Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1 | (Half Day),(Meio Dia)
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2 | and year: ,e ano:
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3 | by Role ,por função
|
| 4 | is not set,não está definido
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 5 | """ does not exists",""" Não existe"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 6 | % Delivered,Entregue %
|
| 7 | % Amount Billed,Valor faturado %
|
| 8 | % Billed,Faturado %
|
| 9 | % Completed,% Concluído
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 10 | % Delivered,Entregue %
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 11 | % Installed,Instalado %
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 12 | % Received,Recebido %
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 13 | % of materials billed against this Purchase Order.,% de materiais faturado contra esta Ordem de Compra.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 14 | % of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturados contra esta Ordem de Venda
|
| 15 | % of materials delivered against this Delivery Note,% de materiais entregues contra esta Guia de Remessa
|
| 16 | % of materials delivered against this Sales Order,% de materiais entregues contra esta Ordem de Venda
|
| 17 | % of materials ordered against this Material Request,% De materiais encomendados contra este pedido se
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 18 | % of materials received against this Purchase Order,% de materiais recebidos contra esta Ordem de Compra
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 19 | %(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s,% ( conversion_rate_label ) s é obrigatória. Talvez recorde Câmbios não é criado para % ( from_currency ) s para% ( to_currency ) s
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 20 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Real data de início ' não pode ser maior que ' Actual Data Final '
|
| 21 | 'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado ' e ' Grupo por ' não pode ser o mesmo
|
| 22 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Dias desde a última Ordem deve ser maior ou igual a zero
|
| 23 | 'Entries' cannot be empty,' Entradas ' não pode estar vazio
|
| 24 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',""" Data de Início esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '"
|
| 25 | 'From Date' is required,'From Date' é necessária
|
| 26 | 'From Date' must be after 'To Date','De Data ' deve ser depois de ' To Date '
|
| 27 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Não tem de série ' não pode ser 'Sim' para o item não- estoque
|
| 28 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice,"«Notificação endereços de email "" não especificadas para fatura recorrentes"
|
| 29 | 'Profit and Loss' type Account {0} used be set for Opening Entry,""" Lucros e Perdas "" Tipo de conta {0} usado ser definida para abertura de entrada"
|
| 30 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,""" Lucros e Perdas "" tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 31 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"Para Processo n º ' não pode ser inferior a 'From Processo n'
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 32 | 'To Date' is required,' To Date ' é necessária
|
| 33 | 'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,"'Atualizar Estoque ""para vendas Invoice {0} deve ser definido"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 34 | * Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 35 | "1 Currency = [?] Fraction |
| 36 | For e.g. 1 USD = 100 Cent",
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 37 | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis com base em seu código use esta opção
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 38 | 2 days ago,Há 2 dias
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 39 | "<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer grupo""> Adicionar / Editar </ a>"
|
| 40 | "<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item grupo""> Adicionar / Editar </ a>"
|
| 41 | "<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Adicionar / Editar </ a>"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 42 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Um grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 43 | A Customer exists with same name,Um cliente existe com mesmo nome
|
| 44 | A Lead with this email id should exist,Um Prospecto com esse endereço de e-mail deve existir
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 45 | A Product or Service,Um produto ou serviço
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 46 | A Supplier exists with same name,Um Fornecedor existe com mesmo nome
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 47 | A symbol for this currency. For e.g. $,Um símbolo para esta moeda. Por exemplo: $
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 48 | AMC Expiry Date,Data de Validade do CAM
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 49 | Abbr,Abrev
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 50 | Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
|
| 51 | About,Sobre
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 52 | Above Value,Acima de Valor
|
| 53 | Absent,Ausente
|
| 54 | Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação
|
| 55 | Accepted,Aceito
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 56 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Aceito Rejeitado + Qt deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 57 | Accepted Quantity,Quantidade Aceita
|
| 58 | Accepted Warehouse,Almoxarifado Aceito
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 59 | Account,conta
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 60 | Account Balance,Saldo em Conta
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 61 | Account Created: {0},Conta Criada : {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 62 | Account Details,Detalhes da Conta
|
| 63 | Account Head,Conta
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 64 | Account Name,Nome da Conta
|
| 65 | Account Type,Tipo de Conta
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 66 | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conta para o depósito ( inventário permanente ) será criado nessa conta.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 67 | Account head {0} created,Cabeça Conta {0} criado
|
| 68 | Account must be a balance sheet account,Conta deve ser uma conta de balanço
|
| 69 | Account with child nodes cannot be converted to ledger,Conta com nós filhos não pode ser convertido em livro
|
| 70 | Account with existing transaction can not be converted to group.,Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
|
| 71 | Account with existing transaction can not be deleted,Conta com a transação existente não pode ser excluído
|
| 72 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Conta com a transação existente não pode ser convertido em livro
|
| 73 | Account {0} already exists,Conta {0} já existe
|
| 74 | Account {0} can only be updated via Stock Transactions,Conta {0} só pode ser atualizado através de transações com ações
|
| 75 | Account {0} cannot be a Group,Conta {0} não pode ser um grupo
|
| 76 | Account {0} does not belong to Company {1},Conta {0} não pertence à empresa {1}
|
| 77 | Account {0} does not exist,Conta {0} não existe
|
| 78 | Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Conta {0} foi inserido mais de uma vez para o ano fiscal {1}
|
| 79 | Account {0} is frozen,Conta {0} está congelado
|
| 80 | Account {0} is inactive,Conta {0} está inativo
|
| 81 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Conta {0} deve ser do tipo "" Ativo Fixo "" como item {1} é um item de ativos"
|
| 82 | Account {0} must be sames as Credit To Account in Purchase Invoice in row {0},Conta {0} deve ser sames como crédito para a conta no factura de compra na linha {0}
|
| 83 | Account {0} must be sames as Debit To Account in Sales Invoice in row {0},Conta {0} deve ser sames como de débito em conta em Vendas fatura em linha {0}
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 84 | Accounting,Contabilidade
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 85 | "Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha , chamado"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 86 | "Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registro contábil congelado até a presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto papel especificado abaixo."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 87 | Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário.
|
| 88 | Accounts,Contas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 89 | Accounts Browser,Contas Navegador
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 90 | Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 91 | Accounts Payable,Contas a Pagar
|
| 92 | Accounts Receivable,Contas a Receber
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 93 | Accounts Settings,Configurações de contas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 94 | Actions,ações
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 95 | Active,Ativo
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 96 | Active: Will extract emails from ,Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
|
Rushabh Mehta | edac54f | 2013-07-24 11:21:50 +0530 | [diff] [blame] | 97 | Activity,Atividade
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 98 | Activity Log,Log de Atividade
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 99 | Activity Log:,Activity Log :
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 100 | Activity Type,Tipo da Atividade
|
| 101 | Actual,Real
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 102 | Actual Budget,Orçamento Real
|
| 103 | Actual Completion Date,Data de Conclusão Real
|
| 104 | Actual Date,Data Real
|
| 105 | Actual End Date,Data Final Real
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 106 | Actual Invoice Date,Actual Data da Fatura
|
| 107 | Actual Posting Date,Actual Data lançamento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 108 | Actual Qty,Qtde Real
|
| 109 | Actual Qty (at source/target),Qtde Real (na origem / destino)
|
| 110 | Actual Qty After Transaction,Qtde Real Após a Transação
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 111 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Qtde real: a quantidade disponível em armazém.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 112 | Actual Quantity,Quantidade Real
|
| 113 | Actual Start Date,Data de Início Real
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 114 | Add,Adicionar
|
| 115 | Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Encargos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 116 | Add Attachments,Adicionar Anexos
|
| 117 | Add Bookmark,Adicionar marcadores
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 118 | Add Child,Adicionar Criança
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 119 | Add Column,Adicionar Coluna
|
| 120 | Add Message,Adicionar Mensagem
|
| 121 | Add Reply,Adicione Resposta
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 122 | Add Serial No,Adicionar Serial No
|
| 123 | Add Taxes,Adicionar Impostos
|
| 124 | Add Taxes and Charges,Adicionar Impostos e Taxas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 125 | Add This To User's Restrictions,Adicione isto a Restrições do Usuário
|
| 126 | Add attachment,Adicionar anexo
|
| 127 | Add new row,Adicionar nova linha
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 128 | Add or Deduct,Adicionar ou Deduzir
|
| 129 | Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas Contas.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 130 | Add to Cart,Adicionar ao carrinho
|
| 131 | Add to To Do,Adicionar à Lista de Tarefas
|
| 132 | Add to To Do List of,Adicionar à Lista de Tarefas de
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 133 | Add to calendar on this date,Adicionar ao calendário nesta data
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 134 | Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 135 | Address,Endereço
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 136 | Address & Contact,Address & Contact
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 137 | Address & Contacts,Endereço e Contatos
|
| 138 | Address Desc,Descrição do Endereço
|
| 139 | Address Details,Detalhes do Endereço
|
| 140 | Address HTML,Endereço HTML
|
| 141 | Address Line 1,Endereço Linha 1
|
| 142 | Address Line 2,Endereço Linha 2
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 143 | Address Title,Título do Endereço
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 144 | Address Title is mandatory.,Endereço de título é obrigatório.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 145 | Address Type,Tipo de Endereço
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 146 | Address master.,Mestre de endereços.
|
| 147 | Administrative Expenses,despesas administrativas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 148 | Advance Amount,Quantidade Antecipada
|
| 149 | Advance amount,Valor do adiantamento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 150 | Advances,Avanços
|
| 151 | Advertisement,Anúncio
|
| 152 | After Sale Installations,Instalações Pós-Venda
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 153 | Against,Contra
|
| 154 | Against Account,Contra Conta
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 155 | Against Bill {0} dated {1},Contra Bill {0} {1} datado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 156 | Against Docname,Contra Docname
|
| 157 | Against Doctype,Contra Doctype
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 158 | Against Document Detail No,Contra Detalhe do Documento nº
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 159 | Against Document No,Contra Documento nº
|
| 160 | Against Expense Account,Contra a Conta de Despesas
|
| 161 | Against Income Account,Contra a Conta de Rendimentos
|
| 162 | Against Journal Voucher,Contra Comprovante do livro Diário
|
| 163 | Against Purchase Invoice,Contra a Nota Fiscal de Compra
|
| 164 | Against Sales Invoice,Contra a Nota Fiscal de Venda
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 165 | Against Sales Order,Contra Ordem de Vendas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 166 | Against Voucher,Contra Comprovante
|
| 167 | Against Voucher Type,Contra Tipo de Comprovante
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 168 | Ageing Based On,Envelhecimento Baseado em
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 169 | Ageing Date is mandatory for opening entry,Envelhecimento Data é obrigatória para a abertura de entrada
|
| 170 | Ageing date is mandatory for opening entry,Data Envelhecer é obrigatória para a abertura de entrada
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 171 | Agent,Agente
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 172 | Aging Date,Data de Envelhecimento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 173 | Aging Date is mandatory for opening entry,Envelhecimento Data é obrigatória para a abertura de entrada
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 174 | All Addresses.,Todos os Endereços.
|
| 175 | All Contact,Todo Contato
|
| 176 | All Contacts.,Todos os contatos.
|
| 177 | All Customer Contact,Todo Contato do Cliente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 178 | All Customer Groups,Todos os grupos de clientes
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 179 | All Day,Dia de Todos os
|
| 180 | All Employee (Active),Todos os Empregados (Ativos)
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 181 | All Item Groups,Todos os grupos de itens
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 182 | All Lead (Open),Todos Prospectos (Abertos)
|
| 183 | All Products or Services.,Todos os Produtos ou Serviços.
|
| 184 | All Sales Partner Contact,Todo Contato de Parceiros de Vendas
|
| 185 | All Sales Person,Todos os Vendedores
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 186 | All Supplier Contact,Todo Contato de Fornecedor
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 187 | All Supplier Types,Todos os tipos de fornecedores
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 188 | All Territories,Todos os Territórios
|
| 189 | "All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todas as exportações campos relacionados, como moeda, taxa de conversão , a exportação total, a exportação total etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Cotação , Vendas fatura , Ordem de vendas etc"
|
| 190 | "All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos os campos de importação relacionados, como moeda , taxa de conversão total de importação , importação total etc estão disponíveis no Recibo de compra , fornecedor de cotação , factura de compra , ordem de compra , etc"
|
| 191 | All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção .
|
| 192 | All these items have already been invoiced,Todos esses itens já foram faturados
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 193 | Allocate,Alocar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 194 | Allocate leaves for a period.,Alocar folhas por um período .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 195 | Allocate leaves for the year.,Alocar licenças para o ano.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 196 | Allocated Amount,Montante alocado
|
| 197 | Allocated Budget,Orçamento alocado
|
| 198 | Allocated amount,Montante alocado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 199 | Allow Bill of Materials,Permitir Lista de Materiais
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 200 | Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Permitir Lista de Materiais deve ser ""sim"" . Porque uma ou várias listas de materiais ativos presentes para este item"
|
| 201 | Allow Children,permitir que as crianças
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 202 | Allow Dropbox Access,Permitir Dropbox Acesso
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 203 | Allow Google Drive Access,Permitir acesso Google Drive
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 204 | Allow Negative Balance,Permitir saldo negativo
|
| 205 | Allow Negative Stock,Permitir Estoque Negativo
|
| 206 | Allow Production Order,Permitir Ordem de Produção
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 207 | Allow User,Permitir que o usuário
|
| 208 | Allow Users,Permitir que os usuários
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 209 | Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 210 | Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar Lista de Preços Taxa em transações
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 211 | Allowance Percent,Percentual de tolerância
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 212 | Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Provisão para over- entrega / sobre- faturamento cruzou para item {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 213 | Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Permitidos Papel para editar entradas Antes Congelado Data
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 214 | "Allowing DocType, DocType. Be careful!","Permitindo DocType , DocType . Tenha cuidado !"
|
| 215 | Alternative download link,Link para download Alternativa
|
| 216 | Amend,Corrigir
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 217 | Amended From,Corrigido De
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 218 | Amount,Quantidade
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 219 | Amount (Company Currency),Amount (Moeda Company)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 220 | Amount <=,Quantidade <=
|
| 221 | Amount >=,Quantidade> =
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 222 | Amount to Bill,Elevar-se a Bill
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 223 | An Customer exists with same name,Existe um cliente com o mesmo nome
|
| 224 | "An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens"
|
| 225 | "An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item"
|
| 226 | Annual,anual
|
| 227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
|
| 228 | Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Outra estrutura salarial {0} está ativo para empregado {0}. Por favor, faça seu status ' inativo ' para prosseguir ."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 229 | "Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outros comentários, esforço notável que deva ir para os registros."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 230 | Applicability,aplicabilidade
|
| 231 | Applicable For,aplicável
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 232 | Applicable Holiday List,Lista de Férias Aplicável
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 233 | Applicable Territory,Território aplicável
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 234 | Applicable To (Designation),Aplicável Para (Designação)
|
| 235 | Applicable To (Employee),Aplicável Para (Funcionário)
|
| 236 | Applicable To (Role),Aplicável Para (Função)
|
| 237 | Applicable To (User),Aplicável Para (Usuário)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 238 | Applicant Name,Nome do Requerente
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 239 | Applicant for a Job.,Requerente de uma Job.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 240 | Application of Funds (Assets),Aplicações de Recursos ( Ativos )
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 241 | Applications for leave.,Pedidos de licença.
|
| 242 | Applies to Company,Aplica-se a Empresa
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 243 | Apply On,aplicar Em
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 244 | Appraisal,Avaliação
|
| 245 | Appraisal Goal,Meta de Avaliação
|
| 246 | Appraisal Goals,Metas de Avaliação
|
| 247 | Appraisal Template,Modelo de Avaliação
|
| 248 | Appraisal Template Goal,Meta do Modelo de Avaliação
|
| 249 | Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 250 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 251 | Approval Status,Estado da Aprovação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 252 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Status de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou "" Rejeitado """
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 253 | Approved,Aprovado
|
| 254 | Approver,Aprovador
|
| 255 | Approving Role,Função Aprovadora
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 256 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Aprovando Papel não pode ser o mesmo que papel a regra é aplicável a
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 257 | Approving User,Usuário Aprovador
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 258 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Aprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 259 | Are you sure you want to STOP ,
|
| 260 | Are you sure you want to UNSTOP ,
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 261 | Are you sure you want to delete the attachment?,Tem certeza de que deseja excluir o anexo?
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 262 | Arrear Amount,Quantidade em atraso
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 263 | "As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 264 | As per Stock UOM,Como UDM do Estoque
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 265 | "As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como existem operações com ações existentes para este item , você não pode alterar os valores de 'não tem de série ', ' é Stock Item' e ' Método de avaliação '"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 266 | Ascending,Ascendente
|
| 267 | Assign To,Atribuir a
|
| 268 | Assigned To,Atribuído a
|
| 269 | Assignments,Atribuições
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 270 | Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um almoxarifado é obrigatório
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 271 | Attach Document Print,Anexar Cópia do Documento
|
| 272 | Attach Image,anexar imagem
|
| 273 | Attach Letterhead,anexar timbrado
|
| 274 | Attach Logo,anexar Logo
|
| 275 | Attach Your Picture,Fixe sua imagem
|
| 276 | Attach as web link,Anexar como link da web
|
| 277 | Attachments,Anexos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 278 | Attendance,Comparecimento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 279 | Attendance Date,Data de Comparecimento
|
| 280 | Attendance Details,Detalhes do Comparecimento
|
| 281 | Attendance From Date,Data Inicial de Comparecimento
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 282 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Atendimento De Data e Atendimento à data é obrigatória
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 283 | Attendance To Date,Data Final de Comparecimento
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 284 | Attendance can not be marked for future dates,Atendimento não pode ser marcado para datas futuras
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 285 | Attendance for employee {0} is already marked,Atendimento para empregado {0} já está marcado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 286 | Attendance record.,Registro de comparecimento.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 287 | Authorization Control,Controle de autorização
|
| 288 | Authorization Rule,Regra de autorização
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 289 | Auto Accounting For Stock Settings,Contabilidade Auto para o estoque Configurações
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 290 | Auto Material Request,Pedido de material Auto
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 291 | Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto-raise solicitar material se a quantidade for inferior a reordenar nível em um armazém
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 292 | Automatically compose message on submission of transactions.,Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 293 | Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
|
| 294 | Automatically extract Leads from a mail box e.g.,"Extrair automaticamente Leads de uma caixa de correio , por exemplo,"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 295 | Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Atualizado automaticamente através do lançamento de Estoque do tipo Fabricação/Reempacotamento
|
| 296 | Autoreply when a new mail is received,Responder automaticamente quando um novo e-mail é recebido
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 297 | Available,disponível
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 298 | Available Qty at Warehouse,Qtde Disponível em Almoxarifado
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 299 | Available Stock for Packing Items,Estoque disponível para embalagem itens
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 300 | "Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 301 | Average Age,Idade Média
|
| 302 | Average Commission Rate,Média Comissão Taxa
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 303 | Average Discount,Desconto Médio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 304 | Awesome Products,produtos impressionantes
|
| 305 | Awesome Services,impressionante Serviços
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 306 | BOM Detail No,Nº do detalhe da LDM
|
| 307 | BOM Explosion Item,Item da Explosão da LDM
|
| 308 | BOM Item,Item da LDM
|
| 309 | BOM No,Nº da LDM
|
| 310 | BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Item Bom Acabado
|
| 311 | BOM Operation,Operação da LDM
|
| 312 | BOM Operations,Operações da LDM
|
| 313 | BOM Replace Tool,Ferramenta de Substituição da LDM
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 314 | BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},BOM número é necessário para manufaturados item {0} na linha {1}
|
| 315 | BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Número BOM não é permitido para os não- manufaturado item {0} na linha {1}
|
| 316 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 317 | BOM replaced,LDM substituída
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 318 | BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} para {1} item na linha {2} está inativo ou não submetido
|
| 319 | BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} não está ativo ou não submetidos
|
| 320 | BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} não for apresentado ou inativo BOM por item {1}
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 321 | Backup Manager,Backup Manager
|
| 322 | Backup Right Now,Faça backup Right Now
|
| 323 | Backups will be uploaded to,Backups serão enviados para
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 324 | Balance Qty,Balanço Qtde
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 325 | Balance Sheet,Balanço
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 326 | Balance Value,Valor Patrimonial
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 327 | Balance for Account {0} must always be {1},Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
|
| 328 | Balance must be,Equilíbrio deve ser
|
| 329 | "Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Saldos das contas do tipo "" Banco"" ou ""Cash """
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 330 | Bank,Banco
|
| 331 | Bank A/C No.,Nº Cta. Bancária
|
| 332 | Bank Account,Conta Bancária
|
| 333 | Bank Account No.,Nº Conta Bancária
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 334 | Bank Accounts,Contas Bancárias
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 335 | Bank Clearance Summary,Banco Resumo Clearance
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 336 | Bank Name,Nome do Banco
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 337 | Bank Overdraft Account,Conta Garantida Banco
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 338 | Bank Reconciliation,Reconciliação Bancária
|
| 339 | Bank Reconciliation Detail,Detalhe da Reconciliação Bancária
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 340 | Bank Reconciliation Statement,Declaração de reconciliação bancária
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 341 | Bank Voucher,Comprovante Bancário
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 342 | Bank/Cash Balance,Banco / Saldo de Caixa
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 343 | Barcode,Código de barras
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 344 | Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} já utilizado em item {1}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 345 | Based On,Baseado em
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 346 | Basic,básico
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 347 | Basic Info,Informações Básicas
|
| 348 | Basic Information,Informações Básicas
|
| 349 | Basic Rate,Taxa Básica
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 350 | Basic Rate (Company Currency),Taxa Básica (Moeda Company)
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 351 | Basic Section,Seção Básico
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 352 | Batch,Lote
|
| 353 | Batch (lot) of an Item.,Lote de um item.
|
| 354 | Batch Finished Date,Data de Término do Lote
|
| 355 | Batch ID,ID do Lote
|
| 356 | Batch No,Nº do Lote
|
| 357 | Batch Started Date,Data de Início do Lote
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 358 | Batch Time Logs for billing.,Tempo lote Logs para o faturamento.
|
| 359 | Batch-Wise Balance History,Por lotes História Balance
|
| 360 | Batched for Billing,Agrupadas para Billing
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 361 | Better Prospects,Melhores perspectivas
|
| 362 | Bill Date,Data de Faturamento
|
| 363 | Bill No,Fatura Nº
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 364 | Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Bill Não {0} já reservado na factura de compra {1}
|
| 365 | Bill of Material,Lista de Materiais
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 366 | Bill of Material to be considered for manufacturing,Lista de Materiais a serem considerados para a fabricação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 367 | Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM)
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 368 | Billable,Faturável
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 369 | Billed,Faturado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 370 | Billed Amount,valor faturado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 371 | Billed Amt,Valor Faturado
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 372 | Billing,Faturamento
|
| 373 | Billing Address,Endereço de Cobrança
|
| 374 | Billing Address Name,Faturamento Nome Endereço
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 375 | Billing Status,Estado do Faturamento
|
| 376 | Bills raised by Suppliers.,Contas levantada por Fornecedores.
|
| 377 | Bills raised to Customers.,Contas levantdas para Clientes.
