blob: 18fd8c8703ae39783878bf6e7e3ce2de394431ce [file] [log] [blame]
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301DocType: Accounting Period,Period Name,Nombre del Período
2DocType: Employee,Salary Mode,Modo de pago
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registro
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialmente recibido
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Divorciado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Publicar clave de ruta
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir añadir el artículo varias veces en una transacción
8DocType: Content Question,Content Question,Pregunta de contenido
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Comentarios cualitativos
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes de Evaluación
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Cuentas por cobrar Cuenta con descuento
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancelado
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productos de consumo
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar al Proveedor
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de entidad"
17DocType: Item,Customer Items,Partidas de deudores
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Pasivo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053019DocType: Project,Costing and Billing,Cálculo de Costos y Facturación
20apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0}
21DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
23DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No se puede encontrar el Período de permiso activo
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Evaluación
26DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM) predeterminada
27DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Listado de todos los socios de ventas
28DocType: Department,Leave Approvers,Supervisores de ausencias
29DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Presentación
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053030apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Buscar artículos ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053031DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigaciones
32DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Haga clic en Entrar para Agregar
33apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify"
34DocType: Employee,Rented,Arrendado
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Todas las Cuentas
36apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir Empleado con estado dejado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053037DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometraje
38apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,¿Realmente desea desechar este activo?
39DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualizar Programa
40apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Elija un proveedor predeterminado
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar Empleado
42DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Monto de exención de impuestos estándar
43DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nueva Tasa de Cambio
44apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
45DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado en la transacción.
46DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
47DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacto del Cliente
48DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Habilitar asistencia automática
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +053049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,"Por favor, introduzca el almacén y la fecha"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053050DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Oportunidad Razón perdida
51DocType: Patient Appointment,Check availability,Consultar disponibilidad
52DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Fecha de Pago de Bonificación
53DocType: Employee,Job Applicant,Solicitante de empleo
54DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tiempo total en minutos
55apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles
56DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Porcentaje de Sobreproducción para Orden de Trabajo
57DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
59DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Fecha del Recibo de Transporte
60DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie de Órdenes de Venta
61DocType: Vital Signs,Tongue,Lengua
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
63DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permitido para realizar Transacciones con
64DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
65DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Solicitado por
66DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega
67DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detalle del Libro de Finanzas
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053068apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Todas las amortizaciones han sido registradas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053069DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
70apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nómina
71apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
72DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exención HRA
73DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente
74DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas natural
75DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Se enviará un mensaje a los usuarios para obtener su estado en el proyecto
76apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
77DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA según la estructura salarial
78DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
79apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
80apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio
81DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos
82DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre del tipo de ausencia
83apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostrar abiertos
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Secuencia actualizada correctamente
85apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Pedido
86apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} en la fila {1}
87DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Fecha de Inicio de la Depreciación
88DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar en
89DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Configuración de múltiples precios para los productos
90,Purchase Order Items To Be Received,Productos por recibir desde orden de compra
91DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores
92DocType: Support Settings,Support Settings,Configuración de respaldo
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
94apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credenciales no válidas
95apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
96DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuración de Amazon MWS
97apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Procesando vales
98apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
99,Batch Item Expiry Status,Estado de Caducidad de Lote de Productos
100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Giro bancario
101DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530102apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Total de entradas tardías
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530103DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta
104apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
105DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostrar horario de pago en Imprimir
106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes del artículo actualizadas
107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventas y Devoluciones
108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostrar variantes
109DocType: Academic Term,Academic Term,Término Académico
110DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Subcategoría de exención fiscal para empleados
111apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Establezca una dirección en la empresa '% s'
112apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
114 amount and previous claimed amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede de {1} por la suma {2} del componente pro rata de la prestación del beneficio \ monto y la cantidad reclamada anterior
115DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Cantidad
116,Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sin ninguna Transacción de Ventas
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco
118DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use la API de dirección de Google Maps para calcular los tiempos de llegada estimados
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos)
120DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tiempo de Encuentro
121DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo Total Estimado
122DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Finalización
123DocType: Routing,Routing Name,Nombre de Enrutamiento
124DocType: Item,Country of Origin,País de origen
125DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criterio de Textura del Suelo
126apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En inventario
127apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalles de Contacto Principal
128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Incidencias Abiertas
129DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de producción de producto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530130DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Dejar entrada de libro mayor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530132DocType: Lab Test Groups,Add new line,Añadir nueva línea
133apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crear plomo
134DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Fórmula de cantidad proyectada
135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Asistencia médica
136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (días)
137DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalle de Plantilla de Condiciones de Pago
138DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nombre del Invitado
139DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emitir Nota de Crédito
140DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripción de Laboratorio
141,Delay Days,Días de Demora
142apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Gasto de Servicio
143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de serie: {0} ya se hace referencia en Factura de venta: {1}
144DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
145DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Monto máximo exento
146DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalles del Peso del Artículo
147DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodo
148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Año Fiscal {0} es necesario
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Beneficio neto (pérdidas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530150DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERP ID de usuario siguiente
151DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Distancia mínima entre las filas de plantas para un crecimiento óptimo
152apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccione Paciente para obtener el procedimiento prescrito.
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa
154DocType: Salary Component,Abbr,Abreviatura
155DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
156DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Cuenta de acreedores de Tally
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila #{0}:
159DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importe total del cálculo del coste
160DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Nro de Vehículo.
161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
162DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuración de Cambio de Moneda
163DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajo en proceso
164DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Rama (opcional)
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla <b>{1}</b> en el elemento <b>{2}</b>
166apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Por favor seleccione la fecha
167DocType: Item Price,Minimum Qty ,Cantidad Mínima
168DocType: Finance Book,Finance Book,Libro de Finanzas
169DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
170DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de festividades
171apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisión y acción
172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este empleado ya tiene un registro con la misma marca de tiempo. {0}
173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contador
174apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Lista de Precios de Venta
175DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consumo Actual de Tabaco
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530176apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Tasa de Ventas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530177DocType: Cost Center,Stock User,Usuario de almacén
178DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
179DocType: Delivery Stop,Contact Information,Información del contacto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530180apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Busca cualquier cosa ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530181DocType: Company,Phone No,Teléfono No.
182DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificación Inicial de Correo Electrónico Enviada
183DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Encabezado del enunciado
184,Sales Partners Commission,Comisiones de socios de ventas
185DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Arcilla Arenosa Marga
186DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de Redondeo
187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
188DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
189DocType: Payment Order,Payment Request,Solicitud de Pago
190apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Para ver los registros de Puntos de Lealtad asignados a un Cliente.
191DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor después de Depreciación
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","No se encontró el artículo transferido {0} en la orden de trabajo {1}, el artículo no se agregó en la entrada de inventario"
193DocType: Student,O+,O +
194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relacionado
195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
196DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
197DocType: Employee Training,Training Date,Fecha de entrenamiento
198apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Agregar Usuarios al Mercado
199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
200DocType: POS Profile,Company Address,Dirección de la Compañía
201DocType: BOM,Operations,Operaciones
202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
203apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON no se puede generar para devolución de ventas a partir de ahora
204DocType: Subscription,Subscription Start Date,Fecha de inicio de la Suscripción
205DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Cuentas por cobrar predeterminadas que se utilizarán si no están configuradas en Paciente para reservar Cargos por nombramiento.
206DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo."
207apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Dirección Desde 2
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtener detalles de la declaración
209apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
210DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
211apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del Artículo: {1} y Cliente: {2}"
212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no está presente en la empresa padre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La Fecha de Finalización del Período de Prueba no puede ser anterior a la Fecha de Inicio del Período de Prueba
214apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kilogramo
215DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoría de Retención de Impuestos
216apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Cancelar el asiento contable {0} primero
217DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
218apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La Lista de Materiales no está especificada para la subcontratación del elemento {0} en la fila {1}
219DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflejos
220apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado
221DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
222apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultados de Ayuda para
223apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...
224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicidad
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La misma Compañia es ingresada mas de una vez
226DocType: Patient,Married,Casado
227apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No está permitido para {0}
228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtener artículos de
229DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Enviar al subcontratista
230DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplicar Monto de Retención de Impuestos
231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La cantidad total completada no puede ser mayor que la cantidad
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Monto Total Acreditado
234apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hay elementos en la lista
235DocType: Asset Repair,Error Description,Descripción del Error
236DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Abarrotes
238DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondo de pensiones
240DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Pérdida/Ganancia
241DocType: Crop,Perennial,Perenne
242DocType: Program,Is Published,Esta publicado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530243apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Mostrar notas de entrega
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530244apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir la facturación excesiva, actualice &quot;Asignación de facturación excesiva&quot; en la Configuración de cuentas o el Artículo."
245DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedimiento
246DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilice el Formato de Flujo de Efectivo Personalizado
247DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos los vendedores
248DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
249apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No se encontraron artículos
250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta Estructura Salarial
251DocType: Lead,Person Name,Nombre de persona
252,Supplier Ledger Summary,Resumen del libro mayor de proveedores
253DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Producto de factura de venta
254DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabla de procedimientos de calidad
255DocType: Account,Credit,Haber
256DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Desajuste de centro de costos
257apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","por ejemplo, &quot;escuela primaria&quot; o &quot;Universidad&quot;"
258apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Reportes de Stock
259DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalles del Almacén
260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futura
261apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser posterior a la fecha de fin de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Es activo fijo"" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento"
263DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de Salida
264DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Aceite de Frenos
265DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de impuestos
266,Completed Work Orders,Órdenes de Trabajo completadas
267DocType: Support Settings,Forum Posts,Publicaciones del Foro
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tarea se ha puesto en cola como un trabajo en segundo plano. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de inventario y volverá a la etapa Borrador"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","Lo sentimos, la validez del código de cupón no ha comenzado"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530270apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Base Imponible
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
272DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Dejar detalles de la política
273DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagen del producto (si no son diapositivas)
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530275DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccione la lista de materiales
278DocType: SMS Log,SMS Log,Registros SMS
279DocType: Call Log,Ringing,Zumbido
280apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo de productos entregados
281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
282DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admisión Programada
283DocType: Student Log,Student Log,Bitácora del Estudiante
284apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantillas de posiciones de proveedores.
285DocType: Lead,Interested,Interesado
286apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura
287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
288DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar desde grupo
289DocType: Journal Entry,Opening Entry,Asiento de apertura
290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Sólo cuenta de pago
291DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Devolución por cantidad de períodos
292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Cantidad a Producir no puede ser menor a cero
293DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costes adicionales
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
295DocType: Lead,Product Enquiry,Petición de producto
296DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lote para estudiantes en grupo de estudiantes
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No hay registro de vacaciones encontrados para los empleados {0} de {1}
298DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Cuenta de Ganancia / Pérdida de Canje no Realizada
299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,"Por favor, ingrese primero la compañía"
300apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía"
301DocType: Employee Education,Under Graduate,Estudiante
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Estado de Vacaciones en configuración de Recursos Humanos.
303apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Objetivo en
304DocType: BOM,Total Cost,Coste total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Asignación expirada!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530306DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530307DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Máximo transporte de hojas enviadas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530308DocType: Salary Slip,Employee Loan,Préstamo de Empleado
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000309DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530310DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar Solicitud de Pago por Email
311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
312DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Déjelo en blanco si el Proveedor está bloqueado indefinidamente
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Bienes raíces
314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estado de cuenta
315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
316DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Es activo fijo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Mostrar pagos futuros
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530318DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
319apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Esta cuenta bancaria ya está sincronizada
320DocType: Homepage,Homepage Section,Sección de la página de inicio
321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},La Órden de Trabajo ha sido {0}
322DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable en Orden de Compra
323DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contraseñas para recibos salariales no está establecida
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
326DocType: Location,Location Name,Nombre del Lugar
327DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Persona responsable
328DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
329apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lugar del Evento
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530330apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Stock disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530331DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuración de Activos
332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible
333DocType: Student,B-,B-
334DocType: Assessment Result,Grade,Grado
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código de artículo&gt; Grupo de artículos&gt; Marca
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530336DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nro de Asientos
337DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Atrasado y con descuento
338apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Llamada desconectada
339DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por proveedor
340DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarea de mantenimiento de activos
341DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salario Anual
343DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumen diario de Trabajo
344DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el año fiscal
345apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas"
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Gastos sobre existencias
348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleccionar Almacén Objetivo
349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido"
350DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Cantidad aceptada
351DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada contra
352DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de credito
353DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UOM de Prueba de Laboratorio
354DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación
355DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla de Inspección de Calidad
356apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
357 <br>Absent: {1}",¿Quieres actualizar la asistencia? <br> Presente: {0} \ <br> Ausentes: {1}
358apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
359DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Suministro de materia prima para la compra
360DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
361apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
362 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
363 Serial No.","No se puede garantizar la entrega por número de serie, ya que \ Item {0} se agrega con y sin Garantizar entrega por \ Serial No."
364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},No se requiere lote para el artículo en lote {0}
366DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Estado de Factura de Transacción de Extracto Bancario
367DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impuesto sobre el Beneficio Flexible
368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
369DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edad Mínima
370apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Ejemplo: Matemáticas Básicas
371DocType: Customer,Primary Address,Dirección Primaria
372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Dif. Cant.
373DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalle de Solicitud de Material
374DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Días de Validez de Cotizaciones Predeterminados
375apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
376apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedimiento de calidad.
377DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
378DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Validar la Asistencia
379DocType: Sales Invoice,Change Amount,Importe de Cambio
380DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificado Recibido
381DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Establezca el valor de factura para B2C. B2CL y B2CS calculados en base a este valor de factura.
382DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nueva Solicitud de Materiales
383apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedimientos Prescritos
384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostrar solo POS
385DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nombre del Grupo de Proveedores
386DocType: Driver,Driving License Categories,Categorías de Licencia de Conducir
387apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,"Por favor, introduzca la Fecha de Entrega"
388DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Hacer la Entrada de Depreciación
389DocType: Closed Document,Closed Document,Documento Cerrado
390DocType: HR Settings,Leave Settings,Configuración de Vacaciones
391DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
392DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud
393DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propósito de Viaje
394DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodos de Nómina
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Difusión
396apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuración de POS (Online / Offline)
397DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creación de Registros de Tiempo contra Órdenes de Trabajo. Las operaciones no se rastrearán en función de la Orden de Trabajo
398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ejecución
399apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas.
400DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
401DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artículo Cantidad de impuestos incluida en el valor
402apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalles de Membresía
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}
404apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Productos y Precios
405apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Horas totales: {0}
406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
407DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
408DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
409DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID del esquema promocional
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferencia
411apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Suministros internos (sujetos a carga inversa
412DocType: Supplier,Individual,Individual
413DocType: Academic Term,Academics User,Usuario Académico
414DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Monto en Figura
415DocType: Loan Application,Loan Info,Información del Préstamo
416apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Todos los demás ITC
417apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas
418DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período de Calificación de Proveedores
419DocType: Support Settings,Search APIs,API de Búsqueda
420DocType: Share Transfer,Share Transfer,Compartir Transferencia
421,Expiring Memberships,Membresías Expiradas
422apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leer blog
423DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de Clientes
424apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estados Financieros
425DocType: Guardian,Students,Estudiantes
426apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
427DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupo de Resumen de Trabajo Diario
428DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Ranuras de Tiempo
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
430DocType: Shift Assignment,Shift Request,Solicitud de Turno
431apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
432DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Dto (%)
433apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla del Artículo
434DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccione términos y condiciones
435apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Fuera de Valor
436DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento de Configuración de Extracto Bancario
437DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuración de Woocommerce
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530438DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nombre de transacción
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530439DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordenes de venta
440apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente
441DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
442apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Establecer como Predeterminado
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado.
444,Purchase Order Trends,Tendencias de ordenes de compra
445apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Ir a Clientes
446DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registro Tardío
447apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Encontrar pagos vinculados
448apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La solicitud de cotización se puede acceder haciendo clic en el siguiente enlace
449DocType: Quiz Result,Selected Option,Opcion Seleccionada
450DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Herramienta de Creación de Curso
451DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripción de Pago
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,insuficiente Stock
453DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
454DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva orden de venta (OV)
455DocType: Bank Account,Bank Account,Cuenta Bancaria
456DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Echa un vistazo a la Fecha
457DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
458apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No puede eliminar Tipo de proyecto &#39;Externo&#39;
459apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleccionar Artículo Alternativo
460DocType: Employee,Create User,Crear usuario
461DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predeterminado
462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisión
463DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de la gestión de tiempos
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccione el Cliente o Proveedor.
465apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccione solo una prioridad como predeterminada.
466apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
467apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Ranura de tiempo omitida, la ranura {0} a {1} se superpone al intervalo existente {2} a {3}"
468DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de secuencias para esta transacción
469DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventario Perpetuo
470DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Cargos Incurridos
471apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo salió mal al evaluar el cuestionario.
472DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nómina predeterminada de la cuenta por pagar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530473apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Editar detalles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530474apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Editar Grupo de Correo Electrónico
475DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Sólo mostrar clientes del siguiente grupo de clientes
476DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura
477apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentación
478DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no se selecciona, el elemento no aparecerá en Factura de Ventas, pero se puede utilizar en la creación de pruebas de grupo."
479DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
480DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre del Instructor
481DocType: Company,Arrear Component,Componente Arrear
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530483DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuración de los Criterios
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Para el almacén es requerido antes de enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530485apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Recibida el
486DocType: Codification Table,Medical Code,Código Médico
487apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Conecte Amazon con ERPNext
488apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contáctenos
489DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venta del producto
490DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype Vinculado
491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectivo neto de financiación
492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
493DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
494DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir permisos no usados de asignaciones anteriores
495DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web de colaboradores
496DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Añadir artículo
497DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuración de Retención de Impuestos de la Fiesta
498DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado Personalizado
499apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Cuentas bancarias agregadas
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530500DocType: Call Log,Contact Name,Nombre de contacto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530501DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronice todas las cuentas cada hora
502DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de Evaluación del Curso
503DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada
504DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Periodo de tiempo de resolución
505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificación del Impuesto:
506apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificación del Estudiante:
507DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupo de Clientes
508DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horarios de Practicantes
509DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineado de la suma en palabras
510DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales
511apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Ninguna descripción definida
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Obtener artículos del almacén
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530513apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
514DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Cantidad Cobrada
515DocType: Lab Test,Submitted Date,Fecha de Envío
516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Campo de la empresa es obligatorio
517apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en la tabla de tiempos creada en contra de este proyecto
518DocType: Call Log,Recording URL,URL de grabación
519apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha actual
520,Open Work Orders,Abrir Órdenes de Trabajo
521DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Artículo de carga de consultoría para pacientes
522DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de Crédito
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Pago Neto no puede ser menor que 0
524DocType: Contract,Fulfilled,Cumplido
525DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descarga Programada
526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
527DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cajero
528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Ausencias por año
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado."
530apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
531DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perdidas & Ganancias
532apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro
533DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Importe total del cálculo del coste (mediante el cuadro de horario de trabajo)
534apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes"
535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Trabajo Completo
536DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB
537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Asientos Bancarios
540DocType: Customer,Is Internal Customer,Es Cliente Interno
541DocType: Crop,Annual,Anual
542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)"
543DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Elemento de reconciliación de inventarios
544DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530545DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo de filtro del sitio web
546apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo de Suministro
547DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido
548DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso herramienta de creación de grupo de alumnos
549DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar
550apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personas que enseñan en su organización
551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desarrollador de Software.
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Crear entrada de stock de retención de muestra
553DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden
554DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo de proveedor
555DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del Curso
556,Student Batch-Wise Attendance,Asistencia de Estudiantes por Lote
557DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar Tasa
558DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
559DocType: Student Admission,Student Admission,Admisión de Estudiantes
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
561apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada
562DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Términos y Condiciones de Cumplimiento
563apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Solicitud de Materiales
564DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
565apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Cantidad del paquete
566,GSTR-2,GSTR-2
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
568DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Monto Principal Total
569DocType: Student Guardian,Relation,Relación
570DocType: Quiz Result,Correct,Correcto
571DocType: Student Guardian,Mother,Madre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530572DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalización de la Reserva
573DocType: Crop,Biennial,Bienal
574,BOM Variance Report,Informe de varianza BOM
575apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Ordenes de clientes confirmadas.
576DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad rechazada
577apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Pedido de pago {0} creado
578DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Fecha de Entrada Admitida
579DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Retroceda las materias primas del almacén de trabajo en progreso
580apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordenes Abiertas
581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No se puede encontrar el componente de salario {0}
582apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baja Sensibilidad
583apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Orden reprogramada para sincronización
584apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Por favor confirme una vez que haya completado su formación
585DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias.
586DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530587DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Clave pública a cuadros
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530588DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nombre del Término de Pago
589DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crear documentos para la recopilación de muestras
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
591apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Todas las Unidades de Servicios de Salud
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530592apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,Sobre la oportunidad de conversión
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530593DocType: Bank Account,Address HTML,Dirección HTML
594DocType: Lead,Mobile No.,Número móvil
595apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modo de Pago
596DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar planificación
597DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cuenta de gastos
598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de cargo"
599DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Aquí puede definir todas las tareas que se deben llevar a cabo para este cultivo. El campo del día se usa para mencionar el día en que se debe llevar a cabo la tarea, 1 es el primer día, etc."
600DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiante Grupo Estudiantil
601apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Más reciente
602DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 años
603DocType: Education Settings,Education Settings,Configuración de Educación
604DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspección
605apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Falta información de facturación electrónica
606DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
607DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en Moneda Base
608DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado máximo
609DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas Cotizaciones
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso.
611DocType: Journal Entry,Payment Order,Orden de Pago
612DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingresos de otras fuentes
613DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si está en blanco, se considerará la cuenta de almacén principal o el incumplimiento de la compañía"
614DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envíe por correo electrónico el recibo de salario al empleado basándose en el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado
615DocType: Tax Rule,Shipping County,País de envío
616DocType: Currency Exchange,For Selling,Para la Venta
617apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprender
618,Trial Balance (Simple),Balance de Sumas y Saldos (Simple)
619DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Habilitar el Gasto Diferido
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530620apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Código de cupón aplicado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530621DocType: Asset,Next Depreciation Date,Siguiente Fecha de Depreciación
622apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coste de actividad por empleado
623DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustes de contabilidad
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Factura de Proveedor no existe en la Factura de Compra {0}
625apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Administrar las categoría de los socios de ventas
626DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentación
627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques pendientes y Depósitos para despejar
628DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub.
629apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Suministros internos de ISD
630DocType: Driver,Fleet Manager,Gerente de Fota
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
632apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contraseña Incorrecta
633DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ajustes de POS Offline
634DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referencia
635DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
636apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530637apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
638apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Período basado en
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530639DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta principal de cierre
640DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajos externos
641apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Error de referencia circular
642apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Boleta de Calificaciones Estudiantil
643apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Del código PIN
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Mostrar vendedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530645DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Es paciente hospitalizado
646apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nombre del Tutor1
647DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
648DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distancia desde el borde izquierdo
649apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
650DocType: Lead,Industry,Industria
651DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tasa y Cantidad
652apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configuraciones para el listado de productos del sitio web
653apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Monto del impuesto integrado
654DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
655DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nombre de dimensión
656apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente
657apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {}
658DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Moneda
659DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de factura
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La fecha de validez debe ser inferior a la válida
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Se produjo una excepción al conciliar {0}
662DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Asignar Almacén Aceptado
663DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prueba de Gastos
664apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Guardando {0}
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de entrega
666DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encuentro de la Impresión
667apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos
668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del activo vendido
669DocType: Volunteer,Morning,Mañana
670apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
671DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nuevo Lote de Estudiantes
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
673apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resumen para esta semana y actividades pendientes
674DocType: Student Applicant,Admitted,Aceptado
675DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de arrendamiento
676apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronización de transacciones a cuadros
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530677DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Está expirado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530678apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Cantidad Después de Depreciación
679apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendario de Eventos Próximos
680apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributos de Variante
681apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
682DocType: Employee,Company Email,Email de la compañía
683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}
684DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importe debitado con la divisa
685DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Clasificación de las puntuaciones
686apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor del pedido
687DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor Certificado
688apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
689DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para Países
690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,La hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio
691apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 coincidencia exacta
692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada"
693DocType: Grant Application,Grant Application,Solicitud de Subvención
694apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
695DocType: Certification Application,Not Certified,No Certificado
696DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuevo Valor de Activo
697DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
698DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de Cursos
699apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila #{0}: Factura de compra no se puede hacer frente a un activo existente {1}
700DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Análisis Vinculado
701DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Cupón de cierre de POS
702apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La prioridad de emisión ya existe
703DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Fecha de inicio del préstamo
704DocType: Contract,Lapsed,Transcurrido
705DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Procentaje del impuesto
706apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripción al curso {0} no existe
707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El período de solicitud no puede estar en dos registros de asignación
708apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
709DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Adquisición retroactiva de materia prima del subcontrato basadas en
710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
711apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
712DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Artículo de Plan de Solicitud de Material
713DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permitir el Cobro
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir a 'Sin-Grupo'
715DocType: Exotel Settings,Account SID,SID de cuenta
716DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Fecha de factura
717DocType: GL Entry,Debit Amount,Importe débitado
718apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
719DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta clave del resultado de la respuesta
720DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company
721apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad de la orden de trabajo {1}
723DocType: Employee Training,Employee Training,Formación de los empleados
724DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notas adicionales
725DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
726apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grupos de estudiantes
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La cantidad disponible es {0}, necesita {1}"
728DocType: Volunteer,Weekends,Fines de Semana
729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Monto de Nota de Credito
730DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de Acción
731DocType: Chapter Member,Website URL,URL del Sitio Web
732,Finished Goods,Productos terminados
733DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
734DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000735DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530736DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
737apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no está inscrito en el Curso {2}
738apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nombre del Estudiante:
739DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferencia
740DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retraso entre paradas de entrega
741apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
742apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que hay un problema con la configuración del servidor GoCardless. No se preocupe, en caso de falla, la cantidad será reembolsada a su cuenta."
743apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demostración ERPNext
744apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Añadir los artículos
745DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de Inspección de Calidad del producto
746DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre del supervisor de ausencias
747DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Fecha de programa
748DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
749DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo Empacado
750DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Término de Oferta de Trabajo
751apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
752apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
753apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obligatorio - Obtener estudiantes de
754DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados
755DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de Divisas
756apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restablecimiento del acuerdo de nivel de servicio.
757apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nombre del producto
758DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Aprobar usuario (por encima del valor autorizado)
759apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo Acreedor
760DocType: Employee,Widowed,Viudo
761DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitud de Cotización
762DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requerir la aprobación de la Prueba de Laboratorio
763DocType: Attendance,Working Hours,Horas de Trabajo
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Excepcional
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530765DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
766DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Porcentaje que tiene permitido facturar más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo: si el valor del pedido es de $ 100 para un artículo y la tolerancia se establece en 10%, se le permite facturar $ 110."
767DocType: Dosage Strength,Strength,Fuerza
768apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No se puede encontrar el artículo con este código de barras
769apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nuevo cliente
770apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Venciendo en
771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto."
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Devolucion de Compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530773apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear Órdenes de Compra
774,Purchase Register,Registro de compras
775apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paciente no Encontrado
776DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables
777DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de consumibles
778apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El tiempo de respuesta para {0} en el índice {1} no puede ser mayor que el tiempo de resolución.
779DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha de Vehículos
780DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Programa de correo electrónico de campaña
781DocType: Student Log,Medical,Médico
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Seleccione Droga
783apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
784DocType: Announcement,Receiver,Receptor
785DocType: Location,Area UOM,Área UOM
786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
787apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunidades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530788DocType: Lab Test Template,Single,Soltero
789DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Trabajar Desde la Fecha
790DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Amortización total del préstamo
791DocType: Project User,View attachments,Ver Adjuntos
792DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo sobre ventas
793DocType: Article,Publish Date,Fecha de publicación
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,"Por favor, introduzca el centro de costos"
795DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificación
796DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Orden de venta (OV)
797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Precio de venta promedio
798DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador
799DocType: Lab Test Template,No Result,Sin resultados
800DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie alternativa es &quot;SO-WOO-&quot;.
801DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Precios
802DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
803apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las clases se pueden programar."
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas.
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,"Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
806DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No Vegetariano
807DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre de proveedor
808apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lea el Manual ERPNext
809DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar hojas de todos los miembros del departamento en el calendario
810DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devoluciones de Ventas
811apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Cant por Linea BOM
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalmente en Espera
813DocType: Account,Is Group,Es un grupo
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota de Crédito {0} se ha creado automáticamente
815apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Solicitud de Materias Primas
816DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
817DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprobar número de factura único por proveedor
818apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalles de la Dirección Primaria
819apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta un token público para este banco
820DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio de aceite
821DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance de Licencia
822DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro de mantenimiento de activos
823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
824DocType: Certification Application,Non Profit,Sin fines de lucro
825DocType: Production Plan,Not Started,No iniciado
826DocType: Lead,Channel Partner,Canal de socio
827DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre
828apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obligatorio - Año Académico
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no está asociado con {2} {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530830DocType: Opportunity,Converted By,Convertido por
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530831apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Debe iniciar sesión como usuario de Marketplace antes de poder agregar comentarios.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Establezca la cuenta de pago predeterminada para la empresa {0}
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacción no permitida contra Órden de Trabajo detenida {0}
835DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
836apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de producción
837DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta
838apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Procesar datos del libro de día
839DocType: SMS Log,Sent On,Enviado por
840apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Llamada entrante de {0}
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
842DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
843DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
844DocType: Amazon MWS Settings,UK,Reino Unido
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Abrir el Artículo de la Factura
846DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha de solicitud
847DocType: Accounts Settings,Billing Address,Dirección de Facturación
848DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Encabezados de estado
849DocType: Travel Request,Costing,Presupuesto
850DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de facturación
851DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe"
852DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensaje para los Proveedores
853DocType: BOM,Work Order,Órden de Trabajo
854DocType: Sales Invoice,Total Qty,Cantidad Total
855apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor2
856DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostrar en el sitio web (variante)
857DocType: Employee,Health Concerns,Problemas de salud
858DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccione el Período de Nómina
859DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impagado
860apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reservado para venta
861DocType: Packing Slip,From Package No.,Desde Paquete Nro.
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: se requiere un documento de pago para completar la transacción
863DocType: Item Attribute,To Range,A rango
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valores y depósitos
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración"
866DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Asistido por los Padres
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,El Empleado {0} ya ha solicitado {1} en {2}:
868DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positivo
869DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de la oferta de trabajo
870apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy
871DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente de salario para la nómina basada en hoja de salario.
872DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable para controlador externo.
873DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el plan de producción
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530874DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Costo total (moneda de la compañía)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530875DocType: Loan,Total Payment,Pago total
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No se puede cancelar la transacción para la Orden de Trabajo completada.
877DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos)
878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO ya creado para todos los artículos de pedido de venta
879DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupado
880DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Incluir entradas de libro predeterminadas
882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} está cancelado por lo tanto la acción no puede ser completada
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación."
884DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Consumidor de productos y servicios.
885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; y &#39;timestamp&#39; son obligatorios.
886DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por pagar
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,El monto de {0} establecido en esta Solicitud de Pago es diferente del monto calculado de todos los planes de pago: {1}. Asegúrese de que esto sea correcto antes de enviar el documento.
888DocType: Patient,Allergies,Alergias
889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Las listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No se puede establecer el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
891apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambiar Código de Artículo
892DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar Otro
893DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Presión Arterial (sistólica)
894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} es {2}
895DocType: Item Price,Valid Upto,Válido Hasta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530896DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Caducar Llevar hojas reenviadas (días)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530897DocType: Training Event,Workshop,Taller
898DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar en Órdenes de Compra
899apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
900DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Alquilado Desde la Fecha
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Piezas suficiente para construir
902apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Por favor guarde primero
903DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuario de Perfil POS
904apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación
905DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Fecha de Inicio del Servicio
906DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de Suscripción
907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingreso directo
908DocType: Patient Appointment,Date TIme,Fecha y Hora
909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Funcionario administrativo
911apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Por favor seleccione Curso
912DocType: Codification Table,Codification Table,Tabla de Codificación
913DocType: Timesheet Detail,Hrs,Horas
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Cambios en {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530915DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilidad del empleado
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Cuenta para la Diferencia
917DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descuento en otro artículo
918DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN de Proveedor
919apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Ver formulario
920DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
921DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de Laboratorio
922apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Cosméticos
923apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo.
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
926DocType: Supplier,Block Supplier,Bloquear Proveedor
927DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
928DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Número planificado de Posiciones
929DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existe.
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Comprar
932,Serial No Warranty Expiry,Garantía de caducidad del numero de serie
933DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Transacción POS Offline
934DocType: Task,Dependencies,Dependencias
935apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Solicitud de Estudiante
936DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencia de Pago
937DocType: Supplier,Hold Type,Tipo de Retención
938apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina el grado para el Umbral 0%
939DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Elemento de Pago de Transacción de Extracto Bancario
940DocType: Sales Order,To Deliver,Para entregar
941DocType: Purchase Invoice Item,Item,Productos
942apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta Sensibilidad
943apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Información de Tipo de Voluntario
944DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de mapeo de Flujo de Caja
945DocType: Travel Request,Costing Details,Detalles de Costos
946apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostrar Entradas de Devolución
947apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nº de serie artículo no puede ser una fracción
948DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Deb - Cred)
949DocType: Bank Guarantee,Providing,Siempre que
950DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y ganancias
951DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
952apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No permitido, configure la Plantilla de Prueba de Laboratorio según sea necesario"
953DocType: Patient,Risk Factors,Factores de Riesgo
954DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riesgos Laborales y Factores Ambientales
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de Stock ya creadas para Órden de Trabajo
956apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Ver pedidos anteriores
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530957apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} conversaciones
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530958DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frecuencia Respiratoria
959apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestión de sub-contrataciones
960DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura Corporal
961DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Proyecto será accesible en la página web de estos usuarios
962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
963DocType: Detected Disease,Disease,Enfermedad
964DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Cuenta de Gastos Diferidos Predeterminada
965apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Defina el Tipo de Proyecto.
966DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Función de ponderación
967DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Monto real total
968DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Cargo de Consultoría OP
969apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configure su
970DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostrar Marcas
971DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtener la Última Consulta
972DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
973apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizada para otra empresa
975DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Categoría de cliente predeterminada
976apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Términos de Pago
977DocType: Employee,IFSC Code,Código IFSC
978DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción"
979DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Operación
980DocType: Crop,Produced Items,Artículos Producidos
981DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Hacer coincidir la transacción con las facturas
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530982apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,Error en llamada entrante de Exotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530983DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio Bruto
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloquear Factura
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Incremento no puede ser 0
986DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar las transacciones de la compañía
987DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Cantidad y descripción
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
989DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
990DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura de proveedor No.
991DocType: Territory,For reference,Para referencia
992DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmación de la Cita
993DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock"
995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Cierre (Cred)
996DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composición Registrada
997apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola
998apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Mover Elemento
999DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Monto de Incentivo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301000,Employee Leave Balance Summary,Resumen de saldo de licencia de empleado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301001DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía (Días)
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,La cantidad total de Crédito / Débito debe ser la misma que la entrada de diario vinculada
1003DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos
1004DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente
1005DocType: Budget,Ignore,Pasar por alto
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo
1007DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Cuenta de Flete y Reenvío
1008apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensiones de cheque para la impresión
1009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crear Recibos de Sueldo
1010DocType: Vital Signs,Bloated,Hinchado
1011DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Registro de Horas de Nómina
1012apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,El almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
1013DocType: Item Price,Valid From,Válido Desde
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301014apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Tu clasificación:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301015DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión total
1016DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Cuenta de Retención de Impuestos
1017DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas
1018apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Todas las Evaluaciones del Proveedor
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301019DocType: Coupon Code,To be used to get discount,Para ser utilizado para obtener descuento
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301020DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerido
1021DocType: Sales Invoice,Rail,Carril
1022apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo real
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301023DocType: Item,Website Image,Imagen del sitio web
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El Almacén de Destino en la fila {0} debe ser igual que la Órden de Trabajo
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Rango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad"
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ya se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto"
1029apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Finanzas / Ejercicio contable.
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valores acumulados
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar"
1032DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El grupo de clientes se configurará en el grupo seleccionado mientras se sincroniza a los clientes de Shopify
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Se requiere territorio en el perfil de punto de venta
1034DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evitar las Solicitudes de Presupuesto (RFQs)
1035DocType: Hub User,Hub User,Usuario de Hub
1036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Recibo de Salario enviado para el período de {0} a {1}
1037apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor del puntaje de aprobación debe estar entre 0 y 100
1038DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Puntos Redimidos
1039,Lead Id,ID de iniciativa
1040DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total
1041DocType: Assessment Plan,Course,Curso
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Código de Sección
1043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Tasa de valoración requerida para el artículo {0} en la fila {1}
1044DocType: Timesheet,Payslip,Recibo de Sueldo
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regla de precios {0} se actualiza
1046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1047DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Cantidad de gastos
1048apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Articulo de Carrito de Compras
1049DocType: Quality Action,Resolution,Resolución
1050DocType: Employee,Personal Bio,Biografía Personal
1051DocType: C-Form,IV,IV
1052apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de Membresía
1053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recibir en la entrada del almacén
1054apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Entregado: {0}
1055DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Conectado a QuickBooks
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0}
1057DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Cuenta por pagar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301058apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Usted no ha\
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301059DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pago
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La fecha de medio día es obligatoria
1061DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega
1062DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunto curriculum vitae
1063apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clientes recurrentes
1064DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
1065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crear Variante
1066DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Fecha de Facturación de Envío
1067DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de Producción
1068DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Herramienta de Apertura de Creación de Facturas
1069DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Redondear al entero más cercano
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301070DocType: Shopping Cart Settings,Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que los artículos no en stock se agreguen al carrito
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devoluciones de ventas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301072DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establezca la cantidad en transacciones basadas en la entrada del Numero de Serie
1073,Total Stock Summary,Resumen de stock total
1074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1075 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Solo puede planificar hasta {0} vacantes y el presupuesto {1} \ para {2} según el plan de personal {3} para la empresa matriz {4}.
1076DocType: Announcement,Posted By,Publicado por
1077apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspección de calidad requerida para el Artículo {0} para enviar
1078DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregado por el Proveedor (Envío Triangulado)
1079DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Mensaje de Confirmación
1080apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
1081DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o artículo
1082apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Base de datos de Clientes.
