blob: ee087ea1adfa1a36031b9bc812c7c7c067307dbf [file] [log] [blame]
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301DocType: Accounting Period,Period Name,Nombre del Período
2DocType: Employee,Salary Mode,Modo de pago
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registro
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialmente recibido
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Divorciado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Publicar clave de ruta
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir añadir el artículo varias veces en una transacción
8DocType: Content Question,Content Question,Pregunta de contenido
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Comentarios cualitativos
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes de Evaluación
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Cuentas por cobrar Cuenta con descuento
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancelado
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productos de consumo
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar al Proveedor
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de entidad"
17DocType: Item,Customer Items,Partidas de deudores
18DocType: Project,Costing and Billing,Cálculo de Costos y Facturación
19apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0}
20DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
22DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com
23apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No se puede encontrar el Período de permiso activo
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Evaluación
25DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM) predeterminada
26DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Listado de todos los socios de ventas
27DocType: Department,Leave Approvers,Supervisores de ausencias
28DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Presentación
29DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigaciones
30DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Haga clic en Entrar para Agregar
31apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify"
32DocType: Employee,Rented,Arrendado
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Todas las Cuentas
34apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir Empleado con estado dejado
35apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","La orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla"
36DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometraje
37apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,¿Realmente desea desechar este activo?
38DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualizar Programa
39apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Elija un proveedor predeterminado
40apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar Empleado
41DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Monto de exención de impuestos estándar
42DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nueva Tasa de Cambio
43apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
44DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado en la transacción.
45DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
46DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacto del Cliente
47DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Habilitar asistencia automática
48DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Oportunidad Razón perdida
49DocType: Patient Appointment,Check availability,Consultar disponibilidad
50DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Fecha de Pago de Bonificación
51DocType: Employee,Job Applicant,Solicitante de empleo
52DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tiempo total en minutos
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles
54DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Porcentaje de Sobreproducción para Orden de Trabajo
55DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
56apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
57DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Fecha del Recibo de Transporte
58DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie de Órdenes de Venta
59DocType: Vital Signs,Tongue,Lengua
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
61DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permitido para realizar Transacciones con
62DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
63DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Solicitado por
64DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega
65DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detalle del Libro de Finanzas
66DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
67apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nómina
68apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
69DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exención HRA
70DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente
71DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas natural
72DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Se enviará un mensaje a los usuarios para obtener su estado en el proyecto
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
74DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA según la estructura salarial
75DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
77apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio
78DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos
79DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre del tipo de ausencia
80apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostrar abiertos
81apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Secuencia actualizada correctamente
82apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Pedido
83apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} en la fila {1}
84DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Fecha de Inicio de la Depreciación
85DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar en
86DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Configuración de múltiples precios para los productos
87,Purchase Order Items To Be Received,Productos por recibir desde orden de compra
88DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores
89DocType: Support Settings,Support Settings,Configuración de respaldo
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
91apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credenciales no válidas
92apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
93DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuración de Amazon MWS
94apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Procesando vales
95apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
96,Batch Item Expiry Status,Estado de Caducidad de Lote de Productos
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Giro bancario
98DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
99DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta
100apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
101DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostrar horario de pago en Imprimir
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes del artículo actualizadas
103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventas y Devoluciones
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostrar variantes
105DocType: Academic Term,Academic Term,Término Académico
106DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Subcategoría de exención fiscal para empleados
107apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Establezca una dirección en la empresa '% s'
108apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
110 amount and previous claimed amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede de {1} por la suma {2} del componente pro rata de la prestación del beneficio \ monto y la cantidad reclamada anterior
111DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Cantidad
112,Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sin ninguna Transacción de Ventas
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco
114DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use la API de dirección de Google Maps para calcular los tiempos de llegada estimados
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos)
116DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tiempo de Encuentro
117DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo Total Estimado
118DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Finalización
119DocType: Routing,Routing Name,Nombre de Enrutamiento
120DocType: Item,Country of Origin,País de origen
121DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criterio de Textura del Suelo
122apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En inventario
123apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalles de Contacto Principal
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Incidencias Abiertas
125DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de producción de producto
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
127apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},El campo {0} está limitado al tamaño {1}
128DocType: Lab Test Groups,Add new line,Añadir nueva línea
129apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crear plomo
130DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Fórmula de cantidad proyectada
131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Asistencia médica
132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (días)
133DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalle de Plantilla de Condiciones de Pago
134DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nombre del Invitado
135DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emitir Nota de Crédito
136DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripción de Laboratorio
137,Delay Days,Días de Demora
138apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Gasto de Servicio
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de serie: {0} ya se hace referencia en Factura de venta: {1}
140DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
141DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Monto máximo exento
142DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalles del Peso del Artículo
143DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodo
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Año Fiscal {0} es necesario
145DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERP ID de usuario siguiente
146DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Distancia mínima entre las filas de plantas para un crecimiento óptimo
147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccione Paciente para obtener el procedimiento prescrito.
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa
149DocType: Salary Component,Abbr,Abreviatura
150DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
151DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Cuenta de acreedores de Tally
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila #{0}:
154DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importe total del cálculo del coste
155DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Nro de Vehículo.
156apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
157DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuración de Cambio de Moneda
158DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajo en proceso
159DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Rama (opcional)
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla <b>{1}</b> en el elemento <b>{2}</b>
161apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Por favor seleccione la fecha
162DocType: Item Price,Minimum Qty ,Cantidad Mínima
163DocType: Finance Book,Finance Book,Libro de Finanzas
164DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
165DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de festividades
166apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisión y acción
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este empleado ya tiene un registro con la misma marca de tiempo. {0}
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contador
169apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Lista de Precios de Venta
170DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consumo Actual de Tabaco
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530171apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Tasa de Ventas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530172apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Guarde su documento antes de agregar una nueva cuenta
173DocType: Cost Center,Stock User,Usuario de almacén
174DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
175DocType: Delivery Stop,Contact Information,Información del contacto
176DocType: Company,Phone No,Teléfono No.
177DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificación Inicial de Correo Electrónico Enviada
178DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Encabezado del enunciado
179,Sales Partners Commission,Comisiones de socios de ventas
180DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Arcilla Arenosa Marga
181DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de Redondeo
182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
183DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
184DocType: Payment Order,Payment Request,Solicitud de Pago
185apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Para ver los registros de Puntos de Lealtad asignados a un Cliente.
186DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor después de Depreciación
187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","No se encontró el artículo transferido {0} en la orden de trabajo {1}, el artículo no se agregó en la entrada de inventario"
188DocType: Student,O+,O +
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relacionado
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
191DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
192DocType: Employee Training,Training Date,Fecha de entrenamiento
193apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Agregar Usuarios al Mercado
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
195DocType: POS Profile,Company Address,Dirección de la Compañía
196DocType: BOM,Operations,Operaciones
197apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
198apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON no se puede generar para devolución de ventas a partir de ahora
199DocType: Subscription,Subscription Start Date,Fecha de inicio de la Suscripción
200DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Cuentas por cobrar predeterminadas que se utilizarán si no están configuradas en Paciente para reservar Cargos por nombramiento.
201DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo."
202apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Dirección Desde 2
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtener detalles de la declaración
204apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
205DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
206apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del Artículo: {1} y Cliente: {2}"
207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no está presente en la empresa padre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La Fecha de Finalización del Período de Prueba no puede ser anterior a la Fecha de Inicio del Período de Prueba
209apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kilogramo
210DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoría de Retención de Impuestos
211apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Cancelar el asiento contable {0} primero
212DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
213apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La Lista de Materiales no está especificada para la subcontratación del elemento {0} en la fila {1}
214DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflejos
215apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado
216DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
217apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultados de Ayuda para
218apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicidad
220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La misma Compañia es ingresada mas de una vez
221DocType: Patient,Married,Casado
222apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No está permitido para {0}
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtener artículos de
224DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Enviar al subcontratista
225DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplicar Monto de Retención de Impuestos
226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La cantidad total completada no puede ser mayor que la cantidad
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Monto Total Acreditado
229apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hay elementos en la lista
230DocType: Asset Repair,Error Description,Descripción del Error
231DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Abarrotes
233DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondo de pensiones
235DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Pérdida/Ganancia
236DocType: Crop,Perennial,Perenne
237DocType: Program,Is Published,Esta publicado
238apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir la facturación excesiva, actualice &quot;Asignación de facturación excesiva&quot; en la Configuración de cuentas o el Artículo."
239DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedimiento
240DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilice el Formato de Flujo de Efectivo Personalizado
241DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos los vendedores
242DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No se encontraron artículos
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta Estructura Salarial
245DocType: Lead,Person Name,Nombre de persona
246,Supplier Ledger Summary,Resumen del libro mayor de proveedores
247DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Producto de factura de venta
248DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabla de procedimientos de calidad
249DocType: Account,Credit,Haber
250DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Desajuste de centro de costos
251apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","por ejemplo, &quot;escuela primaria&quot; o &quot;Universidad&quot;"
252apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Reportes de Stock
253DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalles del Almacén
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futura
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser posterior a la fecha de fin de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Es activo fijo"" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento"
257DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de Salida
258DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Aceite de Frenos
259DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de impuestos
260,Completed Work Orders,Órdenes de Trabajo completadas
261DocType: Support Settings,Forum Posts,Publicaciones del Foro
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tarea se ha puesto en cola como un trabajo en segundo plano. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de inventario y volverá a la etapa Borrador"
263apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Base Imponible
264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
265DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Dejar detalles de la política
266DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagen del producto (si no son diapositivas)
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}.
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} es obligatorio para generar pagos de remesas, configure el campo e intente nuevamente"
269DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccione la lista de materiales
272DocType: SMS Log,SMS Log,Registros SMS
273DocType: Call Log,Ringing,Zumbido
274apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo de productos entregados
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
276DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admisión Programada
277DocType: Student Log,Student Log,Bitácora del Estudiante
278apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantillas de posiciones de proveedores.
279DocType: Lead,Interested,Interesado
280apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura
281apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
282DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar desde grupo
283DocType: Journal Entry,Opening Entry,Asiento de apertura
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Sólo cuenta de pago
285DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Devolución por cantidad de períodos
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Cantidad a Producir no puede ser menor a cero
287DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costes adicionales
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
289DocType: Lead,Product Enquiry,Petición de producto
290DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lote para estudiantes en grupo de estudiantes
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No hay registro de vacaciones encontrados para los empleados {0} de {1}
292DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Cuenta de Ganancia / Pérdida de Canje no Realizada
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,"Por favor, ingrese primero la compañía"
294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía"
295DocType: Employee Education,Under Graduate,Estudiante
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Estado de Vacaciones en configuración de Recursos Humanos.
297apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Objetivo en
298DocType: BOM,Total Cost,Coste total
299DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
300DocType: Salary Slip,Employee Loan,Préstamo de Empleado
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000301DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530302DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar Solicitud de Pago por Email
303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
304DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Déjelo en blanco si el Proveedor está bloqueado indefinidamente
305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Bienes raíces
306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estado de cuenta
307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
308DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Es activo fijo
309DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
310apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Esta cuenta bancaria ya está sincronizada
311DocType: Homepage,Homepage Section,Sección de la página de inicio
312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},La Órden de Trabajo ha sido {0}
313DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable en Orden de Compra
314DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contraseñas para recibos salariales no está establecida
316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
317DocType: Location,Location Name,Nombre del Lugar
318DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Persona responsable
319DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
320apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lugar del Evento
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530321apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Stock disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530322DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuración de Activos
323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible
324DocType: Student,B-,B-
325DocType: Assessment Result,Grade,Grado
326DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nro de Asientos
327DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Atrasado y con descuento
328apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Llamada desconectada
329DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por proveedor
330DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarea de mantenimiento de activos
331DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salario Anual
333DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumen diario de Trabajo
334DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el año fiscal
335apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas"
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Gastos sobre existencias
338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleccionar Almacén Objetivo
339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido"
340DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Cantidad aceptada
341DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada contra
342DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de credito
343DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UOM de Prueba de Laboratorio
344DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación
345DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla de Inspección de Calidad
346apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
347 <br>Absent: {1}",¿Quieres actualizar la asistencia? <br> Presente: {0} \ <br> Ausentes: {1}
348apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
349DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Suministro de materia prima para la compra
350DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
352 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
353 Serial No.","No se puede garantizar la entrega por número de serie, ya que \ Item {0} se agrega con y sin Garantizar entrega por \ Serial No."
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure el Sistema de nombres de instructores en Educación&gt; Configuración de educación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},No se requiere lote para el artículo en lote {0}
357DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Estado de Factura de Transacción de Extracto Bancario
358DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impuesto sobre el Beneficio Flexible
359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
360DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edad Mínima
361apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Ejemplo: Matemáticas Básicas
362DocType: Customer,Primary Address,Dirección Primaria
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Dif. Cant.
364DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalle de Solicitud de Material
365DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Días de Validez de Cotizaciones Predeterminados
366apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
367apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedimiento de calidad.
368DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
369DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Validar la Asistencia
370DocType: Sales Invoice,Change Amount,Importe de Cambio
371DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificado Recibido
372DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Establezca el valor de factura para B2C. B2CL y B2CS calculados en base a este valor de factura.
373DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nueva Solicitud de Materiales
374apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedimientos Prescritos
375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostrar solo POS
376DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nombre del Grupo de Proveedores
377DocType: Driver,Driving License Categories,Categorías de Licencia de Conducir
378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,"Por favor, introduzca la Fecha de Entrega"
379DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Hacer la Entrada de Depreciación
380DocType: Closed Document,Closed Document,Documento Cerrado
381DocType: HR Settings,Leave Settings,Configuración de Vacaciones
382DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
383DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud
384DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propósito de Viaje
385DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodos de Nómina
386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Difusión
387apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuración de POS (Online / Offline)
388DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creación de Registros de Tiempo contra Órdenes de Trabajo. Las operaciones no se rastrearán en función de la Orden de Trabajo
389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ejecución
390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas.
391DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
392DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artículo Cantidad de impuestos incluida en el valor
393apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalles de Membresía
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}
395apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Productos y Precios
396apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Horas totales: {0}
397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
398DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
399DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
400DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID del esquema promocional
401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferencia
402apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Suministros internos (sujetos a carga inversa
403DocType: Supplier,Individual,Individual
404DocType: Academic Term,Academics User,Usuario Académico
405DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Monto en Figura
406DocType: Loan Application,Loan Info,Información del Préstamo
407apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Todos los demás ITC
408apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas
409DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período de Calificación de Proveedores
410DocType: Support Settings,Search APIs,API de Búsqueda
411DocType: Share Transfer,Share Transfer,Compartir Transferencia
412,Expiring Memberships,Membresías Expiradas
413apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leer blog
414DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de Clientes
415apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estados Financieros
416DocType: Guardian,Students,Estudiantes
417apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
418DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupo de Resumen de Trabajo Diario
419DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Ranuras de Tiempo
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
421DocType: Shift Assignment,Shift Request,Solicitud de Turno
422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
423DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Dto (%)
424apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla del Artículo
425DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccione términos y condiciones
426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Fuera de Valor
427DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento de Configuración de Extracto Bancario
428DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuración de Woocommerce
429DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordenes de venta
430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente
431DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
432apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Establecer como Predeterminado
433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado.
434,Purchase Order Trends,Tendencias de ordenes de compra
435apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Ir a Clientes
436DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registro Tardío
437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Encontrar pagos vinculados
438apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La solicitud de cotización se puede acceder haciendo clic en el siguiente enlace
439DocType: Quiz Result,Selected Option,Opcion Seleccionada
440DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Herramienta de Creación de Curso
441DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripción de Pago
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,insuficiente Stock
443DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
444DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva orden de venta (OV)
445DocType: Bank Account,Bank Account,Cuenta Bancaria
446DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Echa un vistazo a la Fecha
447DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
448apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No puede eliminar Tipo de proyecto &#39;Externo&#39;
449apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleccionar Artículo Alternativo
450DocType: Employee,Create User,Crear usuario
451DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predeterminado
452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisión
453DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de la gestión de tiempos
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccione el Cliente o Proveedor.
455apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccione solo una prioridad como predeterminada.
456apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Ranura de tiempo omitida, la ranura {0} a {1} se superpone al intervalo existente {2} a {3}"
458DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de secuencias para esta transacción
459DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventario Perpetuo
460DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Cargos Incurridos
461apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo salió mal al evaluar el cuestionario.
462DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nómina predeterminada de la cuenta por pagar
463apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Editar Grupo de Correo Electrónico
464DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Sólo mostrar clientes del siguiente grupo de clientes
465DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura
466apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentación
467DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no se selecciona, el elemento no aparecerá en Factura de Ventas, pero se puede utilizar en la creación de pruebas de grupo."
468DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
469DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre del Instructor
470DocType: Company,Arrear Component,Componente Arrear
471DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuración de los Criterios
472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Para el almacén es requerido antes de enviar
473apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Recibida el
474DocType: Codification Table,Medical Code,Código Médico
475apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Conecte Amazon con ERPNext
476apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contáctenos
477DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venta del producto
478DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype Vinculado
479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectivo neto de financiación
480apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
481DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
482DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir permisos no usados de asignaciones anteriores
483DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web de colaboradores
484DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Añadir artículo
485DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuración de Retención de Impuestos de la Fiesta
486DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado Personalizado
487apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Cuentas bancarias agregadas
488DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nombre de contacto
489DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronice todas las cuentas cada hora
490DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de Evaluación del Curso
491DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada
492DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Periodo de tiempo de resolución
493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificación del Impuesto:
494apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificación del Estudiante:
495DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupo de Clientes
496DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horarios de Practicantes
497DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineado de la suma en palabras
498DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales
499apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Ninguna descripción definida
500apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
501DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Cantidad Cobrada
502DocType: Lab Test,Submitted Date,Fecha de Envío
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Campo de la empresa es obligatorio
504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en la tabla de tiempos creada en contra de este proyecto
505DocType: Call Log,Recording URL,URL de grabación
506apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha actual
507,Open Work Orders,Abrir Órdenes de Trabajo
508DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Artículo de carga de consultoría para pacientes
509DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de Crédito
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Pago Neto no puede ser menor que 0
511DocType: Contract,Fulfilled,Cumplido
512DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descarga Programada
513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
514DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cajero
515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Ausencias por año
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado."
517apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
518DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perdidas & Ganancias
519apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro
520DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Importe total del cálculo del coste (mediante el cuadro de horario de trabajo)
521apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes"
522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Trabajo Completo
523DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB
524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Asientos Bancarios
527DocType: Customer,Is Internal Customer,Es Cliente Interno
528DocType: Crop,Annual,Anual
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)"
530DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Elemento de reconciliación de inventarios
531DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No.
532apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Numero desconocido
533DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo de filtro del sitio web
534apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo de Suministro
535DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido
536DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso herramienta de creación de grupo de alumnos
537DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar
538apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personas que enseñan en su organización
539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desarrollador de Software.
540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Crear entrada de stock de retención de muestra
541DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden
542DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo de proveedor
543DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del Curso
544,Student Batch-Wise Attendance,Asistencia de Estudiantes por Lote
545DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar Tasa
546DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
547DocType: Student Admission,Student Admission,Admisión de Estudiantes
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
549apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada
550DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Términos y Condiciones de Cumplimiento
551apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Solicitud de Materiales
552DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
553apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Cantidad del paquete
554,GSTR-2,GSTR-2
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
556DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Monto Principal Total
557DocType: Student Guardian,Relation,Relación
558DocType: Quiz Result,Correct,Correcto
559DocType: Student Guardian,Mother,Madre
560apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,Por favor agregue las claves válidas de la API Plaid en site_config.json primero
561DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalización de la Reserva
562DocType: Crop,Biennial,Bienal
563,BOM Variance Report,Informe de varianza BOM
564apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Ordenes de clientes confirmadas.
565DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad rechazada
566apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Pedido de pago {0} creado
567DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Fecha de Entrada Admitida
568DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Retroceda las materias primas del almacén de trabajo en progreso
569apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordenes Abiertas
570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No se puede encontrar el componente de salario {0}
571apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baja Sensibilidad
572apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Orden reprogramada para sincronización
573apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Por favor confirme una vez que haya completado su formación
574DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias.
575DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
576DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nombre del Término de Pago
577DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crear documentos para la recopilación de muestras
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
579apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Todas las Unidades de Servicios de Salud
580DocType: Bank Account,Address HTML,Dirección HTML
581DocType: Lead,Mobile No.,Número móvil
582apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modo de Pago
583DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar planificación
584DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cuenta de gastos
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de cargo"
586DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Aquí puede definir todas las tareas que se deben llevar a cabo para este cultivo. El campo del día se usa para mencionar el día en que se debe llevar a cabo la tarea, 1 es el primer día, etc."
587DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiante Grupo Estudiantil
588apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Más reciente
589DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 años
590DocType: Education Settings,Education Settings,Configuración de Educación
591DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspección
592apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Falta información de facturación electrónica
593DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
594DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en Moneda Base
595DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado máximo
596DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas Cotizaciones
597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso.
598DocType: Journal Entry,Payment Order,Orden de Pago
599DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingresos de otras fuentes
600DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si está en blanco, se considerará la cuenta de almacén principal o el incumplimiento de la compañía"
601DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envíe por correo electrónico el recibo de salario al empleado basándose en el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado
602DocType: Tax Rule,Shipping County,País de envío
603DocType: Currency Exchange,For Selling,Para la Venta
604apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprender
605,Trial Balance (Simple),Balance de Sumas y Saldos (Simple)
606DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Habilitar el Gasto Diferido
607DocType: Asset,Next Depreciation Date,Siguiente Fecha de Depreciación
608apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coste de actividad por empleado
609DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustes de contabilidad
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Factura de Proveedor no existe en la Factura de Compra {0}
611apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Administrar las categoría de los socios de ventas
612DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentación
613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques pendientes y Depósitos para despejar
614DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub.
615apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Suministros internos de ISD
616DocType: Driver,Fleet Manager,Gerente de Fota
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contraseña Incorrecta
619DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ajustes de POS Offline
620DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referencia
621DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
622apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
624DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta principal de cierre
625DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajos externos
626apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Error de referencia circular
627apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Boleta de Calificaciones Estudiantil
628apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Del código PIN
629DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Es paciente hospitalizado
630apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nombre del Tutor1
631DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
632DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distancia desde el borde izquierdo
633apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
634DocType: Lead,Industry,Industria
635DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tasa y Cantidad
636apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configuraciones para el listado de productos del sitio web
637apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Monto del impuesto integrado
638DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
639DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nombre de dimensión
640apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente
641apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {}
642DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Moneda
643DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de factura
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La fecha de validez debe ser inferior a la válida
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Se produjo una excepción al conciliar {0}
646DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Asignar Almacén Aceptado
647DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prueba de Gastos
648apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Guardando {0}
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de entrega
650DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encuentro de la Impresión
651apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos
652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del activo vendido
653DocType: Volunteer,Morning,Mañana
654apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
655DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nuevo Lote de Estudiantes
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
657apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resumen para esta semana y actividades pendientes
658DocType: Student Applicant,Admitted,Aceptado
659DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de arrendamiento
660apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronización de transacciones a cuadros
661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Cantidad Después de Depreciación
662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendario de Eventos Próximos
663apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributos de Variante
664apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
665DocType: Employee,Company Email,Email de la compañía
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}
667DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importe debitado con la divisa
668DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Clasificación de las puntuaciones
669apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor del pedido
670DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor Certificado
671apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
672DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para Países
673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,La hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio
674apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 coincidencia exacta
675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada"
676DocType: Grant Application,Grant Application,Solicitud de Subvención
677apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
678DocType: Certification Application,Not Certified,No Certificado
679DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuevo Valor de Activo
680DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
681DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de Cursos
682apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila #{0}: Factura de compra no se puede hacer frente a un activo existente {1}
683DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Análisis Vinculado
684DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Cupón de cierre de POS
685apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La prioridad de emisión ya existe
686DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Fecha de inicio del préstamo
687DocType: Contract,Lapsed,Transcurrido
688DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Procentaje del impuesto
689apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripción al curso {0} no existe
690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El período de solicitud no puede estar en dos registros de asignación
691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
692DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Adquisición retroactiva de materia prima del subcontrato basadas en
693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
694apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
695DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Artículo de Plan de Solicitud de Material
696DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permitir el Cobro
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir a 'Sin-Grupo'
698DocType: Exotel Settings,Account SID,SID de cuenta
699DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Fecha de factura
700DocType: GL Entry,Debit Amount,Importe débitado
701apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
702DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta clave del resultado de la respuesta
703DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company
704apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad de la orden de trabajo {1}
706DocType: Employee Training,Employee Training,Formación de los empleados
707DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notas adicionales
708DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
709apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grupos de estudiantes
710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La cantidad disponible es {0}, necesita {1}"
711DocType: Volunteer,Weekends,Fines de Semana
712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Monto de Nota de Credito
713DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de Acción
714DocType: Chapter Member,Website URL,URL del Sitio Web
715,Finished Goods,Productos terminados
716DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
717DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000718DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530719DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
720apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no está inscrito en el Curso {2}
721apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nombre del Estudiante:
722DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferencia
723DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retraso entre paradas de entrega
724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
725apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que hay un problema con la configuración del servidor GoCardless. No se preocupe, en caso de falla, la cantidad será reembolsada a su cuenta."
726apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demostración ERPNext
727apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Añadir los artículos
728DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de Inspección de Calidad del producto
729DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre del supervisor de ausencias
730DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Fecha de programa
731DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
732DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo Empacado
733DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Término de Oferta de Trabajo
734apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
735apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
736apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obligatorio - Obtener estudiantes de
737DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados
738DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de Divisas
739apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restablecimiento del acuerdo de nivel de servicio.
740apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nombre del producto
741DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Aprobar usuario (por encima del valor autorizado)
742apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo Acreedor
743DocType: Employee,Widowed,Viudo
744DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitud de Cotización
745DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requerir la aprobación de la Prueba de Laboratorio
746DocType: Attendance,Working Hours,Horas de Trabajo
747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Excepcional
748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Mostrar vendedor en impresión
749DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
750DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Porcentaje que tiene permitido facturar más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo: si el valor del pedido es de $ 100 para un artículo y la tolerancia se establece en 10%, se le permite facturar $ 110."
751DocType: Dosage Strength,Strength,Fuerza
752apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No se puede encontrar el artículo con este código de barras
753apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nuevo cliente
754apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Venciendo en
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto."
756DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Escanear Código de Barras
757apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear Órdenes de Compra
758,Purchase Register,Registro de compras
759apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paciente no Encontrado
760DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables
761DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de consumibles
762apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El tiempo de respuesta para {0} en el índice {1} no puede ser mayor que el tiempo de resolución.
763DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha de Vehículos
764DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Programa de correo electrónico de campaña
765DocType: Student Log,Medical,Médico
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Seleccione Droga
767apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
768DocType: Announcement,Receiver,Receptor
769DocType: Location,Area UOM,Área UOM
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
771apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunidades
772apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Filtros claros
773DocType: Lab Test Template,Single,Soltero
774DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Trabajar Desde la Fecha
775DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Amortización total del préstamo
776DocType: Project User,View attachments,Ver Adjuntos
777DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo sobre ventas
778DocType: Article,Publish Date,Fecha de publicación
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,"Por favor, introduzca el centro de costos"
780DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificación
781DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Orden de venta (OV)
782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Precio de venta promedio
783DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador
784DocType: Lab Test Template,No Result,Sin resultados
785DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie alternativa es &quot;SO-WOO-&quot;.
786DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Precios
787DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
788apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las clases se pueden programar."
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas.
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,"Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
791DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No Vegetariano
792DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre de proveedor
793apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lea el Manual ERPNext
794DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar hojas de todos los miembros del departamento en el calendario
795DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devoluciones de Ventas
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Cant por Linea BOM
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalmente en Espera
798DocType: Account,Is Group,Es un grupo
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota de Crédito {0} se ha creado automáticamente
800apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Solicitud de Materias Primas
801DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
802DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprobar número de factura único por proveedor
803apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalles de la Dirección Primaria
804apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta un token público para este banco
805DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio de aceite
806DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance de Licencia
807DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro de mantenimiento de activos
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
809DocType: Certification Application,Non Profit,Sin fines de lucro
810DocType: Production Plan,Not Started,No iniciado
811DocType: Lead,Channel Partner,Canal de socio
812DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre
813apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obligatorio - Año Académico
814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no está asociado con {2} {3}
815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Establezca la cuenta de pago predeterminada para la empresa {0}
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacción no permitida contra Órden de Trabajo detenida {0}
818DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
819apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de producción
820DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta
821apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Procesar datos del libro de día
822DocType: SMS Log,Sent On,Enviado por
823apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Llamada entrante de {0}
824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
825DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
826DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
827DocType: Amazon MWS Settings,UK,Reino Unido
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Abrir el Artículo de la Factura
829DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha de solicitud
830DocType: Accounts Settings,Billing Address,Dirección de Facturación
831DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Encabezados de estado
832DocType: Travel Request,Costing,Presupuesto
833DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de facturación
834DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe"
835DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensaje para los Proveedores
836DocType: BOM,Work Order,Órden de Trabajo
837DocType: Sales Invoice,Total Qty,Cantidad Total
838apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor2
839DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostrar en el sitio web (variante)
840DocType: Employee,Health Concerns,Problemas de salud
841DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccione el Período de Nómina
842DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impagado
843apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reservado para venta
844DocType: Packing Slip,From Package No.,Desde Paquete Nro.
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: se requiere un documento de pago para completar la transacción
846DocType: Item Attribute,To Range,A rango
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valores y depósitos
848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración"
849DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Asistido por los Padres
850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,El Empleado {0} ya ha solicitado {1} en {2}:
851DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positivo
852DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de la oferta de trabajo
853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy
854DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente de salario para la nómina basada en hoja de salario.
855DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable para controlador externo.
856DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el plan de producción
857DocType: Loan,Total Payment,Pago total
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No se puede cancelar la transacción para la Orden de Trabajo completada.
859DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos)
860apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO ya creado para todos los artículos de pedido de venta
861DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupado
862DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Incluir entradas de libro predeterminadas
864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} está cancelado por lo tanto la acción no puede ser completada
865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación."
866DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Consumidor de productos y servicios.
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; y &#39;timestamp&#39; son obligatorios.
868DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por pagar
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,El monto de {0} establecido en esta Solicitud de Pago es diferente del monto calculado de todos los planes de pago: {1}. Asegúrese de que esto sea correcto antes de enviar el documento.
870DocType: Patient,Allergies,Alergias
871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Las listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No se puede establecer el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
873apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambiar Código de Artículo
874DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar Otro
875DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Presión Arterial (sistólica)
876apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} es {2}
877DocType: Item Price,Valid Upto,Válido Hasta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530878DocType: Training Event,Workshop,Taller
879DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar en Órdenes de Compra
880apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
881DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Alquilado Desde la Fecha
882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Piezas suficiente para construir
883apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Por favor guarde primero
884DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuario de Perfil POS
885apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación
886DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Fecha de Inicio del Servicio
887DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de Suscripción
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingreso directo
889DocType: Patient Appointment,Date TIme,Fecha y Hora
890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Funcionario administrativo
892apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Por favor seleccione Curso
893DocType: Codification Table,Codification Table,Tabla de Codificación
894DocType: Timesheet Detail,Hrs,Horas
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,"Por favor, seleccione la empresa"
896DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilidad del empleado
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Cuenta para la Diferencia
898DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descuento en otro artículo
899DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN de Proveedor
900apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Ver formulario
901DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
902DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de Laboratorio
903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Cosméticos
904apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo.
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
907DocType: Supplier,Block Supplier,Bloquear Proveedor
908DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
909DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Número planificado de Posiciones
910DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existe.
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Comprar
913,Serial No Warranty Expiry,Garantía de caducidad del numero de serie
914DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Transacción POS Offline
915DocType: Task,Dependencies,Dependencias
916apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Solicitud de Estudiante
917DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencia de Pago
918DocType: Supplier,Hold Type,Tipo de Retención
919apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina el grado para el Umbral 0%
920DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Elemento de Pago de Transacción de Extracto Bancario
921DocType: Sales Order,To Deliver,Para entregar
922DocType: Purchase Invoice Item,Item,Productos
923apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta Sensibilidad
924apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Información de Tipo de Voluntario
925DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de mapeo de Flujo de Caja
926DocType: Travel Request,Costing Details,Detalles de Costos
927apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostrar Entradas de Devolución
928apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nº de serie artículo no puede ser una fracción
929DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Deb - Cred)
930DocType: Bank Guarantee,Providing,Siempre que
931DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y ganancias
932DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
933apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No permitido, configure la Plantilla de Prueba de Laboratorio según sea necesario"
934DocType: Patient,Risk Factors,Factores de Riesgo
935DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riesgos Laborales y Factores Ambientales
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de Stock ya creadas para Órden de Trabajo
937apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Ver pedidos anteriores
938DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frecuencia Respiratoria
939apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestión de sub-contrataciones
940DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura Corporal
941DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Proyecto será accesible en la página web de estos usuarios
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
943DocType: Detected Disease,Disease,Enfermedad
944DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Cuenta de Gastos Diferidos Predeterminada
945apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Defina el Tipo de Proyecto.
946DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Función de ponderación
947DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Monto real total
948DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Cargo de Consultoría OP
949apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configure su
950DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostrar Marcas
951DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtener la Última Consulta
952DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
953apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
954apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizada para otra empresa
955DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Categoría de cliente predeterminada
956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Términos de Pago
957DocType: Employee,IFSC Code,Código IFSC
958DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción"
959DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Operación
960DocType: Crop,Produced Items,Artículos Producidos
961DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Hacer coincidir la transacción con las facturas
962DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio Bruto
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloquear Factura
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Incremento no puede ser 0
965DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar las transacciones de la compañía
966DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Cantidad y descripción
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
968DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
969DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura de proveedor No.
970DocType: Territory,For reference,Para referencia
971DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmación de la Cita
972DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock"
974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Cierre (Cred)
975DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composición Registrada
976apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola
977apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Mover Elemento
978DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Monto de Incentivo
979DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía (Días)
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,La cantidad total de Crédito / Débito debe ser la misma que la entrada de diario vinculada
981DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos
982DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente
983DocType: Budget,Ignore,Pasar por alto
984apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo
985DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Cuenta de Flete y Reenvío
986apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensiones de cheque para la impresión
987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crear Recibos de Sueldo
988DocType: Vital Signs,Bloated,Hinchado
989DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Registro de Horas de Nómina
990apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,El almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
991DocType: Item Price,Valid From,Válido Desde
992DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión total
993DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Cuenta de Retención de Impuestos
994DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas
995apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Todas las Evaluaciones del Proveedor
996DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerido
997DocType: Sales Invoice,Rail,Carril
998apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo real
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El Almacén de Destino en la fila {0} debe ser igual que la Órden de Trabajo
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Rango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad"
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ya se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto"
1004apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Finanzas / Ejercicio contable.
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valores acumulados
1006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar"
1007DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El grupo de clientes se configurará en el grupo seleccionado mientras se sincroniza a los clientes de Shopify
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Se requiere territorio en el perfil de punto de venta
1009DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evitar las Solicitudes de Presupuesto (RFQs)
1010DocType: Hub User,Hub User,Usuario de Hub
1011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Recibo de Salario enviado para el período de {0} a {1}
1012apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor del puntaje de aprobación debe estar entre 0 y 100
1013DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Puntos Redimidos
1014,Lead Id,ID de iniciativa
1015DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total
1016DocType: Assessment Plan,Course,Curso
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Código de Sección
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Tasa de valoración requerida para el artículo {0} en la fila {1}
1019DocType: Timesheet,Payslip,Recibo de Sueldo
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regla de precios {0} se actualiza
1021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1022DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Cantidad de gastos
1023apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Articulo de Carrito de Compras
1024DocType: Quality Action,Resolution,Resolución
1025DocType: Employee,Personal Bio,Biografía Personal
1026DocType: C-Form,IV,IV
1027apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de Membresía
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recibir en la entrada del almacén
1029apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Entregado: {0}
1030DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Conectado a QuickBooks
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0}
1032DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Cuenta por pagar
1033DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pago
1034apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Complete su configuración de API Plaid antes de sincronizar su cuenta
1035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La fecha de medio día es obligatoria
1036DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega
1037DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunto curriculum vitae
1038apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clientes recurrentes
1039DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
1040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crear Variante
1041DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Fecha de Facturación de Envío
1042DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de Producción
1043DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Herramienta de Apertura de Creación de Facturas
1044DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Redondear al entero más cercano
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devoluciones de ventas
1046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Las vacaciones totales asignadas {0} no debe ser inferior a las vacaciones ya aprobadas {1} para el período
1047DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establezca la cantidad en transacciones basadas en la entrada del Numero de Serie
1048,Total Stock Summary,Resumen de stock total
1049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1050 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Solo puede planificar hasta {0} vacantes y el presupuesto {1} \ para {2} según el plan de personal {3} para la empresa matriz {4}.
1051DocType: Announcement,Posted By,Publicado por
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspección de calidad requerida para el Artículo {0} para enviar
1053DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregado por el Proveedor (Envío Triangulado)
1054DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Mensaje de Confirmación
1055apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
1056DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o artículo
1057apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Base de datos de Clientes.