|
| 378 | Bin,Caixa
|
| 379 | Bio,Bio
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 380 | Birthday,aniversário
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 381 | Block Date,Bloquear Data
|
| 382 | Block Days,Dias bloco
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 383 | Block leave applications by department.,Bloquear deixar aplicações por departamento.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 384 | Blog Post,Blog Mensagem
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 385 | Blog Subscriber,Assinante do Blog
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 386 | Blood Group,Grupo sanguíneo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 387 | Bookmarks,Marcadores
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 388 | Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Warehouse devem pertencer a mesma empresa
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 389 | Box,caixa
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 390 | Branch,Ramo
|
| 391 | Brand,Marca
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 392 | Brand Name,Marca
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 393 | Brand master.,Cadastro de Marca.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 394 | Brands,Marcas
|
| 395 | Breakdown,Colapso
|
| 396 | Budget,Orçamento
|
| 397 | Budget Allocated,Orçamento Alocado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 398 | Budget Detail,Detalhe do Orçamento
|
| 399 | Budget Details,Detalhes do Orçamento
|
| 400 | Budget Distribution,Distribuição de Orçamento
|
| 401 | Budget Distribution Detail,Detalhe da Distribuição de Orçamento
|
| 402 | Budget Distribution Details,Detalhes da Distribuição de Orçamento
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 403 | Budget Variance Report,Relatório Variance Orçamento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 404 | Budget cannot be set for Group Cost Centers,Orçamento não pode ser definido por centros de custo do grupo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 405 | Build Report,Criar relatório
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 406 | Built on,construído sobre
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 407 | Bundle items at time of sale.,Empacotar itens no momento da venda.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 408 | Buying,Compras
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 409 | Buying & Selling,Compra e Venda
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 410 | Buying Amount,Comprar Valor
|
| 411 | Buying Settings,Comprar Configurações
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 412 | C-Form,Formulário-C
|
| 413 | C-Form Applicable,Formulário-C Aplicável
|
| 414 | C-Form Invoice Detail,Detalhe Fatura do Formulário-C
|
| 415 | C-Form No,Nº do Formulário-C
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 416 | C-Form records,Registros C -Form
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 417 | Calculate Based On,Calcule Baseado em
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 418 | Calculate Total Score,Calcular a Pontuação Total
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 419 | Calendar,Calendário
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 420 | Calendar Events,Calendário de Eventos
|
| 421 | Call,Chamar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 422 | Calls,chamadas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 423 | Campaign,Campanha
|
| 424 | Campaign Name,Nome da Campanha
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 425 | Campaign Name is required,Nome da campanha é necessária
|
| 426 | Campaign Naming By,Campanha de nomeação
|
| 427 | Campaign-.####,Campanha - . # # # #
|
| 428 | Can be approved by {0},Pode ser aprovado pelo {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 429 | "Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta"
|
| 430 | "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 431 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
|
| 432 | Cancel,Cancelar
|
| 433 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Cancelar material Visita {0} antes de cancelar este problema do cliente
|
| 434 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 435 | Cancelled,Cancelado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 436 | Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Cancelando este Stock Reconciliação vai anular seu efeito.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 437 | Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Não é possível cancelar Opportunity como Cotação existe
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 438 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não foi possível aprovar a licença que você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
|
| 439 | Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Não pode cancelar porque Employee {0} já está aprovado para {1}
|
| 440 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
|
| 441 | Cannot carry forward {0},Não é possível levar adiante {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 442 | Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar Ano Data de Início e Fim de Ano Data vez o Ano Fiscal é salvo.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 443 | "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão."
|
| 444 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos"
|
| 445 | Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,Não é possível converter ao Grupo porque Type Master ou Tipo de Conta é selecionado.
|
| 446 | Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,"Não pode desativados ou cancle BOM , pois está relacionada com outras BOMs"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 447 | "Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido , porque Cotação foi feita."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 448 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
|
| 449 | "Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Não é possível excluir Sem Serial {0} em estoque. Primeiro retire do estoque , em seguida, exclua ."
|
| 450 | "Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Não é possível definir diretamente montante. Para ' Actual ' tipo de carga , use o campo taxa"
|
| 451 | Cannot edit standard fields,Não é possível editar campos padrão
|
| 452 | Cannot open instance when its {0} is open,"Não é possível abrir instância , quando o seu {0} é aberto"
|
| 453 | Cannot open {0} when its instance is open,Não é possível abrir {0} quando sua instância está aberta
|
| 454 | "Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","Não pode overbill para item {0} na linha {0} mais de {1}. Para permitir o superfaturamento , defina em ""Setup"" > "" padrões globais """
|
| 455 | Cannot print cancelled documents,Não é possível imprimir documentos cancelados
|
| 456 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
|
| 457 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
|
| 458 | Cannot return more than {0} for Item {1},Não pode retornar mais de {0} para {1} item
|
| 459 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de carga como "" Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha"
|
| 460 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,"Não é possível selecionar o tipo de carga como "" Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a avaliação. Você pode selecionar apenas a opção ' Total' para montante linha anterior ou linha anterior total de"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 461 | Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 462 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 463 | Capacity,Capacidade
|
| 464 | Capacity Units,Unidades de Capacidade
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 465 | Capital Account,Conta Capital
|
| 466 | Capital Equipments,Equipamentos Capitais
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 467 | Carry Forward,Encaminhar
|
| 468 | Carry Forwarded Leaves,Encaminhar Licenças
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 469 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 470 | Case No. cannot be 0,Caso n não pode ser 0
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 471 | Cash,Numerário
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 472 | Cash In Hand,Dinheiro na mão
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 473 | Cash Voucher,Comprovante de Caixa
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 474 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 475 | Cash/Bank Account,Conta do Caixa/Banco
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 476 | Casual Leave,Casual Deixar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 477 | Cell Number,Telefone Celular
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 478 | Change UOM for an Item.,Alterar UDM de um item.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 479 | Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
|
| 480 | Channel Partner,Parceiro de Canal
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 481 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 482 | Chargeable,Taxável
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 483 | Charity and Donations,Caridade e Doações
|
| 484 | Chart Name,Nome do gráfico
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 485 | Chart of Accounts,Plano de Contas
|
| 486 | Chart of Cost Centers,Plano de Centros de Custo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 487 | Check for Duplicates,Verifique a existência de duplicatas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 488 | Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Verifique como a newsletter é exibido em um e-mail enviando-o para o seu e-mail.
|
| 489 | "Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Marque se é uma nota fiscal recorrente, desmarque para parar a recorrência ou colocar uma Data Final adequada"
|
| 490 | "Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Marque se você precisa de notas fiscais recorrentes automáticas. Depois de enviar qualquer nota fiscal de venda, a seção Recorrente será visível."
|
| 491 | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Marque se você quiser enviar a folha de pagamento pelo correio a cada empregado ao enviar a folha de pagamento
|
| 492 | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
|
| 493 | Check this if you want to show in website,Marque esta opção se você deseja mostrar no site
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 494 | Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 495 | Check this to pull emails from your mailbox,Marque esta a puxar os e-mails de sua caixa de correio
|
| 496 | Check to activate,Marque para ativar
|
| 497 | Check to make Shipping Address,Marque para criar Endereço de Remessa
|
| 498 | Check to make primary address,Marque para criar Endereço Principal
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 499 | Cheque,Cheque
|
| 500 | Cheque Date,Data do Cheque
|
| 501 | Cheque Number,Número do cheque
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 502 | Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 503 | City,Cidade
|
| 504 | City/Town,Cidade / Município
|
| 505 | Claim Amount,Valor Requerido
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 506 | Claims for company expense.,Os pedidos de despesa da empresa.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 507 | Class / Percentage,Classe / Percentual
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 508 | Classic,Clássico
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 509 | Clear Cache,Limpar Cache
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 510 | Clear Table,Limpar Tabela
|
| 511 | Clearance Date,Data de Liberação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 512 | Clearance Date not mentioned,Apuramento data não mencionada
|
| 513 | Clearance date cannot be before check date in row {0},Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 514 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 515 | Click on a link to get options to expand get options ,
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 516 | Click on row to view / edit.,Clique na fila para ver / editar .
|
| 517 | Click to Expand / Collapse,Clique para Expandir / Recolher
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 518 | Client,Cliente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 519 | Close,Fechar
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 520 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fechar Balanço e livro ou perda .
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 521 | Close: {0},Fechar: {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 522 | Closed,Fechado
|
| 523 | Closing Account Head,Conta de Fechamento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 524 | Closing Account {0} must be of type 'Liability',Fechando Conta {0} deve ser do tipo ' responsabilidade '
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 525 | Closing Date,Data de Encerramento
|
| 526 | Closing Fiscal Year,Encerramento do exercício fiscal
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 527 | Closing Qty,fechando Qtde
|
| 528 | Closing Value,fechando Valor
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 529 | CoA Help,Ajuda CoA
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 530 | Code,Código
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 531 | Cold Calling,Cold Calling
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 532 | Collapse,colapso
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 533 | Color,Cor
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 534 | Comma separated list of email addresses,Lista separada por vírgulas de endereços de e-mail
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 535 | Comment,Comentário
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 536 | Comments,Comentários
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 537 | Commercial,comercial
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 538 | Commission Rate,Taxa de Comissão
|
| 539 | Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%)
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 540 | Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
|
| 541 | Commission rate cannot be greater than 100,Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 542 | Communication,Comunicação
|
| 543 | Communication HTML,Comunicação HTML
|
| 544 | Communication History,Histórico da comunicação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 545 | Communication Medium,Meio de comunicação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 546 | Communication log.,Log de Comunicação.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 547 | Communications,Comunicações
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 548 | Company,Empresa
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 549 | Company (not Customer or Supplier) master.,Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 550 | Company Abbreviation,Sigla Empresa
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 551 | Company Details,Detalhes da Empresa
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 552 | Company Email,Empresa E-mail
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 553 | "Company Email ID not found, hence mail not sent","Empresa E-mail ID não foi encontrado , daí mail não enviado"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 554 | Company Info,Informações da Empresa
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 555 | Company Name,Nome da Empresa
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 556 | Company Settings,Configurações da empresa
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 557 | Company is missing in warehouses {0},Empresa está em falta nos armazéns {0}
|
| 558 | Company is required,Companhia é obrigada
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 559 | Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc"
|
| 560 | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 561 | "Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 562 | Compensatory Off,compensatória Off
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 563 | Complete,Completar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 564 | Complete By,Completar em
|
| 565 | Complete Setup,Instalação concluída
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 566 | Completed,Concluído
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 567 | Completed Production Orders,Ordens de produção concluídas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 568 | Completed Qty,Qtde concluída
|
| 569 | Completion Date,Data de Conclusão
|
| 570 | Completion Status,Estado de Conclusão
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 571 | Computers,informática
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 572 | Confirmation Date,confirmação Data
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 573 | Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de clientes.
|
| 574 | Consider Tax or Charge for,Considere Imposto ou Encargo para
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 575 | Considered as Opening Balance,Considerado como Saldo
|
| 576 | Considered as an Opening Balance,Considerado como um saldo de abertura
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 577 | Consultant,Consultor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 578 | Consumable,Consumíveis
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 579 | Consumable Cost,Custo dos consumíveis
|
| 580 | Consumable cost per hour,Custo de consumíveis por hora
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 581 | Consumed Qty,Qtde consumida
|
| 582 | Contact,Contato
|
| 583 | Contact Control,Controle de Contato
|
| 584 | Contact Desc,Descrição do Contato
|
| 585 | Contact Details,Detalhes do Contato
|
| 586 | Contact Email,E-mail do Contato
|
| 587 | Contact HTML,Contato HTML
|
| 588 | Contact Info,Informações para Contato
|
| 589 | Contact Mobile No,Celular do Contato
|
| 590 | Contact Name,Nome do Contato
|
| 591 | Contact No.,Nº Contato.
|
| 592 | Contact Person,Pessoa de Contato
|
| 593 | Contact Type,Tipo de Contato
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 594 | Contact master.,Contato mestre.
|
| 595 | Contacts,Contactos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 596 | Content,Conteúdo
|
| 597 | Content Type,Tipo de Conteúdo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 598 | Contra Voucher,Comprovante de Caixa
|
| 599 | Contract End Date,Data Final do contrato
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 600 | Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 601 | Contribution (%),Contribuição (%)
|
| 602 | Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 603 | Conversion Factor,Fator de Conversão
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 604 | Conversion Factor is required,Fator de Conversão é necessária
|
| 605 | Conversion factor cannot be in fractions,Fator de conversão não pode estar em frações
|
| 606 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
|
| 607 | Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 608 | Convert into Recurring Invoice,Converter em Nota Fiscal Recorrente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 609 | Convert to Group,Converter em Grupo
|
| 610 | Convert to Ledger,Converter para Ledger
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 611 | Converted,Convertido
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 612 | Copy,Copie
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 613 | Copy From Item Group,Copiar do item do grupo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 614 | Cost Center,Centro de Custos
|
| 615 | Cost Center Details,Detalhes do Centro de Custo
|
| 616 | Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 617 | Cost Center Name already exists,Centro de Custo nome já existe
|
| 618 | Cost Center is mandatory for Item {0},Centro de Custo é obrigatória para item {0}
|
| 619 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Centro de custo é necessário para "" Lucros e Perdas "" conta {0}"
|
| 620 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
|
| 621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
|
| 622 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
|
| 623 | Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
|
| 624 | Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 625 | Costing,Custeio
|
| 626 | Country,País
|
| 627 | Country Name,Nome do País
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 628 | "Country, Timezone and Currency","País , o fuso horário e moeda"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 629 | Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Criar Comprovante Bancário para o salário total pago para os critérios acima selecionados
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 630 | Create Customer,criar Cliente
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 631 | Create Material Requests,Criar Pedidos de Materiais
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 632 | Create New,criar Novo
|
| 633 | Create Opportunity,criar Opportunity
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 634 | Create Production Orders,Criar Ordens de Produção
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 635 | Create Quotation,criar cotação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 636 | Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
|
| 637 | Create Salary Slip,Criar Folha de Pagamento
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 638 | Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Criar entradas da Razão quando você enviar uma fatura de vendas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 639 | "Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail."
|
| 640 | Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir operações com base em valores.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 641 | Created By,Criado por
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 642 | Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de pagamento para os critérios acima mencionados.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 643 | Creation / Modified By,Criação / Modificado por
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 644 | Creation Date,Data de criação
|
| 645 | Creation Document No,Criação de Documentos Não
|
| 646 | Creation Document Type,Tipo de Documento de Criação
|
| 647 | Creation Time,Data de Criação
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 648 | Credentials,Credenciais
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 649 | Credit,Crédito
|
| 650 | Credit Amt,Montante de Crédito
|
| 651 | Credit Card Voucher,Comprovante do cartão de crédito
|
| 652 | Credit Controller,Controlador de crédito
|
| 653 | Credit Days,Dias de Crédito
|
| 654 | Credit Limit,Limite de Crédito
|
| 655 | Credit Note,Nota de Crédito
|
| 656 | Credit To,Crédito Para
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 657 | Currency,Moeda
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 658 | Currency Exchange,Câmbio
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 659 | Currency Name,Nome da Moeda
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 660 | Currency Settings,Configurações Moeda
|
| 661 | Currency and Price List,Moeda e Preço
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 662 | Currency exchange rate master.,Mestre taxa de câmbio .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 663 | Current Address,Endereço Atual
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 664 | Current Address Is,Endereço atual é
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 665 | Current Assets,Ativo Circulante
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 666 | Current BOM,LDM atual
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 667 | Current BOM and New BOM can not be same,Atual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 668 | Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 669 | Current Liabilities,passivo circulante
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 670 | Current Stock,Estoque Atual
|
| 671 | Current Stock UOM,UDM de Estoque Atual
|
| 672 | Current Value,Valor Atual
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 673 | Current status,Estado Atual
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 674 | Custom,Personalizado
|
| 675 | Custom Autoreply Message,Mensagem de resposta automática personalizada
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 676 | Custom Message,Mensagem personalizada
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 677 | Custom Reports,Relatórios personalizados
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 678 | Customer,Cliente
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 679 | Customer (Receivable) Account,Cliente (receber) Conta
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 680 | Customer / Item Name,Cliente / Nome do item
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 681 | Customer / Lead Address,Cliente / Chumbo Endereço
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 682 | Customer / Lead Name,Cliente / Nome de chumbo
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 683 | Customer Account Head,Cliente Cabeça Conta
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 684 | Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição de Cliente e Fidelização
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 685 | Customer Address,Endereço do cliente
|
| 686 | Customer Addresses And Contacts,Endereços e contatos do cliente
|
| 687 | Customer Code,Código do Cliente
|
| 688 | Customer Codes,Códigos de Clientes
|
| 689 | Customer Details,Detalhes do Cliente
|
| 690 | Customer Feedback,Comentário do Cliente
|
| 691 | Customer Group,Grupo de Clientes
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 692 | Customer Group / Customer,Grupo de cliente / cliente
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 693 | Customer Group Name,Nome do grupo de Clientes
|
| 694 | Customer Intro,Introdução do Cliente
|
| 695 | Customer Issue,Questão do Cliente
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 696 | Customer Issue against Serial No.,Emissão cliente contra Serial No.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 697 | Customer Name,Nome do cliente
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 698 | Customer Naming By,Cliente de nomeação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 699 | Customer database.,Banco de dados do cliente.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 700 | Customer is required,É necessário ao cliente
|
| 701 | Customer master.,Mestre de clientes.
|
| 702 | Customer required for 'Customerwise Discount',Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
|
| 703 | Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
|
| 704 | Customer {0} does not exist,Cliente {0} não existe
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 705 | Customer's Item Code,Código do Item do Cliente
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 706 | Customer's Purchase Order Date,Do Cliente Ordem de Compra Data
|
| 707 | Customer's Purchase Order No,Ordem de Compra do Cliente Não
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 708 | Customer's Purchase Order Number,Ordem de Compra Número do Cliente
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 709 | Customer's Vendor,Vendedor do cliente
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 710 | Customers Not Buying Since Long Time,Os clientes não compra desde há muito tempo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 711 | Customerwise Discount,Desconto referente ao Cliente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 712 | Customize,Personalize
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 713 | Customize the Notification,Personalize a Notificação
|
| 714 | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 715 | DN Detail,Detalhe DN
|
| 716 | Daily,Diário
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 717 | Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 718 | Database Folder ID,ID Folder Database
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 719 | Database of potential customers.,Banco de dados de clientes potenciais.
|
| 720 | Date,Data
|
| 721 | Date Format,Formato da data
|
| 722 | Date Of Retirement,Data da aposentadoria
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 723 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 724 | Date is repeated,Data é repetido
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 725 | Date must be in format: {0},A data deve estar no formato : {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 726 | Date of Birth,Data de Nascimento
|
| 727 | Date of Issue,Data de Emissão
|
| 728 | Date of Joining,Data da Efetivação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 729 | Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 730 | Date on which lorry started from supplier warehouse,Data em que o caminhão partiu do almoxarifado do fornecedor
|
| 731 | Date on which lorry started from your warehouse,Data em que o caminhão partiu do seu almoxarifado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 732 | Dates,Datas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 733 | Days Since Last Order,Dias desde Last Order
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 734 | Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
|
| 735 | Dealer,Revendedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 736 | Dear,Caro
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 737 | Debit,Débito
|
| 738 | Debit Amt,Montante de Débito
|
| 739 | Debit Note,Nota de Débito
|
| 740 | Debit To,Débito Para
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 741 | Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Débito e Crédito não é igual para este voucher. A diferença é {0}.
|
| 742 | Debit must equal Credit. The difference is {0},Débito deve ser igual a crédito . A diferença é {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 743 | Deduct,Subtrair
|
| 744 | Deduction,Dedução
|
| 745 | Deduction Type,Tipo de dedução
|
| 746 | Deduction1,Deduction1
|
| 747 | Deductions,Deduções
|
| 748 | Default,Padrão
|
| 749 | Default Account,Conta Padrão
|
| 750 | Default BOM,LDM padrão
|
| 751 | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
|
| 752 | Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 753 | Default Buying Cost Center,Compra Centro de Custo Padrão
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 754 | Default Buying Price List,Compra Lista de Preços Padrão
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 755 | Default Cash Account,Conta Caixa padrão
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 756 | Default Company,Empresa padrão
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 757 | Default Cost Center for tracking expense for this item.,Centro de Custo padrão para controle de despesas para este item.
|
| 758 | Default Currency,Moeda padrão
|
| 759 | Default Customer Group,Grupo de Clientes padrão
|
| 760 | Default Expense Account,Conta Despesa padrão
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 761 | Default Income Account,Conta de Rendimento padrão
|
| 762 | Default Item Group,Grupo de Itens padrão
|
| 763 | Default Price List,Lista de Preços padrão
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 764 | Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Conta de compra padrão em que o custo do item será debitado.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 765 | Default Selling Cost Center,Venda Padrão Centro de Custo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 766 | Default Settings,Configurações padrão
|
| 767 | Default Source Warehouse,Almoxarifado da origem padrão
|
| 768 | Default Stock UOM,Padrão da UDM do Estouqe
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 769 | Default Supplier,Fornecedor padrão
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 770 | Default Supplier Type,Tipo de fornecedor padrão
|
| 771 | Default Target Warehouse,Almoxarifado de destino padrão
|
| 772 | Default Territory,Território padrão
|
| 773 | Default Unit of Measure,Unidade de medida padrão
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 774 | "Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unidade de medida padrão não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM . Para alterar UOM padrão, use ' UOM Substituir Utility ""ferramenta abaixo Stock módulo."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 775 | Default Valuation Method,Método de Avaliação padrão
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 776 | Default Warehouse,Armazém padrão
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 777 | Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
|
| 778 | Default settings for accounting transactions.,As configurações padrão para as transações contábeis.
|
| 779 | Default settings for buying transactions.,As configurações padrão para a compra de transações.
|
| 780 | Default settings for selling transactions.,As configurações padrão para a venda de transações.
|
| 781 | Default settings for stock transactions.,As configurações padrão para transações com ações .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 782 | "Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Orçamento para este Centro de Custo. Para definir ação do orçamento, consulte <a href=""#!List/Company"">Cadastro de Empresa</a>"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 783 | Delete,Excluir
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 784 | Delete Row,Apagar Linha
|
| 785 | Delete {0} {1}?,Excluir {0} {1} ?
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 786 | Delivered,Entregue
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 787 | Delivered Items To Be Billed,Itens entregues a ser cobrado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 788 | Delivered Qty,Qtde entregue
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 789 | Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Entregue Serial Não {0} não pode ser excluído
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 790 | Delivery Date,Data de entrega
|
| 791 | Delivery Details,Detalhes da entrega
|
| 792 | Delivery Document No,Nº do Documento de Entrega
|
| 793 | Delivery Document Type,Tipo do Documento de Entrega
|
| 794 | Delivery Note,Guia de Remessa
|
| 795 | Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa
|
| 796 | Delivery Note Items,Itens da Guia de Remessa
|
| 797 | Delivery Note Message,Mensagem da Guia de Remessa
|
| 798 | Delivery Note No,Nº da Guia de Remessa
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 799 | Delivery Note Required,Guia de Remessa Obrigatória
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 800 | Delivery Note Trends,Nota de entrega Trends
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 801 | Delivery Note {0} is not submitted,Entrega Nota {0} não é submetido
|
| 802 | Delivery Note {0} must not be submitted,Entrega Nota {0} não deve ser apresentado
|
| 803 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Notas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 804 | Delivery Status,Estado da entrega
|
| 805 | Delivery Time,Prazo de entrega
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 806 | Delivery To,Entrega
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 807 | Department,Departamento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 808 | Depends on LWP,Dependem do LWP
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 809 | Depreciation,depreciação
|
| 810 | Descending,Descendente
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 811 | Description,Descrição
|
| 812 | Description HTML,Descrição HTML
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 813 | Designation,Designação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 814 | Detailed Breakup of the totals,Detalhamento dos totais
|
| 815 | Details,Detalhes
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 816 | Difference,Diferença
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 817 | Difference Account,Conta Diferença
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 818 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
|
| 819 | Direct Expenses,Despesas Diretas
|
| 820 | Direct Income,Resultado direto
|
| 821 | Disable,incapacitar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 822 | Disable Rounded Total,Desativar total arredondado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 823 | Disabled,Desativado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 824 | Discount %,% De desconto
|
| 825 | Discount %,% De desconto
|
| 826 | Discount (%),Desconto (%)
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 827 | Discount Amount,Montante do Desconto
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 828 | "Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Campos de desconto estarão disponíveis em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 829 | Discount Percentage,Percentagem de Desconto
|
| 830 | Discount must be less than 100,Desconto deve ser inferior a 100
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 831 | Discount(%),Desconto (%)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 832 | Display all the individual items delivered with the main items,Exibir todos os itens individuais entregues com os itens principais
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 833 | Distribute transport overhead across items.,Distribuir o custo de transporte através dos itens.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 834 | Distribution,Distribuição
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 835 | Distribution Id,Id da distribuição
|
| 836 | Distribution Name,Nome da distribuição
|
| 837 | Distributor,Distribuidor
|
| 838 | Divorced,Divorciado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 839 | Do Not Contact,Não entre em contato
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 840 | Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 841 | Do really want to unstop production order: ,
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 842 | Do you really want to STOP ,
|
| 843 | Do you really want to STOP this Material Request?,Você realmente quer parar esta solicitação de materiais ?
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 844 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 845 | Do you really want to UNSTOP ,
|
| 846 | Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Você realmente quer para desentupir este Pedir material?