1083DocType: Quotation,Quotation To,Presupuesto para
1084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingreso Medio
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Apertura (Cred)
1086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
1087DocType: Purchase Invoice,Overseas,De ultramar
1088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Por favor establezca la empresa
1089DocType: Share Balance,Share Balance,Compartir Saldo
1090DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clave de acceso AWS
1091DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Alquiler Mensual de la Casa
1092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Establecer como completado
1093DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto facturado
1094DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado del Entrenamiento del Empleado
1095DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
1096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Cantidad Principal
1097DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Interés Total a Pagar
1098apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Pendiente: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301099apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Contacto abierto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301100DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Horas de Factura de Venta
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
1102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Número de serie requerido para el artículo serializado {0}
1103DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar la cuenta de pago para hacer la entrada del Banco
1104apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Abriendo y cerrando
1105DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie de Nomencaltura predeterminada de Factura de Venta
1106apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina"
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Se produjo un error durante el proceso de actualización
1108DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de Restaurante
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301109apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Tus cosas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacción de propuestas
1111DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducción de Entrada de Pago
1112DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioridad de nivel de servicio
1113apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Terminando
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notificar a los Clientes por Correo Electrónico
1115DocType: Item,Batch Number Series,Serie de Número de Lote
1116apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
1117DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Cantidad Reclamada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Caducar la asignación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301119DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuraciones de Autorización
1120DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Hora de Salida
1121apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hay elementos para publicar.
1122DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
1123DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costo de Solicitud de Viaje
1124apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Maestros
1125DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla de Incorporación del Empleado
1126DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuación máxima de Evaluación
1127apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Actualizar Fechas de Transacciones Bancarias
1128apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Seguimiento de Tiempo
1129DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICADO PARA TRANSPORTE
1130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Fila {0}# Cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad adelantada solicitada
1131DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal de la compañía
1132DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
1133DocType: Training Event,Conference,Conferencia
1134DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura de Salario Predeterminada
1135DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar al almacén
1136apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respuestas
1137DocType: Timesheet,Billed,Facturado
1138DocType: Batch,Batch Description,Descripción de Lotes
1139apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Crear grupos de estudiantes
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente."
1141DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por Año
1142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es elegible para la admisión en este programa según la fecha de nacimiento
1143DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre ventas
1144DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1145DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altura (en Metros)
1146DocType: Student,Sibling Details,Detalles de hermanos
1147DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio del Vehículo
1148DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
1149DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitida
1150DocType: Task,Weight,Peso
1151DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Detalles de diarios
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transacciones bancarias creadas
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
1154DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para módulo de compras
1155apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
1156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, ingrese primero el recibo de compra"
1157DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por
1158DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Precio de costo predeterminado
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc."
1161DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalles de la Promoción del Empleado
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario
1163DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
1164DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Cuentas por cobrar Cuenta de crédito
1165apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relación con Tutor2
1166apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerente
1167DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pago de / a
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Del Año Fiscal
1169apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Configura la Cuenta en Almacén {0}
1171apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
1172DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de ventas del vendedor
1173DocType: GSTR 3B Report,December,diciembre
1174DocType: Work Order Operation,In minutes,En minutos
1175DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si está habilitado, el sistema creará el material incluso si las materias primas están disponibles"
1176apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Ver citas pasadas
1177DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de resolución
1178DocType: Lab Test Template,Compound,Compuesto
1179DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilidad (%)
1180apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificación de Despacho
1181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccionar Propiedad
1182DocType: Course Activity,Course Activity,Actividad del curso
1183DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nombre del lote
1184DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
1185DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorio para la cuenta de pérdidas y ganancias
1186,Hotel Room Occupancy,Ocupación de la Habitación del Hotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
1188apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscribirse
1189DocType: GST Settings,GST Settings,Configuración de GST
1190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda debe ser la misma que la moneda de la Lista de Precios: {0}
1191DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Ordenar cliente por
1192DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrará al estudiante como Estudiante Presente en informes mensuales de asistencia
1193DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Monto de la depreciación
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir a grupo
1195DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Actividad
1196DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Por proveedor individual
1197DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa básica de Hora (divisa de la Compañía)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301198,Qty To Be Billed,Cantidad a facturar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301199apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Importe entregado
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301200DocType: Coupon Code,Gift Card,Tarjeta de regalo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301201apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
1202DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Fecha de Redención
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Esta transacción bancaria ya está completamente conciliada
1204DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Embalaje
1205apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
1206DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de Contrato
1207DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Cantidad Transferida
1208DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicación del Activo
1209apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Desde la fecha no puede ser mayor que hasta la fecha
1210DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Código Postal de Envío
1211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicación
1212DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuración de Reportes
1213DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos
1214apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumido
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura
1216DocType: Asset,Asset Owner Company,Compañia Dueña del Activo
1217DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de costos por defecto (redondeo)
1218apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
1219apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con qué necesitas ayuda?
1220DocType: Employee Checkin,Shift Start,Inicio de turno
1221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferencia de Material
1222DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número de Centro de Costo
1223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No se pudo encontrar la ruta para
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Apertura (Deb)
1225DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Fecha de Finalización del Trabajo
1226DocType: Loan,Applicant,Solicitante
1227apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
1228,GST Itemised Purchase Register,Registro detallado de la TPS
1229apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
1230DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
1231DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla de impuestos de artículos
1232DocType: Loan,Total Interest Payable,Interés total a pagar
1233apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motivo de espera
1234DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Impuestos, cargos y costos de destino estimados"
1235apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas
1236DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objetivo de calidad Objetivo
1237DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real
1238DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Cuenta de Gastos Diferidos
1239DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de Operación
1240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminar
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
1242DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total de Horas Facturadas
1243DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupo de elementos de regla de precios
1244DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viajar a
1245apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Maestro de revaluación de tipo de cambio.
1246apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Importe de Desajuste
1247DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir al usuario
1248DocType: Journal Entry,Bill No,Factura No.
1249DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancias/pérdidas por enajenación de activos fijos
1250DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalles del servicio
1251DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupado
1252DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
1253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Validar Nóminas Salariales ...
1254DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de Garantía Bancaria
1255DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criterios de Evaluación
1256DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio base (Divisa por defecto)
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Al crear una cuenta para la empresa secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Cree la cuenta principal en el COA correspondiente"
1258apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Problema de División
1259DocType: Student Attendance,Student Attendance,Asistencia del estudiante
1260apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hay datos para exportar
1261DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Hoja de horario
1262DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Adquisición retroactiva de materia prima basada en
1263DocType: Sales Invoice,Port Code,Código de Puerto
1264apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Almacén de Reserva
1265DocType: Lead,Lead is an Organization,La Iniciativa es una Organización
1266DocType: Guardian Interest,Interest,Interesar
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre ventas
1268DocType: Instructor Log,Other Details,Otros detalles
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Proveedor
1270apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Fecha de entrega real
1271DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de Prueba
1272DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido
1273apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Información del Capítulo.
1274DocType: Account,Accounts,Cuentas
1275DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del cuentakilómetros (Última)
1276apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantillas de criterios de Calificación de Proveedores.
1277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1278DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canjear Puntos de Lealtad
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Entrada de Pago ya creada
1280DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtener Proveedores
1281DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario Actual
1282DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificará para aumentar o disminuir la cantidad o cantidad
1283apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila #{0}: Activo {1} no vinculado al elemento {2}
1284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Previsualización de Nómina
1285apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crear parte de horas
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Cuenta {0} se ha introducido varias veces
1287DocType: Account,Expenses Included In Valuation,GASTOS DE VALORACIÓN
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301288apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Invoices,Facturas de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301289apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Solo puede renovar si su membresía vence dentro de los 30 días
1290DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostrar Disponibilidad de Stock
1291apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Establezca {0} en la categoría de activos {1} o en la empresa {2}
1292apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Según la sección 17 (5)
1293DocType: Location,Longitude,Longitud
1294,Absent Student Report,Informe del alumno ausente
1295DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM de Separación de Cultivos
1296DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de nivel único
1297DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccione solo si tiene documentos de Cash Flow Mapper configurados
1298apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Dirección Desde 1
1299DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El siguiente correo electrónico será enviado el:
1300DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por Semana
1301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,El producto tiene variantes.
1302apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total de Estudiantes
1303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Producto {0} no encontrado
1304DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventarios
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicado {0} encontrado en la tabla
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Compañía {0} no existe
1307apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} tiene validez de honorarios hasta {1}
1308apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipo de árbol
1309DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado de empleado (opcional)
1310DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplicar regla en otro
1311DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad
1312DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Período de gracia de entrada tardía
1313DocType: GST Account,IGST Account,Cuenta IGST
1314DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la garantía
1315DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
1316DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comisión (%)
1317apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleccione el programa
1318DocType: Project,Estimated Cost,Costo Estimado
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301319DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Enlace a las solicitudes de materiales
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301320apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publicar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial
1322,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1323DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Ingreso de tarjeta de crédito
1324apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Facturas para clientes.
1325apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En Valor
1326DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opciones de Depreciación
1327apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Se debe requerir la ubicación o el empleado
1328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleado
1329apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tiempo de Publicación no Válido
1330DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condición y Fórmula
1331DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301332apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,Al finalizar la tarea
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hay período de Licencia entre {0} y {1}
1334DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Profesional de la salud
1335DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidad
1336DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo de Gasto
1337DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Cerrar Oportunidad Después Días
1338,Reserved,Reservado
1339DocType: Driver,License Details,Detalles de Licencia
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El campo Desde accionista no puede estar en blanco
1341DocType: Leave Allocation,Allocation,Asignación
1342DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materia prima
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Las Esturcturas fueron asignadas exitósamente
1344apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Crear facturas iniciales de compra y venta
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Activo circulante
1346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo en existencia
1347apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, comparta sus comentarios con la formación haciendo clic en ""Feedback de Entrenamiento"" y luego en ""Nuevo"""
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301348DocType: Call Log,Caller Information,Información de la llamada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301349DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada
1350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación.
1352DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (Divisa de Compañia)
1353apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1354DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Saltar transferencia de material al almacén de WIP
1355DocType: Contract,N/A,N/A
1356DocType: Task Type,Task Type,Tipo de tarea
1357DocType: Topic,Topic Content,Contenido del tema
1358DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Enviar con Archivo Adjunto
1359DocType: Service Level,Priorities,Prioridades
1360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
1361DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negativo
1362DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado
1363DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Sólo mostrar productos del siguiente grupo de artículos
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
1365apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalle del Tipo de Membresía
1366DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Pedido de compra No.
1367DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir Acciones
1368DocType: Budget,Budget Against,Contra Presupuesto
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Razones perdidas
1370apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Solicitudes de Material Automáticamente Generadas
1371DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horas de trabajo por debajo de las cuales se marca Medio día. (Cero para deshabilitar)
1372DocType: Job Card,Total Completed Qty,Cantidad total completada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301373DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Auto dejar cobro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301374apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdido
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
1376DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Monto de Beneficio Máximo
1377apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservado para la fabricación
1378DocType: Soil Texture,Sand,Arena
1379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energía
1380DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde
1381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}.
1382apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada
1383apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Por favor seleccione una mesa
1384DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Agregue la cuenta a la compañía de nivel raíz -% s
1386DocType: Content Activity,Content Activity,Actividad de contenido
1387DocType: Special Test Items,Particulars,Datos Particulares
1388DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Registro de empleados
1389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
1390apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envía correos para dirigir o contactar según un cronograma de campaña
1391apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
1392DocType: Student,A+,A +
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}"
1394DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Cuenta de revalorización del tipo de cambio
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima
1396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas
1398DocType: Asset,Maintenance,Mantenimiento
1399apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenga del Encuentro de Pacientes
1400DocType: Subscriber,Subscriber,Abonado
1401DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Atributos del Producto
1402apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Solo se puede cancelar la asignación vencida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301404DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Cantidad máxima de muestra que se puede retener
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
1406apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campañas de venta.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301407apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Llamador desconocido
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301408DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1409
1410#### Note
1411
1412The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1413
1414#### Description of Columns
1415
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053014161. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301417 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1418 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1419 - **Actual** (as mentioned).
14202. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
14213. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
14224. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14235. Rate: Tax rate.
14246. Amount: Tax amount.
14257. Total: Cumulative total to this point.
14268. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014279. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modelo de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las operaciones de ventas. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y también otras cabezas de gastos/ingresos como ""Envío"",""Seguro"",""Manejo"" etc. Nota El tipo impositivo que defina aquí será el tipo impositivo estándar para todos los **Artículos**. Si hay **Productos** que tienen diferentes tipos, deben añadirse en la tabla **Impuesto sobre artículos** en el **Punto** maestro. Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en **Total neto** (es decir, la suma del importe base). Importe** (para impuestos o gastos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del importe o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). **Actual** (como se menciona). 2. Cabecera de cuenta: El libro de cuentas en el que se registrará este impuesto. Centro de coste: Si el impuesto/cargo es un ingreso (como gastos de envío) o gasto, es necesario que se contrate con un Centro de coste. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / presupuestos). 5. Tasa: Tipo impositivo. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Ingresar línea: Si se basa en ""Total de líneas anteriores"", puede seleccionar el número de línea que se tomará como base para este cálculo (el valor predeterminado es la línea anterior). 9. ¿Está incluido este Impuesto en la Tasa Básica?Si usted marca esta casilla, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de artículos, sino que se incluirá en la Tasa Básica en su tabla de artículos principal. Esto es útil cuando se desea dar un precio global (incluidos todos los impuestos) al cliente."
1428DocType: Quality Action,Corrective,Correctivo
1429DocType: Employee,Bank A/C No.,Núm. de cta. bancaria
1430DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
1431DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulares de UIN
1432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Parcialmente Ordenado
1433DocType: Lab Test,Lab Test,Prueba de Laboratorio
1434DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Herramienta de Generación de Informes Estudiantiles
1435DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horario de atención médica Horario
1436apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nombre del documento
1437DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de gasto
1438DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para carrito de compras
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301439apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Guardar artículo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nuevo gasto
1441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar la existencia ordenada Qty
1442apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Añadir Intervalos de Tiempo
1443apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}
1444apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activos desechado a través de entrada de diario {0}
1445DocType: Loan,Interest Income Account,Cuenta de Utilidad interés
1446DocType: Bank Transaction,Unreconciled,No reconciliado
1447DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir la salida después de la hora de finalización del turno (en minutos)
1448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Los beneficios máximos deberían ser mayores que cero para dispensar beneficios
1449apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Invitación de Revisión enviada
1450DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Asignación de Turno
1451DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propiedad de Transferencia del Empleado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,El campo Equity / Liability Account no puede estar en blanco
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,"""Desde tiempo"" debe ser menos que ""Hasta tiempo"""
1454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnología
1455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1456 to fullfill Sales Order {2}.",El artículo {0} (número de serie: {1}) no se puede consumir como está reservado \ para completar el pedido de ventas {2}.
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficina
1458,BOM Explorer,BOM Explorer
1459apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Ir a
1460DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualizar precio de Shopify a la Lista de Precios de ERPNext
1461apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuración de cuentas de correo electrónico
1462apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,"Por favor, introduzca primero un producto"
1463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necesita Anáisis
1464DocType: Asset Repair,Downtime,Tiempo de Inactividad
1465DocType: Account,Liability,Obligaciones
1466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
1467apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Término Académico:
1468DocType: Salary Detail,Do not include in total,No incluir en total
1469DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Actividad de prueba
1470DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos (venta) por defecto
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}
1472apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios
1473DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
1474DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar correo electronico
1475DocType: Quality Goal,Weekday,Día laborable
1476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
1477DocType: Item,Max Sample Quantity,Cantidad de Muestra Máxima
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Sin permiso
1479DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista de Verificación de Cumplimiento del Contrato
1480DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frecuencia Cardíaca / Pulso
1481DocType: Supplier,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad"
1483apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
1484DocType: Vehicle,Acquisition Date,Fecha de Adquisición
1485apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos.
1486DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor ponderación se mostraran arriba
1487apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Pruebas de Laboratorio y Signos Vitales
1488DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de conciliación bancaria
1489apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila #{0}: Activo {1} debe ser presentado
1490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Empleado no encontrado
1491DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detenido.
1492DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un proveedor
1493apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,El grupo de estudiantes ya está actualizado.
1494apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualización del Proyecto.
1495DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes
1496DocType: Location,Tree Details,Detalles del árbol
1497DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrado
1498DocType: Training Event,Event Status,Estado de Eventos
1499DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Intervalo de tiempo de disponibilidad
1500apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Soporte Analítico
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos."
1502DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapeador de Flujo de Caja
1503DocType: Item,Website Warehouse,Almacén para el sitio web
1504DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Monto Mínimo de Factura
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}
1506apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existe.
1507apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Suba su encabezado de carta (mantenlo compatible con la web como 900 px por 100 px)
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Cuenta {2} no puede ser un grupo
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado
1510DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,Migrador de QuickBooks
1511apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,No hay tareas
1512apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de ventas {0} creada como pagada
1513DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar Campos a Variante
1514DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura de la depreciación acumulada
1515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,La puntuación debe ser menor o igual a 5
1516DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Herramienta de Inscripción a Programa
1517apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Registros C -Form
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Las acciones ya existen
1519apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clientes y proveedores
1520DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del boletín de correo electrónico
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,¡Gracias por hacer negocios!
1522apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Soporte técnico para los clientes
1523DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historial de Propiedad del Empleado
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basada en no se puede cambiar
1525DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Documento de Acción
1526DocType: HR Settings,Retirement Age,Edad de retiro
1527DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de precio medio variable
1528DocType: Share Transfer,To Shareholder,Para el accionista
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra la factura {1} de fecha {2}
1530apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Del estado
1531apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Configuración de la Institución
1532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Asignando hojas ...
1533DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de Vehículo/Autobús
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301534apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Crear nuevo contacto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301535apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Calendario de cursos
1536DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B
1537DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estado de la Cotización
1538DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1539DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},El monto total de los pagos no puede ser mayor que {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301541DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccionar Usuarios
1542DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Elemento de Precios de la Habitación del Hotel
1543DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nombre de Nivel
1544DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introduzca la edad de jubilación en años
1545DocType: Crop,Target Warehouse,Inventario estimado
1546DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalle de la Nómina del Empleado
1547apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Por favor seleccione un almacén
1548DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posición inicial desde el borde izquierdo
1549,Territory Target Variance Based On Item Group,Variación objetivo del territorio basada en el grupo de artículos
1550DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de importación
1551apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos
1552DocType: Work Order,Item To Manufacture,Producto para Manufactura
1553DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo de empleo (opcional)
1554DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Umbral de sugerencia
1555apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} el estado es {2}
1556DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de Recolección
1557DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la compañía
1558DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Habilitar Pedido
1559apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Orden de compra a pago
1560apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Cantidad proyectada
1561DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago
1562apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado."
1563DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervalo UOM
1564DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Vuelva a seleccionar, si la dirección elegida se edita después de guardar"
1565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Cantidad reservada para subcontrato: Cantidad de materias primas para hacer artículos subcotractados.
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1567DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalle de Publicación del Hub
1568apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Apertura&#39;
1569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Lista de tareas abiertas
1570DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condiciones mixtas
1571apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resumen de llamada guardado
1572DocType: Issue,Via Customer Portal,A Través del Portal del Cliente
1573DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Cantidad real
1574apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Cantidad SGST
1575DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato del Resultado
1576DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
1577DocType: Service Level,Support Hours,Horas de Soporte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Notas de Entrega
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301579DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de Variante de Producto
1580,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra
1581DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensual
1582DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de Freno
1583DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenido del Fertilizante
1584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigación y desarrollo
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Monto a Facturar
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basada en Término de Pago
1587apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Configuración de ERPNext
1588DocType: Company,Registration Details,Detalles de registro
1589apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No se pudo establecer el acuerdo de nivel de servicio {0}.
1590DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Monto total Facturado
1591DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Cantidad mínima para ordenar
1592DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
1593DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parámetro de retroalimentación de calidad
1594apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM #{0}: La Materia Prima no puede ser igual que el elemento principal
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de comisiones aplicables en la compra Tabla de recibos Los artículos deben ser iguales que las tasas totales y cargos
1596DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si está habilitado, el sistema creará la orden de trabajo para los elementos explotados en los que BOM está disponible."
1597DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
1598DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados
1599DocType: Volunteer,Evening,Noche
1600DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuración de cuestionario
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301601DocType: Vital Signs,Normal,Normal
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra."
1603DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalles de almacén
1604apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor del proyecto
1605apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto de Venta (POS)
1606DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estado de Creación de Cuota
1607apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Cree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
1608DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura del podómetro
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
1610DocType: Account,Balance must be,El balance debe ser
1611,Available Qty,Cantidad Disponible
1612DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Almacén predeterminado para crear una Órden de Venta y una Nota de Entrega
1613DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sobre la línea anterior al total
1614DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Cant. Rechazada
1615DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo de Acción
1616DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Administrar Cliente
1617DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Siempre sincronice sus productos de Amazon MWS antes de sincronizar los detalles de las Órdenes
1618DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Paradas de Entrega
1619DocType: Salary Slip,Working Days,Días de Trabajo
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}
1621DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa Entrante
1622DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
1623DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Días de Umbral de Cobro
1624,Final Assessment Grades,Grados de Evaluación Final
1625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
1626DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
1627apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura tu Instituto en ERPNext
1628DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Análisis de Planta
1629DocType: Task,Timeline,Cronograma
1630apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Mantener
1631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Artículo Alternativo
1632DocType: Shopify Log,Request Data,Datos de Solicitud
1633DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de Ingreso
1634DocType: Naming Series,Update Series,Definir Secuencia
1635DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es sub-contratado
1636DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Asientos Mínimos
1637DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valor de los Atributos del Producto
1638DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado del examen
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Recibo de compra
1640,Received Items To Be Billed,Recepciones por facturar
1641DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensiones contables
1642,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materias primas subcontratadas para ser transferidas
1643apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Configuración principal para el cambio de divisas
1644,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Varianza objetivo del vendedor basada en el grupo de artículos
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de referencia debe ser uno de {0}
1646apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filter Total Zero Qty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301647DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de materiales para los subconjuntos
1648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
1649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,No hay Elementos disponibles para transferir
1650DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nombre de la Actividad
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambiar Fecha de Lanzamiento
1652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La cantidad de productos terminados <b>{0}</b> y Por cantidad <b>{1}</b> no puede ser diferente
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Cierre (Apertura + Total)
1654DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunto de Notificación de Despacho
1655DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Número de Empleados
1656DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada de Depreciación
1657apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento"
1658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Debe habilitar el reordenamiento automático en la Configuración de inventario para mantener los niveles de reordenamiento.
1659apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
1660DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o Descuento
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Detalles del banco
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301662DocType: Vital Signs,One Sided,Unilateral
1663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301664DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Cant. Solicitada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301665DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Datos Personalizados
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor.
1667DocType: Service Day,Service Day,Día de servicio
1668apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resumen del proyecto para {0}
1669apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No se puede actualizar la actividad remota
1670apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},El Número de Serie es obligatorio para el artículo {0}
1671DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Desde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales
1673apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El Paciente {0} no tiene la referencia del cliente para facturar
1674DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentarios de calidad
1675apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Actividad de LMS
1676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicación por internet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creando {0} Factura
1678DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Norma del Código Médico
1679DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composición de arcilla (%)
1680DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valores predeterminados del grupo de artículos
1681apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Por favor, guarde antes de asignar la tarea."
1682apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor de balance
1683DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de Laboratorio
1684apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista de precios para la venta
1685DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1686Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si se selecciona, se creará un cliente, asignado a Paciente. Se crearán facturas de pacientes contra este cliente. También puede seleccionar al cliente existente mientras crea el paciente."
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El cliente no está inscrito en ningún Programa de Lealtad
1688DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Divisa de cuenta
1689DocType: Lab Test,Sample ID,Ejemplo de Identificacion
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301691DocType: Purchase Receipt,Range,Rango
1692DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto
1693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe
1694DocType: Fee Structure,Components,componentes
1695DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nombre del Parámetro de Búsqueda
1696DocType: Item Barcode,Item Barcode,Código de Barras del Producto
1697DocType: Delivery Trip,In Transit,En Transito
1698DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpoints
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301699DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostrar el botón Configurar
1700DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
1702DocType: Share Transfer,From Folio No,Desde Folio Nro
1703DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
1704DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Cada entrada y salida válidas
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
1706apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definir presupuesto para un año contable.
1707DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Cuenta ERPNext
1708apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporcione el año académico y establezca la fecha de inicio y finalización.
1709apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar
1710DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acción si el Presupuesto Mensual Acumulado excedió en MR
1711DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
1712DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
1713apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
1714DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de Términos de Pago
1715apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca
1716DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Alquilado Hasta la Fecha
1717DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permitir el Consumo de Material Múltiple
1718DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
1719DocType: Item,Is Purchase Item,Es un producto para compra
1720DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de Compra
1721DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir el Consumo de Material Múltiple contra una Orden de Trabajo
1722DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No
1723DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nueva factura de venta
1724DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de salidas
1725DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Citas
1726apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acción inicializada
1727apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Fecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1728DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de información
1729DocType: Course Activity,Activity Date,Fecha de actividad
1730apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301731DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Tasa con Margen (Moneda de la Compañía)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301732apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Categorías
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301733apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizar Facturas
1734DocType: Payment Request,Paid,Pagado
1735DocType: Service Level,Default Priority,Prioridad predeterminada
1736DocType: Program Fee,Program Fee,Cuota del Programa
1737DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1738It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplazar una lista de materiales determinada en todas las demás listas de materiales donde se utiliza. Reemplazará el enlace de la lista de materiales antigua, actualizará el coste y regenerará la tabla ""Posición de explosión de la lista de materiales"" según la nueva lista de materiales. También actualiza el precio más reciente en todas las listas de materiales."
1739DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa de habilidades del empleado
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Se crearon las siguientes Órdenes de Trabajo:
1741DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
1742DocType: Inpatient Record,Discharged,Descargado
1743DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Hora de la Iniciativa
1744,Employee Advance Summary,Resumen de Avance del Empleado
1745DocType: Asset,Available-for-use Date,Fecha disponible para usar
1746DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del Tutor
1747DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene Formato de Impresión
1748DocType: Support Settings,Get Started Sections,Obtener Secciones Comenzadas
1749DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
1750DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sancionada
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301751,Base Amount,Cantidad base
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Monto total de la Contribución: {0}
1753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}"
1754DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Nómina Salarial Validada
1755DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de Cultivo
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
1757DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1758apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Desde el lugar
1759DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar en el sitio web
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación
1761DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1762DocType: Subscription,Cancelation Date,Fecha de Cancelación
1763DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Producto de la orden de compra
1764DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tarea de Agricultura
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingresos indirectos
1766DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los estudiantes
1767DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Lista de Precios (Creada Automáticamente)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301768DocType: Pick List Item,Picked Qty,Cantidad elegida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301769DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ajustes de Fecha
1770apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta debe tener más de una opción.
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variación
1772DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detalle de la Promoción del Empleado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301773DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s)
1774DocType: Share Balance,Purchased,Comprado
1775DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Cambiar el nombre del valor del atributo en el atributo del elemento.
1776DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Porcentaje de descuento adicional
1777apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los vídeos de ayuda
1778DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura de la Tierra
1779DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
1780DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
1781DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima
1782apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimir Boleta de Calificaciones
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1784 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: factura {1} no es válida, puede que esté cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida"
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Línea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
1786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químico
1787DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Banco Predeterminado / Cuenta de Efectivo se actualizará automáticamente en la Entrada de Diario Salario cuando se selecciona este modo.
1788DocType: Quiz,Latest Attempt,Último intento
1789DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultado del cuestionario
1790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Las Licencias totales asignadas son obligatorias para el Tipo de Licencia {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301791apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
1792apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metro
1793DocType: Workstation,Electricity Cost,Costos de Energía Eléctrica
1794apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1795DocType: Subscription Plan,Cost,Costo
1796DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
1797DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Monto Total Anticipado
1798DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Llegada Estimada
1799apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Ver Todos los Artículos
1800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrar
1801DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de inspección
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferido
1803DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM de artículo del sitio web
1804apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
1805DocType: Timesheet Detail,Bill,Cuenta
1806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanco
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transacciones entre empresas.
1808DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación.
1810DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados
1811DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear Automáticamente Nuevo Lote
1812DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","El usuario que se utilizará para crear clientes, artículos y pedidos de venta. Este usuario debe tener los permisos relevantes."
1813DocType: Supplier,Represents Company,Representa a la Compañía
1814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Crear
1815DocType: Student Admission,Admission Start Date,Fecha de inicio de la admisión
1816DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras
1817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuevo Empleado
1818apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0}
1819DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto
1820apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Cant. de Apertura
1821DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatorio de Cita
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio"
1823DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nombre de Lote del Estudiante
1824DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de festividad
1825apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importar artículos y unidades de medida
1826DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del balance del préstamo
1827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Agregado a los Detalles
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code are exhausted","Lo sentimos, el código de cupón está agotado"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301829DocType: Communication Medium,Catch All,Atrapar a todos
1830apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendario de Cursos
1831DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable en la Solicitud de Material
1832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opciones de stock
1833apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No se agregaron artículos al carrito
1834DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reembolso de gastos
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001835apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301836apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Cantidad de {0}
1837DocType: Attendance,Leave Application,Solicitud de Licencia
1838DocType: Patient,Patient Relation,Relación del Paciente
1839DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoría de Hub para Publicar
1840DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1842 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1843 be delivered","La Órden de Venta {0} tiene reserva para el Artículo {1}, solo puede entregar la reservada {1} contra {0}. No se puede entregar el Número de Serie {2}"
1844DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Dirección de facturación GSTIN
1845DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sección de héroe basada en
1846DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exención de HRA Elegible Total
1847apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
1848DocType: Assessment Plan,Evaluate,Evaluar
1849DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora
1850DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo sobre costos de destino estimados
1851DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criterios
1852DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Lista de embalaje del producto
1853DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Cuenta de caja / banco
1854DocType: Travel Itinerary,Train,Entrenamiento
1855,Delayed Item Report,Informe de artículo retrasado
1856apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible
1857DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupación de pacientes hospitalizados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301858apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Publica tus primeros artículos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301859DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1860DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tiempo después del final del turno durante el cual se considera la salida para la asistencia.
1861apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Por favor especificar un {0}
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
1863DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creación de Variantes se ha puesto en cola.
1865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resumen de Trabajo para {0}
1866DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Autorizador de Licencia en la lista se establecerá como el Autorizador de Licencia Predeterminado.
1867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatoria
1868apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Días retrasados
1869DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtener ordenes de venta
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
1871apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Conectarse a Quickbooks
1872apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Valores claros
1873DocType: Training Event,Self-Study,Autoestudio
1874DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Fecha de Finalización del Período
1875apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El recibo de transporte y la fecha son obligatorios para el modo de transporte elegido
1876apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Las Composiciones de Suelo no suman 100
1877apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descuento
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Fila {0}: {1} es necesaria para crear las facturas de apertura {2}
1879DocType: Membership,Membership,Membresía
1880DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de amortizaciones
1881apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número de débito A / C
1882DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarifa con margen
1883DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Es Retorno (Nota de Débito)
1884DocType: Workstation,Wages,Salarios
1885DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nombre del Administrador de Mantenimiento
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,¡Ya existen transacciones contra la empresa!
1887apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sitio solicitante
1888DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
1889apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Obteniendo Registros......
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}"
1891apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No se puede encontrar la variable:
1892apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,"Por favor, seleccione un campo para editar desde numpad"
1893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
1894DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tipo de Interés Fijo
1895apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admitir
1896apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Ir al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1897apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagar Restante
1898DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricante
1899DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de compra del producto
1900DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de Licencias Cobradas
1901DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pago de Facturas de Venta
1902DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad
1903DocType: Project,First Email,Primer Correo Electrónico
1904DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rol de aprobación de presupuesto de excepción
1905DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vez configurado, esta factura estará en espera hasta la fecha establecida"
1906DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Cantidad de venta
1908DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Cantidad de Interés
1909DocType: Job Card,Time Logs,Gestión de tiempos
1910DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Cantidad de lealtad
1911DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detalle de Transferencia del Empleado
1912DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No
1913DocType: Location,Location Details,Detalles de Ubicación
1914DocType: Share Transfer,Issue,Incidencia
1915apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Registros
1916DocType: Asset,Scrapped,Desechado
1917DocType: Item,Item Defaults,Valores por Defecto del Artículo
1918DocType: Cashier Closing,Returns,Devoluciones
1919DocType: Job Card,WIP Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
1920apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
1921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Reclutamiento
1922DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la organización
1923DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostrar las últimas publicaciones del Foro
1924DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío
1925,Projected Quantity as Source,Cantidad proyectada como Fuente
1926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaje de Entrega
1928DocType: Student,A-,A-
1929DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo de Transferencia
1930DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Cantidad y cantidad
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Gastos de venta
1932DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnóstico
1933apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra estándar
1934DocType: Attendance Request,Explanation,Explicación
1935DocType: GL Entry,Against,Contra
1936DocType: Item Default,Sales Defaults,Valores Predeterminados de Venta
1937DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Cantidad de Órdenes de Trabajo
1938DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro de costos por defecto
1939apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Desc
1940DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material Transferido para Subcontrato
1941apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Fecha de orden de compra
1942DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Órdenes de compra Artículos vencidos
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Código Postal
1944apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Orden de Venta {0} es {1}
1945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccione la cuenta de ingresos por intereses en préstamo {0}
1946DocType: Opportunity,Contact Info,Información de contacto
1947apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Crear Asientos de Stock
1948apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No se puede promocionar Empleado con estado dejado
1949DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de medida para el peso neto
1950DocType: Item Default,Default Supplier,Proveedor predeterminado
1951DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendario de reembolso
1952DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla de envío
1953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,la fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
1954apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,No se puede facturar por cero horas de facturación
1955DocType: Company,Date of Commencement,Fecha de Comienzo
1956DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccione primero el nombre de la empresa.
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0}
1958apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Presupuestos recibidos de proveedores.
1959DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Enero-abril-julio-octubre
1960apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
1961apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
1962apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Este es un grupo de proveedores raíz y no se puede editar.
1963DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nombre del Conductor
1964apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edad Promedio
1965DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Fecha de Congelación de Asistencia
1966DocType: Payment Request,Inward,Interior
1967apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
1968DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valores predeterminados de dimensión
1969apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Edad mínima de Iniciativa (días)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301970apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Disponible para uso Fecha
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Todas las listas de materiales
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Crear entrada de diario entre empresas
1973DocType: Company,Parent Company,Empresa Matriz
1974apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301975apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Comparar listas de materiales para cambios en materias primas y operaciones
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,El documento {0} no se ha borrado correctamente
1977DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Divisa / modena predeterminada
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Conciliar esta cuenta
1979apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
1980DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjunte un archivo de plan de cuentas personalizado
1981DocType: Asset Movement,From Employee,Desde Empleado
1982apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importacion de servicios
1983DocType: Driver,Cellphone Number,Número Celular
1984DocType: Project,Monitor Progress,Monitorear el Progreso
1985DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Código de artículo de regla de precios
1986apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
1987DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Crear una entrada con una diferencia
1988DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sección de Repetición Automática
1989DocType: Service Level Priority,Response Time,Tiempo de respuesta
1990DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia desde fecha
1991DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Clave de Rendimiento
1992DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
1993apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atributo no válido
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser presentado
1995apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campañas de correo electrónico
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301996DocType: Sales Partner,To Track inbound purchase,Para rastrear la compra entrante
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301997DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grupo de Proveedores Predeterminado
1998apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
1999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1}
2000DocType: Department Approver,Department Approver,Aprobador de Departamento
2001DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuraciones de la Aplicación
2002DocType: SMS Center,Total Characters,Total Caracteres
2003apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creación de empresa e importación de plan de cuentas
2004DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamado
2005DocType: Crop,Row Spacing,Distancia entre Filas
2006apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}"
2007apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado
2008DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura
2009DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura para reconciliación de pago
2010DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de Procedimiento
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302011apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publicar artículos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302012apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Margen %
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Pedido de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Pedido de Compra primero para el item {0}"
2014,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-sumario de los suministros exteriores
2015DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc"
2016apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Al Estado
2017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuidor
2018DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro de Finanzas de Activos
2019DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Reglas de envio para el carrito de compras
2020apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configure una cuenta bancaria predeterminada para la empresa {0}
2021apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece ""Aplicar descuento adicional en"""
2022DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Porcentaje Aplicable
2023,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Rango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
2025DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predeterminados globales
2026apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitación a Colaboración de Proyecto
2027DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones
2028DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nombre de la Acción
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Año de inicio
2030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Crear préstamo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302031DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha inicial del período de facturación
2032DocType: Shift Type,Process Attendance After,Asistencia al proceso después
2033,IRS 1099,IRS 1099
2034DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Permiso / licencia sin goce de salario (LSS)
2035DocType: Payment Request,Outward,Exterior
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302036apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,En {0} Creación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302037apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impuesto estatal / UT
2038,Trial Balance for Party,Balance de Terceros
2039,Gross and Net Profit Report,Informe de ganancias brutas y netas
2040apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Árbol de procedimientos
2041DocType: Lead,Consultant,Consultor
2042apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Padres Maestros Asistencia a la Reunión
2043DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
2045apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables
2046,GST Sales Register,Registro de ventas de GST
2047DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura de ventas anticipada
2048apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccione sus Dominios
2049apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Proveedor de Shopify
2050DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elementos de la Factura de Pago
2051DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalles del Empleado
2052DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2053DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Los campos se copiarán solo al momento de la creación.
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Fila {0}: se requiere un activo para el artículo {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302055apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
2056apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gerencia
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostrar {0}
2058DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuración del pagador
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
2060apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccione primero la Compañia
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302061apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Cuenta: <b>{0}</b> es capital Trabajo en progreso y no puede actualizarse mediante Entrada de diario
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302062apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La función Comparar lista toma argumentos de la lista
2063DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", entonces el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
2064DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
2065DocType: Delivery Note,Is Return,Es un retorno
2066apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaución
2067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importación exitosa
2068apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Meta y procedimiento
2069apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El día de inicio es mayor que el día final en la tarea &#39;{0}&#39;
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retorno / Nota de Crédito
2071DocType: Price List Country,Price List Country,Lista de precios del país
2072DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Asignar Almacén Fuente
2073DocType: Tally Migration,UOMs,UdM
2074DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipo de cuenta
2075apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
2076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
2077DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida
2078apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote"
2079DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punto de fidelidad
2080DocType: Employee Checkin,Shift End,Fin de turno
2081DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado
2082DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tiempo en Minutos
2083apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Información de la Concesión.
