajouter Taxes et frais
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530179Add or Deduct,Ajouter ou déduire
180Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530181Add to calendar on this date,Ajouter au calendrier à cette date
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530182Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530183Additional Info,Informations additionnelles à
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530184Address,Adresse
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530185Address & Contact,Adresse et coordonnées
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530186Address & Contacts,Adresse &amp; Contacts
187Address Desc,Adresse Desc
188Address Details,Détails de l&#39;adresse
189Address HTML,Adresse HTML
190Address Line 1,Adresse ligne 1
191Address Line 2,Adresse ligne 2
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530192Address Title,Titre Adresse
193Address Type,Type d&#39;adresse
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530194Advance Amount,Montant de l&#39;avance
195Advance amount,Montant de l&#39;avance
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530196Advances,Avances
197Advertisement,Publicité
198After Sale Installations,Après Installations Vente
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530199Against,Contre
200Against Account,Contre compte
201Against Docname,Contre docName
202Against Doctype,Contre Doctype
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530203Against Document Detail No,Contre Détail document n
204Against Document No,Contre le document n °
205Against Expense Account,Contre compte de dépenses
206Against Income Account,Contre compte le revenu
207Against Journal Voucher,Contre Bon Journal
208Against Purchase Invoice,Contre facture d&#39;achat
209Against Sales Invoice,Contre facture de vente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530210Against Sales Order,Contre Commande
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530211Against Voucher,Bon contre
212Against Voucher Type,Contre Type de Bon
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530213Ageing Based On,Basé sur le vieillissement
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530214Agent,Agent
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530215"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
216
217The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
218
219For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
220
221Note: BOM = Bill of Materials",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530222Aging Date,Vieillissement Date
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530223All Addresses.,Toutes les adresses.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530224All Contact,Tout contact
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530225All Contacts.,Tous les contacts.
226All Customer Contact,Tout contact avec la clientèle
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +0530227All Day,Toute la journée
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530228All Employee (Active),Tous les employés (Actif)
229All Lead (Open),Tous plomb (Ouvert)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530230All Products or Services.,Tous les produits ou services.
231All Sales Partner Contact,Tout contact Sales Partner
232All Sales Person,Tout Sales Person
233All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les opérations de vente peuvent être marqués contre plusieurs personnes ** ** Ventes de sorte que vous pouvez définir et suivre les objectifs.
234All Supplier Contact,Toutes Contacter le fournisseur
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530235All Supplier Types,Tous les types de fournisseurs
236"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>
237Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.",
238"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>
239Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530240Allocate,Allouer
241Allocate leaves for the year.,Allouer des feuilles de l&#39;année.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530242Allocated Amount,Montant alloué
243Allocated Budget,Budget alloué
244Allocated amount,Montant alloué
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530245Allow Bill of Materials,Laissez Bill of Materials
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530246Allow Dropbox Access,Autoriser l&#39;accès Dropbox
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530247Allow For Users,Autoriser Pour les utilisateurs
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530248Allow Google Drive Access,Autoriser Google Drive accès
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +0530249Allow Negative Balance,Laissez solde négatif
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530250Allow Negative Stock,Laissez Stock Négatif
251Allow Production Order,Laissez un ordre de fabrication
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +0530252Allow User,Permettre à l&#39;utilisateur
253Allow Users,Autoriser les utilisateurs
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530254Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants d&#39;approuver demandes d&#39;autorisation pour les jours de bloc.
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530255Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permettre à l&#39;utilisateur d&#39;éditer Prix List Noter dans les transactions
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530256Allowance Percent,Pourcentage allocation
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530257Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Autorisé rôle à modifier les entrées Avant Frozen date
258Always use above Login Id as sender,Utiliser toujours au-dessus Id de connexion comme expéditeur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530259Amended From,De modifiée
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530260Amount,Montant
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530261Amount (Company Currency),Montant (Société Monnaie)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530262Amount <=,Montant &lt;=
263Amount >=,Montant&gt; =
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530264Amount to Bill,Montant du projet de loi
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530265Analytics,Analytique
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530266Another Period Closing Entry,Une autre entrée de clôture de la période
267Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Une autre structure salariale '% s ' est actif pour les employés '% s' . S'il vous plaît faire son statut « inactif » pour continuer.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530268"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D&#39;autres commentaires, l&#39;effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
269Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530270Applicable Territory,Territoire applicable
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530271Applicable To (Designation),Applicable à (désignation)
272Applicable To (Employee),Applicable aux (Employé)
273Applicable To (Role),Applicable à (Rôle)
274Applicable To (User),Applicable aux (Utilisateur)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530275Applicant Name,Nom du demandeur
276Applicant for a Job,Demandeur d&#39;une offre d&#39;emploi
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530277Applicant for a Job.,Candidat à un emploi.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530278Applications for leave.,Les demandes de congé.
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +0530279Applies to Company,S&#39;applique à l&#39;entreprise
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530280Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les feuilles
281Appraisal,Évaluation
282Appraisal Goal,Objectif d&#39;évaluation
283Appraisal Goals,Objectifs d&#39;évaluation
284Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
285Appraisal Template Goal,Objectif modèle d&#39;évaluation
286Appraisal Template Title,Titre modèle d&#39;évaluation
287Approval Status,Statut d&#39;approbation
288Approved,Approuvé
289Approver,Approbateur
290Approving Role,Approuver rôle
291Approving User,Approuver l&#39;utilisateur
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530292Are you sure you want to STOP ,
293Are you sure you want to UNSTOP ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530294Arrear Amount,Montant échu
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530295"As Production Order can be made for this item, \
296 it must be a stock item.",
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530297As existing qty for item: ,Comme quantité existante pour objet:
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530298As per Stock UOM,Selon Stock UDM
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530299"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Comme il ya des transactions boursières existantes pour cet article, vous ne pouvez pas modifier les valeurs de ' A Pas de série »,« Est- Stock Item »et« Méthode d'évaluation »"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530300Atleast one warehouse is mandatory,Atleast un entrepôt est obligatoire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530301Attendance,Présence
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530302Attendance Date,Date de Participation
303Attendance Details,Détails de présence
304Attendance From Date,Participation De Date
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530305Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Participation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530306Attendance To Date,La participation à ce jour
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530307Attendance can not be marked for future dates,La participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
308Attendance for the employee: ,La participation de l&#39;employé:
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530309Attendance record.,Record de fréquentation.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530310Authorization Control,Contrôle d&#39;autorisation
311Authorization Rule,Règle d&#39;autorisation
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530312Auto Accounting For Stock Settings,Auto Comptabilité Pour les paramètres de droits
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530313Auto Email Id,Identification d&#39;email automatique
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530314Auto Material Request,Auto Demande de Matériel
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530315Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto-raise Demande de Matériel si la quantité va en dessous du niveau de re-commande dans un entrepôt
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530316Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
317Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Extraire automatiquement des prospects à partir d'une boîte aux lettres par exemple
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530318Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatiquement mis à jour via l&#39;entrée de fabrication de type Stock / Repack
319Autoreply when a new mail is received,Autoreply quand un nouveau message est reçu
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530320Available,disponible
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530321Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l&#39;entrepôt
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530322Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l&#39;emballage Articles
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530323"Available in
324BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet",
325Average Age,moyen âge
326Average Commission Rate,Taux moyen Commission
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530327Average Discount,D&#39;actualisation moyen
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530328B+,B +
329B-,B-
330BILL,PROJET DE LOI
331BILLJ,BILLJ
332BOM,BOM
333BOM Detail No,Détail BOM Non
334BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature
335BOM Item,Article BOM
336BOM No,Aucune nomenclature
337BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne
338BOM Operation,Opération BOM
339BOM Operations,Opérations de nomenclature
340BOM Replace Tool,Outil Remplacer BOM
341BOM replaced,BOM remplacé
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530342Backup Manager,Gestionnaire de sauvegarde
343Backup Right Now,Sauvegarde Right Now
344Backups will be uploaded to,Les sauvegardes seront téléchargées sur
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530345Balance Qty,solde Quantité
346Balance Value,Valeur de balance
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530347"Balances of Accounts of type ""Bank or Cash""",Soldes des comptes de type «bancaire ou en espèces&quot;
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530348Bank,Banque
349Bank A/C No.,Bank A / C No.
350Bank Account,Compte bancaire
351Bank Account No.,N ° de compte bancaire
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530352Bank Accounts,Comptes bancaires
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530353Bank Clearance Summary,Banque Résumé de dégagement
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530354Bank Name,Nom de la banque
355Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
356Bank Reconciliation Detail,Détail de rapprochement bancaire
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530357Bank Reconciliation Statement,État de rapprochement bancaire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530358Bank Voucher,Bon Banque
359Bank or Cash,Bancaire ou en espèces
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530360Bank/Cash Balance,Banque / Balance trésorerie
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530361Barcode,Barcode
362Based On,Basé sur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530363Basic Info,Informations de base
364Basic Information,Renseignements de base
365Basic Rate,Taux de base
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530366Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Société Monnaie)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530367Batch,Lot
368Batch (lot) of an Item.,Batch (lot) d&#39;un élément.
369Batch Finished Date,Date de lot fini
370Batch ID,ID du lot
371Batch No,Aucun lot
372Batch Started Date,Date de démarrage du lot
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530373Batch Time Logs for Billing.,Temps de lots des journaux pour la facturation.
374Batch Time Logs for billing.,Temps de lots des journaux pour la facturation.
375Batch-Wise Balance History,Discontinu Histoire de la balance
376Batched for Billing,Par lots pour la facturation
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530377"Before proceeding, please create Customer from Lead","Avant de continuer , s'il vous plaît créer clientèle de plomb"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530378Better Prospects,De meilleures perspectives
379Bill Date,Bill Date
380Bill No,Le projet de loi no
381Bill of Material to be considered for manufacturing,Bill of Material être considéré pour la fabrication
382Bill of Materials,Bill of Materials
383Bill of Materials (BOM),Nomenclature (BOM)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530384Billable,Facturable
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530385Billed,Facturé
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530386Billed Amount,Montant facturé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530387Billed Amt,Bec Amt
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530388Billing,Facturation
389Billing Address,Adresse de facturation
390Billing Address Name,Facturation Nom Adresse
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530391Billing Status,Statut de la facturation
392Bills raised by Suppliers.,Factures soulevé par les fournisseurs.
393Bills raised to Customers.,Factures aux clients soulevé.
394Bin,Boîte
395Bio,Bio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530396Birthday,anniversaire
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +0530397Block Date,Date de bloquer
398Block Days,Bloquer les jours
399Block Holidays on important days.,Bloquer les jours fériés importants.
400Block leave applications by department.,Bloquer les demandes d&#39;autorisation par le ministère.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530401Blog Post,Blog
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530402Blog Subscriber,Abonné Blog
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530403Blood Group,Groupe sanguin
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530404Both Income and Expense balances are zero. No Need to make Period Closing Entry.,Les deux soldes des revenus et dépenses sont nuls . Pas besoin de faire la période d'inscription de clôture .
405Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doit appartenir à une même entreprise
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530406Branch,Branche
407Brand,Marque
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530408Brand Name,Nom de marque
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530409Brand master.,Marque maître.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530410Brands,Marques
411Breakdown,Panne
412Budget,Budget
413Budget Allocated,Budget alloué
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530414Budget Detail,Détail du budget
415Budget Details,Détails du budget
416Budget Distribution,Répartition du budget
417Budget Distribution Detail,Détail Répartition du budget
418Budget Distribution Details,Détails de la répartition du budget
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530419Budget Variance Report,Rapport sur les écarts de budget
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530420Build Report,construire Rapport
421Bulk Rename,Renommer vrac
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530422Bummer! There are more holidays than working days this month.,Déception! Il ya plus de vacances que les jours ouvrables du mois.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530423Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530424Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat de biens et services.
425Buying,Achat
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530426Buying Amount,Montant d&#39;achat
427Buying Settings,Réglages d&#39;achat
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530428By,Par
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530429C-FORM/,C-FORM /
430C-Form,C-Form
431C-Form Applicable,C-Form applicable
432C-Form Invoice Detail,C-Form Détail Facture
433C-Form No,C-formulaire n °
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530434C-Form records,Enregistrements C -Form
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530435CI/2010-2011/,CI/2010-2011 /
436COMM-,COMM-
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530437CUST,CUST
438CUSTMUM,CUSTMUM
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530439Calculate Based On,Calculer en fonction
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530440Calculate Total Score,Calculer Score total
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +0530441Calendar Events,Calendrier des événements
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530442Call,Appeler
443Campaign,Campagne
444Campaign Name,Nom de la campagne
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530445"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur la base de compte , si regroupées par compte"
446"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base Bon Non, si regroupés par Chèque"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530447Cancelled,Annulé
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530448Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Annulation de ce stock de réconciliation annuler son effet .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530449Cannot ,Ne peut pas
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530450Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Vous ne pouvez pas annuler Possibilité de devis Existe
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530451Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates.,Impossible d&#39;approuver les congés que vous n&#39;êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates de bloc.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530452Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Vous ne pouvez pas modifier Année date de début et de fin d'année Date de fois l'exercice est enregistré .
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530453Cannot continue.,Impossible de continuer.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530454"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Vous ne pouvez pas déclarer comme perdu , parce offre a été faite."
455"Cannot delete Serial No in warehouse. \
456 First remove from warehouse, then delete.",
457Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir aussi perdu que les ventes décret.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530458Capacity,Capacité
459Capacity Units,Unités de capacité
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530460Carry Forward,Reporter
461Carry Forwarded Leaves,Effectuer Feuilles Transmises
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530462Case No. cannot be 0,Cas n ° ne peut pas être 0
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530463Cash,Espèces
464Cash Voucher,Bon trésorerie
465Cash/Bank Account,Trésorerie / Compte bancaire
466Category,Catégorie
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530467Cell Number,Nombre de cellules
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530468Change UOM for an Item.,Changer Emballage pour un article.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530469Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d&#39;une série existante.
470Channel Partner,Channel Partner
471Charge,Charge
472Chargeable,À la charge
473Chart of Accounts,Plan comptable
474Chart of Cost Centers,Carte des centres de coûts
475Chat,Bavarder
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530476Check all the items below that you want to send in this digest.,Vérifiez tous les points ci-dessous que vous souhaitez envoyer dans ce recueil.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530477Check for Duplicates,Vérifier les doublons
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530478Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Vérifiez comment la newsletter regarde dans un e-mail en l&#39;envoyant à votre adresse email.
479"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Vérifiez si la facture récurrente, décochez-vous s&#39;arrête ou mis Date de fin correcte"
480"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l&#39;article récurrent sera visible."
481Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Vérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire
482Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l&#39;utilisateur à sélectionner une série avant de l&#39;enregistrer. Il n&#39;y aura pas défaut si vous cochez cette.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530483Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,Cochez cette case si vous souhaitez envoyer des emails que cette id seulement (en cas de restriction par votre fournisseur de messagerie).
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530484Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530485Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530486Check this to pull emails from your mailbox,Cochez cette case pour extraire des emails de votre boîte aux lettres
487Check to activate,Vérifiez pour activer
488Check to make Shipping Address,Vérifiez l&#39;adresse de livraison
489Check to make primary address,Vérifiez l&#39;adresse principale
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530490Cheque,Chèque
491Cheque Date,Date de chèques
492Cheque Number,Numéro de chèque
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530493City,Ville
494City/Town,Ville /
495Claim Amount,Montant réclamé
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530496Claims for company expense.,Les réclamations pour frais de la société.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530497Class / Percentage,Classe / Pourcentage
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530498Classic,Classique
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530499Classification of Customers by region,Classification des clients par région
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530500Clear Table,Effacer le tableau
501Clearance Date,Date de la clairance
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530502Click here to buy subscription.,Cliquez ici pour acheter l'abonnement .
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530503Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make &#39;.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530504Click on a link to get options to expand get options ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530505Client,Client
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530506Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530507Closed,Fermé
508Closing Account Head,Fermeture chef Compte
509Closing Date,Date de clôture
510Closing Fiscal Year,Clôture de l&#39;exercice
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530511Closing Qty,Quantité de clôture
512Closing Value,Valeur de clôture
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530513CoA Help,Aide CoA
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530514Cold Calling,Cold Calling
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530515Color,Couleur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530516Comma separated list of email addresses,Comma liste séparée par des adresses e-mail
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530517Comments,Commentaires
518Commission Rate,Taux de commission
519Commission Rate (%),Taux de commission (%)
520Commission partners and targets,Partenaires de la Commission et des objectifs
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530521Commit Log,s'engager Connexion
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530522Communication,Communication
523Communication HTML,Communication HTML
524Communication History,Histoire de la communication
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530525Communication Medium,Moyen de communication
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530526Communication log.,Journal des communications.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530527Communications,communications
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530528Company,Entreprise
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530529Company Abbreviation,Abréviation de l'entreprise
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530530Company Details,Détails de la société
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530531Company Email,Société Email
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530532Company Info,Informations sur la société
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530533Company Master.,Maître de l&#39;entreprise.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530534Company Name,Nom de la société
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530535Company Settings,des paramètres de société
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530536Company branches.,Filiales de l&#39;entreprise.
537Company departments.,Départements de l&#39;entreprise.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530538Company is missing in following warehouses,Société est manquant dans la suite des entrepôts
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530539Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros d&#39;enregistrement TVA, etc: par exemple"
540Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530541"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Société , le mois et l'année fiscale est obligatoire"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530542Complaint,Plainte
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530543Complete,Compléter
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530544Completed,Terminé
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530545Completed Production Orders,Terminé les ordres de fabrication
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530546Completed Qty,Complété Quantité
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530547Completion Date,Date d&#39;achèvement
548Completion Status,L&#39;état d&#39;achèvement
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530549Confirmation Date,date de confirmation
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530550Confirmed orders from Customers.,Confirmé commandes provenant de clients.