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 847 | Do you really want to stop production order: ,
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 848 | Doc Name,Nome do Documento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 849 | Doc Type,Tipo do Documento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 850 | Document Description,Descrição do documento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 851 | Document Status transition from ,Documento transição Estado de
|
| 852 | Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Transição Status do Documento de {0} para {1} não é permitido
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 853 | Document Type,Tipo de Documento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 854 | Document is only editable by users of role,Documento só é editável por usuários da função
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 855 | Documentation,Documentação
|
| 856 | Documents,Documentos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 857 | Domain,Domínio
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 858 | Don't send Employee Birthday Reminders,Não envie Employee Aniversário Lembretes
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 859 | Download,baixar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 860 | Download Materials Required,Baixar Materiais Necessários
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 861 | Download Reconcilation Data,Download dados a reconciliação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 862 | Download Template,Baixar o Modelo
|
| 863 | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Baixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente do inventário
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 864 | "Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Baixe o modelo , preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado."
|
| 865 | "Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. |
| 866 | All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 867 | Draft,Rascunho
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 868 | Drafts,Rascunhos
|
| 869 | Drag to sort columns,Arraste para classificar colunas
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 870 | Dropbox,Dropbox
|
| 871 | Dropbox Access Allowed,Dropbox acesso permitido
|
| 872 | Dropbox Access Key,Dropbox Chave de Acesso
|
| 873 | Dropbox Access Secret,Dropbox acesso secreta
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 874 | Due Date,Data de Vencimento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 875 | Due Date cannot be after {0},Due Date não pode ser posterior a {0}
|
| 876 | Due Date cannot be before Posting Date,Due Date não pode ser antes de Postar Data
|
| 877 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}"
|
| 878 | Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serial Não entrou para item {0}
|
| 879 | Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
|
| 880 | Duties and Taxes,Impostos e Contribuições
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 881 | ERPNext Setup,Setup ERPNext
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 882 | ESIC CARD No,Nº CARTÃO ESIC
|
| 883 | ESIC No.,Nº ESIC.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 884 | Earliest,Mais antigas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 885 | Earnest Money,Dinheiro Earnest
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 886 | Earning,Ganho
|
| 887 | Earning & Deduction,Ganho & Dedução
|
| 888 | Earning Type,Tipo de Ganho
|
| 889 | Earning1,Earning1
|
| 890 | Edit,Editar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 891 | Editable,Editável
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 892 | Educational Qualification,Qualificação Educacional
|
| 893 | Educational Qualification Details,Detalhes da Qualificação Educacional
|
| 894 | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Por exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 895 | Either debit or credit amount is required for {0},De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
|
| 896 | Either target qty or target amount is mandatory,Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatório
|
| 897 | Either target qty or target amount is mandatory.,Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
|
| 898 | Electrical,elétrico
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 899 | Electricity Cost,Custo de Energia Elétrica
|
| 900 | Electricity cost per hour,Custo de eletricidade por hora
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 901 | Email,E-mail
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 902 | Email Digest,Resumo por E-mail
|
| 903 | Email Digest Settings,Configurações do Resumo por E-mail
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 904 | Email Digest: ,
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 905 | Email Id,Endereço de e-mail
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 906 | "Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Endereço do e-mail onde um candidato a emprego vai enviar e-mail, por exemplo: "empregos@exemplo.com""
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 907 | Email Notifications,Notificações de e-mail
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 908 | Email Sent?,E-mail enviado?
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 909 | "Email addresses, separted by commas","Endereços de email, separados por vírgulas"
|
| 910 | "Email id must be unique, already exists for {0}","ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 911 | Email ids separated by commas.,Ids e-mail separados por vírgulas.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 912 | Email sent to {0},E-mail enviado para {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 913 | "Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Configurações de e-mail para extrair Prospectos do e-mail de vendas, por exemplo "vendas@exemplo.com""
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 914 | Email...,E-mail ...
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 915 | Emergency Contact,Contato de emergência
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 916 | Emergency Contact Details,Detalhes do contato de emergência
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 917 | Emergency Phone,Telefone de emergência
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 918 | Employee,Funcionário
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 919 | Employee Birthday,Aniversário empregado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 920 | Employee Details,Detalhes do Funcionário
|
| 921 | Employee Education,Escolaridade do Funcionário
|
| 922 | Employee External Work History,Histórico de trabalho externo do Funcionário
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 923 | Employee Information,Informações do Funcionário
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 924 | Employee Internal Work History,Histórico de trabalho interno do Funcionário
|
| 925 | Employee Internal Work Historys,Histórico de trabalho interno do Funcionário
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 926 | Employee Leave Approver,Empregado Leave Approver
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 927 | Employee Leave Balance,Equilíbrio Leave empregado
|
| 928 | Employee Name,Nome do Funcionário
|
| 929 | Employee Number,Número do Funcionário
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 930 | Employee Records to be created by,Empregado Records para ser criado por
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 931 | Employee Settings,Configurações Empregado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 932 | Employee Type,Tipo de empregado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 933 | "Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)"
|
| 934 | Employee grade.,Grau Employee.
|
| 935 | Employee master.,Mestre Employee.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 936 | Employee record is created using selected field. ,Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 937 | Employee records.,Registros de funcionários.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 938 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
|
| 939 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
|
| 940 | Employee {0} is not active or does not exist,Empregado {0} não está ativo ou não existe
|
| 941 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 942 | Employees Email Id,Endereços de e-mail dos Funcionários
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 943 | Employment Details,Detalhes de emprego
|
| 944 | Employment Type,Tipo de emprego
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 945 | Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 946 | Enabled,Habilitado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 947 | Encashment Date,Data da cobrança
|
| 948 | End Date,Data final
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 949 | End Date can not be less than Start Date,Data final não pode ser inferior a data de início
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 950 | End date of current invoice's period,Data final do período de fatura atual
|
| 951 | End of Life,Fim de Vida
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 952 | Enter Value,Digite o Valor
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 953 | Enter Verification Code,Digite o Código de Verificação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 954 | Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Digite o nome da campanha se a origem do Prospecto foi uma campanha.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 955 | Enter department to which this Contact belongs,Entre com o departamento a que este contato pertence
|
| 956 | Enter designation of this Contact,Digite a designação deste contato
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 957 | "Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Digite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada"
|
| 958 | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Digite itens e qtde. planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 959 | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Digite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
|
| 960 | "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)"
|
| 961 | Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Digite o nome da empresa sob a qual a Conta será criada para este fornecedor
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 962 | Enter url parameter for message,Digite o parâmetro da url para mensagem
|
| 963 | Enter url parameter for receiver nos,Digite o parâmetro da url para os números de receptores
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 964 | Entertainment Expenses,despesas de representação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 965 | Entries,Lançamentos
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 966 | Entries against,Entradas contra
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 967 | Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Lançamentos não são permitidos contra este Ano Fiscal se o ano está fechado.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 968 | Entries before {0} are frozen,Entradas antes {0} são congelados
|
| 969 | Equals,Equals
|
| 970 | Equity,equidade
|
| 971 | Error: {0} > {1},Erro: {0} > {1}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 972 | Estimated Material Cost,Custo estimado de Material
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 973 | Everyone can read,Todo mundo pode ler
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 974 | "Example: ABCD.##### |
| 975 | If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 976 | Exchange Rate,Taxa de Câmbio
|
| 977 | Excise Page Number,Número de página do imposto
|
| 978 | Excise Voucher,Comprovante do imposto
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 979 | Exemption Limit,Limite de isenção
|
| 980 | Exhibition,Exposição
|
| 981 | Existing Customer,Cliente existente
|
| 982 | Exit,Sair
|
| 983 | Exit Interview Details,Detalhes da Entrevista de saída
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 984 | Expand,expandir
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 985 | Expected,Esperado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 986 | Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Esperada Data de Conclusão não pode ser inferior a Projeto Data de Início
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 987 | Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 988 | Expected Delivery Date,Data de entrega prevista
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 989 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
|
| 990 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 991 | Expected End Date,Data Final prevista
|
| 992 | Expected Start Date,Data Inicial prevista
|
| 993 | Expense Account,Conta de Despesas
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 994 | Expense Account is mandatory,Conta de despesa é obrigatória
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 995 | Expense Claim,Pedido de Reembolso de Despesas
|
| 996 | Expense Claim Approved,Pedido de Reembolso de Despesas Aprovado
|
| 997 | Expense Claim Approved Message,Mensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
|
| 998 | Expense Claim Detail,Detalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
|
| 999 | Expense Claim Details,Detalhes do Pedido de Reembolso de Despesas
|
| 1000 | Expense Claim Rejected,Pedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
|
| 1001 | Expense Claim Rejected Message,Mensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
|
| 1002 | Expense Claim Type,Tipo de Pedido de Reembolso de Despesas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1003 | Expense Claim has been approved.,Despesa reivindicação foi aprovada.
|
| 1004 | Expense Claim has been rejected.,Despesa reivindicação foi rejeitada.
|
| 1005 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1006 | Expense Date,Data da despesa
|
| 1007 | Expense Details,Detalhes da despesa
|
| 1008 | Expense Head,Conta de despesas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1009 | Expense account is mandatory for item {0},Conta de despesa é obrigatória para item {0}
|
| 1010 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as there is difference in value,Despesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como há diferença de valor
|
| 1011 | Expenses,Despesas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1012 | Expenses Booked,Despesas agendadas
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1013 | Expenses Included In Valuation,Despesas incluídos na avaliação
|
| 1014 | Expenses booked for the digest period,Despesas reservadas para o período digest
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1015 | Expiry Date,Data de validade
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1016 | Export,Exportar
|
| 1017 | Export not allowed. You need {0} role to export.,Exportação não é permitido . Você precisa de {0} papel para exportar .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1018 | Exports,Exportações
|
| 1019 | External,Externo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1020 | Extract Emails,Extrair e-mails
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1021 | FCFS Rate,Taxa FCFS
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1022 | Failed: ,Falha:
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1023 | Family Background,Antecedentes familiares
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1024 | Fax,Fax
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1025 | Features Setup,Configuração de características
|
| 1026 | Feed,Alimentar
|
| 1027 | Feed Type,Tipo de alimentação
|
| 1028 | Feedback,Comentários
|
| 1029 | Female,Feminino
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1030 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1031 | "Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponível na Guia de Remessa, Cotação, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1032 | Field {0} is not selectable.,O campo {0} não é selecionável.
|
| 1033 | File,Arquivo
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1034 | Files Folder ID,Arquivos de ID de pasta
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1035 | Fill the form and save it,Preencha o formulário e salvá-lo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1036 | Filter,Filtre
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1037 | Filter By Amount,Filtrar por Quantidade
|
| 1038 | Filter By Date,Filtrar por data
|
| 1039 | Filter based on customer,Filtrar baseado em cliente
|
| 1040 | Filter based on item,Filtrar baseado no item
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1041 | Final Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Data final de confirmação deve ser maior que Data de Participar
|
| 1042 | Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1043 | Financial Analytics,Análise Financeira
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1044 | Financial Year End Date,Encerramento do Exercício Social Data
|
| 1045 | Financial Year Start Date,Exercício Data de Início
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1046 | Finished Goods,Produtos Acabados
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1047 | First Name,Nome
|
| 1048 | First Responded On,Primeira resposta em
|
| 1049 | Fiscal Year,Exercício fiscal
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1050 | Fixed Asset,ativos Fixos
|
| 1051 | Fixed Assets,Imobilizado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1052 | Follow via Email,Siga por e-mail
|
| 1053 | "Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",A tabela a seguir mostrará valores se os itens são sub-contratados. Estes valores serão obtidos a partir do cadastro da "Lista de Materiais" de itens sub-contratados.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1054 | Food,comida
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1055 | For Company,Para a Empresa
|
| 1056 | For Employee,Para o Funcionário
|
| 1057 | For Employee Name,Para Nome do Funcionário
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1058 | For Price List,Para Lista de Preço
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1059 | For Production,Para Produção
|
| 1060 | For Reference Only.,Apenas para referência.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1061 | For Sales Invoice,Para fatura de vendas
|
| 1062 | For Server Side Print Formats,Para o lado do servidor de impressão Formatos
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1063 | For Supplier,para Fornecedor
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1064 | For Warehouse,Para Almoxarifado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1065 | For Warehouse is required before Submit,Para for necessário Armazém antes Enviar
|
| 1066 | "For comparative filters, start with","Para filtros comparativos, comece com"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1067 | "For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1068 | For ranges,Para faixas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1069 | For reference,Para referência
|
| 1070 | For reference only.,Apenas para referência.
|
| 1071 | "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1072 | Form,Forma
|
| 1073 | Forums,Fóruns
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1074 | Fraction,Fração
|
| 1075 | Fraction Units,Unidades fracionadas
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1076 | Freeze Stock Entries,Congelar da Entries
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1077 | Freeze Stocks Older Than [Days],Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
|
| 1078 | Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e Encargos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1079 | Friday,Sexta-feira
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1080 | From,De
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1081 | From Bill of Materials,De Bill of Materials
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1082 | From Company,Da Empresa
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1083 | From Currency,De Moeda
|
| 1084 | From Currency and To Currency cannot be same,De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1085 | From Customer,Do Cliente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1086 | From Customer Issue,Do problema do cliente
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1087 | From Date,A partir da data
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1088 | From Date must be before To Date,A data inicial deve ser anterior a data final
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1089 | From Delivery Note,De Nota de Entrega
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1090 | From Employee,De Empregado
|
Rushabh Mehta | edac54f | 2013-07-24 11:21:50 +0530 | [diff] [blame] | 1091 | From Lead,De Chumbo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1092 | From Maintenance Schedule,Do Programa de Manutenção
|
| 1093 | From Material Request,Do Pedido de materiais
|
| 1094 | From Opportunity,De Opportunity
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1095 | From Package No.,De No. Package
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1096 | From Purchase Order,Da Ordem de Compra
|
| 1097 | From Purchase Receipt,De Recibo de compra
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1098 | From Quotation,De Citação
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1099 | From Sales Order,Da Ordem de Vendas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1100 | From Supplier Quotation,De Fornecedor Cotação
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1101 | From Time,From Time
|
| 1102 | From Value,De Valor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1103 | From and To dates required,De e datas necessárias
|
| 1104 | From value must be less than to value in row {0},Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1105 | Frozen,Congelado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1106 | Frozen Accounts Modifier,Contas congeladas Modifier
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1107 | Fulfilled,Cumprido
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1108 | Full Name,Nome Completo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1109 | Fully Completed,Totalmente concluída
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1110 | Furniture and Fixture,Móveis e utensílios
|
| 1111 | Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Outras contas podem ser feitas em grupos , mas as entradas podem ser feitas contra Ledger"
|
| 1112 | "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Outras contas podem ser feitas em grupos , mas as entradas podem ser feitas contra Ledger"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1113 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Outros nós só pode ser criado sob os nós do tipo ""grupo"""
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1114 | GL Entry,Lançamento GL
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1115 | Gantt Chart,Gráfico de Gantt
|
| 1116 | Gantt chart of all tasks.,Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
|
| 1117 | Gender,Sexo
|
| 1118 | General,Geral
|
| 1119 | General Ledger,Razão Geral
|
| 1120 | Generate Description HTML,Gerar Descrição HTML
|
| 1121 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e ordens de produção.
|
| 1122 | Generate Salary Slips,Gerar folhas de pagamento
|
| 1123 | Generate Schedule,Gerar Agenda
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1124 | Generates HTML to include selected image in the description,Gera HTML para incluir a imagem selecionada na descrição
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1125 | Get,Obter
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1126 | Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
|
| 1127 | Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
|
| 1128 | Get Current Stock,Obter Estoque atual
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1129 | Get From ,Obter do
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1130 | Get Items,Obter itens
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1131 | Get Items From Sales Orders,Obter itens de Pedidos de Vendas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1132 | Get Items from BOM,Obter itens de BOM
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1133 | Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra
|
| 1134 | Get Non Reconciled Entries,Obter lançamentos não Reconciliados
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1135 | Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1136 | Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
|
| 1137 | Get Specification Details,Obter detalhes da Especificação
|
| 1138 | Get Stock and Rate,Obter Estoque e Valor
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1139 | Get Template,Obter Modelo
|
| 1140 | Get Terms and Conditions,Obter os Termos e Condições
|
| 1141 | Get Weekly Off Dates,Obter datas de descanso semanal
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1142 | "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obter valorização e estoque disponível no almoxarifado de origem/destino na data e hora de postagem mencionada. Se for item serializado, pressione este botão depois de entrar os nº de série."
|
| 1143 | Global Defaults,Padrões globais
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1144 | Global POS Setting {0} already created for company {1},Setting POS global {0} já criado para a empresa {1}
|
| 1145 | Global Settings,Definições Globais
|
| 1146 | "Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos > Ativo Circulante > Contas Bancárias e criar uma nova conta Ledger (clicando em Adicionar Criança) do tipo "" Banco"""
|
| 1147 | "Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos > Passivo Circulante > Impostos e Taxas e criar uma nova conta Ledger (clicando em Adicionar Criança) do tipo "" imposto "" e não mencionar a taxa de imposto."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1148 | Goal,Meta
|
| 1149 | Goals,Metas
|
| 1150 | Goods received from Suppliers.,Mercadorias recebidas de fornecedores.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1151 | Google Drive,Google Drive
|
| 1152 | Google Drive Access Allowed,Acesso Google Drive admitidos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1153 | Government,governo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1154 | Grade,Grau
|
| 1155 | Graduate,Pós-graduação
|
| 1156 | Grand Total,Total Geral
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1157 | Grand Total (Company Currency),Grande Total (moeda da empresa)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1158 | Gratuity LIC ID,ID LIC gratuidade
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1159 | Greater or equals,Maior ou igual
|
| 1160 | Greater than,maior do que
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1161 | "Grid ""","Grid """
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1162 | Gross Margin %,Margem Bruta %
|
| 1163 | Gross Margin Value,Valor Margem Bruta
|
| 1164 | Gross Pay,Salário bruto
|
| 1165 | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
|
| 1166 | Gross Profit,Lucro bruto
|
| 1167 | Gross Profit (%),Lucro Bruto (%)
|
| 1168 | Gross Weight,Peso bruto
|
| 1169 | Gross Weight UOM,UDM do Peso Bruto
|
| 1170 | Group,Grupo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1171 | "Group Added, refreshing...","Grupo Adicionado, refrescante ..."
|
| 1172 | Group by Account,Grupo por Conta
|
| 1173 | Group by Voucher,Grupo pela Vale
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1174 | Group or Ledger,Grupo ou Razão
|
| 1175 | Groups,Grupos
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1176 | HR Settings,Configurações HR
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1177 | HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1178 | Half Day,Meio Dia
|
| 1179 | Half Yearly,Semestral
|
| 1180 | Half-yearly,Semestral
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1181 | Happy Birthday!,Feliz Aniversário!
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1182 | Hardware,ferragens
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1183 | Has Batch No,Tem nº de Lote
|
| 1184 | Has Child Node,Tem nó filho
|
| 1185 | Has Serial No,Tem nº de Série
|
| 1186 | Header,Cabeçalho
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1187 | Health Concerns,Preocupações com a Saúde
|
| 1188 | Health Details,Detalhes sobre a Saúde
|
| 1189 | Held On,Realizada em
|
| 1190 | Help,Ajudar
|
| 1191 | Help HTML,Ajuda HTML
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1192 | "Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Ajuda: Para vincular a outro registro no sistema, use "# Form / Nota / [Nota Name]" como a ligação URL. (Não use "http://")"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1193 | "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos"
|
| 1194 | "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1195 | Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1196 | High,Alto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1197 | History,História
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1198 | History In Company,Histórico na Empresa
|
| 1199 | Hold,Segurar
|
| 1200 | Holiday,Feriado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1201 | Holiday List,Lista de feriado
|
| 1202 | Holiday List Name,Nome da lista de feriados
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1203 | Holiday master.,Mestre férias .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1204 | Holidays,Feriados
|
| 1205 | Home,Início
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1206 | Host,Host
|
| 1207 | "Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host, E-mail e Senha são necessários se desejar obter e-mails"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1208 | Hour,hora
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1209 | Hour Rate,Valor por hora
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1210 | Hour Rate Labour,Valor por hora de mão-de-obra
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1211 | Hours,Horas
|
| 1212 | How frequently?,Com que frequência?
|
| 1213 | "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Como essa moeda deve ser formatada? Se não for definido, serão usados os padrões do sistema"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1214 | Human Resources,Recursos Humanos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1215 | Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1216 | If Income or Expense,Se a renda ou Despesa
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1217 | If Monthly Budget Exceeded,Se o orçamento mensal for excedido
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1218 | "If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order","Se Venda BOM for definido, o BOM real do pacote é exibido como mesa. Disponível na nota de entrega e da Ordem de Vendas"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1219 | "If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Se Número da Peça do Fornecedor existir para um determinado item, ele fica armazenado aqui"
|
| 1220 | If Yearly Budget Exceeded,Se orçamento anual for excedido
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1221 | "If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se marcado, os itens da LDM para a Sub-Montagem serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens da sub-montagem vão ser tratados como matéria-prima."
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1222 | "If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1223 | "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1224 | If different than customer address,Se diferente do endereço do cliente
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1225 | "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1226 | "If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1227 | If more than one package of the same type (for print),Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1228 | "If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Se nenhuma alteração em qualquer quantidade ou Avaliação Rate, deixar em branco o celular."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1229 | If not applicable please enter: NA,Se não for aplicável digite: NA
|
| 1230 | "If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1231 | "If specified, send the newsletter using this email address","Se especificado, enviar a newsletter usando esse endereço de e-mail"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1232 | "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta for congelada , as entradas são permitidos aos usuários restritos."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1233 | "If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Se essa conta representa um cliente, fornecedor ou funcionário, estabeleça aqui."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1234 | If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1235 | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
|
| 1236 | "If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se você criou um modelo padrão no cadastro de Impostos de Compra e Encargos, selecione um e clique no botão abaixo."
|
| 1237 | "If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se você criou um modelo padrão no cadastro de Impostos de Vendas e Encargos, selecione um e clique no botão abaixo."
|
| 1238 | "If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se você formatos longos de impressão, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1239 | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1240 | Ignore,Ignorar
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1241 | Ignored: ,Ignorados:
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1242 | "Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Ignorando item {0}, porque um grupo existe com o mesmo nome!"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1243 | Image,Imagem
|
| 1244 | Image View,Ver imagem
|
| 1245 | Implementation Partner,Parceiro de implementação
|
| 1246 | Import,Importar
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1247 | Import Attendance,Importação de Atendimento
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1248 | Import Failed!,Falha na importação !
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1249 | Import Log,Importar Log
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1250 | Import Successful!,Importe com sucesso!