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta acción desvinculará esta cuenta de cualquier servicio externo que integre ERPNext con sus cuentas bancarias. No se puede deshacer. Estas seguro ?
2085apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
2086DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Términos y Condiciones del Contrato
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No puede reiniciar una Suscripción que no está cancelada.
2088DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
2089DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es Licencia Ganada
2090apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Monto de orden de compra
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el producto con código '
2092DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida Hasta
2093DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunión total de Padres y Maestros
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en el perfil del punto de venta."
2095apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302097DocType: Call Log,Lead,Iniciativa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302098DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar
2099DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Token de Autenticación MWS
2100DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Campaña de correo electrónico para
2101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrada de Stock {0} creada
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No tienes suficientes puntos de lealtad para canjear
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}"
2104apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No se permite cambiar el Grupo de Clientes para el Cliente seleccionado.
2106,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de compra por pagar
2107DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalles de Inscripción
2108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302109DocType: Customer Group,Credit Limits,Límites de crédito
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302110DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Precio neto
2111apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleccione un Cliente
2112DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Dejar asignaciones
2113DocType: Job Card,Started Time,Hora de inicio
2114DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de compra del producto
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
2116DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Términos de Evaluación
2117apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Elemento 1
2118DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones
2119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Tipo de Licencia es obligatorio
2120DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar Problema Después Días
2121,Eway Bill,Eway Bill
2122apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Debe ser un usuario con funciones de Administrador del sistema y Administrador de artículos para agregar usuarios a Marketplace.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302123DocType: Attendance,Early Exit,Salida Temprana
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302124DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de Personal
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir de un documento enviado
2126apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impuestos y beneficios a empleados
2127DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validez en Días
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
2129DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nombre de la Consultora
2130DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos no conciliados
2131apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Actividad para Miembros
2132apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Cantidad de Pedidos
2133DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
2134DocType: Purchase Invoice,Group same items,Agrupar mismos artículos
2135DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
2136DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronización en Progreso
2137DocType: Department,Parent Department,Departamento de Padres
2138DocType: Loan Application,Repayment Info,Información de la Devolución
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no pueden estar vacías
2140DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rol de Mantenimiento
2141apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Línea {0} duplicada con igual {1}
2142DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deshabilitar Marketplace
2143DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302144apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Tus artículos destacados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302145,Trial Balance,Balanza de Comprobación
2146apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Mostrar completado
2147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Año fiscal {0} no encontrado
2148apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuración de empleados
2149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Hacer entrada de stock
2150DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuario de Reserva de Hotel
2151apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Establecer estado
2152apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,"Por favor, seleccione primero el prefijo"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Configure Naming Series para {0} a través de Configuración&gt; Configuración&gt; Naming Series
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302154DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Fecha límite de Cumplimiento
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302155apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Cerca de usted
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302156DocType: Student,O-,O-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302157DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuración de Suscripción
2158DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualizar la Referencia de Repetición Automática
2159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0}
2160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Investigación
2161apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,DIrección a 2
2162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo
2163DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo Realizado
2164apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla"
2165DocType: Announcement,All Students,Todos los estudiantes
2166apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Mostrar Libro Mayor
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302168DocType: Cost Center,Lft,Izquierda-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302169DocType: Grading Scale,Intervals,intervalos
2170DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transacciones Reconciliadas
2171apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Primeras
2172DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicación vinculada
2173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtener facturas
2175DocType: Designation,Skills,Habilidades
2176DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de un año
2177apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Número de Móvil del Estudiante.
2178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del mundo
2179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes
2180DocType: Crop,Yield UOM,Rendimiento UOM
2181,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
2182DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago Bruto
2183DocType: Item,Is Item from Hub,Es Artículo para Hub
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenga artículos de los servicios de salud
2185apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,DIVIDENDOS PAGADOS
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro de contabilidad
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Diferencia
2189DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Carga inversa
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,UTILIDADES RETENIDAS
2191DocType: Job Card,Timing Detail,Detalle de Sincronización
2192DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Cambio en POS
2193DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle del servicio
2194DocType: BOM,Item Description,Descripción del Producto
2195DocType: Student Sibling,Student Sibling,Hermano del Estudiante
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Método de Pago
2197DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Productos suministrados
2198apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Configura un menú activo para Restaurant {0}
2199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Porcentaje de Comision %
2200DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este almacén se utilizará para crear órdenes de venta. El almacén de reserva es &quot;Tiendas&quot;.
2201DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad para producción
2202DocType: Email Digest,New Income,Nuevo Ingreso
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302203apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Plomo abierto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302204DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener los mismos precios durante el ciclo de compras
2205DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo
2206DocType: Quality Action,Quality Review,Revisión de calidad
2207,Student and Guardian Contact Details,Detalles de Contacto de Alumno y Tutor
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionar Cuenta
2209apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Para el proveedor {0} se requiere la Dirección de correo electrónico para enviar correo electrónico
2210DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La asistencia se marcará automáticamente solo después de esta fecha.
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporal
2212,Employee Leave Balance,Balance de ausencias de empleado
2213apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuevo procedimiento de calidad
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
2215DocType: Patient Appointment,More Info,Más información
2216DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Acciones de Calificación de Proveedores
2217apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Ejemplo: Maestría en Ciencias de la Computación
2218apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Proveedor {0} no encontrado en {1}
2219DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Almacén rechazado
2220DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra comprobante
2221DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de costos (compra) por defecto
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nuevo pago
2223apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y vea estos vídeos de ayuda."
2224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Para el proveedor predeterminado (opcional)
2225DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
2226apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objetivo ({})
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Balance de cuentas por pagar
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
2229DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtener facturas pendientes de pago
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Orden de venta {0} no es válida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302231DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto
2232apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Las órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
2233apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripciones para pruebas de laboratorio
2234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2235 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
2236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Pequeño
2237DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no contiene un cliente en el pedido, al sincronizar los pedidos, el sistema considerará al cliente predeterminado para el pedido."
2238DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura de Elemento de Herramienta de Creación de Factura
2239DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pagos de cierre del cajero
2240DocType: Education Settings,Employee Number,Número de empleado
2241DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancelar la factura después del Período de Gracia
2242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
2243DocType: Project,% Completed,% Completado
2244,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada (Impuesto excluido)
2245DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasa de depreciación
2246apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Números seriales
2247apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1}
2248apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Elemento 2
2249DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar regla aplicada
2250DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint de Autorización
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302251DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Notificar a los usuarios por correo electrónico
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302252DocType: Travel Request,International,Internacional
2253DocType: Training Event,Training Event,Evento de Capacitación
2254DocType: Item,Auto re-order,Ordenar Automáticamente
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302255DocType: Attendance,Late Entry,Entrada tardía
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302256apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Conseguido
2257DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión.
2258DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Descuento del precio del plan promocional
2259DocType: Contract,Contract,Contrato
2260DocType: GSTR 3B Report,May,Mayo
2261DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prueba de Laboratorio Fecha y Hora
2262DocType: Email Digest,Add Quote,Añadir Cita
2263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Egresos indirectos
2265apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Línea {0}: La cantidad es obligatoria
2266DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
2267apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crear Pedido de Venta
2268apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada Contable para Activos
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura en Bloque
2270apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Cantidad para Hacer
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronización de datos maestros
2272DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coste de la Reparación
2273apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Sus Productos o Servicios
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302274DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Bajo revisión
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302275apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Error al iniciar sesión
2276apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Activo {0} creado
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302277DocType: Coupon Code,Promotional,Promocional
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302278DocType: Special Test Items,Special Test Items,Artículos de Especiales de Prueba
2279apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario con funciones de Administrador del sistema y Administrador de artículos para registrarse en Marketplace.
2280apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Reportes clave
2281DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Método de pago
2282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,De acuerdo con su estructura salarial asignada no puede solicitar beneficios
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
2284DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Duplicate entry in Manufacturers table,Entrada duplicada en la tabla de fabricantes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302286apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar.
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Unir
2288DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Orden de compra (OC)
2289DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de Combustible
2290DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información del Contacto en el Almacén
2291DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortizar importe de la diferencia
2292DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nombre del Voluntario
2293apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
2294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado"
2295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en una fecha dada {1}
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regla de Envío no aplicable para el país {0}
2297DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalles de Comercio Extranjero
2298,Assessment Plan Status,Estado del Plan de Evaluación
2299DocType: Email Digest,Annual Income,Ingresos anuales
2300DocType: Serial No,Serial No Details,Detalles del numero de serie
2301DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto
2302apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Del Nombre de la Parte
2303apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Cantidad de salario neto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302304DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Entrega contra pedido de cliente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302305DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Grupo Número de rodillos
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La nota de entrega {0} no está validada
2308apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,BIENES DE CAPITAL
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca."
2311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Configure primero el Código del Artículo
2312apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,DocType
2313apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
2314DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Contador de Intervalo de Facturación
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
2316 to cancel this document","Elimine el empleado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302317apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Citas y Encuentros de Pacientes
2318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor que Falta
2319DocType: Employee,Department and Grade,Departamento y Grado
2320DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico
2321,Team Updates,Actualizaciones equipo
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,De proveedor
2323DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
2324DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Divisa por defecto)
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear Formato de Impresión
2326apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Tarifa Creada
2327apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
2328apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artículos Filtra
2329DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de Criterios
2330apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Saliente
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
2332DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacción
2333DocType: Call Log,Duration,Duración
2334apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Para un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo"
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
2336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Días de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos
2337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
2338DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de productos en el sitio web
2339DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Divisa por defecto)
2340DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatorio
2341apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor Accesible
2342apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
2343DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Asiento contable
2344apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
2345DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Cantidad no Reclamada
2346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} artículos en curso
2347DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo
2348DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de Grado
2349DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grupo de artículos
2350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Enviar boletín:
2351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,El Artículo Alternativo no debe ser el mismo que el Código del Artículo
2352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
2353DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Losas de descuento de producto
2354DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribución del objetivo
2355DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalización de la Evaluación Provisional
2356apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importando Partes y Direcciones
2357DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Cta. bancaria núm.
2358DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302359DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2360{total_score} (the total score from that period),
2361{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302362","Se pueden utilizar las variables de la tarjeta de puntuación, así como: {total_score} (la puntuación total de ese período), {period_number} (el número de períodos hasta la fecha)"
2363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crear Orden de Compra
2364DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
2365DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de Descarga
2366apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Empezando
2367DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de impuestos y cargos
2368DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de depreciación de activos de libro de forma automática
2369DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de Trabajo
2370DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Proveedor de Solicitud de Presupuesto
2371DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mensaje de Registro
2372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
2373DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosis de prescripción
2374DocType: Contract,HR Manager,Gerente de recursos humanos (RRHH)
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,"Por favor, seleccione la compañía"
2376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Vacaciones
2377DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de factura de proveedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302378apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar el carrito de compras
2379DocType: Payment Entry,Writeoff,Pedir por escrito
2380DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2381DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Ejemplo:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Esto generará una contraseña como SAL-Jane-1972
2382DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Nombrar el Prefijo de la Serie
2383DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo de la plantilla de evaluación
2384DocType: Salary Component,Earning,Ingresos
2385DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criterios de Calificación
2386DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa de la cuenta de tercero/s
2387DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distancia Total Estimada
2388DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Cuentas por cobrar Cuenta impaga
2389DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
2390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Explorar listas de materiales (LdM)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},No se permite crear una dimensión contable para {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302392apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Actualice su estado para este evento de capacitación.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002393DocType: Item Barcode,EAN,EAN
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302394DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o deducir
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condiciones traslapadas entre:
2396DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Campo en transacción bancaria
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,El asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
2398,Inactive Sales Items,Artículos de venta inactivos
2399DocType: Quality Review,Additional Information,Información Adicional
2400apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor Total del Pedido
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Comida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rango de antigüedad 3
2403DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalles del cupón de cierre de POS
2404DocType: Bank Account,Is the Default Account,Es la cuenta predeterminada
2405DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log de Shopify
2406apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No se encontró comunicación.
2407DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrarse
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crear entrada de pago
2409DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de visitas
2410apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
2411apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Inscribiendo estudiante
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
2413apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2414 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita se superpone con {0}. <br> {1} tiene una cita programada con {2} a las {3} con {4} minutos de duración.
2415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
2416DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de Inicio y Fin
2417DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Términos de Cumplimiento de Plantilla de Contrato
2418,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302419DocType: Coupon Code,Maximum Use,Uso maximo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Abrir la lista de materiales {0}
2421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
2422DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
2423DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
2424DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Exención Anual HRA
2425DocType: Rename Tool,Utilities,Utilidades
2426DocType: POS Profile,Accounting,Contabilidad
2427DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importe de recibo de compra
2428DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Resumen de la entrevista de salida
2429apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,"Por favor, seleccione lotes para el artículo en lote"
2430DocType: Asset,Depreciation Schedules,programas de depreciación
2431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crear factura de ventas
2432apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC no elegible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302433DocType: Task,Dependent Tasks,Tareas dependientes
2434apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
2435apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Cantidad a Producir
2436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
2437DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
2438DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacción
2439apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
2440apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Algunos correos electrónicos no son válidos
2441DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripción de la operación
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
2443DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrito de compras
2444apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
2445DocType: POS Profile,Campaign,Campaña
2446DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y Tipo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302447apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Artículo reportado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"El estado de esta solicitud debe ser ""Aprobado"" o ""Rechazado"""
2449DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactos y Dirección
2450DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determinar el check-in y el check-out
2451DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficios Máximos (Cantidad)
2452apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Agregar notas
2453DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
2454apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
2455apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hay datos para este periodo.
2456DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
2457DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
2458DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
2459DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Agua
2460DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302461DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Módulos Aplicables
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302462DocType: Employee,Prefered Email,Correo electrónico preferido
2463DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidad y Detalles
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluido en el beneficio bruto
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en activos fijos
2466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Cant. Requerida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302467apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
2468apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Máximo: {0}
2469apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Desde Fecha y Hora
2470DocType: Shopify Settings,For Company,Para la empresa
2471apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.",Solicitud de Presupuesto está desactivado para acceder desde el portal. Comprobar la configuración del portal.
2472DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de puntuación de tarjeta de calificación del proveedor
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Importe de compra
2474DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modos de Pago
2475DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan de cuentas
2477DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenido de los términos y condiciones
2478apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Hubo errores al crear el Programa del Curso
2479DocType: Communication Medium,Timeslots,Ranuras de tiempo
2480DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Aprobador de Gastos en la lista se establecerá como el Aprobador de Gastos Predeterminado.
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,No puede ser mayor de 100
2482apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Para poder registrarse en Marketplace, debe ser un usuario que no sea Administrador con funciones de Administrador del Sistema y Administrador de Artículos."
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
2484DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2485DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sin programación
2486DocType: Employee,Owned,Propiedad
2487DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad"
2488,Purchase Invoice Trends,Tendencias de compras
2489apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No se encontraron productos.
2490DocType: Employee,Better Prospects,Mejores Prospectos
2491DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sin Gluten
2492DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Gasto Total Mínimo
2493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes"
2494DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Duración de Vencimiento (en días)
2495DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Fecha de Alta
2496DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinación de Precios
2497DocType: Vehicle,License Plate,Matrículas
2498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuevo Departamento
2499DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Trabajó en Vacaciones
2500DocType: Appraisal,Goals,Objetivos
2501DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio
2502apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleccione el Perfil POS
2503DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / Estado de CMA
2504,Accounts Browser,Navegador de Cuentas
2505DocType: Procedure Prescription,Referral,Remisión
2506DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referencia de Entrada de Pago
2507DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
2508DocType: Support Search Source,Response Options,Opciones de Respuesta
2509DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar múltiples reglas de precios
2510DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de Empleado
2511apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Cargando el Sistema de Pago
2512,Batch-Wise Balance History,Historial de Saldo por Lotes
2513apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}.
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
2515DocType: Package Code,Package Code,Código del Paquete
2516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprendiz
2517DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Compañía
2518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas
2519DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2520Used for Taxes and Charges","la tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos."
2521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede informar a sí mismo.
2522apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Tarifa:
2523DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Cambie esta fecha manualmente para configurar la próxima fecha de inicio de sincronización
2524DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Licencias Permitidas
2525DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos."
2526DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo Bancario
2527apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
2528DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Aprobador de Autorización de Vacaciones es obligatorio en la Solicitud de Licencia
2529DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc"
2530DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la cuenta
2531apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.
2532DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
2533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resolver error y subir de nuevo.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302534DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Sobre asignación de transferencia (%)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Se requiere al cliente para la cuenta por cobrar {2}
2536DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
2537DocType: Weather,Weather Parameter,Parámetro Meteorológico
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de pérdidas y ganancias del ejercicio no cerrado
2539DocType: Item,Asset Naming Series,Nomenclatura para Activos
2540DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2541apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Las fechas de alquiler de la casa deben ser al menos con 15 días de diferencia
2542DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalles del Cobro
2543DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permitir imprimir antes de pagar
2544DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de Suelo Vinculado
2545DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de Envíos
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: La cuenta {2} está inactiva
2547DocType: GSTR 3B Report,March,marzo
2548DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entradas de Transacciones Bancarias
2549DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
2550DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de costos adicionales
2551DocType: Quality Action,Quality Action,Acción de calidad
2552apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nº de Interacciones
2553DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo de Material de Desecho (Moneda de la Compañia)
2554apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2555 Support Day {0} at index {1}.",Establezca la Hora de inicio y la Hora de finalización para \ Support Day {0} en el índice {1}.
2556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
2557DocType: Asset,Asset Name,Nombre de Activo
2558DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso de la Tarea
2559DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
2560DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Agregar automáticamente impuestos y cargos de la plantilla de impuestos de artículos
2561DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo de programa de lealtad
2562DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de almacén
2563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado.
2565apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
2566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Lista de embalaje
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Alquiler de Oficina
2568apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS
2569DocType: Disease,Common Name,Nombre Común
2570DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabla de plantillas de comentarios del cliente
2571DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Actividad de Embarque de Empleados
2572apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección
2573DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la estación de trabajo
2574DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Presión Sanguínea
2575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
2576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no está en un Período de cálculo de Nómina válido
2577DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficios Máximos (Anuales)
2578DocType: Item,Inventory,inventario
2579apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descargar como Json
2580DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302581DocType: Coupon Code,Used,Usado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302582DocType: Opportunity,With Items,Con Productos
2583apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campaña &#39;{0}&#39; ya existe para {1} &#39;{2}&#39;
2584DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipo de Mantenimiento
2585DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Orden en el que deben aparecer las secciones. 0 es primero, 1 es segundo y así sucesivamente."
2586apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Cantidad
2587DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculados al Curso para estudiantes en grupo de alumnos
2588DocType: Item,Item Attribute,Atributos del Producto
2589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gubernamental
2590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
2591DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicación de Origen
2592apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nombre del Instituto
2593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Por favor, ingrese el monto de amortización"
2594DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Umbral de horas de trabajo para ausentes
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Puede haber un factor de recopilación de niveles múltiples basado en el total gastado. Pero el factor de conversión para el canje siempre será el mismo para todos los niveles.
2596apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes del Producto
2597apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servicios
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302599DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
2600DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar Nómina al Empleado por Correo Electrónico
2601DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos principal
2602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crear facturas
2603apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccionar Posible Proveedor
2604DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipo de medio de comunicación
2605DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos"
2606DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega de Shopify en el envío
2607apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostrar cerrada
2608DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioridad de emisión
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302609DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302610apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
2612DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validez de la Cuota
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
2614apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
2615DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudiantes
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} debe ser menor que {2}
2617apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccionar BOM, Cant. and Almacén destino"
2618DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN
2619DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia total
2620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Proyectos abiertos
2621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
2622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de inversión
2623DocType: Program Course,Program Course,Programa de Curso
2624DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permitir Citas
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,CARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
2626DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio de la página web
2627DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de productos
2628apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Tomado
2629DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Cuenta de préstamo a corto plazo
2630DocType: Student,Date of Leaving,Fecha de partida
2631DocType: Pricing Rule,For Price List,Por lista de precios
2632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Búsqueda de ejecutivos
2633DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
2634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Establecer Valores Predeterminados
2635DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos los clientes)
2636apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Crear Leads
2637DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Programas
2638apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Se requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
2639DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importe Neto
2640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no fue enviado por lo tanto la acción no puede estar completa
2641DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
2642DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Cargos adicionales
2643DocType: Support Search Source,Result Route Field,Campo de ruta de resultado
2644DocType: Supplier,PAN,PAN
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302645DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipo de registro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302646DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
2647DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Calificación del Proveedor
2648DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Resultado Fecha y Hora
2649,Support Hour Distribution,Soporte de distribución de horas
2650DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento
2651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstamo cerrado
2652DocType: Student,Leaving Certificate Number,Número de certificado de salida
2653apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cita cancelada, por favor revise y cancele la factura {0}"
2654DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Formato de impresión de actualización
2656DocType: Bank Account,Is Company Account,Es la Cuenta de la Empresa
2657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Tipo de Licencia {0} no es encasillable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302658apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},El límite de crédito ya está definido para la Compañía {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302659DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda para costos de destino estimados
2660DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2661DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccione la dirección de envío
2662DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Horas Esperadas
2663apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalles de la Membresía
2664DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear vacaciones en días importantes.
2665apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Ingrese todos los Valores de Resultados requeridos
2666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Balance de cuentas por cobrar
2667DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Facturas Vinculadas
2668DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Cantidad de pago mensual
2669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Factura de Apertura
2670DocType: Contract,Contract Details,Detalles del Contrato
2671apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol."
2672DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la unidad de medida (UdM)
2673apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,DIrección a 1
2674DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
2675apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Importe de contribución
2676DocType: Homepage Section,Section Order,Orden de sección
2677DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Encuentro con el Paciente
2678DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Dirección de Envío.
2679DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
2680DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
2681apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Datos Webhook no Verificados
2682DocType: Water Analysis,Container,Envase
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302683apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Establezca un número GSTIN válido en la dirección de la empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302684apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiante {0} - {1} aparece múltiples veces en fila {2} y {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,Los siguientes campos son obligatorios para crear una dirección:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302686DocType: Item Alternative,Two-way,Bidireccional
2687DocType: Item,Manufacturers,Fabricantes
2688apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al procesar contabilidad diferida para {0}
2689,Employee Billing Summary,Resumen de facturación de empleados
2690DocType: Project,Day to Send,Día para Enviar
2691DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Administrar la Colección de Muestras
2692apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Por favor, configure la serie que se utilizará."
2693DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consumo Pasado de Tabaco
2694DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modo de Viaje
2695DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
2696DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles de Transporte
2697DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creación de acuerdo de nivel de servicio
2698apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Se requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
2699DocType: Quiz,Passing Score,Puntaje de aprobación
2700apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Caja
2701apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Posible Proveedor
2702DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribución mensual
2703apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores"
2704apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! La entrada que ingresó no coincide con el formato GSTIN para titulares de UIN o proveedores de servicios OIDAR no residentes
2705apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Atención Médica (beta)
2706DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de ordenes de venta
2707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2708 Serial No cannot be ensured",No se encontró una lista de materiales activa para el artículo {0}. La entrega por \ Serial No no puede garantizarse
2709DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas de socio de ventas
2710DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Cantidad máxima del préstamo
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302711DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Regla de precios
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302712apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rol duplicado para el estudiante {0}
2713apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia órden de compra
2714DocType: Company,Default Selling Terms,Términos de venta predeterminados
2715DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL de Pago Exitoso
2716apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila #{0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Cuentas Bancarias
2718,Bank Reconciliation Statement,Estados de conciliación bancarios
2719DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificación Médica
2720DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Mensaje de Recordatorio
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302721DocType: Call Log,Lead Name,Nombre de la iniciativa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302722,POS,Punto de venta POS
2723DocType: C-Form,III,III
2724apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospección
2725apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo inicial de Stock
2726DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Cuenta Capital Work In Progress
2727apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajuste del valor del Activo
2728DocType: Additional Salary,Payroll Date,Fecha de Nómina
2729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez
2730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
2731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hay productos para empacar
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Actualmente solo se admiten archivos .csv y .xlsx
2733DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Desde Valor
2734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La cantidad a producir es obligatoria
2735DocType: Loan,Repayment Method,Método de Reembolso
2736DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web"
2737DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
2738apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Cantidad pendiente
2739apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes son el corazón del sistema, agrega todos tus estudiantes"
2740apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificación de Miembro
2741DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monto Elegible Mensual
2742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
2743DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificado Requerido
2744DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones / festividades predeterminadas
2745DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupo de Proveedores
2746apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Resumen
2747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Inventarios por pagar
2749DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén del proveedor
2750DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No. móvil de contacto
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccionar Compañia
2752,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Material para los que no hay Presupuestos de Proveedor creados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302753apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Le ayuda a realizar un seguimiento de los contratos basados en proveedores, clientes y empleados"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302754DocType: Company,Discount Received Account,Cuenta de descuento recibida
2755DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimir Sección
2756DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo Estimado por Posición
2757DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Verifique el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario.
2759DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Actas de reuniones de calidad
2760apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recomendación de Empleados
2761DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajuste 0 indica sin límite
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302762DocType: Cost Center,rgt,rgt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
2764DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Dirección Principal y Detalle de Contacto
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Vuelva a enviar el pago por correo electrónico
2766apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nueva tarea
2767DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita
2768apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Otros Reportes
2769apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Seleccione al menos un dominio.
2770DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
2771apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Suministros hechos a los titulares de UIN
2772DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Cuenta de Impuestos de Shopify
2773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
2774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
2775DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimizar Ruta
2776DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
2777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2778 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vacantes y {1} presupuesto para {2} ya planeados para empresas subsidiarias de {3}. \ Solo puede planificar hasta {4} vacantes y el presupuesto {5} según el plan de personal {6} para la empresa matriz {3}.
2779DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños.
2780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}."
2781DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marca de regla de precios
2782DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtener la desintegración financiera de los datos de impuestos y cargos por Amazon
2783DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
2784DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripción de la regla
2785apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Busca artículo
2786DocType: Program,Allow Self Enroll,Permitir autoinscripción
2787DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Importe Pagado
2788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La fecha de medio día debe estar entre la fecha de trabajo y la fecha de finalización del trabajo
2789DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Artículos de servicios de salud
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. No hay ningún elemento adjunto a este código de barras.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302791apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Monto consumido
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Cambio Neto en efectivo
2793DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de calificación
2794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock en Mano
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2797 pro-rata component",Agregue los beneficios restantes {0} a la aplicación como componente \ pro-rata
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302798apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Establezca el Código Fiscal para la administración pública &#39;% s&#39;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302799apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo de productos entregados
2800DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital
2801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
2802DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Cantidad Financiada
2803apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Ejercicio anterior no está cerrado
2804DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horario del Practicante
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edad (días)
2806DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2807DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario Adicional
2808DocType: Quotation Item,Quotation Item,Ítem de Presupuesto
2809DocType: Customer,Customer POS Id,id de POS del Cliente
2810apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,El alumno con correo electrónico {0} no existe
2811DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
2812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
2813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,"Número de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción"
2814DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Aplicar descuento en tarifa
2815DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Cuenta de deudores de Tally
2816DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Esquema Promocional
2817apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Ingrese la URL del servidor WooCommerce
2818DocType: GSTR 3B Report,September,septiembre
2819DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor.
2820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
2821apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nombre de pago
2822DocType: Share Balance,To No,A Nro
2823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado.
2824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} está cancelado o detenido
2825DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de créditos
2826DocType: Loan,Applicant Type,Tipo de solicitante
2827DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiencia en Servicios
2828DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Código Médico Estándar por Defecto
2829DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2830DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tarea de plantilla de proyecto
2831DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Sobre la asignación de facturación (%)
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El recibo de compra {0} no esta validado
2833DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por pagar por defecto
2834apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc."
2835DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
2836apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Facturado
2837apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Cant. Reservada
2838DocType: Party Account,Party Account,Cuenta asignada
2839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Seleccione Compañía y Designación
2840apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos humanos
2841apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingresos superior
2842DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricante del artículo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302843apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Crear nuevo cliente potencial
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302844DocType: BOM Operation,Batch Size,Tamaño del lote
2845apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rechazar
2846DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de débito
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importación exitosa
2848apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible."
2849DocType: BOM Item,BOM Item,Lista de materiales (LdM) del producto
2850DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados
2851DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designación (opcional)
2852apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Tasa de valoración no encontrada para el artículo {0}, que se requiere para hacer entradas contables para {1} {2}. Si el artículo está realizando transacciones como un artículo con tasa de valoración cero en {1}, mencione eso en la tabla de artículos {1}. De lo contrario, cree una transacción de stock entrante para el artículo o mencione la tasa de valoración en el registro del Artículo, y luego intente enviar / cancelar esta entrada."
2853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2854DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
2855DocType: Certification Application,INR,INR
2856apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Procesamiento de direcciones de fiestas
2857DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Usuario de creación
2858DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedimiento de calidad
2859apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Consulte el registro de errores para obtener detalles sobre los errores de importación.
2860DocType: Bank Transaction,Reconciled,Reconciliado
2861DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
2862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esta basado en registros contra este Vehículo. Ver el cronograma debajo para más detalles
2863apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La fecha de la nómina no puede ser inferior a la fecha de incorporación del empleado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302864DocType: Pick List,Item Locations,Ubicaciones de artículos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creado
2866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2867 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Las Vacantes de Trabajo para la designación {0} ya están abiertas o la contratación se completó según el plan de dotación de personal {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302868apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Puede publicar hasta 200 elementos.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302869DocType: Vital Signs,Constipated,Estreñido
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002871DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302872apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Movimiento de activo {0} creado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global
2874DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Cuenta de Patrimonio / Pasivo
2875apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ya existe un cliente con el mismo nombre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Esto enviará hojas de salario y creará asientos acumulados. ¿Quieres proceder?
2877DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso Neto Total
2878DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmación de Pedido Nro
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Beneficio neto
2880DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilidad para ITC
2881DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2882DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de entrada
2883,Customer Credit Balance,Saldo de Clientes
2884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Cambio neto en Cuentas por Pagar
2885apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})
2886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Se requiere un cliente para el descuento
2887apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302888,Billed Qty,Cantidad facturada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Precios
2890DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID de dispositivo de asistencia (ID de etiqueta biométrica / RF)
2891DocType: Quotation,Term Details,Detalles de términos y condiciones
2892DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobre entrega / recibo de recibo (%)
2893DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo para Empleados
2894apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
2895apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (Sin Impuestos)
2896apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Cuenta de Iniciativa
2897apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock Disponible
2898DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (Días)
2899apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Obtención
2900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
2901apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obligatorio - Programa
2902DocType: Special Test Template,Result Component,Componente del Resultado
2903apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamación de Garantía
2904,Lead Details,Detalle de Iniciativas
2905DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilidad y Habilidades
2906DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pago de prestamo
2907DocType: Share Transfer,Asset Account,Cuenta de Activos
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nueva fecha de lanzamiento debe estar en el futuro
2909DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha final del periodo de facturación actual
2910DocType: Lab Test,Technician Name,Nombre del Técnico
2911apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2912 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
2913 Serial No.","No se puede garantizar la entrega por número de serie, ya que \ Item {0} se agrega con y sin Garantizar entrega por \ Serial No."
2914DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculación de Pago en la cancelación de la factura
2915DocType: Bank Reconciliation,From Date,Desde la fecha
2916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odómetro ingresada debe ser mayor que el cuentakilómetros inicial {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302917,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Artículos de orden de compra que se recibirán o facturarán
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302918DocType: Restaurant Reservation,No Show,No Mostrar
2919apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Debe ser un proveedor registrado para generar una factura electrónica
2920DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla de envio del país
2921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Ausencia y Asistencia
2922DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Seguro a Todo Riesgo
2923DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado
2924apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Añadir Prospectos
2925apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilidad Moderada
2926DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
2927DocType: Loyalty Program,Redemption,Redención
2928DocType: Sales Invoice,Packed Items,Productos Empacados
2929DocType: Tally Migration,Vouchers,Vales
2930DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tasas de Retención de Impuestos
2931DocType: Contract,Contract Period,Período de Contrato
2932apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamación de garantía por numero de serie
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Total&#39;
2934DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar Carrito de Compras
2935DocType: Employee,Permanent Address,Dirección permanente
2936DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Nivel de Colección
2937apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Desde la fecha no puede ser menor a la fecha de incorporación del empleado
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2939 than Grand Total {2}",El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
2940DocType: Patient,Medication,Medicación
2941DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Incluir Elementos no Disponibles
2942apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
2943DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudian en el mismo Instituto
2944DocType: Leave Type,Earned Leave,Ausencia Ganada
2945apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Cuenta de impuestos no especificada para el impuesto de Shopify {0}
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Se crearon los siguientes números de serie: <br> {0}
2947DocType: Employee,Salary Details,Detalles del Salario
2948DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
2949DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para almacenes (Opcional)
2950DocType: GST Settings,GST Accounts,Cuentas de GST
2951DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (Divisa por defecto)
2952DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descuento adicional
2953DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de ventas
2954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subastas en línea
2955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos"
2956apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Cumplimiento
2957apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ver en Carrito
2958DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Real Start
2959DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,¿Se importan los datos del libro diario?
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302960,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,Artículos de orden de compra que se recibirán o facturarán1
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,GASTOS DE PUBLICIDAD
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unidades de {1} no están disponibles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302963,Item Shortage Report,Reporte de productos con stock bajo
2964DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagos de transacciones bancarias
2965apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
2966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso está definido,\nPor favor indique ""UDM Peso"" también"
2967DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario
2968DocType: Hub User,Hub Password,Contraseña del concentrador
2969DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado basado en el curso para cada lote
2970,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variación objetivo del socio de ventas según el grupo de artículos
2971apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Elemento de producto
2972DocType: Fee Category,Fee Category,Categoría de cuota
2973DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Siguiente Día de Negocios
2974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Vacaciones Asignadas
2975DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificación por intervalo de tiempo
2976apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor total imponible
2977DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Encabezado de Sección
2978,Student Fee Collection,Cobro del Cuotas del Estudiante
2979apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Duración de la Cita (minutos)
2980DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
2981DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de ausencias asigandas
2982apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal"
2983DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
2984DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener Plantilla
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302985apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Lista de selección
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302986,Sales Person Commission Summary,Resumen de la Comisión de Personas de Ventas
2987DocType: Material Request,Transferred,Transferido
2988DocType: Vehicle,Doors,puertas
2989DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Cobrar la cuota de registro del paciente
2990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
2991DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Asignación
2992DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Disolución de Impuestos
2993DocType: Employee,Joining Details,Detalles de Unión
2994DocType: Member,Non Profit Member,Miembro sin Fines de Lucro
2995DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancario
2996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: El centros de costos es requerido para la cuenta de 'pérdidas y ganancias' {2}. Por favor, configure un centro de costos por defecto para la compañía."
2997DocType: Payment Schedule,Payment Term,Plazo de Pago
2998apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
2999DocType: Location,Area,Zona
3000apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuevo contacto
3001DocType: Company,Company Description,Descripción de la Compañía
3002DocType: Territory,Parent Territory,Territorio principal
3003DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lugar de Suministro
3004DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
3005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},El Empleado {0} ya envió una Aplicación {1} para el período de nómina {2}
3006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recepción de Materiales
3007DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / Conciliar Pagos
3008DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
3009DocType: Homepage,Products,Productos
3010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenga facturas basadas en filtros
3011DocType: Announcement,Instructor,Instructor
3012apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleccionar Elemento (opcional)
3013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El Programa de Lealtad no es válido para la Empresa seleccionada
3014DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Programa de Cuotas Grupo de Estudiantes
3015DocType: Student,AB+,AB +
3016DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
3017DocType: Products Settings,Hide Variants,Ocultar variantes
3018DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
3019DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Solicitud de licencia compensatoria
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303020apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","No se puede facturar en exceso el artículo {0} en la fila {1} más de {2}. Para permitir una facturación excesiva, configure la asignación en la Configuración de cuentas"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
3022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}
3023DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo de orden
3024,Item-wise Sales Register,Detalle de Ventas
3025DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importe Bruto de Compra
3026apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Balances de Apertura
3027DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciación
3028DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este impuesto en el precio base?
3029apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Total Meta / Objetivo
3030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Análisis de Percepción
3031apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impuesto Integrado
3032DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composición de Arena (%)
3033DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo
3034DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Solicitud de Material del Plan de Producción
3035apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliación automática
3036DocType: Purchase Invoice,Release Date,Fecha de Lanzamiento
3037DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
3038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
3039DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote Nro.
3040DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nombre del vendedor de Hub
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances de Empleado
3042DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,"Permitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes"
3043DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor de Grupo Estudiantil
3044DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca de evaluación (de 10)
3045apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Móvil del Tutor2
3046apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal
3047DocType: GSTR 3B Report,July,julio
3048apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,El siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
3049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
3050apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo"
3051DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
3052DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Empleados HTML
3053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
3054DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones pagadas?
3055DocType: Email Digest,Annual Expenses,Gastos Anuales
3056DocType: Item,Variants,Variantes
3057DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
3058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
3059DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto asignado
3060DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución neta total
3061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabricado
3062DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código del producto para clientes
3063DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de inventarios
3064DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio
3065DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Órdenes de compra para recibir
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción
3068DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Datos Mapeados
3069DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
3070DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Fecha del Período de la Nómina
3071DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal u otra información general acerca de su proveedor
3072DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de serie y lotes
3073apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Fortaleza del grupo de estudiantes
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
3075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3076 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Las compañías subsidiarias ya han planeado {1} vacantes con un presupuesto de {2}. \ Staffing Plan para {0} debería asignar más vacantes y presupuesto para {3} de lo planeado para sus compañías subsidiarias
3077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventos de Entrenamiento
3078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar No. de serie para el producto {0}
3079DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objetivo de revisión de calidad
3080apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguimiento de Oportunidades por fuente de Opotunidades.
3081DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
3082DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3083DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Salida JSON
3084apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Por favor ingrese
3085apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro de Mantenimiento
3086apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén"
3087DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
3088apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,El monto del descuento no puede ser mayor al 100%
3089DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
3090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix",Número de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo.
3091DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
3092DocType: Student Group,Instructors,Instructores
3093DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importe acreditado con la divisa
3094DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recibir en el almacén
3095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensión contable <b>{0}</b> es necesaria para la cuenta &#39;Ganancias y pérdidas&#39; {1}.