1058DocType: Quotation,Quotation To,Presupuesto para
1059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingreso Medio
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Apertura (Cred)
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
1062DocType: Purchase Invoice,Overseas,De ultramar
1063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Por favor establezca la empresa
1064DocType: Share Balance,Share Balance,Compartir Saldo
1065DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clave de acceso AWS
1066DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Alquiler Mensual de la Casa
1067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Establecer como completado
1068DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto facturado
1069DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado del Entrenamiento del Empleado
1070DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Cantidad Principal
1072DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Interés Total a Pagar
1073apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Pendiente: {0}
1074DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Horas de Factura de Venta
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Número de serie requerido para el artículo serializado {0}
1077DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar la cuenta de pago para hacer la entrada del Banco
1078apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Abriendo y cerrando
1079DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie de Nomencaltura predeterminada de Factura de Venta
1080apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina"
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Se produjo un error durante el proceso de actualización
1082DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de Restaurante
1083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacción de propuestas
1084DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducción de Entrada de Pago
1085DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioridad de nivel de servicio
1086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Terminando
1087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notificar a los Clientes por Correo Electrónico
1088DocType: Item,Batch Number Series,Serie de Número de Lote
1089apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
1090DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Cantidad Reclamada
1091DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuraciones de Autorización
1092DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Hora de Salida
1093apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hay elementos para publicar.
1094DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
1095DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costo de Solicitud de Viaje
1096apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Maestros
1097DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla de Incorporación del Empleado
1098DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuación máxima de Evaluación
1099apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Actualizar Fechas de Transacciones Bancarias
1100apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Seguimiento de Tiempo
1101DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICADO PARA TRANSPORTE
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Fila {0}# Cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad adelantada solicitada
1103DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal de la compañía
1104DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
1105DocType: Training Event,Conference,Conferencia
1106DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura de Salario Predeterminada
1107DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar al almacén
1108apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respuestas
1109DocType: Timesheet,Billed,Facturado
1110DocType: Batch,Batch Description,Descripción de Lotes
1111apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Crear grupos de estudiantes
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente."
1113DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por Año
1114apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es elegible para la admisión en este programa según la fecha de nacimiento
1115DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre ventas
1116DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1117DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altura (en Metros)
1118DocType: Student,Sibling Details,Detalles de hermanos
1119DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio del Vehículo
1120DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
1121DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitida
1122DocType: Task,Weight,Peso
1123DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Detalles de diarios
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transacciones bancarias creadas
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
1126DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para módulo de compras
1127apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, ingrese primero el recibo de compra"
1129DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por
1130DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Precio de costo predeterminado
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc."
1133DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalles de la Promoción del Empleado
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario
1135DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
1136DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Cuentas por cobrar Cuenta de crédito
1137apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relación con Tutor2
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerente
1139DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pago de / a
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Del Año Fiscal
1141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Configura la Cuenta en Almacén {0}
1143apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
1144DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de ventas del vendedor
1145DocType: GSTR 3B Report,December,diciembre
1146DocType: Work Order Operation,In minutes,En minutos
1147DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si está habilitado, el sistema creará el material incluso si las materias primas están disponibles"
1148apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Ver citas pasadas
1149DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de resolución
1150DocType: Lab Test Template,Compound,Compuesto
1151DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilidad (%)
1152apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificación de Despacho
1153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccionar Propiedad
1154DocType: Course Activity,Course Activity,Actividad del curso
1155DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nombre del lote
1156DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
1157DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorio para la cuenta de pérdidas y ganancias
1158,Hotel Room Occupancy,Ocupación de la Habitación del Hotel
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Tabla de Tiempo creada:
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
1161apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscribirse
1162DocType: GST Settings,GST Settings,Configuración de GST
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda debe ser la misma que la moneda de la Lista de Precios: {0}
1164DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Ordenar cliente por
1165DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrará al estudiante como Estudiante Presente en informes mensuales de asistencia
1166DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Monto de la depreciación
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir a grupo
1168DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Actividad
1169DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Por proveedor individual
1170DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa básica de Hora (divisa de la Compañía)
1171apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Importe entregado
1172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
1173DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Fecha de Redención
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Esta transacción bancaria ya está completamente conciliada
1175DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Embalaje
1176apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
1177DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de Contrato
1178DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Cantidad Transferida
1179DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicación del Activo
1180apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Desde la fecha no puede ser mayor que hasta la fecha
1181DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Código Postal de Envío
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicación
1183DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuración de Reportes
1184DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos
1185apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumido
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura
1187DocType: Asset,Asset Owner Company,Compañia Dueña del Activo
1188DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de costos por defecto (redondeo)
1189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
1190apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con qué necesitas ayuda?
1191DocType: Employee Checkin,Shift Start,Inicio de turno
1192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferencia de Material
1193DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número de Centro de Costo
1194apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No se pudo encontrar la ruta para
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Apertura (Deb)
1196DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Fecha de Finalización del Trabajo
1197DocType: Loan,Applicant,Solicitante
1198apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
1199,GST Itemised Purchase Register,Registro detallado de la TPS
1200apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
1201DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
1202DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla de impuestos de artículos
1203DocType: Loan,Total Interest Payable,Interés total a pagar
1204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motivo de espera
1205DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Impuestos, cargos y costos de destino estimados"
1206apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas
1207DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objetivo de calidad Objetivo
1208DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real
1209DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Cuenta de Gastos Diferidos
1210DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de Operación
1211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminar
1212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
1213DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total de Horas Facturadas
1214DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupo de elementos de regla de precios
1215DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viajar a
1216apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Maestro de revaluación de tipo de cambio.
1217apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Importe de Desajuste
1218DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir al usuario
1219DocType: Journal Entry,Bill No,Factura No.
1220DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancias/pérdidas por enajenación de activos fijos
1221DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalles del servicio
1222DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupado
1223DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Validar Nóminas Salariales ...
1225DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de Garantía Bancaria
1226DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criterios de Evaluación
1227DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio base (Divisa por defecto)
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Al crear una cuenta para la empresa secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Cree la cuenta principal en el COA correspondiente"
1229apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Problema de División
1230DocType: Student Attendance,Student Attendance,Asistencia del estudiante
1231apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hay datos para exportar
1232DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Hoja de horario
1233DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Adquisición retroactiva de materia prima basada en
1234DocType: Sales Invoice,Port Code,Código de Puerto
1235apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Almacén de Reserva
1236DocType: Lead,Lead is an Organization,La Iniciativa es una Organización
1237DocType: Guardian Interest,Interest,Interesar
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre ventas
1239DocType: Instructor Log,Other Details,Otros detalles
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Proveedor
1241apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Fecha de entrega real
1242DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de Prueba
1243DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido
1244apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Información del Capítulo.
1245DocType: Account,Accounts,Cuentas
1246DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del cuentakilómetros (Última)
1247apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantillas de criterios de Calificación de Proveedores.
1248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1249DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canjear Puntos de Lealtad
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Entrada de Pago ya creada
1251DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtener Proveedores
1252DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario Actual
1253DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificará para aumentar o disminuir la cantidad o cantidad
1254apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila #{0}: Activo {1} no vinculado al elemento {2}
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Previsualización de Nómina
1256apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crear parte de horas
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Cuenta {0} se ha introducido varias veces
1258DocType: Account,Expenses Included In Valuation,GASTOS DE VALORACIÓN
1259apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Solo puede renovar si su membresía vence dentro de los 30 días
1260DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostrar Disponibilidad de Stock
1261apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Establezca {0} en la categoría de activos {1} o en la empresa {2}
1262apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Según la sección 17 (5)
1263DocType: Location,Longitude,Longitud
1264,Absent Student Report,Informe del alumno ausente
1265DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM de Separación de Cultivos
1266DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de nivel único
1267DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccione solo si tiene documentos de Cash Flow Mapper configurados
1268apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Dirección Desde 1
1269DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El siguiente correo electrónico será enviado el:
1270DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por Semana
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,El producto tiene variantes.
1272apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total de Estudiantes
1273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Producto {0} no encontrado
1274DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventarios
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicado {0} encontrado en la tabla
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Compañía {0} no existe
1277apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} tiene validez de honorarios hasta {1}
1278apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipo de árbol
1279DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado de empleado (opcional)
1280DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplicar regla en otro
1281DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad
1282DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Período de gracia de entrada tardía
1283DocType: GST Account,IGST Account,Cuenta IGST
1284DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la garantía
1285DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
1286DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comisión (%)
1287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleccione el programa
1288DocType: Project,Estimated Cost,Costo Estimado
1289DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Enlace a las solicitudes de materiales
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial
1291,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1292DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Ingreso de tarjeta de crédito
1293apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Facturas para clientes.
1294apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En Valor
1295DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opciones de Depreciación
1296apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Se debe requerir la ubicación o el empleado
1297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleado
1298apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tiempo de Publicación no Válido
1299DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condición y Fórmula
1300DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
1301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hay período de Licencia entre {0} y {1}
1302DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Profesional de la salud
1303DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidad
1304DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo de Gasto
1305DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Cerrar Oportunidad Después Días
1306,Reserved,Reservado
1307DocType: Driver,License Details,Detalles de Licencia
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El campo Desde accionista no puede estar en blanco
1309DocType: Leave Allocation,Allocation,Asignación
1310DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materia prima
1311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Las Esturcturas fueron asignadas exitósamente
1312apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Crear facturas iniciales de compra y venta
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Activo circulante
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo en existencia
1315apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, comparta sus comentarios con la formación haciendo clic en ""Feedback de Entrenamiento"" y luego en ""Nuevo"""
1316DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación.
1319DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (Divisa de Compañia)
1320apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1321DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Saltar transferencia de material al almacén de WIP
1322DocType: Contract,N/A,N/A
1323DocType: Task Type,Task Type,Tipo de tarea
1324DocType: Topic,Topic Content,Contenido del tema
1325DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Enviar con Archivo Adjunto
1326DocType: Service Level,Priorities,Prioridades
1327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
1328DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negativo
1329DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado
1330DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Sólo mostrar productos del siguiente grupo de artículos
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
1332apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalle del Tipo de Membresía
1333DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Pedido de compra No.
1334DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir Acciones
1335DocType: Budget,Budget Against,Contra Presupuesto
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Razones perdidas
1337apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Solicitudes de Material Automáticamente Generadas
1338DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horas de trabajo por debajo de las cuales se marca Medio día. (Cero para deshabilitar)
1339DocType: Job Card,Total Completed Qty,Cantidad total completada
1340apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdido
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
1342DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Monto de Beneficio Máximo
1343apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservado para la fabricación
1344DocType: Soil Texture,Sand,Arena
1345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energía
1346DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}.
1348apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada
1349apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Por favor seleccione una mesa
1350DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Agregue la cuenta a la compañía de nivel raíz -% s
1352DocType: Content Activity,Content Activity,Actividad de contenido
1353DocType: Special Test Items,Particulars,Datos Particulares
1354DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Registro de empleados
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
1356apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envía correos para dirigir o contactar según un cronograma de campaña
1357apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
1358DocType: Student,A+,A +
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}"
1360DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Cuenta de revalorización del tipo de cambio
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima
1362apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas
1364DocType: Asset,Maintenance,Mantenimiento
1365apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenga del Encuentro de Pacientes
1366DocType: Subscriber,Subscriber,Abonado
1367DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Atributos del Producto
1368apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender.
1369DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Cantidad máxima de muestra que se puede retener
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
1371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campañas de venta.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301372DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1373
1374#### Note
1375
1376The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1377
1378#### Description of Columns
1379
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053013801. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301381 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1382 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1383 - **Actual** (as mentioned).
13842. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
13853. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
13864. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
13875. Rate: Tax rate.
13886. Amount: Tax amount.
13897. Total: Cumulative total to this point.
13908. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053013919. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modelo de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las operaciones de ventas. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y también otras cabezas de gastos/ingresos como ""Envío"",""Seguro"",""Manejo"" etc. Nota El tipo impositivo que defina aquí será el tipo impositivo estándar para todos los **Artículos**. Si hay **Productos** que tienen diferentes tipos, deben añadirse en la tabla **Impuesto sobre artículos** en el **Punto** maestro. Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en **Total neto** (es decir, la suma del importe base). Importe** (para impuestos o gastos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del importe o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). **Actual** (como se menciona). 2. Cabecera de cuenta: El libro de cuentas en el que se registrará este impuesto. Centro de coste: Si el impuesto/cargo es un ingreso (como gastos de envío) o gasto, es necesario que se contrate con un Centro de coste. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / presupuestos). 5. Tasa: Tipo impositivo. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Ingresar línea: Si se basa en ""Total de líneas anteriores"", puede seleccionar el número de línea que se tomará como base para este cálculo (el valor predeterminado es la línea anterior). 9. ¿Está incluido este Impuesto en la Tasa Básica?Si usted marca esta casilla, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de artículos, sino que se incluirá en la Tasa Básica en su tabla de artículos principal. Esto es útil cuando se desea dar un precio global (incluidos todos los impuestos) al cliente."
1392DocType: Quality Action,Corrective,Correctivo
1393DocType: Employee,Bank A/C No.,Núm. de cta. bancaria
1394DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
1395DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulares de UIN
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Parcialmente Ordenado
1397DocType: Lab Test,Lab Test,Prueba de Laboratorio
1398DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Herramienta de Generación de Informes Estudiantiles
1399DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horario de atención médica Horario
1400apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nombre del documento
1401DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de gasto
1402DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para carrito de compras
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nuevo gasto
1404apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar la existencia ordenada Qty
1405apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Añadir Intervalos de Tiempo
1406apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}
1407apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activos desechado a través de entrada de diario {0}
1408DocType: Loan,Interest Income Account,Cuenta de Utilidad interés
1409DocType: Bank Transaction,Unreconciled,No reconciliado
1410DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir la salida después de la hora de finalización del turno (en minutos)
1411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Los beneficios máximos deberían ser mayores que cero para dispensar beneficios
1412apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Invitación de Revisión enviada
1413DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Asignación de Turno
1414DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propiedad de Transferencia del Empleado
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,"""Desde tiempo"" debe ser menos que ""Hasta tiempo"""
1416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnología
1417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1418 to fullfill Sales Order {2}.",El artículo {0} (número de serie: {1}) no se puede consumir como está reservado \ para completar el pedido de ventas {2}.
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficina
1420,BOM Explorer,BOM Explorer
1421apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Ir a
1422DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualizar precio de Shopify a la Lista de Precios de ERPNext
1423apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuración de cuentas de correo electrónico
1424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,"Por favor, introduzca primero un producto"
1425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necesita Anáisis
1426DocType: Asset Repair,Downtime,Tiempo de Inactividad
1427DocType: Account,Liability,Obligaciones
1428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
1429apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Término Académico:
1430DocType: Salary Detail,Do not include in total,No incluir en total
1431DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Actividad de prueba
1432DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos (venta) por defecto
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}
1434apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios
1435DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
1436DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar correo electronico
1437DocType: Quality Goal,Weekday,Día laborable
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
1439DocType: Item,Max Sample Quantity,Cantidad de Muestra Máxima
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Sin permiso
1441DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista de Verificación de Cumplimiento del Contrato
1442DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frecuencia Cardíaca / Pulso
1443DocType: Supplier,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad"
1445apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
1446DocType: Vehicle,Acquisition Date,Fecha de Adquisición
1447apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos.
1448DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor ponderación se mostraran arriba
1449apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Pruebas de Laboratorio y Signos Vitales
1450DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de conciliación bancaria
1451apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila #{0}: Activo {1} debe ser presentado
1452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Empleado no encontrado
1453DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detenido.
1454DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un proveedor
1455apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,El grupo de estudiantes ya está actualizado.
1456apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualización del Proyecto.
1457DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes
1458DocType: Location,Tree Details,Detalles del árbol
1459DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrado
1460DocType: Training Event,Event Status,Estado de Eventos
1461DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Intervalo de tiempo de disponibilidad
1462apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Soporte Analítico
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos."
1464DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapeador de Flujo de Caja
1465DocType: Item,Website Warehouse,Almacén para el sitio web
1466DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Monto Mínimo de Factura
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}
1468apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existe.
1469apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Suba su encabezado de carta (mantenlo compatible con la web como 900 px por 100 px)
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Cuenta {2} no puede ser un grupo
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado
1472DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,Migrador de QuickBooks
1473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,No hay tareas
1474apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de ventas {0} creada como pagada
1475DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar Campos a Variante
1476DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura de la depreciación acumulada
1477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,La puntuación debe ser menor o igual a 5
1478DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Herramienta de Inscripción a Programa
1479apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Registros C -Form
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Las acciones ya existen
1481apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clientes y proveedores
1482DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del boletín de correo electrónico
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,¡Gracias por hacer negocios!
1484apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Soporte técnico para los clientes
1485DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historial de Propiedad del Empleado
1486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basada en no se puede cambiar
1487DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Documento de Acción
1488DocType: HR Settings,Retirement Age,Edad de retiro
1489DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de precio medio variable
1490DocType: Share Transfer,To Shareholder,Para el accionista
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra la factura {1} de fecha {2}
1492apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Del estado
1493apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Configuración de la Institución
1494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Asignando hojas ...
1495DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de Vehículo/Autobús
1496apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Calendario de cursos
1497DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B
1498DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estado de la Cotización
1499DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1500DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
1501DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccionar Usuarios
1502DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Elemento de Precios de la Habitación del Hotel
1503DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nombre de Nivel
1504DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introduzca la edad de jubilación en años
1505DocType: Crop,Target Warehouse,Inventario estimado
1506DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalle de la Nómina del Empleado
1507apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Por favor seleccione un almacén
1508DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posición inicial desde el borde izquierdo
1509,Territory Target Variance Based On Item Group,Variación objetivo del territorio basada en el grupo de artículos
1510DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de importación
1511apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos
1512DocType: Work Order,Item To Manufacture,Producto para Manufactura
1513DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo de empleo (opcional)
1514DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Umbral de sugerencia
1515apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} el estado es {2}
1516DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de Recolección
1517DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la compañía
1518DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Habilitar Pedido
1519apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Orden de compra a pago
1520apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Cantidad proyectada
1521DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago
1522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado."
1523DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervalo UOM
1524DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Vuelva a seleccionar, si la dirección elegida se edita después de guardar"
1525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Cantidad reservada para subcontrato: Cantidad de materias primas para hacer artículos subcotractados.
1526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1527DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalle de Publicación del Hub
1528apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Apertura&#39;
1529apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Lista de tareas abiertas
1530DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condiciones mixtas
1531apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resumen de llamada guardado
1532DocType: Issue,Via Customer Portal,A Través del Portal del Cliente
1533DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Cantidad real
1534apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Cantidad SGST
1535DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato del Resultado
1536DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
1537DocType: Service Level,Support Hours,Horas de Soporte
1538DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de Variante de Producto
1539,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra
1540DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensual
1541DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de Freno
1542DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenido del Fertilizante
1543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigación y desarrollo
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Monto a Facturar
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basada en Término de Pago
1546apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Configuración de ERPNext
1547DocType: Company,Registration Details,Detalles de registro
1548apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No se pudo establecer el acuerdo de nivel de servicio {0}.
1549DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Monto total Facturado
1550DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Cantidad mínima para ordenar
1551DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
1552DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parámetro de retroalimentación de calidad
1553apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM #{0}: La Materia Prima no puede ser igual que el elemento principal
1554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de comisiones aplicables en la compra Tabla de recibos Los artículos deben ser iguales que las tasas totales y cargos
1555DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si está habilitado, el sistema creará la orden de trabajo para los elementos explotados en los que BOM está disponible."
1556DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
1557DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados
1558DocType: Volunteer,Evening,Noche
1559DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuración de cuestionario
1560DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Evitar el control de límite de crédito en la Orden de Venta
1561DocType: Vital Signs,Normal,Normal
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra."
1563DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalles de almacén
1564apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor del proyecto
1565apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto de Venta (POS)
1566DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estado de Creación de Cuota
1567apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Cree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
1568DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura del podómetro
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
1570DocType: Account,Balance must be,El balance debe ser
1571,Available Qty,Cantidad Disponible
1572DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Almacén predeterminado para crear una Órden de Venta y una Nota de Entrega
1573DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sobre la línea anterior al total
1574DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Cant. Rechazada
1575DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo de Acción
1576DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Administrar Cliente
1577DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Siempre sincronice sus productos de Amazon MWS antes de sincronizar los detalles de las Órdenes
1578DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Paradas de Entrega
1579DocType: Salary Slip,Working Days,Días de Trabajo
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}
1581DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa Entrante
1582DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
1583DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Días de Umbral de Cobro
1584,Final Assessment Grades,Grados de Evaluación Final
1585apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
1586DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura tu Instituto en ERPNext
1588DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Análisis de Planta
1589DocType: Task,Timeline,Cronograma
1590apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Mantener
1591apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Artículo Alternativo
1592DocType: Shopify Log,Request Data,Datos de Solicitud
1593DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de Ingreso
1594DocType: Naming Series,Update Series,Definir Secuencia
1595DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es sub-contratado
1596DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Asientos Mínimos
1597DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valor de los Atributos del Producto
1598DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado del examen
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Recibo de compra
1600,Received Items To Be Billed,Recepciones por facturar
1601DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensiones contables
1602,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materias primas subcontratadas para ser transferidas
1603apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Configuración principal para el cambio de divisas
1604,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Varianza objetivo del vendedor basada en el grupo de artículos
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de referencia debe ser uno de {0}
1606apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filter Total Zero Qty
1607apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
1608DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de materiales para los subconjuntos
1609apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
1610apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,No hay Elementos disponibles para transferir
1611DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nombre de la Actividad
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambiar Fecha de Lanzamiento
1613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La cantidad de productos terminados <b>{0}</b> y Por cantidad <b>{1}</b> no puede ser diferente
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Cierre (Apertura + Total)
1615DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunto de Notificación de Despacho
1616DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Número de Empleados
1617DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada de Depreciación
1618apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento"
1619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Debe habilitar el reordenamiento automático en la Configuración de inventario para mantener los niveles de reordenamiento.
1620apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
1621DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o Descuento
1622DocType: Vital Signs,One Sided,Unilateral
1623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
1624DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Solicitada
1625DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Datos Personalizados
1626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor.
1627DocType: Service Day,Service Day,Día de servicio
1628apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resumen del proyecto para {0}
1629apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No se puede actualizar la actividad remota
1630apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},El Número de Serie es obligatorio para el artículo {0}
1631DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Desde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales
1633apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El Paciente {0} no tiene la referencia del cliente para facturar
1634DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentarios de calidad
1635apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Actividad de LMS
1636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicación por internet
1637DocType: Prescription Duration,Number,Número
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creando {0} Factura
1639DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Norma del Código Médico
1640DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composición de arcilla (%)
1641DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valores predeterminados del grupo de artículos
1642apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Por favor, guarde antes de asignar la tarea."
1643apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor de balance
1644DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de Laboratorio
1645apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista de precios para la venta
1646DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1647Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si se selecciona, se creará un cliente, asignado a Paciente. Se crearán facturas de pacientes contra este cliente. También puede seleccionar al cliente existente mientras crea el paciente."
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El cliente no está inscrito en ningún Programa de Lealtad
1649DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Divisa de cuenta
1650DocType: Lab Test,Sample ID,Ejemplo de Identificacion
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo"
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
1653DocType: Purchase Receipt,Range,Rango
1654DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto
1655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe
1656DocType: Fee Structure,Components,componentes
1657DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nombre del Parámetro de Búsqueda
1658DocType: Item Barcode,Item Barcode,Código de Barras del Producto
1659DocType: Delivery Trip,In Transit,En Transito
1660DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpoints
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301661DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostrar el botón Configurar
1662DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
1664DocType: Share Transfer,From Folio No,Desde Folio Nro
1665DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
1666DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Cada entrada y salida válidas
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
1668apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definir presupuesto para un año contable.
1669DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Cuenta ERPNext
1670apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporcione el año académico y establezca la fecha de inicio y finalización.
1671apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar
1672DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acción si el Presupuesto Mensual Acumulado excedió en MR
1673DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
1674DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
1675apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
1676DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de Términos de Pago
1677apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca
1678DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Alquilado Hasta la Fecha
1679DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permitir el Consumo de Material Múltiple
1680DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
1681DocType: Item,Is Purchase Item,Es un producto para compra
1682DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de Compra
1683DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir el Consumo de Material Múltiple contra una Orden de Trabajo
1684DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No
1685DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nueva factura de venta
1686DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de salidas
1687DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Citas
1688apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acción inicializada
1689apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Fecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1690DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de información
1691DocType: Course Activity,Activity Date,Fecha de actividad
1692apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
1693,LeaderBoard,Tabla de Líderes
1694DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Tasa con Margen (Moneda de la Compañía)
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizar Facturas
1696DocType: Payment Request,Paid,Pagado
1697DocType: Service Level,Default Priority,Prioridad predeterminada
1698DocType: Program Fee,Program Fee,Cuota del Programa
1699DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1700It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplazar una lista de materiales determinada en todas las demás listas de materiales donde se utiliza. Reemplazará el enlace de la lista de materiales antigua, actualizará el coste y regenerará la tabla ""Posición de explosión de la lista de materiales"" según la nueva lista de materiales. También actualiza el precio más reciente en todas las listas de materiales."
1701DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa de habilidades del empleado
1702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Se crearon las siguientes Órdenes de Trabajo:
1703DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
1704DocType: Inpatient Record,Discharged,Descargado
1705DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Hora de la Iniciativa
1706,Employee Advance Summary,Resumen de Avance del Empleado
1707DocType: Asset,Available-for-use Date,Fecha disponible para usar
1708DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del Tutor
1709DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene Formato de Impresión
1710DocType: Support Settings,Get Started Sections,Obtener Secciones Comenzadas
1711DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
1712DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sancionada
1713apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Monto total de la Contribución: {0}
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}"
1715DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Nómina Salarial Validada
1716DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de Cultivo
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
1718DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1719apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Desde el lugar
1720DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar en el sitio web
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación
1722DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1723DocType: Subscription,Cancelation Date,Fecha de Cancelación
1724DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Producto de la orden de compra
1725DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tarea de Agricultura
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingresos indirectos
1727DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los estudiantes
1728DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Lista de Precios (Creada Automáticamente)
1729DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ajustes de Fecha
1730apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta debe tener más de una opción.
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variación
1732DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detalle de la Promoción del Empleado
1733,Company Name,Nombre de compañía
1734DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s)
1735DocType: Share Balance,Purchased,Comprado
1736DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Cambiar el nombre del valor del atributo en el atributo del elemento.
1737DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Porcentaje de descuento adicional
1738apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los vídeos de ayuda
1739DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura de la Tierra
1740DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
1741DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
1742DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima
1743apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimir Boleta de Calificaciones
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1745 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: factura {1} no es válida, puede que esté cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida"
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Línea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
1747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químico
1748DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Banco Predeterminado / Cuenta de Efectivo se actualizará automáticamente en la Entrada de Diario Salario cuando se selecciona este modo.
1749DocType: Quiz,Latest Attempt,Último intento
1750DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultado del cuestionario
1751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Las Licencias totales asignadas son obligatorias para el Tipo de Licencia {0}
1752DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Costo de Materiales Sin Procesar (Divisa de la Compañía)
1753apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
1754apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metro
1755DocType: Workstation,Electricity Cost,Costos de Energía Eléctrica
1756apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1757DocType: Subscription Plan,Cost,Costo
1758DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
1759DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Monto Total Anticipado
1760DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Llegada Estimada
1761apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Ver Todos los Artículos
1762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrar
1763DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de inspección
1764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferido
1765DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM de artículo del sitio web
1766apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
1767DocType: Timesheet Detail,Bill,Cuenta
1768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanco
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transacciones entre empresas.
1770DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación.
1772DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados
1773DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear Automáticamente Nuevo Lote
1774DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","El usuario que se utilizará para crear clientes, artículos y pedidos de venta. Este usuario debe tener los permisos relevantes."
1775DocType: Supplier,Represents Company,Representa a la Compañía
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Crear
1777DocType: Student Admission,Admission Start Date,Fecha de inicio de la admisión
1778DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras
1779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuevo Empleado
1780apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0}
1781DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto
1782apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Cant. de Apertura
1783DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatorio de Cita
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio"
1785DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nombre de Lote del Estudiante
1786DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de festividad
1787apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importar artículos y unidades de medida
1788DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del balance del préstamo
1789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Agregado a los Detalles
1790DocType: Communication Medium,Catch All,Atrapar a todos
1791apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendario de Cursos
1792DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable en la Solicitud de Material
1793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opciones de stock
1794apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No se agregaron artículos al carrito
1795DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reembolso de gastos
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001796apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301797apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Cantidad de {0}
1798DocType: Attendance,Leave Application,Solicitud de Licencia
1799DocType: Patient,Patient Relation,Relación del Paciente
1800DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoría de Hub para Publicar
1801DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1803 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1804 be delivered","La Órden de Venta {0} tiene reserva para el Artículo {1}, solo puede entregar la reservada {1} contra {0}. No se puede entregar el Número de Serie {2}"
1805DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Dirección de facturación GSTIN
1806DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sección de héroe basada en
1807DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exención de HRA Elegible Total
1808apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
1809DocType: Assessment Plan,Evaluate,Evaluar
1810DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora
1811DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo sobre costos de destino estimados
1812DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criterios
1813DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Lista de embalaje del producto
1814DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Cuenta de caja / banco
1815DocType: Travel Itinerary,Train,Entrenamiento
1816,Delayed Item Report,Informe de artículo retrasado
1817apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible
1818DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupación de pacientes hospitalizados
1819DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1820DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tiempo después del final del turno durante el cual se considera la salida para la asistencia.
1821apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Por favor especificar un {0}
1822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
1823DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
1824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creación de Variantes se ha puesto en cola.
1825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resumen de Trabajo para {0}
1826DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Autorizador de Licencia en la lista se establecerá como el Autorizador de Licencia Predeterminado.
1827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatoria
1828apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Días retrasados
1829DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtener ordenes de venta
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
1831apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Conectarse a Quickbooks
1832apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Valores claros
1833DocType: Training Event,Self-Study,Autoestudio
1834DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Fecha de Finalización del Período
1835apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El recibo de transporte y la fecha son obligatorios para el modo de transporte elegido
1836apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Las Composiciones de Suelo no suman 100
1837apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descuento
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Fila {0}: {1} es necesaria para crear las facturas de apertura {2}
1839DocType: Membership,Membership,Membresía
1840DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de amortizaciones
1841apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número de débito A / C
1842DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarifa con margen
1843DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Es Retorno (Nota de Débito)
1844DocType: Workstation,Wages,Salarios
1845DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nombre del Administrador de Mantenimiento
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,¡Ya existen transacciones contra la empresa!
1847apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sitio solicitante
1848DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
1849apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Obteniendo Registros......
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}"
1851apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No se puede encontrar la variable:
1852apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,"Por favor, seleccione un campo para editar desde numpad"
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
1854DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tipo de Interés Fijo
1855apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admitir
1856apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Ir al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1857apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagar Restante
1858DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricante
1859DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de compra del producto
1860DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de Licencias Cobradas
1861DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pago de Facturas de Venta
1862DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad
1863DocType: Project,First Email,Primer Correo Electrónico
1864DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rol de aprobación de presupuesto de excepción
1865DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vez configurado, esta factura estará en espera hasta la fecha establecida"
1866DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Cantidad de venta
1868DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Cantidad de Interés
1869DocType: Job Card,Time Logs,Gestión de tiempos
1870DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Cantidad de lealtad
1871DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detalle de Transferencia del Empleado
1872DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No
1873DocType: Location,Location Details,Detalles de Ubicación
1874DocType: Share Transfer,Issue,Incidencia
1875apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Registros
1876DocType: Asset,Scrapped,Desechado
1877DocType: Item,Item Defaults,Valores por Defecto del Artículo
1878DocType: Cashier Closing,Returns,Devoluciones
1879DocType: Job Card,WIP Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
1880apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
1881apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Reclutamiento
1882DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la organización
1883DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostrar las últimas publicaciones del Foro
1884DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío
1885,Projected Quantity as Source,Cantidad proyectada como Fuente
1886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaje de Entrega
1888DocType: Student,A-,A-
1889DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo de Transferencia
1890DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Cantidad y cantidad
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Gastos de venta
1892DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnóstico
1893apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra estándar
1894DocType: Attendance Request,Explanation,Explicación
1895DocType: GL Entry,Against,Contra
1896DocType: Item Default,Sales Defaults,Valores Predeterminados de Venta
1897DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Cantidad de Órdenes de Trabajo
1898DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro de costos por defecto
1899apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Desc
1900DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material Transferido para Subcontrato
1901apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Fecha de orden de compra
1902DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Órdenes de compra Artículos vencidos
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Código Postal
1904apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Orden de Venta {0} es {1}
1905apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccione la cuenta de ingresos por intereses en préstamo {0}
1906DocType: Opportunity,Contact Info,Información de contacto
1907apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Crear Asientos de Stock
1908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No se puede promocionar Empleado con estado dejado
1909DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de medida para el peso neto
1910DocType: Item Default,Default Supplier,Proveedor predeterminado
1911DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendario de reembolso
1912DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla de envío
1913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,la fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
1914apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,No se puede facturar por cero horas de facturación
1915DocType: Company,Date of Commencement,Fecha de Comienzo
1916DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccione primero el nombre de la empresa.
1917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0}
1918apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Presupuestos recibidos de proveedores.
1919DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Enero-abril-julio-octubre
1920apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
1921apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
1922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Este es un grupo de proveedores raíz y no se puede editar.
1923DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nombre del Conductor
1924apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edad Promedio
1925DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Fecha de Congelación de Asistencia
1926DocType: Payment Request,Inward,Interior
1927apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
1928DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valores predeterminados de dimensión
1929apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Edad mínima de Iniciativa (días)
1930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Todas las listas de materiales
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Crear entrada de diario entre empresas
1932DocType: Company,Parent Company,Empresa Matriz
1933apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,El documento {0} no se ha borrado correctamente
1935DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Divisa / modena predeterminada
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Conciliar esta cuenta
1937apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
1938DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjunte un archivo de plan de cuentas personalizado
1939DocType: Asset Movement,From Employee,Desde Empleado
1940apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importacion de servicios
1941DocType: Driver,Cellphone Number,Número Celular
1942DocType: Project,Monitor Progress,Monitorear el Progreso
1943DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Código de artículo de regla de precios
1944apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
1945DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Crear una entrada con una diferencia
1946DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sección de Repetición Automática
1947DocType: Service Level Priority,Response Time,Tiempo de respuesta
1948DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia desde fecha
1949DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Clave de Rendimiento
1950DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
1951apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atributo no válido
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser presentado
1953apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campañas de correo electrónico
1954DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grupo de Proveedores Predeterminado
1955apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
1956apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1}
1957DocType: Department Approver,Department Approver,Aprobador de Departamento
1958DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuraciones de la Aplicación
1959DocType: SMS Center,Total Characters,Total Caracteres
1960apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creación de empresa e importación de plan de cuentas
1961DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamado
1962DocType: Crop,Row Spacing,Distancia entre Filas
1963apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}"
1964apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado
1965DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura
1966DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura para reconciliación de pago
1967DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de Procedimiento
1968apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Margen %
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Pedido de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Pedido de Compra primero para el item {0}"
1970,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-sumario de los suministros exteriores
1971DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc"
1972apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Al Estado
1973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuidor
1974DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro de Finanzas de Activos
1975DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Reglas de envio para el carrito de compras
1976apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configure una cuenta bancaria predeterminada para la empresa {0}
1977apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece ""Aplicar descuento adicional en"""
1978DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Porcentaje Aplicable
1979,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar
1980DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Salir del período de gracia Consecuencia
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Rango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
1982DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predeterminados globales
1983apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitación a Colaboración de Proyecto
1984DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones
1985DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nombre de la Acción
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Año de inicio
1987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Crear préstamo
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
1989DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha inicial del período de facturación
1990DocType: Shift Type,Process Attendance After,Asistencia al proceso después
1991,IRS 1099,IRS 1099
1992DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Permiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1993DocType: Payment Request,Outward,Exterior
1994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Error en la planificación de capacidad
1995apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impuesto estatal / UT
1996,Trial Balance for Party,Balance de Terceros
1997,Gross and Net Profit Report,Informe de ganancias brutas y netas
1998apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Árbol de procedimientos
1999DocType: Lead,Consultant,Consultor
2000apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Padres Maestros Asistencia a la Reunión
2001DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
2002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
2003apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables
2004,GST Sales Register,Registro de ventas de GST
2005DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura de ventas anticipada
2006apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccione sus Dominios
2007apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Proveedor de Shopify
2008DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elementos de la Factura de Pago
2009DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalles del Empleado
2010DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2011DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Los campos se copiarán solo al momento de la creación.
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Fila {0}: se requiere un activo para el artículo {1}
2013DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominios
2014apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
2015apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gerencia
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostrar {0}
2017DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuración del pagador
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
2019apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccione primero la Compañia
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302020apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Cuenta: <b>{0}</b> es capital Trabajo en progreso y no puede actualizarse mediante Entrada de diario
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302021apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La función Comparar lista toma argumentos de la lista
2022DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", entonces el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
2023DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
2024DocType: Delivery Note,Is Return,Es un retorno
2025apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaución
2026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importación exitosa
2027apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Meta y procedimiento
2028apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El día de inicio es mayor que el día final en la tarea &#39;{0}&#39;
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retorno / Nota de Crédito
2030DocType: Price List Country,Price List Country,Lista de precios del país
2031DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Asignar Almacén Fuente
2032DocType: Tally Migration,UOMs,UdM
2033DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipo de cuenta
2034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
2035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
2036DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida
2037apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote"
2038DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punto de fidelidad
2039DocType: Employee Checkin,Shift End,Fin de turno
2040DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado
2041DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tiempo en Minutos
2042apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Información de la Concesión.
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta acción desvinculará esta cuenta de cualquier servicio externo que integre ERPNext con sus cuentas bancarias. No se puede deshacer. Estas seguro ?