551Consider Tax or Charge for,Prenons l&#39;impôt ou charge pour
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530552Considered as Opening Balance,Considéré comme Solde d&#39;ouverture
553Considered as an Opening Balance,Considéré comme un solde d&#39;ouverture
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530554Consultant,Consultant
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530555Consumable Cost,Coût de consommable
556Consumable cost per hour,Coût de consommable par heure
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530557Consumed Qty,Quantité consommée
558Contact,Contacter
559Contact Control,Contactez contrôle
560Contact Desc,Contacter Desc
561Contact Details,Coordonnées
562Contact Email,Contact Courriel
563Contact HTML,Contacter HTML
564Contact Info,Information de contact
565Contact Mobile No,Contact Mobile Aucune
566Contact Name,Contact Nom
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530567Contact No.,Contactez No.
568Contact Person,Personne à contacter
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +0530569Contact Type,Type de contact
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530570Content,Teneur
571Content Type,Type de contenu
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530572Contra Voucher,Bon Contra
573Contract End Date,Date de fin du contrat
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530574Contribution (%),Contribution (%)
575Contribution to Net Total,Contribution à Total net
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530576Conversion Factor,Facteur de conversion
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530577Conversion Factor of UOM: %s should be equal to 1. As UOM: %s is Stock UOM of Item: %s.,Facteur de conversion de Emballage: % s doit être égal à 1 . Comme Emballage: % s est Stock Emballage de produit: % s .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530578Convert into Recurring Invoice,Convertir en facture récurrente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530579Convert to Group,Convertir en groupe
580Convert to Ledger,Autre Ledger
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530581Converted,Converti
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530582Copy From Item Group,Copy From Group article
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530583Cost Center,Centre de coûts
584Cost Center Details,Coût Center Détails
585Cost Center Name,Coût Nom du centre
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530586Cost Center must be specified for PL Account: ,Centre de coûts doit être spécifiée pour compte PL:
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530587Costing,Costing
588Country,Pays
589Country Name,Nom Pays
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530590"Country, Timezone and Currency","Pays , Fuseau horaire et devise"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530591Create,Créer
592Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Créer Chèques de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnées
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530593Create Customer,créer clientèle
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530594Create Material Requests,Créer des demandes de matériel
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530595Create New,créer un nouveau
596Create Opportunity,créer une opportunité
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530597Create Production Orders,Créer des ordres de fabrication
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530598Create Quotation,créer offre
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530599Create Receiver List,Créer une liste Receiver
600Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530601Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Créer un registre des stocks entrées lorsque vous soumettez une facture de vente
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530602Create and Send Newsletters,Créer et envoyer des bulletins
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530603Created Account Head: ,Chef de Compte créé:
604Created By,Créé par
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530605Created Customer Issue,Numéro client créé
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +0530606Created Group ,Groupe créé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530607Created Opportunity,Création Opportunity
608Created Support Ticket,Support Ticket créé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530609Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530610Creation Date,date de création
611Creation Document No,Création document n
612Creation Document Type,Type de document de création
613Creation Time,Date de création
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530614Credentials,Lettres de créance
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530615Credit,Crédit
616Credit Amt,Crédit Amt
617Credit Card Voucher,Bon de carte de crédit
618Credit Controller,Credit Controller
619Credit Days,Jours de crédit
620Credit Limit,Limite de crédit
621Credit Note,Note de crédit
622Credit To,Crédit Pour
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530623Credited account (Customer) is not matching with Sales Invoice,Compte crédité ( client ) n'est pas s'assortit avec la facture de vente
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530624Cross Listing of Item in multiple groups,Cross Listing des articles dans plusieurs groupes
625Currency,Monnaie
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530626Currency Exchange,Change de devises
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530627Currency Name,Nom de la devise
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530628Currency Settings,Paramètres de devises
629Currency and Price List,Monnaie et liste de prix
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530630Currency is missing for Price List,Devise est absent pour la liste de prix
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530631Current Address,Adresse actuelle
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530632Current Address Is,Adresse actuelle
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530633Current BOM,Nomenclature actuelle
634Current Fiscal Year,Exercice en cours
635Current Stock,Stock actuel
636Current Stock UOM,Emballage Stock actuel
637Current Value,Valeur actuelle
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +0530638Custom,Coutume
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530639Custom Autoreply Message,Message personnalisé Autoreply
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530640Custom Message,Message personnalisé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530641Customer,Client
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530642Customer (Receivable) Account,Compte client (à recevoir)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530643Customer / Item Name,Client / Nom d&#39;article
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530644Customer / Lead Address,Client / plomb adresse
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530645Customer Account Head,Compte client Head
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530646Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation client
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530647Customer Address,Adresse du client
648Customer Addresses And Contacts,Adresses et contacts clients
649Customer Code,Code client
650Customer Codes,Codes du Client
651Customer Details,Détails du client
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +0530652Customer Discount,Remise à la clientèle
653Customer Discounts,Réductions des clients
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530654Customer Feedback,Réactions des clients
655Customer Group,Groupe de clients
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530656Customer Group / Customer,Groupe de client / client
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530657Customer Group Name,Nom du groupe client
658Customer Intro,Intro à la clientèle
659Customer Issue,Numéro client
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530660Customer Issue against Serial No.,Numéro de la clientèle contre Serial No.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530661Customer Name,Nom du client
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530662Customer Naming By,Client de nommage par
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530663Customer classification tree.,Arbre de classification de la clientèle.
664Customer database.,Base de données clients.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530665Customer's Item Code,Code article client
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530666Customer's Purchase Order Date,Bon de commande de la date de clientèle
667Customer's Purchase Order No,Bon de commande du client Non
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530668Customer's Purchase Order Number,Nombre bon de commande du client
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530669Customer's Vendor,Client Fournisseur
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530670Customers Not Buying Since Long Time,Les clients ne pas acheter Depuis Long Time
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530671Customerwise Discount,Remise Customerwise
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530672Customization,Personnalisation
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530673Customize the Notification,Personnaliser la notification
674Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d&#39;introduction qui se déroule comme une partie de cet e-mail. Chaque transaction a un texte séparé d&#39;introduction.
675DN,DN
676DN Detail,Détail DN
677Daily,Quotidien
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530678Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530679Data Import,Importation de données
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530680Database Folder ID,Database ID du dossier
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530681Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
682Date,Date
683Date Format,Format de date
684Date Of Retirement,Date de la retraite
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530685Date and Number Settings,Date et numéro Paramètres
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +0530686Date is repeated,La date est répétée
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530687Date of Birth,Date de naissance
688Date of Issue,Date d&#39;émission
689Date of Joining,Date d&#39;adhésion
690Date on which lorry started from supplier warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de l&#39;entrepôt fournisseur
691Date on which lorry started from your warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de votre entrepôt
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530692Dates,Dates
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530693Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +0530694Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530695Dealer,Revendeur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530696Debit,Débit
697Debit Amt,Débit Amt
698Debit Note,Note de débit
699Debit To,Débit Pour
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530700Debit and Credit not equal for this voucher: Diff (Debit) is ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530701Debit or Credit,De débit ou de crédit
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530702Debited account (Supplier) is not matching with Purchase Invoice,Compte débité ( fournisseur ) n'est pas s'assortit avec la facture d'achat
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530703Deduct,Déduire
704Deduction,Déduction
705Deduction Type,Type de déduction
706Deduction1,Deduction1
707Deductions,Déductions
708Default,Par défaut
709Default Account,Compte par défaut
710Default BOM,Nomenclature par défaut
711Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
712Default Bank Account,Compte bancaire par défaut
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530713Default Buying Price List,Défaut d'achat Liste des Prix
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530714Default Cash Account,Compte de trésorerie par défaut
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530715Default Company,Société défaut
716Default Cost Center,Centre de coûts par défaut
717Default Cost Center for tracking expense for this item.,Centre de coûts par défaut pour le suivi de charge pour ce poste.
718Default Currency,Devise par défaut
719Default Customer Group,Groupe de clients par défaut
720Default Expense Account,Compte de dépenses par défaut
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530721Default Income Account,Compte d&#39;exploitation par défaut
722Default Item Group,Groupe d&#39;éléments par défaut
723Default Price List,Liste des prix défaut
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530724Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Compte Achat par défaut dans lequel le coût de l&#39;article sera débité.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530725Default Settings,Paramètres par défaut
726Default Source Warehouse,Source d&#39;entrepôt par défaut
727Default Stock UOM,Stock défaut Emballage
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530728Default Supplier,Par défaut Fournisseur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530729Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut
730Default Target Warehouse,Cible d&#39;entrepôt par défaut
731Default Territory,Territoire défaut
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530732Default UOM updated in item ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530733Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530734"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unité de mesure de défaut ne peut pas être modifié directement parce que vous avez déjà fait une transaction (s ) avec un autre UDM . Pour changer Emballage par défaut , utiliser l'outil « Emballage Remplacer Utility"" sous module de Stock ."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530735Default Valuation Method,Méthode d&#39;évaluation par défaut
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530736Default Warehouse,Entrepôt de défaut
737Default Warehouse is mandatory for Stock Item.,Entrepôt de défaut est obligatoire pour Produit en stock.
738Default settings for Shopping Cart,Les paramètres par défaut pour Panier
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530739"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l&#39;action budgétaire, voir <a href=""#!List/Company"">Maître Société</a>"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530740Delete,Effacer
741Delivered,Livré
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530742Delivered Items To Be Billed,Les articles livrés être facturé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530743Delivered Qty,Qté livrée
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530744Delivered Serial No ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530745Delivery Date,Date de livraison
746Delivery Details,Détails de la livraison
747Delivery Document No,Pas de livraison de documents
748Delivery Document Type,Type de document de livraison
749Delivery Note,Remarque livraison
750Delivery Note Item,Point de Livraison
751Delivery Note Items,Articles bordereau de livraison
752Delivery Note Message,Note Message de livraison
753Delivery Note No,Remarque Aucune livraison
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530754Delivery Note Required,Remarque livraison requis
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530755Delivery Note Trends,Bordereau de livraison Tendances
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530756Delivery Status,Delivery Status
757Delivery Time,Délai de livraison
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530758Delivery To,Pour livraison
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530759Department,Département
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530760Depends on LWP,Dépend de LWP
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530761Description,Description
762Description HTML,Description du HTML
763Description of a Job Opening,Description d&#39;un Job Opening
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530764Designation,Désignation
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530765Detailed Breakup of the totals,Breakup détaillée des totaux
766Details,Détails
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530767Difference,Différence
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530768Difference Account,Compte de la différence
769Different UOM for items will lead to incorrect,Différents Emballage des articles mènera à incorrects
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530770Disable Rounded Total,Désactiver totale arrondie
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530771Discount %,% De réduction
772Discount %,% De réduction
773Discount (%),Remise (%)
774"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d&#39;actualisation sera disponible en commande, reçu d&#39;achat, facture d&#39;achat"
775Discount(%),Remise (%)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530776Display all the individual items delivered with the main items,Afficher tous les articles individuels livrés avec les principaux postes
777Distinct unit of an Item,Unité distincte d&#39;un article
778Distribute transport overhead across items.,Distribuer surdébit de transport pour tous les items.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530779Distribution,Répartition
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530780Distribution Id,Id distribution
781Distribution Name,Nom distribution
782Distributor,Distributeur
783Divorced,Divorcé
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530784Do Not Contact,Ne communiquez pas avec
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +0530785Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne plus afficher n&#39;importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530786Do you really want to STOP ,
787Do you really want to STOP this Material Request?,Voulez-vous vraiment arrêter cette Demande de Matériel ?
788Do you really want to Submit all Salary Slip for month : ,
789Do you really want to UNSTOP ,
790Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Voulez-vous vraiment à ce unstop Demande de Matériel ?
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530791Doc Name,Nom de Doc
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530792Doc Type,Doc Type d&#39;
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530793Document Description,Description du document
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530794Document Type,Type de document
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530795Documentation,Documentation
796Documents,Documents
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530797Domain,Domaine
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530798Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer des employés anniversaire rappels
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530799Download Materials Required,Télécharger Matériel requis
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530800Download Reconcilation Data,Télécharger Rapprochement des données
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530801Download Template,Télécharger le modèle
802Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530803"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Télécharger le modèle , remplir les données appropriées et joindre le fichier modifié ."
804"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
805All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530806Draft,Avant-projet
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530807Dropbox,Dropbox
808Dropbox Access Allowed,Dropbox accès autorisé
809Dropbox Access Key,Dropbox Clé d&#39;accès
810Dropbox Access Secret,Dropbox accès secrète
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530811Due Date,Due Date
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530812Duplicate Item,dupliquer article
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530813EMP/,EMP /
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530814ERPNext Setup,ERPNext installation
815ERPNext Setup Guide,Guide d'installation ERPNext
816"ERPNext is an open-source web based ERP made by Web Notes Technologies Pvt Ltd. to provide an integrated tool to manage most processes in a small organization. For more information about Web Notes, or to buy hosting servies, go to ",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530817ESIC CARD No,CARTE Aucune ESIC
818ESIC No.,ESIC n °
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530819Earliest,plus tôt
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530820Earning,Revenus
821Earning & Deduction,Gains et déduction
822Earning Type,Gagner Type d&#39;
823Earning1,Earning1
824Edit,Éditer
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530825Educational Qualification,Qualification pour l&#39;éducation
826Educational Qualification Details,Détails de qualification d&#39;enseignement
827Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Par exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530828Electricity Cost,Coût de l'électricité
829Electricity cost per hour,Coût de l'électricité par heure
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530830Email,Email
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530831Email Digest,Email Digest
832Email Digest Settings,Paramètres de messagerie Digest
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530833Email Digest: ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530834Email Id,Identification d&#39;email
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530835"Email Id must be unique, already exists for: ","Email ID doit être unique, existe déjà pour:"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530836"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",Identification d&#39;email où un demandeur d&#39;emploi enverra par courriel par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530837Email Sent?,Envoyer envoyés?
838Email Settings,Paramètres de messagerie
839Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,Paramètres de messagerie pour courriels entrants et sortants.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530840Email ids separated by commas.,identifiants de messagerie séparées par des virgules.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530841"Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""",Paramètres par email pour Emploi email id &quot;jobs@example.com&quot;
842"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",Paramètres de messagerie pour extraire des ventes Leads e-mail par exemple id &quot;sales@example.com&quot;
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530843Emergency Contact,En cas d'urgence
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530844Emergency Contact Details,Détails de contact d&#39;urgence
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530845Emergency Phone,téléphone d'urgence
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530846Employee,Employé
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530847Employee Birthday,Anniversaire des employés
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +0530848Employee Designation.,Désignation des employés.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530849Employee Details,Détails des employés
850Employee Education,Formation des employés
851Employee External Work History,Antécédents de travail des employés externe
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530852Employee Information,Renseignements sur l&#39;employé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530853Employee Internal Work History,Antécédents de travail des employés internes
854Employee Internal Work Historys,Historys employés de travail internes
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530855Employee Leave Approver,Congé employé approbateur
856Employee Leave Balance,Congé employé Solde
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530857Employee Name,Nom de l&#39;employé
858Employee Number,Numéro d&#39;employé
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530859Employee Records to be created by,Dossiers sur les employés à être créées par
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530860Employee Settings,Réglages des employés
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530861Employee Setup,Configuration des employés
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530862Employee Type,Type de contrat
863Employee grades,Grades du personnel
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530864Employee record is created using selected field. ,dossier de l&#39;employé est créé en utilisant champ sélectionné.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530865Employee records.,Les dossiers des employés.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530866Employee: ,Employé:
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530867Employees Email Id,Les employés Id Email
868Employment Details,Détails de l&#39;emploi
869Employment Type,Type d&#39;emploi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530870Enable / Disable Email Notifications,Activer / désactiver les notifications par courriel
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530871Enable Shopping Cart,Activer Panier
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530872Enabled,Activé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530873Encashment Date,Date de l&#39;encaissement
874End Date,Date de fin
875End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
876End of Life,Fin de vie
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530877Enter Row,Entrez Row
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530878Enter Verification Code,Entrez le code de vérification
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530879Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530880Enter department to which this Contact belongs,Entrez département auquel appartient ce contact
881Enter designation of this Contact,Entrez la désignation de ce contact
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530882"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière"
883Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l&#39;analyse.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530884Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l&#39;enquête est la campagne
885"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
886Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Entrez le nom de la société en vertu de laquelle Head compte sera créé pour ce Fournisseur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530887Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message
888Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs
889Entries,Entrées
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530890Entries against,entrées contre
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530891Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Les inscriptions ne sont pas autorisés contre cette exercice si l&#39;année est fermé.
892Error,Erreur
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530893Error for,Erreur d&#39;
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530894Estimated Material Cost,Coût des matières premières estimée
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530895Everyone can read,Tout le monde peut lire
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530896"Example: ABCD.#####
897If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530898Exchange Rate,Taux de change
899Excise Page Number,Numéro de page d&#39;accise
900Excise Voucher,Bon d&#39;accise
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530901Exemption Limit,Limite d&#39;exemption
902Exhibition,Exposition
903Existing Customer,Client existant
904Exit,Sortie
905Exit Interview Details,Quittez Détails Interview
906Expected,Attendu
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530907Expected Date cannot be before Material Request Date,Date prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530908Expected Delivery Date,Date de livraison prévue
909Expected End Date,Date de fin prévue
910Expected Start Date,Date de début prévue
911Expense Account,Compte de dépenses
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530912Expense Account is mandatory,Compte de dépenses est obligatoire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530913Expense Claim,Demande d&#39;indemnité de
914Expense Claim Approved,Demande d&#39;indemnité Approuvé
915Expense Claim Approved Message,Demande d&#39;indemnité Approuvé message
916Expense Claim Detail,Détail remboursement des dépenses
917Expense Claim Details,Détails de la réclamation des frais de
918Expense Claim Rejected,Demande d&#39;indemnité rejetée
919Expense Claim Rejected Message,Demande d&#39;indemnité rejeté le message
920Expense Claim Type,Type de demande d&#39;indemnité
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530921Expense Claim has been approved.,Demande de remboursement a été approuvé .