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1251 | Imports,Importações
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1252 | In,em
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1253 | In Hours,Em Horas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1254 | In Process,Em Processo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1255 | In Qty,No Qt
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1256 | In Value,em Valor
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1257 | In Words,Por extenso
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1258 | In Words (Company Currency),In Words (Moeda Company)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1259 | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1260 | In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
|
| 1261 | In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Compra.
|
| 1262 | In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
|
| 1263 | In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,Por extenso será visível quando você salvar o recibo de compra.
|
| 1264 | In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar a cotação.
|
| 1265 | In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
|
| 1266 | In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1267 | In response to,Em resposta ao(s)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1268 | Incentives,Incentivos
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1269 | Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1270 | Income,renda
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1271 | Income / Expense,Receitas / Despesas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1272 | Income Account,Conta de Renda
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1273 | Income Booked,Renda Reservado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1274 | Income Tax,Imposto de Renda
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1275 | Income Year to Date,Ano de rendimento até a Data
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1276 | Income booked for the digest period,Renda reservado para o período digest
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1277 | Incoming,Entrada
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1278 | Incoming Rate,Taxa de entrada
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1279 | Incoming quality inspection.,Inspeção de qualidade de entrada.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1280 | Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Incorreto ou inativo BOM {0} para {1} item na linha {2}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1281 | Indicates that the package is a part of this delivery,Indica que o pacote é uma parte desta entrega
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1282 | Indirect Expenses,Despesas Indiretas
|
| 1283 | Indirect Income,Resultado indirecto
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1284 | Individual,Individual
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1285 | Industry,Indústria
|
| 1286 | Industry Type,Tipo de indústria
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1287 | Insert Below,Inserir Abaixo
|
| 1288 | Insert Row,Inserir Linha
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1289 | Inspected By,Inspecionado por
|
| 1290 | Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
|
| 1291 | Inspection Required,Inspeção Obrigatória
|
| 1292 | Inspection Type,Tipo de Inspeção
|
| 1293 | Installation Date,Data de Instalação
|
| 1294 | Installation Note,Nota de Instalação
|
| 1295 | Installation Note Item,Item da Nota de Instalação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1296 | Installation Note {0} has already been submitted,Instalação Nota {0} já foi apresentado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1297 | Installation Status,Estado da Instalação
|
| 1298 | Installation Time,O tempo de Instalação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1299 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1300 | Installation record for a Serial No.,Registro de instalação de um nº de série
|
| 1301 | Installed Qty,Quantidade Instalada
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1302 | Instructions,Instruções
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1303 | Integrate incoming support emails to Support Ticket,Integrar e-mails de apoio recebidas de Apoio Ticket
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1304 | Interested,Interessado
|
| 1305 | Internal,Interno
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1306 | Introduction,Introdução
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1307 | Invalid Barcode or Serial No,Código de barras inválido ou Serial Não
|
| 1308 | Invalid Email: {0},E-mail inválido : {0}
|
| 1309 | Invalid Filter: {0},Filtro inválido: {0}
|
| 1310 | Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,"Mail Server inválido . Por favor, corrigir e tentar novamente."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1311 | Invalid Master Name,Invalid Name Mestre
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1312 | Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,"Nome de usuário inválido ou senha Suporte . Por favor, corrigir e tentar novamente."
|
| 1313 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1314 | Inventory,Inventário
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1315 | Inventory & Support,Inventário e Suporte
|
| 1316 | Investments,Investimentos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1317 | Invoice Date,Data da nota fiscal
|
| 1318 | Invoice Details,Detalhes da nota fiscal
|
| 1319 | Invoice No,Nota Fiscal nº
|
| 1320 | Invoice Period From Date,Período Inicial de Fatura
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1321 | Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoice,Fatura Período De e Período fatura para datas obrigatórias para fatura recorrentes
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1322 | Invoice Period To Date,Período Final de Fatura
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1323 | Invoiced Amount (Exculsive Tax),Valor faturado ( Exculsive Tributário)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1324 | Is Active,É Ativo
|
| 1325 | Is Advance,É antecipado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1326 | Is Cancelled,É cancelado
|
| 1327 | Is Carry Forward,É encaminhado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1328 | Is Default,É padrão
|
| 1329 | Is Encash,É cobrança
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1330 | Is Fixed Asset Item,É item de Imobilização
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1331 | Is LWP,É LWP
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1332 | Is Opening,É abertura
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1333 | Is Opening Entry,Está abrindo Entry
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1334 | Is POS,É PDV
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1335 | Is Primary Contact,É o contato principal
|
| 1336 | Is Purchase Item,É item de compra
|
| 1337 | Is Sales Item,É item de venda
|
| 1338 | Is Service Item,É item de serviço
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1339 | Is Stock Item,É item de estoque
|
| 1340 | Is Sub Contracted Item,É item subcontratado
|
| 1341 | Is Subcontracted,É subcontratada
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1342 | Is this Tax included in Basic Rate?,Este imposto está incluído no Valor Base?
|
| 1343 | Issue,Questão
|
| 1344 | Issue Date,Data da Questão
|
| 1345 | Issue Details,Detalhes da Questão
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1346 | Issued Items Against Production Order,Itens emitida contra Ordem de Produção
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1347 | It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,Ele também pode ser usado para criar entradas de abertura de ações e fixar o valor das ações .
|
| 1348 | Item,item
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1349 | Item Advanced,Item antecipado
|
| 1350 | Item Barcode,Código de barras do Item
|
| 1351 | Item Batch Nos,Nº do Lote do Item
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1352 | Item Code,Código do Item
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1353 | Item Code and Warehouse should already exist.,Código do item e Warehouse já deve existir.
|
| 1354 | Item Code cannot be changed for Serial No.,Código do item não pode ser alterado para Serial No.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1355 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
|
| 1356 | Item Code required at Row No {0},Código do item exigido no Row Não {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1357 | Item Customer Detail,Detalhe do Cliente do Item
|
| 1358 | Item Description,Descrição do Item
|
| 1359 | Item Desription,Descrição do Item
|
| 1360 | Item Details,Detalhes do Item
|
| 1361 | Item Group,Grupo de Itens
|
| 1362 | Item Group Name,Nome do Grupo de Itens
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1363 | Item Group Tree,Item Tree grupo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1364 | Item Groups in Details,Detalhes dos Grupos de Itens
|
| 1365 | Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for slideshow)
|
| 1366 | Item Name,Nome do Item
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1367 | Item Naming By,Item de nomeação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1368 | Item Price,Preço do Item
|
| 1369 | Item Prices,Preços de itens
|
| 1370 | Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
|
| 1371 | Item Reorder,Item Reordenar
|
| 1372 | Item Serial No,Nº de série do Item
|
| 1373 | Item Serial Nos,Nº de série de Itens
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1374 | Item Shortage Report,Item de relatório Escassez
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1375 | Item Supplier,Fornecedor do Item
|
| 1376 | Item Supplier Details,Detalhes do Fornecedor do Item
|
| 1377 | Item Tax,Imposto do Item
|
| 1378 | Item Tax Amount,Valor do Imposto do Item
|
| 1379 | Item Tax Rate,Taxa de Imposto do Item
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1380 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1381 | Item Tax1,Item Tax1
|
| 1382 | Item To Manufacture,Item Para Fabricação
|
| 1383 | Item UOM,UDM do Item
|
| 1384 | Item Website Specification,Especificação do Site do Item
|
| 1385 | Item Website Specifications,Especificações do Site do Item
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1386 | Item Wise Tax Detail,Detalhe Imposto item Sábio
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1387 | Item Wise Tax Detail ,Detalhe Imposto Sábio item
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1388 | Item is required,Item é necessário
|
| 1389 | Item is updated,Item é atualizado
|
| 1390 | Item master.,Mestre Item.
|
| 1391 | "Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","O artigo deve ser um item de compra , uma vez que está presente em um ou muitos BOM Activo"
|
| 1392 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Item ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1393 | Item table can not be blank,Mesa Item não pode estar em branco
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1394 | Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1395 | Item valuation updated,Valorização item atualizado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1396 | Item will be saved by this name in the data base.,O Item será salvo com este nome na base de dados.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1397 | Item {0} appears multiple times in Price List {1},Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
|
| 1398 | Item {0} does not exist,Item {0} não existe
|
| 1399 | Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
|
| 1400 | Item {0} does not exist in {1} {2},Item {0} não existe em {1} {2}
|
| 1401 | Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
|
| 1402 | Item {0} has been entered multiple times against same operation,Item {0} foi inserido várias vezes contra a mesma operação
|
| 1403 | Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Item {0} foi inserido várias vezes com a mesma descrição ou data
|
| 1404 | Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Item {0} foi inserido várias vezes com a mesma descrição ou data ou armazém
|
| 1405 | Item {0} has been entered twice,Item {0} foi digitada duas vezes
|
| 1406 | Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
|
| 1407 | Item {0} ignored since it is not a stock item,Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
|
| 1408 | Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
|
| 1409 | Item {0} is not Purchase Item,Item {0} não é comprar item
|
| 1410 | Item {0} is not a serialized Item,Item {0} não é um item serializado
|
| 1411 | Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
|
| 1412 | Item {0} is not active or end of life has been reached,Item {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
|
| 1413 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Item {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
|
| 1414 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Item {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
|
| 1415 | Item {0} must be Sales Item,Item {0} deve ser item de vendas
|
| 1416 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
|
| 1417 | Item {0} must be Service Item,Item {0} deve ser item de serviço
|
| 1418 | Item {0} must be a Purchase Item,Item {0} deve ser um item de compra
|
| 1419 | Item {0} must be a Sales Item,Item {0} deve ser um item de vendas
|
| 1420 | Item {0} must be a Service Item.,Item {0} deve ser um item de serviço .
|
| 1421 | Item {0} must be a Sub-contracted Item,Item {0} deve ser um item do sub- contratados
|
| 1422 | Item {0} must be a stock Item,Item {0} deve ser um item de estoque
|
| 1423 | Item {0} must be manufactured or sub-contracted,Item {0} deve ser fabricado ou sub- contratados
|
| 1424 | Item {0} not found,Item {0} não foi encontrado
|
| 1425 | Item {0} with Serial No {1} is already installed,Item {0} com Serial Não {1} já está instalado
|
| 1426 | Item {0} with same description entered twice,Item {0} com a mesma descrição inserida duas vezes
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1427 | "Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Detalhes do Item, Garantia, CAM (Contrato Anual de Manutenção) serão carregados automaticamente quando o número de série for selecionado."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1428 | Item-wise Price List Rate,-Item sábio Preço de Taxa
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1429 | Item-wise Purchase History,Item-wise Histórico de compras
|
| 1430 | Item-wise Purchase Register,Item-wise Compra Register
|
| 1431 | Item-wise Sales History,Item-wise Histórico de Vendas
|
| 1432 | Item-wise Sales Register,Vendas de item sábios Registrar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1433 | Items,Itens
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1434 | Items To Be Requested,Itens a ser solicitado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1435 | Items required,Itens exigidos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1436 | "Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Os itens a serem solicitados que estão "Fora de Estoque", considerando todos os almoxarifados com base na quantidade projetada e pedido mínimo"
|
| 1437 | Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Itens que não existem no Cadastro de Itens também podem ser inseridos na requisição do cliente
|
| 1438 | Itemwise Discount,Desconto relativo ao Item
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1439 | Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Recomendado nível de reposição
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1440 | Job Applicant,Candidato a emprego
|
| 1441 | Job Opening,Vaga de emprego
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1442 | Job Profile,Perfil Job
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1443 | Job Title,Cargo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1444 | "Job profile, qualifications required etc.","Perfil de trabalho , qualificações exigidas , etc"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1445 | Jobs Email Settings,Configurações do e-mail de empregos
|
| 1446 | Journal Entries,Lançamentos do livro Diário
|
| 1447 | Journal Entry,Lançamento do livro Diário
|
| 1448 | Journal Voucher,Comprovante do livro Diário
|
| 1449 | Journal Voucher Detail,Detalhe do Comprovante do livro Diário
|
| 1450 | Journal Voucher Detail No,Nº do Detalhe do Comprovante do livro Diário
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1451 | Journal Voucher {0} does not have account {1}.,Jornal Vale {0} não tem conta {1}.
|
| 1452 | Journal Vouchers {0} are un-linked,Jornal Vouchers {0} são não- ligado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1453 | Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,"Mantenha o controle de comunicações relacionadas a esta consulta, o que irá ajudar para futuras referências."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1454 | Key Performance Area,Área Chave de Performance
|
| 1455 | Key Responsibility Area,Área Chave de Responsabilidade
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1456 | Kg,Kg.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1457 | LR Date,Data LR
|
| 1458 | LR No,Nº LR
|
| 1459 | Label,Etiqueta
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1460 | Landed Cost Item,Custo de desembarque do Item
|
| 1461 | Landed Cost Items,Custo de desembarque dos Itens
|
| 1462 | Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de compra do custo de desembarque
|
| 1463 | Landed Cost Purchase Receipts,Recibos de compra do custo de desembarque
|
| 1464 | Landed Cost Wizard,Assistente de Custo de Desembarque
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1465 | Landed Cost updated successfully,Custo Landed atualizado com sucesso
|
| 1466 | Language,Idioma
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1467 | Last Name,Sobrenome
|
| 1468 | Last Purchase Rate,Valor da última compra
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1469 | Last updated by,Última actualização por
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1470 | Latest,Latest
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1471 | Lead,Prospecto
|
| 1472 | Lead Details,Detalhes do Prospecto
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1473 | Lead Id,chumbo Id
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1474 | Lead Name,Nome do Prospecto
|
| 1475 | Lead Owner,Proprietário do Prospecto
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1476 | Lead Source,Chumbo Fonte
|
| 1477 | Lead Status,Chumbo Estado
|
| 1478 | Lead Time Date,Prazo de entrega
|
| 1479 | Lead Time Days,Prazo de entrega
|
| 1480 | Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Levar dias Tempo é o número de dias em que este item é esperado no seu armazém. Este dia é buscada em solicitar material ao selecionar este item.
|
| 1481 | Lead Type,Tipo de Prospecto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1482 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Fila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1483 | Leave Allocation,Alocação de Licenças
|
| 1484 | Leave Allocation Tool,Ferramenta de Alocação de Licenças
|
| 1485 | Leave Application,Solicitação de Licenças
|
| 1486 | Leave Approver,Aprovador de Licenças
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1487 | Leave Approvers,Deixe aprovadores
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1488 | Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças antes da solicitação
|
| 1489 | Leave Block List,Deixe Lista de Bloqueios
|
| 1490 | Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios Permitir
|
| 1491 | Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admitidos
|
| 1492 | Leave Block List Date,Deixe Data Lista de Bloqueios
|
| 1493 | Leave Block List Dates,Deixe as datas Lista de Bloqueios
|
| 1494 | Leave Block List Name,Deixe o nome Lista de Bloqueios
|
| 1495 | Leave Blocked,Deixe Bloqueados
|
| 1496 | Leave Control Panel,Painel de Controle de Licenças
|
| 1497 | Leave Encashed?,Licenças cobradas?
|
| 1498 | Leave Encashment Amount,Valor das Licenças cobradas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1499 | Leave Type,Tipo de Licenças
|
| 1500 | Leave Type Name,Nome do Tipo de Licença
|
| 1501 | Leave Without Pay,Licença sem pagamento
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1502 | Leave application has been approved.,Deixar pedido foi aprovado .
|
| 1503 | Leave application has been rejected.,Deixar pedido foi rejeitado.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1504 | Leave approver must be one of {0},Deixe aprovador deve ser um dos {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1505 | Leave blank if considered for all branches,Deixe em branco se considerado para todos os ramos
|
| 1506 | Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado para todos os departamentos
|
| 1507 | Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
|
| 1508 | Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
|
| 1509 | Leave blank if considered for all grades,Deixe em branco se considerado para todos os graus
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1510 | "Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",A licença pode ser aprovado por usuários com função de "Aprovador de Licenças"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1511 | Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
|
| 1512 | Leaves Allocated Successfully for {0},Folhas atribuídos com sucesso para {0}
|
| 1513 | Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Deixa para o tipo {0} já alocado para Employee {1} para o Ano Fiscal {0}
|
| 1514 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1515 | Ledger,Razão
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1516 | Ledgers,livros
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1517 | Left,Esquerda
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1518 | Legal Expenses,despesas legais
|
| 1519 | Less or equals,Menor ou igual
|
| 1520 | Less than,menor que
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1521 | Letter Head,Timbrado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1522 | Letter Heads for print templates.,Chefes de letras para modelos de impressão .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1523 | Level,Nível
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1524 | Lft,Esq.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1525 | Like,como
|
| 1526 | Linked With,Ligado com
|
| 1527 | List,Lista
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1528 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Liste alguns de seus clientes. Eles podem ser organizações ou indivíduos .
|
| 1529 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Liste alguns de seus fornecedores. Eles podem ser organizações ou indivíduos .
|
| 1530 | "List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.","Lista de alguns produtos ou serviços que você comprar de seus fornecedores ou vendedores . Se estes são os mesmos que os seus produtos , então não adicioná-los."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1531 | List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1532 | List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1533 | "List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Liste seus produtos ou serviços que você vende aos seus clientes. Certifique-se de verificar o Grupo Item, Unidade de Medida e outras propriedades quando você começa."
|
| 1534 | "List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.","Liste seus chefes de impostos (por exemplo, IVA , Impostos Especiais de Consumo ) (até 3) e suas taxas normais . Isto irá criar um modelo padrão , você pode editar e adicionar mais tarde ."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1535 | Loading,Carregando
|
| 1536 | Loading Report,Relatório de carregamento
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1537 | Loading...,Carregando ...
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1538 | Loans (Liabilities),Empréstimos ( Passivo)
|
| 1539 | Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
|
| 1540 | Local,local
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1541 | Login with your new User ID,Entrar com o seu novo ID de usuário
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1542 | Logo,Logotipo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1543 | Logo and Letter Heads,Logo e Carta Chefes
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1544 | Logout,Sair
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1545 | Lost,perdido
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1546 | Lost Reason,Razão da perda
|
| 1547 | Low,Baixo
|
| 1548 | Lower Income,Baixa Renda
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1549 | MTN Details,Detalhes da MTN
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1550 | Main,principal
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1551 | Main Reports,Relatórios principais
|
Rushabh Mehta | edac54f | 2013-07-24 11:21:50 +0530 | [diff] [blame] | 1552 | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1553 | Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
|
| 1554 | Maintenance,Manutenção
|
| 1555 | Maintenance Date,Data de manutenção
|
| 1556 | Maintenance Details,Detalhes da manutenção
|
| 1557 | Maintenance Schedule,Programação da Manutenção
|
| 1558 | Maintenance Schedule Detail,Detalhe da Programação da Manutenção
|
| 1559 | Maintenance Schedule Item,Item da Programação da Manutenção
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1560 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em "" Gerar Agenda '"
|
| 1561 | Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programação de manutenção {0} existe contra {0}
|
| 1562 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1563 | Maintenance Schedules,Horários de Manutenção
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1564 | Maintenance Status,Estado da manutenção
|
| 1565 | Maintenance Time,Tempo da manutenção
|
| 1566 | Maintenance Type,Tipo de manutenção
|
| 1567 | Maintenance Visit,Visita de manutenção
|
| 1568 | Maintenance Visit Purpose,Finalidade da visita de manutenção
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1569 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
|
| 1570 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1571 | Major/Optional Subjects,Assuntos Principais / Opcionais
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1572 | Make ,
|
| 1573 | Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1574 | Make Bank Voucher,Fazer Comprovante Bancário
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1575 | Make Credit Note,Faça Nota de Crédito
|
| 1576 | Make Debit Note,Faça Nota de Débito
|
| 1577 | Make Delivery,Faça Entrega
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1578 | Make Difference Entry,Fazer Lançamento da Diferença
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1579 | Make Excise Invoice,Faça Imposto fatura
|
| 1580 | Make Installation Note,Faça Instalação Nota
|
| 1581 | Make Invoice,Faça fatura
|
| 1582 | Make Maint. Schedule,Faça Manut . horário
|
| 1583 | Make Maint. Visit,Faça Manut . visita
|
| 1584 | Make Maintenance Visit,Faça Manutenção Visita
|
| 1585 | Make Packing Slip,Faça embalagem deslizamento
|
| 1586 | Make Payment Entry,Faça Entry Pagamento
|
| 1587 | Make Purchase Invoice,Faça factura de compra
|
| 1588 | Make Purchase Order,Faça Ordem de Compra
|
| 1589 | Make Purchase Receipt,Faça Recibo de compra
|
| 1590 | Make Salary Slip,Faça folha de salário
|
| 1591 | Make Salary Structure,Faça Estrutura Salarial
|
| 1592 | Make Sales Invoice,Fazer vendas Fatura
|
| 1593 | Make Sales Order,Faça Ordem de Vendas
|
| 1594 | Make Supplier Quotation,Faça Fornecedor Cotação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1595 | Make a new,Fazer um novo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1596 | Male,Masculino
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1597 | Manage Customer Group Tree.,Gerenciar Grupo Cliente Tree.
|
| 1598 | Manage Sales Person Tree.,Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
|
| 1599 | Manage Territory Tree.,Gerenciar Árvore Território.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1600 | Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1601 | Mandatory fields required in {0},Os campos obrigatórios exigidos no {0}
|
| 1602 | Mandatory filters required:\n,Filtros obrigatórios exigidos : \ n
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1603 | "Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obrigatório se o estoque do item é "Sim". Além disso, o armazém padrão onde quantidade reservada é definido a partir de Ordem de Vendas."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1604 | Manufacture against Sales Order,Fabricação contra a Ordem de Venda
|
| 1605 | Manufacture/Repack,Fabricar / Reembalar
|
| 1606 | Manufactured Qty,Qtde. fabricada
|
| 1607 | Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Quantidade fabricada será atualizada neste almoxarifado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1608 | Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Quantidade fabricada {0} não pode ser maior do que o planejado quanitity {1} em ordem de produção {2}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1609 | Manufacturer,Fabricante
|
| 1610 | Manufacturer Part Number,Número de peça do fabricante
|
| 1611 | Manufacturing,Fabricação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1612 | Manufacturing Quantity,Quantidade de fabricação
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1613 | Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantidade é obrigatório
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1614 | Margin,Margem
|
| 1615 | Marital Status,Estado civil
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1616 | Market Segment,Segmento de mercado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1617 | Marketing Expenses,Despesas de Marketing
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1618 | Married,Casado
|
| 1619 | Mass Mailing,Divulgação em massa
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1620 | Master Name,Nome do Cadastro
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1621 | Master Name is mandatory if account type is Warehouse,Nome Master é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1622 | Master Type,Tipo de Cadastro
|
| 1623 | Masters,Cadastros
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1624 | Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
|
| 1625 | Material Issue,Emissão de material
|
| 1626 | Material Receipt,Recebimento de material
|
| 1627 | Material Request,Pedido de material
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1628 | Material Request Detail No,Detalhe materiais Pedido Não
|
| 1629 | Material Request For Warehouse,Pedido de material para Armazém
|
| 1630 | Material Request Item,Item de solicitação de material
|
| 1631 | Material Request Items,Pedido de itens de material
|
| 1632 | Material Request No,Pedido de material no
|
| 1633 | Material Request Type,Tipo de solicitação de material
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1634 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1635 | Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de material usado para fazer essa entrada de material
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1636 | Material Request {0} is cancelled or stopped,Pedido de material {0} é cancelado ou interrompido
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1637 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Os pedidos de materiais para os quais Fornecedor Quotations não são criados
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1638 | Material Requests {0} created,Pedidos de Materiais {0} criado
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1639 | Material Requirement,Material Requirement
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1640 | Material Transfer,Transferência de material
|
| 1641 | Materials,Materiais
|
| 1642 | Materials Required (Exploded),Materiais necessários (explodida)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1643 | Max Days Leave Allowed,Período máximo de Licença
|
| 1644 | Max Discount (%),Desconto Máx. (%)
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1645 | Max Qty,Max Qtde
|
| 1646 | Maximum allowed credit is {0} days after posting date,Crédito máximo permitido é {0} dias após a data de publicação
|
| 1647 | Maximum {0} rows allowed,Máximo de {0} linhas permitido
|
| 1648 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxiumm desconto para item {0} {1} %
|
| 1649 | Medical,médico
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1650 | Medium,Médio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1651 | "Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Report Type, Company","A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. Grupo ou Ledger, tipo de relatório , Company"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1652 | Message,Mensagem
|
| 1653 | Message Parameter,Parâmetro da mensagem
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1654 | Message Sent,mensagem enviada
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1655 | Message updated,Mensagem Atualizado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1656 | Messages,Mensagens
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1657 | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1658 | Middle Income,Rendimento Médio
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1659 | Milestone,Marco
|
| 1660 | Milestone Date,Data do Marco
|
| 1661 | Milestones,Marcos
|
| 1662 | Milestones will be added as Events in the Calendar,Marcos serão adicionados como eventos no calendário
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1663 | Min Order Qty,Pedido Mínimo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1664 | Min Qty,min Qty
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1665 | Minimum Order Qty,Pedido Mínimo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1666 | Minute,minuto
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1667 | Misc Details,Detalhes Diversos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1668 | Miscellaneous Expenses,Despesas Diversas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1669 | Miscelleneous,Diversos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1670 | Missing Values Required,Faltando valores obrigatórios
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1671 | Mobile No,Telefone Celular
|
| 1672 | Mobile No.,Telefone Celular.
|
| 1673 | Mode of Payment,Forma de Pagamento
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1674 | Modern,Moderno
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1675 | Modified Amount,Quantidade modificada
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1676 | Modified by,Modificado(a) por
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1677 | Monday,Segunda-feira
|
| 1678 | Month,Mês
|
| 1679 | Monthly,Mensal
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1680 | Monthly Attendance Sheet,Folha de Presença Mensal
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1681 | Monthly Earning & Deduction,Salário mensal e dedução
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1682 | Monthly Salary Register,Salário mensal Registrar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1683 | Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1684 | More,Mais
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1685 | More Details,Mais detalhes
|
| 1686 | More Info,Mais informações
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1687 | Move Down: {0},Mover para baixo : {0}
|
| 1688 | Move Up: {0},Mover para cima : {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1689 | Moving Average,Média móvel
|
| 1690 | Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel
|
| 1691 | Mr,Sr.
|
| 1692 | Ms,Sra.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1693 | Multiple Item prices.,Vários preços item.
