blob: f1d10fc6241277511d838ad47de3abc52f65d114 [file] [log] [blame]
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301DocType: Accounting Period,Period Name,Nom de période
2DocType: Employee,Salary Mode,Mode de Rémunération
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Partiellement reçu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Divorcé
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Clé du lien du message
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser un article à être ajouté plusieurs fois dans une transaction
8DocType: Content Question,Content Question,Question de contenu
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Commentaires qualitatifs
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapports d'évaluation
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Compte escompté des comptes débiteurs
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annulé
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produits de Consommation
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifier Fournisseur
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner le Type de Tiers
17DocType: Item,Customer Items,Articles du clients
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Passifs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053019DocType: Project,Costing and Billing,Coûts et Facturation
20apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0}
21DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Point de terminaison de jeton
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
23DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un Artice sur hub.erpnext.com
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossible de trouver une période de congés active
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Évaluation
26DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de Mesure par Défaut
27DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les Contacts de Partenaires Commerciaux
28DocType: Department,Leave Approvers,Approbateurs de Congés
29DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Lettre de motivation
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053030apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Rechercher des articles ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053031DocType: Patient Encounter,Investigations,Enquêtes
32DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Cliquez sur Entrée pour Ajouter
33apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l'URL Shopify"
34DocType: Employee,Rented,Loué
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tous les comptes
36apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,"Impossible de transférer un employé avec le statut ""Parti"""
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053037DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage
38apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
39DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Mettre à Jour le Calendrier
40apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Sélectionner le Fournisseur par Défaut
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Afficher l'employé
42DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Montant de l'exemption fiscale standard
43DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nouveau taux de change
44apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
45DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction.
46DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
47DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact Client
48DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activer la présence automatique
49DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Raison perdue
50DocType: Patient Appointment,Check availability,Voir les Disponibilités
51DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Date de paiement du bonus
52DocType: Employee,Job Applicant,Demandeur d'Emploi
53DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total en minutes
54apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
55DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Pourcentage de surproduction pour les ordres de travail
56DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
57apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Juridique
58DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Date de réception du transport
59DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Série des commandes client
60DocType: Vital Signs,Tongue,Langue
61apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
62DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorisé à faire affaire avec
63DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
64DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis Par
65DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre Bon de Livraison
66DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Détails du livre comptable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053067apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Toutes les amortissements ont été comptabilisés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053068DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé
69apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numéro de paie
70apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
71DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exemption pour l'allocation logement (HRA)
72DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du Client
73DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz Naturel
74DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Un message sera envoyé aux utilisateurs pour connaître leur statut sur le projet.
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
76DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,Allocation logement (HRA) basé sur la structure salariale
77DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Titres (ou groupes) sur lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
78apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
79apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service
80DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,10 minutes Par Défaut
81DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé
82apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Afficher ouverte
83apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Mise à jour des Séries Réussie
84apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Règlement
85apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} dans la ligne {1}
86DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Date de début de l'amortissement
87DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer Sur
88DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Plusieurs Prix d'Articles.
89,Purchase Order Items To Be Received,Articles à Recevoir du Bon de Commande
90DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les Contacts Fournisseurs
91DocType: Support Settings,Support Settings,Paramètres du Support
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
93apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,les informations d'identification invalides
94apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),CIT Disponible (que ce soit en partie op)
95DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Paramètres Amazon MWS
96apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Traitement des bons
97apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
98,Batch Item Expiry Status,Statut d'Expiration d'Article du Lot
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Traite Bancaire
100DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530101apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Nombre total d'entrées en retard
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530102DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte du Mode de Paiement
103apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consultation
104DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement dans Imprimer
105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes d'article mises à jour
106apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventes et retours
107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Afficher les Variantes
108DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique
109DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sous-catégorie d'exemption de taxe
110apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Veuillez définir une adresse sur la société '% s'
111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Matériel
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
113 amount and previous claimed amount",La prestation sociale maximal de l'employé {0} est supérieure à {1} par la somme {2} du prorata du montant de la demande d'aide et du montant réclamé précédemment
114DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantité
115,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sans transactions de vente
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Le tableau de comptes ne peut être vide.
117DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utiliser l'API Google Maps Direction pour calculer les heures d'arrivée estimées
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prêts (Passif)
119DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Heure de la consultation
120DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Coût total estimé
121DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de Passage
122DocType: Routing,Routing Name,Nom d'acheminement
123DocType: Item,Country of Origin,Pays d'Origine
124DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Critères de texture du sol
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En Stock
126apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Détails du contact principal
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Tickets ouverts
128DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Article du Plan de Production
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530129DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Quitter le grand livre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530131DocType: Lab Test Groups,Add new line,Ajouter une nouvelle ligne
132apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Créer une piste
133DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formule de quantité projetée
134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Soins de Santé
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
136DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Détail du modèle de conditions de paiement
137DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de l'invité
138DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Note de crédit d'émission
139DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescription de laboratoire
140,Delay Days,Jours de retard
141apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Frais de Service
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1}
143DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Facture
144DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Montant maximum exonéré
145DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Détails du poids de l'article
146DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Périodicité
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Exercice Fiscal {0} est nécessaire
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Résultat net
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530149DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID utilisateur ERPNext
150DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distance minimale entre les rangées de plantes pour une croissance optimale
151apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir la procédure prescrite
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Défense
153DocType: Salary Component,Abbr,Abré
154DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000155DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de créanciers
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Ligne # {0} :
158DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant Total des Coûts
159DocType: Sales Invoice,Vehicle No,N° du Véhicule
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Veuillez sélectionner une Liste de Prix
161DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Paramètres d'échange de devises
162DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Travaux En Cours
163DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branche (optionnel)
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Ligne {0}: l&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle <b>{1}</b> à l&#39;élément <b>{2}.</b>
165apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Veuillez sélectionner une date
166DocType: Item Price,Minimum Qty ,Quantité minimum
167DocType: Finance Book,Finance Book,Livre comptable
168DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
169DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Liste de Vacances
170apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Révision et action
171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Cet employé a déjà un journal avec le même horodatage. {0}
172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Comptable
173apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Liste de prix de vente
174DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consommation actuelle de tabac
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530175apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Prix de vente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530176DocType: Cost Center,Stock User,Chargé des Stocks
177DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
178DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informations de contact
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530179apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Rechercher n&#39;importe quoi ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530180DocType: Company,Phone No,N° de Téléphone
181DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notification initiale par e-mail envoyée
182DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapping d'en-tête de déclaration
183,Sales Partners Commission,Commission des Partenaires de Vente
184DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Limon argilo-sableux
185DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Arrondi
186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
187DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
188DocType: Payment Order,Payment Request,Requête de Paiement
189apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Pour afficher les journaux des points de fidélité attribués à un client.
190DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur Après Amortissement
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","L&#39;élément transféré {0} n&#39;a pas été trouvé dans l&#39;ordre de travail {1}, l&#39;élément n&#39;a pas été ajouté dans l&#39;entrée de stock."
192DocType: Student,O+,O+
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,En Relation
194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Date de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
195DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'Échelle de Notation
196DocType: Employee Training,Training Date,Date de formation
197apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Ajouter des utilisateurs à la Marketplace
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine qui ne peut être modifié.
199DocType: POS Profile,Company Address,Adresse de la Société
200DocType: BOM,Operations,Opérations
201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
202apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,La facture e-Way JSON ne peut pas être générée pour le retour de vente à partir de maintenant
203DocType: Subscription,Subscription Start Date,Date de début de l&#39;abonnement
204DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Compte de tiers par défaut à utiliser s'il n'est pas défini dans la fiche du patient pour comptabiliser les rendez-vous.
205DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom"
206apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Ligne d'addresse 2 (Origine)
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenir des détails de la déclaration
208apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} dans aucun Exercice actif.
209DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom de Document du Détail Parent
210apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, Code de l&#39;article: {1} et Client: {2}"
211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} n&#39;est pas présent dans la société mère
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La date de fin de la période d'évaluation ne peut pas précéder la date de début de la période d'évaluation
213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
214DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Catégorie de taxation à la source
215apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annuler d'abord l'écriture de journal {0}
216DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-YYYY.-
217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La LDM n'est pas spécifiée pour l'article sous-traité {0} sur la ligne {1}
218DocType: Vital Signs,Reflexes,Les réflexes
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,Résultat {0} soumis
220DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
221apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Aide Résultats pour
222apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Sélectionner l'Entrepôt ...
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicité
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La même Société a été entrée plus d'une fois
225DocType: Patient,Married,Marié
226apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0}
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtenir les articles de
228DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envoyer au sous-traitant
229DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Appliquer le montant de la retenue d&#39;impôt
230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantité totale complétée ne peut pas être supérieure à la quantité
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Bon de Livraison {0}
232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Montant total crédité
233apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Aucun article référencé
234DocType: Asset Repair,Error Description,Erreur de description
235DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier
236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Épicerie
237DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fonds de Pension
239DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Profit/perte
240DocType: Crop,Perennial,Vivace
241DocType: Program,Is Published,Est publié
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Afficher les notes de livraison
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530243apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Pour autoriser la facturation excédentaire, mettez à jour &quot;Provision de facturation excédentaire&quot; dans les paramètres de compte ou le poste."
244DocType: Patient Appointment,Procedure,Procédure
245DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utiliser le format de flux de trésorerie personnalisé
246DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les Commerciaux
247DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**Répartition Mensuelle** vous aide à diviser le Budget / la Cible sur plusieurs mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise.
248apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Pas d'objets trouvés
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Grille des Salaires Manquante
250DocType: Lead,Person Name,Nom de la Personne
251,Supplier Ledger Summary,Récapitulatif du grand livre des fournisseurs
252DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de la Facture de Vente
253DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tableau des procédures de qualité
254DocType: Account,Credit,Crédit
255DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centre de Coûts des Reprises
256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","e.g. ""École Primaire"" ou ""Université"""
257apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Rapports de Stock
258DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'Entrepôt
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être postérieure à la Date de Fin de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article
262DocType: Delivery Trip,Departure Time,Heure de départ
263DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Liquide de Frein
264DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de Taxe
265,Completed Work Orders,Ordres de travail terminés
266DocType: Support Settings,Forum Posts,Messages du forum
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tâche a été mise en file d&#39;attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l&#39;erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon."
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Montant Taxable
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0}
270DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Détails de la politique de congé
271DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Image de l'Article (si ce n'est diaporama)
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Ligne n ° {0}: l&#39;opération {1} n&#39;est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l&#39;ordre de travail {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l&#39;opération via la carte de travail {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530273DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarif Horaire / 60) * Temps Réel d’Opération
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ligne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Sélectionner LDM
276DocType: SMS Log,SMS Log,Journal des SMS
277DocType: Call Log,Ringing,Sonnerie
278apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Coût des Articles Livrés
279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale
280DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admission prévue
281DocType: Student Log,Student Log,Journal des Étudiants
282apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modèles de Classements Fournisseurs.
283DocType: Lead,Interested,Intéressé
284apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Ouverture
285apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programme:
286DocType: Item,Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles
287DocType: Journal Entry,Opening Entry,Écriture d'Ouverture
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Compte Bénéficiaire Seulement
289DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Sur le Nombre de Périodes
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
291DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Groupe de clients&gt; Territoire
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
294DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'Information Produit
295DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le Lot pour les Étudiants en Groupe Étudiant
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun congé trouvé pour l’employé {0} pour {1}
297DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de gains / pertes de change non réalisés
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Veuillez d’abord entrer une Société
299apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Veuillez d’abord sélectionner une Société
300DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé
301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Veuillez définir un modèle par défaut pour la notification de statut de congés dans les paramètres RH.
302apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cible Sur
303DocType: BOM,Total Cost,Coût Total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Allocation expirée!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530305DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530306DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Nombre maximal de congés reportés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530307DocType: Salary Slip,Employee Loan,Prêt Employé
308DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
309DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envoyer un Email de Demande de Paiement
310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
311DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Laisser vide si le fournisseur est bloqué indéfiniment
312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilier
313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Relevé de Compte
314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Médicaments
315DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est Immobilisation
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Afficher les paiements futurs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530317DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-. AAAA.-
318apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Ce compte bancaire est déjà synchronisé
319DocType: Homepage,Homepage Section,Section de la page d&#39;accueil
320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L'ordre de travail a été {0}
321DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicable sur la base des bons de commande d'achat
322DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-YYYY.-
323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n&#39;est pas définie
324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
325DocType: Location,Location Name,Nom du lieux
326DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable
327DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
328apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lieu de l'Événement
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Stock disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530330DocType: Asset Settings,Asset Settings,Paramètres des actifs
331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consommable
332DocType: Student,B-,B-
333DocType: Assessment Result,Grade,Echelon
334DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de Sièges
335DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,En retard et à prix réduit
336apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Appel déconnecté
337DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur
338DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tâche de Maintenance des Actifs
339DocType: SMS Center,All Contact,Tout Contact
340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salaire Annuel
341DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Récapitulatif de travail quotidien
342DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'Exercice
343apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée
344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Charges de Stock
346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Sélectionner l'Entrepôt Cible
347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Veuillez entrer l’Email de Contact Préférré
348DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantité acceptée
349DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contre-passation
350DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit dans la Devise de la Société
351DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UDM de test de laboratoire
352DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'Installation
353DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modèle d&#39;inspection de la qualité
354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
355 <br>Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la fréquentation? <br> Présents: {0} \ <br> Absent: {1}
356apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
357DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir les Matières Premières pour l'Achat
358DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Engrais
359apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
360 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
361 Serial No.",Ne peut pas assurer la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans la livraison par numéro de série
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Le numéro de lot est requis pour l&#39;article en lot {0}.
364DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Poste de facture d'une transaction bancaire
365DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impôt sur les prestations sociales variables
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
367DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Âge Minimum
368apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple : Mathématiques de Base
369DocType: Customer,Primary Address,Adresse principale
370apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qté
371DocType: Production Plan,Material Request Detail,Détail de la demande de matériel
372DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Jours de validité par défaut pour les devis
373apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses"
374apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procédure de qualité.
375DocType: SMS Center,SMS Center,Centre des SMS
376DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valider la présence
377DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le Montant
378DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificat reçu
379DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Défini la valeur de la facture pour B2C. B2CL et B2CS sont calculés sur la base de la valeur de cette facture.
380DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nouvelle LDM
381apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procédures prescrites
382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Afficher uniquement les points de vente
383DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom du groupe de fournisseurs
384DocType: Driver,Driving License Categories,Catégories de permis de conduire
385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Entrez la Date de Livraison
386DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Créer une Écriture d'Amortissement
387DocType: Closed Document,Closed Document,Document fermé
388DocType: HR Settings,Leave Settings,Paramètres des Congés
389DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
390DocType: Lead,Request Type,Type de Demande
391DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Raison du déplacement
392DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Périodes de paie
393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radio/Télévision
394apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuration de POS (en ligne / hors ligne)
395DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Désactive la création de journaux de temps depuis les ordres de travail. Les opérations ne doivent pas être suivies par ordre de travail
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Exécution
397apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Détails des opérations effectuées.
398DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Statut d'Entretien
399DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Montant de la taxe incluse dans la valeur
400apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Détails de l&#39;adhésion
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2}
402apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles et Prix
403apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Nombre total d'heures : {0}
404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
405DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
406DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalle
407DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Id de schéma promotionnel
408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Préférence
409apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Approvisionnement entrant (susceptible d&#39;inverser la charge
410DocType: Supplier,Individual,Individuel
411DocType: Academic Term,Academics User,Utilisateur académique
412DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant En Chiffre
413DocType: Loan Application,Loan Info,Infos sur le Prêt
414apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tous les autres CTI
415apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
416DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Période de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
417DocType: Support Settings,Search APIs,API de recherche
418DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transfert d'actions
419,Expiring Memberships,Adhésions sur le point d'expirer
420apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Lire le blog
421DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de Clients
422apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,États Financiers
423DocType: Guardian,Students,Étudiants
424apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Règles pour l’application des tarifs et des remises.
425DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Groupe de récapitulatif quotidien
426DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Créneaux Horaires
427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
428DocType: Shift Assignment,Shift Request,Demande de quart
429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
430DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%)
431apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modèle d&#39;article
432DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Sélectionner les Termes et Conditions
433apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valeur Sortante
434DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Élément de paramétrage du relevé bancaire
435DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Paramètres Woocommerce
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530436DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nom de la transaction
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530437DocType: Production Plan,Sales Orders,Commandes Clients
438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
439DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation
440apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Définir par défaut
441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La date d&#39;expiration est obligatoire pour l&#39;élément sélectionné.