3096DocType: Communication Medium,Voice,Voz
3097apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
3098apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestión de Compartir
3099DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
3100apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
3101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entradas de stock recibidas
3102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pago
3103apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El Almacén {0} no esta vinculado a ninguna cuenta, por favor mencione la cuenta en el registro del almacén o seleccione una cuenta de inventario por defecto en la compañía {1}."
3104apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestionar sus Pedidos
3105DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo reales
3106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
3107DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3108DocType: Crop,Crop Spacing,Recorte de Espacios
3109DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acción si se excedió el Presupuesto Anual en Orden de Compra
3110DocType: Issue,Service Level,Nivel de servicio
3111DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitud de Licencia para Estudiante
3112DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicará para las variantes
3113apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo no se puede cancelar, como ya es {0}"
3114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleado {0} del medio día del {1}
3115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total de horas de trabajo no deben ser mayores que las horas de trabajo max {0}
3116DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deshabilitar Contabilidad CWIP
3117apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Encendido
3118apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos al momento de la venta.
3119DocType: Products Settings,Product Page,Página del producto
3120DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ajustes de despacho
3121DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Cantidad Real
3122DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias
3123DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
3124apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Los Números de Serie {0} no pertenecen a la ubicación {1}
3125DocType: Item,Barcodes,Códigos de Barras
3126DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo del centro de actividades
3127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
3128DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,¿Se importan los datos maestros?
3129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Asociado
3130DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento de Activo
3131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,La Órden de Trabajo {0} debe enviarse
3132apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nuevo Carrito
3133DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Desde Monto
3134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado
3135DocType: Leave Type,Encashment,Cobro
3136apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Selecciona una empresa
3137DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ajustes de Entrega
3138apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obtener Datos
3139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La licencia máxima permitida en el tipo de permiso {0} es {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303140apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publicar 1 artículo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303141DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Lista de Receptores
3142DocType: Student Applicant,LMS Only,Solo LMS
3143apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
3144DocType: Vehicle,Wheels,Ruedas
3145DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
3146DocType: Patient Relation,Family,Familia
3147DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descuento de facturas
3148DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Cuenta de Ingresos Diferidos
3149DocType: Production Plan,Material Requests,Solicitudes de Material
3150DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de emisión
3151DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad
3152DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de Tabla de Tiempo
3153DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad consumida
3154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicaciones
3155apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Ninguna cuenta coincide con estos filtros: {}
3156apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
3157DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
3158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balance de cierre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303159DocType: Soil Texture,Loam,Marga
3160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: Fecha de Vencimiento no puede ser anterior a la Fecha de Contabilización
3161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
3162,Sales Invoice Trends,Tendencias de ventas
3163DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar/Aprobar Licencias
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Por
3165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'"
3166DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega
3167DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Frecuencia de Licencia Ganada
3168apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Árbol de Centros de costes financieros.
3169apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Subtipo
3170DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de entrega No.
3171DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantizar la entrega en función del número de serie producido
3172DocType: Vital Signs,Furry,Peludo
3173apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, fije ""Ganancia/Pérdida en la venta de activos"" en la empresa {0}."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303174apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Agregar al artículo destacado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303175DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener productos desde recibo de compra
3176DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de creación
3177apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La Ubicación de Destino es obligatoria para el activo {0}
3178DocType: GSTR 3B Report,November,noviembre
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
3180DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Fecha de Solicitud de materiales
3181DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Ítem de Presupuesto de Proveedor
3182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación.
3183apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Ver todos los problemas de {0}
3184DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3185DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Mesa de reuniones de calidad
3186apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita los foros
3187DocType: Student,Student Mobile Number,Número móvil del Estudiante
3188DocType: Item,Has Variants,Posee variantes
3189DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Beneficio de reclamo por
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303190apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualizar Respuesta
3191apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}
3192DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Defina el nombre de la distribución mensual
3193DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proceso de procedimiento de calidad
3194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,El ID de lote es obligatorio
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Por favor seleccione Cliente primero
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303196DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona encargada de ventas
3197apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,No hay elementos para ser recibidos están vencidos
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303199apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Sin vistas aún
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303200DocType: Project,Collect Progress,Recoge el Progreso
3201DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3202apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccione el Programa Primero
3203DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edad del Paciente
3204apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestión de Proyectos
3205DocType: Quiz,Latest Highest Score,Puntaje más alto más reciente
3206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El Número de Serie {0} ya ha sido devuelto
3207DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de servicios y/o productos.
3208DocType: Budget,Fiscal Year,Año Fiscal
3209DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificado
3210apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,A {0} existe entre {1} y {2} (
3211DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Precio del Combustible
3212DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incluir artículo en fabricación
3213DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Dinero de Margen
3214DocType: Budget,Budget,Presupuesto
3215apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Establecer Abierto
3216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
3217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
3218DocType: Quality Review Table,Achieved,Alcanzado
3219DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta de Formulario de Solicitud
3220apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La fecha de finalización del acuerdo no puede ser inferior a la actual.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303221apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303222DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Encuentros de pacientes en días válidos
3223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,No se puede asignar el tipo de vacaciones {0} ya que se trata de vacaciones sin sueldo.
3224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
3225DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
3226DocType: Lead,Follow Up,Seguir
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centro de coste: {0} no existe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303228DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
3229apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Árbol de Productos
3230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
3231DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del Mantenimiento
3232,Amount to Deliver,Cantidad para envío
3233DocType: Asset,Insurance Start Date,Fecha de inicio del seguro
3234DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficios Flexibles
3235apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Se ha introducido el mismo elemento varias veces. {0}
3236apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
3237apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hubo errores .
3238apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Código PIN
3239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Error al cambiar a default
3240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
3241DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Tutor
3242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualizar el Nombre / Número de la Cuenta
3243DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
3244apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal"
3245DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registros del Instructor que serán creados por
3246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creado
3247DocType: GST Account,GST Account,Cuenta GST
3248DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta
3249,Serial No Status,Estado del número serie
3250DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
3251DocType: Supplier,Warn POs,Avisar en las OCs
3252,Daily Timesheet Summary,Resumen Diario de Horas
3253apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3254 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}"
3255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Esto se basa en el movimiento de stock. Ver {0} para obtener más detalles
3256DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas
3257DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estado de la orden de pago
3258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Monto {0} {1} deducido contra {2}
3259DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
3260DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema promocional Descuento del producto
3261DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de productos en el sitio web
3262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No se ha presentado ningún comprobante de sueldo para los criterios seleccionados anteriormente O recibo de sueldo ya enviado
3263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,IMPUESTOS Y ARANCELES
3264DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuración de Proyectos
3265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
3267DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,la tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
3268DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Cant. Suministrada
3269DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3270DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Requisición de Materiales del Producto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303271apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Árbol de las categorías de producto
3272DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Cantidad Total Producida
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303273apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Aún no hay comentarios
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
3275DocType: Asset,Sold,Vendido
3276,Item-wise Purchase History,Historial de Compras
3277apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}"
3278DocType: Account,Frozen,Congelado(a)
3279apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipo de Vehiculo
3280DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importe Base (Divisa de la Empresa)
3281DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Regular registrado
3282apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materias Primas
3283DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de Referencia
3284DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de Instalación
3285DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalles de Contabilidad
3286DocType: Shopify Settings,status html,estado html
3287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta compañía
3288DocType: Designation,Required Skills,Habilidades requeridas
3289DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positivo
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,INVERSIONES
3291DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303292DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Tipo de Transacción
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303293DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
3294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior"
3295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hay Reembolsos disponibles para Asiento Contable
3296DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista de Omágenes
3297DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
3298DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generar Factura al inicio del periodo
3299DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en el sitio web
3300DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Monto Total a Pagar
3301DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
3302DocType: Item Reorder,Check in (group),Registro (grupo)
3303DocType: Soil Texture,Silt,Limo
3304,Qty to Order,Cantidad a Solicitar
3305DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Cabecera de cuenta en Pasivo o Patrimonio Neto, en la que se contabilizarán los Resultados."
3306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ya existe otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
3307apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama Gantt de todas las tareas.
3308DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos hasta la primera respuesta
3309DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de Margen
3310apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} horas
3311DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Calificación por defecto
3312DocType: Appraisal,For Employee Name,Por nombre de empleado
3313DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar tabla
3314DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Cuenta de Impuestos
3315apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Espacios de tiempo disponibles
3316DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No.
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Hacer el pago
3318DocType: Room,Room Name,Nombre de la habitación
3319DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Duración de la receta
3320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}."
3321DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costo calculado
3322apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos
3323DocType: Homepage Section,Section Cards,Tarjetas de sección
3324,Campaign Efficiency,Eficiencia de la Campaña
3325DocType: Discussion,Discussion,Discusión
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303326apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,En el envío de pedidos de ventas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303327DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacción
3328DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducir impuestos por prueba de exención de impuestos sin enviar
3329DocType: Volunteer,Anytime,En cualquier momento
3330DocType: Bank Account,Bank Account No,Número de Cuenta Bancaria
3331DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Presentación de Prueba de Exención Fiscal del Empleado
3332DocType: Patient,Surgical History,Historia Quirúrgica
3333DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Encabezado Mapeado
3334DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de carta de renuncia
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
3336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Por favor, establezca la fecha de ingreso para el empleado {0}"
3337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Por favor ingrese la cuenta de diferencia
3338DocType: Inpatient Record,Discharge,Descarga
3339DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Monto Total Facturable (a través de tabla de tiempo)
3340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Crear lista de tarifas
3341apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Ingresos de clientes recurrentes
3342DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Limo de Arcilla Arenosa
3343DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Ingrese 0 para renunciar al límite
3344DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Artículos Mapeados
3345DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
3346DocType: Chapter,Chapter,Capítulo
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303347,Fixed Asset Register,Registro de activos fijos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303348apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Par
3349DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La Cuenta predeterminada se actualizará automáticamente en Factura de POS cuando se seleccione este modo.
3350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción
3351DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programación de la depreciación
3352DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
3353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Fecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
3354DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
3355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}.
3356apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resumen diario del proyecto para {0}
3357DocType: Item,Has Batch No,Posee número de lote
3358apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0}
3359DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Detalle de Webhook de Shopify
3360apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
3361DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página
3362DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra
3363apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No se pudo generar el Secreto
3364DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo de Voluntario
3365DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3366DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipo de Cambio
3367DocType: Student,Personal Details,Datos personales
3368apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exportar facturas electrónicas
3369apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
3370,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
3371DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplicar regla a la marca
3372DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
3373apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,No se puede cerrar la tarea {0} ya que su tarea dependiente {1} no está cerrada.
3374DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de Suelo
3375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Monto {0} {1} {2} contra {3}
3376,Quotation Trends,Tendencias de Presupuestos
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
3378DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato GoCardless
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
3380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}
3381DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Monto de envío
3382DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuación del Período
3383apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Agregar Clientes
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Monto pendiente
3385DocType: Lab Test Template,Special,Especial
3386DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversión
3387DocType: Purchase Order,Delivered,Enviado
3388,Vehicle Expenses,Los gastos del vehículo
3389DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crear prueba (s) de laboratorio en el envío de factura de venta
3390DocType: Serial No,Invoice Details,Detalles de la factura
3391apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La estructura salarial debe presentarse antes de la presentación de la Declaración de exención fiscal
3392DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar en el Sitio Web
3393apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comienza en
3394DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoría de Hub
3395DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3396DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de Vehículo
3397DocType: Loan,Loan Amount,Monto del préstamo
3398DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Agregar membrete
3399DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehículo auto-manejado
3400DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tarjeta de puntuación de proveedores
3401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303402DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisito
3403DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por cobrar
3404DocType: Quality Goal,Objectives,Objetivos
3405DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferencia de comida
3406,Supplier-Wise Sales Analytics,Análisis de ventas (Proveedores)
3407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El recuento de intervalos de facturación no puede ser inferior a 1
3408DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Impuesto central ITC disponible
3409DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nombre de la Empresa
3410DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
3411DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir las entradas conciliadas
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,El monto total asignado ({0}) es mayor que el monto pagado ({1}).
3413DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados en
3414DocType: Projects Settings,Timesheets,Tabla de Tiempos
3415DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos (RRHH)
3416apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Maestros Contables
3417DocType: Salary Slip,net pay info,información de pago neto
3418apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Cantidad de CESS
3419DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilitar Sincronización
3420DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Umbral de Transacción único
3421DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Este valor se actualiza en la Lista de Precios de venta predeterminada.
3422apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Tu carrito esta vacío
3423DocType: Email Digest,New Expenses,Los nuevos gastos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,No se puede optimizar la ruta porque falta la dirección del conductor.
3425DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
3426DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
3427DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posición
3428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenga artículos de recetas
3429DocType: Patient,Patient Details,Detalles del Paciente
3430apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturaleza de los suministros
3431DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positivo
3432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3433 amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede {1} por la suma {2} del monto reclamado anterior \
3434apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Cantidad transferida
3435apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila #{0}: Cantidad debe ser 1, como elemento es un activo fijo. Por favor, use fila separada para cantidad múltiple."
3436DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
3437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
3438DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro Médico del Paciente
3439DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reuniones de calidad
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupo a No-Grupo
3441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Deportes
3442DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleado (opcional)
3443apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Requerimiento de material {0} enviado.
3444DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del préstamo
3445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
3446DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista previa del gráfico
3447DocType: Attendance,Shift,Cambio
3448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Ingrese la clave API en la Configuración de Google.
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crear entrada de diario
3450DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos del Estudiante
3451DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detalle del Plan de Suscripción
3452DocType: Quality Objective,Unit,Unidad(es)
3453apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía"
3454,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes
3455DocType: Issue,Response By Variance,Respuesta por varianza
3456DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tarea de Mantenimiento
3457apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
3458DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuración del Mercado
3459DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el cual se envian los productos rechazados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303460apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Publicar {0} elementos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303461apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}. Crea un registro de cambio de divisas manualmente
3462DocType: POS Profile,Price List,Lista de Precios
3463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
3464apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Reembolsos de gastos
3465DocType: Issue,Support,Soporte
3466DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importe Total de Exención
3467DocType: Content Question,Question Link,Enlace de pregunta
3468,BOM Search,Buscar listas de materiales (LdM)
3469DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorio para el balance general
3470DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo total del Material Consumido (a través de la Entrada de Stock)
3471DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo de Suscripción
3472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Fecha Hasta no puede ser menor a la Fecha Desde
3473,Delayed Order Report,Informe de pedido retrasado
3474DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publique ""En existencia"" o ""No disponible"" en el Hub según las existencias disponibles en este Almacén."
3475DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de Combustible
3476apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la divisa en la compañía"
3477DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por hora
3478apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurar {0}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Territorio
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
3481apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
3482apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
3483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crear entradas de pago
3485DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Es un Proveedor Interno
3486DocType: Employee,Create User Permission,Crear Permiso de Usuario
3487DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamo de Beneficio del Empleado
3488DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recuerde Antes
3489apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
3490DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario"
3492DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Puntos de lealtad = ¿Cuánta moneda base?
3493DocType: Salary Component,Deduction,Deducción
3494DocType: Item,Retain Sample,Conservar Muestra
3495apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
3496DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferencia de monto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303497apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página realiza un seguimiento de los artículos que desea comprar a los vendedores.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303498apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
3499DocType: Delivery Stop,Order Information,Información del Pedido
3500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor"
3501DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de clientes por región
3502apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En Producción
3503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La diferencia de montos debe ser cero
3504DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
3505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable después de {1} días hábiles
3506apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,"Por favor, ingrese primero el producto a fabricar"
3507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Balance calculado del estado de cuenta bancario
3508DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de Prueba Normal
3509apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,usuario deshabilitado
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cotización
3511apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No se puede establecer una Solicitud de Cotización (RFQ= recibida sin ninguna Cotización
3512DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total
3513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
3514DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferir material contra
3515,Production Analytics,Análisis de Producción
3516apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Paciente. Vea la cronología a continuación para más detalles
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas
3518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo actualizado
3519apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipo de vehículo es obligatorio si el modo de transporte es carretera
3520DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Fecha de Nacimiento
3521DocType: Quality Action,Resolutions,Resoluciones
3522apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto
3523DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
3524DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección de cliente / Oportunidad
3525DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuración de la Calificación del Proveedor
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303526DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Límite de crédito del cliente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303527apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nombre del Plan de Evaluación
3528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalles del objetivo
3529apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL"
3530DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operación de Órden de Trabajo
3531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
3532apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública.
3533apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Las Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales"
3534DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Hora de operación real
3535DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
3536DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
3537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripción del trabajo
3538DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
3539apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo
3540apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Re-Abrir
3541DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
3542apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nombre del Tutor2
3543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Root Company
3544DocType: Attendance,Attendance Request,Solicitud de Asistencia
3545DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descuento de Venta
3546DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión."
3547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No puede canjear puntos de lealtad que tengan más valor que el total general.
3548DocType: Department Approver,Approver,Supervisor
3549apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Cant. OV
3550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El campo Para el accionista no puede estar en blanco
3551DocType: Guardian,Work Address,Dirección del trabajo
3552DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular puntaje total
3553DocType: Employee,Health Insurance,Seguro de Salud
3554DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Producción
3555apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
3556DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor Mínimo Permitido
3557apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,El Usuario {0} ya existe
3558apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Envíos
3559DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto Total asignado (Divisa de la Compañia)
3560DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
3561DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de Material de Desecho
3562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
3563DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificación de Correo Electrónico Enviada
3564DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Divisa por defecto)
3565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La compañía es administradora para la cuenta de la compañía
3566apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Código de Artículo, Almacén, Cantidad requerida en fila"
3567DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveedor
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtener desde
3569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Este es un departamento raíz y no se puede editar.
3570apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostrar Detalles de Pago
3571apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Duración en Días
3572DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios
3574DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía predeterminada
3575DocType: Company,Transactions Annual History,Historial Anual de Transacciones
3576apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,La cuenta bancaria &#39;{0}&#39; se ha sincronizado
3577apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Una cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock"
3578DocType: Bank,Bank Name,Nombre del Banco
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores
3580DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Artículo de carga de visita para pacientes hospitalizados
3581DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido
3582DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de ausencia
3583DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
3584apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Número de Interacciones
3585DocType: GSTR 3B Report,February,febrero
3586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuraciones de Variante de Artículo
3587apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccione la compañía...
3588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el artículo {1}
3589apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artículo {0}: {1} cantidad producida,"
3590DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quincenal
3591DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde Moneda
3592DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (en kilogramo)
3593DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3594leave blank automatically set after saving chapter.",Los capítulos / nombre del capítulo dejan en blanco y se configuran automáticamente después de guardar el capítulo.
3595apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Configura las cuentas GST en la configuración de GST
3596apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo de Negocio
3597DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumidor
3598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila"
3599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo de Compra de Nueva
3600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Orden de venta requerida para el producto {0}
3601DocType: Grant Application,Grant Description,Descripción de la Concesión
3602DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Divisa por defecto)
3603DocType: Student Guardian,Others,Otros
3604DocType: Subscription,Discounts,Descuentos
3605DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Monto sin asignar
3606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Habilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva
3607apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No se peude encontrar un artículo que concuerde. Por favor seleccione otro valor para {0}.
3608DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y cargos
3609DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
3610apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No hay más actualizaciones
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
3612DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3613apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Esto cubre todas las tarjetas de puntuación vinculadas a esta configuración
3614apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un Paquete de Productos. Por favor remover el artículo `{0}` y guardar
3615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banca
3616apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Añadir partes de horas
3617DocType: Vehicle Service,Service Item,Artículo de servicio
3618DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantía Bancaria
3619DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalles de la Transacción
3620apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
3621DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details",Detalles de compra y reabastecimiento
3622DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Habilitar filtros de campo
3623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","El ""artículo proporcionado por el cliente"" no puede ser un artículo de compra también"
3624DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Cantidad ordenada
3625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
3626DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de Escala de Calificación
3627apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,¡Inválido {0}! La validación del dígito de verificación ha fallado.
3628DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valores Predeterminados de Compra
3629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303630apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Agregado a elementos destacados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Ganancias del Año
3632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}
3633DocType: Fee Schedule,In Process,En Proceso
3634DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de Producto
3635apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Árbol de las cuentas financieras.
3636DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Asignación de Fujo de Caja
3637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contra la orden de ventas {1}
3638DocType: Account,Fixed Asset,Activo Fijo
3639DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Después de la Fecha
3640apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventario Serializado
3641,Department Analytics,Departamento de Análisis
3642apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Correo Electrónico no encontrado en contacto predeterminado
3643apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generar Secret
3644DocType: Question,Question,Pregunta
3645DocType: Loan,Account Info,Informacion de cuenta
3646DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Monto de facturación predeterminada
3647DocType: Fees,Include Payment,Incluir Pago
3648apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de alumnos creados.
3649DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importe total de facturación
3650apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
3651DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Cuenta por cobrar
3652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Fecha desde Válida ser menor que Válido hasta la Fecha
3653DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Fecha de evaluación
3654apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila #{0}: Activo {1} ya es {2}
3655DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios.
3656apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Órdenes de venta a pagar
3657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3658DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Con el Pago de Impuesto
3659DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos
3660apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No está permitido inscribirse en este curso.
3661DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICADO PARA PROVEEDOR
3662DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuevo Saldo en Moneda Base
3663DocType: Location,Is Container,Es Contenedor
3664DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Este será el día 1 del ciclo de cultivo
3665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
3666DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Asignación de Estructura Salarial
3667DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Unidad de Medida (UdM)
3668apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponibles con números de folio
3669DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estructura Salarial de Empleado
3670apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostrar Atributos de Variantes
3671DocType: Student,Blood Group,Grupo sanguíneo
3672DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de Página
3673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta de puerta de enlace de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de puerta de enlace de pago en esta solicitud de pago
3674DocType: Course,Course Name,Nombre del curso
3675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso.
3676DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
3677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equipos de Oficina
3678DocType: Pricing Rule,Qty,Cantidad
3679DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías
3680DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuración de Calificación
3681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrónicos
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débito ({0})
3683DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permitir el mismo artículo varias veces
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303684DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Generar un pedido de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
3685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Jornada completa
3686DocType: Payroll Entry,Employees,Empleados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303687DocType: Question,Single Correct Answer,Respuesta correcta única
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303688DocType: C-Form,Received Date,Fecha de recepción
3689DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo."
3690DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importe Básico (divisa de la Compañía)
3691DocType: Student,Guardians,Tutores
3692apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmación de Pago
3693apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoría GST no compatible para la generación e-Way Bill JSON
3694DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Los precios no se muestran si la lista de precios no se ha establecido
3695DocType: Material Request Item,Received Quantity,Cantidad recibida
3696apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Hasta la fecha debe ser mayor que Desde la fecha
3697DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total de entradas
3698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Débito Para es requerido
3699DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registro de pacientes hospitalizados
3700apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Las Tablas de Tiempos ayudan a mantener la noción del tiempo, el coste y la facturación de actividades realizadas por su equipo"
3701apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Lista de precios para las compras
3702DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupo de empleados
3703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Fecha de la Transacción
3704apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantillas de variables de Calificación de Proveedores.
3705DocType: Job Offer Term,Offer Term,Términos de la oferta
3706DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Calidad
3707DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de empleo
3708DocType: Employee,Default Shift,Shift predeterminado
3709DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliación de pagos
3710apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona a cargo"
3711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnología
3712apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total no pagado: {0}
3713DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operación de Página Web de lista de materiales
3714DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
3715DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuación del Proveedor
3716apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Programar Admisión
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que el monto de {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303718DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Umbral de Transacción Acumulativo
3719DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo de descuento
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303720DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Es un artículo gratis
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303721DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Porcentaje que se le permite transferir más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo: si ha pedido 100 unidades. y su asignación es del 10%, entonces puede transferir 110 unidades."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303722DocType: Supplier,Warn RFQs,Avisar en Pedidos de Presupuesto (RFQs)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303723apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Explorar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303724DocType: BOM,Conversion Rate,Tasa de conversión
3725apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Búsqueda de Producto
3726,Bank Remittance,Remesa bancaria
3727DocType: Cashier Closing,To Time,Hasta hora
3728DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Fecha de finalización del préstamo
3729apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) para {0}
3730DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
3731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
3732DocType: Loan,Total Amount Paid,Cantidad Total Pagada
3733DocType: Asset,Insurance End Date,Fecha de Finalización del Seguro
3734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Seleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303735DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista de Presupuesto
3737DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horarios de campaña
3738DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Cantidad completada
3739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
3740DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extraordinarias
3741DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formación de los trabajadores
3742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
3743apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Agregar Intervalos de Tiempo
3744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
3745DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual
3746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
3747DocType: Training Event,Advance,Avanzar
3748apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuración de pasarela de pago GoCardless
3749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Ganancia/Pérdida en Cambio
3750DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida
3751DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Habilitar Amazon
3752apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
3753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No se puede encontrar DocType {0}
3754apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nueva Dirección
3755DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de muestra
3756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,"Por favor, introduzca recepción de documentos"
3757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303758apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Hojas tomadas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un numero de caso válido"
3760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
3761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Las Licencias asignadas totales son más días que la asignación máxima del Tipo de Licencia {0} para el Empleado {1} en el período
3762DocType: Branch,Branch,Sucursal
3763apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Otros suministros externos (sin calificación, exentos)"
3764DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3765DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuario de Cumplimiento
3766apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impresión y marcas
3767DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de Ventas Mensuales
3768DocType: Course Activity,Enrollment,Inscripción
3769DocType: Payment Request,Subscription Plans,Planes de Suscripción
3770DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Clima
3771DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad real
3772DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío express
3773apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Numero de serie {0} no encontrado
3774DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de Horarios de Cuotas
3775DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lote de Estudiante
3776DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Ajustes avanzados
3777DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado mínimo
3778DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio de salud
3779DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Retroalimentación enviada
3780apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
3781DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupo de Proveedores Primarios
3782DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Órdenes de compra a Bill
3783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valores Acumulados en el Grupo de la Empresa
3784DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
3785DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Puede usar cualquier marcado válido de Bootstrap 4 en este campo. Se mostrará en su página de artículos.
3786apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Suministros gravables hacia el exterior (distintos de cero, nulo y exento)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003787DocType: Crop,Crop,Cultivo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303788DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de Entrega del Proveedor
3789apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplicar Ahora
3790DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo de Prueba
3791apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
3792DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comercio Electrónico GSTIN
3793DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado
3794,Bank Clearance Summary,Resumen de Cambios Bancarios
3795apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales."
3796apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Vendedor. Ver la línea de tiempo a continuación para detalles
3797DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de evaluación
3798DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Cantidad actual
3799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Edificios
3800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Hojas se ha otorgado con éxito
3801apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nueva factura
3802DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Habilitar filtros de atributos
3803DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de cuotas
3804DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costo acumulado
3805DocType: Student Admission Program,Application Fee,Cuota de solicitud
3806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Validar nómina salarial
3807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En Espera
3808apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una pregunta debe tener al menos una opción correcta
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303809apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Orders,Ordenes de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303810DocType: Account,Inter Company Account,Cuenta Inter Company
3811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importación en masa
3812DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos
3813DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del remitente
3814DocType: Vital Signs,Very Hyper,Muy Hyper
3815DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criterios de análisis de agricultura
3816DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Plantilla de Notificación de Autorización de Vacaciones
3817DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
3818DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Numero de Posiciones
3819DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Presión Arterial (diastólica)
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py,Please select the customer.,Por favor seleccione el cliente.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303821DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a
3822DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestión de Vacaciones
3823DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crear Factura de Venta
3824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,softwares
3825apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Siguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
3826DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia.
3827apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccione Lote No
3828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},No válido {0}: {1}
3829,GSTR-1,GSTR-1
3830DocType: Fee Validity,Reference Inv,Factura de Referencia
3831DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importe Anticipado
3832DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad
3833DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa
3834DocType: Asset,Policy number,Número de Póliza
3835apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Desde la fecha' es requerido
3836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Asignar a Empleados
3837DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referencia
3838DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
3839DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificación de Retención
3840apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Material de Consumo
3841apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establecer como cerrado/a
3842apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Ningún producto con código de barras {0}
3843DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requerir Valor de Resultado
3844DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Reglas de precios
3845DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
3846DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasa de Retención de Impuestos
3847DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
3849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sucursales
3850DocType: Project Type,Projects Manager,Gerente de Proyectos
3851DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de entrega
3852apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Antigüedad basada en
3853apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Cita cancelada
3854DocType: Item,End of Life,Final de vida útil
3855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viajes
3856DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Incluir todo el Grupo de Evaluación
3857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
3858DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios
3859DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numero de móvil de cliente
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303860DocType: Leave Type,Calculated in days,Calculado en días
3861DocType: Call Log,Received By,Recibido por
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303862DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalles de la plantilla de asignación de Flujo de Caja
3863apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestión de Préstamos
3864DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
3865DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta para renombrar
3866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualizar costos
3867DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reabastecer producto
3868apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Forma GSTR3B
3869DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Modo de Transporte
3870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostrar Nomina Salarial
3871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferencia de Material
3872DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar Ssolicitud de Pago
3873DocType: Travel Request,Any other details,Cualquier otro detalle
3874DocType: Water Analysis,Origin,Origen
3875apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?
3876apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Por favor configura recurrente después de guardar
3877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccione la cuenta de cambio
3878DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios
3879DocType: Naming Series,User must always select,El usuario deberá elegir siempre
3880DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo
3881DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalación
3882apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock en almacén
3883DocType: Soil Texture,Clay,Arcilla
3884DocType: Course Topic,Topic,Tema
3885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flujo de caja de financiación
3886DocType: Budget Account,Budget Account,Cuenta de Presupuesto
3887DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
3888DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nombre del Organizador
3889apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla"
3890DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Es la Responsabilidad del Impuesto sobre la Renta
3891DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripción de Grado
3892DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Está Facturado
3893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crear plantilla de impuestos
3894DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No.
3895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,GANANCIAS PERCIBIDAS
3896DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de Factura de Envío
3897apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear nómina salarial
3898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Trazabilidad
3899DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Acciones realizadas
3900DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de la Sección
3901DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Recibo de Transporte Nro
3902DocType: Quiz Activity,Pass,Pasar
3903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz:
3904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Origen de fondos (Pasivo)
3905apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicación de origen y destino no puede ser la misma
3906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
3907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","La cuenta de diferencia debe ser una cuenta de tipo activo / pasivo, ya que esta entrada de stock es una entrada de apertura"
3908DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleado
3909DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de Depósito Fijo
3910DocType: Asset Repair,Failure Date,Fecha de Falla
3911DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo de título del resultado
3912apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resumen de llamadas
3913DocType: Sample Collection,Collected Time,Hora de Cobro
3914DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilidades de los empleados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303915apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Gasto de combustible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303916DocType: Company,Sales Monthly History,Historial Mensual de Ventas
3917apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Establezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos
3918DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Fecha de Vencimiento Siguiente
3919apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccione Lote
3920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
3921apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signos Vitales
3922DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deducciones de Pago o Pérdida
3923DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criterios de Análisis de Suelos
3924apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Filas eliminadas en {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303926DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Comience el check-in antes de la hora de inicio del turno (en minutos)
3927DocType: BOM Item,Item operation,Operación del artículo
3928apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Agrupar por recibo
3929apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
3930DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquete de Precios de la habitación del hotel
3931apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Flujo de ventas
3932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
3933apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Solicitado el
3934DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo a renombrar
3935apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}"
3936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obtener Actualizaciones de Suscripción
3937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
3938apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
3939apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curso:
3940DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Suelo Arenoso
3941apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
3942apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Actividad del estudiante LMS
3943DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable para Usuarios
3944DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
3945apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,¿Establecer el proyecto y todas las tareas en el estado {0}?
3946DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establecer avances y asignar (FIFO)
3947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No se crearon Órdenes de Trabajo
3948apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nómina del empleado {0} ya creado para este periodo
3949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacéutico
3950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Solo puede enviar la Deuda por un monto de cobro válido
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303951apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Artículos por
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303952apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo de productos comprados
3953DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de Separación de Empleados
3954DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de venta requerida
3955apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Ser un Vendedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303956,Procurement Tracker,Rastreador de compras
3957DocType: Purchase Invoice,Credit To,Acreditar en
3958apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertido
3959apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error de autenticación a cuadros
3960apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Iniciativas / Clientes activos
3961DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deje en blanco para usar el formato estándar de Nota de entrega
3962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
3963DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
3964DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
3965DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalles del calendario de mantenimiento
3966DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar para nuevas Órdenes de Compra
3967DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303968apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte su cuenta de Exotel a ERPNext y rastree los registros de llamadas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303969DocType: Supplier,Is Frozen,Se encuentra congelado(a)
3970DocType: Tally Migration,Processed Files,Archivos procesados
3971apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,No se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
3972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensión contable <b>{0}</b> es necesaria para la cuenta &#39;Balance&#39; {1}.
3973DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuración de compras
3974DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Lista de materiales (LdM) para el producto terminado
3975DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la Fecha
3976DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sin Cotización
3977DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clave de título de publicación
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303978DocType: Issue,Issue Split From,Problema dividido desde
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303979apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Para tarjeta de trabajo
3980DocType: Warranty Claim,Raised By,Propuesto por
3981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripciones
3982DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pagos
3983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la compañía para continuar"
3984apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en las Cuentas por Cobrar
3985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensatorio
3986DocType: Job Applicant,Accepted,Aceptado
3987DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resumen de Facturas de Ventas
3988apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Para el nombre de la Parte
3989DocType: Grant Application,Organization,Organización
3990DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Herramienta de actualización de Lista de Materiales (BOM)
3991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Agrupar por Tercero
3992DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nombre del grupo de estudiante
3993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostrar Vista Explosionada
3994apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creación de Tarifas
3995apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
3996apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultados de la búsqueda
3997DocType: Homepage Section,Number of Columns,Número de columnas
3998DocType: Room,Room Number,Número de habitación
3999apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Precio no encontrado para el artículo {0} en la lista de precios {1}
4000apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Solicitante
4001apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Referencia Inválida {0} {1}
4002apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Reglas para aplicar diferentes esquemas promocionales.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304003DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de regla de envío
4004DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de Nómina
4005apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Ver Registros de Honorarios
4006apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Foro de Usuarios
4007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
4008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Tabla de Pagos): la cantidad debe ser negativa
4009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado."
4010DocType: Contract,Fulfilment Status,Estado de Cumplimiento
4011DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Muestra de Prueba de Laboratorio
4012DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir Cambiar el Nombre del Valor del Atributo
4013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Asiento Contable Rápido
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304014apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Monto de pago futuro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
4016DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefijo de la Serie de Facturas
4017DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
4018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualizar el Número / Nombre de la Cuenta
4019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Asignar Estructura Salarial
4020DocType: Support Settings,Response Key List,Lista de Claves de Respuesta
4021DocType: Job Card,For Quantity,Por cantidad
4022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}"
4023DocType: Support Search Source,API,API
4024DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Campo de Vista Previa del Resultado
4025apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Se han encontrado {0} elementos.
4026DocType: Item Price,Packing Unit,Unidad de Embalaje
4027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no se ha enviado
4028DocType: Subscription,Trialling,Periodo de Prueba
4029DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingresos Diferidos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304030DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,La cuenta de efectivo se usará para la creación de facturas de ventas
4031DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoría de Exención
4032DocType: Member,Membership Expiry Date,Fecha de Vencimiento de Membresía
4033apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} debe ser negativo en el documento de devolución
4034DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Día de Entrega
4035,Minutes to First Response for Issues,Minutos hasta la primera respuesta para Problemas
4036DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones
4037apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
4038DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación."
4039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Último precio actualizado en todas las Listas de Materiales
4040DocType: Project User,Project Status,Estado del proyecto
4041DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
4042DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Serie de nomenclatura (por Estudiante Solicitante)
4043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La fecha de pago de la bonificación no puede ser una fecha pasada
4044DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia de Invitación / Anuncio
4045DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horario de unidad de servicio de un practicante
4046DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nombre del Transportista
4047DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
4048DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operaciones
4049,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos hasta la primera respuesta para Oportunidades
4050apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Ausente
4051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
4052apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Cantidad a pagar
4053apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM)
4054DocType: Fiscal Year,Year End Date,Fecha de Finalización de Año
4055DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea depende de
4056apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunidad
4057DocType: Options,Option,Opción
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304058apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},No puede crear entradas contables en el período contable cerrado {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304059DocType: Operation,Default Workstation,Estación de Trabajo por defecto
4060DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdida
4061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} está cerrado
4062DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia?
4063apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total Cobrado: {0}
4064DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar inventario actual
4065DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
4066apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Árbol de lista de materiales
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304067DocType: BOM,Exploded Items,Artículos explotados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304068DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso
4069,Employees working on a holiday,Empleados que trabajan en un día festivo
4070,TDS Computation Summary,Resumen de Computación TDS
4071DocType: Share Balance,Current State,Estado Actual
4072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marcar Presente
4073DocType: Share Transfer,From Shareholder,Del Accionista
4074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Mayor que la cantidad
4075DocType: Project,% Complete Method,% Método completado
4076apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droga
4077apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
4078DocType: Work Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
4079DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Es el Ajuste del Costo de las Finanzas
4080DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)
4081DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
4082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Licencias Pendientes
4083DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sustituir la Lista de Materiales (BOM)
4084apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,El Código {0} ya existe
4085DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedimientos
4086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Los Pedidos de Venta no están disponibles para producción
4087DocType: Asset Movement,Purpose,Propósito
4088DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuración de Depreciación de los Activos Fijos
4089DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
4090DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos
4091DocType: HR Settings,Hiring Settings,Configuraciones de contratación
4092DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra Pedido de Material
4093apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupo de Evaluación:
4094DocType: Item Reorder,Request for,solicitud de
4095apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
4096DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Precio base (según la UdM)
4097DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Número de SMS solicitados
4098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Permiso sin paga no coincide con los registros aprobados de la solicitud de permiso de ausencia
4099apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Próximos pasos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304100apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Artículos guardados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304101DocType: Travel Request,Domestic,Nacional
4102apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Por favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
4103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
4104DocType: Certification Application,USD,USD
4105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Balance Restante
4106DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Cerrar Oportunidad automáticamente luego de 15 días
4107apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
4108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Código de Barras {0} no es un código {1} válido
4109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Año final
4110apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Cotización / Iniciativa %
4111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
4112DocType: Sales Invoice,Driver,Conductor
4113DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores Nutricionales
4114DocType: Lab Test Template,Is billable,Es facturable
4115DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
4116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
4117DocType: Patient,Patient Demographics,Datos Demográficos del Paciente
4118DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
4119apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente por ERPNext
4120apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rango de antigüedad 1
4121DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Habilitar Shopify
4122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,El monto total anticipado no puede ser mayor que la cantidad total reclamada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304123DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4124
4125#### Note
4126
4127The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4128
4129#### Description of Columns
4130
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041311. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304132 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4133 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4134 - **Actual** (as mentioned).