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1694 | Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1695 | My Settings,Minhas Configurações
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1696 | Name,Nome
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1697 | Name and Description,Nome e descrição
|
| 1698 | Name and Employee ID,Nome e identificação do funcionário
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1699 | Name is required,Nome é obrigatório
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1700 | Name not permitted,Nome não é permitida
|
| 1701 | "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1702 | Name of person or organization that this address belongs to.,Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
|
| 1703 | Name of the Budget Distribution,Nome da Distribuição de Orçamento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1704 | Naming Series,Séries nomeadas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1705 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
|
| 1706 | Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Saldo negativo em lote {0} para {1} item no Armazém {2} em {3} {4}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1707 | Net Pay,Pagamento Líquido
|
| 1708 | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
|
| 1709 | Net Total,Total Líquido
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1710 | Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda Company)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1711 | Net Weight,Peso Líquido
|
| 1712 | Net Weight UOM,UDM do Peso Líquido
|
| 1713 | Net Weight of each Item,Peso líquido de cada item
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1714 | Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1715 | Never,Nunca
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1716 | New,novo
|
| 1717 | New ,
|
| 1718 | New Account,Nova Conta
|
| 1719 | New Account Name,Novo Nome da conta
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1720 | New BOM,Nova LDM
|
| 1721 | New Communications,Nova Comunicação
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1722 | New Company,Nova Empresa
|
| 1723 | New Cost Center,Novo Centro de Custo
|
| 1724 | New Cost Center Name,Novo Centro de Custo Nome
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1725 | New Delivery Notes,Novas Guias de Remessa
|
| 1726 | New Enquiries,Novas Consultas
|
| 1727 | New Leads,Novos Prospectos
|
| 1728 | New Leave Application,Aplicação deixar Nova
|
| 1729 | New Leaves Allocated,Novas Licenças alocadas
|
| 1730 | New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças alocadas (em dias)
|
| 1731 | New Material Requests,Novos Pedidos Materiais
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1732 | New Projects,Novos Projetos
|
| 1733 | New Purchase Orders,Novas Ordens de Compra
|
| 1734 | New Purchase Receipts,Novos Recibos de Compra
|
| 1735 | New Quotations,Novas Cotações
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1736 | New Record,Novo Registro
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1737 | New Sales Orders,Novos Pedidos de Venda
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1738 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"New Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1739 | New Stock Entries,Novos lançamentos de estoque
|
| 1740 | New Stock UOM,Nova UDM de estoque
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1741 | New Stock UOM is required,Novo Estoque UOM é necessária
|
| 1742 | New Stock UOM must be different from current stock UOM,Novo Estoque UOM deve ser diferente do atual UOM estoque
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1743 | New Supplier Quotations,Novas cotações de fornecedores
|
| 1744 | New Support Tickets,Novos pedidos de suporte
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1745 | New UOM must NOT be of type Whole Number,Nova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1746 | New Workplace,Novo local de trabalho
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1747 | Newsletter,Boletim informativo
|
| 1748 | Newsletter Content,Conteúdo do boletim
|
| 1749 | Newsletter Status,Estado do boletim
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1750 | Newsletter has already been sent,Boletim informativo já foi enviado
|
| 1751 | Newsletters is not allowed for Trial users,Newsletters não é permitido para usuários experimentais
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1752 | "Newsletters to contacts, leads.","Newsletters para contatos, leva."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1753 | Next,próximo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1754 | Next Contact By,Próximo Contato Por
|
| 1755 | Next Contact Date,Data do próximo Contato
|
| 1756 | Next Date,Próxima data
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1757 | Next Record,Próximo Registro
|
| 1758 | Next actions,Próximas ações
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1759 | Next email will be sent on:,Próximo e-mail será enviado em:
|
| 1760 | No,Não
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1761 | No Communication tagged with this ,Nenhuma comunicação com etiquetas com esta
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1762 | No Customer Accounts found.,Nenhum cliente foi encontrado.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1763 | No Customer or Supplier Accounts found,Nenhum cliente ou fornecedor encontrado
|
| 1764 | No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,"Não aprovadores Despesas. Por favor, atribuir função ' Despesa aprovador ' para pelo menos um usuário"
|
| 1765 | No Item with Barcode {0},Nenhum artigo com código de barras {0}
|
| 1766 | No Item with Serial No {0},Nenhum artigo com Serial Não {0}
|
| 1767 | No Items to pack,Nenhum item para embalar
|
| 1768 | No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,"Não aprovadores sair. Por favor, atribuir ' Leave Aprovador ""Papel de pelo menos um usuário"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1769 | No Permission,Nenhuma permissão
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1770 | No Production Orders created,Não há ordens de produção criadas
|
| 1771 | No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,"Não Relatório Loaded. Por favor, use-consulta do relatório / [Nome do relatório] para executar um relatório."
|
| 1772 | No Results,nenhum resultado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1773 | No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Nenhum fornecedor responde encontrado. Contas de fornecedores são identificados com base no valor 'Master Type' na conta de registro.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1774 | No accounting entries for the following warehouses,Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1775 | No addresses created,Nenhum endereço criadas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1776 | No amount allocated,No montante atribuído
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1777 | No contacts created,Nenhum contato criadas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1778 | No default BOM exists for Item {0},No BOM padrão existe para item {0}
|
| 1779 | No description given,Sem descrição dada
|
| 1780 | No document selected,Nenhum documento selecionado
|
| 1781 | No employee found,Nenhum funcionário encontrado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1782 | No of Requested SMS,Nº de SMS pedidos
|
| 1783 | No of Sent SMS,Nº de SMS enviados
|
| 1784 | No of Visits,Nº de Visitas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1785 | No one,Ninguém
|
| 1786 | No permission,Sem permissão
|
| 1787 | No permission to edit,Sem permissão para editar
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1788 | No record found,Nenhum registro encontrado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1789 | No records tagged.,Não há registros marcados.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1790 | No salary slip found for month: ,Sem folha de salário encontrado para o mês:
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1791 | Non Profit,sem Fins Lucrativos
|
| 1792 | None,Nenhum
|
| 1793 | None: End of Workflow,Nenhum: Fim do fluxo de trabalho
|
| 1794 | Nos,Nos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1795 | Not Active,Não Ativo
|
| 1796 | Not Applicable,Não Aplicável
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1797 | Not Available,não disponível
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1798 | Not Billed,Não Faturado
|
| 1799 | Not Delivered,Não Entregue
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1800 | Not Found,Não Encontrado
|
| 1801 | Not Linked to any record.,Não relacionado a qualquer registro.
|
| 1802 | Not Permitted,Não Permitido
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1803 | Not Set,não informado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1804 | Not Submitted,não enviado
|
| 1805 | Not allowed,não permitido
|
| 1806 | Not allowed to update entries older than {0},Não permitido para atualizar as entradas mais velho do que {0}
|
| 1807 | Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
|
| 1808 | Not authroized since {0} exceeds limits,Não authroized desde {0} excede os limites
|
| 1809 | Not enough permission to see links.,Sem permissão suficiente para ver os links.
|
| 1810 | Not equals,não iguais
|
| 1811 | Not found,não foi encontrado
|
| 1812 | Not permitted,não é permitido
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1813 | Note,Nota
|
| 1814 | Note User,Nota usuários
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1815 | "Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Dropbox, você terá que apagá-los manualmente."
|
| 1816 | "Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1817 | Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota: Due Date excede os dias de crédito permitidas por {0} dia (s)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1818 | Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1819 | Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Item {0} entrou várias vezes
|
| 1820 | Note: Other permission rules may also apply,Nota: Outras regras de permissão também podem se aplicar
|
| 1821 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
|
| 1822 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
|
| 1823 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
|
| 1824 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
|
| 1825 | Note: {0},Nota : {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1826 | Notes,Notas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1827 | Notes:,notas:
|
| 1828 | Nothing to request,Nada de pedir
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1829 | Nothing to show,Nada para mostrar
|
| 1830 | Nothing to show for this selection,Nada para mostrar para esta seleção
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1831 | Notice (days),Notice ( dias)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1832 | Notification Control,Controle de Notificação
|
| 1833 | Notification Email Address,Endereço de email de notificação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1834 | Notify By Email,Notificar por e-mail
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1835 | Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1836 | Number Format,Formato de número
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1837 | Offer Date,Oferta Data
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1838 | Office,Escritório
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1839 | Office Equipments,Equipamentos de escritório
|
| 1840 | Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório
|
| 1841 | Office Rent,alugar escritório
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1842 | Old Parent,Pai Velho
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1843 | On Net Total,No Total Líquido
|
| 1844 | On Previous Row Amount,No Valor na linha anterior
|
| 1845 | On Previous Row Total,No Total na linha anterior
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1846 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Só Deixar Aplicações com status ""Aprovado"" podem ser submetidos"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1847 | "Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Apenas os números de ordem , com status de "" disponível"" pode ser entregue."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1848 | Only leaf nodes are allowed in transaction,Somente nós-folha são permitidos em transações
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1849 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Somente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1850 | Open,Abrir
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1851 | Open Production Orders,Pedidos em aberto Produção
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1852 | Open Tickets,Tickets abertos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1853 | Open source ERP built for the web,ERP de código aberto construído para a web
|
| 1854 | Opening (Cr),Abertura (Cr)
|
| 1855 | Opening (Dr),Abertura (Dr)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1856 | Opening Date,Data de abertura
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1857 | Opening Entry,Abertura Entry
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1858 | Opening Qty,Qtde abertura
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1859 | Opening Time,Horário de abertura
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1860 | Opening Value,Valor abertura
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1861 | Opening for a Job.,Vaga de emprego.
|
| 1862 | Operating Cost,Custo de Operação
|
| 1863 | Operation Description,Descrição da operação
|
| 1864 | Operation No,Nº da operação
|
| 1865 | Operation Time (mins),Tempo de Operação (minutos)
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1866 | Operation {0} is repeated in Operations Table,Operação {0} se repete em Operações de mesa
|
| 1867 | Operation {0} not present in Operations Table,Operação {0} não está presente na mesa de operações
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1868 | Operations,Operações
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1869 | Opportunity,Oportunidade
|
| 1870 | Opportunity Date,Data da oportunidade
|
| 1871 | Opportunity From,Oportunidade De
|
| 1872 | Opportunity Item,Item da oportunidade
|
| 1873 | Opportunity Items,Itens da oportunidade
|
| 1874 | Opportunity Lost,Oportunidade perdida
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1875 | Opportunity Type,Tipo de Oportunidade
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1876 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1877 | Or Created By,Ou Criado por
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1878 | Order Type,Tipo de Ordem
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1879 | Order Type must be one of {1},Tipo de Ordem deve ser uma das {1}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1880 | Ordered,pedido
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1881 | Ordered Items To Be Billed,Itens encomendados a serem faturados
|
| 1882 | Ordered Items To Be Delivered,Itens encomendados a serem entregues
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1883 | Ordered Qty,ordenada Qtde
|
| 1884 | "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Ordenada Qtde: Quantidade pedida para a compra , mas não recebeu ."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1885 | Ordered Quantity,Quantidade encomendada
|
| 1886 | Orders released for production.,Ordens liberadas para produção.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1887 | Organization Name,Nome da Organização
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1888 | Organization Profile,Perfil da Organização
|
| 1889 | Organization branch master.,Mestre Organização ramo .
|
| 1890 | Organization unit (department) master.,Organização unidade (departamento) mestre.
|
| 1891 | Original Message,Mensagem original
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1892 | Other,Outro
|
| 1893 | Other Details,Outros detalhes
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1894 | Others,outros
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1895 | Out Qty,Fora Qtde
|
| 1896 | Out Value,Fora Valor
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1897 | Out of AMC,Fora do CAM
|
| 1898 | Out of Warranty,Fora de Garantia
|
| 1899 | Outgoing,De Saída
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1900 | Outstanding Amount,Quantia em aberto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1901 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1902 | Overhead,Despesas gerais
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1903 | Overheads,As despesas gerais
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1904 | Overlapping conditions found between:,Condições sobreposição encontradas entre :
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1905 | Overview,visão global
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1906 | Owned,Pertencente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1907 | Owner,proprietário
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1908 | PAN Number,Número PAN
|
| 1909 | PF No.,Nº PF.
|
| 1910 | PF Number,Número PF
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1911 | PL or BS,PL ou BS
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1912 | PO Date,PO Data
|
| 1913 | PO No,No PO
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1914 | POP3 Mail Server,Servidor de e-mail POP3
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1915 | POP3 Mail Settings,Configurações de e-mail pop3
|
| 1916 | POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),"Servidor de e-mail POP3 (por exemplo, pop.gmail.com)"
|
| 1917 | POP3 server e.g. (pop.gmail.com),"Servidor de e-mail POP3 (por exemplo, pop.gmail.com)"
|
| 1918 | POS Setting,Configuração de PDV
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1919 | POS Setting required to make POS Entry,Setting POS obrigados a fazer POS Entry
|
| 1920 | POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Setting {0} já criado para o usuário : {1} e {2} empresa
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1921 | POS View,POS Ver
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1922 | POS-Setting-.#,POS- Setting - . #
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1923 | PR Detail,Detalhe PR
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1924 | PR Posting Date,PR Data da Publicação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1925 | Package Item Details,Detalhes do Item do Pacote
|
| 1926 | Package Items,Itens do pacote
|
| 1927 | Package Weight Details,Detalhes do peso do pacote
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1928 | Packed Item,Item do Pacote da Guia de Remessa
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1929 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1930 | Packing Details,Detalhes da embalagem
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1931 | Packing List,Lista de embalagem
|
| 1932 | Packing Slip,Guia de Remessa
|
| 1933 | Packing Slip Item,Item da Guia de Remessa
|
| 1934 | Packing Slip Items,Itens da Guia de Remessa
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1935 | Packing Slip(s) cancelled,Deslizamento (s) de embalagem cancelado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1936 | Page Break,Quebra de página
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1937 | Page Name,Nome da Página
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1938 | Page not found,Página não encontrada
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1939 | Paid Amount,Valor pago
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1940 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
|
| 1941 | Pair,par
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1942 | Parameter,Parâmetro
|
| 1943 | Parent Account,Conta pai
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1944 | Parent Cost Center,Centro de Custo pai
|
| 1945 | Parent Customer Group,Grupo de Clientes pai
|
| 1946 | Parent Detail docname,Docname do Detalhe pai
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1947 | Parent Item,Item Pai
|
| 1948 | Parent Item Group,Grupo de item pai
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1949 | Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Pai item {0} não deve ser Stock item e deve ser um item de vendas
|
| 1950 | Parent Party Type,Tipo Partido Pais
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1951 | Parent Sales Person,Vendedor pai
|
| 1952 | Parent Territory,Território pai
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1953 | Parent Website Page,Pai site Página
|
| 1954 | Parent Website Route,Pai site Route
|
| 1955 | Parent account can not be a ledger,Pai conta não pode ser um livro
|
| 1956 | Parent account does not exist,Pai conta não existe
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1957 | Parenttype,Parenttype
|
| 1958 | Partially Completed,Parcialmente concluída
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1959 | Partly Billed,Parcialmente faturado
|
| 1960 | Partly Delivered,Parcialmente entregue
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1961 | Partner Target Detail,Detalhe da Meta do parceiro
|
| 1962 | Partner Type,Tipo de parceiro
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1963 | Partner's Website,Site do parceiro
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1964 | Party Type,Tipo de Festa
|
| 1965 | Party Type Name,Tipo Partido Nome
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1966 | Passive,Passiva
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1967 | Passport Number,Número do Passaporte
|
| 1968 | Password,Senha
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1969 | Pay To / Recd From,Pagar Para/ Recebido De
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1970 | Payable,a pagar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1971 | Payables,Contas a pagar
|
| 1972 | Payables Group,Grupo de contas a pagar
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1973 | Payment Days,Datas de Pagamento
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1974 | Payment Due Date,Data de Vencimento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1975 | Payment Entries,Lançamentos de pagamento
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1976 | Payment Period Based On Invoice Date,Período de pagamento com base no fatura Data
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1977 | Payment Type,Tipo de pagamento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1978 | Payment of salary for the month {0} and year {1},Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1979 | Payment to Invoice Matching Tool,Ferramenta de Pagamento contra Fatura correspondente
|
| 1980 | Payment to Invoice Matching Tool Detail,Detalhe da Ferramenta de Pagamento contra Fatura correspondente
|
| 1981 | Payments,Pagamentos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1982 | Payments Made,Pagamentos efetuados
|
| 1983 | Payments Received,Pagamentos Recebidos
|
| 1984 | Payments made during the digest period,Pagamentos efetuados durante o período de digestão
|
| 1985 | Payments received during the digest period,Pagamentos recebidos durante o período de digestão
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1986 | Payroll Settings,Configurações da folha de pagamento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1987 | Pending,Pendente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1988 | Pending Amount,Enquanto aguarda Valor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1989 | Pending Items {0} updated,Itens Pendentes {0} atualizada
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1990 | Pending Review,Revisão pendente
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1991 | Pending SO Items For Purchase Request,"Itens Pendentes Assim, por solicitação de compra"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1992 | Percent Complete,Porcentagem Concluída
|
| 1993 | Percentage Allocation,Alocação percentual
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1994 | Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentual de alocação deve ser igual a 100%
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1995 | Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variação percentual na quantidade a ser permitido ao receber ou entregar este item.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1996 | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1997 | Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1998 | Period,período
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 1999 | Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento período
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2000 | Period is too short,Período é muito curta
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2001 | Periodicity,Periodicidade
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2002 | Permanent Address,Endereço permanente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2003 | Permanent Address Is,Endereço permanente é
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2004 | Permanently Cancel {0}?,Permanentemente Cancelar {0} ?
|
| 2005 | Permanently Submit {0}?,Permanentemente Enviar {0} ?
|
| 2006 | Permanently delete {0}?,Excluir permanentemente {0} ?
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2007 | Permission,Permissão
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2008 | Personal,Pessoal
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2009 | Personal Details,Detalhes pessoais
|
| 2010 | Personal Email,E-mail pessoal
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2011 | Pharmaceutical,farmacêutico
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2012 | Phone,Telefone
|
| 2013 | Phone No,Nº de telefone
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2014 | Pick Columns,Escolha as Colunas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2015 | Pincode,PINCODE
|
| 2016 | Place of Issue,Local de Emissão
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2017 | Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2018 | Planned Qty,Qtde. planejada
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2019 | "Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planned Qtde: Quantidade , para a qual, ordem de produção foi levantada , mas está pendente para ser fabricado."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2020 | Planned Quantity,Quantidade planejada
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2021 | Plant,Planta
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2022 | Plant and Machinery,Máquinas e instalações
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2023 | Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Por favor insira a correta Abreviação ou Nome Curto pois ele será adicionado como sufixo a todas as Contas.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2024 | Please add expense voucher details,"Por favor, adicione despesas detalhes do voucher"
|
| 2025 | Please attach a file first.,"Por favor, anexar um arquivo pela primeira vez."
|
| 2026 | Please attach a file or set a URL,"Por favor, anexar um arquivo ou definir uma URL"
|
| 2027 | Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,"Por favor, verifique 'É Advance' contra Conta {0} se isso é uma entrada antecipadamente."
|
| 2028 | Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em "" Gerar Agenda '"
|
| 2029 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em "" Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}"
|
| 2030 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em "" Gerar Agenda "" para obter cronograma"
|
| 2031 | Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie Cliente de chumbo {0}"
|
| 2032 | Please create Salary Structure for employee {0},"Por favor, crie estrutura salarial por empregado {0}"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2033 | Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas ."
|
| 2034 | Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, não criar Conta ( Ledger ) para Clientes e Fornecedores . Eles são criados diretamente dos clientes / fornecedores mestres."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2035 | Please enable pop-ups,Por favor habilite os pop-ups
|
| 2036 | Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, digite ' Data prevista de entrega '"
|
| 2037 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, digite ' é subcontratado ""como Sim ou Não"
|
| 2038 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo"
|
| 2039 | Please enter Account Receivable/Payable group in company master,Por favor entre Contas a Receber / Pagar em grupo mestre empresa
|
| 2040 | Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário"
|
| 2041 | Please enter BOM for Item {0} at row {1},"Por favor, indique BOM por item {0} na linha {1}"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2042 | Please enter Company,"Por favor, indique Empresa"
|
| 2043 | Please enter Cost Center,"Por favor, indique Centro de Custo"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2044 | Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Por favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2045 | Please enter Employee Id of this sales parson,Por favor entre Employee Id deste pároco vendas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2046 | Please enter Event's Date and Time!,"Por favor, indique a data ea hora do evento!"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2047 | Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2048 | Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código Item para obter lotes não"
|
| 2049 | Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item."
|
| 2050 | Please enter Item first,"Por favor, indique primeiro item"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2051 | Please enter Maintaince Details first,"Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2052 | Please enter Master Name once the account is created.,"Por favor, indique Master Nome uma vez que a conta é criada."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2053 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2054 | Please enter Production Item first,"Por favor, indique item Produção primeiro"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2055 | Please enter Purchase Receipt No to proceed,Por favor insira Compra recibo Não para continuar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2056 | Please enter Reference date,"Por favor, indique data de referência"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2057 | Please enter Start Date and End Date,"Por favor, digite Data de início e término"
|
| 2058 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2059 | Please enter Write Off Account,"Por favor, indique Escrever Off Conta"
|
| 2060 | Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, indique pelo menos uma fatura na tabela"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2061 | Please enter company first,Por favor insira primeira empresa
|
| 2062 | Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2063 | Please enter default Unit of Measure,Por favor entre unidade de medida padrão
|
| 2064 | Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique moeda padrão in Company Mestre"
|
| 2065 | Please enter email address,Por favor insira o endereço de email
|
| 2066 | Please enter item details,Por favor insira os detalhes do item
|
| 2067 | Please enter message before sending,Por favor introduza a mensagem antes de enviá-
|
| 2068 | Please enter parent account group for warehouse account,"Por favor, digite grupo conta principal para a conta do armazém"
|
| 2069 | Please enter parent cost center,Por favor entre o centro de custo pai
|
| 2070 | Please enter quantity for Item {0},"Por favor, indique a quantidade de item {0}"
|
| 2071 | Please enter relieving date.,"Por favor, indique data alívio ."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2072 | Please enter sales order in the above table,Por favor entre pedidos de vendas na tabela acima
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2073 | Please enter some text!,"Por favor, digite algum texto!"
|
| 2074 | Please enter title!,"Por favor, indique título!"
|
| 2075 | Please enter valid Company Email,Por favor insira válido Empresa E-mail
|
| 2076 | Please enter valid Email Id,"Por favor, indique -mail válido Id"
|
| 2077 | Please enter valid Personal Email,"Por favor, indique -mail válido Pessoal"
|
| 2078 | Please enter valid mobile nos,"Por favor, indique nn móveis válidos"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2079 | Please install dropbox python module,"Por favor, instale o Dropbox módulo python"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2080 | Please login to Upvote!,Por favor login para upvote !
|
| 2081 | Please mention no of visits required,"Por favor, não mencione de visitas necessárias"
|
| 2082 | Please pull items from Delivery Note,"Por favor, puxar itens de entrega Nota"
|
| 2083 | Please save the Newsletter before sending,"Por favor, salve o Boletim informativo antes de enviar"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2084 | Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção"
|
| 2085 | Please select Account first,"Por favor, selecione Conta primeiro"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2086 | Please select Bank Account,Por favor seleccione Conta Bancária
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2087 | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2088 | Please select Category first,Por favor seleccione Categoria primeira
|
| 2089 | Please select Charge Type first,Por favor seleccione Carga Tipo primeiro
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2090 | Please select Fiscal Year,Por favor seleccione o Ano Fiscal
|
| 2091 | Please select Group or Ledger value,Selecione Grupo ou Ledger valor
|
| 2092 | Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione o nome do Incharge Pessoa"
|
| 2093 | "Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Por favor, selecione Item onde "" é Stock item "" é "" Não"" e "" é o item de vendas "" é ""Sim"" e não há nenhum outro BOM Vendas"
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 2094 | Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2095 | Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2096 | Please select a csv file,"Por favor, selecione um arquivo csv"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2097 | Please select a valid csv file with data,"Por favor, selecione um arquivo csv com dados válidos"
|
| 2098 | Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2099 | "Please select an ""Image"" first","Por favor, selecione uma ""Imagem"" primeiro"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2100 | Please select charge type first,"Por favor, selecione o tipo de carga primeiro"
|
| 2101 | Please select company first.,Por favor seleccione primeira empresa.