922Expense Claim has been rejected.,Demande de remboursement a été rejetée .
923Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Remboursement de frais est en attente d'approbation . Seulement l'approbateur des frais peut mettre à jour le statut .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530924Expense Date,Date de frais
925Expense Details,Détail des dépenses
926Expense Head,Chef des frais
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530927Expense account is mandatory for item,Compte de dépenses est obligatoire pour l'article
928Expense/Difference account is mandatory for item: ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530929Expenses Booked,Dépenses Réservé
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530930Expenses Included In Valuation,Frais inclus dans l&#39;évaluation
931Expenses booked for the digest period,Charges comptabilisées pour la période digest
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530932Expiry Date,Date d&#39;expiration
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530933Exports,Exportations
934External,Externe
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530935Extract Emails,Extrait Emails
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530936FCFS Rate,Taux PAPS
937FIFO,FIFO
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530938Failed: ,Échec:
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530939Family Background,Antécédents familiaux
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530940Fax,Fax
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530941Features Setup,Features Setup
942Feed,Nourrir
943Feed Type,Type de flux
944Feedback,Réaction
945Female,Féminin
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles )
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530947"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Champ disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530948Files Folder ID,Les fichiers d&#39;identification des dossiers
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530949Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et l'enregistrer
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530950Filter By Amount,Filtrer par Montant
951Filter By Date,Filtrer par date
952Filter based on customer,Filtre basé sur le client
953Filter based on item,Filtre basé sur le point
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530954Financial Analytics,Financial Analytics
955Financial Statements,États financiers
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530956Finished Goods,Produits finis
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530957First Name,Prénom
958First Responded On,D&#39;abord répondu le
959Fiscal Year,Exercice
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530960Fixed Asset Account,Compte des immobilisations
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530961Float Precision,Flotteur de précision
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530962Follow via Email,Suivez par e-mail
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530963"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la maîtrise de la «Bill of Materials&quot; de sous - traitance articles.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530964For Company,Pour l&#39;entreprise
965For Employee,Pour les employés
966For Employee Name,Pour Nom de l&#39;employé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530967For Production,Pour la production
968For Reference Only.,Pour référence seulement.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530969For Sales Invoice,Pour Facture de vente
970For Server Side Print Formats,Server Side Formats d&#39;impression
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530971For Supplier,pour fournisseur
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530972For UOM,Pour UOM
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530973For Warehouse,Pour Entrepôt
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530974"For e.g. 2012, 2012-13","Pour exemple, 2012, 2012-13"
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +0530975For opening balance entry account can not be a PL account,Pour ouvrir inscription en compte l&#39;équilibre ne peut pas être un compte de PL
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530976For reference,Pour référence
977For reference only.,À titre de référence seulement.
978"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression comme les factures et les bons de livraison"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530979Forum,Forum
980Fraction,Fraction
981Fraction Units,Unités fraction
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530982Freeze Stock Entries,Congeler entrées en stocks
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530983Friday,Vendredi
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530984From,À partir de
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530985From Bill of Materials,De Bill of Materials
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530986From Company,De Company
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530987From Currency,De Monnaie
988From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530989From Customer,De clientèle
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530990From Customer Issue,De émission à la clientèle
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530991From Date,Partir de la date
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530992From Delivery Note,De bon de livraison
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530993From Employee,De employés
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +0530994From Lead,Du plomb
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530995From Maintenance Schedule,De Calendrier d'entretien
996From Material Request,De Demande de Matériel
997From Opportunity,De Opportunity
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +0530998From Package No.,De Ensemble numéro
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530999From Purchase Order,De bon de commande
1000From Purchase Receipt,De ticket de caisse
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301001From Quotation,De offre
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301002From Sales Order,De Sales Order
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301003From Supplier Quotation,De Fournisseur offre
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301004From Time,From Time
1005From Value,De la valeur
1006From Value should be less than To Value,De valeur doit être inférieure à la valeur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301007Frozen,Frozen
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301008Frozen Accounts Modifier,Frozen comptes modificateur
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301009Fulfilled,Remplies
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301010Full Name,Nom et Prénom
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301011Fully Completed,Entièrement complété
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301012"Further accounts can be made under Groups,","D'autres comptes peuvent être faites dans les groupes ,"
1013Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,D'autres nœuds peuvent être créées que sous les nœuds de type 'Groupe'
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301014GL Entry,Entrée GL
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301015GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ,GL Entrée: quantité de débit ou de crédit est obligatoire pour
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301016GRN,GRN
1017Gantt Chart,Diagramme de Gantt
1018Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1019Gender,Sexe
1020General,Général
1021General Ledger,General Ledger
1022Generate Description HTML,Générer HTML Description
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05301023Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301024Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
1025Generate Schedule,Générer annexe
1026"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer des bordereaux d&#39;emballage pour les colis à livrer. Utilisé pour avertir le numéro du colis, contenu du paquet et son poids."
1027Generates HTML to include selected image in the description,Génère du code HTML pour inclure l&#39;image sélectionnée dans la description
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301028Get Advances Paid,Obtenez Avances et acomptes versés
1029Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus
1030Get Current Stock,Obtenez Stock actuel
1031Get Items,Obtenir les éléments
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301032Get Items From Sales Orders,Obtenir des éléments de Sales Orders
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301033Get Items from BOM,Obtenir des éléments de nomenclature
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301034Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
1035Get Non Reconciled Entries,Obtenez Non Entrées rapprochées
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301036Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301037Get Sales Orders,Obtenez des commandes clients
1038Get Specification Details,Obtenez les détails Spécification
1039Get Stock and Rate,Obtenez stock et taux
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301040Get Template,Obtenez modèle
1041Get Terms and Conditions,Obtenez Termes et Conditions
1042Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301043"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenez taux d&#39;évaluation et le stock disponible à la source / cible d&#39;entrepôt sur l&#39;affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s&#39;il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301044GitHub Issues,questions GitHub
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301045Global Defaults,Par défaut mondiaux
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301046Global Settings / Default Values,Paramètres globaux / valeurs par défaut
1047Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts),Aller au groupe approprié (généralement l'application de l'actif des fonds > Current > Comptes bancaires )
1048Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties),Aller au groupe approprié (généralement source de fonds > Passif à court terme > Impôts et taxes )
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301049Goal,Objectif
1050Goals,Objectifs
1051Goods received from Suppliers.,Les marchandises reçues de fournisseurs.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301052Google Drive,Google Drive
1053Google Drive Access Allowed,Google Drive accès autorisé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301054Grade,Grade
1055Graduate,Diplômé
1056Grand Total,Grand Total
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301057Grand Total (Company Currency),Total (Société Monnaie)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301058Gratuity LIC ID,ID LIC gratuité
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301059"Grid ""","grille """
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301060Gross Margin %,Marge brute%
1061Gross Margin Value,Valeur Marge brute
1062Gross Pay,Salaire brut
1063Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale
1064Gross Profit,Bénéfice brut
1065Gross Profit (%),Bénéfice brut (%)
1066Gross Weight,Poids brut
1067Gross Weight UOM,Emballage Poids brut
1068Group,Groupe
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301069Group or Ledger,Groupe ou Ledger
1070Groups,Groupes
1071HR,RH
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301072HR Settings,Réglages RH
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301073HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301074Half Day,Demi-journée
1075Half Yearly,La moitié annuel
1076Half-yearly,Semestriel
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301077Happy Birthday!,Joyeux anniversaire!
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301078Has Batch No,A lot no
1079Has Child Node,A Node enfant
1080Has Serial No,N ° de série a
1081Header,En-tête
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301082Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Chefs (ou groupes) contre lequel Écritures comptables sont faites et les soldes sont maintenues.
1083Health Concerns,Préoccupations pour la santé
1084Health Details,Détails de santé
1085Held On,Tenu le
1086Help,Aider
1087Help HTML,Aide HTML
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301088"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Aide: Pour lier à un autre enregistrement dans le système, utiliser &quot;# Form / Note / [Note Nom]», comme l&#39;URL du lien. (Ne pas utiliser &quot;http://&quot;)"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301089"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
1090"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations"
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301091Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Tous ces éléments ont déjà été facturés.
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +05301092Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301093High,Haut
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301094History In Company,Dans l&#39;histoire de l&#39;entreprise
1095Hold,Tenir
1096Holiday,Vacances
1097Holiday List,Liste de vacances
1098Holiday List Name,Nom de la liste de vacances
1099Holidays,Fêtes
1100Home,Maison
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301101Host,Hôte
1102"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","D&#39;accueil, e-mail et mot de passe requis si les courriels sont d&#39;être tiré"
1103Hour Rate,Taux heure
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301104Hour Rate Labour,Travail heure Tarif
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301105Hours,Heures
1106How frequently?,Quelle est la fréquence?
1107"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Comment cette monnaie est formaté? S&#39;il n&#39;est pas défini, utilisera par défaut du système"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301108Human Resource,des ressources humaines
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301109I,Je
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301110IDT,IDT
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301111II,II
1112III,III
1113IN,EN
1114INV,INV
1115INV/10-11/,INV/10-11 /
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301116ITEM,ARTICLE
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301117IV,IV
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301118Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l&#39;emballage pour la livraison (pour l&#39;impression)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301119If Income or Expense,Si les produits ou charges
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301120If Monthly Budget Exceeded,Si le budget mensuel dépassé
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301121"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.
1122Available in Delivery Note and Sales Order",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301123"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si le numéro de pièce fournisseur existe pour objet donné, il est stocké ici"
1124If Yearly Budget Exceeded,Si le budget annuel dépassé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301125"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première."
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301126"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301127"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Si elle est cochée, un e-mail avec un format HTML ci-joint sera ajouté à une partie du corps du message ainsi que l&#39;attachement. Pour envoyer uniquement en pièce jointe, décochez cette."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301128"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301129"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si désactiver, &#39;arrondi totale «champ ne sera pas visible dans toute transaction"
1130"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","S&#39;il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l&#39;inventaire automatiquement."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301131If more than one package of the same type (for print),Si plus d&#39;un paquet du même type (pour l&#39;impression)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301132"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Si aucun changement soit Quantité ou évaluation noter , laisser la cellule vide."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301133If non standard port (e.g. 587),Si non port standard (par exemple 587)
1134If not applicable please enter: NA,S&#39;il n&#39;est pas applicable s&#39;il vous plaît entrez: NA
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +05301135"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +05301136"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.","S&#39;il est défini, la saisie des données n&#39;est autorisé que pour les utilisateurs spécifiés. Sinon, l&#39;entrée est autorisée pour tous les utilisateurs disposant des autorisations requises."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301137"If specified, send the newsletter using this email address","S&#39;il est spécifié, envoyer le bulletin en utilisant cette adresse e-mail"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301138"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé , les entrées sont autorisés pour les utilisateurs restreints ."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301139"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Si ce compte représente un client, fournisseur ou employé, l&#39;indiquer ici."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301140"If you follow Quality Inspection<br>
1141Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301142If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Si vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l&#39;activité commerciale"
1143"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard de taxes à l&#39;achat et Master accusations, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
1144"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et les frais de Master, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
1145"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301146"If you involve in manufacturing activity<br>
1147Enables item <b>Is Manufactured</b>",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301148Ignore,Ignorer
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301149Ignored: ,Ignoré:
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301150Image,Image
1151Image View,Voir l&#39;image
1152Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre
1153Import,Importer
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301154Import Attendance,Importer Participation
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301155Import Failed!,Importation a échoué!
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301156Import Log,Importer Connexion
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301157Import Successful!,Importez réussie !
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301158Imports,Importations
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301159In Hours,Dans Heures
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301160In Process,In Process
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301161In Qty,Qté
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301162In Row,En Ligne
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301163In Value,Valeur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301164In Words,Dans les mots
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301165In Words (Company Currency),En Words (Société Monnaie)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301166In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301167In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
1168In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture d&#39;achat.
1169In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
1170In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le reçu d&#39;achat.
1171In Words will be visible once you save the Quotation.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
1172In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente.
1173In Words will be visible once you save the Sales Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301174Incentives,Incitations
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301175Incharge,Incharge
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301176Incharge Name,Nom Incharge
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301177Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301178Income / Expense,Produits / charges
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301179Income Account,Compte de revenu
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301180Income Booked,Revenu Réservé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301181Income Year to Date,Année revenu à ce jour
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301182Income booked for the digest period,Revenu réservée pour la période digest
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301183Incoming,Nouveau
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301184Incoming / Support Mail Setting,Entrant / Support mail Configurer
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301185Incoming Rate,Taux d&#39;entrée
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301186Incoming quality inspection.,Contrôle de la qualité entrant.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301187Indicates that the package is a part of this delivery,Indique que le paquet est une partie de cette prestation
1188Individual,Individuel
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301189Industry,Industrie
1190Industry Type,Secteur d&#39;activité
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301191Inspected By,Inspecté par
1192Inspection Criteria,Critères d&#39;inspection
1193Inspection Required,Inspection obligatoire
1194Inspection Type,Type d&#39;inspection
1195Installation Date,Date d&#39;installation
1196Installation Note,Note d&#39;installation
1197Installation Note Item,Article Remarque Installation
1198Installation Status,Etat de l&#39;installation
1199Installation Time,Temps d&#39;installation
1200Installation record for a Serial No.,Dossier d&#39;installation d&#39;un n ° de série
1201Installed Qty,Qté installée
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301202Instructions,Instructions
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301203Integrate incoming support emails to Support Ticket,Intégrer des emails entrants soutien à l'appui de billets
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301204Interested,Intéressé
1205Internal,Interne
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301206Introduction,Introduction
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301207Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Invalid bon de livraison . Livraison note doit exister et doit être dans l'état de brouillon . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301208Invalid Email Address,Adresse email invalide
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301209Invalid Leave Approver,Invalide Laisser approbateur
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301210Invalid Master Name,Invalid Nom du Maître
1211Invalid quantity specified for item ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301212Inventory,Inventaire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301213Invoice Date,Date de la facture
1214Invoice Details,Détails de la facture
1215Invoice No,Aucune facture
1216Invoice Period From Date,Période Facture De Date
1217Invoice Period To Date,Période facture à ce jour
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301218Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant facturé ( impôt Exculsive )
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301219Is Active,Est active
1220Is Advance,Est-Advance
1221Is Asset Item,Est-postes de l&#39;actif
1222Is Cancelled,Est annulée
1223Is Carry Forward,Est-Report
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301224Is Default,Est défaut
1225Is Encash,Est encaisser
1226Is LWP,Est-LWP
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301227Is Opening,Est l&#39;ouverture
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301228Is Opening Entry,Est l&#39;ouverture d&#39;entrée
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301229Is PL Account,Est-compte PL
1230Is POS,Est-POS
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301231Is Primary Contact,Est-ressource principale
1232Is Purchase Item,Est-Item
1233Is Sales Item,Est-Point de vente
1234Is Service Item,Est-Point de service
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301235Is Stock Item,Est Produit en stock
1236Is Sub Contracted Item,Est-Sub article à contrat
1237Is Subcontracted,Est en sous-traitance
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301238Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
1239Issue,Question
1240Issue Date,Date d&#39;émission
1241Issue Details,Détails de la demande
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301242Issued Items Against Production Order,Articles émis contre un ordre de fabrication
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301243It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,Il peut également être utilisé pour créer les entrées en stocks d'ouverture et de fixer la valeur des actions .
1244Item,article
1245Item ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301246Item Advanced,Article avancée
1247Item Barcode,Barcode article
1248Item Batch Nos,Nos lots d&#39;articles
1249Item Classification,Classification d&#39;article
1250Item Code,Code de l&#39;article
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301251Item Code (item_code) is mandatory because Item naming is not sequential.,Code article (item_code) est obligatoire car nommage d&#39;objet n&#39;est pas séquentiel.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301252Item Code and Warehouse should already exist.,Code article et entrepôt doivent déjà exister.
1253Item Code cannot be changed for Serial No.,Code article ne peut pas être modifié pour le numéro de série
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301254Item Customer Detail,Détail d&#39;article
1255Item Description,Description de l&#39;objet
1256Item Desription,Desription article
1257Item Details,Détails d&#39;article
1258Item Group,Groupe d&#39;éléments
1259Item Group Name,Nom du groupe d&#39;article
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301260Item Group Tree,Point arborescence de groupe
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301261Item Groups in Details,Groupes d&#39;articles en détails
1262Item Image (if not slideshow),Image Article (si ce n&#39;est diaporama)
1263Item Name,Nom d&#39;article
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301264Item Naming By,Point de noms en
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301265Item Price,Prix ​​de l&#39;article
1266Item Prices,Prix ​​du lot
1267Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d&#39;inspection Article de qualité
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05301268Item Reorder,Réorganiser article
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301269Item Serial No,Point No de série
1270Item Serial Nos,Point n ° de série
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301271Item Shortage Report,Point Pénurie rapport
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301272Item Supplier,Fournisseur d&#39;article
1273Item Supplier Details,Détails de produit Point
1274Item Tax,Point d&#39;impôt
1275Item Tax Amount,Taxes article
1276Item Tax Rate,Taux d&#39;imposition article
1277Item Tax1,Article impôts1
1278Item To Manufacture,Point à la fabrication de
1279Item UOM,Article Emballage
1280Item Website Specification,Spécification Site élément
1281Item Website Specifications,Spécifications Site du lot
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301282Item Wise Tax Detail ,Détail de l&#39;article de la taxe Wise
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301283Item classification.,Article classification.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301284Item is neither Sales nor Service Item,Point n'est ni ventes ni service Point
1285"Item must be a purchase item, \
1286 as it is present in one or many Active BOMs",
1287Item must have 'Has Serial No' as 'Yes',L'article doit avoir « A Pas de série » comme « oui»
1288Item table can not be blank,Tableau de l'article ne peut pas être vide
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301289Item to be manufactured or repacked,Ce point doit être manufacturés ou reconditionnés
1290Item will be saved by this name in the data base.,L&#39;article sera sauvé par ce nom dans la base de données.