41352. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41363. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41374. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41385. Rate: Tax rate.
41396. Amount: Tax amount.
41407. Total: Cumulative total to this point.
41418. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
41429. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530414310. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modelo de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las operaciones de compras. Esta plantilla puede contener una lista de los encabezados de impuestos y también otros encabezados de gastos como ""Envío"",""Seguro"",""Manejo"" etc. Nota El tipo impositivo que defina aquí será el tipo impositivo estándar para todos los **Artículos**. Si hay **Productos** que tienen diferentes tipos, deben añadirse en la tabla **Impuesto sobre artículos** en el **Punto** maestro. Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en **Total neto** (es decir, la suma del importe base). Importe** (para impuestos o gastos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del importe o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). **Actual** (como se menciona). 2. Cabecera de cuenta: El libro de cuentas en el que se registrará este impuesto. Centro de coste: Si el impuesto/cargo es un ingreso (como gastos de envío) o gasto, es necesario que se contrate con un Centro de coste. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / presupuestos). 5. Tasa: Tipo impositivo. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Ingresar línea: Si se basa en ""Total de líneas anteriores"", puede seleccionar el número de línea que se tomará como base para este cálculo (el valor predeterminado es la línea anterior). 9. Considere Impuesto o Cargo para: En esta sección puede especificar si el impuesto / cargo es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al artículo) o para ambos. 10. Agregar o deducir: Si desea agregar o deducir el impuesto."
4144DocType: Homepage,Homepage,Página Principal
4145DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalles de Solicitud de Subvención
4146DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separación de Empleados
4147DocType: BOM Item,Original Item,Artículo Original
4148apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Fecha del Doc
4149apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Registros de cuotas creados - {0}
4150DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de categoría de activos
4151apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ya está asignado a un elemento existente {2}.
4152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Tabla de Pagos): la Cantidad debe ser positiva
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nada está incluido en bruto
4155apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ya existe para este documento
4156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccionar Valores de Atributo
4157DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motivo de la emisión del documento
4158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
4159DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304160DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304161apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"Siguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa"
4162DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
4163apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si la empresa es un individuo o un propietario
4164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipo de registro es necesario para los registros que se realizan en el turno: {0}.
4165DocType: Asset,Manual,Manual
4166DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,¿Se procesan los datos maestros?
4167DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta Nómina Componente
4168DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
4169apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Información del Donante
4170apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Los métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc."
4171DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La presión sanguínea normal en reposo en un adulto es aproximadamente 120 mmHg sistólica y 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;"
4172DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
4173apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Código de artículo bueno terminado
4174apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Calidad
4175DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorar la Superposición de Tiempo del Empleado
4176DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección de servicio
4177apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importar datos maestros
4178DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibración
4179apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} es un feriado de la compañía
4180apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Horas facturables
4181apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Estado de Notificación de Vacaciones
4182DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prescripción del Procedimiento
4183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Muebles y Accesorios
4184DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo de Viaje
4185DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufacturar
4186DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4187apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configuración de la Empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304188,Lab Test Report,Informe de Prueba de Laboratorio
4189DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Solicitud de Beneficios para Empleados
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05304190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Fila ({0}): {1} ya está descontada en {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existe.
4192DocType: Purchase Invoice,Unregistered,No registrado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304193DocType: Student Applicant,Application Date,Fecha de aplicacion
4194DocType: Salary Component,Amount based on formula,Cantidad basada en fórmula
4195DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y listas de precios
4196apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento
4197DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad
4198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
4199DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Salarios Gravables
4200apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Producción
4201apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN.
4202DocType: Guardian,Occupation,Ocupación
4203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Para Cantidad debe ser menor que la cantidad {0}
4204apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Línea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
4205DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Monto de Beneficio Máximo (Anual)
4206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Tasa % de TDS
4207DocType: Crop,Planting Area,Área de Plantación
4208apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Cantidad)
4209DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad Instalada
4210apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Agregaste
4211,Product Bundle Balance,Balance de paquete de productos
4212DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
4213apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impuesto central
4214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Resultado del Entrenamiento
4215DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está pagado
4216DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total
4217DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales
4218DocType: Products Settings,Products per Page,Productos por Pagina
4219DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa saliente
4220apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ó
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304221apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Fecha de facturación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304222apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La cantidad asignada no puede ser negativa
4223DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación
4224apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Informar una Incidencia
4225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4226 will be applied on the item.","Si {0} {1} cantidades del artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo."
4227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Servicios públicos
4228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90 o más
4229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
4230DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Peso del Criterio
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304232DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar la cantidad proyectada existente
4233apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Notificación de Autorización de Vacaciones
4234DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios por defecto
4235DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Nomina basada en el Parte de Horas
4236apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tipo de Cambio de Compra
4237apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}
4238DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Asistencia marcada
4239DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304240apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Sobre la Empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304241apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc."
4242DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de pago
4243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
4244DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
4245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
4246DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccione los empleados
4247DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie de Factura de Ventas
4248DocType: Bank Reconciliation,To Date,Hasta la fecha
4249DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciales acuerdos de venta
4250DocType: Complaint,Complaints,Quejas
4251DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaración de Exención Fiscal del Empleado
4252DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Cheque / Fecha de referencia
4253apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hay artículos con lista de materiales.
4254apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizar secciones de la página de inicio
4255DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Impuestos y Cargos
4256DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Cuenta bancaria de la empresa
4257DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de emergencia
4258DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pago
4259,sales-browser,sales-browser
4260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Libro Mayor
4261DocType: Drug Prescription,Drug Code,Código de Droga
4262DocType: Target Detail,Target Amount,Importe previsto
4263apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,El cuestionario {0} no existe
4264DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato de impresión en línea
4265DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustes de carrito de compras
4266DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos contables
4267DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro de tiempo de tarjeta de trabajo
4268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;."
4269DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstamo Pagado
4270apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
4271DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fecha de Vencimiento de Referencia
4272DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref. SQ
4273DocType: Issue,Resolution By,Resolución por
4274DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable Después (Días Laborables)
4275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,documento de recepción debe ser presentado
4276DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
4277DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No. de serie / lote
4278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,No pago y no entregado
4279DocType: Product Bundle,Parent Item,Producto padre / principal
4280DocType: Account,Account Type,Tipo de Cuenta
4281DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalles de Webhooks
4282apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,No hay hojas de tiempo
4283DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless
4284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,No se puede arrastrar el tipo de vacaciones {0}.
4285apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'"
4286,To Produce,Producir
4287DocType: Leave Encashment,Payroll,Nómina de sueldos
4288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas"
4289DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unidad de Servicio para Padres
4290DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304291apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,Se restableció el acuerdo de nivel de servicio.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304292DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada
4293apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
4294DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilidad del Voluntario
4295DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Incluir Transacciones POS
4296DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctivo / preventivo
4297DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referencia de factura de Inter Company
4298apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Por favor seleccione un artículo en el carrito
4299DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Productos del recibo de compra
4300apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Configure la identificación fiscal para el cliente &#39;% s&#39;
4301apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formularios Personalizados
4302apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arrear
4303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Monto de la depreciación durante el período
4304DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Es Devolución (Nota de Crédito)
4305apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Comenzar Trabajo
4306apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},No se requiere un Número de Serie para el Activo {0}
4307DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Asignar hojas
4308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Plantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
4309DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Precio o descuento del producto
4310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Para la fila {0}: ingrese cantidad planificada
4311DocType: Account,Income Account,Cuenta de ingresos
4312DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Monto en divisa del cliente
4313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Entregar
4314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Asignando Estructuras ...
4315DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual
4316DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú del Restaurante
4317apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Añadir Proveedores
4318DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4319DocType: Loyalty Program,Help Section,Sección de Ayuda
4320apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Anterior
4321DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
4322DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distancia UOM
4323apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los Lotes de Estudiantes ayudan a realizar un seguimiento de asistencia, evaluaciones y cuotas para los estudiantes"
4324DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Monto Total Asignado
4325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Seleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo
4326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4327 fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para \ completar el pedido de cliente {2}
4328DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo de Requisición
4329apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Enviar Correo Electrónico de Revisión de Subvención
4330apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
4331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
4332DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Fecha de Reclamación
4333apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacidad de Habitaciones
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,El campo Cuenta de activo no puede estar en blanco
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ya existe un registro para el artículo {0}
4336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Referencia
4337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderá registros de facturas generadas previamente. ¿Seguro que quieres reiniciar esta suscripción?
4338DocType: Lab Test,LP-,LP-
4339DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Cuota de Inscripción
4340DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Colección del Programa de Lealtad
4341DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Artículo Subcontratado
4342apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},El estudiante {0} no pertenece al grupo {1}
4343DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos
4344apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Comprobante #
4345DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de envío
4346DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ocultar ID de Impuestos del cliente según Transacciones de venta
4347DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
4348DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de relevo
4349DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Cantidad Total
4350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios."
4351apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,El acuerdo de nivel de servicio se ha cambiado a {0}.
4352DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
4353DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje
4354DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuración de Shopify
4355DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID
4356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Director de marketing y ventas
4357DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impuesto sobre la renta
4359DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Comprobar vacantes en la creación de ofertas de trabajo
4360apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Ir a Membretes
4361DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancelar al Final del Período
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propiedad ya Agregada
4363DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Producto
4364apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote"
4365apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Puntos de fidelidad: {0}
4366apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}"
4367apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hay Elementos seleccionados para transferencia
4368apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Todas las direcciones.
4369DocType: Company,Stock Settings,Configuración de inventarios
4370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
4371DocType: Vehicle,Electric,Eléctrico
4372DocType: Task,% Progress,% Progreso
4373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
4374apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
4375DocType: Tax Withholding Category,Rates,Precios
4376apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
4377DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de Tareas
4378apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes.
4379DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor del Resultado
4380DocType: Hotel Room,Hotels,Hoteles
4381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costes
4382DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel de control de ausencias
4383DocType: Project,Task Completion,Completitud de Tarea
4384apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No disponible en stock
4385DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilidades del Voluntario
4386DocType: Additional Salary,HR User,Usuario de recursos humanos
4387DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nombre del Documento de Referencia
4388DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y cargos deducidos
4389DocType: Support Settings,Issues,Incidencias
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304390DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nombre del programa de lealtad
4391apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},El estado debe ser uno de {0}
4392apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatorio para actualizar GSTIN Enviado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304393DocType: Discounted Invoice,Debit To,Debitar a
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304394DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elemento del Menú del Restaurante
4395DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Solicitado únicamente para muestra.
4396DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad real después de transacción
4397,Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
4398apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admisión de Estudiantes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304399DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturación
4400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra grande
4401DocType: Loan,Loan Application,Solicitud de Préstamo
4402DocType: Crop,Scientific Name,Nombre Científico
4403DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo de Unidad de Servicio
4404DocType: Bank Account,Branch Code,Código de Rama
4405apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Hojas Totales
4406DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Vuelva a seleccionar, si el contacto elegido se edita después de guardar"
4407DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedimiento para padres
4408DocType: Patient Encounter,In print,En la impresión
4409DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensión contable
4410,Profit and Loss Statement,Cuenta de pérdidas y ganancias
4411DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
4412apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,El elemento al que hace referencia {0} - {1} ya está facturado
4413,Sales Browser,Explorar ventas
4414DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
4415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
4416apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
4417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
4418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,DEUDORES VARIOS
4419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande
4420DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuración de Extracto Bancario
4421DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuración del Cliente
4422DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado en página de inicio
4423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Ver Pedidos
4424DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercado (para ocultar y actualizar la etiqueta)
4425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación
4426apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} es necesario para generar e-Way Bill JSON
4427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Almacén nuevo nombre
4428DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo de Aplicación
4429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4430DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
4431DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplicar regla en código de artículo
4432apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Por favor, indique el numero de visitas requeridas"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Stock Balance Report,Informe de saldo de existencias
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304434DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de valoración
4435apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Cuota
4436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostrar la Cantidad Acumulada
4437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualización en progreso. Podría tomar un tiempo.
4438DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Cantidad Producida
4439DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Cantidad de Combustible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304440DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Hora prevista de inicio
4441DocType: Course,Assessment,Evaluación
4442DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Numerado
4443apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
4444apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no pudo encontrar ninguna entrada de pago coincidente
4445DocType: Student Applicant,Application Status,Estado de la Aplicación
4446DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo de Componente Salarial
4447DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Artículos de Prueba de Sensibilidad
4448DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atributo del sitio web
4449DocType: Project Update,Project Update,Actualización del Proyecto
4450DocType: Fees,Fees,Matrícula
4451DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
4452apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,El presupuesto {0} se ha cancelado
4453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Monto total pendiente
4454DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
4455apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Registre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
4456DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4457DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Órdenes de Ventas a Facturar
4458DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios principal
4459DocType: GST Account,CESS Account,Cuenta CESS
4460DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
4461apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enlace a la solicitud de material
4462DocType: Quiz,Score out of 100,Puntuación de 100
4463apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Actividad del Foro
4464DocType: Quiz,Grading Basis,Base de calificación
4465apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,OV No.
4466DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento de Configuración de Transacción de Extracto Bancario
4467apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Fecha Hasta no puede ser mayor que la fecha de alivio del empleado
4468apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}"
4469apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccionar Paciente
4470DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para los Países
4471DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nombre del Parámetro
4472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Sólo se pueden presentar solicitudes de permiso con el status ""Aprobado"" y ""Rechazado""."
4473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creando dimensiones ...
4474apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nombre de Grupo de Estudiantes es obligatorio en la fila {0}
4475DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productos que se muestran en la página de inicio de la página web
4476DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contraseñas
4477apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
4478DocType: Student,AB-,AB-
4479apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La cantidad total completada debe ser mayor que cero
4480DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acción si el Presupuesto Mensual Acumuladose excedió en Orden de Compra
4481apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Al Lugar
4482DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada de stock (GIT externo)
4483DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revalorización del tipo de cambio
4484DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar la Regla Precios
4485DocType: Employee Education,Graduate,Graduado
4486DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear días
4487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Dirección de Envío no tiene país, que se requiere para esta Regla de Envío"
4488DocType: Journal Entry,Excise Entry,Registro de impuestos especiales
4489DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapeo de transacciones bancarias
4490apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
4491DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4492
4493Examples:
4494
44951. Validity of the offer.
44961. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
44971. What is extra (or payable by the Customer).
44981. Safety / usage warning.
44991. Warranty if any.
45001. Returns Policy.
45011. Terms of shipping, if applicable.
45021. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
45031. Address and Contact of your Company.","Términos y Condiciones Estándar que se pueden agregar a compras y ventas.
4504
4505 Ejemplos:
4506
4507 1. Validez de la oferta.
4508 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc).
4509 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente).
4510 1. Advertencia de Uso / Seguridad.
4511 1. Garantía si la hay.
4512 1. Política de devolución.
4513 1. Términos de envío, si aplica.
4514 1. Formas de abordar disputas, indemnización, responsabilidad, etc.
4515 1. Dirección y contacto de su empresa."
4516DocType: Homepage Section,Section Based On,Sección basada en
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304517DocType: Shopping Cart Settings,Show Apply Coupon Code,Mostrar aplicar código de cupón
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304518DocType: Issue,Issue Type,Tipo de Problema
4519DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licencia
4520DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalles de la factura del proveedor
4521DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorar vacaciones
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Agregar / editar condiciones de cupón
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304523apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
4524DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Niño de entrada de stock
4525DocType: Project,Copied From,Copiado de
4526apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ya creada para todas las horas de facturación
4527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nombre de error: {0}
4528DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalles del artículo
4529DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Es el Costo de las Finanzas
4530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
4531DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
4532apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,"Por favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante"
4533,Salary Register,Registro de Salario
4534DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Almacén predeterminado para devolución de ventas
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304535DocType: Pick List,Parent Warehouse,Almacén Padre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304536DocType: Subscription,Net Total,Total Neto
4537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Establezca la vida útil del artículo en días, para establecer la caducidad en función de la fecha de fabricación más la vida útil."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304538apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304539apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
4540apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos
4541DocType: Bin,FCFS Rate,Cambio FCFS
4542DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Monto pendiente
4543apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tiempo (en minutos)
4544DocType: Task,Working,Trabajando
4545DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de inventario (FIFO)
4546DocType: Homepage Section,Section HTML,HTML de sección
4547apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Año Financiero
4548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Compañía {1}
4549apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
4550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Computar como
4551DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuera de la Configuración del Paciente
4552DocType: Account,Round Off,REDONDEOS
4553DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Tiempo de resolucion
4554apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La cantidad debe ser positiva
4555DocType: Job Card,Requested Qty,Cant. Solicitada
4556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Los campos De Accionista y Para Accionista no pueden estar en blanco
4557DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Cierre de Cajero
4558DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para carrito de compras
4559DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentación de diapositivas
4560apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar Números de Serie
4561DocType: BOM Item,Scrap %,Desecho %
4562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección"
4563apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Crear presupuesto de proveedor
4564DocType: Travel Request,Require Full Funding,Requerir Fondos Completos
4565DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos
4566DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4567apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
4568DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuración del período de gracia para asistencia automática
4569apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones"
4570DocType: Membership,Membership Status,Estado de Membresía
4571DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alojamiento Requerido
4572DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Losas de descuento de precio
4573DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Número de serie actual
4574DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Asistencia y detalles de licencia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304575,BOM Comparison Tool,Herramienta de comparación de lista de materiales
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304576,Requested,Solicitado
4577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,No hay observaciones
4578DocType: Asset,In Maintenance,En Mantenimiento
4579DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Haga clic en este botón para extraer los datos de su pedido de cliente de Amazon MWS.
4580DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No hay facturas pendientes requieren revalorización del tipo de cambio
4582DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado
4583DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario entrante no facturado
4584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Cuenta raíz debe ser un grupo
4585DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripción de Medicamentos
4586DocType: Service Level,Support and Resolution,Soporte y resolución
4587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,El código de artículo gratuito no está seleccionado
4588DocType: Loan,Repaid/Closed,Reembolsado / Cerrado
4589DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4590DocType: Item,Total Projected Qty,Cantidad Total Proyectada
4591DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre de la distribución
4592DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Árbol de cartas
4593apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Incluir UOM
4594apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Requisición de materiales Nº
4595DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio predeterminado
4596DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Código del curso
4597apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Más de una selección para {0} no permitida
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304598DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La cantidad de materias primas se decidirá en función de la cantidad del artículo de productos terminados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304599DocType: Location,Parent Location,Ubicación Padre
4600DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Usar POS en Modo sin Conexión
4601apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioridad se ha cambiado a {0}.
4602apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} es obligatorio. Tal vez el registro de cambio de moneda no se haya creado para {1} a {2}
4603DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
4604DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Divisa por defecto)
4605DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condición y la Fórmula de Ayuda
4606apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administración de Territorios
4607apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importar plan de cuentas de archivos CSV / Excel
4608DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unidad de Servicio al Paciente
4609DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de venta
4610DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de tercero/s
4611DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de la Sección
4612apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'
4613DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Almacenamiento de Muestras de Retención
4614DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por cobrar por defecto
4615apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de cantidad proyectada
4616DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Exportación Considerada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304617DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Producción
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
4619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Asiento contable para inventario
4620DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprobador de Prueba de Laboratorio
4621apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ya ha evaluado los criterios de evaluación {}.
4622DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Aceite de Motor
4623apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Órdenes de Trabajo creadas: {0}
4624apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Configure una identificación de correo electrónico para el Cliente potencial {0}
4625DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas 1
4626apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
4627DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
4628DocType: Loan,Loan Details,Detalles de préstamo
4629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Error al configurar los accesorios de la empresa postal
4630DocType: Company,Default Inventory Account,Cuenta de Inventario Predeterminada
4631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Los números de folio no coinciden
4632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Solicitud de Pago para {0}
4633DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo de Código de Barras
4634DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nombre del Antibiótico
4635apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Maestro del Grupo de Proveedores.
4636DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estado de Ocupación
4637DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
4638apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleccione Tipo...
4639apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Tus boletos
4640DocType: Account,Root Type,Tipo de root
4641DocType: Item,FIFO,FIFO
4642apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Cierre el POS
4643apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
4644DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
4645DocType: BOM,Item UOM,Unidad de medida (UdM) del producto
4646DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
4647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
4648apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operaciones Retail
4649DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ajustes Primarios
4650DocType: Attendance Request,Work From Home,Trabajar Desde Casa
4651DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar dirección del proveedor
4652apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Añadir Empleados
4653DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspección de Calidad
4654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Pequeño
4655DocType: Company,Standard Template,Plantilla estándar
4656DocType: Training Event,Theory,Teoría
4657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
4658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada
4659DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta de prueba
4660DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
4661DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silenciado
4662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
4663DocType: Account,Account Number,Número de cuenta
4664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
4665DocType: Call Log,Missed,Perdido
4666apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
4667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada contra el código de artículo {0} y el fabricante {1}
4668DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Asignar adelantos automáticamente (FIFO)
4669DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntario
4670DocType: Buying Settings,Subcontract,Sub-contrato
4671apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,"Por favor, introduzca {0} primero"
4672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hay respuestas de
4673DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora final real
4674DocType: Production Plan,Download Materials Required,Descargar materiales necesarios
4675DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de componente del fabricante
4676DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Losa Salarial Imponible
4677DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo
4678apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
4679DocType: Bin,Bin,Papelera
4680DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacción bancaria
4681DocType: Crop,Crop Name,Nombre del Cultivo
4682apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace
4683DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Número de SMS enviados
4684DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4685apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Citas y Encuentros
4686DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de Atención Médica
4687apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Establecer un Objetivo
4688DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Fuerza de la Dosis
4689DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Cargo de visita para pacientes hospitalizados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304690apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Artículos publicados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304691DocType: Account,Expense Account,Cuenta de costos
4692apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software.
4693apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
4694DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criterios de evaluación del plan
4695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transacciones
4696DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar Órdenes de Compra
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304697DocType: Coupon Code,Coupon Name,Nombre del cupón
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304698apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
4699DocType: Email Campaign,Scheduled,Programado.
4700DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Cálculo de horas de trabajo basado en
4701apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Solicitud de cotización.
4702apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, seleccione el ítem donde ""Es Elemento de Stock"" es ""No"" y ""¿Es de artículos de venta"" es ""Sí"", y no hay otro paquete de producto"
4703apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccione Cliente
4704DocType: Student Log,Academic,Académico
4705DocType: Patient,Personal and Social History,Historia Personal y Social
4706apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Usuario {0} creado
4707DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Disminución de la Cuota para cada Estudiante
4708apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})
4709apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambiar Código
4710DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
4711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear Variantes
4712DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4713apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304714DocType: Quick Stock Balance,Available Quantity,Cantidad disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304715DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Cess ITC disponible
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304716apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure el Sistema de nombres de instructores en Educación&gt; Configuración de educación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304717,Student Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual de Estudiante
4718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regla de Envío solo aplicable para Ventas
4719apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
4720apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto
4721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Hasta
4722DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
4723apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de estudiantes o horario del curso es obligatorio
4724DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el Documento No
4725DocType: BOM,Scrap,Desecho
4726apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Ir a los Instructores
4727apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar socios de ventas.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004728DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304729apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Se han creado todas las transacciones bancarias.
4730DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitado Todavía
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304731apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Puede presentar hasta 8 elementos.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
4733DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Resultado HTML
4734DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,¿Con qué frecuencia deben actualizarse el proyecto y la empresa en función de las transacciones de venta?
4735apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expira el
4736apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Añadir estudiantes
4737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
4738DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304739DocType: Delivery Stop,Distance,Distancia
4740apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Lista de sus productos o servicios que usted compra o vende.
4741DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura de Almacenamiento
4742DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4743DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,La asistencia sin marcar
4744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creando Entradas de Pago ......
4745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador
4746apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de token público a cuadros
4747DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Herramienta de Inscripción de Estudiante a Programa
4748apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para la tarea {0}
4749,Consolidated Financial Statement,Estado Financiero Consolidado
4750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,El nombre o e-mail es obligatorio
4751DocType: Instructor,Instructor Log,Registro de Instructor
4752DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedimiento Clínico
4753DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie de Notas de Entrega
4754DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Cantidad devuelta
4755DocType: Student,Exit,Salir
4756DocType: Communication Medium,Communication Medium,Medio de comunicación
4757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,tipo de root es obligatorio
4758apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Error al instalar los ajustes preestablecidos
4759DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversión de UOM en Horas
4760DocType: Contract,Signee Details,Detalles del Firmante
4761apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las solicitudes de ofertas a este proveedor deben ser emitidas con precaución.
4762DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gerente sin Fines de Lucro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Número de serie {0} creado
4764DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripción de la empresa para la página de inicio página web
4765DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
4766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nombre suplier
4767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No se pudo recuperar la información de {0}.
4768apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario de Inicio de Apertura
4769DocType: Contract,Fulfilment Terms,Términos de Cumplimiento
4770DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de hojas de tiempo
4771DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
4772DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado Impreso
4773DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Cuenta de gastos de depreciación
4774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Período de prueba
4775DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Es Estado Inter
4776apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestión de Turno
4777DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
4778DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Monto Total de Costos (a través de Partes de Horas)
4779DocType: Department,Expense Approver,Supervisor de gastos
4780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
4781DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunión de calidad
4782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No-Grupo a Grupo
4783DocType: Employee,ERPNext User,Usuario ERPNext
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304784DocType: Coupon Code,Coupon Description,Descripción del cupón
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304785apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},El lote es obligatorio en la fila {0}
4786DocType: Company,Default Buying Terms,Términos de compra predeterminados
4787DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del producto suministrado
4788DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Habilitar la sincronización programada
4789apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Para fecha y hora
4790apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Estatus de mensajes SMS entregados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304791DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Hace el pago vía entrada de diario
4792apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,No cree más de 500 artículos a la vez.
4793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Impreso en
4794DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de Procedimiento Clínico
4795DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspección requerida antes de la entrega
4796apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Maestros de contenido
4797DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspección requerida antes de la compra
4798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Actividades Pendientes
4799apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crear Prueba de Laboratorio
4800DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordado
4801DocType: Homepage Section,Cards,Tarjetas
4802apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Ver el Cuadro de Cuentas
4803DocType: Chapter Member,Chapter Member,Miembro del Capítulo
4804DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Cantidad Mínima de Pedido
4805apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Tu Organización
4806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Saltarse la asignación de permiso para los siguientes empleados, ya que los registros de Dejar asignación ya existen en su contra. {0}"
4807DocType: Fee Component,Fees Category,Categoría de cuotas
4808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo"
4809apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Monto
4810DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalles del Patrocinador (Nombre, Ubicación)"
4811DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar al Empleado
4812apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Ingrese el valor entre {0} y {1}
4813DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Introduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta."
4814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editores de periódicos
4815apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,No se permiten fechas futuras
4816apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
4817apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Nivel de reabastecimiento
4818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Plantilla del catálogo de cuentas
4819DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia
4820apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Actualizar Stock debe estar habilitado para la Factura de Compra {0}
4821apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
4822,DATEV,DATEV
4823DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
4824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
4825DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
4826DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de Contabilización
4827DocType: Item,Valuation Method,Método de Valoración
4828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
4829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marcar Medio Día
4830DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas
4831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada
4832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
4833DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener Estudiantes
4834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapeador de datos bancarios no existe
4835DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo garantía
4836DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de columnas para esta sección. Se mostrarán 3 cartas por fila si selecciona 3 columnas.
4837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
4838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Conciliar entradas
4839DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
4840,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado
4841apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
4842DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Herramienta de Asistencia de Estudiantes por Lote
4843apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Límite Cruzado
4844apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programado Hasta
4845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La asistencia ha sido marcada según los registros de empleados
4846DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secreto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304847DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Secreto a cuadros
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304848DocType: Company,Date of Establishment,Fecha de Fundación
4849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de Riesgo
4850apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo."
4851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como hay transacciones existentes contra el elemento {0}, no se puede cambiar el valor de {1}"
4852DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
4853DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Enviar después (días)
4854DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas ausencias asignadas (en días)
4855DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copia de la Factura
4856apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe
4857DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almacén del cliente (opcional)
4858DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Artículo de Orden Combinado
4859DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento
4860apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservado para Subcontratación
4861DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
4862DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Órdenes
4863DocType: Travel Request,Event Details,Detalles del Evento
4864DocType: Department,Leave Approver,Supervisor de ausencias
4865apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Por favor seleccione un lote
4866DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro de Costos de Redención
4867DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Alcance
4868DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nombre del grupo de evaluación
4869DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Manufacturar
4870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Añadir a Detalles
4871DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4872DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Última Sincronización Fecha y hora
4873DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Recibo de Documento
4874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propuesta / Presupuesto
4875DocType: Antibiotic,Healthcare,Atención Médica
4876DocType: Target Detail,Target Detail,Detalle de objetivo
4877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante Individual
4878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Todos los trabajos
4879DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra esta orden de venta
4880DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo de Transporte
4881apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación"
4882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Asiento de cierre de período
4883apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleccione Departamento ...
4884DocType: Pricing Rule,Free Item,Articulo libre
4885apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suministros hechos a los sujetos pasivos de composición
4886apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distancia no puede ser mayor a 4000 kms
4887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
4888DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL de Autorización
4889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Monto {0} {1} {2} {3}
4890DocType: Account,Depreciation,DEPRECIACIONES
4891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El número de acciones y el número de acciones son inconsistentes
4892apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveedor(es)
4893DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los empleados
4894DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tutor del Estudiante
4895DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de Crédito
4896apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Promedio Precio de la Lista de Precios de Venta
4897DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de Recolección (= 1 LP)
4898DocType: Additional Salary,Salary Component,Componente Salarial
4899apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas
4900DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No.
4901,Lead Owner Efficiency,Eficiencia del Propietario de la Iniciativa
4902apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,El día laboral {0} ha sido repetido.
4903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4904 as pro-rata component","Puede reclamar solo una cantidad de {0}, la cantidad restante {1} debe estar en la aplicación \ como componente pro-rata"
4905apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número de A / C del empleado
4906DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipo de Cliente
4907DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Asignación de vacaciones
4908DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mensaje receptor y formas de pago
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Por favor seleccione una nota de entrega
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304910DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType Fuente
4911apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Abra un nuevo ticket
4912DocType: Training Event,Trainer Email,Correo electrónico del entrenador
4913DocType: Sales Invoice,Transporter,Transportador
4914apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importar datos del libro diario
4915apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La prioridad {0} se ha repetido.
4916DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nro de Personas
4917apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
4918DocType: Bank Account,Address and Contact,Dirección y contacto
4919DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper
4920DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es cuenta por pagar
4921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}
4922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crear Ruta de entrega
4923DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Cierre automático de incidencia después de 7 días
4924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}."
4925apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),"Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)"
4926DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Estudiante Solicitante
4927DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Artículo rastreado Hub
4928DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PARA EL RECEPTOR
4929DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Cuenta de depreciación acumulada
4930DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuss ID
4931DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de stock
4932DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiante de Embarque
4933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Habilite Aplicable a los gastos reales de reserva
4934DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperado después de la Vida Útil
4935DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivel de reabastecimiento basado en almacén
4936DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de facturación
4937,Qty to Deliver,Cantidad a entregar
4938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crear entrada de desembolso
4939DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizará los datos actualizados después de esta fecha
4940,Stock Analytics,Análisis de existencias.
4941apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Las operaciones no pueden dejarse en blanco
4942apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccione una prioridad predeterminada.
4943apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prueba(s) de Laboratorio
4944DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra documento No.
4945apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La Eliminación no está permitida para el país {0}
4946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipo de parte es obligatorio
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304947apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Apply Coupon Code,Aplicar código de cupón
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;"
4949DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
4950DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabla de comentarios del cliente
4951apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acuerdo de nivel de servicio.
4952DocType: Material Request,Requested For,Solicitado por
4953DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra 'DocType'
4954apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado o cerrado
4955DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular Depreciación
4956DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
4957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectivo neto de inversión
4958DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importación de bienes de capital
4959DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
4960apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Activo {0} debe ser enviado
4961DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de Estudiantes
4962apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registro de asistencia {0} existe en contra de estudiantes {1}
4963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
4964apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Depreciación Eliminada debido a la venta de activos
4965DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nueva Identificación de Empleado
4966DocType: Loan,Member,Miembro
4967DocType: Work Order Item,Work Order Item,Artículo de Órden de Trabajo
4968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostrar entradas de apertura
4969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desvincular integraciones externas
4970apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Elige un pago correspondiente
4971DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del Producto
4972DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
4973DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / Detalles de CMA
4974apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleccionar a los estudiantes manualmente para el grupo basado en actividad
4975DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones
4976DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diario
4977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados
4978DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado
4979DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerente de Agricultura
4980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
4981DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
4982DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de trabajo del empleado
4983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Cierre (Deb)
4984DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Cheque Tamaño
4985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,El número de serie {0} no se encuentra en stock
4986apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
4987DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Balance de pagos pendientes
4988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Cuenta {0} no coincide con la Compañia {1}
4989DocType: Education Settings,Current Academic Year,Año académico actual
4990DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
4991DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Cantidad de Depreciaciones Reservadas
4992apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Cantidad Total
4993DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Recepción de Documento
4994DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad.
4995DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén
4996apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Importe facturado
4997DocType: Share Transfer,(including),(incluso)
4998DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si no
4999DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble Disminución de Saldo
5000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
5001DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productos de Sincronización
5002DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelidad
5003DocType: Student Guardian,Father,Padre
5004apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Tickets de Soporte
5005apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
5006DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación bancaria
5007DocType: Attendance,On Leave,De licencia
5008apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtener Actualizaciones
5009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Cuenta {2} no pertenece a la compañía {3}
5010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos.
5011apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida
5012apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estado de despacho
5013apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Gestión de ausencias
5014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupos
5015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupar por cuenta
5016DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Retener la Factura
5017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Por favor selecciona Empleado
5018DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entregado completamente
5019DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Cantidad mínima
5020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Ingreso menor
5021DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Orden actual
5022apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,El número de números de serie y la cantidad debe ser el mismo
5023DocType: Delivery Trip,Driver Address,Dirección del conductor
5024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},"Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}"
5025DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Activo recibido pero no facturado
5026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
5027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Monto desembolsado no puede ser mayor que Monto del préstamo {0}
5028apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Ir a Programas
5029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Fila {0} # Cantidad Asignada {1} no puede ser mayor que la Cantidad no Reclamada {2}
5030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305031DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Trasladar ausencias
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305032apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
5033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No se encontraron planes de personal para esta designación
5034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado.
5035DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Asignación Anual
5036DocType: Travel Request,Address of Organizer,Dirección del Organizador
5037apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccione un Profesional de la Salud ...
5038DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el caso de la incorporación de empleados
5039apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla de impuestos para tasas impositivas de artículos.
5040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Bienes transferidos
5041apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
5042DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente depreciado
5043DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5044,Stock Projected Qty,Cantidad de inventario proyectado
5045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
5046DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Asistencia Marcada HTML
5047apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Las citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes"
5048DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordenes de compra de clientes
5049DocType: Clinical Procedure,Patient,Paciente
5050apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
5051DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Actividad de Incorporación del Empleado
5052DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Verifica si es una unidad hidropónica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305053DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Número de serie y de lote
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305054DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
5055DocType: GSTR 3B Report,January,enero
5056apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de las puntuaciones de criterios de evaluación tiene que ser {0}.
5057apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados"
5058DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
5059apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valor o Cantidad
5060DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Términos de Pago
5061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Pedidos de producción no pueden ser elevados para:
5062DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuto
5063DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre compras
5064DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML
5065DocType: Asset,Insured value,Valor Asegurado
5066apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Ir a Proveedores
5067DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impuestos de cierre de voucher de POS
5068,Qty to Receive,Cantidad a Recibir
5069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Las fechas de inicio y final no están en un Período de cálculo de la nómina válido, no pueden calcular {0}."
5070DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
5071DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de Escala de Calificación
5072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
5073DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descuento (%) en Tarifa de lista de precios con margen
5074DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tasa / UOM
5075apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Todos los Almacenes
5076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No se ha encontrado {0} para Transacciones entre empresas.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305077DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Auto Rentado
5078apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Sobre su Compañía
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Mostrar datos de envejecimiento de stock
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
5081DocType: Donor,Donor,Donante
5082DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desactivar en palabras
5083apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},El presupuesto {0} no es del tipo {1}
5084DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
5085DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
5086apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
5087DocType: Skill,Skill Name,nombre de la habilidad
5088DocType: Patient,Medical History,Historial Médico
5089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Cuenta de Sobre-Giros
5090DocType: Patient,Patient ID,ID del Paciente
5091DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nombre del Horario
5092apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Ingrese GSTIN e indique la dirección de la empresa {0}
5093DocType: Currency Exchange,For Buying,Por Comprar
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305094apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,En el envío de la orden de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305095apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Añadir todos los Proveedores
5096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
5097DocType: Tally Migration,Parties,Fiestas
5098apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Explorar la lista de materiales
5099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prestamos en garantía
5100DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar fecha y hora de envío
5101apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
5102DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rango Normal
5103DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Duración de la llamada en segundos
5104DocType: Academic Term,Academic Year,Año Académico
5105apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venta Disponible
5106DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redención de entrada al punto de lealtad
5107apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centro de costos y presupuesto
5108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Apertura de Capital
5109DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5110apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Por favor establezca el calendario de pagos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305111DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Se sugerirán artículos debajo de este almacén
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305112DocType: Purchase Invoice,N,N
5113apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restante
5114DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
5115DocType: Loan,Loan Account,Cuenta de Préstamo
5116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Los campos válidos desde y válidos hasta son obligatorios para el acumulado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para el artículo {0} en la fila {1}, el recuento de números de serie no coincide con la cantidad seleccionada"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305118DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalles de GST
5119apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Esto se basa en transacciones contra este profesional de la salud.