|
| 2102 | Please select item code,Por favor seleccione código do item
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2103 | Please select month and year,Selecione mês e ano
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2104 | Please select prefix first,Por favor seleccione prefixo primeiro
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2105 | Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento primeiro"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2106 | Please select valid Voucher No to proceed,Por favor seleccione válido Comprovante Não para continuar
|
| 2107 | Please select weekly off day,Por favor seleccione dia de folga semanal
|
| 2108 | Please select {0},Por favor seleccione {0}
|
| 2109 | Please set Dropbox access keys in your site config,Defina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
|
| 2110 | Please set Google Drive access keys in {0},Defina teclas de acesso do Google Drive em {0}
|
| 2111 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
|
| 2112 | Please set default value {0} in Company {0},"Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {0}"
|
| 2113 | Please set {0},Defina {0}
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 2114 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2115 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2116 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Por favor, configure o seu plano de contas antes de começar a lançamentos contábeis"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2117 | Please specify,"Por favor, especifique"
|
| 2118 | Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
|
| 2119 | Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2120 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Por favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais"
|
Rushabh Mehta | edac54f | 2013-07-24 11:21:50 +0530 | [diff] [blame] | 2121 | Please specify a,"Por favor, especifique um"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2122 | Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2123 | Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},"Por favor, especifique um ID Row válido para {0} na linha {1}"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2124 | Please submit to update Leave Balance.,Por favor envie para atualizar Deixar Balance.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2125 | Plot,enredo
|
| 2126 | Plot By,Lote por
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2127 | Point of Sale,Ponto de Venda
|
| 2128 | Point-of-Sale Setting,Configurações de Ponto-de-Venda
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2129 | Post Graduate,Pós-Graduação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2130 | Post already exists. Cannot add again!,Publicar já existe. Não é possível adicionar mais uma vez !
|
| 2131 | Post does not exist. Please add post!,"O Post não existe. Por favor, adicione post!"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2132 | Postal,Postal
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2133 | Postal Expenses,despesas postais
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2134 | Posting Date,Data da Postagem
|
| 2135 | Posting Time,Horário da Postagem
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2136 | Posting timestamp must be after {0},Postando timestamp deve ser posterior a {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2137 | Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2138 | Preferred Billing Address,Preferred Endereço de Cobrança
|
| 2139 | Preferred Shipping Address,Endereço para envio preferido
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2140 | Prefix,Prefixo
|
| 2141 | Present,Apresentar
|
| 2142 | Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
|
| 2143 | Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2144 | Preview,visualização
|
| 2145 | Previous,anterior
|
| 2146 | Previous Record,Registro anterior
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2147 | Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2148 | Price,preço
|
| 2149 | Price / Discount,Preço / desconto
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2150 | Price List,Lista de Preços
|
| 2151 | Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2152 | Price List Currency not selected,Lista de Preço Moeda não selecionado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2153 | Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2154 | Price List Name,Nome da Lista de Preços
|
| 2155 | Price List Rate,Taxa de Lista de Preços
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2156 | Price List Rate (Company Currency),Preço Taxa List (moeda da empresa)
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2157 | Price List master.,Mestre Lista de Preços.
|
| 2158 | Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
|
| 2159 | Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
|
| 2160 | Price List {0} is disabled,Preço de {0} está desativado
|
| 2161 | Price or Discount,Preço ou desconto
|
| 2162 | Pricing Rule,Regra de Preços
|
| 2163 | Pricing Rule For Discount,Preços Regra para desconto
|
| 2164 | Pricing Rule For Price,Preços regra para Preço
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2165 | Print,impressão
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2166 | Print Format Style,Formato de impressão Estilo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2167 | Print Heading,Cabeçalho de impressão
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2168 | Print Without Amount,Imprimir Sem Quantia
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2169 | Print and Stationary,Imprimir e estacionária
|
| 2170 | Print...,Imprimir ...
|
| 2171 | Printing and Branding,Impressão e Branding
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2172 | Priority,Prioridade
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2173 | Privilege Leave,Privilege Deixar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2174 | Process Payroll,Processa folha de pagamento
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2175 | Produced,produzido
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2176 | Produced Quantity,Quantidade produzida
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2177 | Product Enquiry,Consulta de Produto
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2178 | Production Order,Ordem de Produção
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2179 | Production Order status is {0},Status de ordem de produção é {0}
|
| 2180 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
|
| 2181 | Production Order {0} must be submitted,Ordem de produção {0} deve ser apresentado
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 2182 | Production Orders,Ordens de Produção
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2183 | Production Orders in Progress,Ordens de produção em andamento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2184 | Production Plan Item,Item do plano de produção
|
| 2185 | Production Plan Items,Itens do plano de produção
|
| 2186 | Production Plan Sales Order,Ordem de Venda do Plano de Produção
|
| 2187 | Production Plan Sales Orders,Ordens de Venda do Plano de Produção
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2188 | Production Planning Tool,Ferramenta de Planejamento da Produção
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2189 | Products,produtos
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2190 | Products or Services You Buy,Produtos ou Serviços de comprar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2191 | "Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Os produtos serão classificados por peso em buscas padrão. Maior o peso, mais alto o produto irá aparecer na lista."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2192 | Profit and Loss,Lucros e perdas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2193 | Project,Projeto
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2194 | Project Costing,Custo do Projeto
|
| 2195 | Project Details,Detalhes do Projeto
|
| 2196 | Project Milestone,Marco do Projeto
|
| 2197 | Project Milestones,Marcos do Projeto
|
| 2198 | Project Name,Nome do Projeto
|
| 2199 | Project Start Date,Data de início do Projeto
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2200 | Project Type,Tipo de Projeto
|
| 2201 | Project Value,Valor do Projeto
|
| 2202 | Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
|
| 2203 | Project master.,Cadastro de Projeto.
|
| 2204 | Project will get saved and will be searchable with project name given,O Projeto será salvo e poderá ser pesquisado através do nome dado
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2205 | Project wise Stock Tracking,Projeto sábios Stock Rastreamento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2206 | Project-wise data is not available for Quotation,Dados do projecto -wise não está disponível para Cotação
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2207 | Projected,projetado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2208 | Projected Qty,Qtde. Projetada
|
| 2209 | Projects,Projetos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2210 | Projects & System,Projetos e Sistema
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2211 | Prompt for Email on Submission of,Solicitar e-mail no envio da
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2212 | Provide email id registered in company,Fornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
|
| 2213 | Public,Público
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2214 | Pull Payment Entries,Puxar os lançamentos de pagamento
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2215 | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2216 | Purchase,Compras
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2217 | Purchase / Manufacture Details,Detalhes Compra / Fabricação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2218 | Purchase Analytics,Análise de compras
|
| 2219 | Purchase Common,Compras comum
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2220 | Purchase Details,Detalhes da compra
|
| 2221 | Purchase Discounts,Descontos da compra
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2222 | Purchase In Transit,Compre Em Trânsito
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2223 | Purchase Invoice,Nota Fiscal de Compra
|
| 2224 | Purchase Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Compra
|
| 2225 | Purchase Invoice Advances,Antecipações da Nota Fiscal de Compra
|
| 2226 | Purchase Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Compra
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2227 | Purchase Invoice Trends,Compra Tendências fatura
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted,Compra Invoice {0} já é submetido
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2229 | Purchase Order,Ordem de Compra
|
| 2230 | Purchase Order Date,Data da Ordem de Compra
|
| 2231 | Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra
|
| 2232 | Purchase Order Item No,Nº do Item da Ordem de Compra
|
| 2233 | Purchase Order Item Supplied,Item da Ordem de Compra fornecido
|
| 2234 | Purchase Order Items,Itens da Ordem de Compra
|
| 2235 | Purchase Order Items Supplied,Itens da Ordem de Compra fornecidos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2236 | Purchase Order Items To Be Billed,Ordem de Compra itens a serem faturados
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2237 | Purchase Order Items To Be Received,Comprar itens para ser recebido
|
| 2238 | Purchase Order Message,Mensagem da Ordem de Compra
|
| 2239 | Purchase Order Required,Ordem de Compra Obrigatória
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2240 | Purchase Order Trends,Ordem de Compra Trends
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2241 | Purchase Order number required for Item {0},Número do pedido requerido para item {0}
|
| 2242 | Purchase Order {0} is 'Stopped',Ordem de Compra {0} está ' parado '
|
| 2243 | Purchase Order {0} is not submitted,Ordem de Compra {0} não é submetido
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2244 | Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra dadas a fornecedores.
|
| 2245 | Purchase Receipt,Recibo de Compra
|
| 2246 | Purchase Receipt Item,Item do Recibo de Compra
|
| 2247 | Purchase Receipt Item Supplied,Item do Recibo de Compra Fornecido
|
| 2248 | Purchase Receipt Item Supplieds,Item do Recibo de Compra Fornecido
|
| 2249 | Purchase Receipt Items,Itens do Recibo de Compra
|
| 2250 | Purchase Receipt Message,Mensagem do Recibo de Compra
|
| 2251 | Purchase Receipt No,Nº do Recibo de Compra
|
| 2252 | Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Obrigatório
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2253 | Purchase Receipt Trends,Compra Trends Recibo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2254 | Purchase Receipt number required for Item {0},Número Recibo de compra necessário para item {0}
|
| 2255 | Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de compra {0} não é submetido
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2256 | Purchase Register,Compra Registre
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2257 | Purchase Return,Devolução de Compra
|
| 2258 | Purchase Returned,Compra Devolvida
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2259 | Purchase Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre Compras
|
| 2260 | Purchase Taxes and Charges Master,Cadastro de Impostos e Encargos sobre Compras
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2261 | Purchse Order number required for Item {0},Número de pedido purchse necessário para item {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2262 | Purpose,Finalidade
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2263 | Purpose must be one of {0},Objetivo deve ser um dos {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2264 | QA Inspection,Inspeção QA
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2265 | Qty,Qtde.
|
| 2266 | Qty Consumed Per Unit,Qtde. consumida por unidade
|
| 2267 | Qty To Manufacture,Qtde. Para Fabricação
|
| 2268 | Qty as per Stock UOM,Qtde. como por UDM de estoque
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2269 | Qty to Deliver,Qt para entregar
|
| 2270 | Qty to Order,Qtde encomendar
|
| 2271 | Qty to Receive,Qt para receber
|
| 2272 | Qty to Transfer,Qtde transferir
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2273 | Qualification,Qualificação
|
| 2274 | Quality,Qualidade
|
| 2275 | Quality Inspection,Inspeção de Qualidade
|
| 2276 | Quality Inspection Parameters,Parâmetros da Inspeção de Qualidade
|
| 2277 | Quality Inspection Reading,Leitura da Inspeção de Qualidade
|
| 2278 | Quality Inspection Readings,Leituras da Inspeção de Qualidade
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2279 | Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2280 | Quantity,Quantidade
|
| 2281 | Quantity Requested for Purchase,Quantidade Solicitada para Compra
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2282 | Quantity and Rate,Quantidade e Taxa
|
| 2283 | Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2284 | Quantity cannot be a fraction in row {0},A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
|
| 2285 | Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
|
| 2286 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2287 | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2288 | Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2289 | Quarter,Trimestre
|
| 2290 | Quarterly,Trimestral
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2291 | Query Report,Relatório da Consulta
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2292 | Quick Help,Ajuda Rápida
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2293 | Quotation,Cotação
|
| 2294 | Quotation Date,Data da Cotação
|
| 2295 | Quotation Item,Item da Cotação
|
| 2296 | Quotation Items,Itens da Cotação
|
| 2297 | Quotation Lost Reason,Razão da perda da Cotação
|
| 2298 | Quotation Message,Mensagem da Cotação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2299 | Quotation To,Cotação para
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2300 | Quotation Trends,Tendências cotação
|
| 2301 | Quotation {0} is cancelled,Cotação {0} é cancelada
|
| 2302 | Quotation {0} not of type {1},Cotação {0} não é do tipo {1}
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2303 | Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2304 | Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Prospectos ou Clientes.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2305 | Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2306 | Raised By,Levantadas por
|
| 2307 | Raised By (Email),Levantadas por (e-mail)
|
| 2308 | Random,Aleatório
|
| 2309 | Range,Alcance
|
| 2310 | Rate,Taxa
|
| 2311 | Rate ,Taxa
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2312 | Rate (%),Taxa (%)
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2313 | Rate (Company Currency),Rate (moeda da empresa)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2314 | Rate Of Materials Based On,Taxa de materiais com base em
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2315 | Rate and Amount,Taxa e montante
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2316 | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
|
| 2317 | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
|
| 2318 | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
|
| 2319 | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
|
| 2320 | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
|
| 2321 | Rate at which this tax is applied,Taxa em que este imposto é aplicado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2322 | Raw Material,Matéria-prima
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2323 | Raw Material Item Code,Código de Item de Matérias-Primas
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2324 | Raw Materials Supplied,Matérias-primas em actualização
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2325 | Raw Materials Supplied Cost,Custo de fornecimento de Matérias-Primas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2326 | Raw material cannot be same as main Item,Matéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2327 | Re-Order Level,Nível para novo pedido
|
| 2328 | Re-Order Qty,Qtde. para novo pedido
|
| 2329 | Re-order,Re-vista
|
| 2330 | Re-order Level,Re fim-Level
|
| 2331 | Re-order Qty,Re-vista Qtde
|
| 2332 | Read,Ler
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2333 | Reading 1,Leitura 1
|
| 2334 | Reading 10,Leitura 10
|
| 2335 | Reading 2,Leitura 2
|
| 2336 | Reading 3,Leitura 3
|
| 2337 | Reading 4,Leitura 4
|
| 2338 | Reading 5,Leitura 5
|
| 2339 | Reading 6,Leitura 6
|
| 2340 | Reading 7,Leitura 7
|
| 2341 | Reading 8,Leitura 8
|
| 2342 | Reading 9,Leitura 9
|
| 2343 | Reason,Motivo
|
| 2344 | Reason for Leaving,Motivo da saída
|
| 2345 | Reason for Resignation,Motivo para Demissão
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2346 | Reason for losing,Motivo para perder
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2347 | Recd Quantity,Quantidade Recebida
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2348 | Receivable,a receber
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2349 | Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Conta a receber / pagar serão identificados com base no campo Type Master
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2350 | Receivables,Recebíveis
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2351 | Receivables / Payables,Contas a receber / contas a pagar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2352 | Receivables Group,Grupo de recebíveis
|
| 2353 | Received Date,Data de recebimento
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 2354 | Received Items To Be Billed,Itens recebidos a ser cobrado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2355 | Received Qty,Qtde. recebida
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2356 | Received and Accepted,Recebeu e aceitou
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2357 | Receiver List,Lista de recebedores
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2358 | Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2359 | Receiver Parameter,Parâmetro do recebedor
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2360 | Recipients,Destinatários
|
| 2361 | Reconciliation Data,Dados de reconciliação
|
| 2362 | Reconciliation HTML,Reconciliação HTML
|
| 2363 | Reconciliation JSON,Reconciliação JSON
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2364 | Record item movement.,Gravar o movimento item.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2365 | Recurring Id,Id recorrente
|
| 2366 | Recurring Invoice,Nota Fiscal Recorrente
|
| 2367 | Recurring Type,Tipo de recorrência
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 2368 | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
|
| 2369 | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2370 | Ref Code,Código de Ref.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2371 | Ref SQ,Ref SQ
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2372 | Reference,Referência
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2373 | Reference #{0} dated {1},Referência # {0} {1} datado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2374 | Reference Date,Data de Referência
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2375 | Reference Name,Nome de Referência
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2376 | Reference No & Reference Date is required for {0},Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
|
| 2377 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2378 | Reference Number,Número de Referência
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2379 | Reference Row #,Referência Row #
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2380 | Refresh,Atualizar
|
| 2381 | Registration Details,Detalhes de Registro
|
| 2382 | Registration Info,Informações do Registro
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2383 | Rejected,Rejeitado
|
| 2384 | Rejected Quantity,Quantidade rejeitada
|
| 2385 | Rejected Serial No,Nº de Série Rejeitado
|
| 2386 | Rejected Warehouse,Almoxarifado Rejeitado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2387 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Armazém Rejeitado é obrigatória na rubrica regected
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2388 | Relation,Relação
|
| 2389 | Relieving Date,Data da Liberação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2390 | Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
|
| 2391 | Reload Page,Atualizar Página
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2392 | Remark,Observação
|
| 2393 | Remarks,Observações
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2394 | Remove Bookmark,Remover Bookmark
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2395 | Rename,rebatizar
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2396 | Rename Log,Renomeie Entrar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2397 | Rename Tool,Ferramenta de Renomear
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2398 | Rename...,Renomear ...
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2399 | Rent Cost,Rent Custo
|
| 2400 | Rent per hour,Alugar por hora
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2401 | Rented,Alugado
|
| 2402 | Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
|
| 2403 | Replace,Substituir
|
| 2404 | Replace Item / BOM in all BOMs,Substituir item / LDM em todas as LDMs
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2405 | Replied,Respondeu
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2406 | Report,Relatório
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2407 | Report Date,Data do Relatório
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2408 | Report Type,Tipo de relatório
|
| 2409 | Report Type is mandatory,Tipo de relatório é obrigatória
|
| 2410 | Report was not saved (there were errors),O Relatório não foi salvo (houve erros)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2411 | Reports to,Relatórios para
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2412 | Reqd By Date,Requisições Por Data
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2413 | Request Type,Tipo de Solicitação
|
| 2414 | Request for Information,Pedido de Informação
|
| 2415 | Request for purchase.,Pedido de Compra.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2416 | Requested,solicitado
|
| 2417 | Requested For,solicitadas para
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2418 | Requested Items To Be Ordered,Itens solicitados devem ser pedidos
|
| 2419 | Requested Items To Be Transferred,Itens solicitados para ser transferido
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2420 | Requested Qty,solicitado Qtde
|
| 2421 | "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Solicitado Qtde: Quantidade solicitada para a compra , mas não ordenado."
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2422 | Requests for items.,Os pedidos de itens.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2423 | Required By,Exigido por
|
| 2424 | Required Date,Data Obrigatória
|
| 2425 | Required Qty,Quantidade requerida
|
| 2426 | Required only for sample item.,Necessário apenas para o item de amostra.
|
| 2427 | Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matérias-primas necessárias emitidas para o fornecedor para a produção de um item sub-contratado.
|
| 2428 | Reseller,Revendedor
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2429 | Reserved,reservado
|
| 2430 | Reserved Qty,reservados Qtde
|
| 2431 | "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservados Qtde: Quantidade pedida para venda, mas não entregue."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2432 | Reserved Quantity,Quantidade Reservada
|
| 2433 | Reserved Warehouse,Almoxarifado Reservado
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 2434 | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
|
| 2435 | Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reservado Warehouse está faltando na Ordem de Vendas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2436 | Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Armazém reservados necessário para stock o item {0} na linha {1}
|
| 2437 | Reserved warehouse required for stock item {0},Armazém reservados necessário para estoque item {0}
|
| 2438 | Reserves and Surplus,Reservas e Excedente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2439 | Reset Filters,Reiniciar Filtros
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2440 | Resignation Letter Date,Data da carta de demissão
|
| 2441 | Resolution,Resolução
|
| 2442 | Resolution Date,Data da Resolução
|
| 2443 | Resolution Details,Detalhes da Resolução
|
| 2444 | Resolved By,Resolvido por
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2445 | Rest Of The World,Resto do mundo
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2446 | Retail,Varejo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2447 | Retailer,Varejista
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2448 | Review Date,Data da Revisão
|
| 2449 | Rgt,Dir.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2450 | Role Allowed to edit frozen stock,Papel permissão para editar estoque congelado
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2451 | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2452 | Root account can not be deleted,Conta root não pode ser excluído
|
| 2453 | Root cannot be edited.,Root não pode ser editado .
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2454 | Root cannot have a parent cost center,Root não pode ter um centro de custos pai
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2455 | Rounded Off,arredondado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2456 | Rounded Total,Total arredondado
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2457 | Rounded Total (Company Currency),Total arredondado (Moeda Company)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2458 | Row # ,Linha #
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2459 | Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
|
| 2460 | Rules for applying pricing and discount.,Regras para aplicação de preços e de desconto.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2461 | Rules to calculate shipping amount for a sale,Regras para calcular valor de frete para uma venda
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2462 | S.O. No.,S.O. Não.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2463 | SMS Center,Centro de SMS
|
| 2464 | SMS Control,Controle de SMS
|
| 2465 | SMS Gateway URL,URL de Gateway para SMS
|
| 2466 | SMS Log,Log de SMS
|
| 2467 | SMS Parameter,Parâmetro de SMS
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2468 | SMS Sender Name,Nome do remetente do SMS
|
| 2469 | SMS Settings,Definições de SMS
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2470 | SO Date,Data da OV
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2471 | SO Pending Qty,Qtde. pendente na OV
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2472 | SO Qty,SO Qtde
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2473 | Salary,Salário
|
| 2474 | Salary Information,Informação sobre salário
|
| 2475 | Salary Manager,Gerenciador de salário
|
| 2476 | Salary Mode,Modo de salário
|
| 2477 | Salary Slip,Folha de pagamento
|
| 2478 | Salary Slip Deduction,Dedução da folha de pagamento
|
| 2479 | Salary Slip Earning,Ganhos da folha de pagamento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2480 | Salary Slip of employee {0} already created for this month,Folha de salário de empregado {0} já criado para este mês
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2481 | Salary Structure,Estrutura Salarial
|
| 2482 | Salary Structure Deduction,Dedução da Estrutura Salarial
|
| 2483 | Salary Structure Earning,Ganho da Estrutura Salarial
|
| 2484 | Salary Structure Earnings,Ganhos da Estrutura Salarial
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 2485 | Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salário com base em salário e dedução.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2486 | Salary components.,Componentes salariais.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2487 | Salary template master.,Mestre modelo Salário .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2488 | Sales,Vendas
|
| 2489 | Sales Analytics,Análise de Vendas
|
| 2490 | Sales BOM,LDM de Vendas
|
| 2491 | Sales BOM Help,Ajuda da LDM de Vendas
|
| 2492 | Sales BOM Item,Item da LDM de Vendas
|
| 2493 | Sales BOM Items,Itens da LDM de Vendas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2494 | Sales Browser,Navegador Vendas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2495 | Sales Details,Detalhes de Vendas
|
| 2496 | Sales Discounts,Descontos de Vendas
|
| 2497 | Sales Email Settings,Configurações do Email de Vendas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2498 | Sales Expenses,Despesas com Vendas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2499 | Sales Extras,Extras de Vendas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2500 | Sales Funnel,Funil de Vendas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2501 | Sales Invoice,Nota Fiscal de Venda
|
| 2502 | Sales Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Venda
|
| 2503 | Sales Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Venda
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2504 | Sales Invoice Items,Vendas itens da fatura
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2505 | Sales Invoice Message,Mensagem da Nota Fiscal de Venda
|
| 2506 | Sales Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Venda
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2507 | Sales Invoice Trends,Vendas Tendências fatura
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2508 | Sales Invoice {0} has already been submitted,Fatura de vendas {0} já foi apresentado
|
| 2509 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2510 | Sales Order,Ordem de Venda
|
| 2511 | Sales Order Date,Data da Ordem de Venda
|
| 2512 | Sales Order Item,Item da Ordem de Venda
|
| 2513 | Sales Order Items,Itens da Ordem de Venda
|
| 2514 | Sales Order Message,Mensagem da Ordem de Venda
|
| 2515 | Sales Order No,Nº da Ordem de Venda
|
| 2516 | Sales Order Required,Ordem de Venda Obrigatória
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2517 | Sales Order Trends,Pedido de Vendas Trends
|
| 2518 | Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessário para item {0}
|
| 2519 | Sales Order {0} is not submitted,Ordem de Vendas {0} não é submetido
|
| 2520 | Sales Order {0} is not valid,Ordem de Vendas {0} não é válido
|
| 2521 | Sales Order {0} is stopped,Ordem de Vendas {0} está parado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2522 | Sales Partner,Parceiro de Vendas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2523 | Sales Partner Name,Nome do Parceiro de Vendas
|
| 2524 | Sales Partner Target,Metas do Parceiro de Vendas
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2525 | Sales Partners Commission,Vendas Partners Comissão
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2526 | Sales Person,Vendedor
|
| 2527 | Sales Person Name,Nome do Vendedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2528 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Vendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2529 | Sales Person Targets,Metas do Vendedor
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2530 | Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da transação Pessoa-wise vendas
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2531 | Sales Register,Vendas Registrar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2532 | Sales Return,Retorno de Vendas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2533 | Sales Returned,Vendas Devolvido
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2534 | Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas sobre Vendas
|
| 2535 | Sales Taxes and Charges Master,Cadastro de Impostos e Taxas sobre Vendas
|
| 2536 | Sales Team,Equipe de Vendas
|
| 2537 | Sales Team Details,Detalhes da Equipe de Vendas
|
| 2538 | Sales Team1,Equipe de Vendas
|
| 2539 | Sales and Purchase,Compra e Venda
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2540 | Sales campaigns.,Campanhas de vendas .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2541 | Salutation,Saudação
|
| 2542 | Sample Size,Tamanho da amostra
|
| 2543 | Sanctioned Amount,Quantidade sancionada
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2544 | Saturday,Sábado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2545 | Save,salvar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2546 | Schedule,Agendar
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2547 | Schedule Date,Programação Data
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2548 | Schedule Details,Detalhes da Agenda
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2549 | Scheduled,Agendado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2550 | Scheduled Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Agendada Confirmação Data deve ser maior que Data de Juntando
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2551 | Scheduled Date,Data Agendada
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2552 | Scheduled to send to {0},Programado para enviar para {0}
|
| 2553 | Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar para {0} destinatários
|
| 2554 | Scheduler Failed Events,Eventos Scheduler Falha
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2555 | School/University,Escola / Universidade
|
| 2556 | Score (0-5),Pontuação (0-5)
|
| 2557 | Score Earned,Pontuação Obtida
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2558 | Score must be less than or equal to 5,Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2559 | Scrap %,Sucata %
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2560 | Search,Pesquisar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2561 | Seasonality for setting budgets.,Sazonalidade para definir orçamentos.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2562 | Secured Loans,Empréstimos garantidos
|
| 2563 | Securities and Deposits,Títulos e depósitos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2564 | "See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Consulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2565 | "Select ""Yes"" for sub - contracting items",Selecione "Sim" para a itens sub-contratados
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2566 | "Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Selecione "Sim" se este item é usado para alguma finalidade interna na sua empresa.