1291"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garantie, AMC (contrat d&#39;entretien annuel) détails seront automatiquement récupérées lorsque le numéro de série est sélectionnée."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301292Item-wise Last Purchase Rate,Point-sage Dernier Tarif d&#39;achat
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301293Item-wise Price List Rate,Article sage Prix Tarif
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301294Item-wise Purchase History,Historique des achats point-sage
1295Item-wise Purchase Register,S&#39;enregistrer Achat point-sage
1296Item-wise Sales History,Point-sage Historique des ventes
1297Item-wise Sales Register,Ventes point-sage S&#39;enregistrer
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301298Items,Articles
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301299Items To Be Requested,Articles à demander
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301300"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Articles à être demandés, qui sont &quot;Out of Stock&quot; compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum"
1301Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Les éléments qui n&#39;existent pas dans la maîtrise d&#39;article peut également être inscrits sur la demande du client
1302Itemwise Discount,Remise Itemwise
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301303Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise recommandée SEUIL DE COMMANDE
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301304JV,JV
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301305Job Applicant,Demandeur d&#39;emploi
1306Job Opening,Offre d&#39;emploi
Rushabh Mehta7c932002014-03-11 16:15:05 +05301307Job User,Profil d&#39;emploi
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301308Job Title,Titre d&#39;emploi
Rushabh Mehta7c932002014-03-11 16:15:05 +05301309"Job User, qualifications required etc.","Profil de poste, qualifications requises, etc"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301310Jobs Email Settings,Paramètres de messagerie Emploi
1311Journal Entries,Journal Entries
1312Journal Entry,Journal Entry
1313Journal Voucher,Bon Journal
1314Journal Voucher Detail,Détail pièce de journal
1315Journal Voucher Detail No,Détail Bon Journal No
1316KRA,KRA
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301317"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Gardez une trace de campagnes de vente. Gardez une trace de Leads, citations, Sales Order etc des campagnes afin d&#39;évaluer le retour sur investissement."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301318Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301319Key Performance Area,Zone de performance clé
1320Key Responsibility Area,Secteur de responsabilité clé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301321LEAD,LEAD
1322LEAD/10-11/,LEAD/10-11 /
1323LEAD/MUMBAI/,LEAD / MUMBAI /
1324LR Date,LR Date
1325LR No,LR Non
1326Label,Étiquette
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301327Landed Cost Item,Article coût en magasin
1328Landed Cost Items,Articles prix au débarquement
1329Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost reçu d&#39;achat
1330Landed Cost Purchase Receipts,Landed Cost reçus d&#39;achat
1331Landed Cost Wizard,Assistant coût en magasin
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301332Last Name,Nom de famille
1333Last Purchase Rate,Purchase Rate Dernière
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301334Latest,dernier
1335Latest Updates,dernières mises à jour
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301336Lead,Conduire
1337Lead Details,Le plomb Détails
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301338Lead Id,Id plomb
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301339Lead Name,Nom du chef de
1340Lead Owner,Conduire du propriétaire
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05301341Lead Source,Source plomb
1342Lead Status,Lead Etat
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301343Lead Time Date,Plomb Date Heure
1344Lead Time Days,Diriger jours Temps
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05301345Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Diriger jours Temps est le nombre de jours dont cet article est prévu dans votre entrepôt. Ces jours sont récupérées dans la Demande de Matériel quand vous sélectionnez cette option.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301346Lead Type,Type de câbles
1347Leave Allocation,Laisser Allocation
1348Leave Allocation Tool,Laisser outil de répartition
1349Leave Application,Demande de congés
1350Leave Approver,Laisser approbateur
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301351Leave Approver can be one of,Laisser approbateur peut être l&#39;un des
1352Leave Approvers,Laisser approbateurs
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301353Leave Balance Before Application,Laisser Solde Avant d&#39;application
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05301354Leave Block List,Laisser Block List
1355Leave Block List Allow,Laisser Block List Autoriser
1356Leave Block List Allowed,Laisser Block List admis
1357Leave Block List Date,Laisser Date de Block List
1358Leave Block List Dates,Laisser Dates de listes rouges d&#39;
1359Leave Block List Name,Laisser Nom de la liste de blocage
1360Leave Blocked,Laisser Bloqué
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301361Leave Control Panel,Laisser le Panneau de configuration
1362Leave Encashed?,Laisser encaissés?
1363Leave Encashment Amount,Laisser Montant Encaissement
1364Leave Setup,Laisser Setup
1365Leave Type,Laisser Type d&#39;
1366Leave Type Name,Laisser Nom Type
1367Leave Without Pay,Congé sans solde
1368Leave allocations.,Laisser allocations.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301369Leave application has been approved.,Demande d'autorisation a été approuvé .
1370Leave application has been rejected.,Demande d'autorisation a été rejetée .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301371Leave blank if considered for all branches,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les branches
1372Leave blank if considered for all departments,Laisser vide si cela est jugé pour tous les ministères
1373Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
1374Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d&#39;employés
1375Leave blank if considered for all grades,Laisser vide si cela est jugé pour tous les grades
1376"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur&quot;
1377Ledger,Grand livre
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301378Ledgers,livres
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301379Left,Gauche
1380Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité juridique / Filiale d&#39;une carte distincte des comptes appartenant à l&#39;Organisation.
1381Letter Head,A en-tête
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301382Level,Niveau
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301383Lft,Lft
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301384List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos clients . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
1385List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos fournisseurs . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
1386"List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.","Liste de quelques produits ou services que vous achetez auprès de vos fournisseurs ou des fournisseurs . Si ceux-ci sont les mêmes que vos produits , alors ne les ajoutez pas ."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301387List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301388List of holidays.,Liste des jours fériés.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301389List of users who can edit a particular Note,Liste des utilisateurs qui peuvent modifier une note particulière
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301390List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301391"List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Référencez vos produits ou services que vous vendez à vos clients . Assurez-vous de vérifier le Groupe de l'article , l'unité de mesure et d'autres propriétés lorsque vous démarrez ."
1392"List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.","Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA , accises) ( jusqu'à 3 ) et leur taux standard. Cela va créer un modèle standard , vous pouvez modifier et ajouter plus tard ."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301393Live Chat,Chat en direct
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301394Loading...,Chargement en cours ...
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301395"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Journal des activités effectuées par les utilisateurs contre les tâches qui peuvent être utilisés pour le suivi du temps, de la facturation."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301396Login Id,Connexion Id
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301397Login with your new User ID,Connectez-vous avec votre nouveau nom d'utilisateur
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301398Logo,Logo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301399Logo and Letter Heads,Logo et lettres chefs
1400Lost,perdu
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301401Lost Reason,Raison perdu
1402Low,Bas
1403Lower Income,Basse revenu
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301404MIS Control,MIS contrôle
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301405MREQ-,MREQ-
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301406MTN Details,Détails MTN
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301407Mail Password,Mail Mot de passe
1408Mail Port,Mail Port
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301409Main Reports,Rapports principaux
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05301410Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir même taux long cycle de vente
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301411Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le taux de même tout au long du cycle d&#39;achat
1412Maintenance,Entretien
1413Maintenance Date,Date de l&#39;entretien
1414Maintenance Details,Détails de maintenance
1415Maintenance Schedule,Calendrier d&#39;entretien
1416Maintenance Schedule Detail,Détail calendrier d&#39;entretien
1417Maintenance Schedule Item,Article calendrier d&#39;entretien
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301418Maintenance Schedules,Programmes d&#39;entretien
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301419Maintenance Status,Statut d&#39;entretien
1420Maintenance Time,Temps de maintenance
1421Maintenance Type,Type d&#39;entretien
1422Maintenance Visit,Visite de maintenance
1423Maintenance Visit Purpose,But Visite d&#39;entretien
1424Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301425Make ,
1426Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites Entrée Comptabilité Pour chaque mouvement Stock
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301427Make Bank Voucher,Assurez-Bon Banque
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301428Make Credit Note,Assurez Note de crédit
1429Make Debit Note,Assurez- notes de débit
1430Make Delivery,Assurez- livraison
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301431Make Difference Entry,Assurez Entrée Différence
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301432Make Excise Invoice,Faire accise facture
1433Make Installation Note,Faire Installation Remarque
1434Make Invoice,Assurez- facture
1435Make Maint. Schedule,Assurez- Maint . calendrier
1436Make Maint. Visit,Assurez- Maint . Visiter
1437Make Maintenance Visit,Assurez visite d'entretien
1438Make Packing Slip,Faites le bordereau d'
1439Make Payment Entry,Effectuer un paiement d'entrée
1440Make Purchase Invoice,Faire la facture d'achat
1441Make Purchase Order,Faites bon de commande
1442Make Purchase Receipt,Assurez- ticket de caisse
1443Make Salary Slip,Faire fiche de salaire
1444Make Salary Structure,Faire structure salariale
1445Make Sales Invoice,Faire la facture de vente
1446Make Sales Order,Assurez- Commande
1447Make Supplier Quotation,Faire Fournisseur offre
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301448Male,Masculin
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301449Manage 3rd Party Backups,Gérer 3rd Party sauvegardes
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301450Manage cost of operations,Gérer les coûts d&#39;exploitation
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301451Manage exchange rates for currency conversion,Gérer des taux de change pour la conversion de devises
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301452"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obligatoire si le stock L&#39;article est &quot;Oui&quot;. Aussi l&#39;entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301453Manufacture against Sales Order,Fabrication à l&#39;encontre des commandes clients
1454Manufacture/Repack,Fabrication / Repack
1455Manufactured Qty,Quantité fabriquée
1456Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Quantité fabriquée sera mis à jour dans cet entrepôt
1457Manufacturer,Fabricant
1458Manufacturer Part Number,Numéro de pièce du fabricant
1459Manufacturing,Fabrication
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301460Manufacturing Quantity,Quantité de fabrication
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301461Manufacturing Quantity is mandatory,Fabrication Quantité est obligatoire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301462Margin,Marge
1463Marital Status,État civil
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301464Market Segment,Segment de marché
1465Married,Marié
1466Mass Mailing,Mailing de masse
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301467Master Data,données
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301468Master Name,Nom de Maître
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301469Master Name is mandatory if account type is Warehouse,Nom du Master est obligatoire si le type de compte est Entrepôt
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301470Master Type,Type de Maître
1471Masters,Maîtres
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301472Match non-linked Invoices and Payments.,Correspondre non liées factures et paiements.
1473Material Issue,Material Issue
1474Material Receipt,Réception matériau
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05301475Material Request,Demande de matériel
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05301476Material Request Detail No,Détail Demande Support Aucun
1477Material Request For Warehouse,Demande de matériel pour l&#39;entrepôt
1478Material Request Item,Article demande de matériel
1479Material Request Items,Articles Demande de matériel
1480Material Request No,Demande de Support Aucun
1481Material Request Type,Type de demande de matériel
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301482Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301483Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les demandes significatives dont les cotes des fournisseurs ne sont pas créés
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301484Material Requirement,Material Requirement
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301485Material Transfer,De transfert de matériel
1486Materials,Matériels
1487Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301488Max 500 rows only.,Max 500 lignes seulement.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301489Max Days Leave Allowed,Laisser jours Max admis
1490Max Discount (%),Max Réduction (%)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301491Max Returnable Qty,Max consigné Quantité
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301492Medium,Moyen
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301493"Merging is only possible if following \
1494 properties are same in both records.
1495 Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL Account",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301496Message,Message
1497Message Parameter,Paramètre message
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301498Message Sent,Message envoyé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301499Messages,Messages
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301500Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Un message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301501Middle Income,Revenu intermédiaire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301502Milestone,Étape importante
1503Milestone Date,Date de Milestone
1504Milestones,Jalons
1505Milestones will be added as Events in the Calendar,Jalons seront ajoutées au fur événements dans le calendrier
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301506Min Order Qty,Quantité de commande minimale
1507Minimum Order Qty,Quantité de commande minimum
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301508Misc Details,Détails Divers
1509Miscellaneous,Divers
1510Miscelleneous,Miscelleneous
1511Mobile No,Aucun mobile
1512Mobile No.,Mobile n °
1513Mode of Payment,Mode de paiement
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301514Modern,Moderne
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301515Modified Amount,Montant de modification
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301516Monday,Lundi
1517Month,Mois
1518Monthly,Mensuel
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301519Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301520Monthly Earning & Deduction,Revenu mensuel &amp; Déduction
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301521Monthly Salary Register,S&#39;enregistrer Salaire mensuel
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301522Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
1523Monthly salary template.,Modèle de salaire mensuel.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301524More Details,Plus de détails
1525More Info,Plus d&#39;infos
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301526Moving Average,Moyenne mobile
1527Moving Average Rate,Moving Prix moyen
1528Mr,M.
1529Ms,Mme
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301530Multiple Item prices.,Prix ​​des ouvrages multiples.
1531Multiple Price list.,Multiple liste de prix .
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301532Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301533My Settings,Mes réglages
1534NL-,NL-
1535Name,Nom
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301536Name and Description,Nom et description
1537Name and Employee ID,Nom et ID employé
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301538Name is required,Le nom est obligatoire
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301539"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,","Nom du nouveau compte . Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs ,"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301540Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de l&#39;organisation que cette adresse appartient.
1541Name of the Budget Distribution,Nom de la Répartition du budget
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301542Naming Series,Nommer Série
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301543Negative balance is not allowed for account ,Solde négatif n&#39;est pas autorisée pour compte
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301544Net Pay,Salaire net
1545Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le bulletin de salaire.
1546Net Total,Total net
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301547Net Total (Company Currency),Total net (Société Monnaie)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301548Net Weight,Poids net
1549Net Weight UOM,Emballage Poids Net
1550Net Weight of each Item,Poids net de chaque article
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301551Net pay can not be negative,Le salaire net ne peut pas être négatif
1552Never,Jamais
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301553New,nouveau
1554New ,
1555New Account,nouveau compte
1556New Account Name,Nouveau compte Nom
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301557New BOM,Nouvelle nomenclature
1558New Communications,Communications Nouveau-
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301559New Company,nouvelle entreprise
1560New Cost Center,Nouveau centre de coût
1561New Cost Center Name,Nouveau centre de coûts Nom
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301562New Delivery Notes,Nouveaux bons de livraison
1563New Enquiries,New Renseignements
1564New Leads,New Leads
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05301565New Leave Application,Nouvelle demande d&#39;autorisation
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301566New Leaves Allocated,Nouvelle Feuilles alloué
1567New Leaves Allocated (In Days),Feuilles de nouveaux alloués (en jours)
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05301568New Material Requests,Demandes des matériaux nouveaux
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301569New Projects,Nouveaux projets
1570New Purchase Orders,De nouvelles commandes
1571New Purchase Receipts,Reçus d&#39;achat de nouveaux
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301572New Quotations,Citations de nouvelles
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301573New Sales Orders,Nouvelles commandes clients
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301574"New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be \
1575 set by Stock Entry or Purchase Receipt",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301576New Stock Entries,Entrées Stock nouvelles
1577New Stock UOM,Bourse de New UDM
1578New Supplier Quotations,Citations Fournisseur de nouveaux
1579New Support Tickets,Support Tickets nouvelles
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301580New Workplace,Travail du Nouveau-
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301581Newsletter,Bulletin
1582Newsletter Content,Newsletter Content
1583Newsletter Status,Statut newsletter
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301584"Newsletters to contacts, leads.","Bulletins aux contacts, prospects."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301585Next Communcation On,Suivant Communcation sur
1586Next Contact By,Suivant Par
1587Next Contact Date,Date Contact Suivant
1588Next Date,Date d&#39;
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301589Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
1590No,Aucun
1591No Action,Aucune action
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301592No Customer Accounts found.,Aucun client ne représente trouvés.
1593"No Customer or Supplier Accounts found. Accounts are identified based on \
1594 'Master Type' value in account record.",
1595No Item found with ,
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301596No Items to Pack,Aucun élément à emballer
1597No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.,Aucun congé approbateurs. S&#39;il vous plaît attribuer «Donner approbateur« Rôle de atleast un utilisateur.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301598No Permission,Aucune autorisation
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301599No Production Order created.,Aucun ordre de fabrication créé .
1600No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Aucun fournisseur ne représente trouvés. Comptes fournisseurs sont identifiés sur la base de la valeur «Maître Type ' dans le compte rendu.
1601No accounting entries for following warehouses,Aucune écriture comptable pour suivre les entrepôts
1602No addresses created,Aucune adresse créés
1603No contacts created,Pas de contacts créés
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301604No default BOM exists for item: ,Pas de BOM par défaut existe pour objet:
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301605No of Requested SMS,Pas de SMS demandés
1606No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
1607No of Visits,Pas de visites
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301608No record found,Aucun enregistrement trouvé
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301609No salary slip found for month: ,Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois:
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301610Not,Pas
1611Not Active,Non actif
1612Not Applicable,Non applicable
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301613Not Available,Indisponible
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301614Not Billed,Non Facturé
1615Not Delivered,Non Livré
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301616Not Set,non définie
1617Not allowed entry in Warehouse,Pas autorisés à entrer dans l'entrepôt
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301618Note,Remarque
1619Note User,Remarque utilisateur
1620Note is a free page where users can share documents / notes,Note est une page libre où les utilisateurs peuvent partager des documents / notes
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301621Note:,Remarque:
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301622"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas effacés de Dropbox, vous devrez supprimer manuellement."