2044apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
2045DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Términos y Condiciones del Contrato
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No puede reiniciar una Suscripción que no está cancelada.
2047DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
2048DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es Licencia Ganada
2049apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Monto de orden de compra
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el producto con código '
2051DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida Hasta
2052DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunión total de Padres y Maestros
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en el perfil del punto de venta."
2054apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
2056DocType: Email Campaign,Lead,Iniciativa
2057DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar
2058DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Token de Autenticación MWS
2059DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Campaña de correo electrónico para
2060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrada de Stock {0} creada
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No tienes suficientes puntos de lealtad para canjear
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}"
2063apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
2064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No se permite cambiar el Grupo de Clientes para el Cliente seleccionado.
2065,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de compra por pagar
2066DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalles de Inscripción
2067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
2068DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Precio neto
2069apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleccione un Cliente
2070DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Dejar asignaciones
2071DocType: Job Card,Started Time,Hora de inicio
2072DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de compra del producto
2073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
2074DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Términos de Evaluación
2075apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Elemento 1
2076DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones
2077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Tipo de Licencia es obligatorio
2078DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar Problema Después Días
2079,Eway Bill,Eway Bill
2080apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Debe ser un usuario con funciones de Administrador del sistema y Administrador de artículos para agregar usuarios a Marketplace.
2081DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de Personal
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir de un documento enviado
2083apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impuestos y beneficios a empleados
2084DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validez en Días
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
2086DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nombre de la Consultora
2087DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos no conciliados
2088apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Actividad para Miembros
2089apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Cantidad de Pedidos
2090DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
2091DocType: Purchase Invoice,Group same items,Agrupar mismos artículos
2092DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
2093DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronización en Progreso
2094DocType: Department,Parent Department,Departamento de Padres
2095DocType: Loan Application,Repayment Info,Información de la Devolución
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no pueden estar vacías
2097DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rol de Mantenimiento
2098apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Línea {0} duplicada con igual {1}
2099DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deshabilitar Marketplace
2100DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutos
2101,Trial Balance,Balanza de Comprobación
2102apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Mostrar completado
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Año fiscal {0} no encontrado
2104apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuración de empleados
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Hacer entrada de stock
2106DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuario de Reserva de Hotel
2107apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Establecer estado
2108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,"Por favor, seleccione primero el prefijo"
2109DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Fecha límite de Cumplimiento
2110DocType: Student,O-,O-
2111DocType: Shift Type,Consequence,Consecuencia
2112DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuración de Suscripción
2113DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualizar la Referencia de Repetición Automática
2114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0}
2115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Investigación
2116apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,DIrección a 2
2117apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo
2118DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo Realizado
2119apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla"
2120DocType: Announcement,All Students,Todos los estudiantes
2121apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Datos bancarios
2123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Mostrar Libro Mayor
2124DocType: Grading Scale,Intervals,intervalos
2125DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transacciones Reconciliadas
2126apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Primeras
2127DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicación vinculada
2128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtener facturas
2130DocType: Designation,Skills,Habilidades
2131DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de un año
2132apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Número de Móvil del Estudiante.
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del mundo
2134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes
2135DocType: Crop,Yield UOM,Rendimiento UOM
2136,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
2137DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago Bruto
2138DocType: Item,Is Item from Hub,Es Artículo para Hub
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenga artículos de los servicios de salud
2140apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,DIVIDENDOS PAGADOS
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro de contabilidad
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Diferencia
2144DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Carga inversa
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,UTILIDADES RETENIDAS
2146DocType: Job Card,Timing Detail,Detalle de Sincronización
2147DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Cambio en POS
2148DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle del servicio
2149DocType: BOM,Item Description,Descripción del Producto
2150DocType: Student Sibling,Student Sibling,Hermano del Estudiante
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Método de Pago
2152DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Productos suministrados
2153apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Configura un menú activo para Restaurant {0}
2154apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Porcentaje de Comision %
2155DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este almacén se utilizará para crear órdenes de venta. El almacén de reserva es &quot;Tiendas&quot;.
2156DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad para producción
2157DocType: Email Digest,New Income,Nuevo Ingreso
2158DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener los mismos precios durante el ciclo de compras
2159DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo
2160DocType: Quality Action,Quality Review,Revisión de calidad
2161,Student and Guardian Contact Details,Detalles de Contacto de Alumno y Tutor
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionar Cuenta
2163apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Para el proveedor {0} se requiere la Dirección de correo electrónico para enviar correo electrónico
2164DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La asistencia se marcará automáticamente solo después de esta fecha.
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporal
2166,Employee Leave Balance,Balance de ausencias de empleado
2167apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuevo procedimiento de calidad
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
2169DocType: Patient Appointment,More Info,Más información
2170DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Acciones de Calificación de Proveedores
2171apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Ejemplo: Maestría en Ciencias de la Computación
2172apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Proveedor {0} no encontrado en {1}
2173DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Almacén rechazado
2174DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra comprobante
2175DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de costos (compra) por defecto
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nuevo pago
2177apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y vea estos vídeos de ayuda."
2178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Para el proveedor predeterminado (opcional)
2179DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
2180apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objetivo ({})
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Balance de cuentas por pagar
2182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
2183DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtener facturas pendientes de pago
2184apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Orden de venta {0} no es válida
2185DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto
2186apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Las órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
2187apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripciones para pruebas de laboratorio
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2189 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
2190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Pequeño
2191DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no contiene un cliente en el pedido, al sincronizar los pedidos, el sistema considerará al cliente predeterminado para el pedido."
2192DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura de Elemento de Herramienta de Creación de Factura
2193DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pagos de cierre del cajero
2194DocType: Education Settings,Employee Number,Número de empleado
2195DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancelar la factura después del Período de Gracia
2196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
2197DocType: Project,% Completed,% Completado
2198,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada (Impuesto excluido)
2199DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasa de depreciación
2200apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Números seriales
2201apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1}
2202apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Elemento 2
2203DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar regla aplicada
2204DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint de Autorización
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302205DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Notificar a los usuarios por correo electrónico
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302206DocType: Travel Request,International,Internacional
2207DocType: Training Event,Training Event,Evento de Capacitación
2208DocType: Item,Auto re-order,Ordenar Automáticamente
2209apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Conseguido
2210DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión.
2211DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Descuento del precio del plan promocional
2212DocType: Contract,Contract,Contrato
2213DocType: GSTR 3B Report,May,Mayo
2214DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prueba de Laboratorio Fecha y Hora
2215DocType: Email Digest,Add Quote,Añadir Cita
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Egresos indirectos
2218apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Línea {0}: La cantidad es obligatoria
2219DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
2220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crear Pedido de Venta
2221apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada Contable para Activos
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura en Bloque
2223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Cantidad para Hacer
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronización de datos maestros
2225DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coste de la Reparación
2226apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Sus Productos o Servicios
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302227DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Bajo revisión
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Error al iniciar sesión
2229apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Activo {0} creado
2230DocType: Special Test Items,Special Test Items,Artículos de Especiales de Prueba
2231apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario con funciones de Administrador del sistema y Administrador de artículos para registrarse en Marketplace.
2232apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Reportes clave
2233DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Método de pago
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,De acuerdo con su estructura salarial asignada no puede solicitar beneficios
2235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
2236DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
2237apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar.
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Unir
2239DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Orden de compra (OC)
2240DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de Combustible
2241DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información del Contacto en el Almacén
2242DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortizar importe de la diferencia
2243DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nombre del Voluntario
2244apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
2245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado"
2246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en una fecha dada {1}
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regla de Envío no aplicable para el país {0}
2248DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalles de Comercio Extranjero
2249,Assessment Plan Status,Estado del Plan de Evaluación
2250DocType: Email Digest,Annual Income,Ingresos anuales
2251DocType: Serial No,Serial No Details,Detalles del numero de serie
2252DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto
2253apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Del Nombre de la Parte
2254apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Cantidad de salario neto
2255DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Grupo Número de rodillos
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La nota de entrega {0} no está validada
2258apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,BIENES DE CAPITAL
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca."
2261apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Configure primero el Código del Artículo
2262apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,DocType
2263apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
2264DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Contador de Intervalo de Facturación
2265apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Citas y Encuentros de Pacientes
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor que Falta
2267DocType: Employee,Department and Grade,Departamento y Grado
2268DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico
2269,Team Updates,Actualizaciones equipo
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,De proveedor
2271DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
2272DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Divisa por defecto)
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear Formato de Impresión
2274apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Tarifa Creada
2275apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
2276apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artículos Filtra
2277DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de Criterios
2278apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Saliente
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
2280DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacción
2281DocType: Call Log,Duration,Duración
2282apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Para un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo"
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
2284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Días de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos
2285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
2286DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de productos en el sitio web
2287DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Divisa por defecto)
2288DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatorio
2289apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor Accesible
2290apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
2291DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Asiento contable
2292apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
2293DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Cantidad no Reclamada
2294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} artículos en curso
2295DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo
2296DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de Grado
2297DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grupo de artículos
2298apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Enviar boletín:
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,El Artículo Alternativo no debe ser el mismo que el Código del Artículo
2300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
2301DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Losas de descuento de producto
2302DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribución del objetivo
2303DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalización de la Evaluación Provisional
2304apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importando Partes y Direcciones
2305DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Cta. bancaria núm.
2306DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302307DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2308{total_score} (the total score from that period),
2309{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302310","Se pueden utilizar las variables de la tarjeta de puntuación, así como: {total_score} (la puntuación total de ese período), {period_number} (el número de períodos hasta la fecha)"
2311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crear Orden de Compra
2312DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
2313DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de Descarga
2314apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Empezando
2315DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de impuestos y cargos
2316DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de depreciación de activos de libro de forma automática
2317DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de Trabajo
2318DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Proveedor de Solicitud de Presupuesto
2319DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mensaje de Registro
2320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
2321DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosis de prescripción
2322DocType: Contract,HR Manager,Gerente de recursos humanos (RRHH)
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,"Por favor, seleccione la compañía"
2324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Vacaciones
2325DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de factura de proveedor
2326DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Este valor se usa para el cálculo pro-rata temporis
2327apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar el carrito de compras
2328DocType: Payment Entry,Writeoff,Pedir por escrito
2329DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2330DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Ejemplo:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Esto generará una contraseña como SAL-Jane-1972
2331DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Nombrar el Prefijo de la Serie
2332DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo de la plantilla de evaluación
2333DocType: Salary Component,Earning,Ingresos
2334DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criterios de Calificación
2335DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa de la cuenta de tercero/s
2336DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distancia Total Estimada
2337DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Cuentas por cobrar Cuenta impaga
2338DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
2339apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Explorar listas de materiales (LdM)
2340apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Actualice su estado para este evento de capacitación.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002341DocType: Item Barcode,EAN,EAN
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302342DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o deducir
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condiciones traslapadas entre:
2344DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Campo en transacción bancaria
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,El asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
2346,Inactive Sales Items,Artículos de venta inactivos
2347DocType: Quality Review,Additional Information,Información Adicional
2348apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor Total del Pedido
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302349apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Restablecimiento del acuerdo de nivel de servicio.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Comida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rango de antigüedad 3
2352DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalles del cupón de cierre de POS
2353DocType: Bank Account,Is the Default Account,Es la cuenta predeterminada
2354DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log de Shopify
2355apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No se encontró comunicación.
2356DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrarse
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crear entrada de pago
2358DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de visitas
2359apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
2360apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Inscribiendo estudiante
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
2362apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2363 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita se superpone con {0}. <br> {1} tiene una cita programada con {2} a las {3} con {4} minutos de duración.
2364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
2365DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de Inicio y Fin
2366DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Términos de Cumplimiento de Plantilla de Contrato
2367,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
2368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Abrir la lista de materiales {0}
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
2370DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
2371DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
2372DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Exención Anual HRA
2373DocType: Rename Tool,Utilities,Utilidades
2374DocType: POS Profile,Accounting,Contabilidad
2375DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importe de recibo de compra
2376DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Resumen de la entrevista de salida
2377apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,"Por favor, seleccione lotes para el artículo en lote"
2378DocType: Asset,Depreciation Schedules,programas de depreciación
2379apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crear factura de ventas
2380apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC no elegible
2381apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","El soporte para la aplicación pública está en desuso. Configure la aplicación privada, para más detalles, consulte el manual del usuario"
2382DocType: Task,Dependent Tasks,Tareas dependientes
2383apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
2384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Cantidad a Producir
2385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
2386DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
2387DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacción
2388apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
2389apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Algunos correos electrónicos no son válidos
2390DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripción de la operación
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
2392DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrito de compras
2393apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
2394DocType: POS Profile,Campaign,Campaña
2395DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y Tipo
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"El estado de esta solicitud debe ser ""Aprobado"" o ""Rechazado"""
2397DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactos y Dirección
2398DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determinar el check-in y el check-out
2399DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficios Máximos (Cantidad)
2400apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Agregar notas
2401DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
2402apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
2403apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hay datos para este periodo.
2404DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
2405DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
2406DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
2407DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Agua
2408DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302409DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Módulos Aplicables
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302410DocType: Employee,Prefered Email,Correo electrónico preferido
2411DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidad y Detalles
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluido en el beneficio bruto
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en activos fijos
2414apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Cant. Requerida
2415DocType: Company,Client Code,Codigo del cliente
2416apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
2417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Máximo: {0}
2418apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Desde Fecha y Hora
2419DocType: Shopify Settings,For Company,Para la empresa
2420apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.",Solicitud de Presupuesto está desactivado para acceder desde el portal. Comprobar la configuración del portal.
2421DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de puntuación de tarjeta de calificación del proveedor
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Importe de compra
2423DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modos de Pago
2424DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan de cuentas
2426DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenido de los términos y condiciones
2427apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Hubo errores al crear el Programa del Curso
2428DocType: Communication Medium,Timeslots,Ranuras de tiempo
2429DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Aprobador de Gastos en la lista se establecerá como el Aprobador de Gastos Predeterminado.
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,No puede ser mayor de 100
2431apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Para poder registrarse en Marketplace, debe ser un usuario que no sea Administrador con funciones de Administrador del Sistema y Administrador de Artículos."
2432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
2433DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2434DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sin programación
2435DocType: Employee,Owned,Propiedad
2436DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad"
2437,Purchase Invoice Trends,Tendencias de compras
2438apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No se encontraron productos.
2439DocType: Employee,Better Prospects,Mejores Prospectos
2440DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sin Gluten
2441DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Gasto Total Mínimo
2442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes"
2443DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Duración de Vencimiento (en días)
2444DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Fecha de Alta
2445DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinación de Precios
2446DocType: Vehicle,License Plate,Matrículas
2447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuevo Departamento
2448DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Trabajó en Vacaciones
2449DocType: Appraisal,Goals,Objetivos
2450DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio
2451apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleccione el Perfil POS
2452DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / Estado de CMA
2453,Accounts Browser,Navegador de Cuentas
2454DocType: Procedure Prescription,Referral,Remisión
2455DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referencia de Entrada de Pago
2456DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
2457DocType: Support Search Source,Response Options,Opciones de Respuesta
2458DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar múltiples reglas de precios
2459DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de Empleado
2460apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Cargando el Sistema de Pago
2461,Batch-Wise Balance History,Historial de Saldo por Lotes
2462apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}.
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
2464DocType: Package Code,Package Code,Código del Paquete
2465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprendiz
2466DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Compañía
2467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas
2468DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2469Used for Taxes and Charges","la tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos."
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede informar a sí mismo.
2471apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Tarifa:
2472DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Cambie esta fecha manualmente para configurar la próxima fecha de inicio de sincronización
2473DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Licencias Permitidas
2474DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos."
2475DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo Bancario
2476apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
2477DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Aprobador de Autorización de Vacaciones es obligatorio en la Solicitud de Licencia
2478DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc"
2479DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la cuenta
2480apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.
2481DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resolver error y subir de nuevo.
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Se requiere al cliente para la cuenta por cobrar {2}
2484DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
2485DocType: Weather,Weather Parameter,Parámetro Meteorológico
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de pérdidas y ganancias del ejercicio no cerrado
2487DocType: Item,Asset Naming Series,Nomenclatura para Activos
2488DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2489apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Las fechas de alquiler de la casa deben ser al menos con 15 días de diferencia
2490DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalles del Cobro
2491DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permitir imprimir antes de pagar
2492DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de Suelo Vinculado
2493DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de Envíos
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: La cuenta {2} está inactiva
2495DocType: GSTR 3B Report,March,marzo
2496DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entradas de Transacciones Bancarias
2497DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
2498DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de costos adicionales
2499DocType: Quality Action,Quality Action,Acción de calidad
2500apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nº de Interacciones
2501DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo de Material de Desecho (Moneda de la Compañia)
2502apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2503 Support Day {0} at index {1}.",Establezca la Hora de inicio y la Hora de finalización para \ Support Day {0} en el índice {1}.
2504apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
2505DocType: Asset,Asset Name,Nombre de Activo
2506DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso de la Tarea
2507DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
2508DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Agregar automáticamente impuestos y cargos de la plantilla de impuestos de artículos
2509DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo de programa de lealtad
2510DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de almacén
2511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
2512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado.
2513apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
2514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Lista de embalaje
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Alquiler de Oficina
2516apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS
2517DocType: Disease,Common Name,Nombre Común
2518DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabla de plantillas de comentarios del cliente
2519DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Actividad de Embarque de Empleados
2520apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección
2521DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la estación de trabajo
2522DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Presión Sanguínea
2523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
2524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no está en un Período de cálculo de Nómina válido
2525DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficios Máximos (Anuales)
2526DocType: Item,Inventory,inventario
2527apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descargar como Json
2528DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas
2529DocType: Opportunity,With Items,Con Productos
2530apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campaña &#39;{0}&#39; ya existe para {1} &#39;{2}&#39;
2531DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipo de Mantenimiento
2532DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Orden en el que deben aparecer las secciones. 0 es primero, 1 es segundo y así sucesivamente."
2533apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Cantidad
2534DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculados al Curso para estudiantes en grupo de alumnos
2535DocType: Item,Item Attribute,Atributos del Producto
2536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gubernamental
2537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
2538DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicación de Origen
2539apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nombre del Instituto
2540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Por favor, ingrese el monto de amortización"
2541DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Umbral de horas de trabajo para ausentes
2542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Puede haber un factor de recopilación de niveles múltiples basado en el total gastado. Pero el factor de conversión para el canje siempre será el mismo para todos los niveles.
2543apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes del Producto
2544apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servicios
2545DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
2546DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar Nómina al Empleado por Correo Electrónico
2547DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos principal
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crear facturas
2549apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccionar Posible Proveedor
2550DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipo de medio de comunicación
2551DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos"
2552DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega de Shopify en el envío
2553apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostrar cerrada
2554DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioridad de emisión
2555DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
2556apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
2558DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validez de la Cuota
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
2560apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
2561DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudiantes
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} debe ser menor que {2}
2563apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccionar BOM, Cant. and Almacén destino"
2564DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN
2565DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia total
2566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Proyectos abiertos
2567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de inversión
2569DocType: Program Course,Program Course,Programa de Curso
2570DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permitir Citas
2571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,CARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
2572DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio de la página web
2573DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de productos
2574apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Tomado
2575DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Cuenta de préstamo a corto plazo
2576DocType: Student,Date of Leaving,Fecha de partida
2577DocType: Pricing Rule,For Price List,Por lista de precios
2578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Búsqueda de ejecutivos
2579DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
2580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Establecer Valores Predeterminados
2581DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos los clientes)
2582apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Crear Leads
2583DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Programas
2584apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Se requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
2585DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importe Neto
2586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no fue enviado por lo tanto la acción no puede estar completa
2587DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
2588DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Cargos adicionales
2589DocType: Support Search Source,Result Route Field,Campo de ruta de resultado
2590DocType: Supplier,PAN,PAN
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302591DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipo de registro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302592DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
2593DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Calificación del Proveedor
2594DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Resultado Fecha y Hora
2595,Support Hour Distribution,Soporte de distribución de horas
2596DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento
2597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstamo cerrado
2598DocType: Student,Leaving Certificate Number,Número de certificado de salida
2599apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cita cancelada, por favor revise y cancele la factura {0}"
2600DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Formato de impresión de actualización
2602DocType: Bank Account,Is Company Account,Es la Cuenta de la Empresa
2603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Tipo de Licencia {0} no es encasillable
2604DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda para costos de destino estimados
2605DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2606DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccione la dirección de envío
2607DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Horas Esperadas
2608apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalles de la Membresía
2609DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear vacaciones en días importantes.
2610apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Ingrese todos los Valores de Resultados requeridos
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Balance de cuentas por cobrar
2612DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Facturas Vinculadas
2613DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Cantidad de pago mensual
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Factura de Apertura
2615DocType: Contract,Contract Details,Detalles del Contrato
2616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol."
2617DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la unidad de medida (UdM)
2618apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,DIrección a 1
2619DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
2620apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Importe de contribución
2621DocType: Homepage Section,Section Order,Orden de sección
2622DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Encuentro con el Paciente
2623DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Dirección de Envío.
2624DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
2625DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
2626apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Datos Webhook no Verificados
2627DocType: Water Analysis,Container,Envase
2628apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiante {0} - {1} aparece múltiples veces en fila {2} y {3}
2629DocType: Item Alternative,Two-way,Bidireccional
2630DocType: Item,Manufacturers,Fabricantes
2631apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al procesar contabilidad diferida para {0}
2632,Employee Billing Summary,Resumen de facturación de empleados
2633DocType: Project,Day to Send,Día para Enviar
2634DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Administrar la Colección de Muestras
2635apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Por favor, configure la serie que se utilizará."
2636DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consumo Pasado de Tabaco
2637DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modo de Viaje
2638DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
2639DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles de Transporte
2640DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creación de acuerdo de nivel de servicio
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Se requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
2642DocType: Quiz,Passing Score,Puntaje de aprobación
2643apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Caja
2644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Posible Proveedor
2645DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribución mensual
2646apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores"
2647apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! La entrada que ingresó no coincide con el formato GSTIN para titulares de UIN o proveedores de servicios OIDAR no residentes
2648apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Atención Médica (beta)
2649DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de ordenes de venta
2650apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2651 Serial No cannot be ensured",No se encontró una lista de materiales activa para el artículo {0}. La entrega por \ Serial No no puede garantizarse
2652DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas de socio de ventas
2653DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Cantidad máxima del préstamo
2654DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de precios
2655apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rol duplicado para el estudiante {0}
2656apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia órden de compra
2657DocType: Company,Default Selling Terms,Términos de venta predeterminados
2658DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL de Pago Exitoso
2659apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila #{0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Cuentas Bancarias
2661,Bank Reconciliation Statement,Estados de conciliación bancarios
2662DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificación Médica
2663DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Mensaje de Recordatorio
2664,Lead Name,Nombre de la iniciativa
2665,POS,Punto de venta POS
2666DocType: C-Form,III,III
2667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospección
2668apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo inicial de Stock
2669DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Cuenta Capital Work In Progress
2670apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajuste del valor del Activo
2671DocType: Additional Salary,Payroll Date,Fecha de Nómina
2672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez
2673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
2674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hay productos para empacar
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Actualmente solo se admiten archivos .csv y .xlsx
2676DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Desde Valor
2677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La cantidad a producir es obligatoria
2678DocType: Loan,Repayment Method,Método de Reembolso
2679DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web"
2680DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
2681apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Cantidad pendiente
2682apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes son el corazón del sistema, agrega todos tus estudiantes"
2683apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificación de Miembro
2684DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monto Elegible Mensual
2685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
2686DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificado Requerido
2687DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones / festividades predeterminadas
2688DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupo de Proveedores
2689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Resumen
2690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Inventarios por pagar
2692DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén del proveedor
2693DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No. móvil de contacto
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccionar Compañia
2695,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Material para los que no hay Presupuestos de Proveedor creados
2696DocType: Company,Discount Received Account,Cuenta de descuento recibida
2697DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimir Sección
2698DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo Estimado por Posición
2699DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Verifique el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario.
2701DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Actas de reuniones de calidad
2702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recomendación de Empleados
2703DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajuste 0 indica sin límite
2704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
2705DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Dirección Principal y Detalle de Contacto
2706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Vuelva a enviar el pago por correo electrónico
2707apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nueva tarea
2708DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita
2709apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Otros Reportes
2710apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Seleccione al menos un dominio.
2711DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
2712apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Suministros hechos a los titulares de UIN
2713DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Cuenta de Impuestos de Shopify
2714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
2715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
2716DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimizar Ruta
2717DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
2718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2719 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vacantes y {1} presupuesto para {2} ya planeados para empresas subsidiarias de {3}. \ Solo puede planificar hasta {4} vacantes y el presupuesto {5} según el plan de personal {6} para la empresa matriz {3}.
2720DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños.
2721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}."
2722DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marca de regla de precios
2723DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtener la desintegración financiera de los datos de impuestos y cargos por Amazon
2724DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
2725DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripción de la regla
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Busca artículo
2727DocType: Program,Allow Self Enroll,Permitir autoinscripción
2728DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Importe Pagado
2729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La fecha de medio día debe estar entre la fecha de trabajo y la fecha de finalización del trabajo
2730DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Artículos de servicios de salud
2731apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Monto consumido
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Cambio Neto en efectivo
2733DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de calificación
2734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
2735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Ya completado
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock en Mano
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2738 pro-rata component",Agregue los beneficios restantes {0} a la aplicación como componente \ pro-rata
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302739apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Establezca el Código Fiscal para la administración pública &#39;% s&#39;
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Solicitud de pago ya existe {0}
2741apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo de productos entregados
2742DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital
2743apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
2744DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Cantidad Financiada
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Ejercicio anterior no está cerrado
2746DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horario del Practicante
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edad (días)
2748DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2749DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario Adicional
2750DocType: Quotation Item,Quotation Item,Ítem de Presupuesto
2751DocType: Customer,Customer POS Id,id de POS del Cliente
2752apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,El alumno con correo electrónico {0} no existe
2753DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
2754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
2755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,"Número de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción"
2756DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Aplicar descuento en tarifa
2757DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Cuenta de deudores de Tally
2758DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Esquema Promocional
2759apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Ingrese la URL del servidor WooCommerce
2760DocType: GSTR 3B Report,September,septiembre
2761DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor.
2762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
2763apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nombre de pago
2764DocType: Share Balance,To No,A Nro
2765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado.
2766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} está cancelado o detenido
2767DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de créditos
2768DocType: Loan,Applicant Type,Tipo de solicitante
2769DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiencia en Servicios
2770DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Código Médico Estándar por Defecto
2771DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2772DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tarea de plantilla de proyecto
2773DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Sobre la asignación de facturación (%)
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El recibo de compra {0} no esta validado
2775DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por pagar por defecto
2776apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc."
2777DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
2778apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Facturado
2779apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Cant. Reservada
2780DocType: Party Account,Party Account,Cuenta asignada
2781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Seleccione Compañía y Designación
2782apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos humanos
2783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingresos superior
2784DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricante del artículo
2785DocType: BOM Operation,Batch Size,Tamaño del lote
2786apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rechazar
2787DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de débito
2788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importación exitosa
2789apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible."
2790DocType: BOM Item,BOM Item,Lista de materiales (LdM) del producto
2791DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados
2792DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designación (opcional)
2793apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Tasa de valoración no encontrada para el artículo {0}, que se requiere para hacer entradas contables para {1} {2}. Si el artículo está realizando transacciones como un artículo con tasa de valoración cero en {1}, mencione eso en la tabla de artículos {1}. De lo contrario, cree una transacción de stock entrante para el artículo o mencione la tasa de valoración en el registro del Artículo, y luego intente enviar / cancelar esta entrada."
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2795DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
2796DocType: Certification Application,INR,INR
2797apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Procesamiento de direcciones de fiestas
2798DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Usuario de creación
2799DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedimiento de calidad
2800apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Consulte el registro de errores para obtener detalles sobre los errores de importación.
2801DocType: Bank Transaction,Reconciled,Reconciliado
2802DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
2803apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esta basado en registros contra este Vehículo. Ver el cronograma debajo para más detalles
2804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La fecha de la nómina no puede ser inferior a la fecha de incorporación del empleado
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creado
2806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2807 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Las Vacantes de Trabajo para la designación {0} ya están abiertas o la contratación se completó según el plan de dotación de personal {1}
2808DocType: Vital Signs,Constipated,Estreñido
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002810DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302811apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Movimiento de activo {0} creado
2812apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,No se Encontraron Artículos.
2813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global
2814DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Cuenta de Patrimonio / Pasivo
2815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ya existe un cliente con el mismo nombre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Esto enviará hojas de salario y creará asientos acumulados. ¿Quieres proceder?
2817DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso Neto Total
2818DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmación de Pedido Nro
2819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Beneficio neto
2820DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilidad para ITC
2821DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2822DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de entrada
2823,Customer Credit Balance,Saldo de Clientes
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Cambio neto en Cuentas por Pagar
2825apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})
2826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Se requiere un cliente para el descuento
2827apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
2828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Precios
2829DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID de dispositivo de asistencia (ID de etiqueta biométrica / RF)
2830DocType: Quotation,Term Details,Detalles de términos y condiciones
2831DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobre entrega / recibo de recibo (%)
2832DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo para Empleados
2833apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
2834apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (Sin Impuestos)
2835apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Cuenta de Iniciativa
2836apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock Disponible
2837DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (Días)
2838apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Obtención
2839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
2840apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obligatorio - Programa
2841DocType: Special Test Template,Result Component,Componente del Resultado
2842apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamación de Garantía
2843,Lead Details,Detalle de Iniciativas
2844DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilidad y Habilidades
2845DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pago de prestamo
2846DocType: Share Transfer,Asset Account,Cuenta de Activos
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nueva fecha de lanzamiento debe estar en el futuro
2848DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha final del periodo de facturación actual
2849DocType: Lab Test,Technician Name,Nombre del Técnico
2850apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2851 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
2852 Serial No.","No se puede garantizar la entrega por número de serie, ya que \ Item {0} se agrega con y sin Garantizar entrega por \ Serial No."
2853DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculación de Pago en la cancelación de la factura
2854DocType: Bank Reconciliation,From Date,Desde la fecha
2855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odómetro ingresada debe ser mayor que el cuentakilómetros inicial {0}
2856DocType: Restaurant Reservation,No Show,No Mostrar
2857apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Debe ser un proveedor registrado para generar una factura electrónica
2858DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla de envio del país
2859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Ausencia y Asistencia
2860DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Seguro a Todo Riesgo
2861DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado
2862apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Añadir Prospectos
2863apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilidad Moderada
2864DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
2865DocType: Loyalty Program,Redemption,Redención
2866DocType: Sales Invoice,Packed Items,Productos Empacados
2867DocType: Tally Migration,Vouchers,Vales
2868DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tasas de Retención de Impuestos
2869DocType: Contract,Contract Period,Período de Contrato
2870apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamación de garantía por numero de serie
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Total&#39;
2872DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar Carrito de Compras
2873DocType: Employee,Permanent Address,Dirección permanente
2874DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Nivel de Colección
2875apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Desde la fecha no puede ser menor a la fecha de incorporación del empleado
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2877 than Grand Total {2}",El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
2878DocType: Patient,Medication,Medicación
2879DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Incluir Elementos no Disponibles
2880apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
2881DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudian en el mismo Instituto
2882DocType: Leave Type,Earned Leave,Ausencia Ganada
2883apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Cuenta de impuestos no especificada para el impuesto de Shopify {0}
2884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Se crearon los siguientes números de serie: <br> {0}
2885DocType: Employee,Salary Details,Detalles del Salario
2886DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
2887DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para almacenes (Opcional)
2888DocType: GST Settings,GST Accounts,Cuentas de GST
2889DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (Divisa por defecto)
2890DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descuento adicional
2891DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de ventas
2892apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subastas en línea
2893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos"
2894apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Cumplimiento
2895apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ver en Carrito
2896DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Real Start
2897DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,¿Se importan los datos del libro diario?
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,GASTOS DE PUBLICIDAD
2899,Item Shortage Report,Reporte de productos con stock bajo
2900DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagos de transacciones bancarias
2901apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
2902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso está definido,\nPor favor indique ""UDM Peso"" también"
2903DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario
2904DocType: Hub User,Hub Password,Contraseña del concentrador
2905DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado basado en el curso para cada lote
2906,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variación objetivo del socio de ventas según el grupo de artículos
2907apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Elemento de producto
2908DocType: Fee Category,Fee Category,Categoría de cuota
2909DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Siguiente Día de Negocios
2910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Vacaciones Asignadas
2911DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificación por intervalo de tiempo
2912apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor total imponible
2913DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Encabezado de Sección
2914,Student Fee Collection,Cobro del Cuotas del Estudiante
2915apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Duración de la Cita (minutos)
2916DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
2917DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de ausencias asigandas
2918apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal"
2919DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
2920DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener Plantilla
2921,Sales Person Commission Summary,Resumen de la Comisión de Personas de Ventas
2922DocType: Material Request,Transferred,Transferido
2923DocType: Vehicle,Doors,puertas
2924DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Cobrar la cuota de registro del paciente
2925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
2926DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Asignación
2927DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Disolución de Impuestos
2928DocType: Employee,Joining Details,Detalles de Unión
2929DocType: Member,Non Profit Member,Miembro sin Fines de Lucro
2930DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancario
2931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: El centros de costos es requerido para la cuenta de 'pérdidas y ganancias' {2}. Por favor, configure un centro de costos por defecto para la compañía."
2932DocType: Payment Schedule,Payment Term,Plazo de Pago
2933apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
2934DocType: Location,Area,Zona
2935apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuevo contacto
2936DocType: Company,Company Description,Descripción de la Compañía
2937DocType: Territory,Parent Territory,Territorio principal
2938DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lugar de Suministro
2939DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
2940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},El Empleado {0} ya envió una Aplicación {1} para el período de nómina {2}
2941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recepción de Materiales
2942DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / Conciliar Pagos
2943DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
2944DocType: Homepage,Products,Productos
2945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenga facturas basadas en filtros
2946DocType: Announcement,Instructor,Instructor
2947apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleccionar Elemento (opcional)
2948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El Programa de Lealtad no es válido para la Empresa seleccionada
2949DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Programa de Cuotas Grupo de Estudiantes
2950DocType: Student,AB+,AB +
2951DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
2952DocType: Products Settings,Hide Variants,Ocultar variantes
2953DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
2954DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Solicitud de licencia compensatoria
2955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}
2957DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo de orden
2958,Item-wise Sales Register,Detalle de Ventas
2959DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importe Bruto de Compra
2960apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Balances de Apertura
2961DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciación
2962DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este impuesto en el precio base?
2963apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Total Meta / Objetivo
2964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Análisis de Percepción
2965apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impuesto Integrado
2966DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composición de Arena (%)
2967DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo
2968DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Solicitud de Material del Plan de Producción
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliación automática
2970DocType: Purchase Invoice,Release Date,Fecha de Lanzamiento
2971DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
2972apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
2973DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote Nro.
2974DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nombre del vendedor de Hub
2975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances de Empleado
2976DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,"Permitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes"
2977DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor de Grupo Estudiantil
2978DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca de evaluación (de 10)
2979apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Móvil del Tutor2
2980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal
2981DocType: GSTR 3B Report,July,julio
2982apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,El siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
2983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
2984apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo"
2985DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
2986DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Empleados HTML
2987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
2988DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones pagadas?
2989DocType: Email Digest,Annual Expenses,Gastos Anuales
2990DocType: Item,Variants,Variantes
2991DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
2992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
2993DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto asignado
2994DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución neta total
2995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabricado
2996DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código del producto para clientes
2997DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de inventarios
2998DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio
2999DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Órdenes de compra para recibir
3000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
3001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción
3002DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Datos Mapeados
3003DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
3004DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Fecha del Período de la Nómina
3005DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal u otra información general acerca de su proveedor
3006DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de serie y lotes
3007apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Fortaleza del grupo de estudiantes
3008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
3009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3010 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Las compañías subsidiarias ya han planeado {1} vacantes con un presupuesto de {2}. \ Staffing Plan para {0} debería asignar más vacantes y presupuesto para {3} de lo planeado para sus compañías subsidiarias
3011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventos de Entrenamiento
3012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar No. de serie para el producto {0}
3013DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objetivo de revisión de calidad
3014apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguimiento de Oportunidades por fuente de Opotunidades.
3015DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
3016DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3017DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Salida JSON
3018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Por favor ingrese
3019apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro de Mantenimiento
3020apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén"
3021DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
3022apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,El monto del descuento no puede ser mayor al 100%
3023DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
3024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix",Número de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo.
3025DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
3026DocType: Student Group,Instructors,Instructores
3027DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importe acreditado con la divisa
3028DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recibir en el almacén
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensión contable <b>{0}</b> es necesaria para la cuenta &#39;Ganancias y pérdidas&#39; {1}.
3030DocType: Communication Medium,Voice,Voz
3031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
3032apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestión de Compartir
3033DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
3034apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
3035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entradas de stock recibidas
3036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pago
3037apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El Almacén {0} no esta vinculado a ninguna cuenta, por favor mencione la cuenta en el registro del almacén o seleccione una cuenta de inventario por defecto en la compañía {1}."
3038apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestionar sus Pedidos
3039DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo reales
3040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
3041DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3042DocType: Crop,Crop Spacing,Recorte de Espacios
3043DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acción si se excedió el Presupuesto Anual en Orden de Compra
3044DocType: Issue,Service Level,Nivel de servicio
3045DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitud de Licencia para Estudiante
3046DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicará para las variantes
3047apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo no se puede cancelar, como ya es {0}"
3048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleado {0} del medio día del {1}
3049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total de horas de trabajo no deben ser mayores que las horas de trabajo max {0}
3050DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deshabilitar Contabilidad CWIP
3051apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Encendido
3052apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos al momento de la venta.