442,Purchase Order Trends,Tendances des Bons de Commande
443apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aller aux Clients
444DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Arrivée tardive
445apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Trouver des paiements liés
446apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consultée en cliquant sur le lien suivant
447DocType: Quiz Result,Selected Option,Option sélectionnée
448DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Cours de Création d'Outil SG
449DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Description du paiement
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock Insuffisant
451DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la Plannification de Capacité et la Gestion du Temps
452DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles Commandes Client
453DocType: Bank Account,Bank Account,Compte Bancaire
454DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Date de départ
455DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un Solde Négatif
456apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Vous ne pouvez pas supprimer le Type de Projet 'Externe'
457apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Sélectionnez un autre élément
458DocType: Employee,Create User,Créer un Utilisateur
459DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par Défaut
460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Télévision
461DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Journal du Temps'
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Veuillez sélectionner le client ou le fournisseur.
463apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Sélectionnez une seule priorité par défaut.
464apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Créneau sauté, le créneau de {0} à {1} chevauche le créneau existant de {2} à {3}"
466DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette Transaction
467DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Autoriser l'Inventaire Perpétuel
468DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Frais Afférents
469apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Quelque chose s&#39;est mal passé lors de l&#39;évaluation du quiz.
470DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de Paie par Défaut
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530471apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Modifier les détails
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530472apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Metter à jour le Groupe d'Email
473DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Afficher uniquement les clients de ces groupes de clients
474DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est Écriture Ouverte
475apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentation
476DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si non cochée, l'article n'apparaîtra pas dans la facture de vente, mais peut être utilisé dans la création de test de groupe."
477DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si le compte débiteur applicable n'est pas standard
478DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'Instructeur
479DocType: Company,Arrear Component,Composante d'arriérés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,Une entrée de stock a déjà été créée dans cette liste de choix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530481DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuration du Critère
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Pour l’Entrepôt est requis avant de Soumettre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530483apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Reçu Le
484DocType: Codification Table,Medical Code,Code Médical
485apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connectez Amazon avec ERPNext
486apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contactez nous
487DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Pour l'Article de la Facture de Vente
488DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype lié
489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Trésorerie Nette des Financements
490apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Le Stockage Local est plein, l’enregistrement n’a pas fonctionné"
491DocType: Lead,Address & Contact,Adresse &amp; Contact
492DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés inutilisés des précédentes allocations
493DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire
494DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Ajouter un Article
495DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuration de la retenue à la source
496DocType: Lab Test,Custom Result,Résultat Personnalisé
497apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Comptes bancaires ajoutés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530498DocType: Call Log,Contact Name,Nom du Contact
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530499DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchroniser tous les comptes toutes les heures
500DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d'Évaluation du Cours
501DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Règle appliquée
502DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Délai de résolution
503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Numéro d'identification fiscale:
504apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Carte d&#39;étudiant:
505DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe Clients PDV
506DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaires des praticiens
507DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espacement des lignes pour le montant en lettres
508DocType: Vehicle,Additional Details,Détails Supplémentaires
509apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Aucune Description
510apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Demande d'Achat.
511DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montant collecté
512DocType: Lab Test,Submitted Date,Date Soumise
513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Le champ de l&#39;entreprise est obligatoire
514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Basé sur les Feuilles de Temps créées pour ce projet
515DocType: Call Log,Recording URL,URL d&#39;enregistrement
516apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La date de début ne peut pas être antérieure à la date du jour
517,Open Work Orders,Ordres de travail ouverts
518DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Article de frais de consultation du patient
519DocType: Payment Term,Credit Months,Mois de crédit
520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0
521DocType: Contract,Fulfilled,Complété
522DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Calendrier de décharge
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La Date de Relève doit être postérieure à la Date d’Embauche
524DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caissier
525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Congés par Année
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
527apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
528DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profits & Pertes
529apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litre
530DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant Total des Coûts (via Feuille de Temps)
531apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Veuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Job complet
533DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification de l'Article sur le Site Web
534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Laisser Verrouillé
535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Écritures Bancaires
537DocType: Customer,Is Internal Customer,Est un client interne
538DocType: Crop,Annual,Annuel
539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)"
540DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de Réconciliation du Stock
541DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,N° de la Facture de Vente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530542DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Champ de filtrage de site Web
543apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Type d&#39;approvisionnement
544DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté de Commande Min
545DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l'Outil de Création de Groupe d'Étudiants
546DocType: Lead,Do Not Contact,Ne Pas Contacter
547apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation
548apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Developeur Logiciel
549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Créer un échantillon de stock de rétention
550DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté de Commande Minimum
551DocType: Supplier,Supplier Type,Type de Fournisseur
552DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de Début du Cours
553,Student Batch-Wise Attendance,Présence par Lots d'Étudiants
554DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le Taux
555DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le Hub
556DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des Étudiants
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé
558apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Ligne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé
559DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes et conditions d&#39;exécution
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Demande de Matériel
561DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à Jour la Date de Compensation
562apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Quantité de paquet
563,GSTR-2,GSTR-2
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
565DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Montant total du capital
566DocType: Student Guardian,Relation,Relation
567DocType: Quiz Result,Correct,Correct
568DocType: Student Guardian,Mother,Mère
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530569DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Heure de fin de la réservation
570DocType: Crop,Biennial,Biennal
571,BOM Variance Report,Rapport de variance par liste de matériaux (LDM)
572apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients.
573DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité Rejetée
574apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Demande de paiement {0} créée
575DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Date/heure d'admission
576DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rembourrage des matières premières dans l&#39;entrepôt de travaux en cours
577apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Commandes ouvertes
578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Impossible de trouver la composante salaire {0}
579apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Faible Sensibilité
580apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Commande reprogrammée pour la synchronisation
581apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Veuillez confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
582DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
583DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définir des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouvez également inclure de la saisonnalité en définissant la Répartition.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530584DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Plaid Public Key
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530585DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom du terme de paiement
586DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Créer des documents pour la collecte d&#39;échantillons
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
588apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Tous les services de soins de santé
589DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse HTML
590DocType: Lead,Mobile No.,N° Mobile.
591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de paiement
592DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un Échéancier
593DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Compte de Charges
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation
595DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Vous pouvez définir ici toutes les tâches à effectuer pour cette culture. Le champ de jour est utilisé pour mentionner le jour où la tâche doit être effectuée, 1 étant le 1er jour, etc."
596DocType: Student Group Student,Student Group Student,Étudiant du Groupe d'Étudiants
597apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Dernier
598DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 ans
599DocType: Education Settings,Education Settings,Paramètres d&#39;éducation
600DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection
601apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informations manquantes sur la facturation électronique
602DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-YYYY.-
603DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Solde en devise de base
604DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Note Maximale
605DocType: Email Digest,New Quotations,Nouveaux Devis
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Présence de {0} non soumise car {1} est en congés.
607DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de paiement
608DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Revenu provenant d&#39;autres sources
609DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si ce champ est vide, le compte d’entrepôt parent ou la valeur par défaut de la société sera considéré."
610DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email sélectionné dans la fiche Employé
611DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté de Livraison
612DocType: Currency Exchange,For Selling,A la vente
613apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Apprendre
614,Trial Balance (Simple),Balance d&#39;essai (simple)
615DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activer les frais reportés
616DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date de l’Amortissement Suivant
617apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coût de l'Activité par Employé
618DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Paramètres des Comptes
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0}
620apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
621DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de Motivation
622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts en suspens à compenser
623DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le Hub
624apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Approvisionnement entrant de la DSI
625DocType: Driver,Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}
627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe
628DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Paramètres POS hors ligne
629DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Reçu d&#39;achat de référence
630DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
631apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante De
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qté Terminée ne peut pas être supérieure à ""Quantité de Production"""
633apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Période basée sur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530634DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Compte de clôture
635DocType: Employee,External Work History,Historique de Travail Externe
636apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Erreur de Référence Circulaire
637apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Carte d'étudiant
638apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Code postal (Origine)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Afficher le vendeur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530640DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Est hospitalisé
641apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nom du Tuteur 1
642DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Livraison.
643DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche
644apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Formulaire/Article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Formulaire/Entrepôt/{2})
645DocType: Lead,Industry,Industrie
646DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taux et Montant
647apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Paramètres pour la liste de produits de sites Web
648apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Montant de la taxe intégrée
649DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par Email lors de la création automatique de la Demande de Matériel
650DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimension
651apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Résistant
652apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Veuillez configurer les séries de numérotation pour la participation via Configuration&gt; Série de numérotation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530654DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-Devise
655DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Type de Facture
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La date de début de validité doit être inférieure à la date de validité
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Une exception s&#39;est produite lors de la réconciliation {0}
658DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Définir le magasin accepté
659DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Preuves de dépenses
660apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Enregistrement {0}
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Bon de Livraison
662DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impression de la Visite
663apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuration des Impôts
664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Coût des Immobilisations Vendus
665DocType: Volunteer,Morning,Matin
666apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
667DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nouveau groupe d'étudiants
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article
669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et des activités en suspens
670DocType: Student Applicant,Admitted,Admis
671DocType: Workstation,Rent Cost,Coût de la Location
672apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Erreur de synchronisation des transactions plaid
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530673DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Est expiré
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Montant Après Amortissement
675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Prochains Événements du Calendrier
676apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributs Variant
677apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l'année
678DocType: Employee,Company Email,E-mail de la Société
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle sur la facture {0}
680DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant Débiteur en Devise du Compte
681DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classement des Fiches d'Évaluation
682apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valeur de la Commande
683DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultant certifié
684apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
685DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L&#39;heure de fin ne peut pas être avant l&#39;heure de début
687apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 correspondance exacte.
688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet Article est un Modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Les Attributs d’Articles seront copiés dans les variantes sauf si ‘Pas de Copie’ est coché
689DocType: Grant Application,Grant Application,Demande de subvention
690apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de la Commande Considéré
691DocType: Certification Application,Not Certified,Non certifié
692DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nouvelle valeur de l&#39;actif
693DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la Devise Client est convertie en devise client de base
694DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de Planification des Cours
695apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne #{0} : La Facture d'Achat ne peut être faite pour un actif existant {1}
696DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analyse reliée
697DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Bon de clôture du PDV
698apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La priorité du problème existe déjà
699DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Date de début du prêt
700DocType: Contract,Lapsed,Caduc
701DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Taux d'Imposition
702apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L&#39;inscription au cours {0} n&#39;existe pas
703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,La période de demande ne peut pas être sur deux périodes d'allocations
704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour l’Employé {1} pour la période {2} à {3}
705DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Sortir rétroactivement les matières premières d'un contrat de sous-traitance sur la base de
706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Facture d’Achat {0} est déjà soumise
707apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
708DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Article du plan de demande de matériel
709DocType: Leave Type,Allow Encashment,Autoriser l&#39;encaissement
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe
711DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID
712DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Date de la Facture
713DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du Débit
714apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu’un Compte par Société dans {0} {1}
715DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Chemin de la clé du résultat de réponse
716DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Ecriture de journal inter-sociétés
717apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},La quantité {0} ne doit pas être supérieure à la quantité de l'ordre de travail {1}
719DocType: Employee Training,Employee Training,Entrainement d&#39;employé
720DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes complémentaires
721DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu
722apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Créer des Groupes d'Étudiants
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}.
724DocType: Volunteer,Weekends,Fins de semaine
725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Montant de la Note de Crédit
726DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d'Action
727DocType: Chapter Member,Website URL,URL de site web
728,Finished Goods,Produits Finis
729DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
730DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté Par
731DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-YYYY.-
732DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Type d'Entretien
733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Cours {2}
734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom d&#39;étudiant:
735DocType: POS Closing Voucher,Difference,Différence
736DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Délai entre les arrêts de livraison
737apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}
738apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Il semble y avoir un problème avec la configuration de GoCardless sur le serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d'échec, le montant sera remboursé sur votre compte."
739apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext
740apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Ajouter des Articles
741DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'Inspection de Qualité de l'Article
742DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'Approbateur de Congés
743DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du Calendrier
744DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
745DocType: Packed Item,Packed Item,Article Emballé
746DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Condition de l'offre d'emploi
747apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
748apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
749apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Champ Obligatoire - Obtenir des étudiants de
750DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours Inscrits
751DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de Devise
752apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Réinitialisation de l&#39;accord de niveau de service.
753apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom d'Article
754DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
755apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Solde du Crédit
756DocType: Employee,Widowed,Veuf
757DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d'Offre
758DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Nécessite l'Approbation du Test de Laboratoire
759DocType: Attendance,Working Hours,Heures de Travail
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total en suspens
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530761DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante.
762DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Pourcentage vous êtes autorisé à facturer plus par rapport au montant commandé. Par exemple: Si la valeur de la commande est de 100 USD pour un article et que la tolérance est définie sur 10%, vous êtes autorisé à facturer 110 USD."
763DocType: Dosage Strength,Strength,Force
764apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossible de trouver l&#39;article avec ce code à barres
765apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Créer un nouveau Client
766apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Expirera le
767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530768apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Créer des Commandes d'Achat
769,Purchase Register,Registre des Achats
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000770apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient non trouvé
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530771DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais Applicables
772DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de Consommable
773apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Le temps de réponse pour {0} à l&#39;index {1} ne peut pas être supérieur au temps de résolution.
774DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du Véhicule
775DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Calendrier des e-mails de campagne
776DocType: Student Log,Medical,Médical
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,S&#39;il vous plaît sélectionnez Drug
778apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect
779DocType: Announcement,Receiver,Récepteur
780DocType: Location,Area UOM,Unité de mesure de la surface
781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La station de travail est fermée aux dates suivantes d'après la liste de vacances : {0}
782apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunités
783apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Effacer les filtres
784DocType: Lab Test Template,Single,Unique
785DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Date de début du travail
786DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Total de Remboursement du Prêt
787DocType: Project User,View attachments,Voir les pièces jointes
788DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues
789DocType: Article,Publish Date,Date de publication
790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Veuillez entrer un Centre de Coûts
791DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosage
792DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande Client
793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
794DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur
795DocType: Lab Test Template,No Result,Aucun Résultat
796DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La série de repli est &quot;SO-WOO-&quot;.
797DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux
798DocType: Delivery Note,% Installed,% Installé
799apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées.
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.
801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise
802DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non végétarien
803DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du Fournisseur
804apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel d’ERPNext
805DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Afficher les congés de tous les membres du département dans le calendrier
806DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Avoir
807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantité par ligne de nomenclature
808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporairement en attente
809DocType: Account,Is Group,Est un Groupe
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La note de crédit {0} a été créée automatiquement
811apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Demande de matières premières
812DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO
813DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur
814apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Détails de l&#39;adresse principale
815apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Un jeton public est manquant pour cette banque
816DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange
817DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Solde de congés
818DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Journal de Maintenance des Actifs
819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Au Cas N°’ ne peut pas être inférieur à ‘Du Cas N°’
820DocType: Certification Application,Non Profit,À But Non Lucratif
821DocType: Production Plan,Not Started,Non Commencé
822DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal
823DocType: Account,Old Parent,Grand Parent
824apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n&#39;est pas associé à {2} {3}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530826apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Vous devez vous connecter en tant qu&#39;utilisateur de la Marketplace avant de pouvoir ajouter des critiques.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ligne {0}: l&#39;opération est requise pour l&#39;article de matière première {1}
828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0}
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},La transaction n'est pas autorisée pour l'ordre de travail arrêté {0}
830DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Compte de Document Minimum
831apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de production.
832DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au
833apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Traiter les données du registre journalier
834DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le
835apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Appel entrant du {0}
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
837DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Le dossier de l'employé est créé en utilisant le champ sélectionné.
838DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicable
839DocType: Amazon MWS Settings,UK,Royaume-Uni
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Ouverture d&#39;un poste de facture
841DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date Requise
842DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adresse de Facturation
843DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,En-têtes de déclaration
844DocType: Travel Request,Costing,Coût
845DocType: Tax Rule,Billing County,Département de Facturation
846DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux d'Impression / Prix d'Impression"
847DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le Fournisseur
848DocType: BOM,Work Order,Ordre de Travail
849DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qté Totale
850apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID Email du Tuteur2
851DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher dans le Website (Variant)
852DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de Santé
853DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Sélectionner la Période de Paie
854DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impayé
855apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Réservé à la Vente
856DocType: Packing Slip,From Package No.,Du N° de Colis
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction.
858DocType: Item Attribute,To Range,Au Rang
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titres et Dépôts
860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation"
861DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Les parents ont participé
862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L'employé {0} a déjà postulé pour {1} le {2}:
863DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positif
864DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une Nouvelle Offre d’Emploi
865apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activités en Attente pour aujourd'hui
866DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salariale pour la rémunération basée sur la feuille de temps
867DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicable pour pilote externe
868DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour Plan de Production
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530869DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Coût total (devise de l&#39;entreprise)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530870DocType: Loan,Total Payment,Paiement Total
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de travail est terminé.
872DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min)
873apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO déjà créé pour tous les postes de commande client
874DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupé
875DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consommables
876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclure les entrées de livre par défaut
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} est annulé, donc l'action ne peut pas être complétée"
878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.",Qté prévue: quantité pour laquelle l&#39;ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.
879DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur des Biens et Services.
880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; et &#39;timestamp&#39; sont obligatoires.
881DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Créditeurs
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Le montant {0} défini dans cette requête de paiement est différent du montant calculé de tous les plans de paiement: {1}.
883Veuillez vérifier que c'est correct avant de soumettre le document."
884DocType: Patient,Allergies,Allergies
885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les LDMs sélectionnées ne sont pas pour le même article
886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Impossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
887apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Modifier le code article
888DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifier Autre
889DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pression Artérielle (Systolique)
890apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} est {2}
891DocType: Item Price,Valid Upto,Valide Jusqu'au
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530892DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expirer les congés reportés (jours)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530893DocType: Training Event,Workshop,Atelier
894DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avertir lors de Bons de Commande
895apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos clients. Ils peuvent être des entreprise ou des individus.
896DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Loué à partir du
897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire
898apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,S&#39;il vous plaît enregistrer en premier
899DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utilisateur du profil PDV
900apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ligne {0}: la date de début de l&#39;amortissement est obligatoire
901DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Date de début du service
902DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Facture d&#39;abonnement
903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Revenu Direct
904DocType: Patient Appointment,Date TIme,Date Heure
905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte"
906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Agent Administratif
907apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Veuillez sélectionner un Cours
908DocType: Codification Table,Codification Table,Tableau de Codifications
909DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Changements dans {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Veuillez sélectionner une Société
912DocType: Employee Skill,Employee Skill,Compétence de l&#39;employé
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte d’Écart
914DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Remise sur un autre article
915DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN du Fournisseur
916apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Voir le formulaire
917DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Coût d'Exploitation Supplémentaires
918DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine de laboratoire
919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Produits de Beauté
920apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} n&#39;est le fournisseur par défaut d&#39;aucun élément.
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
923DocType: Supplier,Block Supplier,Bloquer le fournisseur
924DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids Net
925DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre de postes prévus
926DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'Urgence
927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} n&#39;existe pas
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acheter
929,Serial No Warranty Expiry,Expiration de Garantie du N° de Série
930DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du PDV Hors-ligne`
931DocType: Task,Dependencies,Les dépendances
932apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Candidature Étudiante
933DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Référence de paiement
934DocType: Supplier,Hold Type,Documents mis en attente
935apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
936DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Poste de paiement d'une transaction bancaire
937DocType: Sales Order,To Deliver,À Livrer
938DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
939apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Haute Sensibilité
940apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Volontaire Type d&#39;information.
941DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modèle de Mapping des Flux de Trésorerie
942DocType: Travel Request,Costing Details,Détails des coûts
943apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Afficher les entrées de retour
944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,N° de série de l'article ne peut pas être une fraction
945DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Écart (Dr - Cr )
946DocType: Bank Guarantee,Providing,Fournie
947DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et Profits
948DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migration Tally
949apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire"
950DocType: Patient,Risk Factors,Facteurs de Risque
951DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Dangers Professionnels et Facteurs Environnementaux
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Ecritures de stock déjà créées pour l'ordre de travail
953apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Voir les commandes passées
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530954apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} conversations
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530955DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Fréquence Respiratoire
956apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestion de la Sous-traitance
957DocType: Vital Signs,Body Temperature,Température Corporelle
958DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le Projet sera accessible sur le site web à ces utilisateurs
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossible d&#39;annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n&#39;appartient pas à l&#39;entrepôt {3}
960DocType: Detected Disease,Disease,Maladie
961DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de dépenses différées par défaut
962apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Définir le Type de Projet.
963DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Fonction de Pondération
964DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Montant total total
965DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Honoraires de Consulations Externe
966apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configurez votre
967DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Afficher les notes
968DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir la dernière requête
969DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise société de base
970apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société
972DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de Clients par Défaut
973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de paiement
974DocType: Employee,IFSC Code,Code IFSC
975DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction."
976DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation
977DocType: Crop,Produced Items,Articles produits
978DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Faire correspondre la transaction aux factures
979DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Débloquer la facture
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0
982DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les Transactions de la Société
983DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantité et description
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
985DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges
986DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,N° de Facture du Fournisseur
987DocType: Territory,For reference,Pour référence
988DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmation de Rendez-Vous
989DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.AAAA.-
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock"
991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
992DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composition enregistrée
993apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Bonjour
994apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Déplacer l'Article
995DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Montant de l'intéressement
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530996,Employee Leave Balance Summary,Sommaire du solde des congés des employés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530997DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de Garantie (Jours)
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Le montant total du crédit / débit doit être le même que dans l'écriture de journal liée
999DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque d'Installation
1000DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en Attente
1001DocType: Budget,Ignore,Ignorer
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif
1003DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de fret et d&#39;expédition
1004apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurez les dimensions du chèque pour l'impression
1005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Créer les fiches de paie
1006DocType: Vital Signs,Bloated,Gonflé
1007DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de Temps de la Fiche de Paie
1008apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt Fournisseur obligatoire pour les Reçus d'Achat sous-traités
1009DocType: Item Price,Valid From,Valide à Partir de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301010apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Votre note :
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301011DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission
1012DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de taxation à la source
1013DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire Commercial
1014apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
1015DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu d’Achat Requis
1016DocType: Sales Invoice,Rail,Rail
1017apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Prix actuel
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301018DocType: Item,Website Image,Image du site
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,L'entrepôt cible dans la ligne {0} doit être identique à l'entrepôt de l'ordre de travail
1020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner une Société et le Type de Tiers
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Déjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut"
1024apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valeurs Accumulées
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les N° de Série ne peut pas être fusionnés"
1027DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Groupe de clients par défaut pour de la synchronisation des clients de Shopify
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Le Territoire est Requis dans le Profil PDV
1029DocType: Supplier,Prevent RFQs,Interdire les Appels d'Offres
1030DocType: Hub User,Hub User,Utilisateur du hub
1031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Fiche de paie soumise pour la période du {0} au {1}
1032apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,La note de passage doit être comprise entre 0 et 100
1033DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Points échangés
1034,Lead Id,Id du Prospect
1035DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total TTC
1036DocType: Assessment Plan,Course,Cours
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Code de section
1038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1}
1039DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de Paie
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La règle de tarification {0} est mise à jour
1041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La date de la demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
1042DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Montant des dépenses
1043apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Article du Panier
1044DocType: Quality Action,Resolution,Résolution
1045DocType: Employee,Personal Bio,Biographie
1046DocType: C-Form,IV,IV
1047apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID d&#39;adhésion
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recevoir à l&#39;entrée de l&#39;entrepôt
1049apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Livré: {0}
1050DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connecté à QuickBooks
1051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
1052DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Comptes Créditeurs
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301053apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Vous avez \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301054DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de Paiement
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La date de la demi-journée est obligatoire
1056DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et Statut de Livraison
1057DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre la Pièce Jointe
1058apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clients Récurrents
1059DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
1060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Créer une variante
1061DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Date de facturation
1062DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de production
1063DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l&#39;outil de création de facture
1064DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrondir à l&#39;entier le plus proche
1065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retour de Ventes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301066DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction des données du numéro de série
1067,Total Stock Summary,Récapitulatif de l'Inventaire Total
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1069 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Vous pouvez uniquement planifier jusqu'à {0} postes vacants et un budget de {1} \ pour {2} d'après le plan de dotation en personnel {3} pour la société mère {4}.
1070DocType: Announcement,Posted By,Posté par
1071apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspection de qualité requise pour que l&#39;élément {0} soit envoyé
1072DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Expédition Directe)
1073DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Message de Confirmation
1074apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
1075DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Article
1076apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Base de données Clients.
1077DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour
1078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Revenu Intermédiaire
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Ouverture (Cr)
1080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente.
1081DocType: Purchase Invoice,Overseas,Étranger
1082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Veuillez définir la Société
1083DocType: Share Balance,Share Balance,Balance des actions
1084DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clé d&#39;accès AWS
1085DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Loyer mensuel
1086apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Définir comme terminé
1087DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Mnt Facturé
1088DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la Formation – Employé
1089DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stock sont faites.
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Montant Principal
1091DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total des Intérêts Créditeurs
1092apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total en Attente: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301093apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Contact ouvert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301094DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de Temps de la Facture de Vente
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
1096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},N ° de série requis pour l&#39;article sérialisé {0}
1097DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionner Compte de Crédit pour faire l'Écriture Bancaire
1098apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Ouverture et fermeture
1099DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Numéro de série par défaut pour les factures
1100apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie"
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Une erreur s&#39;est produite lors du processus de mise à jour
1102DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Réservation de restaurant
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301103apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Vos articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Rédaction de Propositions
1105DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction d’Écriture de Paiement
1106DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorité de niveau de service
1107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Emballer
1108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Avertir les clients par courrier électronique
1109DocType: Item,Batch Number Series,Série de numéros de lots
1110apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
1111DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montant réclamé
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Expiration de l&#39;allocation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301113DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Paramètres d&#39;autorisation
1114DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Date/Heure de départ
1115apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Aucun élément à publier
1116DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
1117DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Coût de la demande de déplacement
1118apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Données de Base
1119DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modèle d'accueil des nouveaux employés
1120DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Score d&#39;évaluation maximale
1121apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les Dates de Transation Bancaire
1122apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Suivi du Temps
1123DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICATA POUR LE TRANSPORTEUR
1124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La ligne {0} # Montant payé ne peut pas être supérieure au montant de l&#39;avance demandée
1125DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Société de l’Exercice Fiscal
1126DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail du Bon de Livraison
1127DocType: Training Event,Conference,Conférence
1128DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Structure salariale par défaut
1129DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Envoyer à l&#39;entrepôt
1130apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Réponses
1131DocType: Timesheet,Billed,Facturé
1132DocType: Batch,Batch Description,Description du Lot
1133apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Créer des groupes d&#39;étudiants
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement."
1135DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Par An
1136apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non admissible à l'admission dans ce programme d'après sa date de naissance
1137DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes et Frais de Vente
1138DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1139DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Hauteur (en Mètres)
1140DocType: Student,Sibling Details,Détails Frères et Sœurs
1141DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Entretien du Véhicule
1142DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la Démission
1143DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de Crédit Émise
1144DocType: Task,Weight,Poids
1145DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de Facture / Journal d'Écriture
1146apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s)
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2}
1148DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Paramètres du Module Achat
1149apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
1150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Veuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat
1151DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomenclature de Fournisseur Par
1152DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Échéancier d'Entretien
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Les Règles de Tarification sont ensuite filtrées en fonction des Clients, des Groupes de Clients, des Régions, des Fournisseurs, des Groupes de Fournisseurs, des Campagnes, des Partenaires Commerciaux, etc."
1155DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Détails de la promotion des employés
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Variation Nette des Stocks
1157DocType: Employee,Passport Number,Numéro de Passeport
1158DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Compte de crédit débiteur
1159apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relation avec Tuteur2
1160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Directeur
1161DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement De / À
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,À partir de l&#39;année fiscale
1163apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir un compte dans l&#39;entrepôt {0}
1165apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
1166DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectifs des Commerciaux
1167DocType: GSTR 3B Report,December,décembre
1168DocType: Work Order Operation,In minutes,En Minutes
1169DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si activé, le système créera le matériau, même si les matières premières sont disponibles."
1170apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Voir les citations passées
1171DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution
1172DocType: Lab Test Template,Compound,Composé
1173DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilité (%)
1174apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notification d&#39;expédition
1175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Veuillez sélectionner la propriété
1176DocType: Course Activity,Course Activity,Activité de cours
1177DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du Lot
1178DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre maximum de visites
1179DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Compte de résultat obligatoire
1180,Hotel Room Occupancy,Occupation de la chambre d'hôtel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
1182apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscrire
1183DocType: GST Settings,GST Settings,Paramètres GST
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0}
1185DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client Nommé par
1186DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Affichera l'étudiant comme Présent dans le Rapport Mensuel de Présence des Étudiants
1187DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d'Amortissement
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir en Groupe
1189DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d&#39;activité
1190DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour un fournisseur individuel
1191DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société)
1192apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Montant Livré
1193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
1194DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Date de l'échange
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Cette transaction bancaire est déjà totalement réconciliée
1196DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de Colisage
1197apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Bons de Commande donnés aux Fournisseurs
1198DocType: Contract,Contract Template,Modèle de contrat
1199DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantité de transfert
1200DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Localisation de l'actif
1201apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
1202DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Code postal d&#39;expédition
1203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Édition
1204DocType: Accounts Settings,Report Settings,Paramètres de rapport
1205DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets
1206apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consommé
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0} : {1} introuvable dans la table de Détails de la Facture
1208DocType: Asset,Asset Owner Company,Société Propriétaire de l'Actif
1209DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de Coûts d’Arrondi
1210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
1211apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Avec quoi avez vous besoin d'aide ?
1212DocType: Employee Checkin,Shift Start,Début de quart
1213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfert de Matériel
1214DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numéro du centre de coûts
1215apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossible de trouver un chemin pour
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Ouverture (Dr)
1217DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Date de fin du travail
1218DocType: Loan,Applicant,Candidat
1219apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Horodatage de Publication doit être après {0}
1220,GST Itemised Purchase Register,Registre d'Achat Détaillé GST
1221apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicable si la société est une société à responsabilité limitée
1222DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reporter
1223DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modèle de taxe d&#39;article
1224DocType: Loan,Total Interest Payable,Total des Intérêts à Payer
1225apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Raison de tenir
1226DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et Frais du Coût au Débarquement
1227apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ligne {0}: Définissez le motif d&#39;exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
1228DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectif de qualité Objectif
1229DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Heure de Début Réelle
1230DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de dépenses différées
1231DocType: BOM Operation,Operation Time,Heure de l'Opération
1232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminer
1233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
1234DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des Heures Facturées
1235DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Groupe de postes de règle de tarification
1236DocType: Travel Itinerary,Travel To,Arrivée
1237apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Master de réévaluation du taux de change.
1238apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Montant de la Reprise
1239DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Autoriser l'Utilisateur
1240DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de Facture
1241DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de Cessions des Immobilisations
1242DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du Service
1243DocType: Lab Test Template,Grouped,Groupé
1244DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Bon de Livraison Requis
1245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Soumission des bulletins de salaire ...
1246DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de Garantie Bancaire
1247DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d'Évaluation
1248DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société )
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Lors de la création du compte pour la société enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant."
1250apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Diviser le ticket
1251DocType: Student Attendance,Student Attendance,Présence des Étudiants
1252apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Aucune donnée à exporter
1253DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Feuille de Temps
1254DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Enregistrer les Matières Premières sur la Base de
1255DocType: Sales Invoice,Port Code,Code du port
1256apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Entrepôt de réserve
1257DocType: Lead,Lead is an Organization,Le prospect est une organisation
1258DocType: Guardian Interest,Interest,Intérêt
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Prévente
1260DocType: Instructor Log,Other Details,Autres Détails
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Fournisseur
1262apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Date de livraison réelle
1263DocType: Lab Test,Test Template,Modèle de Test
1264DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servi
1265apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informations sur le chapitre
1266DocType: Account,Accounts,Comptes
1267DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur Compteur Kilométrique (Dernier)
1268apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modèles de Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur.
1269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1270DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Échanger des points de fidélité
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,L’Écriture de Paiement est déjà créée
1272DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtenir des Fournisseurs
1273DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Actuel
1274DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d&#39;augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant
1275apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’est pas lié à l'Article {2}
1276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Aperçu de la fiche de paie
1277apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Créer une feuille de temps
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois
1279DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Charges Incluses dans la Valorisation
1280apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Vous ne pouvez renouveler que si votre abonnement expire dans les 30 jours
1281DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Afficher la disponibilité du stock
1282apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Définissez {0} dans la catégorie d&#39;actifs {1} ou la société {2}
1283apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Conformément à l&#39;article 17 (5)
1284DocType: Location,Longitude,Longitude
1285,Absent Student Report,Rapport des Absences
1286DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espacement des cultures
1287DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programme à échelon unique
1288DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Ne sélectionner que si vous avez configuré des documents de mapping de trésorerie
1289apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Ligne d'addresse 1 (Origine)
1290DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le :
1291DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Par Semaine
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L'article a des variantes.