1623"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas supprimés de Google Drive, vous devrez supprimer manuellement."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301624Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301625Notes,Remarques
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301626Notes:,notes:
1627Nothing to request,Rien à demander
1628Notice (days),Avis ( jours )
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301629Notification Control,Contrôle de notification
1630Notification Email Address,Adresse e-mail de notification
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301631Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301632Number Format,Format numérique
1633O+,O +
1634O-,O-
1635OPPT,OPPT
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301636Offer Date,offre date
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301637Office,Fonction
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301638Old Parent,Parent Vieux
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301639On,Sur
1640On Net Total,Le total net
1641On Previous Row Amount,Le montant rangée précédente
1642On Previous Row Total,Le total de la rangée précédente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301643"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Seulement série n ° avec le statut "" disponible "" peut être livré ."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301644Only Stock Items are allowed for Stock Entry,Seuls les articles de stock sont autorisées pour le stock d&#39;entrée
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301645Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
1646Open,Ouvert
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301647Open Production Orders,Commandes ouverte de production
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301648Open Tickets,Open Billets
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301649Opening,ouverture
1650Opening Accounting Entries,Ouverture Écritures comptables
1651Opening Accounts and Stock,Comptes et Stock d'ouverture
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301652Opening Date,Date d&#39;ouverture
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301653Opening Entry,Entrée ouverture
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301654Opening Qty,Quantité d'ouverture
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301655Opening Time,Ouverture Heure
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301656Opening Value,Valeur d'ouverture
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301657Opening for a Job.,Ouverture d&#39;un emploi.
1658Operating Cost,Coût d&#39;exploitation
1659Operation Description,Description de l&#39;opération
1660Operation No,Opération No
1661Operation Time (mins),Temps de fonctionnement (min)
1662Operations,Opérations
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301663Opportunity,Occasion
1664Opportunity Date,Date de possibilité
1665Opportunity From,De opportunité
1666Opportunity Item,Article occasion
1667Opportunity Items,Articles Opportunité
1668Opportunity Lost,Une occasion manquée
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301669Opportunity Type,Type d&#39;opportunité
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301670Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses opérations .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301671Order Type,Type d&#39;ordre
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301672Ordered,ordonné
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301673Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
1674Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301675Ordered Qty,commandé Quantité
1676"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu ."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301677Ordered Quantity,Quantité commandée
1678Orders released for production.,Commandes validé pour la production.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301679Organization,organisation
1680Organization Name,Nom de l'organisme
Rushabh Mehta7c932002014-03-11 16:15:05 +05301681Organization User,Profil de l&#39;organisation
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301682Other,Autre
1683Other Details,Autres détails
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301684Out Qty,out Quantité
1685Out Value,Dehors Valeur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301686Out of AMC,Sur AMC
1687Out of Warranty,Hors garantie
1688Outgoing,Sortant
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301689Outgoing Email Settings,Paramètres de messagerie sortants
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301690Outgoing Mail Server,Serveur de courrier sortant
1691Outgoing Mails,Mails sortants
1692Outstanding Amount,Encours
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301693Outstanding for Voucher ,Exceptionnelle pour Voucher
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301694Overhead,Au-dessus
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301695Overheads,Les frais généraux
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301696Overlapping Conditions found between,Conditions chevauchement constaté entre
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301697Overview,vue d'ensemble
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301698Owned,Détenue
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301699Owner,propriétaire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301700PAN Number,Nombre PAN
1701PF No.,PF n °
1702PF Number,Nombre PF
1703PI/2011/,PI/2011 /
1704PIN,PIN
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301705PL or BS,PL ou BS
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301706PO,PO
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301707PO Date,date de PO
1708PO No,PO Non
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301709POP3 Mail Server,Serveur de messagerie POP3
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301710POP3 Mail Settings,Paramètres de messagerie POP3
1711POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
1712POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
1713POS Setting,Réglage POS
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301714POS View,POS View
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301715PR Detail,Détail PR
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301716PR Posting Date,PR Date de publication
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301717PRO,PRO
1718PS,PS
1719Package Item Details,Détails d&#39;article de l&#39;emballage
1720Package Items,Articles paquet
1721Package Weight Details,Détails Poids de l&#39;emballage
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301722Packed Item,Article d&#39;emballage de livraison Note
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301723Packing Details,Détails d&#39;emballage
1724Packing Detials,Detials emballage
1725Packing List,Packing List
1726Packing Slip,Bordereau
1727Packing Slip Item,Emballage article Slip
1728Packing Slip Items,Emballage Articles Slip
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301729Packing Slip(s) Cancelled,Bordereau d&#39;expédition (s) Annulé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301730Page Break,Saut de page
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301731Page Name,Nom de la page
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301732Paid,payé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301733Paid Amount,Montant payé
1734Parameter,Paramètre
1735Parent Account,Compte Parent
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301736Parent Cost Center,Centre de coûts Parent
1737Parent Customer Group,Groupe Client parent
1738Parent Detail docname,DocName Détail Parent
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301739Parent Item,Article Parent
1740Parent Item Group,Groupe d&#39;éléments Parent
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301741Parent Sales Person,Parent Sales Person
1742Parent Territory,Territoire Parent
1743Parenttype,ParentType
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301744Partially Billed,partiellement Facturé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301745Partially Completed,Partiellement réalisé
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301746Partially Delivered,Livré partiellement
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301747Partly Billed,Présentée en partie
1748Partly Delivered,Livré en partie
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301749Partner Target Detail,Détail Cible partenaire
1750Partner Type,Type de partenaire
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301751Partner's Website,Le site web du partenaire
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301752Passive,Passif
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301753Passport Number,Numéro de passeport
1754Password,Mot de passe
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301755Pay To / Recd From,Pay To / RECD De
1756Payables,Dettes
1757Payables Group,Groupe Dettes
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301758Payment Days,Jours de paiement
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301759Payment Due Date,Date d'échéance
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301760Payment Entries,Les entrées de paiement
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301761"Payment Entry has been modified after you pulled it.
1762 Please pull it again.",
1763Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basé sur Date de la facture
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301764Payment Reconciliation,Rapprochement de paiement
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301765Payment Type,Type de paiement
1766Payment of salary for the month: ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301767Payment to Invoice Matching Tool,Paiement à l&#39;outil Invoice Matching
1768Payment to Invoice Matching Tool Detail,Paiement à l&#39;outil Détail Facture Matching
1769Payments,Paiements
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301770Payments Made,Paiements effectués
1771Payments Received,Paiements reçus
1772Payments made during the digest period,Les paiements effectués au cours de la période digest
1773Payments received during the digest period,Les paiements reçus au cours de la période digest
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301774Payroll Settings,Paramètres de la paie
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301775Payroll Setup,Configuration de la paie
1776Pending,En attendant
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301777Pending Amount,Montant attente
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301778Pending Review,Attente d&#39;examen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301779Pending SO Items For Purchase Request,"Articles en attente Donc, pour demande d&#39;achat"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301780Percent Complete,Pour cent complet
1781Percentage Allocation,Répartition en pourcentage
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301782Percentage Allocation should be equal to ,Pourcentage allocation doit être égale à
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301783Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301784Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301785Performance appraisal.,L&#39;évaluation des performances.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301786Period,période
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301787Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
1788Periodicity,Périodicité
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301789Permanent Address,Adresse permanente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301790Permanent Address Is,Adresse permanente est
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301791Permission,Permission
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301792Permission Manager,Responsable autorisation
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301793Personal,Personnel
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301794Personal Details,Données personnelles
1795Personal Email,Courriel personnel
1796Phone,Téléphone
1797Phone No,N ° de téléphone
1798Phone No.,N ° de téléphone
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301799Pincode,Le code PIN
1800Place of Issue,Lieu d&#39;émission
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301801Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301802Planned Qty,Quantité planifiée
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301803"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised,","Prévue Quantité: Quantité , pour qui , un ordre de fabrication a été soulevée ,"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301804Planned Quantity,Quantité planifiée
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301805Plant,Plante
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301806Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,S&#39;il vous plaît Entrez Abréviation ou nom court correctement car il sera ajouté comme suffixe à tous les chefs de compte.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301807Please Select Company under which you want to create account head,S'il vous plaît Choisir société sous lequel vous voulez créer un compte tête
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301808Please check,S&#39;il vous plaît vérifier
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301809Please create new account from Chart of Accounts.,S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable .
1810Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,S'il vous plaît ne créez pas de compte ( grands livres ) pour les clients et les fournisseurs . Ils sont créés directement par les maîtres clients / fournisseurs .
1811Please enter Company,S'il vous plaît entrer Société
1812Please enter Cost Center,S'il vous plaît entrer Centre de coûts
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301813Please enter Default Unit of Measure,S&#39;il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
1814Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,S&#39;il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301815Please enter Employee Id of this sales parson,S'il vous plaît entrer employés Id de ce pasteur de vente
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301816Please enter Expense Account,S&#39;il vous plaît entrer Compte de dépenses
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301817Please enter Item Code to get batch no,S'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot
1818Please enter Item Code.,S'il vous plaît entrez le code d'article .
1819Please enter Item first,S'il vous plaît entrer article premier
1820Please enter Master Name once the account is created.,S'il vous plaît entrer Maître Nom une fois le compte créé .
1821Please enter Production Item first,S'il vous plaît entrer en production l'article premier
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301822Please enter Purchase Receipt No to proceed,S&#39;il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301823Please enter Reserved Warehouse for item ,S&#39;il vous plaît entrer entrepôt réservé pour objet
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301824Please enter Start Date and End Date,S'il vous plaît entrer Date de début et de fin
1825Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,S'il vous plaît entrer Entrepôt à qui demande de matériel sera porté
1826"Please enter account group under which account \
1827 for warehouse ",
1828Please enter company first,S'il vous plaît entrez première entreprise
1829Please enter company name first,S'il vous plaît entrez le nom de l'entreprise d'abord
1830Please enter sales order in the above table,S'il vous plaît entrez la commande client dans le tableau ci-dessus
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301831Please install dropbox python module,S&#39;il vous plaît installer Dropbox module Python
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301832Please mention default value for ',S&#39;il vous plaît mentionner la valeur par défaut pour &#39;
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301833Please reduce qty.,S&#39;il vous plaît réduire Cdt.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301834Please save the Newsletter before sending.,S&#39;il vous plaît enregistrer le bulletin avant de l&#39;envoyer.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301835Please save the document before generating maintenance schedule,S'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
1836Please select Account first,S'il vous plaît sélectionnez compte d'abord
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301837Please select Bank Account,S&#39;il vous plaît sélectionner compte bancaire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301838Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S&#39;il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l&#39;exercice précédent ne laisse à cet exercice
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301839Please select Category first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord Catégorie
1840Please select Charge Type first,S'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301841Please select Date on which you want to run the report,S&#39;il vous plaît sélectionner la date à laquelle vous souhaitez exécuter le rapport
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301842Please select Price List,S&#39;il vous plaît sélectionnez Liste des Prix
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301843Please select a,S&#39;il vous plaît sélectionner un
1844Please select a csv file,S&#39;il vous plaît sélectionner un fichier csv
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301845Please select a service item or change the order type to Sales.,S&#39;il vous plaît sélectionner un élément de service ou de changer le type d&#39;ordre de ventes.
1846Please select a sub-contracted item or do not sub-contract the transaction.,S&#39;il vous plaît sélectionner une option de sous-traitance ou de ne pas sous-traiter la transaction.
1847Please select a valid csv file with data.,S&#39;il vous plaît sélectionner un fichier CSV valide les données.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301848"Please select an ""Image"" first","S'il vous plaît sélectionnez ""Image "" première"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301849Please select month and year,S&#39;il vous plaît sélectionner le mois et l&#39;année
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301850Please select options and click on Create,S'il vous plaît sélectionner des options et cliquez sur Créer
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301851Please select the document type first,S&#39;il vous plaît sélectionner le type de document premier
1852Please select: ,S&#39;il vous plaît choisir:
1853Please set Dropbox access keys in,S&#39;il vous plaît configurer les touches d&#39;accès Dropbox dans
1854Please set Google Drive access keys in,S&#39;il vous plaît configurer Google touches d&#39;accès au lecteur de
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301855Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S&#39;il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines&gt; Paramètres RH
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301856Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,S'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301857Please specify,S&#39;il vous plaît spécifier
1858Please specify Company,S&#39;il vous plaît préciser Company
1859Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301860"Please specify Default Currency in Company Master \
1861 and Global Defaults",
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05301862Please specify a,S&#39;il vous plaît spécifier une
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301863Please specify a Price List which is valid for Territory,S&#39;il vous plaît spécifier une liste de prix qui est valable pour le territoire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301864Please specify a valid,S&#39;il vous plaît spécifier une validité
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301865Please specify a valid 'From Case No.',S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39;
1866Please specify currency in Company,S&#39;il vous plaît préciser la devise dans la société
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301867Please submit to update Leave Balance.,S'il vous plaît soumettre à jour de congé balance .
1868Please write something,S'il vous plaît écrire quelque chose
1869Please write something in subject and message!,S'il vous plaît écrire quelque chose dans le thème et le message !
1870Plot,terrain
1871Plot By,terrain par
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301872Point of Sale,Point de vente
1873Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Réglage
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301874Post Graduate,Message d&#39;études supérieures
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301875Postal,Postal
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301876Posting Date,Date de publication
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301877Posting Date Time cannot be before,Date d&#39;affichage temps ne peut pas être avant
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301878Posting Time,Affichage Temps
1879Potential Sales Deal,Potentiel de l&#39;offre de vente
1880Potential opportunities for selling.,Possibilités pour la vente.
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301881"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Précision pour les champs de flotteur (quantités, des réductions, des pourcentages, etc.) Flotteurs seront arrondies à décimales spécifiées. Par défaut = 3"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301882Preferred Billing Address,Préféré adresse de facturation
1883Preferred Shipping Address,Preferred Adresse de livraison
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301884Prefix,Préfixe
1885Present,Présent
1886Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
1887Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301888Previous Work Experience,L&#39;expérience de travail antérieure
1889Price List,Liste des Prix
1890Price List Currency,Devise Prix
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301891Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste
1892Price List Master,Maître Liste des Prix
1893Price List Name,Nom Liste des Prix
1894Price List Rate,Prix ​​Liste des Prix
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301895Price List Rate (Company Currency),Tarifs Taux (Société Monnaie)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301896Print,Imprimer
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301897Print Format Style,Format d&#39;impression style
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301898Print Heading,Imprimer Cap
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301899Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301900Printing,impression
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301901Priority,Priorité
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301902Process Payroll,Paie processus
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301903Produced,produit
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301904Produced Quantity,Quantité produite
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301905Product Enquiry,Demande d&#39;information produit
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301906Production Order,Ordre de fabrication
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301907Production Order must be submitted,Ordre de fabrication doit être soumise
1908Production Order(s) created:\n\n,Ordre de fabrication (s ) créé : \ n \ n
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301909Production Orders,ordres de fabrication
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301910Production Orders in Progress,Les commandes de produits en cours
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301911Production Plan Item,Élément du plan de production
1912Production Plan Items,Éléments du plan de production
1913Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre
1914Production Plan Sales Orders,Vente Plan d&#39;ordres de production
1915Production Planning (MRP),Planification de la production (MRP)
1916Production Planning Tool,Outil de planification de la production
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301917Products or Services You Buy,Produits ou services que vous achetez
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301918"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301919Project,Projet
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301920Project Costing,Des coûts de projet
1921Project Details,Détails du projet
1922Project Milestone,Des étapes du projet
1923Project Milestones,Étapes du projet
1924Project Name,Nom du projet
1925Project Start Date,Date de début du projet
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301926Project Type,Type de projet
1927Project Value,Valeur du projet
1928Project activity / task.,Activité de projet / tâche.
1929Project master.,Projet de master.
1930Project will get saved and will be searchable with project name given,Projet seront sauvegardés et sera consultable avec le nom de projet donné
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301931Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301932Projected,Projection
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301933Projected Qty,Qté projeté
1934Projects,Projets
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301935Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301936Provide email id registered in company,Fournir id e-mail enregistrée dans la société
1937Public,Public
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301938Pull Payment Entries,Tirez entrées de paiement
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301939Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301940Purchase,Acheter
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301941Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301942Purchase Analytics,Achat Analytics
1943Purchase Common,Achat commune
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301944Purchase Details,Conditions de souscription
1945Purchase Discounts,Rabais sur l&#39;achat
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301946Purchase In Transit,Achat En transit
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301947Purchase Invoice,Achetez facture
1948Purchase Invoice Advance,Paiement à l&#39;avance Facture
1949Purchase Invoice Advances,Achat progrès facture
1950Purchase Invoice Item,Achat d&#39;article de facture
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301951Purchase Invoice Trends,Achat Tendances facture
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301952Purchase Order,Bon de commande
1953Purchase Order Date,Date d&#39;achat Ordre
1954Purchase Order Item,Achat Passer commande
1955Purchase Order Item No,Achetez article ordonnance n
1956Purchase Order Item Supplied,Point de commande fourni
1957Purchase Order Items,Achetez articles de la commande
1958Purchase Order Items Supplied,Articles commande fourni
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301959Purchase Order Items To Be Billed,Purchase Order articles qui lui seront facturées
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +05301960Purchase Order Items To Be Received,Articles de bons de commande pour être reçu
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301961Purchase Order Message,Achat message Ordre
1962Purchase Order Required,Bon de commande requis
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301963Purchase Order Trends,Bon de commande Tendances
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301964Purchase Orders given to Suppliers.,Achetez commandes faites aux fournisseurs.