3053DocType: Products Settings,Product Page,Página del producto
3054DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ajustes de despacho
3055DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Cantidad Real
3056DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias
3057DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
3058apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Los Números de Serie {0} no pertenecen a la ubicación {1}
3059DocType: Item,Barcodes,Códigos de Barras
3060DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo del centro de actividades
3061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
3062DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,¿Se importan los datos maestros?
3063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Asociado
3064DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento de Activo
3065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,La Órden de Trabajo {0} debe enviarse
3066apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nuevo Carrito
3067DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Desde Monto
3068apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado
3069DocType: Leave Type,Encashment,Cobro
3070apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Selecciona una empresa
3071DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ajustes de Entrega
3072apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obtener Datos
3073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La licencia máxima permitida en el tipo de permiso {0} es {1}
3074DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Lista de Receptores
3075DocType: Student Applicant,LMS Only,Solo LMS
3076apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
3077DocType: Vehicle,Wheels,Ruedas
3078DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
3079DocType: Patient Relation,Family,Familia
3080DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descuento de facturas
3081DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Cuenta de Ingresos Diferidos
3082DocType: Production Plan,Material Requests,Solicitudes de Material
3083DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de emisión
3084DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad
3085DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de Tabla de Tiempo
3086DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad consumida
3087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicaciones
3088apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Ninguna cuenta coincide con estos filtros: {}
3089apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
3090DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
3091apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balance de cierre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303092DocType: Soil Texture,Loam,Marga
3093apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: Fecha de Vencimiento no puede ser anterior a la Fecha de Contabilización
3094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
3095,Sales Invoice Trends,Tendencias de ventas
3096DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar/Aprobar Licencias
3097apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Por
3098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'"
3099DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega
3100DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Frecuencia de Licencia Ganada
3101apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Árbol de Centros de costes financieros.
3102apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Subtipo
3103DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de entrega No.
3104DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantizar la entrega en función del número de serie producido
3105DocType: Vital Signs,Furry,Peludo
3106apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, fije ""Ganancia/Pérdida en la venta de activos"" en la empresa {0}."
3107DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener productos desde recibo de compra
3108DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de creación
3109apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La Ubicación de Destino es obligatoria para el activo {0}
3110DocType: GSTR 3B Report,November,noviembre
3111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
3112DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Fecha de Solicitud de materiales
3113DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Ítem de Presupuesto de Proveedor
3114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación.
3115apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Ver todos los problemas de {0}
3116DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3117DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Mesa de reuniones de calidad
3118apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita los foros
3119DocType: Student,Student Mobile Number,Número móvil del Estudiante
3120DocType: Item,Has Variants,Posee variantes
3121DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Beneficio de reclamo por
3122apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No se puede sobrefacturar para el Artículo {0} en la fila {1} más que {2}. Para permitir la sobrefacturación, configura en Configuración de Stock"
3123apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualizar Respuesta
3124apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}
3125DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Defina el nombre de la distribución mensual
3126DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proceso de procedimiento de calidad
3127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,El ID de lote es obligatorio
3128DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona encargada de ventas
3129apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,No hay elementos para ser recibidos están vencidos
3130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo
3131DocType: Project,Collect Progress,Recoge el Progreso
3132DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3133apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccione el Programa Primero
3134DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edad del Paciente
3135apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestión de Proyectos
3136DocType: Quiz,Latest Highest Score,Puntaje más alto más reciente
3137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El Número de Serie {0} ya ha sido devuelto
3138DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de servicios y/o productos.
3139DocType: Budget,Fiscal Year,Año Fiscal
3140DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificado
3141apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,A {0} existe entre {1} y {2} (
3142DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Precio del Combustible
3143DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incluir artículo en fabricación
3144DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Dinero de Margen
3145DocType: Budget,Budget,Presupuesto
3146apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Establecer Abierto
3147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
3148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
3149DocType: Quality Review Table,Achieved,Alcanzado
3150DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta de Formulario de Solicitud
3151apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La fecha de finalización del acuerdo no puede ser inferior a la actual.
3152DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Encuentros de pacientes en días válidos
3153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,No se puede asignar el tipo de vacaciones {0} ya que se trata de vacaciones sin sueldo.
3154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
3155DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
3156DocType: Lead,Follow Up,Seguir
3157DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
3158apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Árbol de Productos
3159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
3160DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del Mantenimiento
3161,Amount to Deliver,Cantidad para envío
3162DocType: Asset,Insurance Start Date,Fecha de inicio del seguro
3163DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficios Flexibles
3164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Se ha introducido el mismo elemento varias veces. {0}
3165apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
3166apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hubo errores .
3167apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Código PIN
3168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Error al cambiar a default
3169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
3170DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Tutor
3171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualizar el Nombre / Número de la Cuenta
3172DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
3173apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal"
3174DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registros del Instructor que serán creados por
3175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creado
3176DocType: GST Account,GST Account,Cuenta GST
3177DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta
3178,Serial No Status,Estado del número serie
3179DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
3180DocType: Supplier,Warn POs,Avisar en las OCs
3181,Daily Timesheet Summary,Resumen Diario de Horas
3182apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3183 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}"
3184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Esto se basa en el movimiento de stock. Ver {0} para obtener más detalles
3185DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas
3186DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estado de la orden de pago
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Monto {0} {1} deducido contra {2}
3188DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
3189DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema promocional Descuento del producto
3190DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de productos en el sitio web
3191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No se ha presentado ningún comprobante de sueldo para los criterios seleccionados anteriormente O recibo de sueldo ya enviado
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,IMPUESTOS Y ARANCELES
3193DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuración de Proyectos
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
3195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
3196DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,la tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
3197DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Cant. Suministrada
3198DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3199DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Requisición de Materiales del Producto
3200apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Por favor cancele el recibo de compra {0} primero
3201apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Árbol de las categorías de producto
3202DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Cantidad Total Producida
3203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
3204DocType: Asset,Sold,Vendido
3205,Item-wise Purchase History,Historial de Compras
3206apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}"
3207DocType: Account,Frozen,Congelado(a)
3208apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipo de Vehiculo
3209DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importe Base (Divisa de la Empresa)
3210DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Regular registrado
3211apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materias Primas
3212DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de Referencia
3213DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de Instalación
3214DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalles de Contabilidad
3215DocType: Shopify Settings,status html,estado html
3216apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta compañía
3217DocType: Designation,Required Skills,Habilidades requeridas
3218DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positivo
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,INVERSIONES
3220DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
3221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Tipo de Transacción
3222DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
3223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior"
3224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hay Reembolsos disponibles para Asiento Contable
3225DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista de Omágenes
3226DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
3227DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generar Factura al inicio del periodo
3228DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en el sitio web
3229DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Monto Total a Pagar
3230DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
3231DocType: Item Reorder,Check in (group),Registro (grupo)
3232DocType: Soil Texture,Silt,Limo
3233,Qty to Order,Cantidad a Solicitar
3234DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Cabecera de cuenta en Pasivo o Patrimonio Neto, en la que se contabilizarán los Resultados."
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ya existe otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
3236apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama Gantt de todas las tareas.
3237DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos hasta la primera respuesta
3238DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de Margen
3239apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} horas
3240DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Calificación por defecto
3241DocType: Appraisal,For Employee Name,Por nombre de empleado
3242DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar tabla
3243DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Cuenta de Impuestos
3244apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Espacios de tiempo disponibles
3245DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No.
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Hacer el pago
3247DocType: Room,Room Name,Nombre de la habitación
3248DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Duración de la receta
3249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}."
3250DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costo calculado
3251apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos
3252DocType: Homepage Section,Section Cards,Tarjetas de sección
3253,Campaign Efficiency,Eficiencia de la Campaña
3254DocType: Discussion,Discussion,Discusión
3255DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacción
3256DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducir impuestos por prueba de exención de impuestos sin enviar
3257DocType: Volunteer,Anytime,En cualquier momento
3258DocType: Bank Account,Bank Account No,Número de Cuenta Bancaria
3259DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Presentación de Prueba de Exención Fiscal del Empleado
3260DocType: Patient,Surgical History,Historia Quirúrgica
3261DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Encabezado Mapeado
3262DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de carta de renuncia
3263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
3264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Por favor, establezca la fecha de ingreso para el empleado {0}"
3265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Por favor ingrese la cuenta de diferencia
3266DocType: Inpatient Record,Discharge,Descarga
3267DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Monto Total Facturable (a través de tabla de tiempo)
3268apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Crear lista de tarifas
3269apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Ingresos de clientes recurrentes
3270DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Limo de Arcilla Arenosa
3271DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Ingrese 0 para renunciar al límite
3272DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Artículos Mapeados
3273DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
3274DocType: Chapter,Chapter,Capítulo
3275apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Par
3276DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La Cuenta predeterminada se actualizará automáticamente en Factura de POS cuando se seleccione este modo.
3277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción
3278DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programación de la depreciación
3279DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
3280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Fecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
3281DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}.
3283apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resumen diario del proyecto para {0}
3284DocType: Item,Has Batch No,Posee número de lote
3285apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0}
3286DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Detalle de Webhook de Shopify
3287apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
3288DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página
3289DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra
3290apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No se pudo generar el Secreto
3291DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo de Voluntario
3292DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3293DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipo de Cambio
3294DocType: Student,Personal Details,Datos personales
3295apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exportar facturas electrónicas
3296apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
3297,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
3298DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplicar regla a la marca
3299DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
3300apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,No se puede cerrar la tarea {0} ya que su tarea dependiente {1} no está cerrada.
3301DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de Suelo
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Monto {0} {1} {2} contra {3}
3303,Quotation Trends,Tendencias de Presupuestos
3304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
3305DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato GoCardless
3306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
3307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}
3308DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Monto de envío
3309DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuación del Período
3310apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Agregar Clientes
3311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Monto pendiente
3312DocType: Lab Test Template,Special,Especial
3313DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversión
3314DocType: Purchase Order,Delivered,Enviado
3315,Vehicle Expenses,Los gastos del vehículo
3316DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crear prueba (s) de laboratorio en el envío de factura de venta
3317DocType: Serial No,Invoice Details,Detalles de la factura
3318apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La estructura salarial debe presentarse antes de la presentación de la Declaración de exención fiscal
3319DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar en el Sitio Web
3320apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comienza en
3321DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoría de Hub
3322DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3323DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de Vehículo
3324DocType: Loan,Loan Amount,Monto del préstamo
3325DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Agregar membrete
3326DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehículo auto-manejado
3327DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tarjeta de puntuación de proveedores
3328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
3329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
3330DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisito
3331DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por cobrar
3332DocType: Quality Goal,Objectives,Objetivos
3333DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferencia de comida
3334,Supplier-Wise Sales Analytics,Análisis de ventas (Proveedores)
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El recuento de intervalos de facturación no puede ser inferior a 1
3336DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Impuesto central ITC disponible
3337DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nombre de la Empresa
3338DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
3339DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir las entradas conciliadas
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,El monto total asignado ({0}) es mayor que el monto pagado ({1}).
3341DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados en
3342DocType: Projects Settings,Timesheets,Tabla de Tiempos
3343DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos (RRHH)
3344apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Maestros Contables
3345DocType: Salary Slip,net pay info,información de pago neto
3346apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Cantidad de CESS
3347DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilitar Sincronización
3348DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Umbral de Transacción único
3349DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Este valor se actualiza en la Lista de Precios de venta predeterminada.
3350apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Tu carrito esta vacío
3351DocType: Email Digest,New Expenses,Los nuevos gastos
3352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Cantidad de PDC / LC
3353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,No se puede optimizar la ruta porque falta la dirección del conductor.
3354DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
3355DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
3356DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posición
3357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenga artículos de recetas
3358DocType: Patient,Patient Details,Detalles del Paciente
3359apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturaleza de los suministros
3360DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positivo
3361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3362 amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede {1} por la suma {2} del monto reclamado anterior \
3363apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Cantidad transferida
3364apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila #{0}: Cantidad debe ser 1, como elemento es un activo fijo. Por favor, use fila separada para cantidad múltiple."
3365DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
3366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
3367DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro Médico del Paciente
3368DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reuniones de calidad
3369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupo a No-Grupo
3370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Deportes
3371DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleado (opcional)
3372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Requerimiento de material {0} enviado.
3373DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del préstamo
3374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
3375DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista previa del gráfico
3376DocType: Attendance,Shift,Cambio
3377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Ingrese la clave API en la Configuración de Google.
3378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crear entrada de diario
3379DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos del Estudiante
3380DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detalle del Plan de Suscripción
3381DocType: Quality Objective,Unit,Unidad(es)
3382apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía"
3383,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes
3384DocType: Issue,Response By Variance,Respuesta por varianza
3385DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tarea de Mantenimiento
3386apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
3387DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuración del Mercado
3388DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el cual se envian los productos rechazados
3389apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}. Crea un registro de cambio de divisas manualmente
3390DocType: POS Profile,Price List,Lista de Precios
3391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
3392apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Reembolsos de gastos
3393DocType: Issue,Support,Soporte
3394DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importe Total de Exención
3395DocType: Content Question,Question Link,Enlace de pregunta
3396,BOM Search,Buscar listas de materiales (LdM)
3397DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorio para el balance general
3398DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo total del Material Consumido (a través de la Entrada de Stock)
3399DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo de Suscripción
3400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Fecha Hasta no puede ser menor a la Fecha Desde
3401,Delayed Order Report,Informe de pedido retrasado
3402DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publique ""En existencia"" o ""No disponible"" en el Hub según las existencias disponibles en este Almacén."
3403DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de Combustible
3404apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la divisa en la compañía"
3405DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por hora
3406apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurar {0}
3407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
3408apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
3409apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
3410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
3411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,La nota de débito {0} se ha creado automáticamente
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crear entradas de pago
3413DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Es un Proveedor Interno
3414DocType: Employee,Create User Permission,Crear Permiso de Usuario
3415DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamo de Beneficio del Empleado
3416DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recuerde Antes
3417apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
3418DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario"
3420DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Puntos de lealtad = ¿Cuánta moneda base?
3421DocType: Salary Component,Deduction,Deducción
3422DocType: Item,Retain Sample,Conservar Muestra
3423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
3424DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferencia de monto
3425apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
3426DocType: Delivery Stop,Order Information,Información del Pedido
3427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor"
3428DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de clientes por región
3429apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En Producción
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La diferencia de montos debe ser cero
3431DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
3432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable después de {1} días hábiles
3433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,"Por favor, ingrese primero el producto a fabricar"
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Balance calculado del estado de cuenta bancario
3435DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de Prueba Normal
3436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,usuario deshabilitado
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cotización
3438apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No se puede establecer una Solicitud de Cotización (RFQ= recibida sin ninguna Cotización
3439DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
3441DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferir material contra
3442,Production Analytics,Análisis de Producción
3443apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Paciente. Vea la cronología a continuación para más detalles
3444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas
3445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo actualizado
3446apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipo de vehículo es obligatorio si el modo de transporte es carretera
3447DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Fecha de Nacimiento
3448DocType: Quality Action,Resolutions,Resoluciones
3449apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto
3450DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
3451DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección de cliente / Oportunidad
3452DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuración de la Calificación del Proveedor
3453apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nombre del Plan de Evaluación
3454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalles del objetivo
3455apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL"
3456DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operación de Órden de Trabajo
3457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
3458apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública.
3459apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Las Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales"
3460DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Hora de operación real
3461DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
3462DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
3463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripción del trabajo
3464DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
3465apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo
3466apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Re-Abrir
3467DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
3468apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nombre del Tutor2
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Root Company
3470DocType: Attendance,Attendance Request,Solicitud de Asistencia
3471DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descuento de Venta
3472DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión."
3473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No puede canjear puntos de lealtad que tengan más valor que el total general.
3474DocType: Department Approver,Approver,Supervisor
3475apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Cant. OV
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El campo Para el accionista no puede estar en blanco
3477DocType: Guardian,Work Address,Dirección del trabajo
3478DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular puntaje total
3479DocType: Employee,Health Insurance,Seguro de Salud
3480DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Producción
3481apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
3482DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor Mínimo Permitido
3483apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,El Usuario {0} ya existe
3484apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Envíos
3485DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto Total asignado (Divisa de la Compañia)
3486DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
3487DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de Material de Desecho
3488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
3489DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificación de Correo Electrónico Enviada
3490DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Divisa por defecto)
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La compañía es administradora para la cuenta de la compañía
3492apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Código de Artículo, Almacén, Cantidad requerida en fila"
3493DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveedor
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtener desde
3495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Este es un departamento raíz y no se puede editar.
3496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostrar Detalles de Pago
3497apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Duración en Días
3498DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios
3500DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía predeterminada
3501DocType: Company,Transactions Annual History,Historial Anual de Transacciones
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,La cuenta bancaria &#39;{0}&#39; se ha sincronizado
3503apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Una cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock"
3504DocType: Bank,Bank Name,Nombre del Banco
3505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Arriba
3506apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores
3507DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Artículo de carga de visita para pacientes hospitalizados
3508DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido
3509DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de ausencia
3510DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
3511apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Número de Interacciones
3512DocType: GSTR 3B Report,February,febrero
3513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuraciones de Variante de Artículo
3514apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccione la compañía...
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el artículo {1}
3516apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artículo {0}: {1} cantidad producida,"
3517DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quincenal
3518DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde Moneda
3519DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (en kilogramo)
3520DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3521leave blank automatically set after saving chapter.",Los capítulos / nombre del capítulo dejan en blanco y se configuran automáticamente después de guardar el capítulo.
3522apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Configura las cuentas GST en la configuración de GST
3523apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo de Negocio
3524DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumidor
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila"
3526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo de Compra de Nueva
3527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Orden de venta requerida para el producto {0}
3528DocType: Grant Application,Grant Description,Descripción de la Concesión
3529DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Divisa por defecto)
3530DocType: Student Guardian,Others,Otros
3531DocType: Subscription,Discounts,Descuentos
3532DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Monto sin asignar
3533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Habilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva
3534apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No se peude encontrar un artículo que concuerde. Por favor seleccione otro valor para {0}.
3535DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y cargos
3536DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
3537apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No hay más actualizaciones
3538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
3539DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3540apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Esto cubre todas las tarjetas de puntuación vinculadas a esta configuración
3541apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un Paquete de Productos. Por favor remover el artículo `{0}` y guardar
3542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banca
3543apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Añadir partes de horas
3544DocType: Vehicle Service,Service Item,Artículo de servicio
3545DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantía Bancaria
3546DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalles de la Transacción
3547apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
3548DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details",Detalles de compra y reabastecimiento
3549DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Habilitar filtros de campo
3550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","El ""artículo proporcionado por el cliente"" no puede ser un artículo de compra también"
3551DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Cantidad ordenada
3552apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
3553DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de Escala de Calificación
3554apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,¡Inválido {0}! La validación del dígito de verificación ha fallado.
3555DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valores Predeterminados de Compra
3556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla"
3557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Ganancias del Año
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}
3559DocType: Fee Schedule,In Process,En Proceso
3560DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de Producto
3561apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Árbol de las cuentas financieras.
3562DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Asignación de Fujo de Caja
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contra la orden de ventas {1}
3564DocType: Account,Fixed Asset,Activo Fijo
3565DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Después de la Fecha
3566apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventario Serializado
3567,Department Analytics,Departamento de Análisis
3568apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Correo Electrónico no encontrado en contacto predeterminado
3569apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generar Secret
3570DocType: Question,Question,Pregunta
3571DocType: Loan,Account Info,Informacion de cuenta
3572DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Monto de facturación predeterminada
3573DocType: Fees,Include Payment,Incluir Pago
3574apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de alumnos creados.
3575DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importe total de facturación
3576apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
3577DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Cuenta por cobrar
3578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Fecha desde Válida ser menor que Válido hasta la Fecha
3579DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Fecha de evaluación
3580apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila #{0}: Activo {1} ya es {2}
3581DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios.
3582apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Órdenes de venta a pagar
3583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3584DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Con el Pago de Impuesto
3585DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos
3586apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No está permitido inscribirse en este curso.
3587DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICADO PARA PROVEEDOR
3588DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuevo Saldo en Moneda Base
3589DocType: Location,Is Container,Es Contenedor
3590DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Este será el día 1 del ciclo de cultivo
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
3592DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Asignación de Estructura Salarial
3593DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Unidad de Medida (UdM)
3594apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponibles con números de folio
3595DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estructura Salarial de Empleado
3596apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostrar Atributos de Variantes
3597DocType: Student,Blood Group,Grupo sanguíneo
3598DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de Página
3599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta de puerta de enlace de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de puerta de enlace de pago en esta solicitud de pago
3600DocType: Course,Course Name,Nombre del curso
3601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso.
3602DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
3603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equipos de Oficina
3604DocType: Pricing Rule,Qty,Cantidad
3605DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías
3606DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuración de Calificación
3607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrónicos
3608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débito ({0})
3609DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permitir el mismo artículo varias veces
3610apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,No se encontró ningún GST No. para la Compañía.
3611DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Generar un pedido de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
3612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Jornada completa
3613DocType: Payroll Entry,Employees,Empleados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303614DocType: Question,Single Correct Answer,Respuesta correcta única
3615DocType: Employee,Contact Details,Detalles de contacto
3616DocType: C-Form,Received Date,Fecha de recepción
3617DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo."
3618DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importe Básico (divisa de la Compañía)
3619DocType: Student,Guardians,Tutores
3620apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmación de Pago
3621apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoría GST no compatible para la generación e-Way Bill JSON
3622DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Los precios no se muestran si la lista de precios no se ha establecido
3623DocType: Material Request Item,Received Quantity,Cantidad recibida
3624apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Hasta la fecha debe ser mayor que Desde la fecha
3625DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total de entradas
3626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Débito Para es requerido
3627DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registro de pacientes hospitalizados
3628apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Las Tablas de Tiempos ayudan a mantener la noción del tiempo, el coste y la facturación de actividades realizadas por su equipo"
3629apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Lista de precios para las compras
3630DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupo de empleados
3631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Fecha de la Transacción
3632apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantillas de variables de Calificación de Proveedores.
3633DocType: Job Offer Term,Offer Term,Términos de la oferta
3634DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Calidad
3635DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de empleo
3636DocType: Employee,Default Shift,Shift predeterminado
3637DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliación de pagos
3638apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona a cargo"
3639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnología
3640apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total no pagado: {0}
3641DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operación de Página Web de lista de materiales
3642DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
3643DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuación del Proveedor
3644apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Programar Admisión
3645DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Umbral de Transacción Acumulativo
3646DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo de descuento
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Monto total facturado
3648DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Es un artículo gratis
3649DocType: Supplier,Warn RFQs,Avisar en Pedidos de Presupuesto (RFQs)
3650apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explorar
3651DocType: BOM,Conversion Rate,Tasa de conversión
3652apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Búsqueda de Producto
3653,Bank Remittance,Remesa bancaria
3654DocType: Cashier Closing,To Time,Hasta hora
3655DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Fecha de finalización del préstamo
3656apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) para {0}
3657DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
3658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
3659DocType: Loan,Total Amount Paid,Cantidad Total Pagada
3660DocType: Asset,Insurance End Date,Fecha de Finalización del Seguro
3661apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Seleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
3662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista de Presupuesto
3663DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horarios de campaña
3664DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Cantidad completada
3665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
3666DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extraordinarias
3667DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formación de los trabajadores
3668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
3669apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Agregar Intervalos de Tiempo
3670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
3671DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual
3672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
3673DocType: Training Event,Advance,Avanzar
3674apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuración de pasarela de pago GoCardless
3675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Ganancia/Pérdida en Cambio
3676DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida
3677DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Habilitar Amazon
3678apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
3679apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No se puede encontrar DocType {0}
3680apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nueva Dirección
3681DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de muestra
3682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,"Por favor, introduzca recepción de documentos"
3683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
3684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un numero de caso válido"
3685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
3686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Las Licencias asignadas totales son más días que la asignación máxima del Tipo de Licencia {0} para el Empleado {1} en el período
3687DocType: Branch,Branch,Sucursal
3688apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Otros suministros externos (sin calificación, exentos)"
3689DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3690DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuario de Cumplimiento
3691apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impresión y marcas
3692DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de Ventas Mensuales
3693DocType: Course Activity,Enrollment,Inscripción
3694DocType: Payment Request,Subscription Plans,Planes de Suscripción
3695DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Clima
3696DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad real
3697DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío express
3698apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Numero de serie {0} no encontrado
3699DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de Horarios de Cuotas
3700DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lote de Estudiante
3701DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Ajustes avanzados
3702DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado mínimo
3703DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio de salud
3704DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Retroalimentación enviada
3705apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
3706DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupo de Proveedores Primarios
3707DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Órdenes de compra a Bill
3708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valores Acumulados en el Grupo de la Empresa
3709DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
3710DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Puede usar cualquier marcado válido de Bootstrap 4 en este campo. Se mostrará en su página de artículos.
3711apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Suministros gravables hacia el exterior (distintos de cero, nulo y exento)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003712DocType: Crop,Crop,Cultivo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303713DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de Entrega del Proveedor
3714apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplicar Ahora
3715DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo de Prueba
3716apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
3717DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comercio Electrónico GSTIN
3718DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado
3719,Bank Clearance Summary,Resumen de Cambios Bancarios
3720apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales."
3721apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Vendedor. Ver la línea de tiempo a continuación para detalles
3722DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de evaluación
3723DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Cantidad actual
3724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Edificios
3725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Hojas se ha otorgado con éxito
3726apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nueva factura
3727DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Habilitar filtros de atributos
3728DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de cuotas
3729DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costo acumulado
3730DocType: Student Admission Program,Application Fee,Cuota de solicitud
3731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Validar nómina salarial
3732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En Espera
3733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una pregunta debe tener al menos una opción correcta
3734DocType: Account,Inter Company Account,Cuenta Inter Company
3735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importación en masa
3736DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos
3737DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del remitente
3738DocType: Vital Signs,Very Hyper,Muy Hyper
3739DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criterios de análisis de agricultura
3740DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Plantilla de Notificación de Autorización de Vacaciones
3741DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
3742DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Numero de Posiciones
3743DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Presión Arterial (diastólica)
3744DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a
3745DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestión de Vacaciones
3746DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crear Factura de Venta
3747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,softwares
3748apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Siguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
3749DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia.
3750apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccione Lote No
3751apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},No válido {0}: {1}
3752,GSTR-1,GSTR-1
3753DocType: Fee Validity,Reference Inv,Factura de Referencia
3754DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importe Anticipado
3755DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad
3756DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa
3757DocType: Asset,Policy number,Número de Póliza
3758apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Desde la fecha' es requerido
3759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Asignar a Empleados
3760DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referencia
3761DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
3762DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificación de Retención
3763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Material de Consumo
3764apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establecer como cerrado/a
3765apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Ningún producto con código de barras {0}
3766DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requerir Valor de Resultado
3767DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Reglas de precios
3768DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
3769DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasa de Retención de Impuestos
3770DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3771apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
3772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sucursales
3773DocType: Project Type,Projects Manager,Gerente de Proyectos
3774DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de entrega
3775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Antigüedad basada en
3776apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Cita cancelada
3777DocType: Item,End of Life,Final de vida útil
3778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viajes
3779DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Incluir todo el Grupo de Evaluación
3780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
3781DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios
3782DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numero de móvil de cliente
3783DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalles de la plantilla de asignación de Flujo de Caja
3784apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestión de Préstamos
3785DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
3786DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta para renombrar
3787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualizar costos
3788DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reabastecer producto
3789apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Forma GSTR3B
3790DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Modo de Transporte
3791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostrar Nomina Salarial
3792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferencia de Material
3793DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar Ssolicitud de Pago
3794DocType: Travel Request,Any other details,Cualquier otro detalle
3795DocType: Water Analysis,Origin,Origen
3796apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?
3797apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Por favor configura recurrente después de guardar
3798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccione la cuenta de cambio
3799DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios
3800DocType: Naming Series,User must always select,El usuario deberá elegir siempre
3801DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo
3802DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalación
3803apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock en almacén
3804DocType: Soil Texture,Clay,Arcilla
3805DocType: Course Topic,Topic,Tema
3806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flujo de caja de financiación
3807DocType: Budget Account,Budget Account,Cuenta de Presupuesto
3808DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
3809DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nombre del Organizador
3810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla"
3811DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Es la Responsabilidad del Impuesto sobre la Renta
3812DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripción de Grado
3813DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Está Facturado
3814apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crear plantilla de impuestos
3815DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No.
3816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,GANANCIAS PERCIBIDAS
3817DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de Factura de Envío
3818apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear nómina salarial
3819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Trazabilidad
3820DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Acciones realizadas
3821DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de la Sección
3822DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Recibo de Transporte Nro
3823DocType: Quiz Activity,Pass,Pasar
3824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz:
3825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Origen de fondos (Pasivo)
3826apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicación de origen y destino no puede ser la misma
3827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
3828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","La cuenta de diferencia debe ser una cuenta de tipo activo / pasivo, ya que esta entrada de stock es una entrada de apertura"
3829DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleado
3830DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de Depósito Fijo
3831DocType: Asset Repair,Failure Date,Fecha de Falla
3832DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo de título del resultado
3833apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resumen de llamadas
3834DocType: Sample Collection,Collected Time,Hora de Cobro
3835DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilidades de los empleados
3836DocType: Company,Sales Monthly History,Historial Mensual de Ventas
3837apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Establezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos
3838DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Fecha de Vencimiento Siguiente
3839apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccione Lote
3840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
3841apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signos Vitales
3842DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deducciones de Pago o Pérdida
3843DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criterios de Análisis de Suelos
3844apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
3845DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Comience el check-in antes de la hora de inicio del turno (en minutos)
3846DocType: BOM Item,Item operation,Operación del artículo
3847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Agrupar por recibo
3848apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
3849DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquete de Precios de la habitación del hotel
3850apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Flujo de ventas
3851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
3852apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Solicitado el
3853DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo a renombrar
3854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}"
3855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obtener Actualizaciones de Suscripción
3856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
3857apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
3858apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curso:
3859DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Suelo Arenoso
3860apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
3861apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Actividad del estudiante LMS
3862DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable para Usuarios
3863DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
3864apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,¿Establecer el proyecto y todas las tareas en el estado {0}?
3865DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establecer avances y asignar (FIFO)
3866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No se crearon Órdenes de Trabajo
3867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nómina del empleado {0} ya creado para este periodo
3868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacéutico
3869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Solo puede enviar la Deuda por un monto de cobro válido
3870apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo de productos comprados
3871DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de Separación de Empleados
3872DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de venta requerida
3873apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Ser un Vendedor
3874DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,El número de ocurrencia después del cual se ejecuta la consecuencia.
3875,Procurement Tracker,Rastreador de compras
3876DocType: Purchase Invoice,Credit To,Acreditar en
3877apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertido
3878apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error de autenticación a cuadros
3879apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Iniciativas / Clientes activos
3880DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deje en blanco para usar el formato estándar de Nota de entrega
3881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
3882DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
3883DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
3884DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalles del calendario de mantenimiento
3885DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar para nuevas Órdenes de Compra
3886DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
3887DocType: Supplier,Is Frozen,Se encuentra congelado(a)
3888DocType: Tally Migration,Processed Files,Archivos procesados
3889apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,No se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
3890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensión contable <b>{0}</b> es necesaria para la cuenta &#39;Balance&#39; {1}.
3891DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuración de compras
3892DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Lista de materiales (LdM) para el producto terminado
3893DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la Fecha
3894DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sin Cotización
3895DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clave de título de publicación
3896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Para tarjeta de trabajo
3897DocType: Warranty Claim,Raised By,Propuesto por
3898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripciones
3899DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pagos
3900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la compañía para continuar"
3901apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en las Cuentas por Cobrar
3902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensatorio
3903DocType: Job Applicant,Accepted,Aceptado
3904DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resumen de Facturas de Ventas
3905apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Para el nombre de la Parte
3906DocType: Grant Application,Organization,Organización
3907DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Herramienta de actualización de Lista de Materiales (BOM)
3908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Agrupar por Tercero
3909DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nombre del grupo de estudiante
3910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostrar Vista Explosionada
3911apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creación de Tarifas
3912apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
3913apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultados de la búsqueda
3914DocType: Homepage Section,Number of Columns,Número de columnas
3915DocType: Room,Room Number,Número de habitación
3916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Precio no encontrado para el artículo {0} en la lista de precios {1}
3917apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Solicitante
3918apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Referencia Inválida {0} {1}
3919apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Reglas para aplicar diferentes esquemas promocionales.
3920apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
3921DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de regla de envío
3922DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de Nómina
3923apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Ver Registros de Honorarios
3924apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Foro de Usuarios
3925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
3926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Tabla de Pagos): la cantidad debe ser negativa
3927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado."
3928DocType: Contract,Fulfilment Status,Estado de Cumplimiento
3929DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Muestra de Prueba de Laboratorio
3930DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir Cambiar el Nombre del Valor del Atributo
3931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Asiento Contable Rápido
3932apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
3933DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefijo de la Serie de Facturas
3934DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
3935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualizar el Número / Nombre de la Cuenta
3936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Asignar Estructura Salarial
3937DocType: Support Settings,Response Key List,Lista de Claves de Respuesta
3938DocType: Job Card,For Quantity,Por cantidad
3939apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}"
3940DocType: Support Search Source,API,API
3941DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Campo de Vista Previa del Resultado
3942apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Se han encontrado {0} elementos.
3943DocType: Item Price,Packing Unit,Unidad de Embalaje
3944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no se ha enviado
3945DocType: Subscription,Trialling,Periodo de Prueba
3946DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingresos Diferidos
3947DocType: Bank Account,GL Account,Cuenta GL
3948DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,La cuenta de efectivo se usará para la creación de facturas de ventas
3949DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoría de Exención
3950DocType: Member,Membership Expiry Date,Fecha de Vencimiento de Membresía
3951apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} debe ser negativo en el documento de devolución
3952DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Día de Entrega
3953,Minutes to First Response for Issues,Minutos hasta la primera respuesta para Problemas
3954DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones
3955apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
3956DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación."
3957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Último precio actualizado en todas las Listas de Materiales
3958DocType: Project User,Project Status,Estado del proyecto
3959DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
3960DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Serie de nomenclatura (por Estudiante Solicitante)
3961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La fecha de pago de la bonificación no puede ser una fecha pasada
3962DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia de Invitación / Anuncio
3963DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horario de unidad de servicio de un practicante
3964DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nombre del Transportista
3965DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
3966DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operaciones
3967,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos hasta la primera respuesta para Oportunidades
3968apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Ausente
3969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
3970apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Cantidad a pagar
3971apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM)
3972DocType: Fiscal Year,Year End Date,Fecha de Finalización de Año
3973DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea depende de
3974apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunidad
3975DocType: Options,Option,Opción
3976DocType: Operation,Default Workstation,Estación de Trabajo por defecto
3977DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdida
3978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} está cerrado
3979DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia?
3980apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total Cobrado: {0}
3981DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar inventario actual
3982DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
3983apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Árbol de lista de materiales
3984DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso
3985,Employees working on a holiday,Empleados que trabajan en un día festivo
3986,TDS Computation Summary,Resumen de Computación TDS
3987DocType: Share Balance,Current State,Estado Actual
3988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marcar Presente
3989DocType: Share Transfer,From Shareholder,Del Accionista
3990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Mayor que la cantidad
3991DocType: Project,% Complete Method,% Método completado
3992apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droga
3993apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
3994DocType: Work Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
3995DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Es el Ajuste del Costo de las Finanzas
3996DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)
3997DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
3998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Licencias Pendientes
3999DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sustituir la Lista de Materiales (BOM)
4000apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,El Código {0} ya existe
4001DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedimientos
4002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Los Pedidos de Venta no están disponibles para producción
4003DocType: Asset Movement,Purpose,Propósito
4004DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuración de Depreciación de los Activos Fijos
4005DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
4006DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos
4007DocType: HR Settings,Hiring Settings,Configuraciones de contratación
4008DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra Pedido de Material
4009apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupo de Evaluación:
4010DocType: Item Reorder,Request for,solicitud de
4011apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
4012DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Precio base (según la UdM)
4013DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Número de SMS solicitados
4014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Permiso sin paga no coincide con los registros aprobados de la solicitud de permiso de ausencia
4015apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Próximos pasos
4016DocType: Travel Request,Domestic,Nacional
4017apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Por favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
4018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
4019DocType: Certification Application,USD,USD
4020apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Balance Restante
4021DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Cerrar Oportunidad automáticamente luego de 15 días
4022apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
4023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Código de Barras {0} no es un código {1} válido
4024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Año final
4025apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Cotización / Iniciativa %
4026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
4027DocType: Sales Invoice,Driver,Conductor
4028DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores Nutricionales
4029DocType: Lab Test Template,Is billable,Es facturable
4030DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
4031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
4032DocType: Patient,Patient Demographics,Datos Demográficos del Paciente
4033DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
4034apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente por ERPNext
4035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rango de antigüedad 1
4036DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Habilitar Shopify
4037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,El monto total anticipado no puede ser mayor que la cantidad total reclamada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304038DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4039
4040#### Note
4041
4042The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4043
4044#### Description of Columns
4045
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040461. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304047 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4048 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4049 - **Actual** (as mentioned).
40502. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40513. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40524. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40535. Rate: Tax rate.