1293apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Étudiant
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Article {0} introuvable
1295DocType: Bin,Stock Value,Valeur du Stock
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Dupliquer {0} trouvé dans la table
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas
1298apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} a des frais valides jusqu'à {1}
1299apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Type d'Arbre
1300DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grade d&#39;employé (facultatif)
1301DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Appliquer la règle sur autre
1302DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité
1303DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Délai de grâce pour entrée tardive
1304DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
1305DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'Expiration de la Garantie
1306DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt
1307DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%)
1308apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Veuillez sélectionner un Programme
1309DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé
1310DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériaux
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301311apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publier
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aérospatial
1313,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1314DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Écriture de Carte de Crédit
1315apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures pour les clients.
1316apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En Valeur
1317DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Options d&#39;amortissement
1318apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,La localisation ou l'employé sont requis
1319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Créer un employé
1320apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Heure de publication non valide
1321DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condition et formule
1322DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la Campagne
1323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Il n&#39;y a pas de période de congé entre {0} et {1}
1324DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Praticien de la santé
1325DocType: Hotel Room,Capacity,Capacité
1326DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Type de dépense
1327DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer Opportunité Après Jours
1328,Reserved,Réservé
1329DocType: Driver,License Details,Détails de la licence
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Le champ 'De l'actionnaire' ne peut pas être vide
1331DocType: Leave Allocation,Allocation,Allocation
1332DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fournir les Matières Premières
1333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Les structures ont été assignées avec succès
1334apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Créer des factures d&#39;ouverture et des factures d&#39;achat
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actifs Actuels
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un Article de stock
1337apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Partagez vos commentaires sur la formation en cliquant sur 'Retour d'Expérience de la formation', puis 'Nouveau'"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301338DocType: Call Log,Caller Information,Informations sur l&#39;appelant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301339DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par Défaut
1340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Veuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d&#39;une règle de collecte.
1342DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant Reçu (Devise Société)
1343apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1344DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Ignorer le transfert de matériel vers l&#39;entrepôt WIP
1345DocType: Contract,N/A,N/A
1346DocType: Task Type,Task Type,Type de tâche
1347DocType: Topic,Topic Content,Contenu du sujet
1348DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envoyer avec pièce jointe
1349DocType: Service Level,Priorities,Les priorités
1350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
1351DocType: Inpatient Record,O Negative,O Négatif
1352DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Heure de Fin Prévue
1353DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Afficher uniquement les éléments de ces groupes d&#39;éléments
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
1355apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Détails du type d'adhésion
1356DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client
1357DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consommer le stock
1358DocType: Budget,Budget Against,Budget Pour
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Raisons perdues
1360apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Demandes de Matériel Générées Automatiquement
1361DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles la demi-journée est marquée. (Zéro à désactiver)
1362DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total terminé Quantité
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301363DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Auto Leave Encashment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301364apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdu
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal'
1366DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Montant maximal des prestations
1367apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Réservé pour la production
1368DocType: Soil Texture,Sand,Le sable
1369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Énergie
1370DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.
1372apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
1373apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Veuillez sélectionner une table
1374DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du Site Web
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Veuillez ajouter le compte au niveau racine de la société -% s
1376DocType: Content Activity,Content Activity,Activité de contenu
1377DocType: Special Test Items,Particulars,Particularités
1378DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Enregistrement des employés
1379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0} : Du {0} de type {1}
1380apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envoie des courriers à diriger ou à contacter en fonction d&#39;un calendrier de campagne
1381apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
1382DocType: Student,A+,A +
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}"
1384DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de réévaluation du taux de change
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
1386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Désactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Veuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures
1388DocType: Asset,Maintenance,Entretien
1389apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenez de la rencontre du patient
1390DocType: Subscriber,Subscriber,Abonné
1391DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'Attribut de l'Article
1392apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Seule l&#39;allocation expirée peut être annulée
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301394DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d&#39;échantillon pouvant être conservée
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d&#39;achat {3}
1396apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagnes de vente.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301397apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Appelant inconnu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301398DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1399
1400#### Note
1401
1402The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1403
1404#### Description of Columns
1405
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053014061. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301407 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1408 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1409 - **Actual** (as mentioned).
14102. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
14113. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
14124. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14135. Rate: Tax rate.
14146. Amount: Tax amount.
14157. Total: Cumulative total to this point.
14168. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014179. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
1418
1419#### Remarque
1420
1421Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**.
1422
1423#### Description des Colonnes
1424
14251. Type de Calcul :
1426 - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
1427 - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
1428 - **Réel** (comme mentionné).
14292. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
14303. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
14314. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
14325. Taux : Le taux d'imposition.
14336. Montant : Le montant de la taxe.
14347. Total : Total accumulé à ce point.
14358. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
14369. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
143710. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
1438DocType: Quality Action,Corrective,Correctif
1439DocType: Employee,Bank A/C No.,N° de Compte Bancaire
1440DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
1441DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulaires UIN
1442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Partiellement Ordonné
1443DocType: Lab Test,Lab Test,Test de laboratoire
1444DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Outil de génération de rapports d&#39;étudiants
1445DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horaire horaire
1446apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom du Document
1447DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Note de Frais
1448DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le Panier d'Achat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301449apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Enregistrer l&#39;élément
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301450apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nouvelle dépense
1451apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorer la quantité commandée existante
1452apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Ajouter des Créneaux
1453apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}.
1454apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
1455DocType: Loan,Interest Income Account,Compte d'Intérêts Créditeurs
1456DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Non réconcilié
1457DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Autoriser le départ après l&#39;heure de fin du quart (en minutes)
1458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Les prestations sociales maximales doivent être supérieures à zéro pour être calculées
1459apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Examiner l&#39;invitation envoyée
1460DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Affectation de quart
1461DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propriété des champs pour le transfert des employés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Le champ Compte d’équité / de responsabilité ne peut pas être vide
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Du temps devrait être moins que du temps
1464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1466 to fullfill Sales Order {2}.",L&#39;élément {0} (numéro de série: {1}) ne peut pas être consommé tel quel. Pour remplir la commande client {2}.
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Charges d'Entretien de Bureau
1468,BOM Explorer,Explorateur de nomenclature
1469apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Aller à
1470DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Mettre à jour le prix depuis Shopify dans la liste de prix d'ERPNext
1471apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuration du Compte Email
1472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article
1473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analyse des besoins
1474DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;arrêt
1475DocType: Account,Liability,Passif
1476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le Montant Approuvé ne peut pas être supérieur au Montant Réclamé à la ligne {0}.
1477apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Période scolaire:
1478DocType: Salary Detail,Do not include in total,Ne pas inclure au total
1479DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activité de test
1480DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de Coûts des Marchandises Vendues par Défaut
1481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d&#39;échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}
1482apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Liste des Prix non sélectionnée
1483DocType: Employee,Family Background,Antécédents Familiaux
1484DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un Email
1485DocType: Quality Goal,Weekday,Jour de la semaine
1486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Attention : Pièce jointe non valide {0}
1487DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantité maximum d&#39;échantillon
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Aucune Autorisation
1489DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Liste de vérification de l&#39;exécution des contrats
1490DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Fréquence Cardiaque / Pouls
1491DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte Bancaire par Défaut
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du Tiers, sélectionnez d’abord le Type de Tiers"
1493apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
1494DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'Aquisition
1495apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,N°
1496DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec poids supérieur seront affichés en haut
1497apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Tests de laboratoire et signes vitaux
1498DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail de la Réconciliation Bancaire
1499apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne #{0} : L’Article {1} doit être soumis
1500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Aucun employé trouvé
1501DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrêté
1502DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur
1503apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Le Groupe d'Étudiants est déjà mis à jour.
1504apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Mise à jour du projet.
1505DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tout Contact Client
1506DocType: Location,Tree Details,Détails de l’Arbre
1507DocType: Marketplace Settings,Registered,Inscrit
1508DocType: Training Event,Event Status,Statut de l'Événement
1509DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Délai de disponibilité
1510apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analyse du Support
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous."
1512DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Outil de Correspondance des Flux de Trésorerie
1513DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt du Site Seb
1514DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant Minimum de Facturation
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
1516apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Le programme {0} n&#39;existe pas.
1517apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Téléchargez votre en-tête de lettre (Compatible web en 900px par 100px)
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} : Compte {2} ne peut pas être un Groupe
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée
1520DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1521apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Aucune tâche
1522apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Facture de vente {0} créée comme payée
1523DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copier les Champs dans une Variante
1524DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture
1525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
1526DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil d’Inscription au Programme
1527apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Enregistrements Formulaire-C
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les actions existent déjà
1529apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs
1530DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le Compte Rendu par Email
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise !
1532apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Demande de support des clients
1533DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historique des propriétés des champs de la fiche employé
1534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées
1535DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype Action
1536DocType: HR Settings,Retirement Age,Âge de la Retraite
1537DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux Mobile Moyen
1538DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l'actionnaire
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} pour la Facture {1} du {2}
1540apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Etat (Origine)
1541apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Configurer l'Institution
1542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocation des congés en cours...
1543DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numéro de Véhicule/Bus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301544apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Créer un nouveau contact
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301545apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horaire du Cours
1546DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapport GSTR 3B
1547DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Statut du Devis
1548DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Secret Webhooks
1549DocType: Maintenance Visit,Completion Status,État d'Achèvement
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},Le montant total des paiements ne peut être supérieur à {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301551DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Sélectionner les utilisateurs
1552DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Article de prix de la chambre d'hôtel
1553DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom de l'échelon
1554DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années
1555DocType: Crop,Target Warehouse,Entrepôt Cible
1556DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Détails de la paie de l'employé
1557apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt
1558DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Position initiale depuis bord gauche
1559,Territory Target Variance Based On Item Group,Écart de cible de territoire basé sur un groupe d&#39;articles
1560DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation
1561apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tous les Groupes d'Articles
1562DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article à produire
1563DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Type d&#39;emploi (facultatif)
1564DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Seuil de suggestion
1565apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Le Statut de {0} {1} est {2}
1566DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Température de collecte
1567DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir l'Adresse Email enregistrée dans la société
1568DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Caisse
1569apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Du Bon de Commande au Paiement
1570apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Qté Projetée
1571DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'Échéance de Paiement
1572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ."
1573DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UDM d'Intervalle
1574DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Re-sélectionner, si l'adresse choisie est éditée après l'enregistrement"
1575apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qté réservée aux sous-traitants: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles sous-traités.
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
1577DocType: Item,Hub Publishing Details,Détails Publiés sur le Hub
1578apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Ouverture'
1579apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,ToDo ouvertes
1580DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Conditions mixtes
1581apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Résumé de l&#39;appel enregistré
1582DocType: Issue,Via Customer Portal,Via le portail client
1583DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Montant actuel
1584apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST Montant
1585DocType: Lab Test Template,Result Format,Format du Résultat
1586DocType: Expense Claim,Expenses,Charges
1587DocType: Service Level,Support Hours,Heures de Support
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Bons de livraison
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301589DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de Variante de l'Article
1590,Purchase Receipt Trends,Tendances des Reçus d'Achats
1591DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensuel
1592DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquettes de Frein
1593DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenu de l&#39;engrais
1594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Recherche & Développement
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Montant à Facturer
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basé sur les conditions de paiement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001597apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Paramètres ERPNext
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301598DocType: Company,Registration Details,Informations Légales
1599apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossible de définir le contrat de service {0}.
1600DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant Total Facturé
1601DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté de Réapprovisionnement
1602DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Date de la Liste de Blocage des Congés
1603DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paramètre de retour qualité
1604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,LDM # {0}: La matière première ne peut pas être identique à l'article principal
1605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total des Frais Applicables dans la Table des Articles de Reçus d’Achat doit être égal au Total des Taxes et Frais
1606DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si activé, le système créera la commande de travail pour les articles éclatés par rapport à laquelle la nomenclature est disponible."
1607DocType: Sales Team,Incentives,Incitations
1608DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros Demandés
1609DocType: Volunteer,Evening,Soir
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001610DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuration du quiz
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301611DocType: Vital Signs,Normal,Ordinaire
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier"
1613DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du Stock
1614apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valeur du Projet
1615apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Point-de-Vente
1616DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Statut de création des honoraires
1617apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
1618DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du Compteur Kilométrique
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'"
1620DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
1621,Available Qty,Qté Disponible
1622DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Entrepôt par défaut pour créer une commande client et un bon de livraison
1623DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente
1624DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté Rejetée
1625DocType: Setup Progress Action,Action Field,Champ d'Action
1626DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestion Client
1627DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Synchronisez toujours vos produits depuis Amazon MWS avant de synchroniser les détails des commandes.
1628DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Étapes de Livraison
1629DocType: Salary Slip,Working Days,Jours Ouvrables
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossible de modifier la date d&#39;arrêt du service pour l&#39;élément de la ligne {0}
1631DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'Entrée
1632DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids Brut
1633DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Jours de seuil d&#39;encaissement
1634,Final Assessment Grades,Notes d'évaluation finale
1635apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système.
1636DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de Jours Ouvrés
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configurez votre institut dans ERPNext
1638DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analyse des plantes
1639DocType: Task,Timeline,Chronologie
1640apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Tenir
1641apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Article alternatif
1642DocType: Shopify Log,Request Data,Données de la requête
1643DocType: Employee,Date of Joining,Date d'Embauche
1644DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à Jour les Séries
1645DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité
1646DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Sièges Minimum
1647DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs de l'Attribut de l'Article
1648DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'Examen
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Reçu d’Achat
1650,Received Items To Be Billed,Articles Reçus à Facturer
1651DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
1652,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matières premières sous-traitées à transférer
1653apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Données de base des Taux de Change
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001654,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Écart cible du commercial basé sur le groupe de postes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de la Référence doit être parmi {0}
1656apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtrer les totaux pour les qtés égales à zéro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301657DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de matériaux pour les sous-ensembles
1658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,LDM {0} doit être active
1659apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Aucun article disponible pour le transfert
1660DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l&#39;activité
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Modifier la date de fin de mise en attente
1662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Fermeture (ouverture + total)
1664DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Pièce jointe de notification d&#39;expédition
1665DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d&#39;employés
1666DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ecriture d’Amortissement
1667apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Veuillez d’abord sélectionner le type de document
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de stock pour maintenir les niveaux de ré-commande.
1669apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
1670DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Prix unitaire ou réduction
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Coordonnées bancaires
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301672DocType: Vital Signs,One Sided,Une face
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301674DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Qté Requise
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301675DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Données personnalisées
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre.
1677DocType: Service Day,Service Day,Jour de service
1678apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Résumé du projet pour {0}
1679apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Impossible de mettre à jour l&#39;activité à distance
1680apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l&#39;article {0}
1681DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant Total
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De la date et de la date correspondent à un exercice différent
1683apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Le patient {0} n&#39;a pas de référence client pour facturer
1684DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modèle de commentaires sur la qualité
1685apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activité LMS
1686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publication Internet
1687DocType: Prescription Duration,Number,Nombre
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Création de {0} facture
1689DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standard du code médical
1690DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composition d&#39;argile (%)
1691DocType: Item Group,Item Group Defaults,Groupe d&#39;articles par défaut
1692apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Veuillez sauvegarder avant d&#39;assigner une tâche.
1693apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valeur du Solde
1694DocType: Lab Test,Lab Technician,Technicien de laboratoire
1695apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Liste de Prix de Vente
1696DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1697Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si cochée, un client sera créé et lié au patient. Les factures de patients seront créées sur ce client. Vous pouvez également sélectionner un Client existant tout en créant un Patient."
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Le client n'est inscrit à aucun programme de fidélité
1699DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise
1700DocType: Lab Test,Sample ID,ID de l'Échantillon
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301702DocType: Purchase Receipt,Range,Plage
1703DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes Créditeur par Défaut
1704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas"
1705DocType: Fee Structure,Components,Composants
1706DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nom du paramètre de recherche
1707DocType: Item Barcode,Item Barcode,Code barre article
1708DocType: Delivery Trip,In Transit,En transit
1709DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Points de terminaison
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301710DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Afficher le bouton de configuration
1711DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
1713DocType: Share Transfer,From Folio No,Du No de Folio
1714DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur Facture d’Achat
1715DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Chaque enregistrement valide et check-out
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
1717apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice.
1718DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
1719apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Indiquez l&#39;année universitaire et définissez la date de début et de fin.
1720apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer
1721DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé est dépassé avec les requêtes de matériel
1722DocType: Employee,Permanent Address Is,L’Adresse Permanente Est
1723DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis ?