1965Purchase Receipt,Achat Réception
1966Purchase Receipt Item,Achat d&#39;article de réception
1967Purchase Receipt Item Supplied,Article reçu d&#39;achat fournis
1968Purchase Receipt Item Supplieds,Achat Supplieds point de réception
1969Purchase Receipt Items,Acheter des articles reçus
1970Purchase Receipt Message,Achat message de réception
1971Purchase Receipt No,Achetez un accusé de réception
1972Purchase Receipt Required,Réception achat requis
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301973Purchase Receipt Trends,Achat Tendances reçus
1974Purchase Register,Achat S&#39;inscrire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301975Purchase Return,Achat de retour
1976Purchase Returned,Achetez retour
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301977Purchase Taxes and Charges,Impôts achat et les frais
1978Purchase Taxes and Charges Master,Impôts achat et Master frais
1979Purpose,But
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301980Purpose must be one of ,But doit être l&#39;un des
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301981QA Inspection,QA inspection
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301982QAI/11-12/,QAI/11-12 /
1983QTN,QTN
1984Qty,Qté
1985Qty Consumed Per Unit,Quantité consommée par unité
1986Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer
1987Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301988Qty to Deliver,Quantité à livrer
1989Qty to Order,Quantité à commander
1990Qty to Receive,Quantité pour recevoir
1991Qty to Transfer,Quantité de Transfert
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05301992Qualification,Qualification
1993Quality,Qualité
1994Quality Inspection,Inspection de la Qualité
1995Quality Inspection Parameters,Paramètres inspection de la qualité
1996Quality Inspection Reading,Lecture d&#39;inspection de la qualité
1997Quality Inspection Readings,Lectures inspection de la qualité
1998Quantity,Quantité
1999Quantity Requested for Purchase,Quantité demandée pour l&#39;achat
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302000Quantity and Rate,Quantité et taux
2001Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302002Quantity cannot be a fraction.,Quantité ne peut pas être une fraction.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302003Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302004"Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. To fetch items again, click on 'Get Items' button or update the Quantity manually.","Quantité doit être égale à la fabrication d'origine. Pour récupérer de nouveau les articles , cliquez sur le bouton 'Get ' articles ou mettre à jour la quantité manuellement."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302005Quarter,Trimestre
2006Quarterly,Trimestriel
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302007Quick Help,Aide rapide
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302008Quotation,Citation
2009Quotation Date,Date de Cotation
2010Quotation Item,Article devis
2011Quotation Items,Articles de devis
2012Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison
2013Quotation Message,Devis message
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05302014Quotation Series,Série de devis
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302015Quotation To,Devis Pour
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302016Quotation Trend,Tendance devis
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302017Quotation is cancelled.,Citation est annulée .
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302018Quotations received from Suppliers.,Citations reçues des fournisseurs.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302019Quotes to Leads or Customers.,Citations à prospects ou clients.
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05302020Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302021Raised By,Raised By
2022Raised By (Email),Raised By (e-mail)
2023Random,Aléatoire
2024Range,Gamme
2025Rate,Taux
2026Rate ,Taux
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302027Rate (Company Currency),Taux (Société Monnaie)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302028Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302029Rate and Amount,Taux et le montant
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302030Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
2031Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise
2032Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client
2033Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise
2034Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
2035Rate at which this tax is applied,Vitesse à laquelle cet impôt est appliqué
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302036Raw Material Item Code,Raw Code article Matière
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302037Raw Materials Supplied,Des matières premières fournies
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302038Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302039Re-Order Level,Re-Order niveau
2040Re-Order Qty,Re-Cdt
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05302041Re-order,Re-order
2042Re-order Level,Re-order niveau
2043Re-order Qty,Re-order Quantité
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302044Read,Lire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302045Reading 1,Lecture 1
2046Reading 10,Lecture le 10
2047Reading 2,Lecture 2
2048Reading 3,Reading 3
2049Reading 4,Reading 4
2050Reading 5,Reading 5
2051Reading 6,Lecture 6
2052Reading 7,Lecture le 7
2053Reading 8,Lecture 8
2054Reading 9,Lectures suggérées 9
2055Reason,Raison
2056Reason for Leaving,Raison du départ
2057Reason for Resignation,Raison de la démission
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302058Reason for losing,Raison pour perdre
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302059Recd Quantity,Quantité recd
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302060Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Compte à recevoir / payer sera identifié en fonction du champ Type de maître
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302061Receivables,Créances
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302062Receivables / Payables,Créances / dettes
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302063Receivables Group,Groupe de créances
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302064Received,reçu
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302065Received Date,Date de réception
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302066Received Items To Be Billed,Articles reçus à être facturé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302067Received Qty,Quantité reçue
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302068Received and Accepted,Reçus et acceptés
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302069Receiver List,Liste des récepteurs
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302070Receiver Parameter,Paramètre récepteur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302071Recipients,Récipiendaires
2072Reconciliation Data,Données de réconciliation
2073Reconciliation HTML,Réconciliation HTML
2074Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302075Record item movement.,Enregistrer le mouvement de l&#39;objet.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302076Recurring Id,Id récurrent
2077Recurring Invoice,Facture récurrente
2078Recurring Type,Type de courant
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302079Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Réduire la déduction de congé sans solde (PLT)
2080Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Réduire Gagner de congé sans solde (PLT)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302081Ref Code,Code de référence de
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302082Ref SQ,Réf SQ
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302083Reference,Référence
2084Reference Date,Date de Référence
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302085Reference Name,Nom de référence
2086Reference Number,Numéro de référence
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302087Refresh,Rafraîchir
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302088Refreshing....,Rafraîchissant ....
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302089Registration Details,Détails de l&#39;enregistrement
2090Registration Info,D&#39;informations Inscription
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302091Rejected,Rejeté
2092Rejected Quantity,Quantité rejetée
2093Rejected Serial No,Rejeté N ° de série
2094Rejected Warehouse,Entrepôt rejetée
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302095Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Entrepôt rejeté est obligatoire contre l'article regected
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302096Relation,Rapport
2097Relieving Date,Date de soulager
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302098Relieving Date of employee is ,Soulager la date de l&#39;employé est
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302099Remark,Remarque
2100Remarks,Remarques
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302101Rename,rebaptiser
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302102Rename Log,Renommez identifiez-vous
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302103Rename Tool,Renommer l&#39;outil
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302104Rent Cost,louer coût
2105Rent per hour,Louer par heure
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302106Rented,Loué
2107Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
2108Replace,Remplacer
2109Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
2110"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans toutes les nomenclatures d&#39;autres où il est utilisé. Il remplacera le lien de nomenclature ancienne, mettre à jour les coûts et régénérer &quot;Explosion de nomenclature article&quot; la table comme pour une nouvelle nomenclature"
2111Replied,Répondu
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302112Report Date,Date du rapport
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302113Report issues at,Questions de rapport à
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302114Reports,Rapports
2115Reports to,Rapports au
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302116Reqd By Date,Reqd par date
2117Request Type,Type de demande
2118Request for Information,Demande de renseignements
2119Request for purchase.,Demande d&#39;achat.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302120Requested,demandé
2121Requested For,Pour demandée
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302122Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
2123Requested Items To Be Transferred,Articles demandé à être transférés
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302124Requested Qty,Quantité demandée
2125"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302126Requests for items.,Les demandes d&#39;articles.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302127Required By,Requis par
2128Required Date,Requis Date
2129Required Qty,Quantité requise
2130Required only for sample item.,Requis uniquement pour les articles de l&#39;échantillon.
2131Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matières premières nécessaires délivrés au fournisseur pour la production d&#39;un élément sous - traitance.
2132Reseller,Revendeur
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302133Reserved,réservé
2134Reserved Qty,Quantité réservés
2135"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302136Reserved Quantity,Quantité réservés
2137Reserved Warehouse,Réservé Entrepôt
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302138Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
2139Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant dans l&#39;ordre des ventes
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302140Reset Filters,réinitialiser les filtres
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302141Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
2142Resolution,Résolution
2143Resolution Date,Date de Résolution
2144Resolution Details,Détails de la résolution
2145Resolved By,Résolu par
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302146Retail,Détail
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302147Retailer,Détaillant
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302148Review Date,Date de revoir
2149Rgt,Rgt
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302150Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisés à modifier stock congelé
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302151Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302152Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302153Rounded Total,Totale arrondie
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302154Rounded Total (Company Currency),Totale arrondie (Société Monnaie)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302155Row,Rangée
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302156Row ,Rangée
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302157Row #,Row #
2158Row # ,Row #
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302159Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant de l&#39;expédition pour une vente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302160S.O. No.,S.O. Non.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302161SMS,SMS
2162SMS Center,Centre SMS
2163SMS Control,SMS Control
2164SMS Gateway URL,URL SMS Gateway
2165SMS Log,SMS Log
2166SMS Parameter,Paramètre SMS
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302167SMS Sender Name,SMS Sender Nom
2168SMS Settings,Paramètres SMS
2169SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com),Serveur SMTP (smtp.gmail.com par exemple)
2170SO,SO
2171SO Date,SO Date
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302172SO Pending Qty,SO attente Qté
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302173SO Qty,SO Quantité
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302174SO/10-11/,SO/10-11 /
2175SO1112,SO1112
2176SQTN,SQTN
2177STE,STE
2178SUP,SUP
2179SUPP,SUPP
2180SUPP/10-11/,SUPP/10-11 /
2181Salary,Salaire
2182Salary Information,Information sur le salaire
2183Salary Manager,Salaire Responsable
2184Salary Mode,Mode de rémunération
2185Salary Slip,Glissement des salaires
2186Salary Slip Deduction,Déduction bulletin de salaire
2187Salary Slip Earning,Slip Salaire Gagner
2188Salary Structure,Grille des salaires
2189Salary Structure Deduction,Déduction structure salariale
2190Salary Structure Earning,Structure salariale Gagner
2191Salary Structure Earnings,Bénéfice structure salariale
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302192Salary breakup based on Earning and Deduction.,rupture des salaires basée sur l&#39;obtention et la déduction.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302193Salary components.,Éléments du salaire.
2194Sales,Ventes
2195Sales Analytics,Analytics Sales
2196Sales BOM,BOM ventes
2197Sales BOM Help,Aide nomenclature des ventes
2198Sales BOM Item,Article nomenclature des ventes
2199Sales BOM Items,Articles ventes de nomenclature
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302200Sales Details,Détails ventes
2201Sales Discounts,Escomptes sur ventes
2202Sales Email Settings,Réglages Courriel Ventes
2203Sales Extras,Extras ventes
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302204Sales Funnel,Entonnoir des ventes
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302205Sales Invoice,Facture de vente
2206Sales Invoice Advance,Advance facture de vente
2207Sales Invoice Item,Article facture de vente
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302208Sales Invoice Items,Facture de vente Articles
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302209Sales Invoice Message,Message facture de vente
2210Sales Invoice No,Aucune facture de vente
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302211Sales Invoice Trends,Soldes Tendances de la facture
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302212Sales Order,Commande
2213Sales Order Date,Date de Commande
2214Sales Order Item,Poste de commande client
2215Sales Order Items,Articles Sales Order
2216Sales Order Message,Message de commande client
2217Sales Order No,Ordonnance n ° de vente
2218Sales Order Required,Commande obligatoire
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302219Sales Order Trend,Les ventes Tendance Ordre
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302220Sales Partner,Sales Partner
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302221Sales Partner Name,Nom Sales Partner
2222Sales Partner Target,Cible Sales Partner
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302223Sales Partners Commission,Partenaires Sales Commission
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302224Sales Person,Sales Person
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302225Sales Person Incharge,Sales Person Incharge
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302226Sales Person Name,Nom Sales Person
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302227Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Sales Person Variance cible (Point Group-Wise)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302228Sales Person Targets,Personne objectifs de vente
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302229Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302230Sales Register,Registre des ventes
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302231Sales Return,Ventes de retour
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302232Sales Returned,ventes renvoyé
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302233Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais
2234Sales Taxes and Charges Master,Taxes de vente et frais de Master
2235Sales Team,Équipe des ventes
2236Sales Team Details,Détails équipe de vente
2237Sales Team1,Ventes Equipe1
2238Sales and Purchase,Vente et achat
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302239Sales campaigns,Campagnes de vente
2240Sales persons and targets,Les vendeurs et les objectifs
2241Sales taxes template.,Les taxes de vente gabarit.
2242Sales territories.,Territoires de vente.
2243Salutation,Salutation
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302244Same Serial No,Même N ° de série
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302245Sample Size,Taille de l&#39;échantillon
2246Sanctioned Amount,Montant sanctionné
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302247Saturday,Samedi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302248Save ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302249Schedule,Calendrier
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302250Schedule Date,calendrier Date
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302251Schedule Details,Planning Détails
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302252Scheduled,Prévu
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302253Scheduled Date,Date prévue
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302254School/University,Ecole / Université
2255Score (0-5),Score (0-5)
2256Score Earned,Score gagné
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302257Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302258Scrap %,Scrap%
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302259Seasonality for setting budgets.,Saisonnalité de l&#39;établissement des budgets.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302260"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Voir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302261"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Sélectionnez &quot;Oui&quot; pour la sous - traitance articles
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302262"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise.
2263"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc"
2264"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
2265"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302266Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez Répartition du budget à répartir inégalement cibles à travers mois.
2267"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Sélectionnez Répartition du budget, si vous voulez suivre en fonction de la saisonnalité."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302268Select Digest Content,Sélectionner le contenu Digest
2269Select DocType,Sélectionnez DocType
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302270"Select Item where ""Is Stock Item"" is ""No""","Sélectionner un article où "" Est Stock Item"" est ""Non"""
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302271Select Items,Sélectionner les objets
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302272Select Purchase Receipts,Sélectionnez reçus d'achat
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302273Select Sales Orders,Sélectionnez les commandes clients
2274Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302275Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302276Select Transaction,Sélectionnez Transaction
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302277Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
2278Select company name first.,Sélectionnez le nom de la première entreprise.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302279Select template from which you want to get the Goals,Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
2280Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Sélectionnez l&#39;employé pour lequel vous créez l&#39;évaluation.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302281Select the Invoice against which you want to allocate payments.,Sélectionnez la facture sur laquelle vous souhaitez allouer des paiements .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302282Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302283Select the relevant company name if you have multiple companies,Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez de multiples entreprises
2284Select the relevant company name if you have multiple companies.,Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez plusieurs sociétés.
2285Select who you want to send this newsletter to,Sélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302286Select your home country and check the timezone and currency.,Choisissez votre pays d'origine et vérifier le fuseau horaire et la monnaie .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302287"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","La sélection de &quot;Oui&quot; permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d&#39;achat."
2288"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","La sélection de &quot;Oui&quot; permettra de comprendre cet article dans l&#39;ordonnance de vente, bon de livraison"
2289"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de créer des nomenclatures montrant des matières premières et des coûts d&#39;exploitation engagés pour la fabrication de cet article.
2290"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article.
2291"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",La sélection de &quot;Oui&quot; donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
2292Selling,Vente
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302293Selling Settings,Réglages de vente
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302294Send,Envoyer
2295Send Autoreply,Envoyer Autoreply
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302296Send Bulk SMS to Leads / Contacts,Envoyer un SMS en vrac à Leads / contacts
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302297Send Email,Envoyer un email
2298Send From,Envoyer partir de
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302299Send Notifications To,Envoyer des notifications aux
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302300Send Now,Envoyer maintenant
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302301Send Print in Body and Attachment,Envoyer Imprimer dans le corps et attachement
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302302Send SMS,Envoyer un SMS
2303Send To,Send To
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05302304Send To Type,Envoyer à taper
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302305Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302306Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
2307Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
2308Send to this list,Envoyer cette liste
2309Sender,Expéditeur
2310Sender Name,Nom de l&#39;expéditeur
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302311Sent,expédié
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302312Sent Mail,Messages envoyés
2313Sent On,Sur envoyé
2314Sent Quotation,Devis envoyé
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302315Sent or Received,Envoyés ou reçus
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302316Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
2317Serial No,N ° de série
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302318Serial No / Batch,N ° de série / lot
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302319Serial No Details,Détails Pas de série
2320Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service
2321Serial No Status,N ° de série Statut
2322Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302323Serial No created,Aucune série créée
2324Serial No does not belong to Item,N ° de série n'appartient pas à l'article
2325Serial No must exist to transfer out.,N ° de série doit exister pour transférer sur .
2326Serial No qty cannot be a fraction,N ° de série quantité peut ne pas être une fraction
2327Serial No status must be 'Available' to Deliver,N ° de série statut doit être «disponible» à livrer
2328Serial Nos do not match with qty,Nos série ne correspondent pas avec quantité
2329Serial Number Series,Série Série Nombre
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302330Serialized Item: ',Article sérialisé: &#39;
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302331Series,série
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302332Series List for this Transaction,Liste série pour cette transaction
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302333Service Address,Adresse du service
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302334Services,Services
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302335Session Expiry,Session d&#39;expiration
2336Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Expiration session en heures, par exemple 06:00"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302337Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
2338Set Login and Password if authentication is required.,Set de connexion et mot de passe si l&#39;authentification est requise.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302339Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.,Set montant alloué contre chaque entrée de paiement et cliquez sur « attribuer» .