5120apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Correo electrónico enviado al proveedor {0}
5121DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unidad de Medida de Ventas Predeterminada
5122apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Año Académico:
5123DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Fecha del Programa de Admisión
5124DocType: Subscription,Past Due Date,Fecha de Vencimiento Anterior
5125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}
5126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La fecha está repetida
5127apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firmante Autorizado
5128apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC neto disponible (A) - (B)
5129apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crear Tarifas
5130DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo total de compra (vía facturas de compra)
5131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleccione cantidad
5132DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Puntos de lealtad
5133DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de arancel aduanero
5134DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Monto Máximo de Exención
5135DocType: Products Settings,Item Fields,Campos de artículos
5136DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del Paciente
5137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
5138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Darse de baja de este boletín por correo electrónico
5139apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtener Proveedores por
5140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} no encontrado para el Artículo {1}
5141apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor debe estar entre {0} y {1}
5142apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Ir a Cursos
5143DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar impuesto inclusivo en impresión
5144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Cuenta Bancaria, desde la fecha hasta la fecha son obligatorias"
5145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mensaje Enviado
5146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
5147DocType: C-Form,II,II
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305148apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nombre del vendedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305149DocType: Quiz Result,Wrong,Incorrecto
5150DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
5151DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (Divisa de la empresa)
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305152DocType: Sales Partner,Referral Code,código de referencia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,El monto total anticipado no puede ser mayor que la cantidad total autorizada
5154DocType: Salary Slip,Hour Rate,Salario por hora
5155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Habilitar reordenamiento automático
5156DocType: Stock Settings,Item Naming By,Ordenar productos por
5157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
5158DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para la Producción
5159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe
5160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccionar un Programa de Lealtad
5161DocType: Project,Project Type,Tipo de proyecto
5162apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
5163apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Es obligatoria la meta fe facturación.
5164apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo de diversas actividades
5165apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ajustar Eventos a {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de Venta siguientes no tiene un ID de Usuario{1}."
5166DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de facturación
5167apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes
5168apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
5169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
5170DocType: BOM,Inspection Required,Inspección Requerida
5171DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle PR
5172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Ingrese el número de Garantía Bancaria antes de enviar.
5173DocType: Driving License Category,Class,Clase
5174DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado
5175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo
5176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regla de Envío solo aplicable para la Compra
5177DocType: Vital Signs,BMI,IMC
5178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Efectivo en caja
5179apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
5180DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
5181DocType: Assessment Plan,Program,Programa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305182DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305183DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Ambiente a cuadros
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305184,Project Billing Summary,Resumen de facturación del proyecto
5185DocType: Vital Signs,Cuts,Cortes
5186DocType: Serial No,Is Cancelled,Cancelado
5187DocType: Student Group,Group Based On,Grupo Basado En
5188DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura
5189DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS de Laboratorio
5190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Articulo de Servicio, tipo, frecuencia e importe de gastos son necesarios"
5191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
5192DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Plantas
5193DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura de Cheque
5194DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor
5195DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progreso de la Configuración
5196DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprobación
5197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
5198DocType: Program,Intro Video,Video de introducción
5199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferencia Bancaria
5200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
5201apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Marcar todas
5202,Issued Items Against Work Order,Artículos Emitidos contra Orden de Trabajo
5203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Las vacantes no pueden ser inferiores a las vacantes actuales
5204,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculado
5205DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Referencia de Factura
5206apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Suministros externos no GST
5207DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de ingresos por defecto
5208apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia del paciente
5209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sin cerrar los años fiscales ganancias / pérdidas (de crédito)
5210DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Tablas de Tiempo
5211DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Cambiar en el Elemento
5212DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensaje de solicitud de pago por defecto
5213DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Monto de la Bonificación
5214DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
5215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Balance ({0})
5216DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Canjear Contra
5217apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banco y Pagos
5218apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Por favor ingrese la Clave de Consumidor de API
5219DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acuerdo de nivel de servicio cumplido
5220,Welcome to ERPNext,Bienvenido a ERPNext
5221apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Iniciativa a Presupuesto
5222apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Recordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
5223DocType: Project,Twice Daily,Dos veces al día
5224DocType: Inpatient Record,A Negative,A Negativo
5225apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nada más para mostrar.
5226DocType: Lead,From Customer,Desde cliente
5227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Llamadas
5228apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un Producto
5229DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaraciones
5230apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lotes
5231DocType: Article,LMS User,Usuario LMS
5232apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lugar de suministro (Estado / UT)
5233DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de media utilizada en el almacen
5234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se encuentra validada
5235DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Gastos incluidos en la Valoración de Activos
5236DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rango de referencia normal para un adulto es de 16-20 respiraciones / minuto (RCP 2012)
5237apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Establezca el Tiempo de respuesta y la Resolución para la Prioridad {0} en el índice {1}.
5238DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa
5239DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén WIP
5240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Proyectado
5241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
5242apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
5243DocType: Issue,Opening Date,Fecha de apertura
5244apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Por favor guarde al paciente primero
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305245apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La asistencia ha sido marcada con éxito.
5246DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte Público
5247DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Tipo de vehículo GST
5248DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composición del Limo (%)
5249DocType: Journal Entry,Remark,Observación
5250DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evite Confirmación
5251DocType: Bank Account,Integration Details,Detalles de integración
5252DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasa y cantidad
5253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
5254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,No se puede calcular la hora de llegada porque falta la dirección del conductor.
5255DocType: Education Settings,Current Academic Term,Término académico actual
5256apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: Elemento agregado
5257DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado
5258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
5259DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de Licencia Predeterminada
5260DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la Tienda
5261apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada con una transacción bancaria deudor
5262apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,No se han añadido contactos
5263DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Intervalo de tiempo medio de comunicación
5264DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto de costos de destino estimados
5265,Item Balance (Simple),Balance del Artículo (Simple)
5266apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Listado de facturas emitidas por los proveedores.
5267DocType: POS Profile,Write Off Account,Cuenta de Desajuste
5268DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtener Procedimientos Prescritos
5269DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Cuenta de Redención
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Primero agregue elementos en la tabla de ubicaciones de elementos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305271DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Descuento
5272DocType: Pricing Rule,Period Settings,Configuraciones de período
5273DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución contra factura de compra
5274DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía (en días)
5275DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Habilitar período de gracia de entrada
5276apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relación con Tutor1
5277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
5278DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostrar Cantidad en Stock
5279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones
5280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Factor de conversión de UOM ({0} -&gt; {1}) no encontrado para el elemento: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305282apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Elemento 4
5283DocType: Student Admission,Admission End Date,Fecha de finalización de la admisión
5284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subcontratación
5285DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
5286apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupo de Estudiantes
5287DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Series de Presupuestos
5288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento"
5289DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Suelos
5290DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detalle de la regla de precios
5291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crear lista de materiales
5292DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplicar regla en grupo de artículos
5293apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,"Por favor, seleccione al cliente"
5294DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Monto total declarado
5295DocType: C-Form,I,Yo
5296DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de la amortización del coste de los activos
5297apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Se ha encontrado {0} artículo.
5298DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Fecha de las órdenes de venta
5299DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada
5300DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan de Evaluación
5301DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado
5302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Invertir Entrada de Diario
5303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crear tarjeta de trabajo
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305304DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Socio de ventas de referencia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305305DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripción del proceso
5306apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Se crea el Cliente {0}.
5307apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualmente no hay stock disponible en ningún almacén
5308,Payment Period Based On Invoice Date,Periodos de pago según facturas
5309DocType: Sample Collection,No. of print,Nro de impresión
5310apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No se establece una respuesta correcta para {0}
5311DocType: Issue,Response By,Respuesta por
5312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatorio de cumpleaños
5313DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importador de plan de cuentas
5314DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Elemento de Reserva de Habitación de Hotel
5315apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Se requiere la tasa de cambio para {0}
5316DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nombre del Seguro de Salud
5317DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
5318DocType: Student,Siblings,Hermanos
5319DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de inventario
5320DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias del Pago
5321DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para el campo de intervalo, por ejemplo, si el intervalo es &#39;Días&#39; y el recuento del intervalo de facturación es 3, las facturas se generarán cada 3 días"
5322DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permitir el Consumo de Acciones
5323DocType: Asset,Insurance Details,Detalles de Seguros
5324DocType: Account,Payable,Pagadero
5325DocType: Share Balance,Share Type,Tipo de Acción
5326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,"Por favor, introduzca plazos de amortización"
5327apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deudores ({0})
5328DocType: Pricing Rule,Margin,Margen
5329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nuevos clientes
5330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Beneficio Bruto %
5331apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,La Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron
5332apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunidades por fuente de iniciativa
5333DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Porcentaje (%)
5334apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambiar el Perfil de POS
5335DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación
5336DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificación de despacho
5337apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe de evaluación
5338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtener Empleados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305339apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Agrega tu Evaluación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305340apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Importe Bruto de Compra es obligatorio
5341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nombre de la Empresa no es el mismo
5342DocType: Lead,Address Desc,Dirección
5343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Parte es obligatoria
5344apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Configure los encabezados de las cuentas en la configuración de GST para Compnay {0}
5345DocType: Course Topic,Topic Name,Nombre del tema
5346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Aprobación de Vacaciones en Configuración de Recursos Humanos."
5347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
5348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccione un empleado para obtener el adelanto del empleado.
5349apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Por favor seleccione una fecha valida
5350apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.
5351DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5352<br>
5353Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5354<br>
5355Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5356<br>
5357Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5358<br>
5359No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single para resultados que requieren sólo una entrada, UOM de resultado y valor normal <br> Compuesto para resultados que requieren múltiples campos de entrada con nombres de eventos correspondientes, UOMs de resultado y valores normales <br> Descriptivo para pruebas que tienen múltiples componentes de resultado y campos de entrada de resultados correspondientes. <br> Agrupados para plantillas de prueba que son un grupo de otras plantillas de prueba. <br> No Resultado para pruebas sin resultados. Además, no se crea una prueba de laboratorio. p.ej. Pruebas secundarias para los resultados agrupados."
5360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
5361apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Dónde se realizan las operaciones de producción
5362apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Como Examinador
5363DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Cuenta Pagadera por Reclamación de Gastos Predeterminada
5364DocType: Appointment Type,Default Duration,Duración Predeterminada
5365DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Almacén de origen
5366DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de Instalación
5367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Share Ledger
5368apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila #{0}: Activo {1} no pertenece a la empresa {2}
5369apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Factura de Venta {0} creada
5370DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación
5371DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check Out
5372DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Total Facturado
5373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
5374DocType: Soil Texture,Silty Clay,Arcilla limosa
5375DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada
5376DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nombre en uso
5377DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
5378DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
5379DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor de Activo Actual
5380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recurrencia de la lista de materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {1}
5381DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID de la Empresa en Quickbooks
5382DocType: Travel Request,Travel Funding,Financiación de Viajes
5383DocType: Employee Skill,Proficiency,Competencia
5384DocType: Loan Application,Required by Date,Requerido por Fecha
5385DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enlace a todas las ubicaciones en las que crece la cosecha
5386DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la iniciativa
5387DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detalle de Órdenes de Venta
5388DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida
5389DocType: Pricing Rule,Party Information,Información del partido
5390DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5391DocType: Patient,Marital Status,Estado Civil
5392DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisición de Materiales Automática
5393DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Clave Secreta de Consumidor API
5394DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Cantidad de lotes disponibles desde Almacén
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305395,Received Qty Amount,Cantidad recibida Cantidad
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305396DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pago Bruto - Deducción total - Pago de Préstamos
5397DocType: Bank Account,Last Integration Date,Última fecha de integración
5398DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Gastos Impuestos y Cargos
5399DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5400apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
5401apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,ID de Nómina
5402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
5403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Multiples Variantes
5404DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra cuenta de ingresos
5405apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Entregado
5406DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Fecha de Inicio del Período de Prueba
5407apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
5408DocType: Certification Application,Certified,Certificado
5409DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución mensual porcentual
5410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La fiesta solo puede ser una de
5411apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Mencione el componente básico y HRA en la empresa
5412DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Resumen de Trabajo Diario de Grupo Usuario
5413DocType: Territory,Territory Targets,Metas de territorios
5414DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5415DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Información de Transportista
5416apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
5417DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posición inicial desde el borde superior de partida
5418apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Mismo proveedor se ha introducido varias veces
5419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Utilidad / Pérdida Bruta
5420,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Balance de Edad y Valor de Item por Almacén
5421apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Logrado ({})
5422DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Producto suministrado desde orden de compra
5423apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser Company
5424apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,El parámetro {0} no es válido
5425apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
5426apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma."
5427DocType: Program Enrollment,Walking,Caminando
5428DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tutor del estudiante
5429DocType: Member,Member Name,Nombre del Miembro
5430DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Usar Series de Nomenclatura
5431apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Ninguna acción
5432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
5433DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar el Inventario
5434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
5435DocType: Certification Application,Payment Details,Detalles del Pago
5436apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Coeficiente de la lista de materiales (LdM)
5437apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Leer el archivo cargado
5438apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305439DocType: Coupon Code,Coupon Code,Código promocional
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305440DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para desguace
5441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega"
5442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccione la estación de trabajo contra la operación {1}
5443apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Los asientos contables {0} no están enlazados
5444apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ya usado en la cuenta {2}
5445apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc."
5446DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Puntuación actual de la tarjeta de puntuación de proveedor
5447DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos
5448apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos de redondeo"
5449DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos.
5450apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleccionar Días
5451DocType: Academic Term,Term Name,Nombre plazo
5452apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}
5453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédito ({0})
5454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creando Recibos de Sueldo ...
5455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No puedes editar el nodo raíz.
5456DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de compra requerida
5457apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Temporizador
5458,Item-wise Sales History,Detalle de las Ventas
5459DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada
5460,Purchase Analytics,Analítico de compras
5461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},El monto total del componente de beneficio flexible {0} no debe ser inferior al beneficio máximo {1}
5462DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de entrega del producto
5463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La factura actual {0} falta
5464DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tarea
5465DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Línea de referencia #
5466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el producto {0}
5467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Este es el vendedor principal y no se puede editar.
5468DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si se selecciona, el valor especificado o calculado en este componente no contribuirá a las ganancias o deducciones. Sin embargo, su valor puede ser referenciado por otros componentes que se pueden agregar o deducir."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305469,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
5470DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Cuenta de Ganancias / Pérdidas en Cambio
5471DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenciales de MWS
5472apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Órdenes generales de los clientes.
5473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
5474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
5475apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Foro de la comunidad
5476apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cantidad real en stock
5477DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Todos los productos&quot;
5478DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Ausencias disponibles antes de la solicitud
5479apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar mensaje SMS
5480DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuación Máxima
5481DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Anchura del importe de palabra
5482DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener elementos de solicitudes de materiales abiertas
5483DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
5484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió ."
5485apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de procesamiento de cuentas y partes
5486DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Precio de venta estándar
5487DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Valor por el cual el impuesto es aplicado
5488DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nombre de la Sección
5489apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Cantidad a reabastecer
5490apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}
5491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertas de empleo actuales
5492DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de ajuste de existencias
5493apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Desajuste
5494apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ya tiene un Procedimiento principal {1}.
5495DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permitir Superposición
5496DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de Operación
5497DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)"
5498apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Ingrese detalles de depreciación
5499apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Desde {1}
5500DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna en archivo bancario
5501apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
5502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305503DocType: Pick List,Get Item Locations,Obtener ubicaciones de artículos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
5505DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar Artículos en Stock
5506apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial
5507DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencia de Orden de Pago
5508DocType: Water Analysis,Appearance,Apariencia
5509DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Plantilla de Estado de Notificación de Vacaciones
5510apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Promedio Precio de la Lista de Precios de Compra
5511DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al Cliente
5512apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Información del Miembro.
5513DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo de Documento de Identificación
5514apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) está agotado
5515apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Mantenimiento de activos
5516,Sales Payment Summary,Resumen de Pago de Ventas
5517DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante
5518DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clave de Consumidor API
5519apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,Se requiere &#39;Fecha&#39;
5520apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
5521apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importación y exportación de datos
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has expired","Lo sentimos, la validez del código de cupón ha caducado"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305523DocType: Bank Account,Account Details,Detalles de la Cuenta
5524DocType: Crop,Materials Required,Materiales Necesarios
5525apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No se han encontrado estudiantes
5526DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exención HRA mensual
5527DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departamento Médico
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305528apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total de salidas tempranas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305529DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterios de calificación de la tarjeta de puntaje del proveedor
5530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Fecha de la factura de envío
5531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vender
5532DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total redondeado
5533apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Los espacios para {0} no se han agregado a la programación
5534DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
5535apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,No permitido. Desactiva la Plantilla de Prueba
5536DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distancia (en km)
5537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
5538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte"
5539apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Términos de pago basados en condiciones
5540DocType: Program Enrollment,School House,Casa Escolar
5541DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
5542DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Monto de Oportunidad
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305543apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Tu perfil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305544apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Número de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
5545DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Fecha de Confirmación del Pedido
5546DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
5547apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Todos los productos
5548DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalles de Transferencia del Empleado
5549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}"
5550DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
5551DocType: Issue,Ongoing,En marcha
5552apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema.
5553apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Basado en la asistencia de este estudiante
5554apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No hay estudiantes en
5555apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Añadir más elementos o abrir formulario completo
5556apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
5557apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Ir a Usuarios
5558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
5559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el artículo {1}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305560apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter valid coupon code !!,Por favor ingrese un código de cupón válido !!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
5562DocType: Task,Task Description,Descripción de la tarea
5563DocType: Training Event,Seminar,Seminario
5564DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Cuota de Inscripción al Programa
5565DocType: Item,Supplier Items,Artículos de proveedor
5566DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5567DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de oportunidad
5568DocType: Asset Movement,To Employee,Para el Empleado
5569DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva compañía
5570apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
5571apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
5572DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correo electrónico de contacto preferida
5573DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Ancho Cheque
5574DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar precio de venta para el artículo contra la Tarifa de compra o tasa de valorización
5575DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de Cuotas
5576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetas de columna:
5577DocType: Bank Transaction,Settled,Colocado
5578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La fecha de desembolso no puede ser posterior a la fecha de inicio del reembolso del préstamo
5579apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Impuesto
5580DocType: Quality Feedback,Parameters,Parámetros
5581DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear plan de cuentas basado en
5582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
5583,Stock Ageing,Antigüedad de existencias
5584DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente Patrocinado, Requiere Financiación Parcial"
5585apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiante {0} existe contra la solicitud de estudiante {1}
5586DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa)
5587apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Registro de Horas
5588apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote:
5589DocType: Volunteer,Afternoon,Tarde
5590DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ayuda del programa de lealtad
5591apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
5592apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto/a
5593DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Scaneado
5594DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Monto Total Facturable
5595DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límite de Crédito y Condiciones de Pago
5596DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Reglas de Recolección
5597apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Elemento 3
5598apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Orden de Entrada
5599DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correo electrónico de contacto de cliente
5600DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Producto y detalles de garantía
5601DocType: Chapter,Chapter Members,Miembros del Capítulo
5602DocType: Sales Team,Contribution (%),Margen (%)
5603apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
5604DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuario de Enfermería
5605DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Período de Nómina
5606DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criterios de Análisis de Plantas
5607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El Número de serie {0} no pertenece al Lote {1}
5608apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Tu correo electrónico...
5609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilidades
5610apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El período de validez de esta cotización ha finalizado.
5611DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Cuenta de Gastos
5612DocType: Account,Capital Work in Progress,Trabajo de capital en progreso
5613DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir Tipos de Cambio Obsoletos
5614DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de vendedor
5615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
5616apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Agregar usuarios
5617apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,No se ha creado ninguna Prueba de Laboratorio
5618DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de Productos
5619apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupo de Estudiantes:
5620DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,ID de Libro de Finanzas
5621DocType: Item,Safety Stock,Stock de Seguridad
5622DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuración de Atención Médica
5623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total de Licencias Asignadas
5624apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
5625DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de Reconciliación
5626apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Para {0}
5627DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
5628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
5629DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado
5630apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Elemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
5631apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5632DocType: Item,Default BOM,Lista de Materiales (LdM) por defecto
5633DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Importe Total Facturado (a través de Facturas de Ventas)
5634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Monto de Nota de Debito
5635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hay inconsistencias entre la tasa, numero de acciones y la cantidad calculada"
5636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Usted no está presente todos los días entre los días de solicitud de licencia compensatoria
5637apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305638DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión
5639DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo de orden de pago
5640DocType: Employee Advance,Advance Account,Cuenta anticipada
5641DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Términos de Oferta de Trabajo
5642DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir Pago (POS)
5643DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,por ejemplo: frappe.myshopify.com
5644apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguimiento del acuerdo de nivel de servicio no está habilitado.
5645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
5646apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotores
5647DocType: Vehicle,Insurance Company,Compañía de seguros
5648DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Cuenta de activo fijo
5649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
5650apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}"
5651apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Desde nota de entrega
5652DocType: Chapter,Members,Miembros
5653DocType: Student,Student Email Address,Dirección de correo electrónico del Estudiante
5654DocType: Item,Hub Warehouse,Almacén del Hub
5655DocType: Cashier Closing,From Time,Desde hora
5656DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuración del Hotel
5657apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock:
5658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Inversión en la banca
5659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
5660DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuraciones de LMS
5661DocType: Company,Discount Allowed Account,Cuenta de descuento permitida
5662DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de niveles múltiples
5663apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Dirección del estudiante
5664DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio para la lista de precios
5665apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Todos los Grupos de Proveedores
5666DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requerido para la creación del Empleado
5667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
5668DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
5669DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservado
5670DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tareas Creadas
5671DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Precio
5672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interno
5673DocType: Delivery Stop,Address Name,Nombre de la dirección
5674DocType: Stock Entry,From BOM,Desde lista de materiales (LdM)
5675DocType: Assessment Code,Assessment Code,Código Evaluación
5676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Base
5677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Las operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
5678apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en 'Generar planificación'"
5679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
5680DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de pago
5681apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Error al evaluar la fórmula de criterios
5682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
5683DocType: Subscription,Plans,Planes
5684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo de apertura
5685DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
5686DocType: Account,Bank,Banco
5687DocType: Job Card,Job Started,Trabajo comenzó
5688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Línea aérea
5689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Distribuir materiales
5690apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Conecte Shopify con ERPNext
5691DocType: Production Plan,For Warehouse,Para el almacén
5692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notas de Entrega {0} actualizadas
5693DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta
5694apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Presupuestos
5695DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referencia de pedido entre empresas
5696apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Usted está en modo fuera de línea. Usted no será capaz de recargar hasta que tenga conexión a red.
5697apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: la cantidad aumentó en 1
5698DocType: Account,Include in gross,Incluir en bruto
5699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Conceder
5700apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes.
5701DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie
5702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Cantidad mensual La devolución no puede ser mayor que monto del préstamo
5703apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
5704apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
5705DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lenguaje de impresión
5706DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Horas de trabajo total
5707DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalles de la OC del Cliente
5708apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No está inscrito en el programa {0}
5709DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluir productos para subconjuntos
5710DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Cuenta de Apertura Temporal
5711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Las mercancías en tránsito
5712apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,El valor introducido debe ser positivo
5713DocType: Asset,Finance Books,Libros de Finanzas
5714DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoría de Declaración de Exención Fiscal del Empleado
5715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Todos los Territorios
5716DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detalle de razón perdida
5717apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado
5718apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Pedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado
5719apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Agregar Tareas Múltiples
5720DocType: Purchase Invoice,Items,Productos
5721apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
5722apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Estudiante ya está inscrito.
5723DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del Año
5724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
5725apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Los siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305726DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Artículo del conjunto de productos
5727DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de socio de ventas
5728apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Solicitud de Presupuestos
5729DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importe Máximo de Factura
5730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () falló por un IBAN vacío
5731DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elementos de Prueba Normales
5732DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configuración de la compañía
5733DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescribir el monto de la Estructura Salarial
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305734DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Hojas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305735DocType: Student Language,Student Language,Idioma del Estudiante
5736DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Es Capital de Trabajo
5737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Enviar prueba
5738apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Orden / Cotización %
5739apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registra las constantes vitales de los pacientes
5740DocType: Fee Schedule,Institution,Institución
5741DocType: Asset,Partially Depreciated,Despreciables Parcialmente
5742DocType: Issue,Opening Time,Hora de Apertura
5743apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
5744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Cambios de valores y bienes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305745apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Búsqueda de Documentos
5746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
5747DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculo basado en
5748DocType: Contract,Unfulfilled,Incumplido
5749DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Almacén
5750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Sin empleados por los criterios mencionados
5751apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
5752DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predeterminado
5753DocType: Sales Stage,Stage Name,Nombre del Escenario
5754apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importación de datos y configuraciones
5755DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
5756DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nombre del supervisor
5757DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirme si la cita se crea para el mismo día
5758apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviar al Estado
5759DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Inscripción al Programa Curso
5760DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Cargos bancarios
5761apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},El Usuario {0} ya está asignado al profesional de la salud {1}
5762DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y Total
5763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociación / Revisión
5764DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Monto del Cobro
5765apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Tarjetas de Puntuación
5766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotes Vencidos
5767DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados
5768DocType: Tax Rule,Shipping City,Ciudad de envió
5769apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El código GST HSN no existe para uno o más artículos
5770DocType: Quality Procedure Table,Step,Paso
5771apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({})
5772DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importación de servicio
5773DocType: Education Settings,LMS Title,Título de LMS
5774DocType: Sales Invoice,Ship,Enviar
5775DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperturas Actuales
5776apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flujo de caja operativo
5777apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Cantidad de CGST
5778apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiante
5779DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
5780DocType: Patient Relation,Spouse,Esposa
5781DocType: Lab Test Groups,Add Test,Añadir Prueba
5782DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
5783DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Encabezado
5784DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Mesa de acción de calidad
5785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
5786apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
5787DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor Máximo Permitido
5788DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance del Empleado
5789DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frecuencia de la Nómina
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305790DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,ID de cliente a cuadros
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305791DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilidad
5792DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuración de cuadros
5793apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronización se ha desactivado temporalmente porque se han excedido los reintentos máximos
5794apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materia prima
5795DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico
5796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Plantas y Maquinarias
5797DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total impuestos después del descuento
5798DocType: Patient,Inpatient Status,Estado de paciente hospitalizado
5799DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En porcentaje
5800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados.
5801apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Ingrese Requerido por Fecha
5802DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferencia interna
5803DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tareas de Mantenimiento
5804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Es obligatoria la meta de facturacion
5805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione fecha de publicación primero"
5806apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Fecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
5807DocType: Travel Itinerary,Flight,Vuelo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305808apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,De vuelta a casa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305809DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Trasladar
5810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
5811DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable en la reserva de gastos reales
5812DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento.
5813DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integraciones ERPNext
5814DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Enfermedad Detectada
5815,Produced,Producido
5816DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
5817DocType: Issue,Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio
5818DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
5819DocType: Mode of Payment,General,General
5820apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Última Comunicación
5821,TDS Payable Monthly,TDS pagables Mensualmente
5822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos..
5823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos&gt; Configuración de recursos humanos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305825apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagos totales
5826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Número de serie requerido para el producto serializado {0}
5827apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Conciliacion de pagos con facturas
5828DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtenga una factura excepcional
5829DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de Banco
5830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Actualizando variantes ...
5831DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Puesto)
5832,Profitability Analysis,Cuenta de Resultados
5833DocType: Fees,Student Email,Correo electrónico del Estudiante
5834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstamo de desembolso
5835DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenga las OCs
5836DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, Historia Médica y Quirúrgica"
5837apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Añadir a la Cesta
5838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar por
5839apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
5840apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No se pudieron enviar algunos resúmenes salariales
5841DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de proyecto
5842DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtener Entradas
5843DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtener Solicitud de materiales
5844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,GASTOS POSTALES
5845apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resumen de Ventas
5846apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Monto total
5847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
5848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y ocio
5849,Item Variant Details,Detalles de la Variante del Artículo
5850DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto
5851DocType: Payment Request,Is a Subscription,Es una Suscripción
5852apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registros de empleados
5853apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Presente
5854DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
5855DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
5856DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Última Factura de Venta
5857apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305858apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Última edad
5859apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transferir material a proveedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305860apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
5862DocType: Lead,Lead Type,Tipo de iniciativa
5863apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear cotización
5864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Usted no está autorizado para aprobar ausencias en fechas bloqueadas
5865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Solicitud de {1}
5866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,No se encontraron facturas pendientes para el {0} {1} que califican los filtros que ha especificado.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Establecer nueva Fecha de Lanzamiento
5869DocType: Company,Monthly Sales Target,Objetivo Mensual de Ventas
5870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No se encontraron facturas pendientes
5871apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
5872DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de Habitación del Hotel
5873DocType: Customer,Account Manager,Gerente de cuentas
5874DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolución por varianza
5875DocType: Leave Allocation,Leave Period,Período de Licencia
5876DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminado Tipo de solicitud
5877DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de Evaluación
5878apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Desconocido
5879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Órden de Trabajo no creada
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5881 set the amount equal or greater than {2}","Una cantidad de {0} ya reclamada para el componente {1}, \ establece la cantidad igual o mayor que {2}"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305882DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condiciones de regla envío
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305883DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstamo de Nómina
5884DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nueva lista de materiales después de la sustitución
5885,Point of Sale,Punto de Venta
5886DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida
5887DocType: Patient,Widow,Vdo.
5888DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Se envía el correo electrónico de GSTIN
5889DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Recoger/Soltar por Tutor
5890DocType: Bank Account,SWIFT number,Número rápido
5891DocType: Payment Entry,Party Name,Nombre de Parte
5892DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Monto total recaudado
5893DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficios Aplicados
5894DocType: Crop,Planting UOM,Plantando UOM
5895DocType: Account,Tax,Impuesto
5896apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,No Marcado
5897DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Periodo de tiempo de respuesta
5898DocType: Contract,Signed,Firmado
5899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Resumen de Facturas de Apertura
5900DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5901DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de Educación
5902apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Suministros interestatales
5903DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Longitud mínima entre cada planta en el campo para un crecimiento óptimo
5904DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del reporte
5905DocType: BOM,Routing,Enrutamiento
5906DocType: Serial No,Asset Details,Detalles del Activo
5907DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Cantidad declarada
5908DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Facturas
5909DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo de Muestra
5910DocType: Batch,Source Document Name,Nombre del documento de origen
5911DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtener Materias Primas para Producción
5912DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Ref. De pago futuro
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305914DocType: Quotation,Additional Discount and Coupon Code,Descuento adicional y código de cupón
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305916 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionará una cita, pero todos los elementos \ han sido citados. Actualización del estado de cotización RFQ."
5917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
5918DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualizar automáticamente el coste de la lista de materiales
5919DocType: Lab Test,Test Name,Nombre de la Prueba
5920DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Artículo consumible del procedimiento clínico
5921apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crear usuarios
5922apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramo
5923DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Cantidad de exención máxima
5924apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Suscripciones
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305925DocType: Quality Review Table,Objective,Objetivo
5926DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por Mes
5927DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Hacer el término académico obligatorio
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305928apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305929apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Reporte de visitas para mantenimiento
5930DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualización de tarifas y disponibilidad
5931DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades."
5932DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostrar botón Contáctenos
5933DocType: Loyalty Program,Customer Group,Categoría de Cliente
5934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nuevo ID de lote (opcional)
5935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
5936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La fecha de lanzamiento debe ser en el futuro
5937DocType: BOM,Website Description,Descripción del Sitio Web
5938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Cambio en el Patrimonio Neto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305939apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio
5940apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}"
5941DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Fecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)
5942DocType: Asset,Receipt,Recibo
5943,Sales Register,Registro de ventas
5944DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar Correos Electrónicos a
5945DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Razón de la Pérdida
5946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generar e-Way Bill JSON
5947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referencia de la transacción nro {0} fechada {1}
5948apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
5949apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de Formulario
5950DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprobador de Gastos obligatorio en la Reclamación de Gastos
5951apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resumen para este mes y actividades pendientes
5952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
5953apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Agregue usuarios a su organización, que no sean usted mismo."
5954DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre de la categoría de cliente
5955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento de contabilizar la entrada ({2} {3})
5956apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,¡Aún no hay clientes!
5957DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enlace Procedimiento de calidad existente.
5958apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Préstamos
5959DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unidad de servicios de salud
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305960,Customer-wise Item Price,Precio del artículo sabio para el cliente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305961apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estado de Flujos de Efectivo
5962apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No se ha creado ninguna solicitud material
5963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Monto del préstamo no puede exceder cantidad máxima del préstamo de {0}
5964apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencia
5965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
5966DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
5967DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo de comprobante
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005968DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Teléfono (R)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,No válido {0} para la transacción entre empresas.
5970apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Horarios Añadidos
5971DocType: Products Settings,Attributes,Atributos
5972apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilitar Plantilla
5973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
5974apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Fecha del último pedido
5975DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desvincular pago anticipado por cancelación de pedido
5976DocType: Salary Component,Is Payable,Es Pagadero
5977DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo
5978DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Esquema de descuento de precio
5979apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,El Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
5980DocType: Amazon MWS Settings,US,Estados Unidos
5981DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Añadir Vacaciones Semanales
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305982apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Reportar articulo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305983DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vacantes
5984DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitación de Hotel
5985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
5986DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para representar cualquier HTML personalizado en la sección.
5987DocType: Leave Type,Rounding,Redondeo
5988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Los números de serie en la fila {0} no coinciden con Nota de entrega
5989DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Cantidad Dispensada (Prorrateada)
5990DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Tutor
5991DocType: C-Form,C-Form,C - Forma
5992apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
5993DocType: Agriculture Task,Start Day,Día de Inicio
5994DocType: Vehicle,Chassis No,N° de Chasis
5995DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciado
5996DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Fecha prevista de inicio
5997apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleccione una Lista de Materiales
5998DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impuesto Integrado ITC disponible
5999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crear entrada de reembolso
6000DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tasa de orden general
6001,Customer Ledger Summary,Resumen del Libro mayor de clientes
6002apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Proceso de dar un título
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306003DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Cláusulas y Condiciones
6004DocType: Serial No,Creation Document Type,Creación de documento
6005DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
6006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenga facturas
6007DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Ausencias Asignadas
6008apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
6009apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalizará el
6010DocType: Project,Expected End Date,Fecha prevista de finalización
6011DocType: Budget Account,Budget Amount,Monto de Presupuesto
6012DocType: Donor,Donor Name,Nombre del Donante
6013DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referencia de entrada de Journal Inter Journal
6014DocType: Course,Topics,Temas
6015DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,¿Se procesan los datos del libro diario?
6016DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la plantilla de evaluación
6017apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Comercial
6018DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso Corriente de Alcohol
6019DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Importe del pago de la renta de la casa
6020DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa de Admisión de Estudiantes
6021DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoría de Exención Fiscal
6022DocType: Payment Entry,Account Paid To,Cuenta pagado hasta
6023DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo de Gracia
6024DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nombre Alternativo del Artículo
6025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
6026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador.
6027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listado de Sitios Web
6028apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Todos los productos o servicios.
6029DocType: Email Digest,Open Quotations,Cotizaciones Abiertas
6030apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Más detalles
6031DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección de proveedor
6032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},El presupuesto {0} de la cuenta {1} para {2} {3} es {4} superior por {5}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306033apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Esta característica está en desarrollo ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306034apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creando asientos bancarios ...
6035apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Cant. enviada
6036apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La secuencia es obligatoria
6037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servicios financieros
6038DocType: Student Sibling,Student ID,Identificación del Estudiante
6039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Para Cantidad debe ser mayor que cero
6040apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipos de actividades para los registros de tiempo
6041DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventas
6042DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importe Base
6043DocType: Training Event,Exam,Examen
6044DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campaña de correo electrónico
6045apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error de Marketplace
6046DocType: Complaint,Complaint,Queja
6047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},El almacén es requerido para el stock del producto {0}
6048DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ausencias no utilizadas
6049apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Todos los Departamentos
6050DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante
6051DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso Pasado de Alcohol
6052DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenido de Fertilizante
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306053apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Sin descripción
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cred
6055DocType: Tax Rule,Billing State,Región de facturación
6056DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frecuencia de monitoreo
6057DocType: Share Transfer,Transfer,Transferencia
6058DocType: Quality Action,Quality Feedback,Comentarios de calidad
6059apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Órden de Trabajo {0} debe cancelarse antes de cancelar esta Órden de Venta
6060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
6061DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado )
6062apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria
6063apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida
6064apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
6065DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de Beneficio y Cantidad
6066DocType: Delivery Stop,Visited,Visitado
6067apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitaciones Reservadas
6068apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
6069apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entradas por lotes
6070DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306071apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Artículo no publicado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306072DocType: Naming Series,Setup Series,Configurar secuencias
6073DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Fecha para Factura
6074DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML de Contacto
6075DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de Soporte
6076apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La tarifa de inscripción no puede ser cero
6077DocType: Disease,Treatment Period,Período de Tratamiento
6078DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario de Viaje
6079apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultado ya Presentado
6080apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
6081,Inactive Customers,Clientes Inactivos
6082DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edad Máxima
6083apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
6084DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
6085apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Cargue un extracto bancario, vincule o concilie una cuenta bancaria"
6086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la regla precios?
6087DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de entrega No.
6088DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensaje a mostrar
6089apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Ventas al por menor
6090DocType: Student Attendance,Absent,Ausente
6091DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detalle del plan de personal
6092DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Fecha de Promoción
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,La asignación de permisos% s está vinculada con la solicitud de permisos% s
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Conjunto / paquete de productos
6095apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100
6096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referencia no válida {1}
6097apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nueva Ubicación
6098DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (compras)
6099DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Fecha en que se aplica este componente
6100DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Fecha de Inicio de la Factura Actual
6101DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilidad de designación
6102apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importación de bienes
6103DocType: Timesheet,TS-,TS-
6104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bien se requiere tarjeta de débito o crédito por importe {2}
6105DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
6106DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Seguimiento del acuerdo de nivel de servicio
6107DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Amenidades de la Habitación del Hotel
6108DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acción si el Presupuesto Anual excedió en MR
6109DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscripción al curso
6110DocType: Payment Entry,Account Paid From,De cuenta de pago
6111DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de materia prima
6112DocType: Task,Parent Task,Tarea Padre
6113DocType: Project,From Template,De la plantilla
6114DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Desajuste basado en
6115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impresión y Papelería
6116DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo de código de barras
6117apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar mensajes de correo electrónico al proveedor
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306118DocType: Asset Movement,ACC-ASM-.YYYY.-,ACC-ASM-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salario ya procesado para el período entre {0} y {1}, Deja período de aplicación no puede estar entre este intervalo de fechas."