1724apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Le praticien de la santé {0} n&#39;est pas disponible le {1}
1725DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement
1726apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La Marque
1727DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Loué jusqu'au
1728DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Autoriser la consommation de plusieurs matériaux
1729DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de Départ
1730DocType: Item,Is Purchase Item,Est Article d'Achat
1731DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Facture d’Achat
1732DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Autoriser la consommation de plusieurs articles par rapport à un ordre de travail
1733DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Détail de la Référence N°
1734DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nouvelle Facture de Vente
1735DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur Sortante Totale
1736DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Rendez-Vous
1737apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Action initialisée
1738apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
1739DocType: Lead,Request for Information,Demande de Renseignements
1740DocType: Course Activity,Activity Date,Date d&#39;activité
1741apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301742DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de l&#39;entreprise)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301743apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Catégories
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301744apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchroniser les Factures hors-ligne
1745DocType: Payment Request,Paid,Payé
1746DocType: Service Level,Default Priority,Priorité par défaut
1747DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du Programme
1748DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1749It also updates latest price in all the BOMs.","Remplacez une LDM particulière dans toutes les LDM où elles est utilisée. Cela remplacera le lien vers l'ancienne LDM, mettra à jour les coûts et régénérera le tableau ""Article Explosé de LDM"" selon la nouvelle LDM. Cela mettra également à jour les prix les plus récents dans toutes les LDMs."
1750DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Carte de compétences des employés
1751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Les ordres de travail suivants ont été créés:
1752DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres
1753DocType: Inpatient Record,Discharged,Sorti
1754DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date du Délai
1755,Employee Advance Summary,Récapitulatif des avances versées aux employés
1756DocType: Asset,Available-for-use Date,Date de mise en service
1757DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du Tuteur
1758DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A un Format d'Impression
1759DocType: Support Settings,Get Started Sections,Sections d'aide
1760DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
1761DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanctionné
1762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Montant total de la contribution: {0}
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
1764DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Slips Slips Soumis
1765DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cycle de récolte
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles ""Ensembles de Produits"", l’Entrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table ""Liste de Colisage"". Si l’Entrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés d’un même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de l’article et elles seront copiées dans la table ""Liste de Colisage""."
1767DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1768apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Ville (Origine)
1769DocType: Student Admission,Publish on website,Publier sur le site web
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication
1771DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-YYYY.-
1772DocType: Subscription,Cancelation Date,Date d&#39;annulation
1773DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Article du Bon de Commande
1774DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tâche d&#39;agriculture
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Revenu Indirect
1776DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil de Présence des Étudiants
1777DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Liste de prix (créée automatiquement)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301778DocType: Pick List Item,Picked Qty,Quantité choisie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301779DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de Date
1780apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Une question doit avoir plus d&#39;une option
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variance
1782DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Détail de la promotion des employés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301783DocType: SMS Center,Total Message(s),Total des Messages
1784DocType: Share Balance,Purchased,Acheté
1785DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renommez la valeur de l'attribut dans l'attribut de l'article.
1786DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire
1787apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide
1788DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture du sol
1789DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionner le compte principal de la banque où le chèque a été déposé.
1790DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l'utilisateur l'édition de la Liste des Prix lors des transactions
1791DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max
1792apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimer le rapport
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1794 Please enter a valid Invoice","Ligne {0} : La Facture {1} est invalide, elle a peut-être été annulée ou n'existe pas. \ Veuillez entrer une Facture valide"
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
1796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chimique
1797DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans l’écriture de Journal de Salaire lorsque ce mode est sélectionné.
1798DocType: Quiz,Latest Attempt,Dernière tentative
1799DocType: Quiz Result,Quiz Result,Résultat du quiz
1800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le nombre total de congés alloués est obligatoire pour le type de congé {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301801apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne # {0}: Le Taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}
1802apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Mètre
1803DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'Électricité
1804apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte
1805DocType: Subscription Plan,Cost,Coût
1806DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le Jour d'Anniversaire des Employés
1807DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Montant total de l&#39;avance
1808DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivée estimée
1809apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Voir tous les articles
1810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Spontané
1811DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'Inspection
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transféré
1813DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article de LDM du Site Internet
1814apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Charger votre en-tête et logo. (vous pouvez les modifier ultérieurement).
1815DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture
1816apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
1818DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes)
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Vous pouvez sélectionner au maximum une option dans la liste des cases à cocher.
1820DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir Acomptes Payés
1821DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer un Nouveau Lot Automatiquement
1822DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Utilisateur qui sera utilisé pour créer des clients, des articles et des commandes clients. Cet utilisateur doit avoir les autorisations appropriées."
1823DocType: Supplier,Represents Company,Représente la société
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Faire
1825DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de Début de l'Admission
1826DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres
1827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nouvel employé
1828apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Type de Commande doit être l'un des {0}
1829DocType: Lead,Next Contact Date,Date du Prochain Contact
1830apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantité d'Ouverture
1831DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Rappel de Rendez-Vous
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
1833DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom du Lot d'Étudiants
1834DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Liste de Vacances
1835apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importer des articles et des UOM
1836DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Solde du Montant du Prêt
1837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Ajouté aux détails
1838DocType: Communication Medium,Catch All,Attraper tout
1839apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Cours Calendrier
1840DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicable sur la base des requêtes de matériel
1841apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Options du Stock
1842apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Aucun article ajouté au panier
1843DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de Frais
1844apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
1845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qté pour {0}
1846DocType: Attendance,Leave Application,Demande de Congés
1847DocType: Patient,Patient Relation,Relation patient
1848DocType: Item,Hub Category to Publish,Catégorie du Hub à publier
1849DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dates de la Liste de Blocage des Congés
1850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1851 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1852 be delivered","La commande client {0} a une réservation pour l&#39;article {1}, vous ne pouvez livrer que {1} réservé contre {0}. Le numéro de série {2} ne peut pas être délivré"
1853DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adresse de Facturation GSTIN
1854DocType: Homepage,Hero Section Based On,Section de héros basée sur
1855DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exonération totale éligible pour l'allocation logement (HRA)
1856apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
1857DocType: Assessment Plan,Evaluate,Évaluer
1858DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net
1859DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d'Achat du Coût au Débarquement
1860DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Critère
1861DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article Emballé
1862DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte Caisse/Banque
1863DocType: Travel Itinerary,Train,Train
1864,Delayed Item Report,Rapport d&#39;élément retardé
1865apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,CTI éligible
1866DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupation des patients hospitalisés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301867apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Publiez vos premiers articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301868DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1869DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Heure après la fin du quart de travail au cours de laquelle la prise en charge est prise en compte.
1870apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0}
1871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
1872DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La création de variantes a été placée en file d&#39;attente.
1874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Résumé de travail de {0}
1875DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Le premier approbateur de congés de la liste sera défini comme approbateur de congés par défaut.
1876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Table d'Attribut est obligatoire
1877apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Jours retardés
1878DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtenir les Commandes Client
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
1880apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Se connecter à Quickbooks
1881apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Des valeurs claires
1882DocType: Training Event,Self-Study,Autoformation
1883DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Date de fin de la période
1884apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Le numéro de reçu de transport et la date sont obligatoires pour le mode de transport choisi
1885apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Le total des compositions du sol n'est pas égal à 100
1886apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Remise
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La ligne {0}: {1} est requise pour créer les factures d&#39;ouverture {2}
1888DocType: Membership,Membership,Adhésion
1889DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre Total d’Amortissements
1890apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numéro de débit du compte
1891DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarif Avec Marge
1892DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Est une note de débit
1893DocType: Workstation,Wages,Salaires
1894DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom du responsable de la maintenance
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transactions avec l&#39;entreprise existent déjà!
1896apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Site demandeur
1897DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1898apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Récupération des enregistrements ......
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
1900apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossible de trouver une variable:
1901apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
1902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
1903DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taux fixe
1904apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admis
1905apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1906apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Reste à payer
1907DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
1908DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article du Reçu d’Achat
1909DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total des congés encaissés
1910DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de la Facture de Vente
1911DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d&#39;inspection de la qualité
1912DocType: Project,First Email,Premier Email
1913DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rôle d'approbateur de budget exceptionnel
1914DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Une fois définie, cette facture sera mise en attente jusqu'à la date fixée"
1915DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Montant de Vente
1917DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant d'Intérêts
1918DocType: Job Card,Time Logs,Time Logs
1919DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Montant de fidélité
1920DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Détail du transfert des employés
1921DocType: Serial No,Creation Document No,N° du Document de Création
1922DocType: Location,Location Details,Détails de l&#39;emplacement
1923DocType: Share Transfer,Issue,Ticket
1924apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dossiers
1925DocType: Asset,Scrapped,Mis au Rebut
1926DocType: Item,Item Defaults,Paramètres par défaut de l'article
1927DocType: Cashier Closing,Returns,Retours
1928DocType: Job Card,WIP Warehouse,Entrepôt (Travaux en Cours)
1929apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
1930apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Recrutement
1931DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'Organisation
1932DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Afficher les derniers messages du forum
1933DocType: Tax Rule,Shipping State,État de livraison
1934,Projected Quantity as Source,Quantité Projetée comme Source
1935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Service de Livraison
1937DocType: Student,A-,A-
1938DocType: Share Transfer,Transfer Type,Type de transfert
1939DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantité et montant
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Frais de Vente
1941DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnostique
1942apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Achat Standard
1943DocType: Attendance Request,Explanation,Explication
1944DocType: GL Entry,Against,Contre
1945DocType: Item Default,Sales Defaults,Valeurs par défaut pour la vente
1946DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Qté de l'ordre de travail
1947DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centre de Coût Vendeur par Défaut
1948apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Rem
1949DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Matériel transféré pour sous-traitance
1950apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Date du bon de commande
1951DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Articles de commandes d&#39;achat en retard
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Code Postal
1953apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Commande Client {0} est {1}
1954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Veuillez sélectionner le compte de revenus d'intérêts dans le prêt {0}
1955DocType: Opportunity,Contact Info,Information du Contact
1956apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Faire des Écritures de Stock
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,"Impossible de promouvoir un employé avec le statut ""Parti"""
1958DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UDM Poids Net
1959DocType: Item Default,Default Supplier,Fournisseur par Défaut
1960DocType: Loan,Repayment Schedule,Échéancier de Remboursement
1961DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de la Règle de Livraison
1962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La date de Fin ne peut pas être antérieure à la Date de Début
1963apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro
1964DocType: Company,Date of Commencement,Date de démarrage
1965DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionner d'abord le nom de la société.
1966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Email envoyé à {0}
1967apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des Fournisseurs.
1968DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Janvier-avril-juillet-octobre
1969apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Remplacer la LDM et actualiser les prix les plus récents dans toutes les LDMs
1970apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},À {0} | {1} {2}
1971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de fournisseurs racine et ne peut pas être modifié.
1972DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nom du conducteur
1973apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Âge Moyen
1974DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Date du Gel des Présences
1975DocType: Payment Request,Inward,Vers l&#39;intérieur
1976apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils peuvent être des entreprises ou des individus.
1977DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valeurs par défaut de la dimension
1978apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Âge Minimum du Prospect (Jours)
1979apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Toutes les LDM
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Créer une entrée de journal inter-entreprises
1981DocType: Company,Parent Company,Maison mère
1982apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d&#39;hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301983apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Comparer les nomenclatures aux modifications apportées aux matières premières et aux opérations
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Document {0} non effacé avec succès
1985DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Devise par Défaut
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Réconcilier ce compte
1987apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,La remise maximale pour l&#39;article {0} est {1}%
1988DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Joindre un fichier de plan comptable personnalisé
1989DocType: Asset Movement,From Employee,De l'Employé
1990apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importation de services
1991DocType: Driver,Cellphone Number,Numéro de téléphone portable
1992DocType: Project,Monitor Progress,Suivre l'avancement
1993DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Règle de tarification Article Code
1994apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation car le montant pour l'Article {0} dans {1} est nul
1995DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Créer l'Écriture par Différence
1996DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Répétition Automatique
1997DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de réponse
1998DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis
1999DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine Essentiel de Performance
2000DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
2001apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Attribut Invalide
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis
2003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campagnes de courrier électronique
2004DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Groupe de fournisseurs par défaut
2005apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1}
2007DocType: Department Approver,Department Approver,Approbateur du département
2008DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Paramètres de l&#39;application
2009DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de Caractères
2010apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Création d&#39;une société et importation d&#39;un plan comptable
2011DocType: Employee Advance,Claimed,Réclamé
2012DocType: Crop,Row Spacing,Écartement des rangs
2013apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour l’Article {0}
2014apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Il n&#39;y a pas de variante d&#39;article pour l&#39;article sélectionné
2015DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire-C Détail de la Facture
2016DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de Réconciliation des Paiements
2017DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modèle de procédure
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302018apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publier des articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302019apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribution %
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Bon de Commande Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Bon de Commande pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat"
2021,HSN-wise-summary of outward supplies,Récapitulatif des fournitures extérieures par code HSN
2022DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéro d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc."
2023apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Etat (Destination)
2024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributeur
2025DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Livre comptable d'actifs
2026DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Règles de Livraison du Panier
2027apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Veuillez configurer un compte bancaire par défaut pour la société {0}.
2028apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘
2029DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Pourcentage applicable
2030,Ordered Items To Be Billed,Articles Commandés À Facturer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,La Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
2032DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales
2033apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitation de Collaboration à un Projet
2034DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
2035DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l'Action
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Année de Début
2037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Créer un prêt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302038DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
2039DocType: Shift Type,Process Attendance After,Processus de présence après
2040,IRS 1099,IRS 1099
2041DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé Sans Solde
2042DocType: Payment Request,Outward,À l&#39;extérieur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302043apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Taxe Etat / UT
2044,Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire
2045,Gross and Net Profit Report,Rapport de bénéfice brut et net
2046apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procédures
2047DocType: Lead,Consultant,Consultant
2048apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Participation à la réunion parents-professeurs
2049DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices
2050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production
2051apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité
2052,GST Sales Register,Registre de Vente GST
2053DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur Facture de Vente
2054apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Sélectionnez vos domaines
2055apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Fournisseur Shopify
2056DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Articles de la facture de paiement
2057DocType: Payroll Entry,Employee Details,Détails des employés
2058DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2059DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Les champs seront copiés uniquement au moment de la création.
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Ligne {0}: l&#39;élément d&#39;actif est requis pour l&#39;élément {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302061apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Date de Début Réelle"" ne peut être postérieure à ""Date de Fin Réelle"""
2062apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gestion
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Montrer {0}
2064DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du Payeur
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Aucune demande de matériel en attente n&#39;a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
2066apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Sélectionnez d'abord la société
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302067apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: <b>{0}</b> est un travail capital et ne peut pas être mis à jour par une écriture au journal.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302068apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La fonction de comparaison de liste accepte les arguments de liste
2069DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la Variante de l'Article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM"""
2070DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire Net (en lettres) sera visible une fois que vous aurez enregistré la Fiche de Paie.
2071DocType: Delivery Note,Is Return,Est un Retour
2072apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Mise en Garde
2073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importation réussie
2074apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,But et procédure
2075apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',La date de début est supérieure à la date de fin dans la tâche '{0}'
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retour / Note de Débit
2077DocType: Price List Country,Price List Country,Pays de la Liste des Prix
2078DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Entrepôt d'origine
2079DocType: Tally Migration,UOMs,UDMs
2080DocType: Account Subtype,Account Subtype,Sous-type de compte
2081apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1}
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
2083DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de Conversion de l'UDM
2084apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
2085DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrée de point de fidélité
2086DocType: Employee Checkin,Shift End,Fin de quart
2087DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'Éléments par Défaut
2088DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Time In Mins
2089apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Informations concernant les bourses.
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Cette action dissociera ce compte de tout service externe intégrant ERPNext avec vos comptes bancaires. Ça ne peut pas être défait. Êtes-vous sûr ?
2091apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
2092DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes et conditions du contrat
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n&#39;est pas annulé.
2094DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
2095DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Est un congé acquis
2096apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bon de commande
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de Coûts Pour Article ayant un Code Article '
2098DocType: Fee Validity,Valid Till,Valable Jusqu'au
2099DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total des réunions parents/professeur
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le Mode de Paiement n’est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été réglé sur Mode de Paiement ou sur Profil de Point de Vente.
2101apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302103DocType: Call Log,Lead,Prospect
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302104DocType: Email Digest,Payables,Dettes
2105DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Jeton d&#39;authentification MWS
2106DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Campagne d&#39;email pour
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Écriture de Stock {0} créée
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d&#39;impôt {0} contre la société {1}.
2110apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat
2111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné.