40546. Amount: Tax amount.
40557. Total: Cumulative total to this point.
40568. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
40579. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530405810. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modelo de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las operaciones de compras. Esta plantilla puede contener una lista de los encabezados de impuestos y también otros encabezados de gastos como ""Envío"",""Seguro"",""Manejo"" etc. Nota El tipo impositivo que defina aquí será el tipo impositivo estándar para todos los **Artículos**. Si hay **Productos** que tienen diferentes tipos, deben añadirse en la tabla **Impuesto sobre artículos** en el **Punto** maestro. Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en **Total neto** (es decir, la suma del importe base). Importe** (para impuestos o gastos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del importe o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). **Actual** (como se menciona). 2. Cabecera de cuenta: El libro de cuentas en el que se registrará este impuesto. Centro de coste: Si el impuesto/cargo es un ingreso (como gastos de envío) o gasto, es necesario que se contrate con un Centro de coste. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / presupuestos). 5. Tasa: Tipo impositivo. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Ingresar línea: Si se basa en ""Total de líneas anteriores"", puede seleccionar el número de línea que se tomará como base para este cálculo (el valor predeterminado es la línea anterior). 9. Considere Impuesto o Cargo para: En esta sección puede especificar si el impuesto / cargo es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al artículo) o para ambos. 10. Agregar o deducir: Si desea agregar o deducir el impuesto."
4059DocType: Homepage,Homepage,Página Principal
4060DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalles de Solicitud de Subvención
4061DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separación de Empleados
4062DocType: BOM Item,Original Item,Artículo Original
4063apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Fecha del Doc
4064apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Registros de cuotas creados - {0}
4065DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de categoría de activos
4066apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ya está asignado a un elemento existente {2}.
4067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Tabla de Pagos): la Cantidad debe ser positiva
4068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
4069apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nada está incluido en bruto
4070apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ya existe para este documento
4071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccionar Valores de Atributo
4072DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motivo de la emisión del documento
4073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
4074DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304075DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304076apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"Siguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa"
4077DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
4078apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si la empresa es un individuo o un propietario
4079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipo de registro es necesario para los registros que se realizan en el turno: {0}.
4080DocType: Asset,Manual,Manual
4081DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,¿Se procesan los datos maestros?
4082DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta Nómina Componente
4083DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
4084apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Información del Donante
4085apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Los métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc."
4086DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La presión sanguínea normal en reposo en un adulto es aproximadamente 120 mmHg sistólica y 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;"
4087DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
4088apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Código de artículo bueno terminado
4089apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Calidad
4090DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorar la Superposición de Tiempo del Empleado
4091DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección de servicio
4092apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importar datos maestros
4093DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibración
4094apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} es un feriado de la compañía
4095apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Horas facturables
4096apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Estado de Notificación de Vacaciones
4097DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prescripción del Procedimiento
4098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Muebles y Accesorios
4099DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo de Viaje
4100DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufacturar
4101DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4102apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configuración de la Empresa
4103DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Habilitar diferentes consecuencias para la salida temprana
4104,Lab Test Report,Informe de Prueba de Laboratorio
4105DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Solicitud de Beneficios para Empleados
4106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existe.
4107DocType: Purchase Invoice,Unregistered,No registrado
4108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Entregar primero la nota
4109DocType: Student Applicant,Application Date,Fecha de aplicacion
4110DocType: Salary Component,Amount based on formula,Cantidad basada en fórmula
4111DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y listas de precios
4112apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento
4113DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad
4114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
4115DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Salarios Gravables
4116apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Producción
4117apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN.
4118DocType: Guardian,Occupation,Ocupación
4119apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Para Cantidad debe ser menor que la cantidad {0}
4120apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Línea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
4121DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Monto de Beneficio Máximo (Anual)
4122apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Tasa % de TDS
4123DocType: Crop,Planting Area,Área de Plantación
4124apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Cantidad)
4125DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad Instalada
4126apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Agregaste
4127,Product Bundle Balance,Balance de paquete de productos
4128DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
4129apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impuesto central
4130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Resultado del Entrenamiento
4131DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está pagado
4132DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total
4133DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales
4134DocType: Products Settings,Products per Page,Productos por Pagina
4135DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa saliente
4136apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ó
4137apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La cantidad asignada no puede ser negativa
4138DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación
4139apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Informar una Incidencia
4140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4141 will be applied on the item.","Si {0} {1} cantidades del artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo."
4142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Servicios públicos
4143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90 o más
4144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
4145DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Peso del Criterio
4146DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar la cantidad proyectada existente
4147apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Notificación de Autorización de Vacaciones
4148DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios por defecto
4149DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Nomina basada en el Parte de Horas
4150apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tipo de Cambio de Compra
4151apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}
4152DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Asistencia marcada
4153DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
4154apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc."
4155DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de pago
4156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
4157DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
4158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
4159DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccione los empleados
4160DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie de Factura de Ventas
4161DocType: Bank Reconciliation,To Date,Hasta la fecha
4162DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciales acuerdos de venta
4163DocType: Complaint,Complaints,Quejas
4164DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaración de Exención Fiscal del Empleado
4165DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Cheque / Fecha de referencia
4166apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hay artículos con lista de materiales.
4167apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizar secciones de la página de inicio
4168DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Impuestos y Cargos
4169DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Cuenta bancaria de la empresa
4170DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de emergencia
4171DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pago
4172,sales-browser,sales-browser
4173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Libro Mayor
4174DocType: Drug Prescription,Drug Code,Código de Droga
4175DocType: Target Detail,Target Amount,Importe previsto
4176apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,El cuestionario {0} no existe
4177DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato de impresión en línea
4178DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustes de carrito de compras
4179DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos contables
4180DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro de tiempo de tarjeta de trabajo
4181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;."
4182DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstamo Pagado
4183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
4184DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fecha de Vencimiento de Referencia
4185DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref. SQ
4186DocType: Issue,Resolution By,Resolución por
4187DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable Después (Días Laborables)
4188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,documento de recepción debe ser presentado
4189DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
4190DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No. de serie / lote
4191apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,No pago y no entregado
4192DocType: Product Bundle,Parent Item,Producto padre / principal
4193DocType: Account,Account Type,Tipo de Cuenta
4194DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalles de Webhooks
4195apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,No hay hojas de tiempo
4196DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless
4197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,No se puede arrastrar el tipo de vacaciones {0}.
4198apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'"
4199,To Produce,Producir
4200DocType: Leave Encashment,Payroll,Nómina de sueldos
4201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas"
4202DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unidad de Servicio para Padres
4203DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
4204DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada
4205apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
4206DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilidad del Voluntario
4207DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Incluir Transacciones POS
4208DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctivo / preventivo
4209DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referencia de factura de Inter Company
4210apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Por favor seleccione un artículo en el carrito
4211DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Productos del recibo de compra
4212apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Configure la identificación fiscal para el cliente &#39;% s&#39;
4213apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formularios Personalizados
4214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arrear
4215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Monto de la depreciación durante el período
4216DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Es Devolución (Nota de Crédito)
4217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Comenzar Trabajo
4218apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},No se requiere un Número de Serie para el Activo {0}
4219DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Asignar hojas
4220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Plantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
4221DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Precio o descuento del producto
4222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Para la fila {0}: ingrese cantidad planificada
4223DocType: Account,Income Account,Cuenta de ingresos
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05304224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Territorio
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304225DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Monto en divisa del cliente
4226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Entregar
4227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Asignando Estructuras ...
4228DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual
4229DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú del Restaurante
4230apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Añadir Proveedores
4231DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4232DocType: Loyalty Program,Help Section,Sección de Ayuda
4233apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Anterior
4234DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
4235DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distancia UOM
4236apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los Lotes de Estudiantes ayudan a realizar un seguimiento de asistencia, evaluaciones y cuotas para los estudiantes"
4237DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Monto Total Asignado
4238apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Seleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo
4239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4240 fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para \ completar el pedido de cliente {2}
4241DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo de Requisición
4242apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Enviar Correo Electrónico de Revisión de Subvención
4243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
4244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
4245DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Fecha de Reclamación
4246apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacidad de Habitaciones
4247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ya existe un registro para el artículo {0}
4248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Referencia
4249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderá registros de facturas generadas previamente. ¿Seguro que quieres reiniciar esta suscripción?
4250DocType: Lab Test,LP-,LP-
4251DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Cuota de Inscripción
4252DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Colección del Programa de Lealtad
4253DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Artículo Subcontratado
4254apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},El estudiante {0} no pertenece al grupo {1}
4255DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos
4256apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Comprobante #
4257DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de envío
4258DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ocultar ID de Impuestos del cliente según Transacciones de venta
4259DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
4260DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de relevo
4261DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Cantidad Total
4262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios."
4263apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,El acuerdo de nivel de servicio se ha cambiado a {0}.
4264DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
4265DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje
4266DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuración de Shopify
4267DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID
4268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Director de marketing y ventas
4269DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impuesto sobre la renta
4271DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Comprobar vacantes en la creación de ofertas de trabajo
4272apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Ir a Membretes
4273DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancelar al Final del Período
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propiedad ya Agregada
4275DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Producto
4276apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote"
4277apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Puntos de fidelidad: {0}
4278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}"
4279apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hay Elementos seleccionados para transferencia
4280apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Todas las direcciones.
4281DocType: Company,Stock Settings,Configuración de inventarios
4282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
4283DocType: Vehicle,Electric,Eléctrico
4284DocType: Task,% Progress,% Progreso
4285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
4286apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
4287DocType: Tax Withholding Category,Rates,Precios
4288apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
4289DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de Tareas
4290apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes.
4291DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor del Resultado
4292DocType: Hotel Room,Hotels,Hoteles
4293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costes
4294DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel de control de ausencias
4295DocType: Project,Task Completion,Completitud de Tarea
4296apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No disponible en stock
4297DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilidades del Voluntario
4298DocType: Additional Salary,HR User,Usuario de recursos humanos
4299DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nombre del Documento de Referencia
4300DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y cargos deducidos
4301DocType: Support Settings,Issues,Incidencias
4302DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Consecuencia de salida anticipada después
4303DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nombre del programa de lealtad
4304apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},El estado debe ser uno de {0}
4305apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatorio para actualizar GSTIN Enviado
4306DocType: Sales Invoice,Debit To,Debitar a
4307DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elemento del Menú del Restaurante
4308DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Solicitado únicamente para muestra.
4309DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad real después de transacción
4310,Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
4311apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admisión de Estudiantes
4312apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desactivado
4313DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturación
4314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra grande
4315DocType: Loan,Loan Application,Solicitud de Préstamo
4316DocType: Crop,Scientific Name,Nombre Científico
4317DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo de Unidad de Servicio
4318DocType: Bank Account,Branch Code,Código de Rama
4319apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Hojas Totales
4320DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Vuelva a seleccionar, si el contacto elegido se edita después de guardar"
4321DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedimiento para padres
4322DocType: Patient Encounter,In print,En la impresión
4323DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensión contable
4324,Profit and Loss Statement,Cuenta de pérdidas y ganancias
4325DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
4326apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,El elemento al que hace referencia {0} - {1} ya está facturado
4327,Sales Browser,Explorar ventas
4328DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
4329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
4330apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
4331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
4332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,DEUDORES VARIOS
4333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande
4334DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuración de Extracto Bancario
4335DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuración del Cliente
4336DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado en página de inicio
4337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Ver Pedidos
4338DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercado (para ocultar y actualizar la etiqueta)
4339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación
4340apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} es necesario para generar e-Way Bill JSON
4341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Almacén nuevo nombre
4342DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo de Aplicación
4343apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4344DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
4345DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplicar regla en código de artículo
4346apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Por favor, indique el numero de visitas requeridas"
4347DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de valoración
4348apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Cuota
4349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostrar la Cantidad Acumulada
4350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualización en progreso. Podría tomar un tiempo.
4351DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Cantidad Producida
4352DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Cantidad de Combustible
4353DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nombre del Almacén de Destino
4354DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Hora prevista de inicio
4355DocType: Course,Assessment,Evaluación
4356DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Numerado
4357apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
4358apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no pudo encontrar ninguna entrada de pago coincidente
4359DocType: Student Applicant,Application Status,Estado de la Aplicación
4360DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo de Componente Salarial
4361DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Artículos de Prueba de Sensibilidad
4362DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atributo del sitio web
4363DocType: Project Update,Project Update,Actualización del Proyecto
4364DocType: Fees,Fees,Matrícula
4365DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
4366apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,El presupuesto {0} se ha cancelado
4367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Monto total pendiente
4368DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
4369apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Registre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
4370DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4371DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Órdenes de Ventas a Facturar
4372DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios principal
4373DocType: GST Account,CESS Account,Cuenta CESS
4374DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
4375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enlace a la solicitud de material
4376DocType: Quiz,Score out of 100,Puntuación de 100
4377apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Actividad del Foro
4378DocType: Quiz,Grading Basis,Base de calificación
4379apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,OV No.
4380DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento de Configuración de Transacción de Extracto Bancario
4381apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Fecha Hasta no puede ser mayor que la fecha de alivio del empleado
4382apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}"
4383apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccionar Paciente
4384DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para los Países
4385DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nombre del Parámetro
4386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Sólo se pueden presentar solicitudes de permiso con el status ""Aprobado"" y ""Rechazado""."
4387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creando dimensiones ...
4388apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nombre de Grupo de Estudiantes es obligatorio en la fila {0}
4389DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productos que se muestran en la página de inicio de la página web
4390DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contraseñas
4391apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
4392DocType: Student,AB-,AB-
4393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La cantidad total completada debe ser mayor que cero
4394DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acción si el Presupuesto Mensual Acumuladose excedió en Orden de Compra
4395apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Al Lugar
4396DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada de stock (GIT externo)
4397DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revalorización del tipo de cambio
4398DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar la Regla Precios
4399DocType: Employee Education,Graduate,Graduado
4400DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear días
4401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Dirección de Envío no tiene país, que se requiere para esta Regla de Envío"
4402DocType: Journal Entry,Excise Entry,Registro de impuestos especiales
4403DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapeo de transacciones bancarias
4404apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
4405DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4406
4407Examples:
4408
44091. Validity of the offer.
44101. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
44111. What is extra (or payable by the Customer).
44121. Safety / usage warning.
44131. Warranty if any.
44141. Returns Policy.
44151. Terms of shipping, if applicable.
44161. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
44171. Address and Contact of your Company.","Términos y Condiciones Estándar que se pueden agregar a compras y ventas.
4418
4419 Ejemplos:
4420
4421 1. Validez de la oferta.
4422 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc).
4423 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente).
4424 1. Advertencia de Uso / Seguridad.
4425 1. Garantía si la hay.
4426 1. Política de devolución.
4427 1. Términos de envío, si aplica.
4428 1. Formas de abordar disputas, indemnización, responsabilidad, etc.
4429 1. Dirección y contacto de su empresa."
4430DocType: Homepage Section,Section Based On,Sección basada en
4431DocType: Issue,Issue Type,Tipo de Problema
4432DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licencia
4433DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalles de la factura del proveedor
4434DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorar vacaciones
4435apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
4436DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Niño de entrada de stock
4437DocType: Project,Copied From,Copiado de
4438apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ya creada para todas las horas de facturación
4439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nombre de error: {0}
4440DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalles del artículo
4441DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Es el Costo de las Finanzas
4442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
4443DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
4444apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,"Por favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante"
4445,Salary Register,Registro de Salario
4446DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Almacén predeterminado para devolución de ventas
4447DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Almacén Padre
4448DocType: Subscription,Net Total,Total Neto
4449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Establezca la vida útil del artículo en días, para establecer la caducidad en función de la fecha de fabricación más la vida útil."
4450apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
4451apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
4452apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos
4453DocType: Bin,FCFS Rate,Cambio FCFS
4454DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Monto pendiente
4455apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tiempo (en minutos)
4456DocType: Task,Working,Trabajando
4457DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de inventario (FIFO)
4458DocType: Homepage Section,Section HTML,HTML de sección
4459apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Año Financiero
4460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Compañía {1}
4461apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
4462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Computar como
4463DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuera de la Configuración del Paciente
4464DocType: Account,Round Off,REDONDEOS
4465DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Tiempo de resolucion
4466apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La cantidad debe ser positiva
4467DocType: Job Card,Requested Qty,Cant. Solicitada
4468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Los campos De Accionista y Para Accionista no pueden estar en blanco
4469DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Cierre de Cajero
4470DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para carrito de compras
4471DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentación de diapositivas
4472apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar Números de Serie
4473DocType: BOM Item,Scrap %,Desecho %
4474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección"
4475apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Crear presupuesto de proveedor
4476DocType: Travel Request,Require Full Funding,Requerir Fondos Completos
4477DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos
4478DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4479apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
4480DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuración del período de gracia para asistencia automática
4481apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones"
4482DocType: Membership,Membership Status,Estado de Membresía
4483DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alojamiento Requerido
4484DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Losas de descuento de precio
4485DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Número de serie actual
4486DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Asistencia y detalles de licencia
4487,Requested,Solicitado
4488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,No hay observaciones
4489DocType: Asset,In Maintenance,En Mantenimiento
4490DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Haga clic en este botón para extraer los datos de su pedido de cliente de Amazon MWS.
4491DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No hay facturas pendientes requieren revalorización del tipo de cambio
4493DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado
4494DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario entrante no facturado
4495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Cuenta raíz debe ser un grupo
4496DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripción de Medicamentos
4497DocType: Service Level,Support and Resolution,Soporte y resolución
4498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,El código de artículo gratuito no está seleccionado
4499DocType: Loan,Repaid/Closed,Reembolsado / Cerrado
4500DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4501DocType: Item,Total Projected Qty,Cantidad Total Proyectada
4502DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre de la distribución
4503DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Árbol de cartas
4504apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Incluir UOM
4505apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Requisición de materiales Nº
4506DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio predeterminado
4507DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Código del curso
4508apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Más de una selección para {0} no permitida
4509DocType: Location,Parent Location,Ubicación Padre
4510DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Usar POS en Modo sin Conexión
4511apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioridad se ha cambiado a {0}.
4512apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} es obligatorio. Tal vez el registro de cambio de moneda no se haya creado para {1} a {2}
4513DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
4514DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Divisa por defecto)
4515DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condición y la Fórmula de Ayuda
4516apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administración de Territorios
4517apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importar plan de cuentas de archivos CSV / Excel
4518DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unidad de Servicio al Paciente
4519DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de venta
4520DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de tercero/s
4521DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de la Sección
4522apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'
4523DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Almacenamiento de Muestras de Retención
4524DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por cobrar por defecto
4525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de cantidad proyectada
4526DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Exportación Considerada
4527DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Producción
4528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
4529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Asiento contable para inventario
4530DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprobador de Prueba de Laboratorio
4531apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ya ha evaluado los criterios de evaluación {}.
4532DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Aceite de Motor
4533apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Órdenes de Trabajo creadas: {0}
4534apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Configure una identificación de correo electrónico para el Cliente potencial {0}
4535DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas 1
4536apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
4537DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
4538DocType: Loan,Loan Details,Detalles de préstamo
4539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Error al configurar los accesorios de la empresa postal
4540DocType: Company,Default Inventory Account,Cuenta de Inventario Predeterminada
4541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Los números de folio no coinciden
4542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Solicitud de Pago para {0}
4543DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo de Código de Barras
4544DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nombre del Antibiótico
4545apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Maestro del Grupo de Proveedores.
4546DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estado de Ocupación
4547DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
4548apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleccione Tipo...
4549apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Tus boletos
4550DocType: Account,Root Type,Tipo de root
4551DocType: Item,FIFO,FIFO
4552apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Cierre el POS
4553apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
4554DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
4555DocType: BOM,Item UOM,Unidad de medida (UdM) del producto
4556DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
4557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
4558apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operaciones Retail
4559DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ajustes Primarios
4560DocType: Attendance Request,Work From Home,Trabajar Desde Casa
4561DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar dirección del proveedor
4562apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Añadir Empleados
4563DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspección de Calidad
4564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Pequeño
4565DocType: Company,Standard Template,Plantilla estándar
4566DocType: Training Event,Theory,Teoría
4567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
4568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada
4569DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta de prueba
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05304570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Proveedor&gt; Tipo de proveedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304571DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
4572DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silenciado
4573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
4574DocType: Account,Account Number,Número de cuenta
4575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
4576DocType: Call Log,Missed,Perdido
4577apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
4578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada contra el código de artículo {0} y el fabricante {1}
4579DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Asignar adelantos automáticamente (FIFO)
4580DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntario
4581DocType: Buying Settings,Subcontract,Sub-contrato
4582apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,"Por favor, introduzca {0} primero"
4583apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hay respuestas de
4584DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora final real
4585DocType: Production Plan,Download Materials Required,Descargar materiales necesarios
4586DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de componente del fabricante
4587DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Losa Salarial Imponible
4588DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo
4589apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
4590DocType: Bin,Bin,Papelera
4591DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacción bancaria
4592DocType: Crop,Crop Name,Nombre del Cultivo
4593apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace
4594DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Número de SMS enviados
4595DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4596apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Citas y Encuentros
4597DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de Atención Médica
4598apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Establecer un Objetivo
4599DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Fuerza de la Dosis
4600DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Cargo de visita para pacientes hospitalizados
4601DocType: Account,Expense Account,Cuenta de costos
4602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software.
4603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
4604DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criterios de evaluación del plan
4605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transacciones
4606DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar Órdenes de Compra
4607apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
4608DocType: Email Campaign,Scheduled,Programado.
4609DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Cálculo de horas de trabajo basado en
4610apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Solicitud de cotización.
4611apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, seleccione el ítem donde ""Es Elemento de Stock"" es ""No"" y ""¿Es de artículos de venta"" es ""Sí"", y no hay otro paquete de producto"
4612apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccione Cliente
4613DocType: Student Log,Academic,Académico
4614DocType: Patient,Personal and Social History,Historia Personal y Social
4615apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Usuario {0} creado
4616DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Disminución de la Cuota para cada Estudiante
4617apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})
4618apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambiar Código
4619DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
4620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear Variantes
4621DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4622apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
4623DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Cess ITC disponible
4624,Student Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual de Estudiante
4625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regla de Envío solo aplicable para Ventas
4626apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
4627apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto
4628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Hasta
4629DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
4630apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de estudiantes o horario del curso es obligatorio
4631DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el Documento No
4632DocType: BOM,Scrap,Desecho
4633apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Ir a los Instructores
4634apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar socios de ventas.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004635DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304636apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Se han creado todas las transacciones bancarias.
4637DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitado Todavía
4638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
4639DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Resultado HTML
4640DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,¿Con qué frecuencia deben actualizarse el proyecto y la empresa en función de las transacciones de venta?
4641apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expira el
4642apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Añadir estudiantes
4643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
4644DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No
4645DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
4646DocType: Delivery Stop,Distance,Distancia
4647apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Lista de sus productos o servicios que usted compra o vende.
4648DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura de Almacenamiento
4649DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4650DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,La asistencia sin marcar
4651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creando Entradas de Pago ......
4652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador
4653apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de token público a cuadros
4654DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Herramienta de Inscripción de Estudiante a Programa
4655apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para la tarea {0}
4656,Consolidated Financial Statement,Estado Financiero Consolidado
4657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,El nombre o e-mail es obligatorio
4658DocType: Instructor,Instructor Log,Registro de Instructor
4659DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedimiento Clínico
4660DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie de Notas de Entrega
4661DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Cantidad devuelta
4662DocType: Student,Exit,Salir
4663DocType: Communication Medium,Communication Medium,Medio de comunicación
4664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,tipo de root es obligatorio
4665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Error al instalar los ajustes preestablecidos
4666DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversión de UOM en Horas
4667DocType: Contract,Signee Details,Detalles del Firmante
4668apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las solicitudes de ofertas a este proveedor deben ser emitidas con precaución.
4669DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gerente sin Fines de Lucro
4670DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo Total (Divisa de la Compañía)
4671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Número de serie {0} creado
4672DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripción de la empresa para la página de inicio página web
4673DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
4674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nombre suplier
4675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No se pudo recuperar la información de {0}.
4676apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario de Inicio de Apertura
4677DocType: Contract,Fulfilment Terms,Términos de Cumplimiento
4678DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de hojas de tiempo
4679DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
4680DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado Impreso
4681DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Cuenta de gastos de depreciación
4682apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Período de prueba
4683DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Es Estado Inter
4684apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestión de Turno
4685DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
4686DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Monto Total de Costos (a través de Partes de Horas)
4687DocType: Department,Expense Approver,Supervisor de gastos
4688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
4689DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunión de calidad
4690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No-Grupo a Grupo
4691DocType: Employee,ERPNext User,Usuario ERPNext
4692apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},El lote es obligatorio en la fila {0}
4693DocType: Company,Default Buying Terms,Términos de compra predeterminados
4694DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del producto suministrado
4695DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Habilitar la sincronización programada
4696apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Para fecha y hora
4697apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Estatus de mensajes SMS entregados
4698DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Consecuencia de salida anticipada
4699DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Hace el pago vía entrada de diario
4700apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,No cree más de 500 artículos a la vez.
4701apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Impreso en
4702DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de Procedimiento Clínico
4703DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspección requerida antes de la entrega
4704apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Maestros de contenido
4705DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspección requerida antes de la compra
4706apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Actividades Pendientes
4707apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crear Prueba de Laboratorio
4708DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordado
4709DocType: Homepage Section,Cards,Tarjetas
4710apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Ver el Cuadro de Cuentas
4711DocType: Chapter Member,Chapter Member,Miembro del Capítulo
4712DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Cantidad Mínima de Pedido
4713apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Tu Organización
4714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Saltarse la asignación de permiso para los siguientes empleados, ya que los registros de Dejar asignación ya existen en su contra. {0}"
4715DocType: Fee Component,Fees Category,Categoría de cuotas
4716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo"
4717apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Monto
4718DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalles del Patrocinador (Nombre, Ubicación)"
4719DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar al Empleado
4720apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Ingrese el valor entre {0} y {1}
4721DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Introduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta."
4722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editores de periódicos
4723apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,No se permiten fechas futuras
4724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
4725apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Nivel de reabastecimiento
4726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Plantilla del catálogo de cuentas
4727DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia
4728apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Actualizar Stock debe estar habilitado para la Factura de Compra {0}
4729apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
4730,DATEV,DATEV
4731DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
4732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
4733DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
4734DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de Contabilización
4735DocType: Item,Valuation Method,Método de Valoración
4736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
4737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marcar Medio Día
4738DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas
4739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada
4740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
4741DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener Estudiantes
4742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapeador de datos bancarios no existe
4743DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo garantía
4744DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de columnas para esta sección. Se mostrarán 3 cartas por fila si selecciona 3 columnas.
4745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
4746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Conciliar entradas
4747DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
4748,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado
4749apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
4750DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Herramienta de Asistencia de Estudiantes por Lote
4751apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Límite Cruzado
4752apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programado Hasta
4753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La asistencia ha sido marcada según los registros de empleados
4754DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secreto
4755DocType: Company,Date of Establishment,Fecha de Fundación
4756apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de Riesgo
4757apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo."
4758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como hay transacciones existentes contra el elemento {0}, no se puede cambiar el valor de {1}"
4759DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
4760DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Enviar después (días)
4761DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas ausencias asignadas (en días)
4762DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copia de la Factura
4763apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe
4764DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almacén del cliente (opcional)
4765DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Artículo de Orden Combinado
4766DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento
4767apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservado para Subcontratación
4768DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
4769DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Órdenes
4770DocType: Travel Request,Event Details,Detalles del Evento
4771DocType: Department,Leave Approver,Supervisor de ausencias
4772apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Por favor seleccione un lote
4773DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro de Costos de Redención
4774DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Alcance
4775DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nombre del grupo de evaluación
4776DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Manufacturar
4777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Añadir a Detalles
4778DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4779DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Última Sincronización Fecha y hora
4780DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Recibo de Documento
4781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propuesta / Presupuesto
4782DocType: Antibiotic,Healthcare,Atención Médica
4783DocType: Target Detail,Target Detail,Detalle de objetivo
4784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante Individual
4785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Todos los trabajos
4786DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra esta orden de venta
4787DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo de Transporte
4788apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación"
4789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Asiento de cierre de período
4790apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleccione Departamento ...
4791DocType: Pricing Rule,Free Item,Articulo libre
4792apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suministros hechos a los sujetos pasivos de composición
4793apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distancia no puede ser mayor a 4000 kms
4794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
4795DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL de Autorización
4796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Monto {0} {1} {2} {3}
4797DocType: Account,Depreciation,DEPRECIACIONES
4798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El número de acciones y el número de acciones son inconsistentes
4799apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveedor(es)
4800DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los empleados
4801DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tutor del Estudiante
4802DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de Crédito
4803apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Promedio Precio de la Lista de Precios de Venta
4804DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de Recolección (= 1 LP)
4805DocType: Additional Salary,Salary Component,Componente Salarial
4806apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas
4807DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No.
4808,Lead Owner Efficiency,Eficiencia del Propietario de la Iniciativa
4809apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,El día laboral {0} ha sido repetido.
4810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4811 as pro-rata component","Puede reclamar solo una cantidad de {0}, la cantidad restante {1} debe estar en la aplicación \ como componente pro-rata"
4812apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número de A / C del empleado
4813DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipo de Cliente
4814DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Asignación de vacaciones
4815DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mensaje receptor y formas de pago
4816DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType Fuente
4817apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Abra un nuevo ticket
4818DocType: Training Event,Trainer Email,Correo electrónico del entrenador
4819DocType: Sales Invoice,Transporter,Transportador
4820apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importar datos del libro diario
4821apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La prioridad {0} se ha repetido.
4822DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nro de Personas
4823apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
4824DocType: Bank Account,Address and Contact,Dirección y contacto
4825DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper
4826DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es cuenta por pagar
4827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}
4828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crear Ruta de entrega
4829DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Cierre automático de incidencia después de 7 días
4830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}."
4831apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),"Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)"
4832DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Estudiante Solicitante
4833DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Artículo rastreado Hub
4834DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PARA EL RECEPTOR
4835DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Cuenta de depreciación acumulada
4836DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuss ID
4837DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de stock
4838DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiante de Embarque
4839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Habilite Aplicable a los gastos reales de reserva
4840DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperado después de la Vida Útil
4841DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivel de reabastecimiento basado en almacén
4842DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de facturación
4843,Qty to Deliver,Cantidad a entregar
4844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crear entrada de desembolso
4845DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizará los datos actualizados después de esta fecha
4846,Stock Analytics,Análisis de existencias.
4847apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Las operaciones no pueden dejarse en blanco
4848apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccione una prioridad predeterminada.
4849apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prueba(s) de Laboratorio
4850DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra documento No.
4851apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La Eliminación no está permitida para el país {0}
4852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipo de parte es obligatorio
4853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;"
4854DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
4855DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabla de comentarios del cliente
4856apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acuerdo de nivel de servicio.
4857DocType: Material Request,Requested For,Solicitado por
4858DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra 'DocType'
4859apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado o cerrado
4860DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular Depreciación
4861DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
4862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectivo neto de inversión
4863DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importación de bienes de capital
4864DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
4865apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Activo {0} debe ser enviado
4866DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de Estudiantes
4867apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registro de asistencia {0} existe en contra de estudiantes {1}
4868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
4869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Depreciación Eliminada debido a la venta de activos
4870DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nueva Identificación de Empleado
4871DocType: Loan,Member,Miembro
4872DocType: Work Order Item,Work Order Item,Artículo de Órden de Trabajo
4873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostrar entradas de apertura
4874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desvincular integraciones externas
4875apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Elige un pago correspondiente
4876DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del Producto
4877DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
4878DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / Detalles de CMA
4879apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleccionar a los estudiantes manualmente para el grupo basado en actividad
4880DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones
4881DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diario
4882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados
4883DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado
4884DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerente de Agricultura
4885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
4886DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
4887DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de trabajo del empleado
4888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Cierre (Deb)
4889DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Cheque Tamaño
4890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,El número de serie {0} no se encuentra en stock
4891apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
4892DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Balance de pagos pendientes
4893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Cuenta {0} no coincide con la Compañia {1}
4894DocType: Education Settings,Current Academic Year,Año académico actual
4895DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
4896DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Cantidad de Depreciaciones Reservadas
4897apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Cantidad Total
4898DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Recepción de Documento
4899DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad.
4900DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén
4901apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Importe facturado
4902DocType: Share Transfer,(including),(incluso)
4903DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si no
4904DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble Disminución de Saldo
4905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
4906DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productos de Sincronización
4907DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelidad
4908DocType: Student Guardian,Father,Padre
4909apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Tickets de Soporte
4910apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
4911DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación bancaria
4912DocType: Attendance,On Leave,De licencia
4913apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtener Actualizaciones
4914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Cuenta {2} no pertenece a la compañía {3}
4915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos.
4916apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida
4917apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estado de despacho
4918apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Gestión de ausencias
4919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupos
4920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupar por cuenta
4921DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Retener la Factura
4922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Por favor selecciona Empleado
4923DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entregado completamente
4924DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Cantidad mínima
4925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Ingreso menor
4926DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Orden actual
4927apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,El número de números de serie y la cantidad debe ser el mismo
4928DocType: Delivery Trip,Driver Address,Dirección del conductor
4929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},"Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}"
4930DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Activo recibido pero no facturado
4931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
4932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Monto desembolsado no puede ser mayor que Monto del préstamo {0}
4933apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Ir a Programas
4934apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Fila {0} # Cantidad Asignada {1} no puede ser mayor que la Cantidad no Reclamada {2}
4935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
4936apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
4937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No se encontraron planes de personal para esta designación
4938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado.
4939DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Asignación Anual
4940DocType: Travel Request,Address of Organizer,Dirección del Organizador
4941apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccione un Profesional de la Salud ...
4942DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el caso de la incorporación de empleados
4943apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla de impuestos para tasas impositivas de artículos.
4944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Bienes transferidos
4945apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
4946DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente depreciado
4947DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
4948,Stock Projected Qty,Cantidad de inventario proyectado
4949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
4950DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Asistencia Marcada HTML
4951apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Las citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes"
4952DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordenes de compra de clientes
4953DocType: Clinical Procedure,Patient,Paciente
4954apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
4955DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Actividad de Incorporación del Empleado
4956DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Verifica si es una unidad hidropónica
4957DocType: Stock Reconciliation Item,Serial No and Batch,Número de serie y de lote
4958DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
4959DocType: GSTR 3B Report,January,enero
4960apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de las puntuaciones de criterios de evaluación tiene que ser {0}.
4961apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados"
4962DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
4963apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valor o Cantidad
4964DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Términos de Pago
4965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Pedidos de producción no pueden ser elevados para:
4966DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuto
4967DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre compras
4968DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML
4969DocType: Asset,Insured value,Valor Asegurado
4970apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Ir a Proveedores
4971DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impuestos de cierre de voucher de POS
4972,Qty to Receive,Cantidad a Recibir
4973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Las fechas de inicio y final no están en un Período de cálculo de la nómina válido, no pueden calcular {0}."
4974DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
4975DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de Escala de Calificación
4976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
4977DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descuento (%) en Tarifa de lista de precios con margen
4978DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tasa / UOM
4979apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Todos los Almacenes
4980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No se ha encontrado {0} para Transacciones entre empresas.
4981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
4982DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Auto Rentado
4983apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Sobre su Compañía
4984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
4985DocType: Donor,Donor,Donante
4986DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desactivar en palabras
4987apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},El presupuesto {0} no es del tipo {1}
4988DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
4989DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
4990apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
4991DocType: Skill,Skill Name,nombre de la habilidad
4992DocType: Patient,Medical History,Historial Médico
4993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Cuenta de Sobre-Giros
4994DocType: Patient,Patient ID,ID del Paciente
4995DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nombre del Horario
4996apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Ingrese GSTIN e indique la dirección de la empresa {0}
4997DocType: Currency Exchange,For Buying,Por Comprar
4998apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Añadir todos los Proveedores
4999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
5000DocType: Tally Migration,Parties,Fiestas
5001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Explorar la lista de materiales
5002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prestamos en garantía
5003DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar fecha y hora de envío
5004apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
5005DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rango Normal
5006DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Duración de la llamada en segundos
5007DocType: Academic Term,Academic Year,Año Académico
5008apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venta Disponible
5009DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redención de entrada al punto de lealtad
5010apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centro de costos y presupuesto
5011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Apertura de Capital
5012DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5013apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Por favor establezca el calendario de pagos
5014DocType: Purchase Invoice,N,N
5015apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restante
5016DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
5017DocType: Loan,Loan Account,Cuenta de Préstamo
5018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Los campos válidos desde y válidos hasta son obligatorios para el acumulado
5019DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalles de GST
5020apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Esto se basa en transacciones contra este profesional de la salud.
5021apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Correo electrónico enviado al proveedor {0}
5022DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unidad de Medida de Ventas Predeterminada
5023apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Año Académico:
5024DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Fecha del Programa de Admisión
5025DocType: Subscription,Past Due Date,Fecha de Vencimiento Anterior
5026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}
5027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La fecha está repetida
5028apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firmante Autorizado
5029apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC neto disponible (A) - (B)
5030apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crear Tarifas
5031DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo total de compra (vía facturas de compra)
5032apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleccione cantidad
5033DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Puntos de lealtad
5034DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de arancel aduanero
5035DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Monto Máximo de Exención
5036DocType: Products Settings,Item Fields,Campos de artículos
5037DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del Paciente
5038apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
5039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Darse de baja de este boletín por correo electrónico
5040apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtener Proveedores por
5041apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} no encontrado para el Artículo {1}
5042apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor debe estar entre {0} y {1}
5043apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Ir a Cursos
5044DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar impuesto inclusivo en impresión
5045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Cuenta Bancaria, desde la fecha hasta la fecha son obligatorias"
5046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mensaje Enviado
5047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
5048DocType: C-Form,II,II
5049DocType: Quiz Result,Wrong,Incorrecto
5050DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
5051DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (Divisa de la empresa)
5052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,El monto total anticipado no puede ser mayor que la cantidad total autorizada
5053DocType: Salary Slip,Hour Rate,Salario por hora
5054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Habilitar reordenamiento automático
5055DocType: Stock Settings,Item Naming By,Ordenar productos por
5056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
5057DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para la Producción
5058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe
5059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccionar un Programa de Lealtad
5060DocType: Project,Project Type,Tipo de proyecto
5061apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
5062apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Es obligatoria la meta fe facturación.