6120DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creado Automáticamente
6121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envíe esto para crear el registro del empleado
6122DocType: Item Default,Item Default,Artículo Predeterminado
6123apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Suministros intraestatales
6124DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deja la Razón
6125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN no es válido
6126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ya no existe
6127DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Tutor
6128DocType: Volunteer,Availability,Disponibilidad
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,La solicitud de licencia está vinculada con las asignaciones de licencia {0}. La solicitud de licencia no se puede configurar como licencia sin paga
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306130apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurar los valores predeterminados para facturas de POS
6131DocType: Employee Training,Training,Formación
6132DocType: Project,Time to send,Hora de Enviar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306133apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página realiza un seguimiento de sus artículos en los que los compradores han mostrado cierto interés.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306134DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalle de los Empleados
6135apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Establecer Almacén para el Procedimiento {0}
6136apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor1
6137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} es un campo obligatorio
6138DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de Prueba
6139apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustes para la página de inicio de la página web
6140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} está en espera hasta {1}
6141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306142apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Hacer factura de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Licencias Usadas
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,Los cupones {0} utilizados son {1}. La cantidad permitida se agota
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,¿Quieres enviar la solicitud de material?
6146DocType: Job Offer,Awaiting Response,Esperando Respuesta
6147DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
6148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Arriba
6149DocType: Support Search Source,Link Options,Opciones de Enlace
6150apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Monto total {0}
6151apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},atributo no válido {0} {1}
6152DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencionar si la cuenta no es cuenta estándar a pagar
6153apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
6154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
6155DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
6156DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ingresos y Deducciones
6157DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análisis de Agua
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306158DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Saltar nota de entrega
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306159DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Precio no dependiente de UOM
6160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes creadas
6161apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
6162DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objetivo de calidad
6163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
6164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida
6165DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
6166apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recargar Análisis Vinculado
6167DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
6168DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de precios de orden de compra
6169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
6170DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolución Contra Factura de venta
6171apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Elemento 5
6172DocType: Serial No,Creation Time,Hora de Creación
6173apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Ingresos Totales
6174DocType: Patient,Other Risk Factors,Otros Factores de Riesgo
6175DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda de 'conjunto / paquete de productos'
6176,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia mensual
6177DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtitular
6178apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,No se han encontraron registros
6179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo del activo desechado
6180DocType: Employee Checkin,OUT,FUERA
6181apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}
6182DocType: Vehicle,Policy No,N° de Política
6183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtener Productos del Paquete de Productos
6184DocType: Asset,Straight Line,Línea Recta
6185DocType: Project User,Project User,usuario proyecto
6186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,División
6187DocType: Tally Migration,Master Data,Datos maestros
6188DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Reasignar Licencias
6189DocType: GL Entry,Is Advance,Es un anticipo
6190apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Ciclo de Vida del Empleado
6191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
6192apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no"
6193DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unidad de Medida de Compra Predeterminada
6194apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Fecha de la Última Comunicación
6195DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Artículo de Procedimiento Clínico
6196DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
6197apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Dirección de facturación es la misma que la dirección de envío
6198DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entradas de Pago
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306199DocType: Location,Latitude,Latitud
6200DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Almacén de chatarra
6201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Se requiere Almacén en la Fila Nro {0}, configure el Almacén Predeterminado para el Artículo {1} para la Empresa {2}"
6202DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Compruebe si la entrada de transferencia de material no es necesaria
6203DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtener Estudiantes Desde
6204apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar artículos en la página web
6205apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupar sus estudiantes en lotes
6206apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad no ajustada
6207DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
6208apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,El estado debe ser cancelado o completado
6209DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de términos y condiciones
6210DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (ventas)
6211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (Crédito)
6212DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de Pago
6213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nueva cantidad de lote
6214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
6215apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La cantidad del artículo no puede ser cero
6216apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
6217DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Periodo de préstamo (días)
6218apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Artículos de orden de compra no recibidos a tiempo
6219apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número de Orden
6220DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
6221DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones para calcular el monto del envío
6222DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobús del Instituto
6223DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
6224DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camino
6225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos"
6226DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Cantidad Total Planificada
6227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transacciones ya retiradas del extracto
6228apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor de Apertura
6229DocType: Salary Component,Formula,Fórmula
6230apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #.
6231DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Cantidad requerida
6232DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de Prueba de Laboratorio
6233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El período contable se superpone con {0}
6234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Cuenta de Ventas
6235DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso Total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306236DocType: Pick List Item,Pick List Item,Seleccionar elemento de lista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comisiones sobre ventas
6238DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripción
6239apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}"
6240DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306241DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha prevista de entrega
6242DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de Orden de Restaurante
6243apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
6244DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura por separado como consumibles
6245DocType: Budget,Control Action,Acción de Control
6246DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Asignar a Nombre
6247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,GASTOS DE ENTRETENIMIENTO
6248apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Abrir elemento {0}
6249DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor Escrito
6250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
6251DocType: Clinical Procedure,Age,Edad
6252DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Monto de facturación
6253DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccione Máximo de 1
6254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
6255DocType: Company,Default Employee Advance Account,Cuenta Predeterminada de Anticipo de Empleado
6256apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Elemento de Búsqueda (Ctrl + i)
6257DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306259apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,¿Por qué cree que este artículo debería eliminarse?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306260DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último control de Carbono
6261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,GASTOS LEGALES
6262apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,"Por favor, seleccione la cantidad en la fila"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Orden de trabajo {0}: tarjeta de trabajo no encontrada para la operación {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306264DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Hora de Contabilización
6265DocType: Timesheet,% Amount Billed,% importe facturado
6266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Cuenta telefonica
6267DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6268DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
6269apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Ningún producto con numero de serie {0}
6270DocType: Email Digest,Open Notifications,Abrir notificaciones
6271DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferencia de Monto (Divisas de la Compañía)
6272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Gastos directos
6273DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Docname hijo
6274apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Ingresos del nuevo cliente
6275apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivel de servicio.
6276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Gastos de Viaje
6277DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose
6278DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano
6279DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Fecha de Encuentro
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306280DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Actualizar el costo del material consumido en el proyecto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306281apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
6282DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Datos Bancarios
6283DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Cantidad de Muestra
6284DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nombre del Beneficiario
6285DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualizar el costo de la lista de materiales automáticamente a través de las tareas programadas, basado en la última tasa de valoración / tarifa de lista de precios / última tasa de compra de materias primas."
6286DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6287,BOM Items and Scraps,Artículos y desechos de la lista de materiales
6288DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del cheque
6289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
6290apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
6291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,A la fecha
6292DocType: Additional Salary,HR,HR
6293DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción
6294DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertas SMS de Pacientes
6295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Período de prueba
6296DocType: Company,Sales Settings,Configuraciones de ventas
6297DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuevo Año Académico
6298DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Cargar todos los criterios
6299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Devolución / Nota de Crédito
6300DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertar automáticamente Tasa de Lista de Precio si falta
6301apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Importe total pagado
6302DocType: GST Settings,B2C Limit,Límite B2C
6303DocType: Job Card,Transferred Qty,Cantidad Transferida
6304apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada con una transacción bancaria del acreedor
6305DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Monto en custodia
6306apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegación
6307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contraseña no puede contener espacios o guiones simultáneos. El formato se reestructurará automáticamente.
6308DocType: Quotation Item,Planning,Planificación
6309DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depende de los días de pago
6310DocType: Contract,Signee,Firmante
6311DocType: Share Balance,Issued,Emitido
6312DocType: Loan,Repayment Start Date,Fecha de Inicio de Pago
6313apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Actividad del Estudiante
6314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID de Proveedor
6315DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalles de Pasarela de Pago
6316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0
6317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Se requieren losas de descuento de precio o producto
6318DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
6319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
6320DocType: Attendance Request,Half Day Date,Fecha de Medio Día
6321DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre Año Académico
6322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no se permite realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la Compañía.
6323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},El monto máximo de exención no puede ser mayor que el monto máximo de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
6324DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
6325DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
6326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Defina la cuenta predeterminada en Tipo de reclamación de gastos {0}.
6327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Licencias Disponibles
6328DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante
6329DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Administración de artículos
6330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Nómina por Pagar
6331DocType: GSTR 3B Report,April,abril
6332DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Colección Fecha y hora
6333DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
6334DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306335apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306336apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Todos los Contactos.
6337DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documentos Cerrados
6338DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Administrar factura de cita enviar y cancelar automáticamente para el Encuentro de pacientes
6339apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Agregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
6340DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practicante de Referencia
6341apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de la compañia
6342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,El usuario {0} no existe
6343DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Día(s) después de la fecha de la factura
6344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
6345DocType: Contract,Signed On,Firmado el
6346DocType: Bank Account,Party Type,Tipo de entidad
6347DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura con descuento
6348DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendario de Pago
6349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No se encontró ningún empleado para el valor de campo de empleado dado. &#39;{}&#39;: {}
6350DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviación
6351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Entrada de pago ya existe
6352DocType: Course Content,Quiz,Examen
6353DocType: Subscription,Trial Period End Date,Fecha de Finalización del Período de Prueba
6354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No autorizado desde {0} excede los límites
6355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comience a ingresar datos desde aquí:
6356DocType: Serial No,Asset Status,Estado del Activo
6357DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Carga Sobredimensionada (ODC)
6358DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Mesa de Restaurante
6359DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente del Hotel
6360apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crear lote de estudiantes
6361apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Establezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
6362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},No hay vacantes en el plan de personal {0}
6363DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales
6364apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Fila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar
6365,Sales Funnel,"""Embudo"" de ventas"
6366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria
6367DocType: Project,Task Progress,Progreso de Tarea
6368apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carrito
6369apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,La cuenta bancaria {0} ya existe y no se pudo volver a crear
6370apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Llamada perdida
6371DocType: Certified Consultant,GitHub ID,ID de GitHub
6372DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Presupuesto Total Estimado
6373,Qty to Transfer,Cantidad a Transferir
6374apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
6375DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol que permite editar inventario congelado
6376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Todas las categorías de clientes
6377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,acumulado Mensual
6378DocType: Attendance Request,On Duty,En Servicio
6379apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}.
6380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El plan de dotación de personal {0} ya existe para la designación {1}
6381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio.
6382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}
6383apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ultimo numero
6384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
6385DocType: Bank Account,Mask,Máscara
6386DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Fecha de Inicio del Período
6387DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
6388DocType: Products Settings,Products Settings,Ajustes de Productos
6389,Item Price Stock,Artículo Stock de Precios
6390apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Para crear Clientes basados en esquemas de incentivos.
6391DocType: Lab Prescription,Test Created,Prueba Creada
6392DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma Personalizada en la Impresión
6393DocType: Account,Temporary,Temporal
6394DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Proporcionado por el cliente
6395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Cliente LPO Nro.
6396DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupo de cuentas Market Place
6397DocType: Program,Courses,Cursos
6398DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
6399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretaria
6400apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Fechas de alquiler de la casa requeridas para el cálculo de la exención
6401DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si se desactiva, el campo 'En Palabras' no será visible en ninguna transacción."
6402DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabla de revisión de calidad
6403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Esta acción detendrá la facturación futura. ¿Seguro que quieres cancelar esta Suscripción?
6404DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto
6405DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nombre del Criterio
6406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Por favor seleccione Compañía
6407DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedimiento Creado
6408DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
6409apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Enfermedades y Fertilizantes
6410DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Los registros de empleados se crearán por
6411DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negativo
6412DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descuento en
6413DocType: Member,Membership Type,Tipo de Membresía
6414,Reqd By Date,Fecha de solicitud
6415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Acreedores
6416DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nombre de la Evaluación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306417apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila #{0}: El número de serie es obligatorio
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306418DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalle de Impuestos
6419DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de Trabajo
6420apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abreviatura del Instituto
6421,Item-wise Price List Rate,Detalle del listado de precios
6422apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Presupuesto de Proveedor
6423apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioridad de emisión.
6424DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,'En palabras' será visible una vez guarde el Presupuesto
6425apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Cantidad ({0}) no puede ser una fracción en la fila {1}
6426DocType: Contract,Unsigned,No Firmado
6427DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada Transacción
6428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
6429DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El tiempo antes de la hora de finalización del turno cuando el check-out se considera temprano (en minutos).
6430apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Reglas para añadir los gastos de envío.
6431DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidad de Cama Extra
6432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varianza
6433apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Actuación
6434DocType: Item,Opening Stock,Stock de Apertura
6435apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Se requiere Cliente
6436DocType: Lab Test,Result Date,Fecha del Resultado
6437DocType: Purchase Order,To Receive,Recibir
6438DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista de vacaciones para la licencia opcional
6439DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Las tasas de impuestos
6440apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,usuario@ejemplo.com
6441DocType: Asset,Asset Owner,Propietario del activo
6442DocType: Item,Website Content,Contenido del sitio web
6443DocType: Bank Account,Integration ID,ID de integración
6444DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motivo de Poner en Espera
6445DocType: Employee,Personal Email,Correo electrónico personal
6446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Total Variacion
6447DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática."
6448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () aceptó un IBAN no válido {}
6449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Bolsa de valores
6450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy
6451DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6452Updated via 'Time Log'",en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
6453DocType: Customer,From Lead,Desde Iniciativa
6454DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Sincronizar Órdenes
6455apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción.
6456apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal...
6457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
6458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado."
6459DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscribir Estudiantes
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306460DocType: Pricing Rule,Coupon Code Based,Código de cupón basado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306461DocType: Company,HRA Settings,Configuración de HRA
6462DocType: Homepage,Hero Section,Sección de héroe
6463DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Fecha de Transferencia
6464DocType: Lab Test,Approved Date,Fecha Aprobada
6465apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Venta estándar
6466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
6467apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configure campos de elementos como UOM, Grupo de artículos, Descripción y Nº de horas."
6468DocType: Certification Application,Certification Status,Estado de Certificación
6469apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercado
6470DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Se Requiere Avance de Viaje
6471DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nombre del Suscriptor
6472DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
6473DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo de Datos Asignados
6474DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplazar
6475apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No se encuentran productos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306476apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Publica más artículos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acuerdo de nivel de servicio es específico para el Cliente {0}
6478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra la factura de ventas {1}
6479DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuario del Laboratorio
6480DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre de Proyecto
6481apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,"Por favor, configure la dirección del cliente"
6482DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Indique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306483DocType: Bank,Plaid Access Token,Token de acceso a cuadros
6484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Agregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes
6485DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Indique si es un ingreso o egreso
6486DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curso
6487apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El vale de cierre de POS ya existe para {0} entre la fecha {1} y {2}
6488DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Facturas Coincidentes
6489DocType: Work Order,Required Items,Artículos Requeridos
6490DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia del valor de inventario
6491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,La fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
6492apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos Humanos
6493DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago para reconciliación de saldo
6494DocType: Disease,Treatment Task,Tarea de Tratamiento
6495DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalles de cuenta bancaria
6496DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Orden de la Manta
6497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,El monto de reembolso debe ser mayor que
6498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Impuestos pagados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306499DocType: BOM Item,BOM No,Lista de materiales (LdM) No.
6500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
6501DocType: Item,Moving Average,Precio medio variable
6502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Beneficio
6503DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituida
6504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipos Electrónicos
6505DocType: Asset,Maintenance Required,Requiere Mantenimiento
6506DocType: Account,Debit,Debe
6507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
6508DocType: Work Order,Operation Cost,Costo de operación
6509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificando a los Tomadores de Decisiones
6510apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Saldo pendiente
6511DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
6512DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar stock mayores a [Days]
6513DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pago Ordenado
6514DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nombre del Equipo de Mantenimiento
6515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones."
6516apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,El año fiscal: {0} no existe
6517DocType: Currency Exchange,To Currency,A moneda
6518DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
6519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo de Vida
6520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Tipo de documento de pago
6521apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tasa de venta del elemento {0} es menor que su {1}. La tarifa de venta debe ser al menos {2}
6522DocType: Designation Skill,Skill,Habilidad
6523DocType: Subscription,Taxes,Impuestos
6524DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por Unidad
6525apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagados y no entregados
6526DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro de costos por defecto
6527apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Alternar filtros
6528apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transacciones de Stock
6529DocType: Budget,Budget Accounts,Cuentas de Presupuesto
6530DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno
6531DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuevas Transacciones
6532DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Depreciación acumulada Importe
6533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital de Riesgo
6534DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Calificación del Proveedor
6535DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Umbral de horas de trabajo para medio día
6536apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}
6537DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferido
6538DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Importe de Adelanto Adeudado
6539DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios de cliente
6540DocType: Account,Expense,Gastos
6541apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,El puntaje no puede ser mayor que puntaje máximo
6542DocType: Support Search Source,Source Type,Tipo de Fuente
6543DocType: Course Content,Course Content,Contenido del curso
6544apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clientes y Proveedores
6545DocType: Item Attribute,From Range,Desde Rango
6546DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Fijar tipo de posición de submontaje basado en la lista de materiales
6547DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturado
6548apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productos WooCommerce
6549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0}
6550apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
6551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas."
6552DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Día(s) después del final del mes de la factura
6553DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación de Padres
6554DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Real End
6555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Trabajos
6556,Sales Order Trends,Tendencias de ordenes de ventas
6557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El campo 'Desde Paquete Nro' no debe estar vacío ni su valor es menor a 1.
6558DocType: Employee,Held On,Retenida en
6559apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Elemento de producción
6560,Employee Information,Información del empleado
6561apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Profesional de la salud no está disponible en {0}
6562DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo adicional
6563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre"
6564DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
6565apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
6566apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
6567DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock."
6568apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Suministros gravables al exterior (tasa cero)
6569DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales Necesarios (Despiece)
6570apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basado_en
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306571apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Enviar Opinión
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306572DocType: Contract,Party User,Usuario Tercero
6573apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'."
6574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Fecha de entrada no puede ser fecha futura
6575apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure la serie de numeración para la asistencia a través de Configuración&gt; Serie de numeración
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306577DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Dirección del Almacén de Destino
6578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Permiso ocacional
6579DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El tiempo antes de la hora de inicio del turno durante el cual se considera la asistencia del Empleado Check-in.
6580DocType: Agriculture Task,End Day,Día Final
6581DocType: Batch,Batch ID,ID de Lote
6582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
6583DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acción si no se presenta la inspección de calidad
6584,Delivery Note Trends,Evolución de las notas de entrega
6585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resumen de la semana.
6586apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En Cantidad de Stock
6587,Daily Work Summary Replies,Respuestas Diarias del Resumen del Trabajo
6588DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcule los Tiempos Estimados de Llegada
6589apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
6590DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener Cursos
6591DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
6592DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6593DocType: Bank Account,Party,Tercero
6594DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nombre del Paciente
6595DocType: Variant Field,Variant Field,Campo de Variante
6596apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Ubicación del Objetivo
6597DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de entrega
6598DocType: Opportunity,Opportunity Date,Fecha de oportunidad
6599DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveedor de Seguro de Salud
6600DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista de vacaciones (ignorada durante el cálculo del SLA)
6601DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostrar Estado de Disponibilidad
6602DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo compra
6603DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
6604DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Ítems de Solicitud de Presupuesto
6605DocType: Purchase Order,To Bill,Por facturar
6606DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado
6607DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para los grupos de estudiantes basados en cursos, el curso será validado para cada estudiante de los cursos inscritos en la inscripción al programa."
6608DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado del Empleado
6609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Trabajo por obra
6610DocType: GSTR 3B Report,June,junio
6611DocType: Share Balance,From No,Desde Nro
6612DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Período de gracia de salida temprana
6613DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas)
6614DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia
6615DocType: Customer,Customer Primary Address,Dirección Principal del Cliente
6616apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Llamar conectado
6617apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Boletines
6618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero de Referencia.
6619DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripción / Fuerza
6620apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabla de clasificación de puntos de energía
6621DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crear Nuevo Pago / Entrada de Diario
6622DocType: Certification Application,Certification Application,Solicitud de Certificación
6623DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Es una Licencia Opcional
6624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declarar perdido
6625DocType: Share Balance,Is Company,Es la Compañia
6626DocType: Pricing Rule,Same Item,Mismo articulo
6627DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entradas en el mayor de inventarios
6628DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolución de acción de calidad
6629apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} estará ausente medio día en {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306630DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo
6631DocType: Purchase Invoice,Tax ID,ID de impuesto
6632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco"
6633apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Se requiere la identificación del transportista GST o el número de vehículo si el modo de transporte es carretera
6634DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de cuentas
6635apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Aprobar
6636DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del Cliente
6637DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Órdenes de Ventas para Enviar
6638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo"
6639DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Miembro del Equipo
6640DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Facturas sin lugar de suministro
6641apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,No hay resultados para enviar
6642DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Comisiones y socios de ventas
6643DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasa de interés (%) / Año
6644,Project Quantity,Cantidad de Proyecto
6645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos los elementos es cero, puede ser que usted debe cambiar en &quot;Distribuir los cargos basados en &#39;"
6646apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Fecha Hasta no puede ser menor que la Fecha Desde
6647DocType: Opportunity,To Discuss,Para discusión
6648apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción.
6649DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasa de interés (%) Anual
6650apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objetivo de calidad.
6651DocType: Support Settings,Forum URL,URL del Foro
6652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Cuentas temporales
6653apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La ubicación de origen es obligatoria para el activo {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306655DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Desplegar lista de materiales (LdM) del producto
6656DocType: Shareholder,Contact List,Lista de Contactos
6657DocType: Account,Auditor,Auditor
6658DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frecuencia para Recoger el Progreso
6659apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} artículos producidos
6660apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Aprende Más
6661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no se agrega a la tabla
6662DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Cuenta bancaria del partido
6663DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distancia desde el borde superior
6664DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Cantidad de Artículos
6665apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de precios {0} está desactivada o no existe
6666DocType: Purchase Invoice,Return,Retornar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306667DocType: Account,Disable,Desactivar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pago se requiere para hacer un pago
6669DocType: Task,Pending Review,Pendiente de revisar
6670apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc."
6671DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de días continuos aplicables
6672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Rango de envejecimiento 4
6673apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no está inscrito en el lote {2}
6674apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}"
6675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Cheques Requeridos
6676DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
6677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marcar Ausente
6678DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fuente del Solicitante de Empleo
6679apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Monto IGST
6680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Error al configurar la compañía
6681DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparación de Activos
6682DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo de almacén
6683apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
6684DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio
6685DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Información adicional sobre el paciente
6686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,La órden de venta {0} no esta validada
6687DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
6688DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Couta
6689apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestión de Flota
6690apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultivos y Tierras
6691DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Habilitar el período de gracia de salida
6692DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
6693DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densidad (si es líquida)
6694apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficiente de ponderación total de todos los criterios de evaluación debe ser del 100%
6695DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de cambio de última compra
6696DocType: GSTR 3B Report,August,agosto
6697DocType: Account,Asset,Activo
6698DocType: Quality Goal,Revised On,Revisado en
6699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,El inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes
6700DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Móvil
6701DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restablecer acuerdo de nivel de servicio
6702,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de transacciones por vendedor
6703DocType: Training Event,Contact Number,Número de contacto
6704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El almacén {0} no existe
6705DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia
6706DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detalle de envío de prueba de exención fiscal del empleado
6707DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Porcentajes de distribución mensuales
6708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,El producto seleccionado no puede contener lotes
6709DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados contra esta nota de entrega
6710DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Tiene Certificado
6711DocType: Project,Customer Details,Datos de Cliente
6712apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimir formularios del IRS 1099
6713DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique si el activo requiere mantenimiento preventivo o calibración
6714apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres
6715DocType: Employee,Reports to,Enviar Informes a
6716,Unpaid Expense Claim,Reclamación de gastos no pagados
6717DocType: Payment Entry,Paid Amount,Cantidad Pagada
6718apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explorar el Ciclo de Ventas
6719DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
6720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrada de Retención de Acciones
6721,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
6722DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del Producto
6723DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenamientos
6724,Work Order Stock Report,Informe de stock de Órden de Trabajo
6725DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Detalle de Repetición Automática
6726DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Herramienta Resultado de la Evaluación
6727apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Como Supervisor
6728DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Dejar detalles de la política
6729DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM de Artículo de Desguace
6730apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Ordenes presentada no se pueden eliminar
6731DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departamento (opcional)
6732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
6733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6734 ","Si {0} {1} vale el artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo."
6735DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestión de Calidad
6736apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Elemento {0} ha sido desactivado
6737DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Monto Total Facturable (a través de Partes de Horas)
6738DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Día Hábil Anterior
6739DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una Cantidad Fja por Período
6740DocType: Employee,Health Insurance No,Seguro de Salud Nro
6741DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Pruebas de Exención de Impuestos
6742apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}"
6743DocType: Quality Procedure,Processes,Procesos
6744DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primer check-in y último check-out
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306745apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Monto Imponible Total
6746DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de de trabajos anteriores
6747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Tarjeta de Trabajo {0} creada
6748DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
6749apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Balance
6750DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Las condiciones se aplicarán a todos los elementos seleccionados combinados.
6751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Los objetivos no pueden estar vacíos
6752apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscripción de Estudiantes
6753DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo principal de productos
6754DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de Cita
6755apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} de {1}
6756DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Número válido de días
6757apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centros de costos
6758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Reiniciar Suscripción
6759DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Análisis de Plantas Vinculadas
6760apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID de Transportador
6761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propuesta de Valor
6762DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
6763DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Fecha de Finalización del Servicio
6764apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
6765DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir tasa de valoración cero
6766DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepción
6767DocType: Training Event Employee,Invited,Invitado
6768apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuración de cuentas de puerta de enlace.
6769apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte sus cuentas bancarias a ERPNext
6770DocType: Employee,Employment Type,Tipo de empleo
6771apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Hacer proyecto a partir de una plantilla.
6772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,ACTIVOS FIJOS
6773DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajuste de ganancia del intercambio / Pérdida
6774,GST Purchase Register,Registro de Compra de TPS
6775,Cash Flow,Flujo de fondos
6776DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
6777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
6778DocType: Item Default,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto
6779DocType: GST Account,CGST Account,Cuenta CGST
6780apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,ID de Correo Electrónico de Estudiante
6781DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
6782DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Facturas de cupones de cierre de POS
6783DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto sobre ventas
6784apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descargar JSON
6785DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Reclamo de pago contra el beneficio
6786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Actualizar el Número de Centro de Costo
6787apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccione artículos para guardar la factura
6788DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de Cobro
6789DocType: Training Event,Internet,Internet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306790apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Información del vendedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306791DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de Prueba Especial
6792DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
6793apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
6794DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados
6795DocType: Academic Term,Term Start Date,Plazo Fecha de Inicio
6796apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Autenticación fallida
6797apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista de todas las transacciones de acciones
6798DocType: Supplier,Is Transporter,Es transportador
6799DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar factura de ventas de Shopify si el pago está marcado
6800apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Cant Oportunidad
6801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Se deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasa Promedio
6803apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado
6804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","El ""artículo proporcionado por el cliente"" no puede tener una tasa de valoración"
6805DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
6806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo de Extracto Bancario según Balance General
6807DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante
6808DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo
6809DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6810
6811The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6812
6813For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6814
6815Note: BOM = Bill of Materials","Grupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá &quot;Es el archivo de artículos&quot; como &quot;No&quot; y &quot;¿Es artículo de ventas&quot; como &quot;Sí&quot;. Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales"
6816apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},No. de serie es obligatoria para el producto {0}
6817DocType: Website Attribute,Attribute,Atributo
6818DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Recuento Actual
6819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,"Por favor, especifique el rango (desde / hasta)"
6820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Apertura Factura {0} Creada
6821DocType: Serial No,Under AMC,Bajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
6822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
6823apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
6824DocType: Guardian,Guardian Of ,Tutor de
6825DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Límite
6826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrar por empleados (Opcional)
6827DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales (LdM) actual
6828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306829DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Cantidad de artículos terminados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306830apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Agregar No. de serie
6831DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén Fuente
6832apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantía
6833DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de Débito Emitida
6834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,El filtro basado en el Centro de costos sólo es aplicable si se selecciona Presupuesto contra como Centro de costes
6835apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Buscar por Código de Artículo, Número de Serie, Lote o Código de Barras"
6836DocType: Work Order,Warehouses,Almacenes
6837DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronización de registro
6838apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,añadir una nueva dirección
6839apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} activo no se puede transferir
6840DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Precios de Habitación de Hotel
6841apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}"
6842DocType: Subscription,Days Until Due,Días Hasta el Vencimiento
6843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Este elemento es una variante de {0} (plantilla).
6844DocType: Workstation,per hour,por hora
6845DocType: Blanket Order,Purchasing,Adquisitivo
6846DocType: Announcement,Announcement,Anuncio
6847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Cliente LPO
6848DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en lotes, el lote de estudiantes será validado para cada estudiante de la inscripción al programa."
6849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo."
6850apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribución
6851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,El estado del empleado no se puede establecer en &#39;Izquierda&#39; ya que los siguientes empleados están informando actualmente a este empleado:
6852DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstamo
6853DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Anticipo de Adelanto de Gastos
6854DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencia de Informe
6855apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Información del Voluntario.
6856apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerente de proyectos
6857,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos de Cotización
6858apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
6859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Despacho
6860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
6861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valor neto de activos como en
6862DocType: Crop,Produce,Produce
6863DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impuestos y Cargos por Defecto
6864DocType: Account,Receivable,A cobrar
6865apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
6866DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo de Material para Fabricación
6867DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Código de Artículo Alternativo
6868DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
6869DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccionar artículos para Fabricación
6870DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de Entrega
6871apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Sincronización de datos Maestros, puede tomar algún tiempo"
6872DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Expedición de Material
6873DocType: Employee Education,Qualification,Calificación
6874DocType: Item Price,Item Price,Precio de Productos
6875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Jabón y detergente
6876DocType: BOM,Show Items,Mostrar elementos
6877apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaración de impuestos duplicada de {0} para el período {1}
6878apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
6879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
6880DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalo de Facturación
6881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Imagén en movimiento y vídeo
6882apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenado/a
6883apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Reanudar
6884DocType: Salary Detail,Component,Componente
6885DocType: Video,YouTube,Youtube
6886apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0
6887DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criterios de evaluación del Grupo
6888DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nombre del Paciente Por
6889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de Diario de Acumulación para Salarios de {0} a {1}
6890DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Habilitar Ingresos Diferidos
6891apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
6892DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del Almacén
6893DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione el tipo de transacción
6894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---"
6895apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,El acuerdo de nivel de servicio con el tipo de entidad {0} y la entidad {1} ya existe.
6896DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Diferencia de desajuste
6897DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Valor de materiales basado en
6898DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si está habilitado, el término académico del campo será obligatorio en la herramienta de inscripción al programa."
6899apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suministros internos exentos, nulos y no GST"
6900apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Desmarcar todos
6901DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,En Cantidad de Item
6902DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y condiciones
6903DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activo Fijo Reservado
6904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
6905DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc."
6906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creando Cuentas ...
6907DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306908apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306909DocType: Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso
6910DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalles del acuerdo
6911apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La fecha de inicio del acuerdo no puede ser mayor o igual que la fecha de finalización.
6912DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualizar el último precio en todas las listas de materiales
6913apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Listo
6914apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registro Médico
6915DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo
6916DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,Hasta la fecha debe ser anterior a la fecha
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo.
6919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} debe enviarse
6920DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de productos
6921DocType: Company,Standard Working Hours,Horas de Trabajo por Defecto
6922DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
6923DocType: Payment Request,payment_url,url_de_pago
6924DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en Moneda de la Cuenta
6925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Agregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
6926DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacto Principal del Cliente
6927apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Inviciativa %
6928DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Información de la Cuenta Bancaria
6929DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo de Garantía Bancaria
6930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () falló para un IBAN válido {}
6931DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porción de Factura
6932,Asset Depreciations and Balances,Depreciaciones de Activos y Saldos
6933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
6934apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene agenda del profesional médico . Asígnele al médico.
6935DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos
6936DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Agregar / Eliminar destinatarios
6937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'"
6938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Cantidad de TDS deducida
6939DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir Artículos Subcontratados
6940apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Unirse
6941apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Cantidad faltante
6942DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distribuidor de servicio de entrada
6943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
6944DocType: Loan,Repay from Salary,Reembolso del Salario
6945DocType: Exotel Settings,API Token,Token API
6946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
6947DocType: Additional Salary,Salary Slip,Nómina salarial
6948apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio desde la configuración de soporte.
6949DocType: Lead,Lost Quotation,Presupuesto perdido
6950apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lotes de Estudiantes
6951DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Tasa de margen o Monto
6952apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido
6953apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Cantidad Actual: Cantidad disponible en el almacén.
6954DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,"
6955DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Producto de la orden de venta
6956DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago
6957DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la descripción del elemento a HTML Limpio
6958DocType: Patient,Dormant,Latente
6959DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deducir Impuestos para beneficios de Empleados no Reclamados
6960DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Monto Total de Interés
6961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Almacenes con nodos secundarios no pueden ser convertidos en libro mayor
6962DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar costo de las operaciones
6963DocType: Accounts Settings,Stale Days,Días Pasados
6964DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Fecha y hora de llegada
6965DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Código Postal de Facturación
6966DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
6967DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de Separación de Fla
6968DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detalle del Resultado de la Evaluación
6969DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del empleado
6970DocType: Service Day,Workday,Jornada laboral
6971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables.
6972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Se encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
6973apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Árbol de procedimientos de calidad.
6974apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Se necesita a buscar Detalles del artículo.
6975DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nombre de Fertilizante
6976DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
6977DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Cuenta
6978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya ha sido recibido
6979,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos
6980DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Bitácora del Vehiculo
6981DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Tiene descuento
6982DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acción si el Presupuesto Mensual Acumulado excedió el real
6983DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Crear una Entrada de Pago separada contra la Reclamación de Beneficios
6984DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presencia de fiebre (temperatura &gt; 38,5 °C o temperatura sostenida &gt; 38 °C / 100,4 °F)"
6985DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas.
6986apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Eliminar de forma permanente?
6987DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total reembolso
6988apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306989apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} es un estado de asistencia no válido.
6990DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nro.
6991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},No válida {0}
6992apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Permiso por enfermedad
6993DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por correo electrónico
6994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
6995 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Como la cantidad proyectada de materias primas es mayor que la cantidad requerida, no es necesario crear una solicitud de material. Aún así, si desea realizar una solicitud de material, habilite la casilla de verificación <b>Ignorar la cantidad proyectada existente</b>"
6996DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la dirección de facturación
6997apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Tiendas por departamento
6998,Item Delivery Date,Fecha de Entrega del Artículo
6999DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frecuencia de Actualización de Ventas
7000DocType: Production Plan,Material Requested,Material Solicitado
7001DocType: Warehouse,PIN,PIN
7002DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Cantidad reservada para Subcontrato
7003DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unidad de Servicio al Paciente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307004DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Importe de Cambio Base (Divisa de la Empresa)
7005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
7006apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} en stock para el artículo {1}
7007DocType: Account,Chargeable,Devengable
7008DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar abreviación
7009DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalles de Cumplimiento
7010apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagar {0} {1}
7011DocType: Employee Onboarding,Activities,Actividades
7012DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de gasto
7013DocType: Item,No of Months,Número de Meses
7014DocType: Item,Max Discount (%),Descuento máximo (%)
7015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Los Días de Crédito no pueden ser negativos
7016apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Subir una declaración
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307017apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Reportar este artículo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307018DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Fecha de Finalización del Servicio
7019apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Monto de la última orden
7020DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"por ejemplo, Ajustes para:"
7021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retener la muestra se basa en el lote, compruebe ¿Ha No lote para retener la muestra del artículo?"
7022DocType: Task,Is Milestone,Es un Hito
7023DocType: Certification Application,Yet to appear,Por aparecer
7024DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correo electrónico enviado a
7025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Estructura salarial no encontrada para el empleado {0} y fecha {1}
7026DocType: Job Card Item,Job Card Item,Artículo de Tarjeta de Trabajo
7027DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permitir centro de costo en entrada de cuenta de balance
7028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionar con Cuenta Existente
7029DocType: Budget,Warn,Advertir
7030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
7031DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Otras observaciones, que deben ir en los registros."
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307032DocType: Bank Account,Company Account,Cuenta de la compañia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307033DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de Producción
7034DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
7035DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de Pago
7036DocType: Bank Transaction,Series,Secuencia
7037apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
7038apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestión de Suscripciones
7039DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de evaluación
7040apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Al Código Postal
7041DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria
7042DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque esto para habilitar una rutina programada de sincronización diaria a través del programador
7043DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de Producto
7044apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicaciones
7045DocType: Driver,License Number,Número de Licencia
7046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerente de desarrollo de negocios
7047DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de Visita de Mantenimiento
7048DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo de entrada de stock
7049apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Registro de Factura Paciente
7050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Balance general
7051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Al año Fiscal
7052apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Ver Iniciativas
7053DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuevo Programa
7054DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo
7055DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Monto Esperado
7056apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crear Múltiples
7057,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de reabastecimiento de producto
7058apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,El Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada
7059DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalle de Sueldos
7060DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nueva factura de compra
7061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primero {0}"
7062apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Se agregaron {0} usuarios
7063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menos de la cantidad
7064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto"
7065DocType: Appointment Type,Physician,Médico
7066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
7067apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultas
7068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Bien Terminado
7069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El precio del artículo aparece varias veces según la lista de precios, proveedor / cliente, moneda, artículo, UOM, cantidad y fechas."
7070DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
7071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}
7072DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nombre del Solicitante
7073apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación.
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307074DocType: Quick Stock Balance,Quick Stock Balance,Balance de stock rápido
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307075apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Subtotal
7076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
7077apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandato de SEPA GoCardless
7078DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Cargos
7079DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtener artículos para la Órden de Trabajo
7080DocType: Salary Detail,Default Amount,Importe por defecto
7081DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptivo
7082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,El almacén no se encuentra en el sistema
7083apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resumen de este mes
7084DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecturas de inspección de calidad
7085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
7086DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de Impuestos sobre compras
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307087apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Edad más temprana
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307088apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Establezca una meta de ventas que le gustaría alcanzar para su empresa.
7089DocType: Quality Goal,Revision,Revisión
7090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servicios de atención médica
7091,Project wise Stock Tracking,Seguimiento preciso del stock--
7092DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
7093apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio
7094DocType: UOM Category,UOM Category,Categoría UOM
7095DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen/destino)
7096DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia
7097DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Dirección utilizada para determinar la categoría de impuestos en las transacciones.