2112,Purchase Order Items To Be Billed,Articles à Facturer du Bon de Commande
2113DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Détails d&#39;inscription
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302115DocType: Customer Group,Credit Limits,Limites de crédit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302116DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux Net
2117apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Veuillez sélectionner un Client
2118DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Allocations de congé
2119DocType: Job Card,Started Time,Heure de début
2120DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat
2121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Écritures du Journal du Stock et Écritures du Grand Livre sont republiées pour les Reçus d'Achat sélectionnés
2122DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Conditions d&#39;évaluation
2123apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Article 1
2124DocType: Holiday,Holiday,Vacances
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Le type de congé est obligatoire
2126DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Nbre de jours avant de fermer le ticket
2127,Eway Bill,Facture Eway
2128apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Vous devez être un utilisateur doté de rôles System Manager et Item Manager pour ajouter des utilisateurs à Marketplace.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302129DocType: Attendance,Early Exit,Sortie anticipée
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302130DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de dotation
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu&#39;à partir d&#39;un document soumis
2132apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impôt et avantages sociaux des employés
2133DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en Jours
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
2135DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom du consultant
2136DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails des Paiements Non Réconciliés
2137apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activité des membres
2138apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Compte de Commandes
2139DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en Cours
2140DocType: Purchase Invoice,Group same items,Groupe les éléments identiques
2141DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Désactiver le Total Arrondi
2142DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisation en cours
2143DocType: Department,Parent Department,Département parent
2144DocType: Loan Application,Repayment Info,Infos de Remboursement
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entrées' ne peuvent pas être vides
2146DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rôle de maintenance
2147apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Ligne {0} en double avec le même {1}
2148DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Désactiver le marché
2149DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302150apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Vos articles en vedette
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302151,Trial Balance,Balance Générale
2152apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Montrer terminé
2153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Exercice Fiscal {0} introuvable
2154apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuration des Employés
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Faire une entrée de stock
2156DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utilisateur chargé des réservations d'hôtel
2157apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Définir le statut
2158apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Veuillez d’abord sélectionner un préfixe
2159DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Délai d&#39;exécution
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302160apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Près de toi
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302161DocType: Student,O-,O-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302162DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Paramètres des Abonnements
2163DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Mettre à jour la référence de répétition automatique
2164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Une liste de vacances facultative n'est pas définie pour la période de congé {0}
2165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recherche
2166apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Ligne d'adresse 2 (Destination)
2167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps
2168DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux Effectués
2169apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
2170DocType: Announcement,All Students,Tous les Etudiants
2171apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article hors stock
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Voir le Livre
2173DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles
2174DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transactions rapprochées
2175apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Au plus tôt
2176DocType: Crop Cycle,Linked Location,Lieu lié
2177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article"
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtenir des invocies
2179DocType: Designation,Skills,Compétences
2180DocType: Crop Cycle,Less than a year,Moins d&#39;un an
2181apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,N° de Mobile de l'Étudiant
2182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reste du Monde
2183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'Article {0} ne peut être en Lot
2184DocType: Crop,Yield UOM,UOM de rendement
2185,Budget Variance Report,Rapport d’Écarts de Budget
2186DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire Brut
2187DocType: Item,Is Item from Hub,Est un article sur le Hub
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir des articles des services de santé
2189apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendes Payés
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Livre des Comptes
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Écart de Montant
2193DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Autoliquidation
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Bénéfices Non Répartis
2195DocType: Job Card,Timing Detail,Détail du timing
2196DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Changement dans le PDV
2197DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détails du Service
2198DocType: BOM,Item Description,Description de l'Article
2199DocType: Student Sibling,Student Sibling,Frère et Sœur de l'Étudiant
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mode de paiement
2201DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles Fournis
2202apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
2203apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taux de commission%
2204DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Cet entrepôt sera utilisé pour créer des commandes de vente. L&#39;entrepôt de secours est &quot;Magasins&quot;.
2205DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantité À Produire
2206DocType: Email Digest,New Income,Nouveaux Revenus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302207apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Ouvrir le fil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302208DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux durant le cycle d'achat
2209DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article de l'Opportunité
2210DocType: Quality Action,Quality Review,Examen de la qualité
2211,Student and Guardian Contact Details,Détails des Contacts Étudiant et Tuteur
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionner le compte
2213apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0} : Pour le fournisseur {0} une Adresse Email est nécessaire pour envoyer des email
2214DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La participation sera automatiquement marquée après cette date.
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Ouverture Temporaire
2216,Employee Leave Balance,Solde des Congés de l'Employé
2217apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nouvelle procédure qualité
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
2219DocType: Patient Appointment,More Info,Plus d&#39;infos
2220DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Actions de la Fiche d'Évaluation
2221apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Master en Sciences Informatiques
2222apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fournisseur {0} introuvable dans {1}
2223DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt Rejeté
2224DocType: GL Entry,Against Voucher,Pour le Bon
2225DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centre de Coûts d'Achat par Défaut
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nouveau paiement
2227apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d’ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide."
2228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Pour le fournisseur par défaut (facultatif)
2229DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Délai en Jours
2230apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cible ({})
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Résumé des Comptes Créditeurs
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
2233DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir les Factures Impayées
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302234apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Commande Client {0} invalide
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302235DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis
2236apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
2237apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescriptions de test de laboratoire
2238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2239 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale d’Émission / Transfert {0} dans la Demande de Matériel {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour l’Article {3}
2240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
2241DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify ne contient pas de client dans la commande, lors de la synchronisation des commandes le système considérera le client par défaut pour la commande"
2242DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Ouverture d&#39;un outil de création de facture
2243DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Paiements de clôture du caissier
2244DocType: Education Settings,Employee Number,Numéro d'Employé
2245DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annuler la facture après la période de crédit
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
2247DocType: Project,% Completed,% Complété
2248,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant Facturé (Hors Taxes)
2249DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taux d&#39;amortissement
2250apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numéros de série
2251apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l&#39;élément {1}.
2252apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Article 2
2253DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valider la règle appliquée
2254DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisation Endpoint
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302255DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Notifier les utilisateurs par email
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302256DocType: Travel Request,International,International
2257DocType: Training Event,Training Event,Évènement de Formation
2258DocType: Item,Auto re-order,Re-commande auto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302259DocType: Attendance,Late Entry,Entrée tardive
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302260apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Obtenu
2261DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'Émission
2262DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Promotion Tarif Promotion Prix
2263DocType: Contract,Contract,Contrat
2264DocType: GSTR 3B Report,May,Mai
2265DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Date et heure du test de laboratoire
2266DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter une Citation
2267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion UDM requis pour l'UDM : {0} dans l'Article : {1}
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Charges Indirectes
2269apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0} : Qté obligatoire
2270DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agriculture
2271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Créer une commande client
2272apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Ecriture comptable pour l'actif
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloquer la facture
2274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantité à faire
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Données de Base
2276DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coût de réparation
2277apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Vos Produits ou Services
2278DocType: Quality Meeting Table,Under Review,À l&#39;étude
2279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Échec de la connexion
2280apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Actif {0} créé
2281DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de Test Spécial
2282apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur avec des rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace.
2283apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapports clés
2284DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Mode de Paiement
2285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,La struture salariale qui vous a été assignée ne vous permet pas de demander des avantages sociaux
2286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L'Image du Site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web
2287DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM (Liste de Matériaux)
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Il s’agit d’un groupe d'élément racine qui ne peut être modifié.
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionner
2290DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de Commande
2291DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM Carburant
2292DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Info de Contact de l'Entrepôt
2293DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Montant de la Différence de la Reprise
2294DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom du bénévole
2295apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Des lignes avec des dates d&#39;échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}
2296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0} : Adresse email de l'employé introuvable : l’email n'a pas été envoyé
2297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Aucune structure de salaire attribuée à l&#39;employé {0} à la date donnée {1}
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Règle d&#39;expédition non applicable pour le pays {0}
2299DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du Commerce Extérieur
2300,Assessment Plan Status,Statut du Plan d'Évaluation
2301DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu Annuel
2302DocType: Serial No,Serial No Details,Détails du N° de Série
2303DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article
2304apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Nom du tiers (Origine)
2305apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Montant net du salaire
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302306DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Livraison contre commande
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302307DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de Groupe
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit"
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de Livraison {0} n'est pas soumis
2310apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'article {0} doit être un Article Sous-traité
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Capitaux Immobilisés
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ ‘Appliquer Sur’, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque."
2313apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Veuillez définir le Code d'Article en premier
2314apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Type de document
2315apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100
2316DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Nombre d&#39;intervalles de facturation
2317apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Rendez-vous et consultations patients
2318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valeur manquante
2319DocType: Employee,Department and Grade,Département et échelon
2320DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotique
2321,Team Updates,Mises à Jour de l’Équipe
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Pour Fournisseur
2323DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le Type de Compte aide à sélectionner ce Compte dans les transactions.
2324DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total TTC (Devise de la Société)
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Créer Format d'Impression
2326apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Honoraires Créés
2327apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
2328apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre d&#39;articles
2329DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formule du Critère
2330apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Sortant
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur"""
2332DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaction
2333DocType: Call Log,Duration,Durée
2334apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif"
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
2336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Les jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides
2337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
2338DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'Articles du Site Web
2339DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Devise Société)
2340DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Rappel
2341apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valeur accessible
2342apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois
2343DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Écriture de Journal
2344apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,GSTIN (Origine)
2345DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montant non réclamé
2346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en cours
2347DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de la station de travail
2348DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de la Note
2349DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d'Articles PDV
2350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Compte Rendu par Email :
2351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;article alternatif ne doit pas être le même que le code article
2352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},LDM {0} n’appartient pas à l'article {1}
2353DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Dalles à prix réduit
2354DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribution Cible
2355DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalisation de l&#39;évaluation provisoire
2356apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parties importatrices et adresses
2357DocType: Salary Slip,Bank Account No.,N° de Compte Bancaire
2358DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302359DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2360{total_score} (the total score from that period),
2361{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302362","Les variables de la fiche d'évaluation peuvent être utilisées, ainsi que: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day)"
2363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Créer un bon de commande
2364DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
2365DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Note de décharge
2366apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Commencer
2367DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des Frais et Taxes
2368DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Comptabiliser les Entrées de Dépréciation d'Actifs Automatiquement
2369DocType: BOM Operation,Workstation,Station de travail
2370DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fournisseur de l'Appel d'Offre
2371DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Message d'Inscription
2372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Matériel
2373DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosage de la prescription
2374DocType: Contract,HR Manager,Responsable RH
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Veuillez sélectionner une Société
2376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Congé de Privilège
2377DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la Facture du Fournisseur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302378apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le Panier
2379DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire
2380DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-. AAAA.-
2381DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {prenom} - {date_naissance.année} <br> Cela générera un mot de passe comme SAL-Jane-1972
2382DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Préfix du nom de série
2383DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du Modèle d'Évaluation
2384DocType: Salary Component,Earning,Revenus
2385DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critères de Notation
2386DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du Compte de Tiers
2387DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distance totale estimée
2388DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes débiteurs non payés
2389DocType: Tally Migration,Tally Company,Compagnie de comptage
2390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Explorateur LDM
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Non autorisé à créer une dimension comptable pour {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302392apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Veuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation
2393DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2394DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou Déduire
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Conditions qui coincident touvées entre :
2396DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Champ dans la transaction bancaire
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
2398,Inactive Sales Items,Articles de vente inactifs
2399DocType: Quality Review,Additional Information,Information additionnelle
2400apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Alimentation
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Balance Agée 3
2403DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Détail du bon de clôture du PDV
2404DocType: Bank Account,Is the Default Account,Est le compte par défaut
2405DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log Shopify
2406apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Aucune communication trouvée.
2407DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Arrivée
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Créer une entrée de paiement
2409DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites
2410apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
2411apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Inscrire un étudiant
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du Compte Cloturé doit être {0}
2413apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2414 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Le rendez-vous chevauche avec {0}. <br> Un rendez-vous est planifié pour {1} avec {2} à {3} et avoir une durée de {4} minutes.
2415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0}
2416DocType: Project,Start and End Dates,Dates de Début et de Fin
2417DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Conditions d'exécution du modèle de contrat
2418,Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer
2419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Ouvrir LDM {0}
2420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série
2421DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise Moyenne
2422DocType: Pricing Rule,UOM,UDM
2423DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Déduction annuelle de l'allocation logement
2424DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires
2425DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilité
2426DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Montant du reçu d&#39;achat
2427DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Récapitulatif de l'entretien de sortie
2428apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Veuillez sélectionner les lots pour les articles en lots
2429DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'Amortissement
2430apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Créer une facture de vente
2431apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,CTI non éligible
2432apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","La prise en charge de l&#39;application publique est obsolète. S&#39;il vous plaît configurer l&#39;application privée, pour plus de détails se référer au manuel de l&#39;utilisateur"
2433DocType: Task,Dependent Tasks,Tâches dépendantes
2434apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
2435apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantité à produire
2436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé
2437DocType: Activity Cost,Projects,Projets
2438DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la Transaction
2439apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2}
2440apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Certains emails sont invalides
2441DocType: Work Order Operation,Operation Description,Description de l'Opération
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
2443DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier
2444apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante
2445DocType: POS Profile,Campaign,Campagne
2446DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302447apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Article rapporté
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
2449DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contacts et Adresse
2450DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Déterminer les entrées et les sorties
2451DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Prestations sociales max (montant)
2452apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Ajouter des notes
2453DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à Contacter
2454apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Date de Début Prévue' ne peut pas être postérieure à 'Date de Fin Prévue'
2455apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Aucune donnée pour cette période
2456DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de Fin du Cours
2457DocType: Holiday List,Holidays,Jours Fériés
2458DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité Planifiée
2459DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;eau
2460DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock
2461DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Modules Applicables
2462DocType: Employee,Prefered Email,Email Préféré
2463DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Admissibilité et Détails
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclus dans le bénéfice brut
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variation Nette des Actifs Immobilisés
2466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Qté obligatoire
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302467apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
2468apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max : {0}
2469apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,A partir du (Date et Heure)
2470DocType: Shopify Settings,For Company,Pour la Société
2471apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","L’accès au portail est désactivé pour les Appels d’Offres. Pour plus d’informations, vérifiez les paramètres du portail."
2472DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Montant d'Achat
2474DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de paiement
2475DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adresse de Livraison
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan Comptable
2477DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des Termes et Conditions
2478apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Des erreurs se sont produites lors de la création du programme
2479DocType: Communication Medium,Timeslots,Tranches de temps
2480DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Le premier approbateur de notes de frais de la liste sera défini comme approbateur de notes de frais par défaut.
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
2482apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur autre que l&#39;administrateur avec les rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace.
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article stocké
2484DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2485DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé
2486DocType: Employee,Owned,Détenu
2487DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute"
2488,Purchase Invoice Trends,Tendances des Factures d'Achat
2489apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Aucun produit trouvé
2490DocType: Employee,Better Prospects,Meilleures Perspectives
2491DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sans gluten
2492DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Total minimal dépensé
2493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ligne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots"
2494DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durée d&#39;expiration (en jours)
2495DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Date de la décharge
2496DocType: Subscription Plan,Price Determination,Détermination du prix
2497DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d'Immatriculation
2498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nouveau département
2499DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Travail en vacances
2500DocType: Appraisal,Goals,Objectifs
2501DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Autoriser la réinitialisation de l&#39;accord de niveau de service
2502apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Sélectionnez le profil POS
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002503DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302504,Accounts Browser,Navigateur des Comptes
2505DocType: Procedure Prescription,Referral,Référence
2506DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence d’Écriture de Paiement
2507DocType: GL Entry,GL Entry,Écriture GL
2508DocType: Support Search Source,Response Options,Options de réponse
2509DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Appliquer plusieurs règles de tarification
2510DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des Employés
2511apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Chargement du système de paiement
2512,Batch-Wise Balance History,Historique de Balance des Lots
2513apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne n ° {0}: impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l&#39;élément {1}.
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Paramètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué
2515DocType: Package Code,Package Code,Code du Paquet
2516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Apprenti
2517DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Société
2518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Quantité Négative n'est pas autorisée
2519DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2520Used for Taxes and Charges",La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais.
2521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
2522apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Taux:
2523DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation.
2524DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Congés maximum autorisés
2525DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs."
2526DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde Bancaire
2527apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
2528DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Approbateur de congés obligatoire dans une demande de congé
2529DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profil de l’Emploi. qualifications requises ect...
2530DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du Compte
2531apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Règle de Taxation pour les transactions.
2532DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
2533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Résoudre l&#39;erreur et télécharger à nouveau.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302534DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Sur indemnité de transfert (%)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1} : Un Client est requis pour le Compte Débiteur {2}
2536DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des Taxes et Frais (Devise Société)
2537DocType: Weather,Weather Parameter,Paramètre météo
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher le solde du compte de résulat des exercices non cloturés
2539DocType: Item,Asset Naming Series,Nom de série de l'actif
2540DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2541apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates de location du logement doivent être au moins à 15 jours d'intervalle
2542DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Détails de la Collection
2543DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Autoriser l&#39;impression avant la paie
2544DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture de sol liée
2545DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de Livraison
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} : Compte {2} inactif
2547DocType: GSTR 3B Report,March,Mars
2548DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Ecritures de transactions bancaires
2549DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
2550DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des Coûts Additionnels
2551DocType: Quality Action,Quality Action,Action Qualité
2552apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nombre d&#39;interactions
2553DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût de Mise au Rebut des Matériaux (Devise Société)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302554apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2555 Support Day {0} at index {1}.",Définissez l&#39;heure de début et l&#39;heure de fin pour \ Support Day {0} à l&#39;index {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sous-Ensembles
2557DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'Actif
2558DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Poids de la Tâche
2559DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valeur Finale
2560DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Ajouter automatiquement des taxes et des frais à partir du modèle de taxe à la pièce
2561DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Type de programme de fidélité
2562DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks
2563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon.