2340Set as Default,Définir par défaut
2341Set as Lost,Définir comme perdu
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302342Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
2343Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302344"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Réglez vos paramètres de messagerie SMTP sortants ici. Toutes les notifications générées par le système, e-mails passera de ce serveur de messagerie. Si vous n&#39;êtes pas sûr, laissez ce champ vide pour utiliser des serveurs ERPNext (e-mails seront toujours envoyés à partir de votre email id) ou communiquez avec votre fournisseur de messagerie."
2345Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302346Setting up...,Mise en place ...
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302347Settings,Réglages
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302348Settings for Accounts,Réglages pour les comptes
2349Settings for Buying Module,Réglages pour le module d&#39;achat
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302350Settings for Selling Module,Réglages pour la vente Module
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302351Settings for Stock Module,Paramètres pour le module Stock
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302352"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Paramètres pour extraire demandeurs d&#39;emploi à partir d&#39;une boîte aux lettres par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
2353Setup,Installation
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302354Setup Already Complete!!,Configuration déjà complet !
2355Setup Complete!,Installation terminée !
2356Setup Completed,installation terminée
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302357Setup Series,Série de configuration
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302358Setup of Shopping Cart.,Configuration de votre panier.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302359Setup to pull emails from support email account,Configuration pour tirer des courriels de compte de messagerie soutien
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302360Share,Partager
2361Share With,Partager avec
2362Shipments to customers.,Les livraisons aux clients.
2363Shipping,Livraison
2364Shipping Account,Compte de livraison
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302365Shipping Address,Adresse de livraison
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302366Shipping Amount,Montant de livraison
2367Shipping Rule,Livraison règle
2368Shipping Rule Condition,Livraison Condition de règle
2369Shipping Rule Conditions,Règle expédition Conditions
2370Shipping Rule Label,Livraison règle étiquette
2371Shipping Rules,Règles d&#39;expédition
2372Shop,Magasiner
2373Shopping Cart,Panier
2374Shopping Cart Price List,Panier Liste des prix
2375Shopping Cart Price Lists,Panier Liste des prix
2376Shopping Cart Settings,Panier Paramètres
2377Shopping Cart Shipping Rule,Panier Livraison règle
2378Shopping Cart Shipping Rules,Panier Règles d&#39;expédition
2379Shopping Cart Taxes and Charges Master,Panier taxes et redevances Maître
2380Shopping Cart Taxes and Charges Masters,Panier Taxes et frais de maîtrise
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302381Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302382"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302383Show / Hide Features,Afficher / Masquer Caractéristiques
2384Show / Hide Modules,Afficher / Masquer les Modules
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302385Show In Website,Afficher dans un site Web
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302386Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
2387Show in Website,Afficher dans Site Web
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302388Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302389Signature,Signature
2390Signature to be appended at the end of every email,Signature d&#39;être ajouté à la fin de chaque e-mail
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302391Single,Unique
2392Single unit of an Item.,Une seule unité d&#39;un élément.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302393Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Asseyez-vous serré alors que votre système est en cours d' installation. Cela peut prendre quelques instants .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302394Slideshow,Diaporama
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302395"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Désolé! Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de la société, parce qu&#39;il ya des transactions en cours à son encontre. Vous aurez besoin d&#39;annuler ces opérations si vous voulez changer la devise par défaut."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302396"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé , série n ne peut pas être fusionné"
2397"Sorry, companies cannot be merged","Désolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302398Source,Source
2399Source Warehouse,Source d&#39;entrepôt
2400Source and Target Warehouse cannot be same,Source et une cible d&#39;entrepôt ne peut pas être la même
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302401Spartan,Spartan
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302402Special Characters,Caractères spéciaux
2403Special Characters ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302404Specification Details,Détails Spécifications
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302405Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifiez taux de change pour convertir une monnaie en une autre
2406"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette liste de prix est valable"
2407"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette règle d&#39;expédition est valide"
2408"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette Taxes Master est valide"
2409Specify conditions to calculate shipping amount,Préciser les conditions pour calculer le montant de l&#39;expédition
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302410"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Précisez les activités, le coût d'exploitation et de donner une opération unique, non à vos opérations ."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302411Split Delivery Note into packages.,Séparer le bon de livraison dans des packages.
2412Standard,Standard
2413Standard Rate,Prix ​​Standard
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302414"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2415
2416Examples:
2417
24181. Validity of the offer.
24191. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
24201. What is extra (or payable by the Customer).
24211. Safety / usage warning.
24221. Warranty if any.
24231. Returns Policy.
24241. Terms of shipping, if applicable.
24251. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
24261. Address and Contact of your Company.",
2427"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2428
2429#### Note
2430
2431The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2432
2433#### Description of Columns
2434
24351. Calculation Type:
2436 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
2437 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
2438 - **Actual** (as mentioned).
24392. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
24403. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
24414. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
24425. Rate: Tax rate.
24436. Amount: Tax amount.
24447. Total: Cumulative total to this point.
24458. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
24469. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
244710. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.",
2448"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2449
2450#### Note
2451
2452The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2453
2454#### Description of Columns
2455
24561. Calculation Type:
2457 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
2458 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
2459 - **Actual** (as mentioned).
24602. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
24613. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
24624. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
24635. Rate: Tax rate.
24646. Amount: Tax amount.
24657. Total: Cumulative total to this point.
24668. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
24679. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.",
2468Start,Démarrer
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302469Start Date,Date de début
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302470Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302471Starting up...,Démarrage ...
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302472State,État
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302473Static Parameters,Paramètres statiques
2474Status,Statut
2475Status must be one of ,Le statut doit être l&#39;un des
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302476Status should be Submitted,Statut doit être soumis
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302477Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
2478Stock,Stock
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302479Stock Adjustment Account,Compte d&#39;ajustement de stock
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302480Stock Ageing,Stock vieillissement
2481Stock Analytics,Analytics stock
2482Stock Balance,Solde Stock
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302483Stock Entries already created for Production Order ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302484Stock Entry,Entrée Stock
2485Stock Entry Detail,Détail d&#39;entrée Stock
2486Stock Frozen Upto,Stock Frozen Jusqu&#39;à
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302487Stock Ledger,Stock Ledger
2488Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry
2489Stock Level,Niveau de stock
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302490Stock Projected Qty,Stock projeté Quantité
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302491Stock Qty,Stock Qté
2492Stock Queue (FIFO),Stock file d&#39;attente (FIFO)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302493Stock Received But Not Billed,Stock reçus mais non facturés
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302494Stock Reconcilation Data,Stock Rapprochement des données
2495Stock Reconcilation Template,Stock Réconciliation modèle
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302496Stock Reconciliation,Stock réconciliation
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302497"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, ",
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302498Stock Settings,Paramètres de stock
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302499Stock UOM,Stock UDM
2500Stock UOM Replace Utility,Utilitaire Stock Remplacer Emballage
2501Stock Uom,Stock UDM
2502Stock Value,Valeur de l&#39;action
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302503Stock Value Difference,Stock Value Différence
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302504Stock transactions exist against warehouse ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302505Stop,Stop
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302506Stop Birthday Reminders,Arrêter anniversaire rappels
2507Stop Material Request,Matériel de demande d'arrêt
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +05302508Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d&#39;autorisation, les jours suivants."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302509Stop!,Stop!
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302510Stopped,Arrêté
2511Structure cost centers for budgeting.,Centres de coûts de structure pour la budgétisation.
2512Structure of books of accounts.,Structure des livres de comptes.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302513"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Sous-monnaie. Pour exemple: &quot;Cent&quot;
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302514Subcontract,Sous-traiter
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302515Subject,Sujet
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302516Submit Salary Slip,Envoyer le bulletin de salaire
2517Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302518Submit this Production Order for further processing.,Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302519Submitted,Soumis
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302520Subsidiary,Filiale
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302521Successful: ,Succès:
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302522Suggestion,Suggestion
2523Suggestions,Suggestions
2524Sunday,Dimanche
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302525Supplier,Fournisseur
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302526Supplier (Payable) Account,Fournisseur compte (à payer)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302527Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Fournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302528Supplier Account,Compte fournisseur
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302529Supplier Account Head,Fournisseur compte Head
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302530Supplier Address,Adresse du fournisseur
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302531Supplier Addresses And Contacts,Adresses et contacts des fournisseurs
2532Supplier Addresses and Contacts,Adresses des fournisseurs et contacts
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302533Supplier Details,Détails de produit
2534Supplier Intro,Intro Fournisseur
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302535Supplier Invoice Date,Date de la facture fournisseur
2536Supplier Invoice No,Fournisseur facture n
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302537Supplier Name,Nom du fournisseur
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302538Supplier Naming By,Fournisseur de nommage par
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302539Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur
2540Supplier Quotation,Devis Fournisseur
2541Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
2542Supplier Reference,Référence fournisseur
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302543Supplier Shipment Date,Fournisseur Date d&#39;expédition
2544Supplier Shipment No,Fournisseur expédition No
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302545Supplier Type,Type de fournisseur
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302546Supplier Type / Supplier,Fournisseur Type / Fournisseur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302547Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302548Supplier Warehouse mandatory subcontracted purchase receipt,Entrepôt obligatoire facture d&#39;achat sous-traitance des fournisseurs
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302549Supplier classification.,Fournisseur de classification.
2550Supplier database.,Base de données fournisseurs.
2551Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou services.
2552Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Fournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302553Supplier-Wise Sales Analytics,Fournisseur - Wise ventes Analytics
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302554Support,Soutenir
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302555Support Analtyics,Analtyics de soutien
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302556Support Analytics,Analytics soutien
2557Support Email,Soutien Email
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302558Support Email Settings,Soutien des paramètres de messagerie
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302559Support Password,Mot de passe soutien
2560Support Ticket,Support Ticket
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302561Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302562Symbol,Symbole
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302563Sync Support Mails,Synchroniser mails de soutien
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302564Sync with Dropbox,Synchroniser avec Dropbox
2565Sync with Google Drive,Synchronisation avec Google Drive
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302566System Administration,Administration du système
2567System Scheduler Errors,Les erreurs du planificateur du système
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302568System Settings,Paramètres système
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302569"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L&#39;utilisateur du système (login) ID. S&#39;il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302570System for managing Backups,Système de gestion des sauvegardes
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302571System generated mails will be sent from this email id.,Mails générés par le système seront envoyés à cette id e-mail.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302572TL-,BA-
2573TLB-,TLB-
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302574Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour le point qui sera affiché dans le site Web
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302575Target Amount,Montant Cible
2576Target Detail,Détail cible
2577Target Details,Détails cibles
2578Target Details1,Cible Details1
2579Target Distribution,Distribution cible
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302580Target On,cible sur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302581Target Qty,Qté cible
2582Target Warehouse,Cible d&#39;entrepôt
2583Task,Tâche
2584Task Details,Détails de la tâche
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302585Tasks,tâches
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302586Tax,Impôt
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302587Tax Accounts,Comptes d'impôt
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302588Tax Calculation,Calcul de la taxe
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302589Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Catégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302590Tax Master,Maître d&#39;impôt
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302591Tax Rate,Taux d&#39;imposition
2592Tax Template for Purchase,Modèle d&#39;impôt pour l&#39;achat
2593Tax Template for Sales,Modèle d&#39;impôt pour les ventes
2594Tax and other salary deductions.,De l&#39;impôt et autres déductions salariales.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302595"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2596Used for Taxes and Charges",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302597Taxable,Imposable
2598Taxes,Impôts
2599Taxes and Charges,Impôts et taxes
2600Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302601Taxes and Charges Added (Company Currency),Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302602Taxes and Charges Calculation,Taxes et frais de calcul
2603Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302604Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302605Taxes and Charges Total,Taxes et frais total
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302606Taxes and Charges Total (Company Currency),Les impôts et les frais totaux (Société Monnaie)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302607Template for employee performance appraisals.,Gabarit pour l&#39;évaluation du rendement des employés.
2608Template of terms or contract.,Modèle de termes ou d&#39;un contrat.
2609Term Details,Détails terme
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302610Terms,termes
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302611Terms and Conditions,Termes et Conditions
2612Terms and Conditions Content,Termes et Conditions de contenu
2613Terms and Conditions Details,Termes et Conditions Détails
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302614Terms and Conditions Template,Termes et Conditions modèle
2615Terms and Conditions1,Termes et conditions1
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302616Terretory,Terretory
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302617Territory,Territoire
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302618Territory / Customer,Territoire / client
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302619Territory Manager,Territory Manager
2620Territory Name,Nom du territoire
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302621Territory Target Variance (Item Group-Wise),Territoire Variance cible (Point Group-Wise)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302622Territory Targets,Les objectifs du Territoire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302623Test,Test
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302624Test Email Id,Id Test Email
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302625Test the Newsletter,Testez la Newsletter
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302626The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302627The First User: You,Le premier utilisateur: Vous
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302628"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L&#39;article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock&quot; comme &quot;No&quot; et &quot;Est Point de vente&quot; que &quot;Oui&quot;
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302629The Organization,l'Organisation
2630"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Le compte tête sous la responsabilité , dans lequel Bénéfice / perte sera comptabilisée"
2631"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
2632",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302633The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302634"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Le jour du mois au cours duquel la facture automatique sera généré, par exemple 05, 28, etc"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302635The day(s) on which you are applying for leave coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé coïncide avec la fête (s ) . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302636The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302637The first user will become the System Manager (you can change that later).,Le premier utilisateur deviendra le gestionnaire du système ( vous pouvez changer cela plus tard ) .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302638The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d&#39;emballage. (Pour l&#39;impression)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302639The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302640The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
2641The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302642The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La vitesse à laquelle le projet de loi Monnaie est convertie en monnaie de base entreprise
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302643The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302644There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
2645There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste .
2646There were errors.,Il y avait des erreurs .
2647This Cost Center is a,Ce centre de coûts est un
2648This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Cette devise est désactivé . Permettre d'utiliser dans les transactions
2649This ERPNext subscription,Cet abonnement ERPNext
2650This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Cette demande de congé est en attente d'approbation . Seul le congé Apporver peut mettre à jour le statut .
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302651This Time Log Batch has been billed.,This Time Connexion lot a été facturé.
2652This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Connexion lot a été annulé.
2653This Time Log conflicts with,Cette fois-Log conflits avec
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302654This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte root et ne peut être modifié .
2655This is a root customer group and cannot be edited.,Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié .
2656This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d'élément de racine et ne peut être modifié .
2657This is a root sales person and cannot be edited.,Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
2658This is a root territory and cannot be edited.,C'est un territoire de racine et ne peut être modifié .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302659This is the number of the last created transaction with this prefix,Il s&#39;agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe
2660This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou corriger la quantité et la valorisation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
2661This will be used for setting rule in HR module,Il sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH
2662Thread HTML,Discussion HTML
2663Thursday,Jeudi
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302664Time Log,Temps Connexion
2665Time Log Batch,Temps connecter Batch
2666Time Log Batch Detail,Temps connecter Détail du lot
2667Time Log Batch Details,Le journal du temps les détails du lot
2668Time Log Batch status must be 'Submitted',Temps connecter statut de lot doit être «soumis»
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302669Time Log for tasks.,Le journal du temps pour les tâches.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302670Time Log must have status 'Submitted',Temps journal doit avoir un statut «Soumis»
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302671Time Zone,Fuseau horaire
2672Time Zones,Fuseaux horaires
2673Time and Budget,Temps et budget
2674Time at which items were delivered from warehouse,Heure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l&#39;entrepôt
2675Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçues
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302676Title,Titre
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302677To,À
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302678To Currency,Pour Devise
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302679To Date,À ce jour
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302680To Date should be same as From Date for Half Day leave,Pour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302681To Discuss,Pour discuter
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05302682To Do List,To Do List
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302683To Package No.,Pour Emballer n °
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302684To Pay,à payer
2685To Produce,pour Produire
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302686To Time,To Time
2687To Value,To Value
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302688To Warehouse,Pour Entrepôt
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302689"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Pour ajouter des nœuds de l'enfant , explorer arborescence et cliquez sur le nœud sous lequel vous voulez ajouter d'autres nœuds ."
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302690"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Pour attribuer ce problème, utilisez le bouton &quot;Affecter&quot; dans la barre latérale."