7098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Se requiere grupo de clientes en el Perfil de Punto de Venta
7099DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de nómina
7100apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
7101DocType: POS Settings,POS Settings,Configuración de POS
7102apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Realizar pedido
7103apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crear factura
7104DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nueva órdén de compra
7105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,la tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
7106DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalles de Gastos
7107apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccione una marca ...
7108apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sin Fines de Lucro (beta)
7109apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla de selección múltiple&quot;
7110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,La depreciación acumulada como en
7111DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoría de Exención Fiscal del Empleado
7112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La cantidad no debe ser menor que cero.
7113DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307114apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307115DocType: Support Search Source,Post Route String,Publicar cadena de ruta
7116apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Almacén es Obligatorio
7117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Error al crear el sitio web
7118DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg/K
7119DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalles de conversión de unidad de medida (UdM)
7120apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admisión e Inscripción
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307122DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviatura del Programa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Agrupar por Voucher (Consolidado)
7124DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cifrar recibos de sueldo en correos electrónicos
7125DocType: Question,Multiple Correct Answer,Respuesta correcta múltiple
7126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
7127DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
7128apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Programar el Alta
7129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
7130DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Tarjeta de sección de página de inicio
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307131,Amount To Be Billed,Cantidad a facturar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
7133DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de la lista de precios
7134apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cotizaciones de clientes
7135apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio
7136DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén.
7137apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (BOM)
7138DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para el envío
7139DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Comprobar en la Fecha
7140DocType: Sample Collection,Collected By,Cobrado por
7141apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Resultado de Evaluación
7142DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquete de Habitación de Hotel
7143DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferencia del Empleado
7144apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Horas
7145DocType: Project,Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
7146DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Corrección en la Factura
7147apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Órden de Trabajo ya creada para todos los artículos con lista de materiales
7148DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
7149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de Detalles de Variaciones
7150DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Acción de Progreso de Configuración
7151DocType: Course Activity,Video,Vídeo
7152apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Lista de Precios de Compra
7153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
7154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancelar Suscripción
7155apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
7156DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de Términos de Pago Predeterminados
7157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago
7158DocType: Payment Entry,Receive,Recibir/Recibido
7159DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Componente de Ganancia
7160apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Procesamiento de artículos y unidades de medida
7161apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Establezca la identificación fiscal o el código fiscal en la empresa &#39;% s&#39;
7162apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Presupuestos:
7163DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parcialmente Cumplido
7164DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Terminado completamente
7165apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Y &quot;}&quot; no están permitidos en las series de nombres"
7166DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Está nulo o exento
7167DocType: Employee,Educational Qualification,Formación académica
7168DocType: Workstation,Operating Costs,Costos operativos
7169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Moneda para {0} debe ser {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307170DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marque la asistencia basada en &#39;Registro de empleados&#39; para los empleados asignados a este turno.
7171DocType: Asset,Disposal Date,Fecha de eliminación
7172DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tiempo de respuesta y respuesta
7173DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de ausencias de empleados
7174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
7175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,"Por favor, introduzca la designación"
7176apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto"
7177apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artículos para solicitud de materia prima
7178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Cuenta CWIP
7179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Comentarios del entrenamiento
7180apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Tasas de Retención de Impuestos que se aplicarán a las Transacciones.
7181DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criterios de Calificación del Proveedor
7182apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
7183DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307184,Amount to Receive,Cantidad a recibir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307185apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Curso es obligatorio en la fila {0}
7186apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Desde la fecha no puede ser mayor que hasta la fecha
7187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
7188apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Suministros internos no GST
7189DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mesa de grupo de empleados
7190DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,DocType Previo
7191DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sección Pie de Página
7192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
7193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción
7194DocType: Batch,Parent Batch,Lote padre
7195DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla de impresión de cheques
7196DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Es un Beneficio Flexible
7197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Centros de costos
7198DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de días posteriores a la fecha de la factura antes de cancelar la suscripción o marcar la suscripción como no pagada
7199DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Coleccion de Muestra
7200,Requested Items To Be Ordered,Requisiciones pendientes para ser ordenadas
7201DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios
7202DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Información de envío
7203apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir del documento enviado
7204DocType: Blanket Order,Manufacturing,Manufactura
7205,Ordered Items To Be Delivered,Ordenes pendientes de entrega
7206DocType: Account,Income,Ingresos
7207DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de industria
7208apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Algo salió mal!
7209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
7210DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapeo de datos de Transacción
7211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura {0} ya ha sido validada
7212DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Es Impuesto Aplicable
7213DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Puntuación
7214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Año Fiscal {0} no existe
7215DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fecha de finalización
7216DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Divisa por defecto)
7217DocType: Program,Is Featured,Es destacado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Atractivo...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307219DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuario de Agricultura
7220apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de la transacción
7221apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción.
7222DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoría estudiante
7223DocType: Announcement,Student,Estudiante
7224apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de existencias para comenzar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Desea registrar una transferencia de stock?
7225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Se crean nuevas {0} reglas de precios
7226DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de Regla de Envío
7227apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Ir a Habitaciones
7228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, fecha y fecha es obligatorio"
7229DocType: Company,Budget Detail,Detalle del Presupuesto
7230apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo"
7231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Creando compañía
7232apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7233 persons, composition taxable persons and UIN holders","De los suministros que se muestran en 3.1 (a) anterior, detalles de los suministros interestatales realizados a personas no registradas, sujetos pasivos de composición y titulares de UIN"
7234DocType: Education Settings,Enable LMS,Habilitar LMS
7235DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA PROVEEDOR
7236apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Guarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar
7237DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tiempo de respuesta y resolución
7238DocType: Asset,Custodian,Custodio
7239apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Perfiles de punto de venta (POS)
7240apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} debe ser un valor entre 0 y 100
7241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pago de {0} desde {1} hasta {2}
7242apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba)
7243apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Monto del pedido de compra (moneda de la compañía)
7244DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plan de cuentas desde un archivo csv
7245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prestamos sin garantía
7246DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre del centro de costos
7247DocType: Student,B+,B +
7248DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máximo las horas de trabajo contra la parte de horas
7249DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estrictamente basado en el tipo de registro en el registro de empleados
7250DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307251DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
7252DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y aceptados
7253,GST Itemised Sales Register,Registro detallado de ventas de GST
7254DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalles del plan de dotación de personal
7255DocType: Soil Texture,Silt Loam,Lodo limoso
7256,Serial No Service Contract Expiry,Número de serie de expiracion del contrato de servicios
7257DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Seguro de Salud para Empleados
7258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
7259DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frecuencia de pulso de los adultos está entre 50 y 80 latidos por minuto.
7260DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
7261DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de alumnos
7262DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en
7263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
7264DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivel de programa de lealtad
7265apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Sus Proveedores
7266apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
7267DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Parte de Proveedor Nro
7268apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo de la espera:
7269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración ""o"" Vaulation y Total'"
7270apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anónimo
7271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Recibido de
7272DocType: Lead,Converted,Convertido
7273DocType: Item,Has Serial No,Posee numero de serie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307274DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,Artículo suministrado por pedido
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307275DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de Emisión.
7276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Recibo de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Recibo de Compra primero para el item {0}"
7277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
7278DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unidad de distancia predeterminada
7279apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
7280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
7281DocType: Asset,Assets,Bienes
7282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computadora
7283DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
7284DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Fecha de Finalización de la Factura Actual
7285DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fecha de Vencimiento basada en
7286apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Defina el grupo de clientes y el territorio predeterminados en la configuración de ventas.
7287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existe
7288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa"
7289apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema
7290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
7291DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas
7292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},El Empleado {0} está en de Licencia el {1}
7293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,No se seleccionaron Reembolsos para Asiento Contable
7294DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoría GST
7295DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Desde Fecha de la Factura
7296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Presupuestos
7297DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desembolsado
7298DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuración del Laboratorio
7299DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unidad de Servicio
7300apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Proveedor establecido con éxito
7301DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Dejar el Encargo
7302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,¿A qué se dedica?
7303apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Se han creado Tareas para administrar la enfermedad {0} (en la fila {1})
7304DocType: Crop,Byproducts,Subproductos
7305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Para Almacén
7306apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Todas las admisiones de estudiantes
7307,Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio
7308DocType: Share Balance,No of Shares,Nro de Acciones
7309DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Al Monto
7310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser ""Sí"" para los productos que NO son de stock"
7311apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleccione Estado
7312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
7313DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clave de Descripción de Publicación
7314DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de regla de precios
7315DocType: School House,House Name,Nombre de la casa
7316DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Cantidad total por Estudiante
7317DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de Ventas
7318apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO del cliente
7319DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Encabezado de cuenta
7320DocType: Company,HRA Component,Componente HRA
7321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Eléctrico
7322apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Añadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
7323DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Total diferencia (Salidas - Entradas)
7324DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicación / ID del dispositivo
7325DocType: Grant Application,Requested Amount,Monto Requerido
7326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
7327DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Cuenta de Cargos Bancarios
7328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
7329DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehículo
7330DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Enfermedades Detectadas
7331DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen
7332DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
7333DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuración de importación de datos
7334DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última Fecha de Finalización
7335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Días desde la última orden
7336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
7337DocType: Asset,Naming Series,Secuencias e identificadores
7338DocType: Vital Signs,Coated,Saburral
7339apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta
7340apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Establezca {0} para la dirección {1}
7341DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuración de GoCardless
7342apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Crear inspección de calidad para el artículo {0}
7343DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
7344DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validez de Certificación
7345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
7346DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acuerdos de Nivel de Servicio
7347DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuración de Pantalla
7348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Inventarios
7349DocType: Restaurant,Active Menu,Menú Activo
7350DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensión predeterminada
7351DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad estimada
7352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra el Préstamo: {0}
7353DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes del Pedido
7354DocType: Student Attendance,Present,Presente
7355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La nota de entrega {0} no debe estar validada
7356DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","El recibo de salario enviado por correo electrónico al empleado estará protegido por contraseña, la contraseña se generará en función de la política de contraseña."
7357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Cuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
7358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Nómina de sueldo del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
7359DocType: Vehicle Log,Odometer,Cuentakilómetros
7360DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad ordenada
7361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
7362DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario congelado hasta
7363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún artículo de stock
7364DocType: Chapter,Chapter Head,Jefe de Capítulo
7365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Busca un pago
7366DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes(es) después del final del mes de la factura
7367apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La Estructura Salarial debe tener un componente (s) de beneficio flexible para dispensar el monto del beneficio
7368apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Actividad del proyecto / tarea.
7369DocType: Vital Signs,Very Coated,Muy Cubierto
7370DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Solo impacto impositivo (no se puede reclamar, pero parte de los ingresos imponibles)"
7371DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalles de repostaje
7372apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
7373DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utilice la API de dirección de Google Maps para optimizar la ruta
7374DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permitir que el usuario edite el Descuento
7375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtener clientes de
7376apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Según las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
7377DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Incluir Elementos Estallados
7378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
7379apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
7380apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7381 for {0}.",La hora de inicio no puede ser mayor o igual que la hora de finalización \ para {0}.
7382DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir a los Países
7383DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alternar entradas como IN y OUT durante el mismo turno
7384DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secreto Compartido
7385DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronización de Impuestos y Cargos
7386DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
7387DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de facturación
7388DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importe de Ventas Total (a través de Ordenes de Venta)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM por defecto para {0} no encontrado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
7391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido
7392apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toca los elementos para agregarlos aquí
7393DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programa de Inscripción
7394apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Cambiar nombre no permitido
7395DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio Nro
7396DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprobante de costos de destino estimados
7397apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoría de impuestos para anular las tasas impositivas.
7398apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
7399apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} es un estudiante inactivo
7400DocType: Employee,Health Details,Detalles de salud
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307401DocType: Coupon Code,Coupon Type,Tipo de cupón
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307402DocType: Leave Encashment,Encashable days,Días de Cobro
7403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia
7404DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Arcilla Arenosa
7405DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gerente de evaluación
7406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Distribuir el Importe de Pago
7407DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan de Suscripción
7408DocType: Employee External Work History,Salary,Salario.
7409DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
7410DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente entregado
7411DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualice las variantes al guardar
7412DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar
7413DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de de la Iniciativa
7414DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional referente al cliente.
7415DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
7416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}"
7417DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Encabezado del Banco
7418apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Ver Pruebas de Laboratorio
7419DocType: Hub Users,Hub Users,Usuarios de Hub
7420DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7421DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
7422DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,No. de serie rechazado
7423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Fecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapando con {0}. Para evitar porfavor establezca empresa
7424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
7425apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
7426DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Configuraciones de asistencia automática
7427DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7428If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
7429 Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
7430DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia
7431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
7432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rango de antigüedad 2
7433DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Fuerza Máx
7434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalación de Presets
7435DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Filas agregadas en {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,El Empleado {0} no tiene una cantidad de beneficio máximo
7439apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega
7440DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Tiene algún registro de subvención anterior
7441,Sales Analytics,Análisis de ventas
7442apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
7443,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectivas comprometidas pero no convertidas
7444DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Producción
7445DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parámetro de plantilla de comentarios de calidad
7446apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuración de correo
7447apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Móvil del Tutor1
7448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal"
7449DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalles de entrada de inventario
7450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatorios Diarios
7451apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Ver todos los tickets abiertos
7452DocType: Brand,Brand Defaults,Valores predeterminados de marca
7453apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Árbol de unidad de servicio de salud
7454DocType: Pricing Rule,Product,Producto
7455DocType: Products Settings,Home Page is Products,La página de inicio son los productos
7456,Asset Depreciation Ledger,Libro Mayor Depreciacion de Activos
7457DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deje la cantidad de dinero en efectivo por día
7458DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Por cuánto gasto = 1 punto de lealtad
7459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflicto de impuestos con {0}
7460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nombre de la nueva cuenta
7461DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo materias primas suministradas
7462DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para módulo de ventas
7463DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de Habitación de Hotel
7464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servicio al Cliente
7465DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
7466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
7467DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalle del producto para el cliente
7468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficios del empleado {0} excede de {1}
7469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de hojas asignados son más que los días en el período
7470DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Análisis de Suelo Vinculado
7471DocType: Pricing Rule,Percentage,Porcentaje
7472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,El producto {0} debe ser un producto en stock
7473DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Almacén predeterminado de trabajos en proceso
7474apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Las planificaciones para superposiciones de {0}, ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?"
7475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Concesión de Licencias
7476DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla de impuesto predeterminado
7477apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Estudiantes han sido inscritos
7478DocType: Fees,Student Details,Detalles del Estudiante
7479DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Esta es la UOM predeterminada utilizada para artículos y pedidos de ventas. El UOM alternativo es &quot;Nos&quot;.
7480DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Cantidad de existencias
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307481apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para Enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307482DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requiere Cumplimiento
7483DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Cuenta de Envío por Defecto
7484DocType: Loan,Repayment Period in Months,Plazo de devolución en Meses
7485apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: No es un ID válido?
7486DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie
7487DocType: Account,Equity,Patrimonio
7488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: cuenta de tipo ""Pérdidas y Ganancias"" {2} no se permite una entrada de apertura"
7489DocType: Job Offer,Printing Details,Detalles de impresión
7490DocType: Task,Closing Date,Fecha de cierre
7491DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad Producida
7492DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Cantidad que se debe Comprar o Vender por UOM
7493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingeniero
7494DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Cantidad Máxima
7495DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Monto total de divisas
7496DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7497DocType: Item,Is Customer Provided Item,Es producto proveído por cliente
7498apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Buscar Sub-ensamblajes
7499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la línea: {0}
7500DocType: GST Account,SGST Account,Cuenta SGST
7501apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Ir a los Elementos
7502DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de socio
7503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Actual
7504DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerente del Restaurante
7505DocType: Call Log,Call Log,Registro de llamadas
7506DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descuento de Cliente
7507apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Tabla de Tiempo para las tareas.
7508DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
7509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha validado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307510DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Costo de materia prima (moneda de la empresa)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307511apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Alquiler de casa pagado días superpuestos con {0}
7512DocType: GSTR 3B Report,October,octubre
7513DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtener registros de pago
7514DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
7515DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
7516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motivo detallado
7517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Ver Ahora
7518DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de materia prima
7519DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor WooCommerce
7520DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nivel mínimo de stock.
7521DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduzca el impuesto completo en la fecha de nómina seleccionada
7522DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Impuesto de Shopify / Título del Envío
7523apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama Gantt
7524DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo de Ciclo
7525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Tiempo parcial
7526DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de días Festivos
7527DocType: Employee,Cheque,Cheque
7528apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincroniza esta cuenta
7529DocType: Training Event,Employee Emails,Correos Electrónicos del Empleado
7530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Secuencia actualizada
7531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,El tipo de reporte es obligatorio
7532DocType: Item,Serial Number Series,Secuencia del número de serie
7533,Sales Partner Transaction Summary,Resumen de transacciones del socio de ventas
7534apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1}
7535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Ventas al por menor y por mayor
7536DocType: Issue,First Responded On,Primera respuesta el
7537DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
7538DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Otros ingresos
7539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
7540DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorar Superposición de Tiempo del Usuario
7541DocType: Accounting Period,Accounting Period,Período Contable
7542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Fecha de Liquidación actualizada
7543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lote dividido
7544DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificación de Lote
7545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliado exitosamente
7546DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descargar PDF
7547DocType: Work Order,Planned End Date,Fecha de finalización planeada
7548DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista oculta manteniendo la lista de contactos vinculados al Accionista
7549DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tasa de Cambio Actual
7550DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Ventas, Compras, Valores Predeterminados de Contabilidad"
7551DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Detalle de dimensión contable
7552apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Información de Tipo de Domante
7553apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} ausente en {1}
7554apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible para la fecha de uso es obligatorio
7555DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalle del proveedor
7556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error Fórmula o Condición: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Cantidad facturada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
7559apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Asistencia
7560apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artículos en stock
7561DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualizar el Importe Facturado en la Orden de Venta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307562apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contacte al vendedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307563DocType: BOM,Materials,Materiales
7564DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada."
7565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
7566apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307567apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Inicie sesión como usuario de Marketplace para informar este artículo.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307568,Sales Partner Commission Summary,Resumen de la comisión del socio de ventas
7569,Item Prices,Precios de los productos
7570DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
7571DocType: Holiday List,Add to Holidays,Agregar a Vacaciones
7572DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punto Final
7573DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Cierre de período
7574DocType: Patient Encounter,Review Details,Detalles de la Revisión
7575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,El accionista no pertenece a esta empresa
7576DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificación
7577apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configure la programación de la campaña en la campaña {0}
7578apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Configuracion de las listas de precios
7579DocType: Task,Review Date,Fecha de Revisión
7580DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permitir Elemento Alternativo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,El recibo de compra no tiene ningún artículo para el que esté habilitada la opción Conservar muestra.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307582apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Factura Gran Total
7583DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Series para la Entrada de Depreciación de Activos (Entrada de Diario)
7584DocType: Membership,Member Since,Miembro Desde
7585DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos adelantados
7586apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Se requieren registros de tiempo para la tarjeta de trabajo {0}
7587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Por favor seleccione Servicio de Salud
7588DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sobre el total neto
7589apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el artículo {4}
7590DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descuento de producto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307591apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,La persona que llama no ha planteado ningún problema.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307592DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En Lista de Espera
7593DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoría de Exención
7594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
7595DocType: Shipping Rule,Fixed,Fijo
7596DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa de embrague
7597DocType: Tally Migration,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
7598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,GASTOS DE ADMINISTRACIÓN
7599apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consuloría
7600DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basado en la lista de precios
7601DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría principal de cliente
7602apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir de la factura de ventas
7603apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,¡Intentos máximos para este cuestionario alcanzado!
7604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Suscripción
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307605apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creación de Cuotas Pendientes
7606DocType: Project Template Task,Duration (Days),Duración (Días)
7607DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida.
7608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Período de Notificación
7609DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nombre de la Categoría de Activos
7610apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio principal y no se puede editar.
7611apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nombre nuevo encargado de ventas
7612DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso bruto de la unidad de medida (UdM)
7613DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crear Nuevo ID de Empleado
7614apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Establecer Detalles
7615apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Por {0}
7616DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viajar Desde
7617DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Mantenimiento Preventivo
7618DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venta
7619DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Otros
7620apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Introduzca los números de serie para el artículo serializado
7621DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Cantidad reservada para la Producción
7622DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deje sin marcar si no desea considerar el lote mientras hace grupos basados en curso.
7623DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frecuencia de Depreciación (Meses)
7624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Cuenta de crédito
7625DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Costos de destino estimados
7626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostrar valores en cero
7627DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
7628DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de Pruebas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307629DocType: Service Level Agreement,Entity,Entidad
7630DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Pagar
7631DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la orden de venta del producto
7632DocType: Company,Company Logo,Logo de la Compañía
7633DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Almacén por defecto
7634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
7635DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostrar Precio
7636DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro del Paciente
7637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos principal"
7638DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin importe
7639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Fecha de Depreciación
7640,Work Orders in Progress,Órdenes de Trabajo en progreso
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307641DocType: Customer Credit Limit,Bypass Credit Limit Check,Omitir verificación de límite de crédito
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307642DocType: Issue,Support Team,Equipo de soporte
7643apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducidad (en días)
7644DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntaje Total (de 5)
7645DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lote
7646DocType: Support Search Source,Query Route String,Cadena de Ruta de Consulta
7647DocType: Tally Migration,Day Book Data,Datos del libro diario
7648apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Tasa de Actualización según la Última Compra
7649DocType: Donor,Donor Type,Tipo de Donante
7650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Documento automático editado
7651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Balance
7652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Por favor seleccione la Compañía
7653DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Omitir asistencia automática
7654DocType: BOM,Job Card,Tarjeta de Trabajo
7655DocType: Room,Seating Capacity,Número de plazas
7656DocType: Issue,ISS-,ISS
7657DocType: Item,Is Non GST,Es no GST
7658DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupos de Pruebas de Laboratorio
7659apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilidad
7660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}
7661DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
7662DocType: GST Settings,GST Summary,Resumen de GST
7663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Habilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de Resumen de Trabajo Diario
7664DocType: Assessment Result,Total Score,Puntaje Total
7665DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
7666DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de débito
7667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Solo puede canjear max {0} puntos en este orden.
7668DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
7669apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Por favor ingrese API Consumer Secret
7670DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario
7671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No ha expirado
7672DocType: Student Log,Achievement,Logro
7673DocType: Asset,Insurer,Asegurador
7674DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento de origen
7675apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Se crearon los siguientes horarios del curso
7676DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleado de Abordo
7677DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
7678DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Monto Patrocinado
7679DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Almacén predeterminado de productos terminados
7680apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Seleccione Paciente
7681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendedores
7682DocType: Hotel Room Package,Amenities,Comodidades
7683DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Obtener automáticamente las condiciones de pago
7684DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Cuenta de Fondos no Depositados
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307685DocType: Coupon Code,Uses,Usos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No se permiten múltiple métodos de pago predeterminados
7687DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Redención de Puntos de Lealtad
7688,Appointment Analytics,Análisis de Citas
7689DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor del Blog
7690DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo
7691DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuación Máxima
7692apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
7693DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cuentas de mapeo de Flujo de Caja
7694apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,No. de rol de grupo
7695DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisión y revisado en
7696DocType: Batch,Manufacturing Date,Fecha de Fabricación
7697apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la Creación de Cuotas
7698DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crear una Parte Perdida
7699apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Presupuesto Total
7700DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deje en blanco si hace grupos de estudiantes por año
7701DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día."
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to add Domain,Error al agregar dominio
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307703apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir sobre recibo / entrega, actualice &quot;Recibo sobre recibo / entrega&quot; en la Configuración de inventario o en el Artículo."
7704apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?"
7705DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorratear
7706DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total anticipo
7707apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Cambiar Código de Plantilla
7708apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser anterior a la fecha de inicio Plazo. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
7709apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Cuenta Cotización
7710DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracto de Cuenta
7711DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Monto Máximo Elegible
7712,BOM Stock Report,Reporte de Stock de BOM
7713DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hay un intervalo de tiempo asignado, la comunicación será manejada por este grupo"
7714DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de Cantidad
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Proveedor&gt; Tipo de proveedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307716DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio Base
7717DocType: GL Entry,Credit Amount,Importe acreditado
7718,Electronic Invoice Register,Registro Electrónico de Facturas
7719DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posición Signatario
7720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establecer como perdido
7721DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de Horas Facturables
7722DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de días que el suscriptor debe pagar las facturas generadas por esta suscripción
7723DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detalle de la Solicitud de Beneficios para Empleados
7724apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pago
7725apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este cliente. Ver cronología más abajo para los detalles
7726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crear solicitud de material
7727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}"
7728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
7729DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuevo Término Académico
7730,Course wise Assessment Report,Informe de Evaluación del Curso
7731DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentarios del cliente
7732DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Impuesto ITC State / UT disponible
7733DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla fiscal
7734DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
7735apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Inicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace
7736DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.
7737apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clientes en Cola
7738DocType: Driver,Issuing Date,Fecha de Emisión
7739DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita Reservada
7740DocType: Student,Nationality,Nacionalidad
7741apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar
7742apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Presente esta Órden de Trabajo para su posterior procesamiento.
7743,Items To Be Requested,Solicitud de Productos
7744DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permitir creación de cuenta contra empresa infantil
7745DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
7746apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccionar o añadir nuevo cliente
7747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Centro de coste es requerido para reservar una reclamación de gastos
7748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
7749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Esto se basa en la presencia de este empleado
7750DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo de Solicitud de Pago
7751apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marcar Asistencia
7752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Cuenta de debito
7753DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio de Año
7754DocType: Additional Salary,Employee Name,Nombre de empleado
7755DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Elemento de Entrada de Pedido de Restaurante
7756apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,Se crearon {0} transacciones bancarias y {1} errores
7757DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Divisa por defecto)
7758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
7759DocType: Quiz,Max Attempts,Intentos máximos
7760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice.
7761DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días.
7762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0."
7763DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Miembros del Equipo de Mantenimiento
7764DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Monto de la Compra
7765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7766 to fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado \ para completar el pedido de cliente {2}
7767DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
7768apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Presupuesto de Proveedor {0} creado
7769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Año de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
7770DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficios de empleados
7771apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,ID de empleado
7772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
7773DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad Producida
7774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Las acciones no existen con el {0}
7775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccionar cuenta de diferencia
7776DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo de Socio de Ventas
7777DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID de Webhook
7778apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura Creada
7779DocType: Asset,Out of Order,Fuera de Servicio
7780DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
7781DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar la Superposición de Tiempo de la Estación de Trabajo
7782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}"
7783apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
7784apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccionar Números de Lote
7785apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Para GSTIN
7786apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
7787DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Citas de factura automáticamente
7788apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID del proyecto
7789DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el Salario Imponible
7790DocType: Company,Basic Component,Componente Básico
7791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
7792DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador Médico
7793DocType: Assessment Plan,Schedule,Programa
7794DocType: Account,Parent Account,Cuenta principal
7795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La asignación de estructura salarial para el empleado ya existe
7796apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
7797DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
7798DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Dirección del Almacén de Origen
7799DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprobante
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Pagos futuros
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307801DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límite máximo de reintento
7802apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,La lista de precios no existe o está deshabilitada.
7803DocType: Content Activity,Last Activity ,Última actividad
7804DocType: Student Applicant,Approved,Aprobado
7805DocType: Pricing Rule,Price,Precio
7806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda"""
7807DocType: Guardian,Guardian,Tutor
7808apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Todas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue
7809DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impuesto sobre el Salario Adicional
7810DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artículo Alternativo
7811DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Cuentas de ingresos predeterminados que se utilizarán si no se establece en el profesional de la salud para reservar cargos de cita.
7812apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100
7813DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crear Cliente o Proveedor faltante.
7814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,La evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
7815DocType: Academic Term,Education,Educación
7816DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Salario Slips creado
7817DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Descarga esperada
7818apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Elim
7819DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombrar campañas por
7820DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
7821apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objetivo mensual de ventas (
7822apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificado
7823DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numero de Documento de Identificacion
7824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica."
7825DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN del Cliente
7826DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de enfermedades detectadas en el campo. Cuando se selecciona, agregará automáticamente una lista de tareas para lidiar con la enfermedad"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307828apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,ID de activo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307829apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta es una unidad de servicio de atención de salud raíz y no se puede editar.
7830DocType: Asset Repair,Repair Status,Estado de Reparación
7831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada."
7832,Subcontracted Item To Be Received,Artículo subcontratado a recibir
7833apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Añadir Socios de Ventas
7834apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Asientos en el diario de contabilidad.
7835DocType: Travel Request,Travel Request,Solicitud de Viaje
7836DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero.
7837DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Camtidad Disponible Desde el Almacén
7838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado."
7839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Asistencia no enviada para {0} ya que es un feriado.
7840DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para Monto de Cambio
7841DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Conectando a QuickBooks
7842DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Ganancia / Pérdida Total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Crear lista de selección
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
7845DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoción del Empleado
7846DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Miembro del Equipo de Mantenimiento
7847DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Análisis de Suelo
7848apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Código del curso:
7849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
7850DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
7851DocType: Account,Stock,Almacén
7852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario"
7853DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual
7854DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
7855DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Hacer una orden de trabajo para los elementos del subconjunto
7856DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / producción
7857DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de Evaluación
7858DocType: Stock Entry,Per Transferred,Por transferido
7859apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventario de Lotes
7860DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,ID del transportador GST
7861DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nombre del Procedimiento
7862DocType: Employee,Contract End Date,Fecha de finalización de contrato
7863DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identificación del Vendedor
7864DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Monitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
7865DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de Transacción de Extracto Bancario
7866DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descuento y Margen
7867DocType: Lab Test,Prescription,Prescripción
7868DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Cuenta de Ingresos Diferidos Predeterminada
7869DocType: Project,Second Email,Segundo Correo Electrónico
7870DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acción si el Presupuesto Anual excedió el Real
7871apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No disponible
7872DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad mínima
7873apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Deshabilitar Plantilla
7874DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Fecha de transacción
7875DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad planificada
7876DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comience el (días)
7877DocType: Quality Action,Preventive,Preventivo
7878apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Suministros hechos a personas no registradas
7879DocType: Company,Date of Incorporation,Fecha de Incorporación
7880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Impuesto Total
7881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Último Precio de Compra
7882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
7883DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacen de destino predeterminado
7884DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Divisa por defecto)
7885DocType: Sales Invoice,Air,Aire
7886apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"El Año Fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio de año. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
7887DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Asignar Almacén Destino
7888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no está en la Lista de Vacaciones opcional
7889DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7890DocType: BOM,Scrap Items,Items de Desecho
7891DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio real
7892DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados para esta orden de venta
7893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Omitir la asignación de estructura salarial para los siguientes empleados, ya que los registros de asignación de estructura salarial ya existen en su contra. {0}"
7894apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo.
7895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Establecer el modo de pago predeterminado
7896DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra entrada de stock
7897DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirado
7898DocType: Support Search Source,Support Search Source,Soporte Search Source
7899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Cobrable
7900DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto %
7901DocType: BOM,With Operations,Con Operaciones
7902DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Publicar lista de claves de ruta
7903apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Ya se han registrado asientos contables en la divisa {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con divisa {0}.
7904DocType: Asset,Is Existing Asset,Es Activo Existente
7905DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente estadístico
7906DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
7907DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sin Pago de Impuestos
7908DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de la lista de materiales (LdM)
7909DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sobre la línea anterior
7910DocType: Options,Is Correct,Es correcto
7911DocType: Item,Has Expiry Date,Tiene Fecha de Caducidad
7912apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Transferir Activo
7913apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipo de problema.
7914DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil de POS
7915DocType: Training Event,Event Name,Nombre del Evento
7916DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Teléfono (Oficina)
7917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia"
7918DocType: Inpatient Record,Admission,Admisión
7919apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admisiones para {0}
7920DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Última sincronización exitosa conocida del registro de empleados. Restablezca esto solo si está seguro de que todos los registros están sincronizados desde todas las ubicaciones. No modifique esto si no está seguro.
7921apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc."
7922apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sin valores
7923DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nombre de la Variable
7924apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
7925DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Gasto Diferido
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307926apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Regresar a Mensajes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de incorporación del empleado {1}
7928DocType: Asset,Asset Category,Categoría de Activos
7929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,El salario neto no puede ser negativo
7930DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado
7931DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentaje de Sobreproducción para Orden de Venta
7932DocType: Item Group,Item Tax,Impuestos del Producto
7933apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiales de Proveedor
7934DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Arena Arcillosa
7935,Lost Opportunity,Oportunidad perdida
7936DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinar la categoría de impuestos de la dirección de
7937DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planificación de Solicitud de Material
7938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Factura con impuestos especiales
7939apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Umbral {0}% aparece más de una vez
7940DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID de Email de empleados
7941DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Asistencia Marcada
7942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Pasivo Circulante
7943apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,El Temporizador excedió las horas dadas.
7944apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos
7945DocType: Inpatient Record,A Positive,A Positivo
7946DocType: Program,Program Name,Nombre del programa
7947DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por
7948DocType: Driver,Driving License Category,Categoría de Licencia de Conducir
7949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria
7950apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y las Órdenes de Compra a este Proveedor deben ser emitidas con precaución.
7951DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equipo de mantenimiento de activos
7952apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} ha sido enviado con éxito
7953DocType: Loan,Loan Type,Tipo de préstamo
7954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Tarjetas de credito
7955DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objetivo de calidad
7956DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Producto a manufacturar o re-empacar
7957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxis en la condición: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307958DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
7959DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas
7960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra."
7961DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Envío Triangulado
7962DocType: Driver,Suspended,Suspendido
7963DocType: Training Event,Attendees,Asistentes
7964DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
7965DocType: Academic Term,Term End Date,Plazo Fecha de finalización
7966DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
7967DocType: Item Group,General Settings,Configuración General
7968DocType: Article,Article,Artículo
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307969apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter coupon code !!,Por favor ingrese el código de cupón
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307970apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
7971DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Deducción Porcentual
7972DocType: GL Entry,To Rename,Renombrar
7973DocType: Stock Entry,Repack,Re-empacar
7974apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccione para agregar número de serie.
7975apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Configure el Código fiscal para el cliente &#39;% s&#39;
7976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Seleccione primero la Empresa
7977DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos
7978apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo
7979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveles de Stock
7980DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
7981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entradas de Pago creadas con éxito
7982apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
7983apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permitido. Deshabilite la plantilla de procedimiento
7984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna"
7985DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Área preferida para alojamiento
7986apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analítica
7987DocType: Salary Detail,Additional Amount,Monto adicional
7988apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carrito esta vacío.
7989apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
7990 can have delivery based on Serial No",El artículo {0} no tiene número de serie. Solo artículos seriados pueden tener entregas basadas en el número de serie.
7991DocType: Vehicle,Model,Modelo
7992DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación real
7993DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Cheque / No. de Referencia
7994apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basado en FIFO
7995DocType: Soil Texture,Clay Loam,Arcilla Magra
7996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Usuario root no se puede editar.
7997DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
7998DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Alquilado en Metro City
7999DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuración de Retención de Impuestos Predeterminada
8000DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir producción en días festivos
8001DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Fecha de pedido de compra del cliente
8002DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
8003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital de inventario
8004DocType: Asset,Default Finance Book,Libro de Finanzas Predeterminado
8005DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar adjuntos públicos
8006apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Editar Detalles de Publicación
8007DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete
8008DocType: Leave Type,Is Compensatory,Es Compensatorio
8009DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tiempo de Reserva
8010DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta de Pasarela de Pago
8011DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de la realización del pago redirigir el usuario a la página seleccionada.
8012DocType: Company,Existing Company,Compañía existente
8013DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por Correo Electrónico
8014DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detalle de plantilla de impuesto de artículo
8015apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Categoría de Impuesto fue cambiada a ""Total"" debido a que todos los Productos son items de no stock"
8016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Fecha Hasta no puede ser igual o menor que la fecha
8017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nada para Cambiar
8018apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
8019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
8020apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunas filas
8021DocType: Holiday List,Total Holidays,Vacaciones Totales
8022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega."
8023DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como Presente
8024DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color del Indicador
8025DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para recibir y pagar
8026apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Fila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
8027apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleccione Nro de Serie
8028DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Es acumulativo
8029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Diseñador
8030apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Plantillas de términos y condiciones
8031DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detalles de la entrega
8032apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
8033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
8034DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ayuda de Términos y Condiciones
8035,Item-wise Purchase Register,Detalle de compras
8036DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Fecha de caducidad
8037DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nombre y designación del empleado en la impresión
8038apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Libreta de direcciones de proveedores
8039,accounts-browser,cuentas en navegador
8040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría"
8041apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Listado de todos los proyectos.
8042DocType: Contract,Contract Terms,Terminos y Condiciones
8043apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuar configuración
8044DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
8045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficios del componente {0} excede de {1}
8046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Medio Día)
8047apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Procesar datos maestros
8048DocType: Payment Term,Credit Days,Días de Crédito
8049apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio
8050DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuraciones de Exotel
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308051DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Es un traslado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308052DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horas de trabajo por debajo de las cuales se marca Ausente. (Cero para deshabilitar)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308053apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Enviar un mensaje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtener productos desde lista de materiales (LdM)
8055apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Días de iniciativa
8056DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Es el Gasto de Impuesto a la Renta
8057apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,¡Su pedido está listo para la entrega!
8058apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila #{0}: Fecha de ingreso debe ser la misma que la fecha de compra {1} de activos {2}
8059DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Marque esto si el estudiante está residiendo en el albergue del Instituto.
8060DocType: Course,Hero Image,Imagen de héroe
8061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca las Ordenes de Venta en la tabla anterior"
8062,Stock Summary,Resumen de Existencia
8063apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un activo de un almacén a otro
8064DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
8065DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficios Restantes (Anuales)
8066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de materiales
8067DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,El tiempo después del horario de inicio del turno cuando el check-in se considera tarde (en minutos).
8068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
8069DocType: Employee,Leave Policy,Política de Licencia
8070apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualizar Elementos
8071apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Fecha Ref.
8072DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de renuncia
8073apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Ver registro de llamadas
8074DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)
8075DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tasa de interés
8076DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Monto sancionado
8077DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en Días
8078DocType: GL Entry,Is Opening,De apertura
8079DocType: Department,Expense Approvers,Aprobadores de Gastos
8080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
8081DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sección de Suscripción
8082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
8083DocType: Training Event,Training Program,Programa de Entrenamiento
8084DocType: Account,Cash,Efectivo
8085DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Sin pagar y con descuento
8086DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía para la página web y otras publicaciones.