2565apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agriculture (beta)
2566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Bordereau de Colis
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Loyer du Bureau
2568apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configuration de la passerelle SMS
2569DocType: Disease,Common Name,Nom commun
2570DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tableau de modèles de commentaires client
2571DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activité d'intégration des nouveaux employés
2572apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée.
2573DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heures de travail de la station de travail
2574DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pression Artérielle
2575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analyste
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} n&#39;est pas dans une période de paie valide
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302577DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Prestations sociales max (annuel)
2578DocType: Item,Inventory,Inventaire
2579apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Télécharger en Json
2580DocType: Item,Sales Details,Détails Ventes
2581DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles
2582apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campagne &#39;{0}&#39; existe déjà pour le {1} &#39;{2}&#39;.
2583DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Équipe de maintenance
2584DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre dans lequel les sections doivent apparaître. 0 est le premier, 1 est le deuxième et ainsi de suite."
2585apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Qté
2586DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le Cours Inscrit pour les Étudiants en Groupe Étudiant
2587DocType: Item,Item Attribute,Attribut de l'Article
2588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gouvernement
2589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Note de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique
2590DocType: Asset Movement,Source Location,Localisation source
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002591apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nom de l&#39;Institut
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Veuillez entrer le Montant de remboursement
2593DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Seuil des heures de travail pour absent
2594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Il peut y avoir plusieurs facteurs de collecte hiérarchisés en fonction du total dépensé. Mais le facteur de conversion pour l'échange sera toujours le même pour tous les niveaux.
2595apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes de l'Article
2596apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Services
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302597apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302598DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
2599DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyer la Fiche de Paie à l'Employé par Mail
2600DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Coûts Parent
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Créer des factures
2602apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Sélectionner le Fournisseur Possible
2603DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Type de support de communication
2604DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Sélectionnez, pour rendre le client recherchable avec ces champs"
2605DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importer les bons de livraison depuis Shopify lors de l'expédition
2606apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Afficher fermé
2607DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorité d&#39;émission
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302608DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Est un Congé Sans Solde
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302609apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
2611DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validité des Honoraires
2612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
2613apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3}
2614DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML Étudiants
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} doit être inférieur à {2}
2616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt"
2617DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Code GST HSN
2618DocType: Employee External Work History,Total Experience,Expérience Totale
2619apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Projets ouverts
2620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) de Colis annulé(s)
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux de Trésorerie des Investissements
2622DocType: Program Course,Program Course,Cours du Programme
2623DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Autoriser les rendez-vous
2624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition
2625DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la Société pour la page d'accueil du site web
2626DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du Groupe d'Article
2627apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pris
2628DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de prêt à court terme
2629DocType: Student,Date of Leaving,Date de Départ
2630DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour la Liste de Prix
2631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Recrutement de Cadres
2632DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Définition des valeurs par défaut
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302634DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Adhésion automatique (pour tous les clients)
2635apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Créer des Prospects
2636DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires
2637apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Un profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
2638DocType: Cashier Closing,Net Amount,Montant Net
2639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n'a pas été soumis, donc l'action ne peut pas être complétée"
2640DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,N° de Détail LDM
2641DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais Supplémentaires
2642DocType: Support Search Source,Result Route Field,Champ du lien du résultat
2643DocType: Supplier,PAN,Numéro de compte permanent (PAN)
2644DocType: Employee Checkin,Log Type,Type de journal
2645DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de la Remise Supplémentaire (Devise de la Société)
2646DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Fiche d'Évaluation des Fournisseurs
2647DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Date et heure du résultat
2648,Support Hour Distribution,Répartition des Heures de Support
2649DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite d'Entretien
2650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Prêt proche
2651DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de Certificat
2652apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Rendez-vous annulé, veuillez vérifier et annuler la facture {0}"
2653DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à l'Entrepôt
2654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Mettre à Jour le Format d'Impression
2655DocType: Bank Account,Is Company Account,Est le compte de l&#39;entreprise
2656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Le type de congé {0} n'est pas encaissable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302657apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},La limite de crédit est déjà définie pour la société {0}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302658DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Coûts Logistiques
2659DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2660DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionner l'Adresse de Livraison
2661DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Heures prévues
2662apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Détails de l'adhésion
2663DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les Vacances sur les jours importants.
2664apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Veuillez entrer toutes les valeurs de résultat requises
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Résumé des Comptes Débiteurs
2666DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures liées
2667DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du Remboursement Mensuel
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Ouverture des factures
2669DocType: Contract,Contract Details,Détails du contrat
2670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Veuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de l’Employés
2671DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
2672apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Ligne d'adresse 1 (Destination)
2673DocType: GST HSN Code,HSN Code,Code HSN
2674apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Montant de la Contribution
2675DocType: Homepage Section,Section Order,Commande de la section
2676DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Rencontre du patient
2677DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adresse de Livraison
2678DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
2679DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le Bon de Livraison.
2680apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Données de Webhook non vérifiées
2681DocType: Water Analysis,Container,Récipient
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302682apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Veuillez indiquer un numéro GSTIN valide dans l&#39;adresse de la société.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302683apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît Plusieurs fois dans la ligne {2} & {3}
2684DocType: Item Alternative,Two-way,A double-sens
2685DocType: Item,Manufacturers,Les fabricants
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0}
2687,Employee Billing Summary,Récapitulatif de facturation des employés
2688DocType: Project,Day to Send,Jour d'envoi
2689DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestion des collections d'échantillons
2690apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Veuillez définir la série à utiliser.
2691DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consommation passée de tabac
2692DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de déplacement
2693DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la Marque
2694DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du Transporteur
2695DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Création d&#39;un contrat de niveau de service
2696apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Un Entrepôt par défaut est nécessaire pour l’Article sélectionné
2697DocType: Quiz,Passing Score,Note de passage
2698apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Boîte
2699apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Fournisseur Potentiel
2700DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition Mensuelle
2701apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
2702apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format GSTIN pour les titulaires d&#39;un UIN ou les fournisseurs de services OIDAR non résidents
2703apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Santé (bêta)
2704DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande Client du Plan de Production
2705apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2706 Serial No cannot be ensured",Aucune nomenclature active trouvée pour l&#39;article {0}. La livraison par \ Serial No ne peut être assurée
2707DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif du Partenaire Commercial
2708DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant Max du Prêt
2709DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de Tarification
2710apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numéro de liste en double pour l'élève {0}
2711apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Demande de Matériel au Bon de Commande
2712DocType: Company,Default Selling Terms,Conditions de vente par défaut
2713DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL pour Paiement Effectué avec Succès
2714apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0} : article retourné {1} n’existe pas dans {2} {3}
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes Bancaires
2716,Bank Reconciliation Statement,Relevé de Réconciliation Bancaire
2717DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codification médicale
2718DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Message de Rappel
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302719DocType: Call Log,Lead Name,Nom du Prospect
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302720,POS,PDV
2721DocType: C-Form,III,III
2722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospection
2723apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Solde d'Ouverture des Stocks
2724DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte d'immobilisation en cours
2725apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajustement de la valeur des actifs
2726DocType: Additional Salary,Payroll Date,Date de la paie
2727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu'une seule fois
2728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés Attribués avec Succès pour {0}
2729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Pas d’Articles à emballer
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Seuls les fichiers .csv et .xlsx sont actuellement pris en charge.
2731DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la Valeur
2732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantité de production obligatoire
2733DocType: Loan,Repayment Method,Méthode de Remboursement
2734DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si cochée, la page d'Accueil pour le site sera le Groupe d'Article par défaut"
2735DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
2736apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantité en attente
2737apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajouter tous vos étudiants"
2738apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID du membre
2739DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Montant admissible mensuel
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
2741DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat requis
2742DocType: Company,Default Holiday List,Liste de Vacances par Défaut
2743DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Groupe de fournisseurs
2744apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,Résumé {0}
2745apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Passif du Stock
2747DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
2748DocType: Opportunity,Contact Mobile No,N° de Portable du Contact
2749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Sélectionnez une entreprise
2750,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes de Matériel dont les Devis Fournisseur ne sont pas créés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302751apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Vous aide à garder une trace des contrats en fonction du fournisseur, client et employé"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302752DocType: Company,Discount Received Account,Compte d&#39;escompte reçu
2753DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Section d'impression
2754DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Coût estimé par poste
2755DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utilisateur {0} n&#39;a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur.
2757DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Compte rendu de réunion de qualité
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fournisseur&gt; Type de fournisseur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recommandations
2760DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir à 0 pour aucune limite
2761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) vous demandez un congé sont des jour(s) férié(s). Vous n’avez pas besoin d’effectuer de demande.
2762DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresse principale et coordonnées du contact
2763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Renvoyer Email de Paiement
2764apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nouvelle tâche
2765DocType: Clinical Procedure,Appointment,Rendez-Vous
2766apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Autres Rapports
2767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Veuillez sélectionner au moins un domaine.
2768DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche Dépendante
2769apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Fournitures faites aux titulaires de l&#39;UIN
2770DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte de taxe Shopify
2771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
2772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
2773DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimiser l&#39;itinéraire
2774DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifer des opérations X jours à l'avance.
2775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2776 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} postes vacants et budget {1} pour {2} déjà prévus pour les filiales de {3}. \ Vous ne pouvez planifier que jusqu'à {4} postes vacants et un budget de {5} d'après le plan de dotation en personnel {6} pour la société mère {3}.
2777DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter les Rappels d'Anniversaire
2778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
2779DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marque de règle de tarification
2780DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenez la répartition financière des taxes et des données de facturation par Amazon
2781DocType: SMS Center,Receiver List,Liste de Destinataires
2782DocType: Pricing Rule,Rule Description,Description de la règle
2783apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Rechercher Article
2784DocType: Program,Allow Self Enroll,Autoriser l&#39;auto-inscription
2785DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Montant du paiement
2786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La date de la demi-journée doit être comprise entre la date du début du travail et la date de fin du travail
2787DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de service de soins de santé
2788apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Montant Consommé
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variation Nette de Trésorerie
2790DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle de Notation
2791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock Existant
2793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2794 pro-rata component",Veuillez ajouter les prestations restantes {0} à la demande en tant que composant au pro-rata
2795apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Veuillez définir le code fiscal de l&#39;administration publique &#39;% s&#39;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302796apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Coût des Marchandises Vendues
2797DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hôpital
2798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
2799DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Montant financé
2800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,L’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé
2801DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Calendrier des praticiens
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Âge (Jours)
2803DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-YYYY.-
2804DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salaire supplémentaire
2805DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article du Devis
2806DocType: Customer,Customer POS Id,ID PDV du Client
2807apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Étudiant avec le courrier électronique {0} n&#39;existe pas
2808DocType: Account,Account Name,Nom du Compte
2809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
2810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
2811DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Appliquer une réduction sur le taux
2812DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de débiteurs
2813DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schéma promotionnel
2814apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Veuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
2815DocType: GSTR 3B Report,September,septembre
2816DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de Pièce du Fournisseur
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom du paiement
2819DocType: Share Balance,To No,Au N.
2820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toutes les tâches obligatoires pour la création d&#39;employés n&#39;ont pas encore été effectuées.
2821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
2822DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlleur du Crédit
2823DocType: Loan,Applicant Type,Type de demandeur
2824DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Carence dans les services
2825DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Code Médical Standard par Défaut
2826DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2827DocType: Project Template Task,Project Template Task,Modèle de projet
2828DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Frais de facturation excédentaires (%)
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis
2830DocType: Company,Default Payable Account,Compte Créditeur par Défaut
2831apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Paramètres du panier tels que les règles de livraison, liste de prix, etc."
2832DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-YYYY.-
2833apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Facturé
2834apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qté Réservées
2835DocType: Party Account,Party Account,Compte de Tiers
2836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Veuillez sélectionner la société et la désignation
2837apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Ressources Humaines
2838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Revenu Élevé
2839DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricant d'Article
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302840apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Créer une nouvelle piste
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302841DocType: BOM Operation,Batch Size,Taille du lot
2842apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rejeter
2843DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Devise Société
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importation réussie
2845apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible."
2846DocType: BOM Item,BOM Item,Article LDM
2847DocType: Appraisal,For Employee,Employé
2848DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Désignation (facultatif)
2849apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Taux de valorisation non trouvé pour le poste {0}, nécessaire pour effectuer les écritures comptables pour {1} {2}. Si l&#39;élément effectue une transaction en tant qu&#39;élément à taux d&#39;évaluation zéro dans {1}, veuillez l&#39;indiquer dans le tableau {1} Article. Sinon, créez une transaction de stock entrante pour l&#39;article ou indiquez le taux de valorisation dans l&#39;enregistrement de l&#39;article, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée."
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit
2851DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut
2852DocType: Certification Application,INR,INR
2853apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Traitement des adresses de partie
2854DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Création utilisateur
2855DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procédure de qualité
2856apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Veuillez consulter le journal des erreurs pour plus de détails sur les erreurs d&#39;importation.
2857DocType: Bank Transaction,Reconciled,Réconcilié
2858DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé
2859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Basé sur les journaux de ce Véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
2860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La date de paie ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302861DocType: Pick List,Item Locations,Emplacements des articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} créé
2863apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2864 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Offre d'emploi pour la désignation {0} déjà ouverte \ ou recrutement complété selon le plan de dotation en personnel {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302865apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Vous pouvez publier jusqu&#39;à 200 articles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302866DocType: Vital Signs,Constipated,Constipé
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
2868DocType: Customer,Default Price List,Liste des Prix par Défaut
2869apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé
2870apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Aucun article trouvé.
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'exercice fiscal {0}. L'exercice fiscal {0} est défini par défaut dans les Paramètres Globaux
2872DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de capitaux propres / passif
2873apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Un client avec un nom identique existe déjà
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une écriture de journal d&#39;accumulation. Voulez-vous poursuivre?
2875DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Poids net total
2876DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,No de confirmation de commande
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Bénéfice net
2878DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Eligibilité à un ITC
2879DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-YYYY.-
2880DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'Écriture
2881,Customer Credit Balance,Solde de Crédit des Clients
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variation Nette des Comptes Créditeurs
2883apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
2884apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
2885apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux.
2886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Tarification
2887DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Périphérique d&#39;assistance (identifiant d&#39;étiquette biométrique / RF)
2888DocType: Quotation,Term Details,Détails du Terme
2889DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Surlivrance / indemnité de réception (%)
2890DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Intéressement des employés
2891apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
2892apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (hors taxes)
2893apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Nombre de Prospects
2894apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
2895DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de Capacité Pendant (Jours)
2896apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Approvisionnement
2897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur.
2898apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Champ Obligatoire - Programme
2899DocType: Special Test Template,Result Component,Composante de Résultat
2900apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Réclamation de Garantie
2901,Lead Details,Détails du Prospect
2902DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilité et compétences
2903DocType: Salary Slip,Loan repayment,Remboursement de Prêt
2904DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actif
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nouvelle date de sortie devrait être dans le futur
2906DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
2907DocType: Lab Test,Technician Name,Nom du Technicien
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002908apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2909 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302910 Serial No.",Ne peut pas assurer la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans la livraison par numéro de série
2911DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l'Annulation de la Facture
2912DocType: Bank Reconciliation,From Date,A partir du
2913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le Compteur(kms) Actuel entré devrait être plus grand que le Compteur(kms) initial du Véhicule {0}
2914DocType: Restaurant Reservation,No Show,Non Présenté
2915apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Vous devez être un fournisseur enregistré pour générer une facture électronique
2916DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison
2917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Congés et Présences
2918DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assurance complète
2919DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement Complété
2920apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Créer des Prospects
2921apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilité Modérée
2922DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les congés en tant que congés
2923DocType: Loyalty Program,Redemption,Echange
2924DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles Emballés
2925DocType: Tally Migration,Vouchers,Pièces justificatives
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002926DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taux de retenue d&#39;impôt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302927DocType: Contract,Contract Period,Période du contrat
2928apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de Garantie pour le N° de Série.