|
| 2567 | "Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Selecione "Sim" se esse item representa algum trabalho como treinamento, design, consultoria, etc"
|
| 2568 | "Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Selecione "Sim" se você está mantendo estoque deste item no seu Inventário.
|
| 2569 | "Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Selecione "Sim" se você fornece as matérias-primas para o seu fornecedor fabricar este item.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2570 | Select All,Selecionar tudo
|
| 2571 | Select Attachments,Selecione os Anexos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2572 | Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione distribuição do orçamento para distribuir metas diferentes para os meses.
|
| 2573 | "Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selecione distribuição do orçamento, se você quiser acompanhar baseado em sazonalidade."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2574 | Select DocType,Selecione o DocType
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 2575 | Select Items,Selecione itens
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2576 | Select Print Format,Selecione o Formato de Impressão
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2577 | Select Purchase Receipts,Selecione recibos de compra
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2578 | Select Report Name,Selecione o Nome do Relatório
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2579 | Select Sales Orders,Selecione as Ordens de Venda
|
| 2580 | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selecione as Ordens de Venda a partir das quais você deseja criar Ordens de Produção.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2581 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2582 | Select To Download:,Selecione Para Download:
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2583 | Select Transaction,Selecione a Transação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2584 | Select Type,Selecione o Tipo
|
| 2585 | Select Your Language,Selecione seu idioma
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2586 | Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
|
| 2587 | Select company name first.,Selecione o nome da empresa por primeiro.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2588 | Select dates to create a new ,Selecione as datas para criar uma nova
|
| 2589 | Select or drag across time slots to create a new event.,Selecione ou arraste intervalos de tempo para criar um novo evento.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2590 | Select template from which you want to get the Goals,Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
|
| 2591 | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2592 | Select the Invoice against which you want to allocate payments.,Selecione a fatura contra o qual você deseja alocar pagamentos.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2593 | Select the period when the invoice will be generated automatically,Selecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2594 | Select the relevant company name if you have multiple companies,"Selecione o nome da empresa em questão, se você tem várias empresas"
|
| 2595 | Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Selecione o nome da empresa em questão, se você tem várias empresas."
|
| 2596 | Select who you want to send this newsletter to,Selecione para quem você deseja enviar esta newsletter
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2597 | Select your home country and check the timezone and currency.,Selecione o seu país de origem e verificar o fuso horário e moeda.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2598 | "Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Selecionando "Sim" vai permitir que este item apareça na Ordem de Compra, Recibo de Compra."
|
| 2599 | "Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Selecionando "Sim" vai permitir que este item conste na Ordem de Venda, Guia de Remessa"
|
| 2600 | "Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",Selecionando "Sim" vai permitir que você crie uma Lista de Materiais mostrando as matérias-primas e os custos operacionais incorridos para fabricar este item.
|
| 2601 | "Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Selecionando "Sim" vai permitir que você faça uma Ordem de Produção para este item.
|
| 2602 | "Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selecionando "Sim" vai dar uma identificação única para cada entidade deste item que pode ser vista no cadastro do Número de Série.
|
| 2603 | Selling,Vendas
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2604 | Selling Settings,Vendendo Configurações
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2605 | Send,Enviar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2606 | Send As Email,Enviar como e-mail
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2607 | Send Autoreply,Enviar Resposta Automática
|
| 2608 | Send Email,Enviar E-mail
|
| 2609 | Send From,Enviar de
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2610 | Send Me A Copy,Envie-me uma cópia
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2611 | Send Notifications To,Enviar notificações para
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2612 | Send Now,Enviar agora
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2613 | Send SMS,Envie SMS
|
| 2614 | Send To,Enviar para
|
| 2615 | Send To Type,Enviar para Digite
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2616 | Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2617 | Send to this list,Enviar para esta lista
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2618 | Sender Name,Nome do Remetente
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2619 | Sent On,Enviado em
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2620 | Sent or Received,Enviados ou recebidos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2621 | Separate production order will be created for each finished good item.,Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
|
| 2622 | Serial No,Nº de Série
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2623 | Serial No / Batch,N º de Série / lote
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2624 | Serial No Details,Detalhes do Nº de Série
|
| 2625 | Serial No Service Contract Expiry,Vencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
|
| 2626 | Serial No Status,Estado do Nº de Série
|
| 2627 | Serial No Warranty Expiry,Vencimento da Garantia com Nº de Série
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2628 | Serial No is mandatory for Item {0},Não Serial é obrigatória para item {0}
|
| 2629 | Serial No {0} created,Serial Não {0} criado
|
| 2630 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
|
| 2631 | Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial Não {0} não pertence ao item {1}
|
| 2632 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
|
| 2633 | Serial No {0} does not exist,Serial Não {0} não existe
|
| 2634 | Serial No {0} has already been received,Serial Não {0} já foi recebido
|
| 2635 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
|
| 2636 | Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial Não {0} está na garantia até {1}
|
| 2637 | Serial No {0} not in stock,Serial Não {0} não em estoque
|
| 2638 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
|
| 2639 | Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serial No {0} Estado deve ser ' Disponível ' para entregar
|
| 2640 | Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2641 | Serial Number Series,Serial Series Número
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2642 | Serial number {0} entered more than once,Número de série {0} entrou mais de uma vez
|
| 2643 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation,Serialized item {0} não pode ser atualizado usando Banco de Reconciliação
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2644 | Series,série
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2645 | Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2646 | Series Updated,Série Atualizado
|
| 2647 | Series Updated Successfully,Série atualizado com sucesso
|
| 2648 | Series is mandatory,Série é obrigatório
|
| 2649 | Series {0} already used in {1},Série {0} já usado em {1}
|
| 2650 | Service,serviço
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2651 | Service Address,Endereço de Serviço
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2652 | Services,Serviços
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2653 | Session Expired. Logging you out,A sessão expirou. Você será deslogado
|
| 2654 | Set,conjunto
|
| 2655 | "Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2656 | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2657 | Set Link,Definir ligação
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2658 | Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.,"Set montante atribuído a cada entrada de pagamento e clique em "" Atribuir "" ."
|
| 2659 | Set as Default,Definir como padrão
|
| 2660 | Set as Lost,Definir como perdida
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2661 | Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
|
| 2662 | Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer metas para Grupos de Itens para este Vendedor.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2663 | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2664 | Setting up...,Configurar ...
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2665 | Settings,Configurações
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2666 | Settings for HR Module,Configurações para o Módulo HR
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2667 | "Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""","Definições para extrair os candidatos a emprego a partir de um e-mail, por exemplo: "empregos@exemplo.com""
|
| 2668 | Setup,Configuração
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2669 | Setup Already Complete!!,Instalação já está completa !
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2670 | Setup Complete,Instalação concluída
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2671 | Setup Series,Configuração de Séries
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2672 | Setup Wizard,Assistente de Configuração
|
| 2673 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
|
| 2674 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
|
| 2675 | Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2676 | Share,Ação
|
| 2677 | Share With,Compartilhar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2678 | Shareholders Funds,CAPITAL PRÓPRIO
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2679 | Shipments to customers.,Os embarques para os clientes.
|
| 2680 | Shipping,Expedição
|
| 2681 | Shipping Account,Conta de Envio
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2682 | Shipping Address,Endereço de envio
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2683 | Shipping Amount,Valor do transporte
|
| 2684 | Shipping Rule,Regra de envio
|
| 2685 | Shipping Rule Condition,Regra Condições de envio
|
| 2686 | Shipping Rule Conditions,Regra Condições de envio
|
| 2687 | Shipping Rule Label,Regra envio Rótulo
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2688 | Shop,Loja
|
| 2689 | Shopping Cart,Carrinho de Compras
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2690 | Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2691 | Shortcut,Atalho
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2692 | "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar "Em Stock" ou "Fora de Estoque" baseado no estoque disponível neste almoxarifado.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2693 | "Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc"
|
| 2694 | Show Details,Ver detalhes
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2695 | Show In Website,Mostrar No Site
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2696 | Show Tags,Mostrar Marcações
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2697 | Show a slideshow at the top of the page,Mostrar uma apresentação de slides no topo da página
|
| 2698 | Show in Website,Mostrar no site
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2699 | Show rows with zero values,Mostrar as linhas com valores zero
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2700 | Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de slides no topo da página
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2701 | Showing only for (if not empty),Mostrando apenas para (se não está vazio )
|
| 2702 | Sick Leave,doente Deixar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2703 | Signature,Assinatura
|
| 2704 | Signature to be appended at the end of every email,Assinatura para ser inserida no final de cada e-mail
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2705 | Single,Único
|
| 2706 | Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2707 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Sente-se apertado enquanto o sistema está sendo configurado . Isso pode demorar alguns instantes.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2708 | Slideshow,Apresentação de slides
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2709 | Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Desculpe, não encontramos o que você estava procurando."
|
| 2710 | Sorry you are not permitted to view this page.,"Desculpe, você não tem permissão para visualizar esta página."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2711 | "Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas"
|
| 2712 | "Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2713 | Sort By,Classificar por
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2714 | Source,Fonte
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2715 | Source File,Source File
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2716 | Source Warehouse,Almoxarifado de origem
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2717 | Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
|
| 2718 | Source of Funds (Liabilities),Fonte de Recursos ( Passivo)
|
| 2719 | Source warehouse is mandatory for row {0},Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2720 | Spartan,Espartano
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2721 | "Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiais , exceto "" - "" e ""/ "" não é permitido em série nomeando"
|
| 2722 | Special Characters not allowed in Abbreviation,Caracteres especiais não permitidos em Sigla
|
| 2723 | Special Characters not allowed in Company Name,Caracteres especiais não permitidos em Nome da Empresa
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2724 | Specification Details,Detalhes da especificação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2725 | Specifications,especificações
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2726 | "Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Especificar uma lista de territórios, para a qual, esta lista de preços é válida"
|
| 2727 | "Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Especificar uma lista de territórios, para a qual, essa regra de envio é válida"
|
| 2728 | "Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Especificar uma lista de territórios, para a qual, este Impostos Master é válido"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2729 | "Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações , custos operacionais e dar uma operação única não às suas operações."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2730 | Split Delivery Note into packages.,Dividir Guia de Remessa em pacotes.
|
| 2731 | Standard,Padrão
|
| 2732 | Standard Rate,Taxa normal
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2733 | Standard Reports,Relatórios padrão
|
| 2734 | Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2735 | Start,começo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2736 | Start Date,Data de Início
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2737 | Start Report For,Começar Relatório para
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2738 | Start date of current invoice's period,Data de início do período de fatura atual
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2739 | Start date should be less than end date for Item {0},Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
|
| 2740 | Start date should be less than end date.,Data de início deve ser inferior a data de término.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2741 | State,Estado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2742 | Static Parameters,Parâmetros estáticos
|
| 2743 | Status,Estado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2744 | Status must be one of {0},Estado deve ser um dos {0}
|
| 2745 | Status of {0} {1} is now {2},Estado de {0} {1} é agora {2}
|
| 2746 | Status updated to {0},Atualizou estado para {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2747 | Statutory info and other general information about your Supplier,Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2748 | Stay Updated,Fique Atualizado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2749 | Stock,Estoque
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2750 | Stock Adjustment,Banco de Ajuste
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2751 | Stock Adjustment Account,Banco de Acerto de Contas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2752 | Stock Ageing,Envelhecimento do Estoque
|
| 2753 | Stock Analytics,Análise do Estoque
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2754 | Stock Assets,Ativos estoque
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2755 | Stock Balance,Balanço de Estoque
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2756 | Stock Entries already created for Production Order ,
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2757 | Stock Entry,Lançamento no Estoque
|
| 2758 | Stock Entry Detail,Detalhe do lançamento no Estoque
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2759 | Stock Expenses,despesas Stock
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2760 | Stock Frozen Upto,Estoque congelado até
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2761 | Stock Ledger,Livro de Inventário
|
| 2762 | Stock Ledger Entry,Lançamento do Livro de Inventário
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2763 | Stock Ledger entries balances updated,Banco de Ledger Entradas saldos atualizados
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2764 | Stock Level,Nível de Estoque
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2765 | Stock Liabilities,Passivo estoque
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2766 | Stock Projected Qty,Banco Projetada Qtde
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2767 | Stock Queue (FIFO),Fila do estoque (PEPS)
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2768 | Stock Received But Not Billed,"Banco recebido, mas não faturados"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2769 | Stock Reconcilation Data,Banco de Dados a reconciliação
|
| 2770 | Stock Reconcilation Template,Estoque a reconciliação Template
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2771 | Stock Reconciliation,Reconciliação de Estoque
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2772 | "Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.","Banco de reconciliação pode ser usado para atualizar o estoque em uma data específica , geralmente de acordo com o inventário físico ."
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2773 | Stock Settings,Configurações da
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2774 | Stock UOM,UDM do Estoque
|
| 2775 | Stock UOM Replace Utility,Utilitário para Substituir UDM do Estoque
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2776 | Stock UOM updatd for Item {0},Updatd Banco UOM por item {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2777 | Stock Uom,UDM do Estoque
|
| 2778 | Stock Value,Valor do Estoque
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2779 | Stock Value Difference,Banco de Valor Diferença
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2780 | Stock balances updated,Banco saldos atualizados
|
| 2781 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
|
| 2782 | Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name',As entradas em existências existir contra armazém {0} não pode voltar a atribuir ou modificar 'Master Name'
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2783 | Stop,Pare
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2784 | Stop Birthday Reminders,Parar Aniversário Lembretes
|
| 2785 | Stop Material Request,Solicitação de parada de materiais
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2786 | Stop users from making Leave Applications on following days.,Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2787 | Stop!,Pare !
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2788 | Stopped,Parado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2789 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
|
| 2790 | Stores,Lojas
|
| 2791 | Stub,toco
|
| 2792 | Sub Assemblies,Sub Assembléias
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2793 | "Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Sub-moeda. Por exemplo "Centavo"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2794 | Subcontract,Subcontratar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2795 | Subject,Assunto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2796 | Submit,Enviar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2797 | Submit Salary Slip,Enviar folha de pagamento
|
| 2798 | Submit all salary slips for the above selected criteria,Enviar todas as folhas de pagamento para os critérios acima selecionados
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2799 | Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2800 | Submitted,Enviado
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2801 | Subsidiary,Subsidiário
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2802 | Successful: ,Bem-sucedido:
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2803 | Successfully allocated,alocados com sucesso
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2804 | Suggestions,Sugestões
|
| 2805 | Sunday,Domingo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2806 | Supplier,Fornecedor
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 2807 | Supplier (Payable) Account,Fornecedor (pago) Conta
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2808 | Supplier (vendor) name as entered in supplier master,"Nome do fornecedor (vendedor), como inscritos no cadastro de fornecedores"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2809 | Supplier Account,Fornecedor Conta
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2810 | Supplier Account Head,Fornecedor Cabeça Conta
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2811 | Supplier Address,Endereço do Fornecedor
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2812 | Supplier Addresses and Contacts,Fornecedor Endereços e contatos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2813 | Supplier Details,Detalhes do Fornecedor
|
| 2814 | Supplier Intro,Introdução do Fornecedor
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2815 | Supplier Invoice Date,Fornecedor Data Fatura
|
| 2816 | Supplier Invoice No,Fornecedor factura n
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2817 | Supplier Name,Nome do Fornecedor
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2818 | Supplier Naming By,Fornecedor de nomeação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2819 | Supplier Part Number,Número da peça do Fornecedor
|
| 2820 | Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
|
| 2821 | Supplier Quotation Item,Item da Cotação do Fornecedor
|
| 2822 | Supplier Reference,Referência do Fornecedor
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2823 | Supplier Shipment Date,Fornecedor Expedição Data
|
| 2824 | Supplier Shipment No,Fornecedor Expedição Não
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2825 | Supplier Type,Tipo de Fornecedor
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2826 | Supplier Type / Supplier,Fornecedor Tipo / Fornecedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2827 | Supplier Type master.,Fornecedor Tipo de mestre.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2828 | Supplier Warehouse,Almoxarifado do Fornecedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2829 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Fornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2830 | Supplier database.,Banco de dados do Fornecedor.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2831 | Supplier delivery number duplicate in {0},Número de entrega Fornecedor duplicar em {0}
|
| 2832 | Supplier master.,Fornecedor mestre.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2833 | Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Almoxarifado do fornecedor onde você emitiu matérias-primas para a subcontratação
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2834 | Supplier-Wise Sales Analytics,Fornecedor -wise vendas Analytics
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2835 | Support,Suporte
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2836 | Support Analtyics,Analtyics Suporte
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2837 | Support Analytics,Análise do Suporte
|
| 2838 | Support Email,E-mail de Suporte
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2839 | Support Email Settings,Suporte Configurações de e-mail
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2840 | Support Password,Senha do Suporte
|
| 2841 | Support Ticket,Ticket de Suporte
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2842 | Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2843 | Switch to Website,Mude para o site
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2844 | Symbol,Símbolo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2845 | Sync Support Mails,Sincronizar E-mails de Suporte
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2846 | Sync with Dropbox,Sincronizar com o Dropbox
|
| 2847 | Sync with Google Drive,Sincronia com o Google Drive
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2848 | System,Sistema
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2849 | System Settings,Configurações do sistema
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2850 | "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2851 | Tags,Etiquetas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2852 | Target Amount,Valor da meta
|
| 2853 | Target Detail,Detalhe da meta
|
| 2854 | Target Details,Detalhes da meta
|
| 2855 | Target Details1,Detalhes da meta
|
| 2856 | Target Distribution,Distribuição de metas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2857 | Target On,Alvo Em
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2858 | Target Qty,Qtde. de metas
|
| 2859 | Target Warehouse,Almoxarifado de destino
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2860 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
|
| 2861 | Target warehouse is mandatory for row {0},Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2862 | Task,Tarefa
|
| 2863 | Task Details,Detalhes da Tarefa
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2864 | Tasks,Tarefas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2865 | Tax,Imposto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2866 | Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois Montante do Desconto
|
| 2867 | Tax Assets,Ativo Fiscal
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2868 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total "", como todos os itens não são itens de estoque"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2869 | Tax Rate,Taxa de Imposto
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2870 | Tax and other salary deductions.,Impostos e outras deduções salariais.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2871 | "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. |
| 2872 | Used for Taxes and Charges",
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2873 | Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
|
| 2874 | Tax template for selling transactions.,Modelo imposto pela venda de transações.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2875 | Taxable,Tributável
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2876 | Taxes and Charges,Impostos e Encargos
|
| 2877 | Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2878 | Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2879 | Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos
|
| 2880 | Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2881 | Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2882 | Taxes and Charges Total,Total de Impostos e Encargos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2883 | Taxes and Charges Total (Company Currency),Impostos e Encargos Total (moeda da empresa)
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2884 | Telephone Expenses,Despesas de telefone
|
| 2885 | Template for performance appraisals.,Modelo para avaliação de desempenho .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2886 | Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2887 | Temporary Account (Assets),Conta Temporária (Ativo )
|
| 2888 | Temporary Account (Liabilities),Conta temporária ( Passivo)
|
| 2889 | Temporary Accounts (Assets),Contas Transitórias (Ativo )
|
| 2890 | Temporary Accounts (Liabilities),Contas temporárias ( Passivo)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2891 | Term Details,Detalhes dos Termos
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2892 | Terms,condições
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2893 | Terms and Conditions,Termos e Condições
|
| 2894 | Terms and Conditions Content,Conteúdos dos Termos e Condições
|
| 2895 | Terms and Conditions Details,Detalhes dos Termos e Condições
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2896 | Terms and Conditions Template,Modelo de Termos e Condições
|
| 2897 | Terms and Conditions1,Termos e Condições
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2898 | Terretory,terretory
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2899 | Territory,Território
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2900 | Territory / Customer,Território / Cliente
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2901 | Territory Manager,Gerenciador de Territórios
|
| 2902 | Territory Name,Nome do Território
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2903 | Territory Target Variance Item Group-Wise,Território Alvo Variance item Group-wise
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2904 | Territory Targets,Metas do Território
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2905 | Test,Teste
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2906 | Test Email Id,Endereço de Email de Teste
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2907 | Test Runner,Test Runner
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2908 | Test the Newsletter,Newsletter de Teste
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2909 | The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2910 | The First User: You,O primeiro usuário : Você
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2911 | "The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",O item que representa o pacote. Este item deve ter "É Item de Estoque" como "Não" e "É Item de Venda" como "Sim"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2912 | The Organization,a Organização
|
| 2913 | "The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","O chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado"
|
| 2914 | "The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. |
| 2915 | ",
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2916 | The date on which recurring invoice will be stop,A data em que fatura recorrente será interrompida
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2917 | "The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","O dia do mês em que factura automática será gerada, por exemplo 05, 28 etc"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2918 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2919 | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,O primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2920 | The first user will become the System Manager (you can change that later).,O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde) .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2921 | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2922 | The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2923 | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
|
| 2924 | The new BOM after replacement,A nova LDM após substituição
|
| 2925 | The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,A taxa na qual a moeda de faturamento é convertida na moeda base da empresa
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2926 | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2927 | Then By (optional),"Em seguida, por (opcional)"
|
| 2928 | There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis do mês.
|
| 2929 | "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para "" To Valor """
|
| 2930 | There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2931 | There is nothing to edit.,Não há nada a ser editado.
|
| 2932 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2933 | There were errors,Ocorreram erros
|
| 2934 | There were errors while sending email. Please try again.,"Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2935 | There were errors.,Ocorreram erros .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2936 | This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Esta moeda é desativado. Ativar para usar em transações
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2937 | This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Este pedido de férias está pendente de aprovação . Somente o Leave Apporver pode atualizar status.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2938 | This Time Log Batch has been billed.,Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
|
| 2939 | This Time Log Batch has been cancelled.,Este lote Log Tempo foi cancelada.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2940 | This Time Log conflicts with {0},Este Log Tempo em conflito com {0}
|
| 2941 | This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Esta é uma ação PERMANENTE e não pode ser desfeita. Continuar?
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2942 | This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
|
| 2943 | This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
|
| 2944 | This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
|
| 2945 | This is a root sales person and cannot be edited.,Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
|
| 2946 | This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território de raiz e não pode ser editada.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2947 | This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
|
| 2948 | This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Esta é uma ação PERMANENTE e não pode ser desfeita. Continuar?