5063apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo de diversas actividades
5064apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ajustar Eventos a {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de Venta siguientes no tiene un ID de Usuario{1}."
5065DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de facturación
5066apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes
5067apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
5068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
5069DocType: BOM,Inspection Required,Inspección Requerida
5070DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle PR
5071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Ingrese el número de Garantía Bancaria antes de enviar.
5072DocType: Driving License Category,Class,Clase
5073DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado
5074apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo
5075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regla de Envío solo aplicable para la Compra
5076DocType: Vital Signs,BMI,IMC
5077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Efectivo en caja
5078apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
5079DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
5080DocType: Assessment Plan,Program,Programa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305081DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
5082,Project Billing Summary,Resumen de facturación del proyecto
5083DocType: Vital Signs,Cuts,Cortes
5084DocType: Serial No,Is Cancelled,Cancelado
5085DocType: Student Group,Group Based On,Grupo Basado En
5086DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura
5087DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS de Laboratorio
5088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Articulo de Servicio, tipo, frecuencia e importe de gastos son necesarios"
5089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
5090DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Plantas
5091DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura de Cheque
5092DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor
5093DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progreso de la Configuración
5094DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprobación
5095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
5096DocType: Program,Intro Video,Video de introducción
5097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferencia Bancaria
5098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
5099apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Marcar todas
5100,Issued Items Against Work Order,Artículos Emitidos contra Orden de Trabajo
5101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Las vacantes no pueden ser inferiores a las vacantes actuales
5102,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculado
5103DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Referencia de Factura
5104apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Suministros externos no GST
5105DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de ingresos por defecto
5106apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia del paciente
5107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sin cerrar los años fiscales ganancias / pérdidas (de crédito)
5108DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Tablas de Tiempo
5109DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Cambiar en el Elemento
5110DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensaje de solicitud de pago por defecto
5111DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Monto de la Bonificación
5112DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
5113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Balance ({0})
5114DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Canjear Contra
5115apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banco y Pagos
5116apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Por favor ingrese la Clave de Consumidor de API
5117DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acuerdo de nivel de servicio cumplido
5118,Welcome to ERPNext,Bienvenido a ERPNext
5119apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Iniciativa a Presupuesto
5120apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Recordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
5121DocType: Project,Twice Daily,Dos veces al día
5122DocType: Inpatient Record,A Negative,A Negativo
5123apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nada más para mostrar.
5124DocType: Lead,From Customer,Desde cliente
5125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Llamadas
5126apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un Producto
5127DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaraciones
5128apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lotes
5129DocType: Article,LMS User,Usuario LMS
5130apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lugar de suministro (Estado / UT)
5131DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de media utilizada en el almacen
5132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se encuentra validada
5133DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Gastos incluidos en la Valoración de Activos
5134DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rango de referencia normal para un adulto es de 16-20 respiraciones / minuto (RCP 2012)
5135apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Establezca el Tiempo de respuesta y la Resolución para la Prioridad {0} en el índice {1}.
5136DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa
5137DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén WIP
5138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Proyectado
5139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
5140apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
5141DocType: Issue,Opening Date,Fecha de apertura
5142apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Por favor guarde al paciente primero
5143apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Hacer nuevo contacto
5144apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La asistencia ha sido marcada con éxito.
5145DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte Público
5146DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Tipo de vehículo GST
5147DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composición del Limo (%)
5148DocType: Journal Entry,Remark,Observación
5149DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evite Confirmación
5150DocType: Bank Account,Integration Details,Detalles de integración
5151DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasa y cantidad
5152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
5153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,No se puede calcular la hora de llegada porque falta la dirección del conductor.
5154DocType: Education Settings,Current Academic Term,Término académico actual
5155apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: Elemento agregado
5156DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado
5157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
5158DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de Licencia Predeterminada
5159DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la Tienda
5160apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada con una transacción bancaria deudor
5161apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,No se han añadido contactos
5162DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Intervalo de tiempo medio de comunicación
5163DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto de costos de destino estimados
5164,Item Balance (Simple),Balance del Artículo (Simple)
5165apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Listado de facturas emitidas por los proveedores.
5166DocType: POS Profile,Write Off Account,Cuenta de Desajuste
5167DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtener Procedimientos Prescritos
5168DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Cuenta de Redención
5169DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Descuento
5170DocType: Pricing Rule,Period Settings,Configuraciones de período
5171DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución contra factura de compra
5172DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía (en días)
5173DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Habilitar período de gracia de entrada
5174apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relación con Tutor1
5175apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
5176DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostrar Cantidad en Stock
5177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones
5178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}
5179apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Elemento 4
5180DocType: Student Admission,Admission End Date,Fecha de finalización de la admisión
5181apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subcontratación
5182DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
5183apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupo de Estudiantes
5184DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Series de Presupuestos
5185apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento"
5186DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Suelos
5187DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detalle de la regla de precios
5188apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crear lista de materiales
5189DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplicar regla en grupo de artículos
5190apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,"Por favor, seleccione al cliente"
5191DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Monto total declarado
5192DocType: C-Form,I,Yo
5193DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de la amortización del coste de los activos
5194apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Se ha encontrado {0} artículo.
5195DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Fecha de las órdenes de venta
5196DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada
5197DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan de Evaluación
5198DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado
5199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Invertir Entrada de Diario
5200apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crear tarjeta de trabajo
5201DocType: Shift Type,Consequence after,Consecuencia después
5202DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripción del proceso
5203apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Se crea el Cliente {0}.
5204apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualmente no hay stock disponible en ningún almacén
5205,Payment Period Based On Invoice Date,Periodos de pago según facturas
5206DocType: Sample Collection,No. of print,Nro de impresión
5207apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No se establece una respuesta correcta para {0}
5208DocType: Issue,Response By,Respuesta por
5209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatorio de cumpleaños
5210DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importador de plan de cuentas
5211DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Elemento de Reserva de Habitación de Hotel
5212apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Se requiere la tasa de cambio para {0}
5213DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nombre del Seguro de Salud
5214DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
5215DocType: Student,Siblings,Hermanos
5216DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de inventario
5217DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias del Pago
5218DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para el campo de intervalo, por ejemplo, si el intervalo es &#39;Días&#39; y el recuento del intervalo de facturación es 3, las facturas se generarán cada 3 días"
5219DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permitir el Consumo de Acciones
5220DocType: Asset,Insurance Details,Detalles de Seguros
5221DocType: Account,Payable,Pagadero
5222DocType: Share Balance,Share Type,Tipo de Acción
5223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,"Por favor, introduzca plazos de amortización"
5224apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deudores ({0})
5225DocType: Pricing Rule,Margin,Margen
5226apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nuevos clientes
5227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Beneficio Bruto %
5228apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,La Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron
5229apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunidades por fuente de iniciativa
5230DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Porcentaje (%)
5231apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambiar el Perfil de POS
5232DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación
5233DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificación de despacho
5234apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe de evaluación
5235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtener Empleados
5236apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Importe Bruto de Compra es obligatorio
5237apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nombre de la Empresa no es el mismo
5238DocType: Lead,Address Desc,Dirección
5239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Parte es obligatoria
5240apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Configure los encabezados de las cuentas en la configuración de GST para Compnay {0}
5241DocType: Course Topic,Topic Name,Nombre del tema
5242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Aprobación de Vacaciones en Configuración de Recursos Humanos."
5243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
5244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccione un empleado para obtener el adelanto del empleado.
5245apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Por favor seleccione una fecha valida
5246apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.
5247DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5248<br>
5249Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5250<br>
5251Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5252<br>
5253Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5254<br>
5255No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single para resultados que requieren sólo una entrada, UOM de resultado y valor normal <br> Compuesto para resultados que requieren múltiples campos de entrada con nombres de eventos correspondientes, UOMs de resultado y valores normales <br> Descriptivo para pruebas que tienen múltiples componentes de resultado y campos de entrada de resultados correspondientes. <br> Agrupados para plantillas de prueba que son un grupo de otras plantillas de prueba. <br> No Resultado para pruebas sin resultados. Además, no se crea una prueba de laboratorio. p.ej. Pruebas secundarias para los resultados agrupados."
5256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
5257apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Dónde se realizan las operaciones de producción
5258apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Como Examinador
5259DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Cuenta Pagadera por Reclamación de Gastos Predeterminada
5260DocType: Appointment Type,Default Duration,Duración Predeterminada
5261DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Almacén de origen
5262DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de Instalación
5263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Share Ledger
5264apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila #{0}: Activo {1} no pertenece a la empresa {2}
5265apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Factura de Venta {0} creada
5266DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación
5267DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check Out
5268DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Total Facturado
5269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
5270DocType: Soil Texture,Silty Clay,Arcilla limosa
5271DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada
5272DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nombre en uso
5273DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
5274DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
5275DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor de Activo Actual
5276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recurrencia de la lista de materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {1}
5277DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID de la Empresa en Quickbooks
5278DocType: Travel Request,Travel Funding,Financiación de Viajes
5279DocType: Employee Skill,Proficiency,Competencia
5280DocType: Loan Application,Required by Date,Requerido por Fecha
5281DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enlace a todas las ubicaciones en las que crece la cosecha
5282DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la iniciativa
5283DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detalle de Órdenes de Venta
5284DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida
5285DocType: Pricing Rule,Party Information,Información del partido
5286DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5287DocType: Patient,Marital Status,Estado Civil
5288DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisición de Materiales Automática
5289DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Clave Secreta de Consumidor API
5290DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Cantidad de lotes disponibles desde Almacén
5291DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pago Bruto - Deducción total - Pago de Préstamos
5292DocType: Bank Account,Last Integration Date,Última fecha de integración
5293DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Gastos Impuestos y Cargos
5294DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5295apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
5296apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,ID de Nómina
5297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
5298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Multiples Variantes
5299DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra cuenta de ingresos
5300apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Entregado
5301DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Fecha de Inicio del Período de Prueba
5302apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
5303DocType: Certification Application,Certified,Certificado
5304DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución mensual porcentual
5305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La fiesta solo puede ser una de
5306apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Mencione el componente básico y HRA en la empresa
5307DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Resumen de Trabajo Diario de Grupo Usuario
5308DocType: Territory,Territory Targets,Metas de territorios
5309DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5310DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Información de Transportista
5311apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
5312DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posición inicial desde el borde superior de partida
5313apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Mismo proveedor se ha introducido varias veces
5314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Utilidad / Pérdida Bruta
5315,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Balance de Edad y Valor de Item por Almacén
5316apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Logrado ({})
5317DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Producto suministrado desde orden de compra
5318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser Company
5319apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,El parámetro {0} no es válido
5320apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
5321apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma."
5322DocType: Program Enrollment,Walking,Caminando
5323DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tutor del estudiante
5324DocType: Member,Member Name,Nombre del Miembro
5325DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Usar Series de Nomenclatura
5326apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Ninguna acción
5327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
5328DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar el Inventario
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Configure Naming Series para {0} a través de Configuración&gt; Configuración&gt; Naming Series
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
5331DocType: Certification Application,Payment Details,Detalles del Pago
5332apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Coeficiente de la lista de materiales (LdM)
5333apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Leer el archivo cargado
5334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla"
5335DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para desguace
5336apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega"
5337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccione la estación de trabajo contra la operación {1}
5338apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Los asientos contables {0} no están enlazados
5339apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ya usado en la cuenta {2}
5340apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc."
5341DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Puntuación actual de la tarjeta de puntuación de proveedor
5342DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos
5343apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos de redondeo"
5344DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos.
5345apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleccionar Días
5346DocType: Academic Term,Term Name,Nombre plazo
5347apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}
5348apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédito ({0})
5349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creando Recibos de Sueldo ...
5350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No puedes editar el nodo raíz.
5351DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de compra requerida
5352apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Temporizador
5353,Item-wise Sales History,Detalle de las Ventas
5354DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada
5355,Purchase Analytics,Analítico de compras
5356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},El monto total del componente de beneficio flexible {0} no debe ser inferior al beneficio máximo {1}
5357DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de entrega del producto
5358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La factura actual {0} falta
5359DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tarea
5360DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Línea de referencia #
5361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el producto {0}
5362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Este es el vendedor principal y no se puede editar.
5363DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si se selecciona, el valor especificado o calculado en este componente no contribuirá a las ganancias o deducciones. Sin embargo, su valor puede ser referenciado por otros componentes que se pueden agregar o deducir."
5364DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Cantidad de Días en año Fiscal
5365,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
5366DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Cuenta de Ganancias / Pérdidas en Cambio
5367DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenciales de MWS
5368apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Órdenes generales de los clientes.
5369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
5370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
5371apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Foro de la comunidad
5372apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cantidad real en stock
5373DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Todos los productos&quot;
5374DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Ausencias disponibles antes de la solicitud
5375apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar mensaje SMS
5376DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuación Máxima
5377DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Anchura del importe de palabra
5378DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener elementos de solicitudes de materiales abiertas
5379DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
5380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió ."
5381apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de procesamiento de cuentas y partes
5382DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Precio de venta estándar
5383DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Valor por el cual el impuesto es aplicado
5384DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nombre de la Sección
5385apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Cantidad a reabastecer
5386apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}
5387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertas de empleo actuales
5388DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de ajuste de existencias
5389apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Desajuste
5390apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ya tiene un Procedimiento principal {1}.
5391DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permitir Superposición
5392DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de Operación
5393DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)"
5394apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Ingrese detalles de depreciación
5395apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Desde {1}
5396DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna en archivo bancario
5397apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
5398apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
5399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
5400DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar Artículos en Stock
5401apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial
5402DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencia de Orden de Pago
5403DocType: Water Analysis,Appearance,Apariencia
5404DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Plantilla de Estado de Notificación de Vacaciones
5405apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Promedio Precio de la Lista de Precios de Compra
5406DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al Cliente
5407apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Información del Miembro.
5408DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo de Documento de Identificación
5409apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) está agotado
5410apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Mantenimiento de activos
5411,Sales Payment Summary,Resumen de Pago de Ventas
5412DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante
5413DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clave de Consumidor API
5414apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,Se requiere &#39;Fecha&#39;
5415apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
5416apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importación y exportación de datos
5417DocType: Bank Account,Account Details,Detalles de la Cuenta
5418DocType: Crop,Materials Required,Materiales Necesarios
5419apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No se han encontrado estudiantes
5420DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exención HRA mensual
5421DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departamento Médico
5422DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterios de calificación de la tarjeta de puntaje del proveedor
5423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Fecha de la factura de envío
5424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vender
5425DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total redondeado
5426apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Los espacios para {0} no se han agregado a la programación
5427DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
5428apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,No permitido. Desactiva la Plantilla de Prueba
5429DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distancia (en km)
5430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
5431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte"
5432apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Términos de pago basados en condiciones
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5434 to cancel this document","Elimine el empleado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305435DocType: Program Enrollment,School House,Casa Escolar
5436DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
5437DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Monto de Oportunidad
5438apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Número de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
5439DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Fecha de Confirmación del Pedido
5440DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
5441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Todos los productos
5442DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalles de Transferencia del Empleado
5443apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}"
5444DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
5445DocType: Issue,Ongoing,En marcha
5446apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema.
5447apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Basado en la asistencia de este estudiante
5448apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No hay estudiantes en
5449apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Añadir más elementos o abrir formulario completo
5450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
5451apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Ir a Usuarios
5452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
5453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el artículo {1}
5454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
5455DocType: Task,Task Description,Descripción de la tarea
5456DocType: Training Event,Seminar,Seminario
5457DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Cuota de Inscripción al Programa
5458DocType: Item,Supplier Items,Artículos de proveedor
5459DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5460DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de oportunidad
5461DocType: Asset Movement,To Employee,Para el Empleado
5462DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva compañía
5463apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
5464apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
5465DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correo electrónico de contacto preferida
5466DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Ancho Cheque
5467DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar precio de venta para el artículo contra la Tarifa de compra o tasa de valorización
5468DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de Cuotas
5469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetas de columna:
5470DocType: Bank Transaction,Settled,Colocado
5471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La fecha de desembolso no puede ser posterior a la fecha de inicio del reembolso del préstamo
5472apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Impuesto
5473DocType: Quality Feedback,Parameters,Parámetros
5474DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear plan de cuentas basado en
5475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
5476,Stock Ageing,Antigüedad de existencias
5477DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente Patrocinado, Requiere Financiación Parcial"
5478apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiante {0} existe contra la solicitud de estudiante {1}
5479DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa)
5480apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Registro de Horas
5481apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote:
5482DocType: Volunteer,Afternoon,Tarde
5483DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ayuda del programa de lealtad
5484apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
5485apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto/a
5486DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Scaneado
5487DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Monto Total Facturable
5488DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límite de Crédito y Condiciones de Pago
5489DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Reglas de Recolección
5490apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Elemento 3
5491apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Orden de Entrada
5492DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correo electrónico de contacto de cliente
5493DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Producto y detalles de garantía
5494DocType: Chapter,Chapter Members,Miembros del Capítulo
5495DocType: Sales Team,Contribution (%),Margen (%)
5496apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
5497DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuario de Enfermería
5498DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Período de Nómina
5499DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criterios de Análisis de Plantas
5500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El Número de serie {0} no pertenece al Lote {1}
5501apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Tu correo electrónico...
5502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilidades
5503apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El período de validez de esta cotización ha finalizado.
5504DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Cuenta de Gastos
5505DocType: Account,Capital Work in Progress,Trabajo de capital en progreso
5506DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir Tipos de Cambio Obsoletos
5507DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de vendedor
5508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
5509apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Agregar usuarios
5510apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,No se ha creado ninguna Prueba de Laboratorio
5511DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de Productos
5512apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupo de Estudiantes:
5513DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,ID de Libro de Finanzas
5514DocType: Item,Safety Stock,Stock de Seguridad
5515DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuración de Atención Médica
5516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total de Licencias Asignadas
5517apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
5518DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de Reconciliación
5519apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Para {0}
5520DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
5521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
5522DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado
5523apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Elemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
5524apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5525DocType: Item,Default BOM,Lista de Materiales (LdM) por defecto
5526DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Importe Total Facturado (a través de Facturas de Ventas)
5527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Monto de Nota de Debito
5528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hay inconsistencias entre la tasa, numero de acciones y la cantidad calculada"
5529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Usted no está presente todos los días entre los días de solicitud de licencia compensatoria
5530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar"
5531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Monto total pendiente
5532DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión
5533DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo de orden de pago
5534DocType: Employee Advance,Advance Account,Cuenta anticipada
5535DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Términos de Oferta de Trabajo
5536DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir Pago (POS)
5537DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,por ejemplo: frappe.myshopify.com
5538apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguimiento del acuerdo de nivel de servicio no está habilitado.
5539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
5540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotores
5541DocType: Vehicle,Insurance Company,Compañía de seguros
5542DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Cuenta de activo fijo
5543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
5544apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}"
5545apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Desde nota de entrega
5546DocType: Chapter,Members,Miembros
5547DocType: Student,Student Email Address,Dirección de correo electrónico del Estudiante
5548DocType: Item,Hub Warehouse,Almacén del Hub
5549DocType: Cashier Closing,From Time,Desde hora
5550DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuración del Hotel
5551apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock:
5552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Inversión en la banca
5553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
5554DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuraciones de LMS
5555DocType: Company,Discount Allowed Account,Cuenta de descuento permitida
5556DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de niveles múltiples
5557apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Dirección del estudiante
5558DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio para la lista de precios
5559apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Todos los Grupos de Proveedores
5560DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requerido para la creación del Empleado
5561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
5562DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
5563DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservado
5564DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tareas Creadas
5565DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Precio
5566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interno
5567DocType: Delivery Stop,Address Name,Nombre de la dirección
5568DocType: Stock Entry,From BOM,Desde lista de materiales (LdM)
5569DocType: Assessment Code,Assessment Code,Código Evaluación
5570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Base
5571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Las operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
5572apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en 'Generar planificación'"
5573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
5574DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de pago
5575apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Error al evaluar la fórmula de criterios
5576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
5577DocType: Subscription,Plans,Planes
5578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo de apertura
5579DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
5580DocType: Account,Bank,Banco
5581DocType: Job Card,Job Started,Trabajo comenzó
5582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Línea aérea
5583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Distribuir materiales
5584apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Conecte Shopify con ERPNext
5585DocType: Production Plan,For Warehouse,Para el almacén
5586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notas de Entrega {0} actualizadas
5587DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta
5588apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Presupuestos
5589DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referencia de pedido entre empresas
5590apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Usted está en modo fuera de línea. Usted no será capaz de recargar hasta que tenga conexión a red.
5591apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: la cantidad aumentó en 1
5592DocType: Account,Include in gross,Incluir en bruto
5593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Conceder
5594apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes.
5595DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie
5596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Cantidad mensual La devolución no puede ser mayor que monto del préstamo
5597apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
5598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
5599DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lenguaje de impresión
5600DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Horas de trabajo total
5601DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalles de la OC del Cliente
5602apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No está inscrito en el programa {0}
5603DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluir productos para subconjuntos
5604DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Cuenta de Apertura Temporal
5605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Las mercancías en tránsito
5606apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,El valor introducido debe ser positivo
5607DocType: Asset,Finance Books,Libros de Finanzas
5608DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoría de Declaración de Exención Fiscal del Empleado
5609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Todos los Territorios
5610DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detalle de razón perdida
5611apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado
5612apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Pedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado
5613apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Agregar Tareas Múltiples
5614DocType: Purchase Invoice,Items,Productos
5615apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
5616apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Estudiante ya está inscrito.
5617DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del Año
5618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
5619apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Los siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
5621DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Artículo del conjunto de productos
5622DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de socio de ventas
5623apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Solicitud de Presupuestos
5624DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importe Máximo de Factura
5625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () falló por un IBAN vacío
5626DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elementos de Prueba Normales
5627DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configuración de la compañía
5628DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescribir el monto de la Estructura Salarial
5629apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Hojas
5630DocType: Student Language,Student Language,Idioma del Estudiante
5631DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Es Capital de Trabajo
5632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Enviar prueba
5633apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Orden / Cotización %
5634apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registra las constantes vitales de los pacientes
5635DocType: Fee Schedule,Institution,Institución
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305636apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Factor de conversión de UOM ({0} -&gt; {1}) no encontrado para el elemento: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305637DocType: Asset,Partially Depreciated,Despreciables Parcialmente
5638DocType: Issue,Opening Time,Hora de Apertura
5639apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
5640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Cambios de valores y bienes
5641apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Resumen de llamadas antes del {0}: {1}
5642apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Búsqueda de Documentos
5643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
5644DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculo basado en
5645DocType: Contract,Unfulfilled,Incumplido
5646DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Almacén
5647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Sin empleados por los criterios mencionados
5648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
5649DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predeterminado
5650DocType: Sales Stage,Stage Name,Nombre del Escenario
5651apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importación de datos y configuraciones
5652DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
5653DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nombre del supervisor
5654DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirme si la cita se crea para el mismo día
5655apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviar al Estado
5656DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Inscripción al Programa Curso
5657DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Cargos bancarios
5658apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},El Usuario {0} ya está asignado al profesional de la salud {1}
5659DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y Total
5660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociación / Revisión
5661DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Monto del Cobro
5662apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Tarjetas de Puntuación
5663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotes Vencidos
5664DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados
5665DocType: Tax Rule,Shipping City,Ciudad de envió
5666apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El código GST HSN no existe para uno o más artículos
5667DocType: Quality Procedure Table,Step,Paso
5668apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({})
5669DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importación de servicio
5670DocType: Education Settings,LMS Title,Título de LMS
5671DocType: Sales Invoice,Ship,Enviar
5672DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperturas Actuales
5673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flujo de caja operativo
5674apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Cantidad de CGST
5675apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiante
5676DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
5677DocType: Patient Relation,Spouse,Esposa
5678DocType: Lab Test Groups,Add Test,Añadir Prueba
5679DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
5680DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Encabezado
5681DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Mesa de acción de calidad
5682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
5683apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
5684DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor Máximo Permitido
5685DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance del Empleado
5686DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frecuencia de la Nómina
5687DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilidad
5688DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuración de cuadros
5689apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronización se ha desactivado temporalmente porque se han excedido los reintentos máximos
5690apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materia prima
5691DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico
5692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Plantas y Maquinarias
5693DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total impuestos después del descuento
5694DocType: Patient,Inpatient Status,Estado de paciente hospitalizado
5695DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En porcentaje
5696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados.
5697apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Ingrese Requerido por Fecha
5698DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferencia interna
5699DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tareas de Mantenimiento
5700apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Es obligatoria la meta de facturacion
5701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione fecha de publicación primero"
5702apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Fecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
5703DocType: Travel Itinerary,Flight,Vuelo
5704DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Trasladar
5705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
5706DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable en la reserva de gastos reales
5707DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento.
5708DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integraciones ERPNext
5709DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Enfermedad Detectada
5710,Produced,Producido
5711DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
5712DocType: Issue,Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio
5713DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
5714DocType: Mode of Payment,General,General
5715apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Última Comunicación
5716,TDS Payable Monthly,TDS pagables Mensualmente
5717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos..
5718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
5719apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagos totales
5720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Número de serie requerido para el producto serializado {0}
5721apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Conciliacion de pagos con facturas
5722DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtenga una factura excepcional
5723DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de Banco
5724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Actualizando variantes ...
5725DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Puesto)
5726,Profitability Analysis,Cuenta de Resultados
5727DocType: Fees,Student Email,Correo electrónico del Estudiante
5728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstamo de desembolso
5729DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenga las OCs
5730DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, Historia Médica y Quirúrgica"
5731apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Añadir a la Cesta
5732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar por
5733apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
5734apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No se pudieron enviar algunos resúmenes salariales
5735DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de proyecto
5736DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtener Entradas
5737DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtener Solicitud de materiales
5738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,GASTOS POSTALES
5739apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resumen de Ventas
5740apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Monto total
5741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
5742apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y ocio
5743,Item Variant Details,Detalles de la Variante del Artículo
5744DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto
5745DocType: Payment Request,Is a Subscription,Es una Suscripción
5746apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registros de empleados
5747apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Presente
5748DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
5749DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
5750DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Última Factura de Venta
5751apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
5752apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
5754DocType: Lead,Lead Type,Tipo de iniciativa
5755apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear cotización
5756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Usted no está autorizado para aprobar ausencias en fechas bloqueadas
5757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Solicitud de {1}
5758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
5759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Establecer nueva Fecha de Lanzamiento
5760DocType: Company,Monthly Sales Target,Objetivo Mensual de Ventas
5761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No se encontraron facturas pendientes
5762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
5763DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de Habitación del Hotel
5764DocType: Customer,Account Manager,Gerente de cuentas
5765DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolución por varianza
5766DocType: Leave Allocation,Leave Period,Período de Licencia
5767DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminado Tipo de solicitud
5768DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de Evaluación
5769apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Desconocido
5770apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Órden de Trabajo no creada
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5772 set the amount equal or greater than {2}","Una cantidad de {0} ya reclamada para el componente {1}, \ establece la cantidad igual o mayor que {2}"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305773DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condiciones de regla envío
5774DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipo de Exportación
5775DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstamo de Nómina
5776DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nueva lista de materiales después de la sustitución
5777,Point of Sale,Punto de Venta
5778DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida
5779DocType: Patient,Widow,Vdo.
5780DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Se envía el correo electrónico de GSTIN
5781DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Recoger/Soltar por Tutor
5782DocType: Bank Account,SWIFT number,Número rápido
5783DocType: Payment Entry,Party Name,Nombre de Parte
5784DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Monto total recaudado
5785DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficios Aplicados
5786DocType: Crop,Planting UOM,Plantando UOM
5787DocType: Account,Tax,Impuesto
5788apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,No Marcado
5789DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Periodo de tiempo de respuesta
5790DocType: Contract,Signed,Firmado
5791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Resumen de Facturas de Apertura
5792DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5793DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de Educación
5794apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Suministros interestatales
5795DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Longitud mínima entre cada planta en el campo para un crecimiento óptimo
5796DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del reporte
5797DocType: BOM,Routing,Enrutamiento
5798DocType: Serial No,Asset Details,Detalles del Activo
5799DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Cantidad declarada
5800DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Facturas
5801DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo de Muestra
5802DocType: Batch,Source Document Name,Nombre del documento de origen
5803DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtener Materias Primas para Producción
5804DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005805apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305806 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionará una cita, pero todos los elementos \ han sido citados. Actualización del estado de cotización RFQ."
5807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
5808DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualizar automáticamente el coste de la lista de materiales
5809DocType: Lab Test,Test Name,Nombre de la Prueba
5810DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Artículo consumible del procedimiento clínico
5811apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crear usuarios
5812apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramo
5813DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Cantidad de exención máxima
5814apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Suscripciones
5815DocType: Company,Product Code,Código de producto
5816DocType: Quality Review Table,Objective,Objetivo
5817DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por Mes
5818DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Hacer el término académico obligatorio
5819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
5820DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcular el Cronograma de Depreciación Prorrateada según el Año Fiscal
5821apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Reporte de visitas para mantenimiento
5822DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualización de tarifas y disponibilidad
5823DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades."
5824DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostrar botón Contáctenos
5825DocType: Loyalty Program,Customer Group,Categoría de Cliente
5826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nuevo ID de lote (opcional)
5827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
5828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La fecha de lanzamiento debe ser en el futuro
5829DocType: BOM,Website Description,Descripción del Sitio Web
5830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Cambio en el Patrimonio Neto
5831apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Por favor primero cancele la Factura de Compra {0}
5832apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio
5833apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}"
5834DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Fecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)
5835DocType: Asset,Receipt,Recibo
5836,Sales Register,Registro de ventas
5837DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar Correos Electrónicos a
5838DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Razón de la Pérdida
5839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generar e-Way Bill JSON
5840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referencia de la transacción nro {0} fechada {1}
5841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
5842apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de Formulario
5843DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprobador de Gastos obligatorio en la Reclamación de Gastos
5844apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resumen para este mes y actividades pendientes
5845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
5846apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Agregue usuarios a su organización, que no sean usted mismo."
5847DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre de la categoría de cliente
5848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento de contabilizar la entrada ({2} {3})
5849apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,¡Aún no hay clientes!
5850DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enlace Procedimiento de calidad existente.
5851apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Préstamos
5852DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unidad de servicios de salud
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305853,Customer-wise Item Price,Precio del artículo sabio para el cliente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305854apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estado de Flujos de Efectivo
5855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No se ha creado ninguna solicitud material
5856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Monto del préstamo no puede exceder cantidad máxima del préstamo de {0}
5857apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencia
5858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
5859DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
5860DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo de comprobante
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005861DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Teléfono (R)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,No válido {0} para la transacción entre empresas.
5863apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Horarios Añadidos
5864DocType: Products Settings,Attributes,Atributos
5865apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilitar Plantilla
5866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
5867apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Fecha del último pedido
5868DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desvincular pago anticipado por cancelación de pedido
5869DocType: Salary Component,Is Payable,Es Pagadero
5870DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo
5871DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Esquema de descuento de precio
5872apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,El Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
5873DocType: Amazon MWS Settings,US,Estados Unidos
5874DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Añadir Vacaciones Semanales
5875DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vacantes
5876DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitación de Hotel
5877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
5878DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para representar cualquier HTML personalizado en la sección.
5879DocType: Leave Type,Rounding,Redondeo
5880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Los números de serie en la fila {0} no coinciden con Nota de entrega
5881DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Cantidad Dispensada (Prorrateada)
5882DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Tutor
5883DocType: C-Form,C-Form,C - Forma
5884apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
5885DocType: Agriculture Task,Start Day,Día de Inicio
5886DocType: Vehicle,Chassis No,N° de Chasis
5887DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciado
5888DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Fecha prevista de inicio
5889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleccione una Lista de Materiales
5890DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impuesto Integrado ITC disponible
5891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crear entrada de reembolso
5892DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tasa de orden general
5893,Customer Ledger Summary,Resumen del Libro mayor de clientes
5894apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Proceso de dar un título
5895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,¿Seguro que quieres hacer una nota de débito?
5896DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Cláusulas y Condiciones
5897DocType: Serial No,Creation Document Type,Creación de documento
5898DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
5899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenga facturas
5900DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Ausencias Asignadas
5901apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
5902apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalizará el
5903DocType: Project,Expected End Date,Fecha prevista de finalización
5904DocType: Budget Account,Budget Amount,Monto de Presupuesto
5905DocType: Donor,Donor Name,Nombre del Donante
5906DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referencia de entrada de Journal Inter Journal
5907DocType: Course,Topics,Temas
5908DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,¿Se procesan los datos del libro diario?
5909DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la plantilla de evaluación
5910apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Comercial
5911DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso Corriente de Alcohol
5912DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Importe del pago de la renta de la casa
5913DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa de Admisión de Estudiantes
5914DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoría de Exención Fiscal
5915DocType: Payment Entry,Account Paid To,Cuenta pagado hasta
5916DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo de Gracia
5917DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nombre Alternativo del Artículo
5918apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
5919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador.
5920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listado de Sitios Web
5921apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Todos los productos o servicios.
5922DocType: Email Digest,Open Quotations,Cotizaciones Abiertas
5923apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Más detalles
5924DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección de proveedor
5925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},El presupuesto {0} de la cuenta {1} para {2} {3} es {4} superior por {5}
5926apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creando asientos bancarios ...
5927apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Cant. enviada
5928apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La secuencia es obligatoria
5929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servicios financieros
5930DocType: Student Sibling,Student ID,Identificación del Estudiante
5931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Para Cantidad debe ser mayor que cero
5932apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipos de actividades para los registros de tiempo
5933DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventas
5934DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importe Base
5935DocType: Training Event,Exam,Examen
5936DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campaña de correo electrónico
5937apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error de Marketplace
5938DocType: Complaint,Complaint,Queja
5939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},El almacén es requerido para el stock del producto {0}
5940DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ausencias no utilizadas
5941apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Todos los Departamentos
5942DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante
5943DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso Pasado de Alcohol
5944DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenido de Fertilizante
5945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cred
5946DocType: Tax Rule,Billing State,Región de facturación
5947DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frecuencia de monitoreo
5948DocType: Share Transfer,Transfer,Transferencia
5949DocType: Quality Action,Quality Feedback,Comentarios de calidad
5950apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Órden de Trabajo {0} debe cancelarse antes de cancelar esta Órden de Venta
5951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
5952DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado )
5953apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria
5954apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida
5955apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
5956DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de Beneficio y Cantidad
5957DocType: Delivery Stop,Visited,Visitado
5958apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitaciones Reservadas
5959apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
5960apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entradas por lotes
5961DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
5962DocType: Naming Series,Setup Series,Configurar secuencias
5963DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Fecha para Factura
5964DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML de Contacto
5965DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de Soporte
5966apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La tarifa de inscripción no puede ser cero
5967DocType: Disease,Treatment Period,Período de Tratamiento
5968DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario de Viaje
5969apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultado ya Presentado
5970apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
5971,Inactive Customers,Clientes Inactivos
5972DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edad Máxima
5973apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
5974DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
5975apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Cargue un extracto bancario, vincule o concilie una cuenta bancaria"
5976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la regla precios?
5977DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de entrega No.
5978DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensaje a mostrar
5979apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Ventas al por menor
5980DocType: Student Attendance,Absent,Ausente
5981DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detalle del plan de personal
5982DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Fecha de Promoción
5983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Conjunto / paquete de productos
5984apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100
5985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referencia no válida {1}
5986apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nueva Ubicación
5987DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (compras)
5988DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Fecha en que se aplica este componente
5989DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Fecha de Inicio de la Factura Actual
5990DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilidad de designación
5991apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importación de bienes
5992DocType: Timesheet,TS-,TS-
5993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bien se requiere tarjeta de débito o crédito por importe {2}
5994DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
5995DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Seguimiento del acuerdo de nivel de servicio
5996DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Amenidades de la Habitación del Hotel
5997DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acción si el Presupuesto Anual excedió en MR
5998DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscripción al curso
5999DocType: Payment Entry,Account Paid From,De cuenta de pago
6000DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de materia prima
6001DocType: Task,Parent Task,Tarea Padre
6002DocType: Project,From Template,De la plantilla
6003DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Desajuste basado en
6004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impresión y Papelería
6005DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo de código de barras
6006apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar mensajes de correo electrónico al proveedor
6007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salario ya procesado para el período entre {0} y {1}, Deja período de aplicación no puede estar entre este intervalo de fechas."
6008DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creado Automáticamente
6009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envíe esto para crear el registro del empleado
6010DocType: Item Default,Item Default,Artículo Predeterminado
6011apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Suministros intraestatales
6012DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deja la Razón
6013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN no es válido
6014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ya no existe
6015DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Tutor
6016DocType: Volunteer,Availability,Disponibilidad
6017apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurar los valores predeterminados para facturas de POS
6018DocType: Employee Training,Training,Formación
6019DocType: Project,Time to send,Hora de Enviar
6020DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalle de los Empleados
6021apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Establecer Almacén para el Procedimiento {0}
6022apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor1
6023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} es un campo obligatorio
6024DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de Prueba
6025apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustes para la página de inicio de la página web
6026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} está en espera hasta {1}
6027apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
6028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Licencias Usadas
6029apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,¿Quieres enviar la solicitud de material?