2691"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Pour créer automatiquement des tickets de support à partir de votre courrier entrant, définissez vos paramètres POP3 ici. Vous devez idéalement créer un id e-mail séparé pour le système erp afin que tous les e-mails seront synchronisés dans le système à partir de ce mail id. Si vous n&#39;êtes pas sûr, s&#39;il vous plaît contactez votre fournisseur de messagerie."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302692To create a Bank Account:,Pour créer un compte bancaire :
2693To create a Tax Account:,Pour créer un compte d'impôt :
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302694"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Pour créer un compte Head en vertu d&#39;une autre entreprise, sélectionnez l&#39;entreprise et sauver client."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302695To date cannot be before from date,À ce jour ne peut pas être avant la date
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302696To enable <b>Point of Sale</b> features,Pour permettre <b>Point de Vente</b> fonctionnalités
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302697To enable <b>Point of Sale</b> view,Pour activer <b> point de vente < / b > vue
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302698To get Item Group in details table,Pour obtenir Groupe d&#39;éléments dans le tableau de détails
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302699"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
2700"To report an issue, go to ",
2701"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur "" Définir par défaut """
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302702To track any installation or commissioning related work after sales,Pour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302703"To track brand name in the following documents<br>
2704Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302705To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Pour suivre pièce documents de vente et d&#39;achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n&#39;est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
2706To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Pour suivre les articles de chiffre d&#39;affaires et des documents d&#39;achat avec nos lots <br> <b>Industrie préféré: produits chimiques, etc</b>"
2707To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Pour suivre les éléments à l&#39;aide de code à barres. Vous serez en mesure d&#39;entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l&#39;article.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302708Tools,Outils
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302709Top,Supérieur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302710Total,Total
2711Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.,Total (somme des) points de distribution pour tous les objectifs devrait être de 100.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302712Total Advance,Advance totale
2713Total Amount,Montant total
2714Total Amount To Pay,Montant total à payer
2715Total Amount in Words,Montant total en mots
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302716Total Billing This Year: ,Facturation totale de cette année:
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302717Total Claimed Amount,Montant total réclamé
2718Total Commission,Total de la Commission
2719Total Cost,Coût total
2720Total Credit,Crédit total
2721Total Debit,Débit total
2722Total Deduction,Déduction totale
2723Total Earning,Gains totale
2724Total Experience,Total Experience
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302725Total Hours,Total des heures
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302726Total Hours (Expected),Total des heures (prévue)
2727Total Invoiced Amount,Montant total facturé
2728Total Leave Days,Total des jours de congé
2729Total Leaves Allocated,Feuilles total alloué
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302730Total Manufactured Qty can not be greater than Planned qty to manufacture,Quantité totale Fabricant ne peut être supérieure à quantité prévue de la production
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302731Total Operating Cost,Coût d&#39;exploitation total
2732Total Points,Total des points
2733Total Raw Material Cost,Coût total des matières premières
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302734Total Sanctioned Amount,Montant total sanctionné
2735Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302736Total Tax (Company Currency),Total des Taxes (Société Monnaie)
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302737Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302738Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et charges (Société Monnaie)
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302739Total Working Days In The Month,Nombre total de jours ouvrables du mois
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302740Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Montant total des factures reçues des fournisseurs durant la période digest
2741Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Montant total des factures envoyées au client au cours de la période digest
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302742Total in words,Total en mots
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302743Total production order qty for item,Totale pour la production de quantité pour l&#39;article
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302744Totals,Totaux
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302745Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre distincte sur le revenu et dépenses pour des produits ou des divisions verticales.
2746Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302747Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
2748Transaction,Transaction
2749Transaction Date,Date de la transaction
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302750Transaction not allowed against stopped Production Order,Transaction non autorisée contre arrêté l'ordre de fabrication
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05302751Transfer,Transférer
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302752Transfer Material,transfert de matériel
2753Transfer Raw Materials,Transfert matières premières
2754Transferred Qty,transféré Quantité
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302755Transporter Info,Infos Transporter
2756Transporter Name,Nom Transporter
2757Transporter lorry number,Numéro camion transporteur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302758Trash Reason,Raison Corbeille
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302759Tree Type,Type d' arbre
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302760Tree of item classification,Arbre de classification du produit
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302761Trial Balance,Balance
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302762Tuesday,Mardi
2763Type,Type
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302764Type of document to rename.,Type de document à renommer.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302765Type of employment master.,Type de maître emploi.
2766"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de feuilles comme occasionnel, etc malades"
2767Types of Expense Claim.,Types de demande de remboursement.
2768Types of activities for Time Sheets,Types d&#39;activités pour les feuilles de temps
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302769UOM,Emballage
2770UOM Conversion Detail,Détail de conversion Emballage
2771UOM Conversion Details,Détails conversion UOM
2772UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Emballage
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302773UOM Conversion Factor is mandatory,Facteur de conversion UOM est obligatoire
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302774UOM Name,Nom UDM
2775UOM Replace Utility,Utilitaire Remplacer Emballage
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302776Under AMC,En vertu de l&#39;AMC
2777Under Graduate,Sous Graduate
2778Under Warranty,Sous garantie
2779Unit of Measure,Unité de mesure
2780"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unité de mesure de cet article (Kg par exemple, unité, Non, Pair)."
2781Units/Hour,Unités / heure
2782Units/Shifts,Unités / Quarts de travail
2783Unmatched Amount,Montant inégalée
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302784Unpaid,Non rémunéré
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302785Unscheduled,Non programmé
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302786Unstop,déboucher
2787Unstop Material Request,Unstop Demande de Matériel
2788Unstop Purchase Order,Unstop Commande
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302789Unsubscribed,Désabonné
2790Update,Mettre à jour
2791Update Clearance Date,Mettre à jour Date de Garde
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302792Update Cost,mise à jour des coûts
2793Update Finished Goods,Marchandises mise à jour terminée
2794Update Landed Cost,Mise à jour d'arrivée Coût
2795Update Numbering Series,Mettre à jour la numérotation de la série
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302796Update Series,Update Series
2797Update Series Number,Numéro de série mise à jour
2798Update Stock,Mise à jour Stock
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302799Update Stock should be checked.,Mise à jour Stock doit être vérifiée.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302800"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Mise à jour montant alloué dans le tableau ci-dessus, puis cliquez sur &quot;Occupation&quot; bouton"
2801Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302802Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Date d'autorisation de mise à jour des entrées de journal marqué comme « Banque Bons »
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302803Updated,Mise à jour
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302804Updated Birthday Reminders,Mise à jour anniversaire rappels
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302805Upload Attendance,Téléchargez Participation
2806Upload Backups to Dropbox,Téléchargez sauvegardes à Dropbox
2807Upload Backups to Google Drive,Téléchargez sauvegardes à Google Drive
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302808Upload HTML,Téléchargez HTML
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302809Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L&#39;ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302810Upload attendance from a .csv file,Téléchargez la présence d&#39;un fichier. Csv
2811Upload stock balance via csv.,Téléchargez solde disponible via csv.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302812Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Téléchargez votre tête et logo lettre - vous pouvez les modifier plus tard .
2813Uploaded File Attachments,Pièces jointes téléchargées
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302814Upper Income,Revenu élevé
2815Urgent,Urgent
2816Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM
2817Use SSL,Utiliser SSL
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302818Use TLS,Utilisez TLS
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302819User,Utilisateur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302820User ID,ID utilisateur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302821User Name,Nom d&#39;utilisateur
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302822User Properties,Propriétés de l'utilisateur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302823User Remark,Remarque l&#39;utilisateur
2824User Remark will be added to Auto Remark,Remarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
2825User Tags,Nuage de Tags
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302826User must always select,L&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302827User settings for Point-of-sale (POS),Les paramètres utilisateur pour point de vente ( POS )
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302828Username,Nom d&#39;utilisateur
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302829Users and Permissions,Utilisateurs et autorisations
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302830Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d&#39;un employé spécifique
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302831Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à créer / modifier l'entrée de la comptabilité avant la date congelés
2832Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302833Utilities,Utilitaires
2834Utility,Utilitaire
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302835Valid For Territories,Valable pour les territoires
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302836Valid Upto,Jusqu&#39;à valide
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302837Valid for Buying or Selling?,Valable pour acheter ou vendre?
2838Valid for Territories,Valable pour les Territoires
2839Validate,Valider
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302840Valuation,Évaluation
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302841Valuation Method,Méthode d&#39;évaluation
2842Valuation Rate,Taux d&#39;évaluation
2843Valuation and Total,Valorisation et Total
2844Value,Valeur
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302845Value or Qty,Valeur ou Quantité
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302846Vehicle Dispatch Date,Date de véhicule Dispatch
2847Vehicle No,Aucun véhicule
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302848Verified By,Vérifié par
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302849View,Voir
2850View Ledger,Voir Ledger
2851View Now,voir maintenant
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302852Visit,Visiter
2853Visit report for maintenance call.,Visitez le rapport de l&#39;appel d&#39;entretien.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302854Voucher #,bon #
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302855Voucher Detail No,Détail volet n °
2856Voucher ID,ID Bon
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302857Voucher No,Bon Pas
2858Voucher Type,Type de Bon
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302859Voucher Type and Date,Type de chèques et date
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302860WIP Warehouse required before Submit,WIP Entrepôt nécessaire avant Soumettre
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302861Walk In,Walk In
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302862Warehouse,entrepôt
2863Warehouse ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302864Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact
2865Warehouse Detail,Détail d&#39;entrepôt
2866Warehouse Name,Nom d&#39;entrepôt
Rushabh Mehtaaf222dc2013-02-11 11:49:18 +05302867Warehouse User,L&#39;utilisateur d&#39;entrepôt
2868Warehouse Users,Les utilisateurs d&#39;entrepôt
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302869Warehouse and Reference,Entrepôt et référence
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302870Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat
2871Warehouse cannot be changed for Serial No.,Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302872Warehouse does not belong to company.,Entrepôt n&#39;appartient pas à la société.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302873Warehouse is missing in Purchase Order,Entrepôt est manquant dans la commande d'achat
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302874Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Entrepôt où vous êtes maintenant le bilan des éléments rejetés
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302875Warehouse-Wise Stock Balance,Warehouse-Wise Stock Solde
Rushabh Mehtac06ce252013-02-18 14:24:05 +05302876Warehouse-wise Item Reorder,Warehouse-sage Réorganiser article
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302877Warehouses,Entrepôts
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302878Warn,Avertir
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302879Warning: Leave application contains following block dates,Attention: la demande d&#39;autorisation contient les dates de blocs suivants
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302880Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302881Warranty / AMC Details,Garantie / AMC Détails
2882Warranty / AMC Status,Garantie / AMC Statut
2883Warranty Expiry Date,Date d&#39;expiration de garantie
2884Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
2885Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302886Warranty expiry date and maintenance status mismatched,Garantie date d'expiration et l'état d'entretien correspondent pas
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302887Website,Site Web
2888Website Description,Description du site Web
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302889Website Item Group,Groupe Article Site
2890Website Item Groups,Groupes d&#39;articles Site web
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302891Website Settings,Réglages Site web
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302892Website Warehouse,Entrepôt site web
2893Wednesday,Mercredi
2894Weekly,Hebdomadaire
2895Weekly Off,Hebdomadaire Off
2896Weight UOM,Poids Emballage
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302897"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Le poids est indiqué , \ nVeuillez mentionne "" Poids Emballage « trop"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302898Weightage,Weightage
2899Weightage (%),Weightage (%)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302900Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Bienvenue à ERPNext . Au cours des prochaines minutes, nous allons vous aider à configurer votre compte ERPNext . Essayez de remplir autant d'informations que vous avez même si cela prend un peu plus longtemps . Elle vous fera économiser beaucoup de temps plus tard . Bonne chance !"
2901What does it do?,Que faut-il faire ?
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302902"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l&#39;une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s&#39;ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l&#39;associé &quot;Contact&quot; dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L&#39;utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l&#39;e-mail."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302903"When submitted, the system creates difference entries ",
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302904Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
2905Where manufacturing operations are carried out.,Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302906Widowed,Veuf
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302907Will be calculated automatically when you enter the details,Seront calculés automatiquement lorsque vous entrez les détails
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302908Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Sera mis à jour après la facture de vente est soumise.
2909Will be updated when batched.,Sera mis à jour lorsque lots.
2910Will be updated when billed.,Sera mis à jour lorsqu&#39;ils sont facturés.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302911With Operations,Avec des opérations
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302912With period closing entry,Avec l'entrée période de fermeture
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302913Work Details,Détails de travail
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302914Work Done,Travaux effectués
2915Work In Progress,Work In Progress
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302916Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt Work-in-Progress
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302917Working,De travail
2918Workstation,Workstation
2919Workstation Name,Nom de station de travail
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302920Write Off Account,Ecrire Off compte
2921Write Off Amount,Ecrire Off Montant
2922Write Off Amount <=,Ecrire Off Montant &lt;=
2923Write Off Based On,Ecrire Off Basé sur
2924Write Off Cost Center,Ecrire Off Centre de coûts
2925Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours
2926Write Off Voucher,Ecrire Off Bon
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302927Wrong Template: Unable to find head row.,Modèle tort: ​​Impossible de trouver la ligne de tête.
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302928Year,Année
2929Year Closed,L&#39;année Fermé
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302930Year End Date,Fin de l'exercice Date de
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302931Year Name,Nom Année
2932Year Start Date,Date de début Année
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302933Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year: ,
2934Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.,Année Date de début et de fin d'année date ne sont pas dans l'année fiscale .
2935Year Start Date should not be greater than Year End Date,Année Date de début ne doit pas être supérieure à fin de l'année Date d'
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302936Year of Passing,Année de passage
2937Yearly,Annuel
2938Yes,Oui
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302939You are not allowed to reply to this ticket.,Vous n'êtes pas autorisé à répondre à ce billet .
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302940You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Vous n&#39;êtes pas autorisé à faire / modifier dos entrées datées avant
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302941You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à mettre en valeur Frozen
2942You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
2943You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur congé pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
2944You can Enter Row only if your Charge Type is 'On Previous Row Amount' or ' Previous Row Total',Vous pouvez entrer Row uniquement si votre type de charge est « Le précédent Montant de la ligne » ou « Précédent Row Total»
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302945You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
2946You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302947You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article
2948You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et la facture de vente n ° n ° S'il vous plaît entrer personne.
2949"You can start by selecting backup frequency and \
2950 granting access for sync",
2951You can submit this Stock Reconciliation.,Vous pouvez soumettre cette Stock réconciliation .
2952You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Vous pouvez mettre à jour soit Quantité ou l'évaluation des taux ou les deux.
2953You cannot Enter Row no. greater than or equal to current row no. for this Charge type,Vous ne pouvez pas entrer Row pas . supérieure ou égale à la ligne actuelle aucune . pour ce type de charge
2954You cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total """
2955You cannot directly enter Amount and if your Charge Type is Actual enter your amount in Rate,"Vous ne pouvez pas entrer directement Montant et si votre type de charge est réelle , entrez votre montant à taux"
2956You cannot give more than ,
2957You cannot select Charge Type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Vous ne pouvez pas sélectionner Type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour la première rangée
2958You cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour l'évaluation . Vous ne pouvez sélectionner que l'option «Total» pour le montant de la ligne précédente ou total de la ligne précédente
2959You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré les doublons . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05302960You may need to update: ,Vous devrez peut-être mettre à jour:
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302961You must ,
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302962Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Votre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302963Your Customers,vos clients
2964Your ERPNext subscription will,Votre abonnement sera ERPNext
2965Your Products or Services,Vos produits ou services
2966Your Suppliers,vos fournisseurs
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302967Your sales person who will contact the customer in future,Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302968Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302969Your setup is complete. Refreshing...,Votre installation est terminée. Rafraîchissant ...
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302970Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Votre e-mail id soutien - doit être une adresse email valide - c&#39;est là que vos e-mails viendra!
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302971already available in Price List,déjà dans la liste de prix
2972already returned though some other documents,déjà retourné si certains autres documents
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302973also be included in Item's rate,également être inclus dans le prix de l&#39;article
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302974and,et
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302975"and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","et "" Est- Point de vente "" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre nomenclature ventes"
2976"and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank or Cash""","et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type « bancaire ou en espèces """
2977"and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type « impôt» et ne mentionnent le taux de l'impôt.
2978and fiscal year: ,
2979are not allowed for,ne sont pas autorisés pour
2980are not allowed for ,
2981are not allowed.,ne sont pas autorisés .
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302982assigned by,attribué par
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302983but entries can be made against Ledger,mais les entrées peuvent être faites contre Ledger
2984but is pending to be manufactured.,mais est en attente d'être fabriqué .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302985cancel,annuler
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302986cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302987dd-mm-yyyy,jj-mm-aaaa
2988dd/mm/yyyy,jj / mm / aaaa
2989deactivate,désactiver
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302990discount on Item Code,de réduction sur le Code de l'article
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302991does not belong to BOM: ,n&#39;appartient pas à la nomenclature:
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302992does not have role 'Leave Approver',n&#39;a pas de rôle les congés approbateur »
2993does not match,ne correspond pas
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302994"e.g. Bank, Cash, Credit Card","par exemple, bancaire, Carte de crédit"
2995"e.g. Kg, Unit, Nos, m","kg par exemple, l&#39;unité, n, m"
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302996eg. Cheque Number,par exemple. Numéro de chèque
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302997example: Next Day Shipping,Exemple: Jour suivant Livraison
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302998has already been submitted.,a déjà été soumis .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05302999has been entered atleast twice,a été saisi deux fois atleast
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303000has been made after posting date,a été fait après la date de report
3001has expired,a expiré
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303002have a common territory,avoir un territoire commun
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303003in the same UOM.,dans la même unité de mesure .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05303004is a cancelled Item,est un élément annulée
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05303005is not a Stock Item,n&#39;est pas un élément de Stock
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05303006lft,lft
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05303007mm-dd-yyyy,mm-jj-aaaa
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05303008mm/dd/yyyy,jj / mm / aaaa
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303009must be a Liability account,doit être un compte de la responsabilité
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303010must be one of,doit être l&#39;un des
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303011not a purchase item,pas un article d&#39;achat
3012not a sales item,pas un point de vente
3013not a service item.,pas un élément de service.
3014not a sub-contracted item.,pas un élément de sous-traitance.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303015not submitted,pas soumis
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05303016not within Fiscal Year,ne relèvent pas de l&#39;exercice
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303017of,de
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05303018old_parent,old_parent
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05303019reached its end of life on,atteint la fin de sa vie sur
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05303020rgt,rgt
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303021should be 100%,devrait être de 100%
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303022the form before proceeding,la forme avant de continuer
3023they are created automatically from the Customer and Supplier master,ils sont créés automatiquement à partir du client et le fournisseur maître
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303024"to be included in Item's rate, it is required that: ","être inclus dans le prix de l&#39;article, il est nécessaire que:"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303025to set the given stock and valuation on this date.,pour définir le stock et l'évaluation donnée à cette date .
3026usually as per physical inventory.,généralement que par l'inventaire physique .
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05303027website page link,Lien vers page web
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05303028which is greater than sales order qty ,qui est supérieur à l&#39;ordre ventes qté
Rushabh Mehta7b563f72013-01-28 11:19:03 +05303029yyyy-mm-dd,aaaa-mm-jj