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2949 | This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transação criada com este prefixo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2950 | This will be used for setting rule in HR module,Isso será usado para a definição de regras no módulo RH
|
| 2951 | Thread HTML,Tópico HTML
|
| 2952 | Thursday,Quinta-feira
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2953 | Time Log,Tempo Log
|
| 2954 | Time Log Batch,Tempo Batch Log
|
| 2955 | Time Log Batch Detail,Tempo Log Detail Batch
|
| 2956 | Time Log Batch Details,Tempo de registro de detalhes de lote
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2957 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2958 | Time Log for tasks.,Tempo de registro para as tarefas.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2959 | Time Log {0} must be 'Submitted',Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2960 | Time Zone,Fuso horário
|
| 2961 | Time Zones,Fusos horários
|
| 2962 | Time and Budget,Tempo e Orçamento
|
| 2963 | Time at which items were delivered from warehouse,Horário em que os itens foram entregues do almoxarifado
|
| 2964 | Time at which materials were received,Horário em que os materiais foram recebidos
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2965 | Title,Título
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2966 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice ."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2967 | To,Para
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2968 | To Currency,A Moeda
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2969 | To Date,Até a Data
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2970 | To Date should be same as From Date for Half Day leave,Para data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2971 | To Discuss,Para Discutir
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2972 | To Do List,Para fazer a lista
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2973 | To Package No.,Para Pacote Nº.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2974 | To Produce,para Produzir
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2975 | To Time,Para Tempo
|
| 2976 | To Value,Ao Valor
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2977 | To Warehouse,Para Almoxarifado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2978 | "To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para adicionar nós filho, explorar árvore e clique no nó em que você deseja adicionar mais nós."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2979 | "To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Para atribuir esse problema a alguém, use o botão "Atribuir" na barra lateral."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2980 | To create a Bank Account:,Para criar uma conta bancária :
|
| 2981 | To create a Tax Account:,Para criar uma conta de Imposto:
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2982 | "To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Para criar uma Conta, sob uma empresa diferente, selecione a empresa e salve o Cliente."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2983 | To date cannot be before from date,Até o momento não pode ser antes a partir da data
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2984 | To enable <b>Point of Sale</b> features,Para habilitar as características de <b>Ponto de Venda</b>
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2985 | To enable <b>Point of Sale</b> view,Para habilitar <b> Point of Sale </ b> vista
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2986 | To get Item Group in details table,Para obter Grupo de Itens na tabela de detalhes
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2987 | "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2988 | "To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
|
| 2989 | "To report an issue, go to ",
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2990 | "To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","Para executar um teste de adicionar o nome do módulo na rota depois de '{0}'. Por exemplo , {1}"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2991 | "To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2992 | To track any installation or commissioning related work after sales,Para rastrear qualquer trabalho relacionado à instalação ou colocação em funcionamento após a venda
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2993 | "To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Para acompanhar marca nos seguintes documentos Nota de Entrega , Oportunidade, Solicitação Material, Item, Ordem de Compra, Compra Vale , Comprador recibo , cotação, nota fiscal de venda , Vendas BOM, Pedido de Vendas , Serial Não"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2994 | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
|
| 2995 | To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Para controlar os itens de vendas e documentos de compra pelo nº do lote<br> <b>Por Ex.: Indústria Química, etc</b>"
|
| 2996 | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2997 | Tools,Ferramentas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2998 | Total,Total
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 2999 | Total Advance,Antecipação Total
|
| 3000 | Total Amount,Valor Total
|
| 3001 | Total Amount To Pay,Valor total a pagar
|
| 3002 | Total Amount in Words,Valor Total por extenso
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3003 | Total Billing This Year: ,Faturamento total deste ano:
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3004 | Total Claimed Amount,Montante Total Requerido
|
| 3005 | Total Commission,Total da Comissão
|
| 3006 | Total Cost,Custo Total
|
| 3007 | Total Credit,Crédito Total
|
| 3008 | Total Debit,Débito Total
|
| 3009 | Total Deduction,Dedução Total
|
| 3010 | Total Earning,Total de Ganhos
|
| 3011 | Total Experience,Experiência total
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3012 | Total Hours,Total de Horas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3013 | Total Hours (Expected),Total de Horas (Esperado)
|
| 3014 | Total Invoiced Amount,Valor Total Faturado
|
| 3015 | Total Leave Days,Total de dias de licença
|
| 3016 | Total Leaves Allocated,Total de licenças alocadas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3017 | Total Message(s),Mensagem total ( s )
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3018 | Total Operating Cost,Custo de Operacional Total
|
| 3019 | Total Points,Total de pontos
|
| 3020 | Total Raw Material Cost,Custo Total das matérias-primas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3021 | Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado
|
| 3022 | Total Score (Out of 5),Pontuação total (sobre 5)
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3023 | Total Tax (Company Currency),Imposto Total (moeda da empresa)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3024 | Total Taxes and Charges,Total de Impostos e Encargos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3025 | Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3026 | Total Words,Total de Palavras
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 3027 | Total Working Days In The Month,Total de dias úteis do mês
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3028 | Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3029 | Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,O valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
|
| 3030 | Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,O valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3031 | Total cannot be zero,Total não pode ser zero
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3032 | Total in words,Total por extenso
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3033 | Total points for all goals should be 100. It is {0},Total de pontos para todos os objetivos devem ser 100. Ele é {0}
|
| 3034 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3035 | Totals,Totais
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3036 | Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3037 | Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto
|
| 3038 | Transaction,Transação
|
| 3039 | Transaction Date,Data da Transação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3040 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3041 | Transfer,Transferir
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3042 | Transfer Material,transferência de Material
|
| 3043 | Transfer Raw Materials,Transferência de Matérias-Primas
|
| 3044 | Transferred Qty,transferido Qtde
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3045 | Transporter Info,Informações da Transportadora
|
| 3046 | Transporter Name,Nome da Transportadora
|
| 3047 | Transporter lorry number,Número do caminhão da Transportadora
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3048 | Trash Reason,Razão de pôr no lixo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3049 | Travel,viagem
|
| 3050 | Travel Expenses,Despesas de viagem
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3051 | Tree Type,Tipo de árvore
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3052 | Tree of Item Groups.,Árvore de Grupos de itens .
|
| 3053 | Tree of finanial Cost Centers.,Árvore de Centros de custo finanial .
|
| 3054 | Tree of finanial accounts.,Árvore de contas finanial .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3055 | Trial Balance,Balancete
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3056 | Tuesday,Terça-feira
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3057 | Type,Tipo
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3058 | Type of document to rename.,Tipo de documento a ser renomeado.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3059 | "Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de licenças como casual, doença, etc."
|
| 3060 | Types of Expense Claim.,Tipos de reembolso de despesas.
|
| 3061 | Types of activities for Time Sheets,Tipos de atividades para quadro de horários
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3062 | "Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) ."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3063 | UOM Conversion Detail,Detalhe da Conversão de UDM
|
| 3064 | UOM Conversion Details,Detalhes da Conversão de UDM
|
| 3065 | UOM Conversion Factor,Fator de Conversão da UDM
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3066 | UOM Conversion factor is required in row {0},UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3067 | UOM Name,Nome da UDM
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3068 | UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Fator coversion UOM necessário para UOM {0} no item {1}
|
| 3069 | Unable to load: {0},Incapaz de carga : {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3070 | Under AMC,Sob CAM
|
| 3071 | Under Graduate,Em Graduação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3072 | Under Warranty,Sob Garantia
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3073 | Unit,unidade
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3074 | Unit of Measure,Unidade de Medida
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3075 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3076 | "Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unidade de medida do item (por exemplo: kg, unidade, nº, par)."
|
| 3077 | Units/Hour,Unidades/hora
|
| 3078 | Units/Shifts,Unidades/Turnos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3079 | Unknown Column: {0},Coluna desconhecido: {0}
|
| 3080 | Unknown Print Format: {0},Unknown Formato de Impressão : {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3081 | Unmatched Amount,Quantidade incomparável
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3082 | Unpaid,Não remunerado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3083 | Unread Messages,Mensagens não lidas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3084 | Unscheduled,Sem agendamento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3085 | Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3086 | Unstop,desentupir
|
| 3087 | Unstop Material Request,Pedido Unstop material
|
| 3088 | Unstop Purchase Order,Unstop Ordem de Compra
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3089 | Unsubscribed,Inscrição Cancelada
|
| 3090 | Update,Atualizar
|
| 3091 | Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3092 | Update Cost,Atualize o custo
|
| 3093 | Update Finished Goods,Produtos acabados Atualização
|
| 3094 | Update Landed Cost,Atualização Landed Cost
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3095 | Update Series,Atualizar Séries
|
| 3096 | Update Series Number,Atualizar Números de Séries
|
| 3097 | Update Stock,Atualizar Estoque
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3098 | "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Atualize o montante atribuído na tabela acima e clique no botão "Alocar"
|
| 3099 | Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3100 | Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Data de apuramento Atualização de entradas de diário marcado como ' Banco ' Vouchers
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3101 | Updated,Atualizado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3102 | Updated Birthday Reminders,Atualizado Aniversário Lembretes
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3103 | Upload,carregar
|
| 3104 | Upload Attachment,Carregar anexos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3105 | Upload Attendance,Envie Atendimento
|
| 3106 | Upload Backups to Dropbox,Carregar Backups para Dropbox
|
| 3107 | Upload Backups to Google Drive,Carregar Backups para Google Drive
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3108 | Upload HTML,Carregar HTML
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3109 | Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Enviar um arquivo CSV com duas colunas:. O nome antigo eo novo nome. No máximo 500 linhas.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3110 | Upload a file,Carregar um arquivo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3111 | Upload attendance from a .csv file,Carregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
|
| 3112 | Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3113 | Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Envie seu cabeça carta e logo - você pode editá-las mais tarde.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3114 | Uploading...,Upload ...
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3115 | Upper Income,Renda superior
|
| 3116 | Urgent,Urgente
|
| 3117 | Use Multi-Level BOM,Utilize LDM de Vários Níveis
|
| 3118 | Use SSL,Use SSL
|
| 3119 | User,Usuário
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3120 | User ID,ID de Usuário
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3121 | User ID not set for Employee {0},ID do usuário não definido para Employee {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3122 | User Name,Nome de Usuário
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3123 | User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Nome de usuário ou senha Suporte faltando. Por favor entre e tente novamente.
|
| 3124 | User Permission Restrictions,Restrições a permissão do usuário
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3125 | User Remark,Observação do Usuário
|
| 3126 | User Remark will be added to Auto Remark,Observação do usuário será adicionado à observação automática
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3127 | User Remarks is mandatory,Usuário Observações é obrigatório
|
| 3128 | User Restrictions,Restrições de Usuário
|
| 3129 | User Specific,Especificas do usuário
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3130 | User must always select,O Usuário deve sempre selecionar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3131 | User {0} is already assigned to Employee {1},Usuário {0} já está atribuído a Employee {1}
|
| 3132 | User {0} is disabled,Usuário {0} está desativado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3133 | Username,Nome do Usuário
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3134 | Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Os usuários com essa função tem permissão para criar / modificar registro contábil antes da data congelado
|
| 3135 | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3136 | Utilities,Utilitários
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3137 | Utility Expenses,Despesas de Utilidade
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3138 | Valid For Territories,Válido para os territórios
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3139 | Valid From,Válido de
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3140 | Valid Upto,Válido até
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3141 | Valid for Territories,Válido para Territórios
|
| 3142 | Validate,Validar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3143 | Valuation,Avaliação
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3144 | Valuation Method,Método de Avaliação
|
| 3145 | Valuation Rate,Taxa de Avaliação
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3146 | Valuation Rate required for Item {0},Valorização Taxa exigida para item {0}
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3147 | Valuation and Total,Avaliação e Total
|
| 3148 | Value,Valor
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3149 | Value or Qty,Valor ou Qt
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3150 | Vehicle Dispatch Date,Veículo Despacho Data
|
| 3151 | Vehicle No,No veículo
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3152 | Verified By,Verificado Por
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3153 | View Ledger,Ver Ledger
|
| 3154 | View Now,Ver Agora
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3155 | Visit report for maintenance call.,Relatório da visita da chamada de manutenção.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3156 | Voucher #,vale #
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3157 | Voucher Detail No,Nº do Detalhe do comprovante
|
| 3158 | Voucher ID,ID do Comprovante
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3159 | Voucher No,Nº do comprovante
|
| 3160 | Voucher Type,Tipo de comprovante
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3161 | Voucher Type and Date,Tipo Vale e Data
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3162 | Walk In,Walk In
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3163 | Warehouse,armazém
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3164 | Warehouse Contact Info,Informações de Contato do Almoxarifado
|
| 3165 | Warehouse Detail,Detalhe do Almoxarifado
|
| 3166 | Warehouse Name,Nome do Almoxarifado
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3167 | Warehouse User,Usuário Armazém
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3168 | Warehouse and Reference,Warehouse and Reference
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3169 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3170 | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Armazém só pode ser alterado através da entrada / entrega Nota / Recibo de compra
|
| 3171 | Warehouse cannot be changed for Serial No.,Armazém não pode ser alterado para Serial No.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3172 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3173 | Warehouse is missing in Purchase Order,Armazém está faltando na Ordem de Compra
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3174 | Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para stock o item {0}
|
| 3175 | Warehouse required in POS Setting,Armazém exigido em POS Setting
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3176 | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3177 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
|
| 3178 | Warehouse {0} does not belong to company {1},Armazém {0} não pertence à empresa {1}
|
| 3179 | Warehouse {0} does not exist,Armazém {0} não existe
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3180 | Warehouse-Wise Stock Balance,Warehouse-sábio Stock Balance
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3181 | Warehouse-wise Item Reorder,Armazém-sábio item Reordenar
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3182 | Warehouses,Armazéns
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3183 | Warehouses.,Armazéns .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3184 | Warn,Avisar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3185 | Warning: Leave application contains following block dates,Aviso: pedido de férias contém as datas de blocos seguintes
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3186 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: material solicitado Qt é menor do que de ordem mínima Qtde
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3187 | Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Aviso: Pedido de Vendas {0} já existe contra mesmo número de ordem de compra
|
| 3188 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3189 | Warranty / AMC Details,Garantia / Detalhes do CAM
|
| 3190 | Warranty / AMC Status,Garantia / Estado do CAM
|
| 3191 | Warranty Expiry Date,Data de validade da garantia
|
| 3192 | Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias)
|
| 3193 | Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3194 | Website,Site
|
| 3195 | Website Description,Descrição do site
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3196 | Website Item Group,Grupo de Itens do site
|
| 3197 | Website Item Groups,Grupos de Itens do site
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3198 | Website Settings,Configurações do site
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3199 | Website Warehouse,Almoxarifado do site
|
| 3200 | Wednesday,Quarta-feira
|
| 3201 | Weekly,Semanal
|
| 3202 | Weekly Off,Descanso semanal
|
| 3203 | Weight UOM,UDM de Peso
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3204 | "Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \ nPor favor mencionar "" Peso UOM "" muito"
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3205 | Weightage,Peso
|
| 3206 | Weightage (%),Peso (%)
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3207 | Welcome,bem-vindo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3208 | Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Bem-vindo ao ERPNext . Nos próximos minutos, vamos ajudá-lo a configurar sua conta ERPNext . Experimente e preencha o máximo de informações que você tem mesmo que demore um pouco mais. Ela vai lhe poupar muito tempo mais tarde. Boa Sorte!"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3209 | Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,"Bem-vindo ao ERPNext . Por favor, selecione o idioma para iniciar o Assistente de Configuração."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3210 | What does it do?,O que ele faz ?
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3211 | "When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3212 | "When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Quando submetidos , o sistema cria entradas de diferença para definir o estoque e valorização dada nesta data ."
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3213 | Where items are stored.,Onde os itens são armazenados.
|
| 3214 | Where manufacturing operations are carried out.,Onde as operações de fabricação são realizadas.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3215 | Widowed,Viúvo(a)
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3216 | Will be calculated automatically when you enter the details,Será calculado automaticamente quando você digitar os detalhes
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3217 | Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Será atualizado após a factura de venda é submetido.
|
| 3218 | Will be updated when batched.,Será atualizado quando agrupadas.
|
| 3219 | Will be updated when billed.,Será atualizado quando faturado.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3220 | With Groups,com Grupos
|
| 3221 | With Ledgers,com Ledgers
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3222 | With Operations,Com Operações
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3223 | With period closing entry,Com a entrada de encerramento do período
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3224 | Work Details,Detalhes da Obra
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3225 | Work Done,Trabalho feito
|
| 3226 | Work In Progress,Trabalho em andamento
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3227 | Work-in-Progress Warehouse,Armazém Work-in-Progress
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3228 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
|
| 3229 | Workflow will start after saving.,Fluxo de trabalho será iníciado após salvar.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3230 | Working,Trabalhando
|
| 3231 | Workstation,Estação de Trabalho
|
| 3232 | Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3233 | Write Off Account,Eliminar Conta
|
| 3234 | Write Off Amount,Eliminar Valor
|
| 3235 | Write Off Amount <=,Eliminar Valor <=
|
| 3236 | Write Off Based On,Eliminar Baseado em
|
| 3237 | Write Off Cost Center,Eliminar Centro de Custos
|
| 3238 | Write Off Outstanding Amount,Eliminar saldo devedor
|
| 3239 | Write Off Voucher,Eliminar comprovante
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3240 | Wrong Template: Unable to find head row.,Template errado: Não é possível encontrar linha cabeça.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3241 | Year,Ano
|
| 3242 | Year Closed,Ano Encerrado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3243 | Year End Date,Data de Fim de Ano
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3244 | Year Name,Nome do Ano
|
| 3245 | Year Start Date,Data de início do ano
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3246 | Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Ano Data de Início e Fim de Ano Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3247 | Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.,Ano Data de Início e Fim de Ano Data não estão dentro de Ano Fiscal.
|
| 3248 | Year Start Date should not be greater than Year End Date,Ano Data de início não deve ser maior do que o Fim de Ano Data
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3249 | Year of Passing,Ano de Passagem
|
| 3250 | Yearly,Anual
|
| 3251 | Yes,Sim
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3252 | Yesterday,Ontem
|
| 3253 | You are not allowed to create / edit reports,Você não tem permissão para criar / editar relatórios
|
| 3254 | You are not allowed to create {0},Você não tem permissão para criar {0}
|
| 3255 | You are not allowed to export this report,Você não tem permissão para exportar este relatório
|
| 3256 | You are not allowed to print this document,Você não tem permissão para imprimir este documento
|
| 3257 | You are not allowed to send emails related to this document,Você não tem permissão para enviar e-mails relacionados a este documento
|
| 3258 | You are not authorized to add or update entries before {0},Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3259 | You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado
|
| 3260 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Você é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
|
| 3261 | You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Você é o Leave aprovador para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3262 | You can enter any date manually,Você pode entrar qualquer data manualmente
|
| 3263 | You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Você pode inserir a quantidade mínima deste item a ser encomendada.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3264 | You can not assign itself as parent account,Você não pode atribuir -se como conta principal
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3265 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa de se BOM mencionado agianst qualquer item
|
| 3266 | You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Você não pode entrar tanto de entrega Nota Não e Vendas fatura Não. Por favor entrar em qualquer um.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3267 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,Você não pode entrar comprovante atual em ' Contra Jornal Vale ' coluna
|
| 3268 | You can set Default Bank Account in Company master,Você pode definir padrão Conta Bancária no mestre Empresa
|
| 3269 | You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e concessão de acesso para sincronização
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3270 | You can submit this Stock Reconciliation.,Você pode enviar este Stock Reconciliação.
|
| 3271 | You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Você pode atualizar ou Quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3272 | You cannot credit and debit same account at the same time.,Você não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3273 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3274 | You may need to update: {0},Você pode precisar atualizar : {0}
|
| 3275 | You must Save the form before proceeding,Você deve salvar o formulário antes de continuar
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3276 | Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Os números de inscrição fiscal do seu Cliente (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3277 | Your Customers,seus Clientes
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3278 | Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
|
| 3279 | Your Suppliers,seus Fornecedores
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3280 | "Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construído, isso pode demorar alguns instantes ..."
|
| 3281 | Your email address,Seu endereço de email
|
| 3282 | Your financial year begins on,O ano financeiro tem início a
|
| 3283 | Your financial year ends on,Seu exercício termina em
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3284 | Your sales person who will contact the customer in future,Seu vendedor que entrará em contato com o cliente no futuro
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3285 | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3286 | Your setup is complete. Refreshing...,Sua configuração está concluída. Atualizando ...
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3287 | Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,O seu E-mail de suporte - deve ser um e-mail válido - este é o lugar de onde seus e-mails virão!
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3288 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Stocks Congelar Mais velho do que ` deve ser menor que %d dias .
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3289 | and,e
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3290 | are not allowed.,não são permitidos.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3291 | assigned by,atribuído pela
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3292 | comment,comentário
|
| 3293 | comments,comentários
|
| 3294 | "e.g. ""Build tools for builders""","por exemplo ""Construa ferramentas para os construtores """
|
| 3295 | "e.g. ""MC""","por exemplo "" MC """
|
| 3296 | "e.g. ""My Company LLC""","por exemplo "" My Company LLC"""
|
| 3297 | e.g. 5,por exemplo 5
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3298 | "e.g. Bank, Cash, Credit Card","por exemplo Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
|
| 3299 | "e.g. Kg, Unit, Nos, m","por exemplo, kg, Unidade, nº, m"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3300 | e.g. VAT,por exemplo IVA
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3301 | eg. Cheque Number,"por exemplo, Número do cheque"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3302 | example: Next Day Shipping,exemplo: Next Day envio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3303 | found,encontrado
|
| 3304 | is not allowed.,não é permitido.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3305 | lft,esq.
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3306 | old_parent,old_parent
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3307 | or,ou
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3308 | rgt,dir.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3309 | to,para
|
| 3310 | values and dates,valores e datas
|
Rushabh Mehta | e4eb89b | 2013-02-25 13:00:16 +0530 | [diff] [blame] | 3311 | website page link,link da página do site
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3312 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não no ano fiscal de {2}
|
| 3313 | {0} Credit limit {0} crossed,{0} Limite de crédito {0} atravessou
|
| 3314 | {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} números de série necessários para item {0}. Apenas {0} fornecida .
|
| 3315 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
|
| 3316 | {0} created,{0} criado
|
| 3317 | {0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1}
|
| 3318 | {0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes em Imposto item
|
| 3319 | {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address',{0} é um endereço de e-mail inválido em ' Notificação de E-mail '
|
| 3320 | {0} is mandatory,{0} é obrigatório
|
| 3321 | {0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para item {1}
|
| 3322 | {0} is not a stock Item,{0} não é um item de estoque
|
| 3323 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido por item {1}
|
| 3324 | {0} is not a valid Leave Approver,{0} não é uma licença válida Aprovador
|
| 3325 | {0} is not a valid email id,{0} não é um ID de e-mail válido
|
| 3326 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
|
| 3327 | {0} is required,{0} é necessária
|
| 3328 | {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve ser um item comprado ou subcontratadas na linha {1}
|
| 3329 | {0} must be less than or equal to {1},{0} tem de ser inferior ou igual a {1}
|
| 3330 | {0} must have role 'Leave Approver',{0} deve ter papel ' Leave aprovador '
|
| 3331 | {0} valid serial nos for Item {1},{0} N º s de série válido para o item {1}
|
| 3332 | {0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} contra Bill {2} {3} datado
|
| 3333 | {0} {1} against Invoice {1},{0} {1} contra Invoice {1}
|
| 3334 | {0} {1} has already been submitted,{0} {1} já foi apresentado
|
| 3335 | {0} {1} has been modified. Please Refresh,{0} {1} foi modificado . Refresca
|
| 3336 | {0} {1} has been modified. Please refresh,{0} {1} foi modificado . Refresca
|
| 3337 | {0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize ."
|
| 3338 | {0} {1} is not submitted,{0} {1} não for apresentado
|
| 3339 | {0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser apresentado
|
| 3340 | {0} {1} not in any Fiscal Year,{0} {1} não em qualquer ano fiscal
|
| 3341 | {0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} status é ' parado '
|
| 3342 | {0} {1} status is Stopped,{0} {1} status é parado
|
| 3343 | {0} {1} status is Unstopped,{0} {1} status é abrirão
|