6030DocType: Job Offer,Awaiting Response,Esperando Respuesta
6031DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
6032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Arriba
6033DocType: Support Search Source,Link Options,Opciones de Enlace
6034apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Monto total {0}
6035apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},atributo no válido {0} {1}
6036DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencionar si la cuenta no es cuenta estándar a pagar
6037apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
6038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
6039DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
6040DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ingresos y Deducciones
6041DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análisis de Agua
6042DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Precio no dependiente de UOM
6043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes creadas
6044apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
6045DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objetivo de calidad
6046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
6047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida
6048DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
6049apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recargar Análisis Vinculado
6050DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
6051DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de precios de orden de compra
6052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
6053DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolución Contra Factura de venta
6054apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Elemento 5
6055DocType: Serial No,Creation Time,Hora de Creación
6056apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Ingresos Totales
6057DocType: Patient,Other Risk Factors,Otros Factores de Riesgo
6058DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda de 'conjunto / paquete de productos'
6059,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia mensual
6060DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtitular
6061apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,No se han encontraron registros
6062apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo del activo desechado
6063DocType: Employee Checkin,OUT,FUERA
6064apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}
6065DocType: Vehicle,Policy No,N° de Política
6066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtener Productos del Paquete de Productos
6067DocType: Asset,Straight Line,Línea Recta
6068DocType: Project User,Project User,usuario proyecto
6069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,División
6070DocType: Tally Migration,Master Data,Datos maestros
6071DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Reasignar Licencias
6072DocType: GL Entry,Is Advance,Es un anticipo
6073apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Ciclo de Vida del Empleado
6074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
6075apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no"
6076DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unidad de Medida de Compra Predeterminada
6077apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Fecha de la Última Comunicación
6078DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Artículo de Procedimiento Clínico
6079DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
6080apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Dirección de facturación es la misma que la dirección de envío
6081DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entradas de Pago
6082apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Falta Token de Acceso o URL de Shopify
6083DocType: Location,Latitude,Latitud
6084DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Almacén de chatarra
6085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Se requiere Almacén en la Fila Nro {0}, configure el Almacén Predeterminado para el Artículo {1} para la Empresa {2}"
6086DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Compruebe si la entrada de transferencia de material no es necesaria
6087DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtener Estudiantes Desde
6088apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar artículos en la página web
6089apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupar sus estudiantes en lotes
6090apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad no ajustada
6091DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
6092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,El estado debe ser cancelado o completado
6093DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de términos y condiciones
6094DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (ventas)
6095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (Crédito)
6096DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de Pago
6097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nueva cantidad de lote
6098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
6099apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La cantidad del artículo no puede ser cero
6100apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
6101DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Periodo de préstamo (días)
6102apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Artículos de orden de compra no recibidos a tiempo
6103apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número de Orden
6104DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
6105DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones para calcular el monto del envío
6106DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobús del Instituto
6107DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
6108DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camino
6109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos"
6110DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Cantidad Total Planificada
6111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transacciones ya retiradas del extracto
6112apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor de Apertura
6113DocType: Salary Component,Formula,Fórmula
6114apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #.
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos&gt; Configuración de recursos humanos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306116DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Cantidad requerida
6117DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de Prueba de Laboratorio
6118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El período contable se superpone con {0}
6119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Cuenta de Ventas
6120DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso Total
6121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comisiones sobre ventas
6122DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripción
6123apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}"
6124DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturación
6125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,¿Seguro que quieres hacer una nota de crédito?
6126DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha prevista de entrega
6127DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de Orden de Restaurante
6128apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
6129DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura por separado como consumibles
6130DocType: Budget,Control Action,Acción de Control
6131DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Asignar a Nombre
6132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,GASTOS DE ENTRETENIMIENTO
6133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Abrir elemento {0}
6134DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor Escrito
6135apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
6136DocType: Clinical Procedure,Age,Edad
6137DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Monto de facturación
6138DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccione Máximo de 1
6139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
6140DocType: Company,Default Employee Advance Account,Cuenta Predeterminada de Anticipo de Empleado
6141apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Elemento de Búsqueda (Ctrl + i)
6142DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
6144DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último control de Carbono
6145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,GASTOS LEGALES
6146apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,"Por favor, seleccione la cantidad en la fila"
6147DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Hora de Contabilización
6148DocType: Timesheet,% Amount Billed,% importe facturado
6149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Cuenta telefonica
6150DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6151DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
6152apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Ningún producto con numero de serie {0}
6153DocType: Email Digest,Open Notifications,Abrir notificaciones
6154DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferencia de Monto (Divisas de la Compañía)
6155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Gastos directos
6156DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Docname hijo
6157apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Ingresos del nuevo cliente
6158apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivel de servicio.
6159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Gastos de Viaje
6160DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose
6161DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano
6162DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Fecha de Encuentro
6163apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
6164DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Datos Bancarios
6165DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Cantidad de Muestra
6166DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nombre del Beneficiario
6167DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualizar el costo de la lista de materiales automáticamente a través de las tareas programadas, basado en la última tasa de valoración / tarifa de lista de precios / última tasa de compra de materias primas."
6168DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6169,BOM Items and Scraps,Artículos y desechos de la lista de materiales
6170DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del cheque
6171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
6172apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
6173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,A la fecha
6174DocType: Additional Salary,HR,HR
6175DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción
6176DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertas SMS de Pacientes
6177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Período de prueba
6178DocType: Company,Sales Settings,Configuraciones de ventas
6179DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuevo Año Académico
6180DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Cargar todos los criterios
6181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Devolución / Nota de Crédito
6182DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertar automáticamente Tasa de Lista de Precio si falta
6183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Importe total pagado
6184DocType: GST Settings,B2C Limit,Límite B2C
6185DocType: Job Card,Transferred Qty,Cantidad Transferida
6186apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada con una transacción bancaria del acreedor
6187DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Monto en custodia
6188apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegación
6189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contraseña no puede contener espacios o guiones simultáneos. El formato se reestructurará automáticamente.
6190DocType: Quotation Item,Planning,Planificación
6191DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depende de los días de pago
6192DocType: Contract,Signee,Firmante
6193DocType: Share Balance,Issued,Emitido
6194DocType: Loan,Repayment Start Date,Fecha de Inicio de Pago
6195apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Actividad del Estudiante
6196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID de Proveedor
6197DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalles de Pasarela de Pago
6198apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0
6199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Se requieren losas de descuento de precio o producto
6200DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
6201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
6202DocType: Attendance Request,Half Day Date,Fecha de Medio Día
6203DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre Año Académico
6204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no se permite realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la Compañía.
6205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},El monto máximo de exención no puede ser mayor que el monto máximo de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
6206DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
6207DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
6208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Defina la cuenta predeterminada en Tipo de reclamación de gastos {0}.
6209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Licencias Disponibles
6210DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante
6211DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Administración de artículos
6212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Nómina por Pagar
6213DocType: GSTR 3B Report,April,abril
6214DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Colección Fecha y hora
6215DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
6216DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
6217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
6218apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Todos los Contactos.
6219DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documentos Cerrados
6220DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Administrar factura de cita enviar y cancelar automáticamente para el Encuentro de pacientes
6221apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Agregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
6222DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practicante de Referencia
6223apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de la compañia
6224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,El usuario {0} no existe
6225DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Día(s) después de la fecha de la factura
6226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
6227DocType: Contract,Signed On,Firmado el
6228DocType: Bank Account,Party Type,Tipo de entidad
6229DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura con descuento
6230DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendario de Pago
6231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No se encontró ningún empleado para el valor de campo de empleado dado. &#39;{}&#39;: {}
6232DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviación
6233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Entrada de pago ya existe
6234DocType: Course Content,Quiz,Examen
6235DocType: Subscription,Trial Period End Date,Fecha de Finalización del Período de Prueba
6236apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No autorizado desde {0} excede los límites
6237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comience a ingresar datos desde aquí:
6238DocType: Serial No,Asset Status,Estado del Activo
6239DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Carga Sobredimensionada (ODC)
6240DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Mesa de Restaurante
6241DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente del Hotel
6242apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crear lote de estudiantes
6243apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Establezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
6244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},No hay vacantes en el plan de personal {0}
6245DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales
6246apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Fila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar
6247,Sales Funnel,"""Embudo"" de ventas"
6248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria
6249DocType: Project,Task Progress,Progreso de Tarea
6250apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carrito
6251apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,La cuenta bancaria {0} ya existe y no se pudo volver a crear
6252apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Llamada perdida
6253DocType: Certified Consultant,GitHub ID,ID de GitHub
6254DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Presupuesto Total Estimado
6255,Qty to Transfer,Cantidad a Transferir
6256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
6257DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol que permite editar inventario congelado
6258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Todas las categorías de clientes
6259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,acumulado Mensual
6260DocType: Attendance Request,On Duty,En Servicio
6261apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}.
6262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El plan de dotación de personal {0} ya existe para la designación {1}
6263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio.
6264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}
6265apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ultimo numero
6266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
6267DocType: Bank Account,Mask,Máscara
6268DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Fecha de Inicio del Período
6269DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
6270DocType: Products Settings,Products Settings,Ajustes de Productos
6271,Item Price Stock,Artículo Stock de Precios
6272apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Para crear Clientes basados en esquemas de incentivos.
6273DocType: Lab Prescription,Test Created,Prueba Creada
6274DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma Personalizada en la Impresión
6275DocType: Account,Temporary,Temporal
6276DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Proporcionado por el cliente
6277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Cliente LPO Nro.
6278DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupo de cuentas Market Place
6279DocType: Program,Courses,Cursos
6280DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
6281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretaria
6282apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Fechas de alquiler de la casa requeridas para el cálculo de la exención
6283DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si se desactiva, el campo 'En Palabras' no será visible en ninguna transacción."
6284DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabla de revisión de calidad
6285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Esta acción detendrá la facturación futura. ¿Seguro que quieres cancelar esta Suscripción?
6286DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto
6287DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nombre del Criterio
6288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Por favor seleccione Compañía
6289DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedimiento Creado
6290DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
6291apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Enfermedades y Fertilizantes
6292DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Los registros de empleados se crearán por
6293DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negativo
6294DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descuento en
6295DocType: Member,Membership Type,Tipo de Membresía
6296,Reqd By Date,Fecha de solicitud
6297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Acreedores
6298DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nombre de la Evaluación
6299apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Mostrar Cheque Postdatado en Imprimir
6300apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila #{0}: El número de serie es obligatorio
6301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,No se encontraron facturas pendientes para el {0} <b>{1}</b> .
6302DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalle de Impuestos
6303DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de Trabajo
6304apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abreviatura del Instituto
6305,Item-wise Price List Rate,Detalle del listado de precios
6306apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Presupuesto de Proveedor
6307apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioridad de emisión.
6308DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,'En palabras' será visible una vez guarde el Presupuesto
6309apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Cantidad ({0}) no puede ser una fracción en la fila {1}
6310DocType: Contract,Unsigned,No Firmado
6311DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada Transacción
6312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
6313DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El tiempo antes de la hora de finalización del turno cuando el check-out se considera temprano (en minutos).
6314apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Reglas para añadir los gastos de envío.
6315DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidad de Cama Extra
6316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varianza
6317apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Actuación
6318DocType: Item,Opening Stock,Stock de Apertura
6319apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Se requiere Cliente
6320DocType: Lab Test,Result Date,Fecha del Resultado
6321DocType: Purchase Order,To Receive,Recibir
6322DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista de vacaciones para la licencia opcional
6323DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Las tasas de impuestos
6324apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,usuario@ejemplo.com
6325DocType: Asset,Asset Owner,Propietario del activo
6326DocType: Item,Website Content,Contenido del sitio web
6327DocType: Bank Account,Integration ID,ID de integración
6328DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motivo de Poner en Espera
6329DocType: Employee,Personal Email,Correo electrónico personal
6330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Total Variacion
6331DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática."
6332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () aceptó un IBAN no válido {}
6333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Bolsa de valores
6334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy
6335DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6336Updated via 'Time Log'",en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
6337DocType: Customer,From Lead,Desde Iniciativa
6338DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Sincronizar Órdenes
6339apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción.
6340apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal...
6341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
6342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado."
6343DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscribir Estudiantes
6344DocType: Company,HRA Settings,Configuración de HRA
6345DocType: Homepage,Hero Section,Sección de héroe
6346DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Fecha de Transferencia
6347DocType: Lab Test,Approved Date,Fecha Aprobada
6348apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Venta estándar
6349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
6350apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configure campos de elementos como UOM, Grupo de artículos, Descripción y Nº de horas."
6351DocType: Certification Application,Certification Status,Estado de Certificación
6352apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercado
6353DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Se Requiere Avance de Viaje
6354DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nombre del Suscriptor
6355DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
6356DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo de Datos Asignados
6357DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplazar
6358apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No se encuentran productos
6359apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acuerdo de nivel de servicio es específico para el Cliente {0}
6360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra la factura de ventas {1}
6361DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuario del Laboratorio
6362DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre de Proyecto
6363apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,"Por favor, configure la dirección del cliente"
6364DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Indique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306365DocType: Bank,Plaid Access Token,Token de acceso a cuadros
6366apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Agregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes
6367DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Indique si es un ingreso o egreso
6368DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curso
6369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El vale de cierre de POS ya existe para {0} entre la fecha {1} y {2}
6370DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Facturas Coincidentes
6371DocType: Work Order,Required Items,Artículos Requeridos
6372DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia del valor de inventario
6373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,La fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
6374apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos Humanos
6375DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago para reconciliación de saldo
6376DocType: Disease,Treatment Task,Tarea de Tratamiento
6377DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalles de cuenta bancaria
6378DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Orden de la Manta
6379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,El monto de reembolso debe ser mayor que
6380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Impuestos pagados
6381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},La Orden de Producción ha sido {0}
6382DocType: BOM Item,BOM No,Lista de materiales (LdM) No.
6383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
6384DocType: Item,Moving Average,Precio medio variable
6385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Beneficio
6386DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituida
6387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipos Electrónicos
6388DocType: Asset,Maintenance Required,Requiere Mantenimiento
6389DocType: Account,Debit,Debe
6390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
6391DocType: Work Order,Operation Cost,Costo de operación
6392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificando a los Tomadores de Decisiones
6393apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Saldo pendiente
6394DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
6395DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar stock mayores a [Days]
6396DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pago Ordenado
6397DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nombre del Equipo de Mantenimiento
6398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones."
6399apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,El año fiscal: {0} no existe
6400DocType: Currency Exchange,To Currency,A moneda
6401DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
6402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo de Vida
6403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Tipo de documento de pago
6404apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tasa de venta del elemento {0} es menor que su {1}. La tarifa de venta debe ser al menos {2}
6405DocType: Designation Skill,Skill,Habilidad
6406DocType: Subscription,Taxes,Impuestos
6407DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por Unidad
6408apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagados y no entregados
6409DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro de costos por defecto
6410apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Alternar filtros
6411apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transacciones de Stock
6412DocType: Budget,Budget Accounts,Cuentas de Presupuesto
6413DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno
6414DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuevas Transacciones
6415DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Depreciación acumulada Importe
6416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital de Riesgo
6417DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Calificación del Proveedor
6418DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Umbral de horas de trabajo para medio día
6419apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}
6420DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferido
6421DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Importe de Adelanto Adeudado
6422DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios de cliente
6423DocType: Account,Expense,Gastos
6424apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,El puntaje no puede ser mayor que puntaje máximo
6425DocType: Support Search Source,Source Type,Tipo de Fuente
6426DocType: Course Content,Course Content,Contenido del curso
6427apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clientes y Proveedores
6428DocType: Item Attribute,From Range,Desde Rango
6429DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Fijar tipo de posición de submontaje basado en la lista de materiales
6430DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturado
6431apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productos WooCommerce
6432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0}
6433apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
6434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas."
6435DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Día(s) después del final del mes de la factura
6436DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación de Padres
6437DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Real End
6438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Trabajos
6439,Sales Order Trends,Tendencias de ordenes de ventas
6440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El campo 'Desde Paquete Nro' no debe estar vacío ni su valor es menor a 1.
6441DocType: Employee,Held On,Retenida en
6442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Elemento de producción
6443,Employee Information,Información del empleado
6444apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Profesional de la salud no está disponible en {0}
6445DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo adicional
6446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre"
6447DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
6448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
6449apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
6450DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock."
6451apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Suministros gravables al exterior (tasa cero)
6452DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales Necesarios (Despiece)
6453apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basado_en
6454DocType: Contract,Party User,Usuario Tercero
6455apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'."
6456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Fecha de entrada no puede ser fecha futura
6457apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
6458DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Dirección del Almacén de Destino
6459apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Permiso ocacional
6460DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El tiempo antes de la hora de inicio del turno durante el cual se considera la asistencia del Empleado Check-in.
6461DocType: Agriculture Task,End Day,Día Final
6462DocType: Batch,Batch ID,ID de Lote
6463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
6464DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acción si no se presenta la inspección de calidad
6465,Delivery Note Trends,Evolución de las notas de entrega
6466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resumen de la semana.
6467apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En Cantidad de Stock
6468,Daily Work Summary Replies,Respuestas Diarias del Resumen del Trabajo
6469DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcule los Tiempos Estimados de Llegada
6470apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
6471DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener Cursos
6472DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
6473DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6474DocType: Bank Account,Party,Tercero
6475DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nombre del Paciente
6476DocType: Variant Field,Variant Field,Campo de Variante
6477apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Ubicación del Objetivo
6478DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de entrega
6479DocType: Opportunity,Opportunity Date,Fecha de oportunidad
6480DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveedor de Seguro de Salud
6481DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista de vacaciones (ignorada durante el cálculo del SLA)
6482DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostrar Estado de Disponibilidad
6483DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo compra
6484DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
6485DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Ítems de Solicitud de Presupuesto
6486DocType: Purchase Order,To Bill,Por facturar
6487DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado
6488DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para los grupos de estudiantes basados en cursos, el curso será validado para cada estudiante de los cursos inscritos en la inscripción al programa."
6489DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado del Empleado
6490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Trabajo por obra
6491DocType: GSTR 3B Report,June,junio
6492DocType: Share Balance,From No,Desde Nro
6493DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Período de gracia de salida temprana
6494DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas)
6495DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia
6496DocType: Customer,Customer Primary Address,Dirección Principal del Cliente
6497apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Llamar conectado
6498apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Boletines
6499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero de Referencia.
6500DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripción / Fuerza
6501apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabla de clasificación de puntos de energía
6502DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crear Nuevo Pago / Entrada de Diario
6503DocType: Certification Application,Certification Application,Solicitud de Certificación
6504DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Es una Licencia Opcional
6505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declarar perdido
6506DocType: Share Balance,Is Company,Es la Compañia
6507DocType: Pricing Rule,Same Item,Mismo articulo
6508DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entradas en el mayor de inventarios
6509DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolución de acción de calidad
6510apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} estará ausente medio día en {1}
6511apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,El mismo artículo se ha introducido varias veces
6512DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo
6513DocType: Purchase Invoice,Tax ID,ID de impuesto
6514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco"
6515apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Se requiere la identificación del transportista GST o el número de vehículo si el modo de transporte es carretera
6516DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de cuentas
6517apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Aprobar
6518DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del Cliente
6519DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Órdenes de Ventas para Enviar
6520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo"
6521DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Miembro del Equipo
6522DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Facturas sin lugar de suministro
6523apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,No hay resultados para enviar
6524DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Comisiones y socios de ventas
6525DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasa de interés (%) / Año
6526,Project Quantity,Cantidad de Proyecto
6527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos los elementos es cero, puede ser que usted debe cambiar en &quot;Distribuir los cargos basados en &#39;"
6528apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Fecha Hasta no puede ser menor que la Fecha Desde
6529DocType: Opportunity,To Discuss,Para discusión
6530apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción.
6531DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasa de interés (%) Anual
6532apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objetivo de calidad.
6533DocType: Support Settings,Forum URL,URL del Foro
6534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Cuentas temporales
6535apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La ubicación de origen es obligatoria para el activo {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306537DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Desplegar lista de materiales (LdM) del producto
6538DocType: Shareholder,Contact List,Lista de Contactos
6539DocType: Account,Auditor,Auditor
6540DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frecuencia para Recoger el Progreso
6541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} artículos producidos
6542apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Aprende Más
6543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no se agrega a la tabla
6544DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Cuenta bancaria del partido
6545DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distancia desde el borde superior
6546DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Cantidad de Artículos
6547apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de precios {0} está desactivada o no existe
6548DocType: Purchase Invoice,Return,Retornar
6549DocType: Accounting Dimension,Disable,Desactivar
6550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pago se requiere para hacer un pago
6551DocType: Task,Pending Review,Pendiente de revisar
6552apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc."
6553DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de días continuos aplicables
6554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Rango de envejecimiento 4
6555apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no está inscrito en el lote {2}
6556apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}"
6557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Cheques Requeridos
6558DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
6559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marcar Ausente
6560DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fuente del Solicitante de Empleo
6561apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Monto IGST
6562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Error al configurar la compañía
6563DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparación de Activos
6564DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo de almacén
6565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
6566DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio
6567DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Información adicional sobre el paciente
6568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,La órden de venta {0} no esta validada
6569DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
6570DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Couta
6571apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestión de Flota
6572apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultivos y Tierras
6573DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Habilitar el período de gracia de salida
6574DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
6575DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densidad (si es líquida)
6576apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficiente de ponderación total de todos los criterios de evaluación debe ser del 100%
6577DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de cambio de última compra
6578DocType: GSTR 3B Report,August,agosto
6579DocType: Account,Asset,Activo
6580DocType: Quality Goal,Revised On,Revisado en
6581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,El inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes
6582DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Móvil
6583DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restablecer acuerdo de nivel de servicio
6584,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de transacciones por vendedor
6585DocType: Training Event,Contact Number,Número de contacto
6586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El almacén {0} no existe
6587DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia
6588DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detalle de envío de prueba de exención fiscal del empleado
6589DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Porcentajes de distribución mensuales
6590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,El producto seleccionado no puede contener lotes
6591DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados contra esta nota de entrega
6592DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Tiene Certificado
6593DocType: Project,Customer Details,Datos de Cliente
6594apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimir formularios del IRS 1099
6595DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique si el activo requiere mantenimiento preventivo o calibración
6596apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres
6597DocType: Employee,Reports to,Enviar Informes a
6598,Unpaid Expense Claim,Reclamación de gastos no pagados
6599DocType: Payment Entry,Paid Amount,Cantidad Pagada
6600apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explorar el Ciclo de Ventas
6601DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
6602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrada de Retención de Acciones
6603,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
6604DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del Producto
6605DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenamientos
6606,Work Order Stock Report,Informe de stock de Órden de Trabajo
6607DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Detalle de Repetición Automática
6608DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Herramienta Resultado de la Evaluación
6609apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Como Supervisor
6610DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Dejar detalles de la política
6611DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM de Artículo de Desguace
6612apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Ordenes presentada no se pueden eliminar
6613DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departamento (opcional)
6614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
6615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6616 ","Si {0} {1} vale el artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo."
6617DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestión de Calidad
6618apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Elemento {0} ha sido desactivado
6619DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Monto Total Facturable (a través de Partes de Horas)
6620DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Día Hábil Anterior
6621DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una Cantidad Fja por Período
6622DocType: Employee,Health Insurance No,Seguro de Salud Nro
6623DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Pruebas de Exención de Impuestos
6624apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}"
6625DocType: Quality Procedure,Processes,Procesos
6626DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primer check-in y último check-out
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306627apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Monto Imponible Total
6628DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de de trabajos anteriores
6629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Tarjeta de Trabajo {0} creada
6630DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
6631apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Balance
6632DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Las condiciones se aplicarán a todos los elementos seleccionados combinados.
6633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Los objetivos no pueden estar vacíos
6634apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscripción de Estudiantes
6635DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo principal de productos
6636DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de Cita
6637apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} de {1}
6638DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Número válido de días
6639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centros de costos
6640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Reiniciar Suscripción
6641DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Análisis de Plantas Vinculadas
6642apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID de Transportador
6643apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propuesta de Valor
6644DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
6645DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Fecha de Finalización del Servicio
6646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
6647DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir tasa de valoración cero
6648DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepción
6649DocType: Training Event Employee,Invited,Invitado
6650apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuración de cuentas de puerta de enlace.
6651apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte sus cuentas bancarias a ERPNext
6652DocType: Employee,Employment Type,Tipo de empleo
6653apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Hacer proyecto a partir de una plantilla.
6654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,ACTIVOS FIJOS
6655DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajuste de ganancia del intercambio / Pérdida
6656,GST Purchase Register,Registro de Compra de TPS
6657,Cash Flow,Flujo de fondos
6658DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
6659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
6660DocType: Item Default,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto
6661DocType: GST Account,CGST Account,Cuenta CGST
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código de artículo&gt; Grupo de artículos&gt; Marca
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306663apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,ID de Correo Electrónico de Estudiante
6664DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
6665DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Facturas de cupones de cierre de POS
6666DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto sobre ventas
6667apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descargar JSON
6668DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Reclamo de pago contra el beneficio
6669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Actualizar el Número de Centro de Costo
6670apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccione artículos para guardar la factura
6671DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de Cobro
6672DocType: Training Event,Internet,Internet
6673DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de Prueba Especial
6674DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
6675apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
6676DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados
6677DocType: Academic Term,Term Start Date,Plazo Fecha de Inicio
6678apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Autenticación fallida
6679apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista de todas las transacciones de acciones
6680DocType: Supplier,Is Transporter,Es transportador
6681DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar factura de ventas de Shopify si el pago está marcado
6682apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Cant Oportunidad
6683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Se deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba
6684DocType: Company,Bank Remittance Settings,Configuración de remesas bancarias
6685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasa Promedio
6686apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado
6687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","El ""artículo proporcionado por el cliente"" no puede tener una tasa de valoración"
6688DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
6689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo de Extracto Bancario según Balance General
6690DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante
6691DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo
6692DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6693
6694The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6695
6696For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6697
6698Note: BOM = Bill of Materials","Grupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá &quot;Es el archivo de artículos&quot; como &quot;No&quot; y &quot;¿Es artículo de ventas&quot; como &quot;Sí&quot;. Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales"
6699apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},No. de serie es obligatoria para el producto {0}
6700DocType: Website Attribute,Attribute,Atributo
6701DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Recuento Actual
6702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,"Por favor, especifique el rango (desde / hasta)"
6703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Apertura Factura {0} Creada
6704DocType: Serial No,Under AMC,Bajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
6705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
6706apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
6707DocType: Guardian,Guardian Of ,Tutor de
6708DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Límite
6709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrar por empleados (Opcional)
6710DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales (LdM) actual
6711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
6712apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Agregar No. de serie
6713DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén Fuente
6714apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantía
6715DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de Débito Emitida
6716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,El filtro basado en el Centro de costos sólo es aplicable si se selecciona Presupuesto contra como Centro de costes
6717apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Buscar por Código de Artículo, Número de Serie, Lote o Código de Barras"
6718DocType: Work Order,Warehouses,Almacenes
6719DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronización de registro
6720apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,añadir una nueva dirección
6721apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} activo no se puede transferir
6722DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Precios de Habitación de Hotel
6723apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}"
6724DocType: Subscription,Days Until Due,Días Hasta el Vencimiento
6725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Este elemento es una variante de {0} (plantilla).
6726DocType: Workstation,per hour,por hora
6727DocType: Blanket Order,Purchasing,Adquisitivo
6728DocType: Announcement,Announcement,Anuncio
6729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Cliente LPO
6730DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en lotes, el lote de estudiantes será validado para cada estudiante de la inscripción al programa."
6731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo."
6732apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribución
6733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,El estado del empleado no se puede establecer en &#39;Izquierda&#39; ya que los siguientes empleados están informando actualmente a este empleado:
6734DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstamo
6735DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Anticipo de Adelanto de Gastos
6736DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencia de Informe
6737apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Información del Voluntario.
6738apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerente de proyectos
6739,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos de Cotización
6740apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
6741apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Despacho
6742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
6743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valor neto de activos como en
6744DocType: Crop,Produce,Produce
6745DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impuestos y Cargos por Defecto
6746DocType: Account,Receivable,A cobrar
6747apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
6748DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo de Material para Fabricación
6749DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Código de Artículo Alternativo
6750DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
6751DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccionar artículos para Fabricación
6752DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de Entrega
6753apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Sincronización de datos Maestros, puede tomar algún tiempo"
6754DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Expedición de Material
6755DocType: Employee Education,Qualification,Calificación
6756DocType: Item Price,Item Price,Precio de Productos
6757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Jabón y detergente
6758DocType: BOM,Show Items,Mostrar elementos
6759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaración de impuestos duplicada de {0} para el período {1}
6760apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
6761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
6762DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalo de Facturación
6763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Imagén en movimiento y vídeo
6764apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenado/a
6765apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Reanudar
6766DocType: Salary Detail,Component,Componente
6767DocType: Video,YouTube,Youtube
6768apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0
6769DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criterios de evaluación del Grupo
6770DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nombre del Paciente Por
6771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de Diario de Acumulación para Salarios de {0} a {1}
6772DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Habilitar Ingresos Diferidos
6773apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
6774DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del Almacén
6775DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione el tipo de transacción
6776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---"
6777apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,El acuerdo de nivel de servicio con el tipo de entidad {0} y la entidad {1} ya existe.
6778DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Diferencia de desajuste
6779DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Valor de materiales basado en
6780DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si está habilitado, el término académico del campo será obligatorio en la herramienta de inscripción al programa."
6781apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suministros internos exentos, nulos y no GST"
6782apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Desmarcar todos
6783DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,En Cantidad de Item
6784DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y condiciones
6785DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activo Fijo Reservado
6786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
6787DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc."
6788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creando Cuentas ...
6789DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
6790apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
6791DocType: Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso
6792DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalles del acuerdo
6793apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La fecha de inicio del acuerdo no puede ser mayor o igual que la fecha de finalización.
6794DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualizar el último precio en todas las listas de materiales
6795apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Listo
6796apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registro Médico
6797DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo
6798DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
6799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo.
6800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} debe enviarse
6801DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de productos
6802DocType: Company,Standard Working Hours,Horas de Trabajo por Defecto
6803DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
6804DocType: Payment Request,payment_url,url_de_pago
6805DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en Moneda de la Cuenta
6806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Agregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
6807DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacto Principal del Cliente
6808apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Inviciativa %
6809DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Información de la Cuenta Bancaria
6810DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo de Garantía Bancaria
6811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () falló para un IBAN válido {}
6812DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porción de Factura
6813,Asset Depreciations and Balances,Depreciaciones de Activos y Saldos
6814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
6815apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene agenda del profesional médico . Asígnele al médico.
6816DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos
6817DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Agregar / Eliminar destinatarios
6818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'"
6819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Cantidad de TDS deducida
6820DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir Artículos Subcontratados
6821apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Unirse
6822apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Cantidad faltante
6823DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distribuidor de servicio de entrada
6824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
6825DocType: Loan,Repay from Salary,Reembolso del Salario
6826DocType: Exotel Settings,API Token,Token API
6827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
6828DocType: Additional Salary,Salary Slip,Nómina salarial
6829apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio desde la configuración de soporte.
6830DocType: Lead,Lost Quotation,Presupuesto perdido
6831apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lotes de Estudiantes
6832DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Tasa de margen o Monto
6833apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido
6834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Cantidad Actual: Cantidad disponible en el almacén.
6835DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,"
6836DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Producto de la orden de venta
6837DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago
6838DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la descripción del elemento a HTML Limpio
6839DocType: Patient,Dormant,Latente
6840DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deducir Impuestos para beneficios de Empleados no Reclamados
6841DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Monto Total de Interés
6842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Almacenes con nodos secundarios no pueden ser convertidos en libro mayor
6843DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar costo de las operaciones
6844DocType: Accounts Settings,Stale Days,Días Pasados
6845DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Fecha y hora de llegada
6846DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Código Postal de Facturación
6847DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
6848DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de Separación de Fla
6849DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detalle del Resultado de la Evaluación
6850DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del empleado
6851DocType: Service Day,Workday,Jornada laboral
6852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables.
6853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Se encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
6854apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Árbol de procedimientos de calidad.
6855apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Se necesita a buscar Detalles del artículo.
6856DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nombre de Fertilizante
6857DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
6858DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Cuenta
6859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya ha sido recibido
6860,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos
6861DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Bitácora del Vehiculo
6862DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Tiene descuento
6863DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acción si el Presupuesto Mensual Acumulado excedió el real
6864DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Crear una Entrada de Pago separada contra la Reclamación de Beneficios
6865DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presencia de fiebre (temperatura &gt; 38,5 °C o temperatura sostenida &gt; 38 °C / 100,4 °F)"
6866DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas.
6867apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Eliminar de forma permanente?
6868DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total reembolso
6869apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta.
6870DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Vincular una nueva cuenta bancaria
6871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} es un estado de asistencia no válido.
6872DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nro.
6873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},No válida {0}
6874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Permiso por enfermedad
6875DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por correo electrónico
6876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
6877 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Como la cantidad proyectada de materias primas es mayor que la cantidad requerida, no es necesario crear una solicitud de material. Aún así, si desea realizar una solicitud de material, habilite la casilla de verificación <b>Ignorar la cantidad proyectada existente</b>"
6878DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la dirección de facturación
6879apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Tiendas por departamento
6880,Item Delivery Date,Fecha de Entrega del Artículo
6881DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frecuencia de Actualización de Ventas
6882DocType: Production Plan,Material Requested,Material Solicitado
6883DocType: Warehouse,PIN,PIN
6884DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Cantidad reservada para Subcontrato
6885DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unidad de Servicio al Paciente
6886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Generar archivo de texto
6887DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Importe de Cambio Base (Divisa de la Empresa)
6888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
6889apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} en stock para el artículo {1}
6890DocType: Account,Chargeable,Devengable
6891DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar abreviación
6892DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalles de Cumplimiento
6893apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagar {0} {1}
6894DocType: Employee Onboarding,Activities,Actividades
6895DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de gasto
6896DocType: Item,No of Months,Número de Meses
6897DocType: Item,Max Discount (%),Descuento máximo (%)
6898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Los Días de Crédito no pueden ser negativos
6899apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Subir una declaración
6900DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Fecha de Finalización del Servicio
6901apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Monto de la última orden
6902DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"por ejemplo, Ajustes para:"
6903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retener la muestra se basa en el lote, compruebe ¿Ha No lote para retener la muestra del artículo?"
6904DocType: Task,Is Milestone,Es un Hito
6905DocType: Certification Application,Yet to appear,Por aparecer
6906DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correo electrónico enviado a
6907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Estructura salarial no encontrada para el empleado {0} y fecha {1}
6908DocType: Job Card Item,Job Card Item,Artículo de Tarjeta de Trabajo
6909DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permitir centro de costo en entrada de cuenta de balance
6910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionar con Cuenta Existente
6911DocType: Budget,Warn,Advertir
6912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
6913DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Otras observaciones, que deben ir en los registros."
6914DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de Producción
6915DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
6916DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de Pago
6917DocType: Bank Transaction,Series,Secuencia
6918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
6919apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestión de Suscripciones
6920DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de evaluación
6921apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Al Código Postal
6922DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria
6923DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque esto para habilitar una rutina programada de sincronización diaria a través del programador
6924DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de Producto
6925apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicaciones
6926DocType: Driver,License Number,Número de Licencia
6927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerente de desarrollo de negocios
6928DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de Visita de Mantenimiento
6929DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo de entrada de stock
6930apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Registro de Factura Paciente
6931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Balance general
6932apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Al año Fiscal
6933apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Ver Iniciativas
6934DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuevo Programa
6935DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo
6936DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Monto Esperado
6937apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crear Múltiples
6938,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de reabastecimiento de producto
6939apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,El Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada
6940DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalle de Sueldos
6941DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nueva factura de compra
6942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primero {0}"
6943apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Se agregaron {0} usuarios
6944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menos de la cantidad
6945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto"
6946DocType: Appointment Type,Physician,Médico
6947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
6948apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultas
6949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Bien Terminado
6950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El precio del artículo aparece varias veces según la lista de precios, proveedor / cliente, moneda, artículo, UOM, cantidad y fechas."
6951DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
6952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}
6953DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nombre del Solicitante
6954apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación.
6955apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Subtotal
6956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
6957apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandato de SEPA GoCardless
6958DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Cargos
6959DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtener artículos para la Órden de Trabajo
6960DocType: Salary Detail,Default Amount,Importe por defecto
6961DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptivo
6962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,El almacén no se encuentra en el sistema
6963apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resumen de este mes
6964DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecturas de inspección de calidad
6965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
6966DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de Impuestos sobre compras
6967apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Establezca una meta de ventas que le gustaría alcanzar para su empresa.
6968DocType: Quality Goal,Revision,Revisión
6969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servicios de atención médica
6970,Project wise Stock Tracking,Seguimiento preciso del stock--
6971DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
6972apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio
6973DocType: UOM Category,UOM Category,Categoría UOM
6974DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen/destino)
6975DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia
6976DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Dirección utilizada para determinar la categoría de impuestos en las transacciones.
6977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Se requiere grupo de clientes en el Perfil de Punto de Venta
6978DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de nómina
6979apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
6980DocType: POS Settings,POS Settings,Configuración de POS
6981apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Realizar pedido
6982apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crear factura
6983DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nueva órdén de compra
6984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,la tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
6985DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalles de Gastos
6986apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccione una marca ...
6987apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sin Fines de Lucro (beta)
6988apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla de selección múltiple&quot;
6989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,La depreciación acumulada como en
6990DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoría de Exención Fiscal del Empleado
6991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La cantidad no debe ser menor que cero.
6992DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
6993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
6994DocType: Support Search Source,Post Route String,Publicar cadena de ruta
6995apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Almacén es Obligatorio
6996apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Error al crear el sitio web
6997DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg/K
6998DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalles de conversión de unidad de medida (UdM)
6999apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admisión e Inscripción
7000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
7001DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviatura del Programa
7002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,La orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
7003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Agrupar por Voucher (Consolidado)
7004DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cifrar recibos de sueldo en correos electrónicos
7005DocType: Question,Multiple Correct Answer,Respuesta correcta múltiple
7006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
7007DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
7008apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Programar el Alta
7009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
7010DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Tarjeta de sección de página de inicio
7011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
7012DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de la lista de precios
7013apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cotizaciones de clientes
7014apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio
7015DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén.
7016apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (BOM)
7017DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para el envío
7018DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Comprobar en la Fecha
7019DocType: Sample Collection,Collected By,Cobrado por
7020apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Resultado de Evaluación
7021DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquete de Habitación de Hotel
7022DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferencia del Empleado
7023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Horas
7024DocType: Project,Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
7025DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Corrección en la Factura
7026apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Órden de Trabajo ya creada para todos los artículos con lista de materiales
7027DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
7028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de Detalles de Variaciones
7029DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Acción de Progreso de Configuración
7030DocType: Course Activity,Video,Vídeo
7031apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Lista de Precios de Compra
7032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
7033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancelar Suscripción
7034apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
7035DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de Términos de Pago Predeterminados
7036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago
7037DocType: Payment Entry,Receive,Recibir/Recibido
7038DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Componente de Ganancia
7039apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Procesamiento de artículos y unidades de medida
7040apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Establezca la identificación fiscal o el código fiscal en la empresa &#39;% s&#39;
7041apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Presupuestos:
7042DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parcialmente Cumplido
7043DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Terminado completamente
7044apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Y &quot;}&quot; no están permitidos en las series de nombres"
7045DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Está nulo o exento
7046DocType: Employee,Educational Qualification,Formación académica
7047DocType: Workstation,Operating Costs,Costos operativos
7048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Moneda para {0} debe ser {1}
7049DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Consecuencia del período de gracia de entrada
7050DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marque la asistencia basada en &#39;Registro de empleados&#39; para los empleados asignados a este turno.
7051DocType: Asset,Disposal Date,Fecha de eliminación
7052DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tiempo de respuesta y respuesta
7053DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de ausencias de empleados
7054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
7055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,"Por favor, introduzca la designación"
7056apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto"
7057apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artículos para solicitud de materia prima
7058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Cuenta CWIP
7059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Comentarios del entrenamiento
7060apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Tasas de Retención de Impuestos que se aplicarán a las Transacciones.
7061DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criterios de Calificación del Proveedor
7062apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
7063DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
7064apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Curso es obligatorio en la fila {0}
7065apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Desde la fecha no puede ser mayor que hasta la fecha
7066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
7067apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Suministros internos no GST
7068DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mesa de grupo de empleados
7069DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,DocType Previo
7070DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sección Pie de Página
7071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
7072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción
7073DocType: Batch,Parent Batch,Lote padre
7074DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla de impresión de cheques
7075DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Es un Beneficio Flexible
7076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Centros de costos
7077DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de días posteriores a la fecha de la factura antes de cancelar la suscripción o marcar la suscripción como no pagada
7078DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Coleccion de Muestra
7079,Requested Items To Be Ordered,Requisiciones pendientes para ser ordenadas
7080DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios
7081DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Información de envío
7082apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir del documento enviado
7083DocType: Blanket Order,Manufacturing,Manufactura
7084,Ordered Items To Be Delivered,Ordenes pendientes de entrega
7085DocType: Account,Income,Ingresos
7086DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de industria
7087apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Algo salió mal!
7088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
7089DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapeo de datos de Transacción
7090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura {0} ya ha sido validada
7091DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Es Impuesto Aplicable
7092DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Puntuación
7093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Año Fiscal {0} no existe
7094DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fecha de finalización
7095DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Divisa por defecto)
7096DocType: Program,Is Featured,Es destacado
7097DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuario de Agricultura
7098apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de la transacción
7099apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción.
7100DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoría estudiante
7101DocType: Announcement,Student,Estudiante
7102apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de existencias para comenzar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Desea registrar una transferencia de stock?
7103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Se crean nuevas {0} reglas de precios
7104DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de Regla de Envío
7105apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Ir a Habitaciones
7106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, fecha y fecha es obligatorio"
7107DocType: Company,Budget Detail,Detalle del Presupuesto
7108apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo"
7109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Creando compañía
7110apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7111 persons, composition taxable persons and UIN holders","De los suministros que se muestran en 3.1 (a) anterior, detalles de los suministros interestatales realizados a personas no registradas, sujetos pasivos de composición y titulares de UIN"
7112DocType: Education Settings,Enable LMS,Habilitar LMS
7113DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA PROVEEDOR
7114apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Guarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar
7115DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tiempo de respuesta y resolución
7116DocType: Asset,Custodian,Custodio
7117apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Perfiles de punto de venta (POS)
7118apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} debe ser un valor entre 0 y 100
7119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pago de {0} desde {1} hasta {2}
7120apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba)
7121apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Monto del pedido de compra (moneda de la compañía)
7122DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plan de cuentas desde un archivo csv
7123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prestamos sin garantía
7124DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre del centro de costos
7125DocType: Student,B+,B +
7126DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máximo las horas de trabajo contra la parte de horas
7127DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estrictamente basado en el tipo de registro en el registro de empleados
7128DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista.
7129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Monto total pagado
7130DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
7131DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y aceptados
7132,GST Itemised Sales Register,Registro detallado de ventas de GST
7133DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalles del plan de dotación de personal
7134DocType: Soil Texture,Silt Loam,Lodo limoso
7135,Serial No Service Contract Expiry,Número de serie de expiracion del contrato de servicios
7136DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Seguro de Salud para Empleados
7137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
7138DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frecuencia de pulso de los adultos está entre 50 y 80 latidos por minuto.
7139DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
7140DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de alumnos
7141DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en
7142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
7143DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivel de programa de lealtad
7144apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Sus Proveedores
7145apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
7146DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Parte de Proveedor Nro
7147apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo de la espera:
7148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración ""o"" Vaulation y Total'"
7149apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anónimo
7150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Recibido de
7151DocType: Lead,Converted,Convertido
7152DocType: Item,Has Serial No,Posee numero de serie
7153DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de Emisión.
7154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Recibo de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Recibo de Compra primero para el item {0}"
7155apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
7156DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unidad de distancia predeterminada
7157apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
7158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
7159DocType: Asset,Assets,Bienes
7160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computadora
7161DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
7162DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Fecha de Finalización de la Factura Actual
7163DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fecha de Vencimiento basada en
7164apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Defina el grupo de clientes y el territorio predeterminados en la configuración de ventas.
7165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existe
7166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa"
7167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema
7168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
7169DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas
7170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},El Empleado {0} está en de Licencia el {1}
7171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,No se seleccionaron Reembolsos para Asiento Contable
7172DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoría GST
7173DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Desde Fecha de la Factura
7174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Presupuestos
7175DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desembolsado
7176DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuración del Laboratorio
7177DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unidad de Servicio
7178apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Proveedor establecido con éxito
7179DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Dejar el Encargo
7180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,¿A qué se dedica?
7181apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Se han creado Tareas para administrar la enfermedad {0} (en la fila {1})
7182DocType: Crop,Byproducts,Subproductos
7183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Para Almacén
7184apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Todas las admisiones de estudiantes
7185,Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio
7186DocType: Share Balance,No of Shares,Nro de Acciones
7187DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Al Monto
7188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser ""Sí"" para los productos que NO son de stock"
7189apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleccione Estado
7190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
7191DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clave de Descripción de Publicación
7192DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de regla de precios
7193DocType: School House,House Name,Nombre de la casa
7194DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Cantidad total por Estudiante
7195DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de Ventas
7196apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO del cliente
7197DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Encabezado de cuenta
7198DocType: Company,HRA Component,Componente HRA
7199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Eléctrico
7200apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Añadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
7201DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Total diferencia (Salidas - Entradas)
7202DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicación / ID del dispositivo
7203DocType: Grant Application,Requested Amount,Monto Requerido
7204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
7205DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Cuenta de Cargos Bancarios
7206apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
7207DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehículo
7208DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Enfermedades Detectadas
7209DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen
7210DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
7211DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuración de importación de datos
7212DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última Fecha de Finalización
7213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Días desde la última orden
7214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
7215DocType: Asset,Naming Series,Secuencias e identificadores
7216DocType: Vital Signs,Coated,Saburral
7217apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta
7218apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Establezca {0} para la dirección {1}
7219DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuración de GoCardless
7220apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Crear inspección de calidad para el artículo {0}
7221DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
7222DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validez de Certificación
7223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
7224DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acuerdos de Nivel de Servicio
7225DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuración de Pantalla
7226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Inventarios
7227DocType: Restaurant,Active Menu,Menú Activo
7228DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensión predeterminada
7229DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad estimada
7230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra el Préstamo: {0}
7231DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes del Pedido
7232DocType: Student Attendance,Present,Presente
7233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La nota de entrega {0} no debe estar validada
7234DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","El recibo de salario enviado por correo electrónico al empleado estará protegido por contraseña, la contraseña se generará en función de la política de contraseña."
7235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Cuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
7236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Nómina de sueldo del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
7237DocType: Vehicle Log,Odometer,Cuentakilómetros
7238DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad ordenada
7239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
7240DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario congelado hasta
7241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún artículo de stock
7242DocType: Chapter,Chapter Head,Jefe de Capítulo
7243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Busca un pago
7244DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes(es) después del final del mes de la factura
7245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La Estructura Salarial debe tener un componente (s) de beneficio flexible para dispensar el monto del beneficio
7246apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Actividad del proyecto / tarea.
7247DocType: Vital Signs,Very Coated,Muy Cubierto
7248DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Solo impacto impositivo (no se puede reclamar, pero parte de los ingresos imponibles)"
7249DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalles de repostaje
7250apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
7251DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utilice la API de dirección de Google Maps para optimizar la ruta
7252DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permitir que el usuario edite el Descuento
7253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtener clientes de
7254apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Según las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
7255DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Incluir Elementos Estallados
7256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
7257apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
7258apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7259 for {0}.",La hora de inicio no puede ser mayor o igual que la hora de finalización \ para {0}.
7260DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir a los Países
7261DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alternar entradas como IN y OUT durante el mismo turno
7262DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secreto Compartido
7263DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronización de Impuestos y Cargos
7264DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
7265DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de facturación
7266DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importe de Ventas Total (a través de Ordenes de Venta)
7267apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM por defecto para {0} no encontrado
7268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
7269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido
7270apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toca los elementos para agregarlos aquí
7271DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programa de Inscripción
7272apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Cambiar nombre no permitido
7273DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio Nro
7274DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprobante de costos de destino estimados
7275apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoría de impuestos para anular las tasas impositivas.
7276apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
7277apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} es un estudiante inactivo
7278DocType: Employee,Health Details,Detalles de salud
7279DocType: Leave Encashment,Encashable days,Días de Cobro
7280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia
7281DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Arcilla Arenosa
7282DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gerente de evaluación
7283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Distribuir el Importe de Pago
7284DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan de Suscripción
7285DocType: Employee External Work History,Salary,Salario.
7286DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
7287DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente entregado
7288DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualice las variantes al guardar
7289DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar
7290DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de de la Iniciativa
7291DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional referente al cliente.
7292DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
7293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}"
7294DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Encabezado del Banco
7295apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Ver Pruebas de Laboratorio
7296DocType: Hub Users,Hub Users,Usuarios de Hub
7297DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7298DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
7299DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,No. de serie rechazado
7300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Fecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapando con {0}. Para evitar porfavor establezca empresa
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05307301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure la serie de numeración para la asistencia a través de Configuración&gt; Serie de numeración
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307302apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
7303apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
7304DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Configuraciones de asistencia automática
7305DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7306If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
7307 Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
7308DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia
7309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
7310apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rango de antigüedad 2
7311DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Fuerza Máx
7312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalación de Presets
7313DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
7315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,El Empleado {0} no tiene una cantidad de beneficio máximo
7316apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega
7317DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Tiene algún registro de subvención anterior
7318,Sales Analytics,Análisis de ventas
7319apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
7320,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectivas comprometidas pero no convertidas
7321DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Producción
7322DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parámetro de plantilla de comentarios de calidad
7323apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuración de correo
7324apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Móvil del Tutor1
7325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal"
7326DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalles de entrada de inventario
7327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatorios Diarios
7328apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Ver todos los tickets abiertos
7329DocType: Brand,Brand Defaults,Valores predeterminados de marca
7330apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Árbol de unidad de servicio de salud
7331DocType: Pricing Rule,Product,Producto
7332DocType: Products Settings,Home Page is Products,La página de inicio son los productos
7333,Asset Depreciation Ledger,Libro Mayor Depreciacion de Activos
7334DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deje la cantidad de dinero en efectivo por día
7335DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Por cuánto gasto = 1 punto de lealtad
7336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflicto de impuestos con {0}
7337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nombre de la nueva cuenta
7338DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo materias primas suministradas
7339DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para módulo de ventas
7340DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de Habitación de Hotel
7341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servicio al Cliente
7342DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
7343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
7344DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalle del producto para el cliente
7345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficios del empleado {0} excede de {1}
7346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de hojas asignados son más que los días en el período
7347DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Análisis de Suelo Vinculado
7348DocType: Pricing Rule,Percentage,Porcentaje
7349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,El producto {0} debe ser un producto en stock
7350DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Almacén predeterminado de trabajos en proceso
7351apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Las planificaciones para superposiciones de {0}, ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?"
7352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Concesión de Licencias
7353DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla de impuesto predeterminado
7354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Estudiantes han sido inscritos
7355DocType: Fees,Student Details,Detalles del Estudiante
7356DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Esta es la UOM predeterminada utilizada para artículos y pedidos de ventas. El UOM alternativo es &quot;Nos&quot;.
7357DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Cantidad de existencias
7358DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requiere Cumplimiento
7359DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Cuenta de Envío por Defecto
7360DocType: Loan,Repayment Period in Months,Plazo de devolución en Meses
7361apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: No es un ID válido?
7362DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie
7363DocType: Account,Equity,Patrimonio
7364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: cuenta de tipo ""Pérdidas y Ganancias"" {2} no se permite una entrada de apertura"
7365DocType: Job Offer,Printing Details,Detalles de impresión
7366DocType: Task,Closing Date,Fecha de cierre
7367DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad Producida
7368DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Cantidad que se debe Comprar o Vender por UOM
7369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingeniero
7370DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Cantidad Máxima
7371DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Monto total de divisas
7372DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7373DocType: Item,Is Customer Provided Item,Es producto proveído por cliente
7374apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Buscar Sub-ensamblajes
7375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la línea: {0}
7376DocType: GST Account,SGST Account,Cuenta SGST
7377apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Ir a los Elementos
7378DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de socio
7379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Actual
7380DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerente del Restaurante
7381DocType: Call Log,Call Log,Registro de llamadas
7382DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descuento de Cliente
7383apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Tabla de Tiempo para las tareas.
7384DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
7385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha validado
7386apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Alquiler de casa pagado días superpuestos con {0}
7387DocType: GSTR 3B Report,October,octubre
7388DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtener registros de pago
7389DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
7390DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
7391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motivo detallado
7392apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Ver Ahora
7393DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de materia prima
7394DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor WooCommerce
7395DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nivel mínimo de stock.
7396DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduzca el impuesto completo en la fecha de nómina seleccionada
7397DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Impuesto de Shopify / Título del Envío
7398apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama Gantt
7399DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo de Ciclo
7400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Tiempo parcial
7401DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de días Festivos
7402DocType: Employee,Cheque,Cheque
7403apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincroniza esta cuenta
7404DocType: Training Event,Employee Emails,Correos Electrónicos del Empleado
7405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Secuencia actualizada
7406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,El tipo de reporte es obligatorio
7407DocType: Item,Serial Number Series,Secuencia del número de serie
7408,Sales Partner Transaction Summary,Resumen de transacciones del socio de ventas
7409apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1}
7410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Ventas al por menor y por mayor
7411DocType: Issue,First Responded On,Primera respuesta el
7412DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
7413DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Otros ingresos
7414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
7415DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorar Superposición de Tiempo del Usuario
7416DocType: Accounting Period,Accounting Period,Período Contable
7417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Fecha de Liquidación actualizada
7418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lote dividido
7419DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificación de Lote
7420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliado exitosamente
7421DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descargar PDF
7422DocType: Work Order,Planned End Date,Fecha de finalización planeada
7423DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista oculta manteniendo la lista de contactos vinculados al Accionista
7424DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tasa de Cambio Actual
7425DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Ventas, Compras, Valores Predeterminados de Contabilidad"
7426DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Detalle de dimensión contable
7427apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Información de Tipo de Domante
7428apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} ausente en {1}
7429apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible para la fecha de uso es obligatorio
7430DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalle del proveedor
7431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error Fórmula o Condición: {0}
7432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Cantidad facturada
7433apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
7434apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Asistencia
7435apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artículos en stock
7436DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualizar el Importe Facturado en la Orden de Venta
7437DocType: BOM,Materials,Materiales
7438DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada."
7439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
7440apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
7441,Sales Partner Commission Summary,Resumen de la comisión del socio de ventas
7442,Item Prices,Precios de los productos
7443DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
7444DocType: Holiday List,Add to Holidays,Agregar a Vacaciones
7445DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punto Final
7446DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Cierre de período
7447DocType: Patient Encounter,Review Details,Detalles de la Revisión
7448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,El accionista no pertenece a esta empresa
7449DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificación
7450apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configure la programación de la campaña en la campaña {0}
7451apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Configuracion de las listas de precios
7452DocType: Task,Review Date,Fecha de Revisión
7453DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permitir Elemento Alternativo
7454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Factura Gran Total
7455DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Series para la Entrada de Depreciación de Activos (Entrada de Diario)
7456DocType: Membership,Member Since,Miembro Desde
7457DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos adelantados
7458apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Se requieren registros de tiempo para la tarjeta de trabajo {0}
7459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Por favor seleccione Servicio de Salud
7460DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sobre el total neto
7461apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el artículo {4}
7462DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descuento de producto
7463DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En Lista de Espera
7464DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoría de Exención
7465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
7466DocType: Shipping Rule,Fixed,Fijo
7467DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa de embrague
7468DocType: Tally Migration,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
7469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,GASTOS DE ADMINISTRACIÓN
7470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consuloría
7471DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basado en la lista de precios
7472DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría principal de cliente
7473apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir de la factura de ventas
7474apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,¡Intentos máximos para este cuestionario alcanzado!
7475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Suscripción
7476DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correo electrónico de contacto
7477apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creación de Cuotas Pendientes
7478DocType: Project Template Task,Duration (Days),Duración (Días)
7479DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida.
7480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Período de Notificación
7481DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nombre de la Categoría de Activos
7482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio principal y no se puede editar.
7483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nombre nuevo encargado de ventas
7484DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso bruto de la unidad de medida (UdM)
7485DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crear Nuevo ID de Empleado
7486apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Establecer Detalles
7487apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Por {0}
7488DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viajar Desde
7489DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Mantenimiento Preventivo
7490DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venta
7491DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Otros
7492apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Introduzca los números de serie para el artículo serializado
7493DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Cantidad reservada para la Producción
7494DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deje sin marcar si no desea considerar el lote mientras hace grupos basados en curso.
7495DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frecuencia de Depreciación (Meses)
7496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Cuenta de crédito
7497DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Costos de destino estimados
7498apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostrar valores en cero
7499DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
7500DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de Pruebas
7501apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","El monto para una transacción individual excede el monto máximo permitido, cree una orden de pago separada dividiendo las transacciones"
7502DocType: Service Level Agreement,Entity,Entidad
7503DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Pagar
7504DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la orden de venta del producto
7505DocType: Company,Company Logo,Logo de la Compañía
7506DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Almacén por defecto
7507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
7508DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostrar Precio
7509DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro del Paciente
7510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos principal"
7511DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin importe
7512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Fecha de Depreciación
7513,Work Orders in Progress,Órdenes de Trabajo en progreso
7514DocType: Issue,Support Team,Equipo de soporte
7515apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducidad (en días)
7516DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntaje Total (de 5)
7517DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lote
7518DocType: Support Search Source,Query Route String,Cadena de Ruta de Consulta
7519DocType: Tally Migration,Day Book Data,Datos del libro diario
7520apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Tasa de Actualización según la Última Compra
7521DocType: Donor,Donor Type,Tipo de Donante
7522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Documento automático editado
7523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Balance
7524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Por favor seleccione la Compañía
7525DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Omitir asistencia automática
7526DocType: BOM,Job Card,Tarjeta de Trabajo
7527DocType: Room,Seating Capacity,Número de plazas
7528DocType: Issue,ISS-,ISS
7529DocType: Item,Is Non GST,Es no GST
7530DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupos de Pruebas de Laboratorio
7531apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilidad
7532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}
7533DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
7534DocType: GST Settings,GST Summary,Resumen de GST
7535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Habilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de Resumen de Trabajo Diario
7536DocType: Assessment Result,Total Score,Puntaje Total
7537DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
7538DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de débito
7539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Solo puede canjear max {0} puntos en este orden.
7540DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
7541apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Por favor ingrese API Consumer Secret
7542DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario
7543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No ha expirado
7544DocType: Student Log,Achievement,Logro
7545DocType: Asset,Insurer,Asegurador
7546DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento de origen
7547apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Se crearon los siguientes horarios del curso
7548DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleado de Abordo
7549DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
7550DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Monto Patrocinado
7551DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Almacén predeterminado de productos terminados
7552apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Seleccione Paciente
7553apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendedores
7554DocType: Hotel Room Package,Amenities,Comodidades
7555DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Obtener automáticamente las condiciones de pago
7556DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Cuenta de Fondos no Depositados
7557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No se permiten múltiple métodos de pago predeterminados
7558DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Redención de Puntos de Lealtad
7559,Appointment Analytics,Análisis de Citas
7560DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor del Blog
7561DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo
7562DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuación Máxima
7563apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
7564DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cuentas de mapeo de Flujo de Caja
7565apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,No. de rol de grupo
7566DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisión y revisado en
7567DocType: Batch,Manufacturing Date,Fecha de Fabricación
7568apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la Creación de Cuotas
7569DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crear una Parte Perdida
7570apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Presupuesto Total
7571DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deje en blanco si hace grupos de estudiantes por año
7572DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día."
7573apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir sobre recibo / entrega, actualice &quot;Recibo sobre recibo / entrega&quot; en la Configuración de inventario o en el Artículo."
7574apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?"
7575DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorratear
7576DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total anticipo
7577apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Cambiar Código de Plantilla
7578apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser anterior a la fecha de inicio Plazo. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
7579apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Cuenta Cotización
7580DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracto de Cuenta
7581DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Monto Máximo Elegible
7582,BOM Stock Report,Reporte de Stock de BOM
7583DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hay un intervalo de tiempo asignado, la comunicación será manejada por este grupo"
7584DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de Cantidad
7585DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio Base
7586DocType: GL Entry,Credit Amount,Importe acreditado
7587,Electronic Invoice Register,Registro Electrónico de Facturas
7588DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posición Signatario
7589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establecer como perdido
7590DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de Horas Facturables
7591DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de días que el suscriptor debe pagar las facturas generadas por esta suscripción
7592DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detalle de la Solicitud de Beneficios para Empleados
7593apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pago
7594apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este cliente. Ver cronología más abajo para los detalles
7595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crear solicitud de material
7596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}"
7597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
7598DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuevo Término Académico
7599,Course wise Assessment Report,Informe de Evaluación del Curso
7600DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentarios del cliente
7601DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Impuesto ITC State / UT disponible
7602DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla fiscal
7603DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
7604apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Inicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace
7605DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.
7606apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clientes en Cola
7607DocType: Driver,Issuing Date,Fecha de Emisión
7608DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita Reservada
7609DocType: Student,Nationality,Nacionalidad
7610apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar
7611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Presente esta Órden de Trabajo para su posterior procesamiento.
7612,Items To Be Requested,Solicitud de Productos
7613DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permitir creación de cuenta contra empresa infantil
7614DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
7615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccionar o añadir nuevo cliente
7616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Centro de coste es requerido para reservar una reclamación de gastos
7617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
7618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Esto se basa en la presencia de este empleado
7619DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo de Solicitud de Pago
7620apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marcar Asistencia
7621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Cuenta de debito
7622DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio de Año
7623DocType: Additional Salary,Employee Name,Nombre de empleado
7624DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Elemento de Entrada de Pedido de Restaurante
7625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,Se crearon {0} transacciones bancarias y {1} errores
7626DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Divisa por defecto)
7627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
7628DocType: Quiz,Max Attempts,Intentos máximos
7629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice.
7630DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días.
7631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0."
7632DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Miembros del Equipo de Mantenimiento
7633DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Monto de la Compra
7634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7635 to fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado \ para completar el pedido de cliente {2}
7636DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
7637apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Presupuesto de Proveedor {0} creado
7638apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Año de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
7639DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficios de empleados
7640apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,ID de empleado
7641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
7642DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad Producida
7643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Las acciones no existen con el {0}
7644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccionar cuenta de diferencia
7645DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo de Socio de Ventas
7646DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID de Webhook
7647apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura Creada
7648DocType: Asset,Out of Order,Fuera de Servicio
7649DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
7650DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar la Superposición de Tiempo de la Estación de Trabajo
7651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}"
7652apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
7653apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccionar Números de Lote
7654apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Para GSTIN
7655apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
7656DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Citas de factura automáticamente
7657apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID del proyecto
7658DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el Salario Imponible
7659DocType: Company,Basic Component,Componente Básico
7660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
7661DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador Médico
7662DocType: Assessment Plan,Schedule,Programa
7663DocType: Account,Parent Account,Cuenta principal
7664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La asignación de estructura salarial para el empleado ya existe
7665apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
7666DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
7667DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Dirección del Almacén de Origen
7668DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprobante
7669DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límite máximo de reintento
7670apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,La lista de precios no existe o está deshabilitada.
7671DocType: Content Activity,Last Activity ,Última actividad
7672DocType: Student Applicant,Approved,Aprobado
7673DocType: Pricing Rule,Price,Precio
7674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda"""
7675DocType: Guardian,Guardian,Tutor
7676apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Todas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue
7677DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impuesto sobre el Salario Adicional
7678DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artículo Alternativo
7679DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Cuentas de ingresos predeterminados que se utilizarán si no se establece en el profesional de la salud para reservar cargos de cita.
7680apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100
7681DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crear Cliente o Proveedor faltante.
7682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,La evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
7683DocType: Academic Term,Education,Educación
7684DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Salario Slips creado
7685DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Descarga esperada
7686apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Elim
7687DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombrar campañas por
7688DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
7689apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objetivo mensual de ventas (
7690apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificado
7691DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numero de Documento de Identificacion
7692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica."
7693DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN del Cliente
7694DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de enfermedades detectadas en el campo. Cuando se selecciona, agregará automáticamente una lista de tareas para lidiar con la enfermedad"
7695apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta es una unidad de servicio de atención de salud raíz y no se puede editar.
7696DocType: Asset Repair,Repair Status,Estado de Reparación
7697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada."
7698,Subcontracted Item To Be Received,Artículo subcontratado a recibir
7699apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Añadir Socios de Ventas
7700apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Asientos en el diario de contabilidad.
7701DocType: Travel Request,Travel Request,Solicitud de Viaje
7702DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero.
7703DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Camtidad Disponible Desde el Almacén
7704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado."
7705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Asistencia no enviada para {0} ya que es un feriado.
7706DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para Monto de Cambio
7707DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Conectando a QuickBooks
7708DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Ganancia / Pérdida Total
7709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
7710DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoción del Empleado
7711DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Miembro del Equipo de Mantenimiento
7712DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Análisis de Suelo
7713apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Código del curso:
7714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
7715DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
7716DocType: Account,Stock,Almacén
7717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario"
7718DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual
7719DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
7720DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Hacer una orden de trabajo para los elementos del subconjunto
7721DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / producción
7722DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de Evaluación
7723DocType: Stock Entry,Per Transferred,Por transferido
7724apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventario de Lotes
7725DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,ID del transportador GST
7726DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nombre del Procedimiento
7727DocType: Employee,Contract End Date,Fecha de finalización de contrato
7728DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identificación del Vendedor
7729DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Monitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
7730DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de Transacción de Extracto Bancario
7731DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descuento y Margen
7732DocType: Lab Test,Prescription,Prescripción
7733DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Cuenta de Ingresos Diferidos Predeterminada
7734DocType: Project,Second Email,Segundo Correo Electrónico
7735DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acción si el Presupuesto Anual excedió el Real
7736apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No disponible
7737DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad mínima
7738apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Deshabilitar Plantilla
7739DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Fecha de transacción
7740DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad planificada
7741DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comience el (días)
7742DocType: Quality Action,Preventive,Preventivo
7743apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Suministros hechos a personas no registradas
7744DocType: Company,Date of Incorporation,Fecha de Incorporación
7745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Impuesto Total
7746apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Último Precio de Compra
7747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
7748DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacen de destino predeterminado
7749DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Divisa por defecto)
7750DocType: Sales Invoice,Air,Aire
7751apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"El Año Fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio de año. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
7752DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Asignar Almacén Destino
7753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no está en la Lista de Vacaciones opcional
7754DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7755DocType: BOM,Scrap Items,Items de Desecho
7756DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio real
7757DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados para esta orden de venta
7758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Omitir la asignación de estructura salarial para los siguientes empleados, ya que los registros de asignación de estructura salarial ya existen en su contra. {0}"
7759apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo.
7760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Establecer el modo de pago predeterminado
7761DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra entrada de stock
7762DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirado
7763DocType: Support Search Source,Support Search Source,Soporte Search Source
7764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Cobrable
7765DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto %
7766DocType: BOM,With Operations,Con Operaciones
7767DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Publicar lista de claves de ruta
7768apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Ya se han registrado asientos contables en la divisa {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con divisa {0}.
7769DocType: Asset,Is Existing Asset,Es Activo Existente
7770DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente estadístico
7771DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
7772DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sin Pago de Impuestos
7773DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de la lista de materiales (LdM)
7774DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sobre la línea anterior
7775DocType: Options,Is Correct,Es correcto
7776DocType: Item,Has Expiry Date,Tiene Fecha de Caducidad
7777apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Transferir Activo
7778apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipo de problema.
7779DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil de POS
7780DocType: Training Event,Event Name,Nombre del Evento
7781DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Teléfono (Oficina)
7782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia"
7783DocType: Inpatient Record,Admission,Admisión
7784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admisiones para {0}
7785DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Última sincronización exitosa conocida del registro de empleados. Restablezca esto solo si está seguro de que todos los registros están sincronizados desde todas las ubicaciones. No modifique esto si no está seguro.
7786apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc."
7787apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sin valores
7788DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nombre de la Variable
7789apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
7790DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Gasto Diferido
7791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de incorporación del empleado {1}
7792DocType: Asset,Asset Category,Categoría de Activos
7793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,El salario neto no puede ser negativo
7794DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado
7795DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentaje de Sobreproducción para Orden de Venta
7796DocType: Item Group,Item Tax,Impuestos del Producto
7797apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiales de Proveedor
7798DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Arena Arcillosa
7799,Lost Opportunity,Oportunidad perdida
7800DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinar la categoría de impuestos de la dirección de
7801DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planificación de Solicitud de Material
7802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Factura con impuestos especiales
7803apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Umbral {0}% aparece más de una vez
7804DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID de Email de empleados
7805DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Asistencia Marcada
7806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Pasivo Circulante
7807apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,El Temporizador excedió las horas dadas.
7808apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos
7809DocType: Inpatient Record,A Positive,A Positivo
7810DocType: Program,Program Name,Nombre del programa
7811DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por
7812DocType: Driver,Driving License Category,Categoría de Licencia de Conducir
7813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria
7814apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y las Órdenes de Compra a este Proveedor deben ser emitidas con precaución.
7815DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equipo de mantenimiento de activos
7816apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} ha sido enviado con éxito
7817DocType: Loan,Loan Type,Tipo de préstamo
7818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Tarjetas de credito
7819DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objetivo de calidad
7820DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Producto a manufacturar o re-empacar
7821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxis en la condición: {0}
7822apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,No hay problema planteado por el cliente.
7823DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
7824DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas
7825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra."
7826DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Envío Triangulado
7827DocType: Driver,Suspended,Suspendido
7828DocType: Training Event,Attendees,Asistentes
7829DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
7830DocType: Academic Term,Term End Date,Plazo Fecha de finalización
7831DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
7832DocType: Item Group,General Settings,Configuración General
7833DocType: Article,Article,Artículo
7834apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
7835DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Deducción Porcentual
7836DocType: GL Entry,To Rename,Renombrar
7837DocType: Stock Entry,Repack,Re-empacar
7838apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccione para agregar número de serie.
7839apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Configure el Código fiscal para el cliente &#39;% s&#39;
7840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Seleccione primero la Empresa
7841DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos
7842apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo
7843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveles de Stock
7844DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
7845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entradas de Pago creadas con éxito
7846apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
7847apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permitido. Deshabilite la plantilla de procedimiento
7848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna"
7849DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Área preferida para alojamiento
7850apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analítica
7851DocType: Salary Detail,Additional Amount,Monto adicional
7852apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carrito esta vacío.
7853apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
7854 can have delivery based on Serial No",El artículo {0} no tiene número de serie. Solo artículos seriados pueden tener entregas basadas en el número de serie.
7855DocType: Vehicle,Model,Modelo
7856DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación real
7857DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Cheque / No. de Referencia
7858apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basado en FIFO
7859DocType: Soil Texture,Clay Loam,Arcilla Magra
7860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Usuario root no se puede editar.
7861DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
7862DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Alquilado en Metro City
7863DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuración de Retención de Impuestos Predeterminada
7864DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir producción en días festivos
7865DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Fecha de pedido de compra del cliente
7866DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
7867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital de inventario
7868DocType: Asset,Default Finance Book,Libro de Finanzas Predeterminado
7869DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar adjuntos públicos
7870apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Editar Detalles de Publicación
7871DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete
7872DocType: Leave Type,Is Compensatory,Es Compensatorio
7873DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tiempo de Reserva
7874DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta de Pasarela de Pago
7875DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de la realización del pago redirigir el usuario a la página seleccionada.
7876DocType: Company,Existing Company,Compañía existente
7877DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por Correo Electrónico
7878DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detalle de plantilla de impuesto de artículo
7879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Categoría de Impuesto fue cambiada a ""Total"" debido a que todos los Productos son items de no stock"
7880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Fecha Hasta no puede ser igual o menor que la fecha
7881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nada para Cambiar
7882apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
7883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
7884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunas filas
7885DocType: Holiday List,Total Holidays,Vacaciones Totales
7886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega."
7887DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como Presente
7888DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color del Indicador
7889DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para recibir y pagar
7890apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Fila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
7891apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleccione Nro de Serie
7892DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Es acumulativo
7893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Diseñador
7894apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Plantillas de términos y condiciones
7895DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detalles de la entrega
7896apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
7897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
7898DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ayuda de Términos y Condiciones
7899,Item-wise Purchase Register,Detalle de compras
7900DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Fecha de caducidad
7901DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nombre y designación del empleado en la impresión
7902apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Libreta de direcciones de proveedores
7903,accounts-browser,cuentas en navegador
7904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría"
7905apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Listado de todos los proyectos.
7906DocType: Contract,Contract Terms,Terminos y Condiciones
7907apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuar configuración
7908DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
7909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficios del componente {0} excede de {1}
7910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Medio Día)
7911apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Procesar datos maestros
7912DocType: Payment Term,Credit Days,Días de Crédito
7913apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio
7914DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuraciones de Exotel
7915DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es un traslado
7916DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horas de trabajo por debajo de las cuales se marca Ausente. (Cero para deshabilitar)
7917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtener productos desde lista de materiales (LdM)
7918apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Días de iniciativa
7919DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Es el Gasto de Impuesto a la Renta
7920apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,¡Su pedido está listo para la entrega!
7921apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila #{0}: Fecha de ingreso debe ser la misma que la fecha de compra {1} de activos {2}
7922DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Marque esto si el estudiante está residiendo en el albergue del Instituto.
7923DocType: Course,Hero Image,Imagen de héroe
7924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca las Ordenes de Venta en la tabla anterior"
7925,Stock Summary,Resumen de Existencia
7926apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un activo de un almacén a otro
7927DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
7928DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficios Restantes (Anuales)
7929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de materiales
7930DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,El tiempo después del horario de inicio del turno cuando el check-in se considera tarde (en minutos).
7931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
7932DocType: Employee,Leave Policy,Política de Licencia
7933apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualizar Elementos
7934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Fecha Ref.
7935DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de renuncia
7936apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Ver registro de llamadas
7937DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)
7938DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tasa de interés
7939DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Monto sancionado
7940DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en Días
7941DocType: GL Entry,Is Opening,De apertura
7942DocType: Department,Expense Approvers,Aprobadores de Gastos
7943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
7944DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sección de Suscripción
7945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
7946DocType: Training Event,Training Program,Programa de Entrenamiento
7947DocType: Account,Cash,Efectivo
7948DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Sin pagar y con descuento
7949DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía para la página web y otras publicaciones.