2929apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total'
2930DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier
2931DocType: Employee,Permanent Address,Adresse Permanente
2932DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Echelon de collecte
2933apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La date de départ ne peut être antérieure à la date d'arrivée de l'employé
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2935 than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total Général {2}
2936DocType: Patient,Medication,Médicaments
2937DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclure les articles non stockés
2938apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Veuillez sélectionner un code d'article
2939DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au même Institut
2940DocType: Leave Type,Earned Leave,Congés acquis
2941apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte de taxe non spécifié pour Shopify Tax {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Les numéros de série suivants ont été créés: <br> {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302943DocType: Employee,Salary Details,Détails du salaire
2944DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional
2945DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l'Entrepôt (Facultatif)
2946DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
2947DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant Payé (Devise Société)
2948DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise Supplémentaire
2949DocType: Selling Settings,Selling Settings,Paramètres de Vente
2950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Enchères en Ligne
2951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux"
2952apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Livraison
2953apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Voir Panier
2954DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Décalage début effectif
2955DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Les données du carnet de jour sont-elles importées?
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Frais de Marketing
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unités de {1} ne sont pas disponibles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302958,Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article
2959DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Paiements bancaires
2960apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
2961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné,\nVeuillez aussi mentionner ""UDM de Poids"""
2962DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock
2963DocType: Hub User,Hub Password,Mot de passe Hub
2964DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupes basés sur les cours différents pour chaque Lot
2965,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variance cible du partenaire commercial basée sur le groupe de postes
2966apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Seule unité d'un Article.
2967DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie d'Honoraires
2968DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Le jour ouvrable suivant
2969apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Congés alloués
2970DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosage par intervalle de temps
2971apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valeur taxable totale
2972DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,En-tête de section
2973,Student Fee Collection,Frais de Scolarité
2974apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durée du Rendez-Vous (min.)
2975DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une Écriture Comptable Pour Chaque Mouvement du Stock
2976DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total des Congés Attribués
2977apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides
2978DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de Départ à la Retraite
2979DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir Modèle
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302980apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Liste de sélection
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302981,Sales Person Commission Summary,Récapitulatif de la commission des ventes
2982DocType: Material Request,Transferred,Transféré
2983DocType: Vehicle,Doors,Portes
2984DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Collecter les honoraires pour l'inscription des patients
2985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article
2986DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Poids
2987DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Répartition des Taxes
2988DocType: Employee,Joining Details,Détails d'embauche
2989DocType: Member,Non Profit Member,Membre de l'association
2990DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Solde bancaire
2991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1} : Un Centre de Coûts est requis pour le compte ""Pertes et Profits"" {2}.Veuillez mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société."
2992DocType: Payment Schedule,Payment Term,Terme de paiement
2993apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients"
2994DocType: Location,Area,Région
2995apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nouveau Contact
2996DocType: Company,Company Description,Description de l&#39;entreprise
2997DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent
2998DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lieu d'Approvisionnement
2999DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
3000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L'employé {0} a déjà envoyé une demande {1} pour la période de calcul de paie {2}
3001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Réception Matériel
3002DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Soumettre / rapprocher les paiements
3003DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-YYYY.-
3004DocType: Homepage,Products,Produits
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenir les factures en fonction des filtres
3006DocType: Announcement,Instructor,Instructeur
3007apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Sélectionnez l'Article (facultatif)
3008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Le programme de fidélité n&#39;est pas valable pour la société sélectionnée
3009DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Groupe Étudiant Calendrier des Honoraires
3010DocType: Student,AB+,AB+
3011DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc."
3012DocType: Products Settings,Hide Variants,Masquer les variantes
3013DocType: Lead,Next Contact By,Contact Suivant Par
3014DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Demande de congé compensatoire
3015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
3016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1}
3017DocType: Blanket Order,Order Type,Type de Commande
3018,Item-wise Sales Register,Registre des Ventes par Article
3019DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'Achat Brut
3020apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Balances d'Ouverture
3021DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'Amortissement
3022DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Taux de Base ?
3023apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Cible Totale
3024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analyse de perception
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003025apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Taxe intégrée
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303026DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composition de sable (%)
3027DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un Emploi
3028DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de Matériel du Plan de Production
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Rapprochement automatique
3030DocType: Purchase Invoice,Release Date,Date de la fin de mise en attente
3031DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
3032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l'aide d'un tableur.
3033DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N° du Lot
3034DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom du vendeur
3035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances versées aux employés
3036DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs Commandes Clients pour un Bon de Commande d'un Client
3037DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de Groupe d'Étudiant
3038DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Note d&#39;évaluation (sur 10)
3039apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
3040apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal
3041DocType: GSTR 3B Report,July,juillet
3042apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;élément suivant {0} n&#39;est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
3043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
3044apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Pour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif"
3045DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions
3046DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML
3047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
3048DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser Encaissé ?
3049DocType: Email Digest,Annual Expenses,Charges Annuelles
3050DocType: Item,Variants,Variantes
3051DocType: SMS Center,Send To,Envoyer À
3052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés pour les Congés de Type {0}
3053DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué
3054DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au Total Net
3055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabriqué
3056DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code de l'Article du Client
3057DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Réconciliation du Stock
3058DocType: Territory,Territory Name,Nom de la Région
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003059DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Commandes d&#39;achat à recevoir
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303060apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Soumettre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation dans le même abonnement
3062DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Données mappées
3063DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence
3064DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Date de la période de paie
3065DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
3066DocType: Item,Serial Nos and Batches,N° de Série et Lots
3067apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Force du Groupe d'Étudiant
3068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
3069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3070 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les filiales ont déjà prévu {1} postes vacants pour un budget de {2}. \ Le plan de dotation pour {0} devrait prévoir plus de postes vacants et un budget plus élevé pour {3} que celui prévu pour ses filiales
3071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Événements de formation
3072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
3073DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectif de revue de qualité
3074apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Suivre les prospects par sources
3075DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une Règle de Livraison
3076DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3077DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortie JSON
3078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Veuillez entrer
3079apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Journal de maintenance
3080apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
3081DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
3082apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Le montant de la réduction ne peut pas être supérieur à 100%
3083DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-YYYY.-
3084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numéro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts"
3085DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,À Livrer et Facturer
3086DocType: Student Group,Instructors,Instructeurs
3087DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du Crédit dans la Devise du Compte
3088DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recevez à l&#39;entrepôt
3089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimension de comptabilité <b>{0}</b> est requise pour le compte &#39;Bénéfices et pertes&#39; {1}.
3090DocType: Communication Medium,Voice,Voix
3091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,LDM {0} doit être soumise
3092apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestion des actions
3093DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'Autorisation
3094apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l’Article rejeté {1}
3095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrées de stock reçues
3096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Paiement
3097apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","L'Entrepôt {0} n'est lié à aucun compte, veuillez mentionner ce compte dans la fiche de l'Entrepôt ou définir un compte d'Entrepôt par défaut dans la Société {1}."
3098apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gérer vos commandes
3099DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et Coût Réels
3100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
3101DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3102DocType: Crop,Crop Spacing,Espacement des cultures
3103DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Action si le budget annuel a été dépassé avec les bons de commande d'achat
3104DocType: Issue,Service Level,Niveau de service
3105DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de Congé d'Étudiant
3106DocType: Item,Will also apply for variants,S'appliquera également pour les variantes
3107apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}"
3108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} sur une demi-journée sur {1}
3109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d'heures travaillées ne doit pas être supérieur à la durée maximale du travail {0}
3110DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Désactiver la comptabilité CWIP
3111apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Sur
3112apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Grouper les articles au moment de la vente.
3113DocType: Products Settings,Product Page,Page produit
3114DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Paramètres de répartition
3115DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantité Réelle
3116DocType: Sales Invoice Item,References,Références
3117DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
3118apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Les numéros de série {0} n'appartiennent pas au lieu {1}
3119DocType: Item,Barcodes,Codes-barres
3120DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Noeud du Hub
3121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon. Veuillez rectifier et essayer à nouveau.
3122DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Les données de base sont-elles importées?
3123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associé
3124DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d'Actif
3125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L'ordre de travail {0} doit être soumis
3126apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nouveau Panier
3127DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Du Montant
3128apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série
3129DocType: Leave Type,Encashment,Encaissement
3130apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Sélectionnez une entreprise
3131DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Paramètres de livraison
3132apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Récupérer des données
3133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La durée maximale autorisée pour le type de congé {0} est {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303134apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publier 1 élément
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303135DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une Liste de Réception
3136DocType: Student Applicant,LMS Only,LMS seulement
3137apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d&#39;achat
3138DocType: Vehicle,Wheels,Roues
3139DocType: Packing Slip,To Package No.,Au N° de Paquet
3140DocType: Patient Relation,Family,Famille
3141DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rabais de facture
3142DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance
3143DocType: Production Plan,Material Requests,Les Demandes de Matériel
3144DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'Émission
3145DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l'Activité
3146DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détails de la Feuille de Temps
3147DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qté Consommée
3148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Télécommunications
3149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Aucun compte ne correspond à ces filtres: {}
3150apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
3151DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le paquet est une partie de cette livraison (Brouillons Seulement)
3152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Solde de clôture
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303153DocType: Soil Texture,Loam,Terreau
3154apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Ligne {0}: la date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date d&#39;envoi
3155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
3156,Sales Invoice Trends,Tendances des Factures de Vente
3157DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les Congés
3158apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Pour
3159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
3160DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de Livraison
3161DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Fréquence d'acquisition des congés
3162apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des Centres de Coûts financiers.
3163apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sous type
3164DocType: Serial No,Delivery Document No,Numéro de Document de Livraison
3165DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assurer une livraison basée sur le numéro de série produit
3166DocType: Vital Signs,Furry,Chargée
3167apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303168apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Ajouter à l&#39;article en vedette
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303169DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat
3170DocType: Serial No,Creation Date,Date de Création
3171apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La localisation cible est requise pour l'actif {0}
3172DocType: GSTR 3B Report,November,novembre
3173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si ""Applicable pour"" est sélectionné comme {0}"
3174DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de la Demande de Matériel
3175DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
3176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production.
3177apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Afficher tous les problèmes de {0}
3178DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-YYYY.-
3179DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Table de réunion de qualité
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303180apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Définissez la série de noms pour {0} via Configuration&gt; Paramètres&gt; Série de noms.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303181apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visitez les forums
3182DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de Mobile de l'Étudiant
3183DocType: Item,Has Variants,A Variantes
3184DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Demande de prestations pour
3185apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Impossible de surfacturer plus de {2} pour l'article {0} de la ligne {1}. Pour autoriser la surfacturation, veuillez définir les paramètres du stock."
3186apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Mettre à jour la Réponse
3187apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}
3188DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Répartition Mensuelle
3189DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processus de procédure de qualité
3190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Le N° du lot est obligatoire
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,S&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord le client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303192DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Commercial Parent
3193apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Aucun article à recevoir n&#39;est en retard
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l&#39;acheteur ne peuvent pas être les mêmes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303195apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Pas encore de vue
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303196DocType: Project,Collect Progress,Envoyer des emails de suivi d'avancement
3197DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3198apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Sélectionnez d&#39;abord le programme
3199DocType: Patient Appointment,Patient Age,Âge du patient
3200apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestion de Projets
3201DocType: Quiz,Latest Highest Score,Dernier plus haut score
3202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Le numéro de série {0} a déjà été renvoyé
3203DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de Biens ou Services.
3204DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice Fiscal
3205DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Prévu
3206apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} existe entre {1} et {2} (
3207DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du Carburant
3208DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Inclure l&#39;article dans la fabrication
3209DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Couverture
3210DocType: Budget,Budget,Budget
3211apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Définir comme ouvert
3212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003214DocType: Quality Review Table,Achieved,Atteint
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303215DocType: Student Admission,Application Form Route,Chemin du Formulaire de Candidature
3216apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La date de fin de l&#39;accord ne peut être inférieure à celle d&#39;aujourd&#39;hui.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303217apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Entrée pour soumettre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303218DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Rencontres des patients en jours valides
3219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Le Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car c’est un congé sans solde"
3220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
3221DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Facture.
3222DocType: Lead,Follow Up,Suivre
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centre de coûts: {0} n&#39;existe pas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303224DocType: Item,Is Sales Item,Est un Article à Vendre
3225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arborescence de Groupe d'Article
3226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
3227DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d'Entretien
3228,Amount to Deliver,Nombre à Livrer
3229DocType: Asset,Insurance Start Date,Date de début de l&#39;assurance
3230DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Avantages sociaux variables
3231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Le même objet a été saisi à plusieurs reprises. {0}
3232apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Début de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
3233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Il y a eu des erreurs.
3234apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Code PIN
3235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Échec de la configuration par défaut
3236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
3237DocType: Guardian,Guardian Interests,Part du Tuteur
3238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Mettre à jour le nom / numéro du compte
3239DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
3240apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
3241DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Les Enregistrements de l'Instructeur seront créés par
3242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} créé
3243DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
3244DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Pour la Commande Client
3245,Serial No Status,Statut du N° de Série
3246DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Solde
3247DocType: Supplier,Warn POs,Avertir lors de Bons de Commande
3248,Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence
3249apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3250 must be greater than or equal to {2}","""Ligne {0} : Pour régler la périodicité de {1}, la différence entre la date de début et la date de fin \
3251doit être supérieure ou égale à {2}"""
3252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails
3253DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
3254DocType: Payment Entry,Payment Order Status,État de l&#39;ordre de paiement
3255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit de {2}
3256DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID de l’Employé
3257DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Schéma promotionnel Réduction de produit
3258DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d'Articles du Site Web
3259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Aucune fiche de paie ne peut être soumise pour les critères sélectionnés ci-dessus OU la fiche de paie est déjà soumise
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Droits de Douane et Taxes
3261DocType: Projects Settings,Projects Settings,Paramètres des Projets
3262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Veuillez entrer la date de Référence
3263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}
3264DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Table pour l'Article qui sera affiché sur le site Web
3265DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté Fournie
3266DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3267DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de Demande de Matériel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303268apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre de Groupes d’Articles .
3269DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantité totale produite
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303270apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Pas encore d&#39;avis
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
3272DocType: Asset,Sold,Vendu
3273,Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article
3274apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
3275DocType: Account,Frozen,Gelé
3276apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Type de véhicule
3277DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
3278DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Enregistré régulier
3279apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matières premières
3280DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de Référence
3281DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'Installation
3282DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité
3283DocType: Shopify Settings,status html,Statut
3284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les Transactions pour cette Société
3285DocType: Designation,Required Skills,Compétences Requises
3286DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positif
3287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investissements
3288DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la Résolution
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303289DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Type de transaction
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303290DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d'Acceptation
3291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez entrer les Demandes de Matériel dans le tableau ci-dessus
3292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Aucun remboursement disponible pour l'écriture de journal
3293DocType: Hub Tracked Item,Image List,Liste d&#39;images
3294DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'Attribut
3295DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Générer une facture au début de la période
3296DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le Site Web
3297DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Montant Total Créditeur
3298DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée Prévue (en heures)
3299DocType: Item Reorder,Check in (group),Enregistrement (groupe)
3300DocType: Soil Texture,Silt,Limon
3301,Qty to Order,Quantité à Commander
3302DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés"
3303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un autre enregistrement Budget &#39;{0}&#39; existe déjà pour {1} &#39;{2}&#39; et pour le compte &#39;{3}&#39; pour l&#39;exercice {4}.
3304apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
3305DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse
3306DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de Marge
3307apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} heures
3308DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de Notation par Défault
3309DocType: Appraisal,For Employee Name,Nom de l'Employé
3310DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau
3311DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte de taxes
3312apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Créneaux Disponibles
3313DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de Facture
3314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Faire un Paiement
3315DocType: Room,Room Name,Nom de la Chambre
3316DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durée de la prescription
3317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
3318DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux des Coûts
3319apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Clients
3320DocType: Homepage Section,Section Cards,Cartes de section
3321,Campaign Efficiency,Efficacité des Campagnes
3322DocType: Discussion,Discussion,Discussion
3323DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identifiant de Transaction
3324DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Déduire la taxe pour toute preuve d'exemption de taxe non soumise
3325DocType: Volunteer,Anytime,À tout moment
3326DocType: Bank Account,Bank Account No,No de compte bancaire
3327DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Soumission d'une preuve d'exemption de taxe
3328DocType: Patient,Surgical History,Antécédents Chirurgicaux
3329DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,En-tête mappé
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines&gt; Paramètres RH
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303331DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de la Lettre de Démission
3332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
3333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0}
3334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,S&#39;il vous plaît entrer le compte de différence
3335DocType: Inpatient Record,Discharge,Décharge
3336DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant Total de Facturation (via Feuille de Temps)
3337apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Créer une grille tarifaire
3338apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Revenus de Clients Récurrents
3339DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Limon argileux fin
3340DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Entrez 0 pour renoncer à la limite
3341DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Articles mappés
3342DocType: Amazon MWS Settings,IT,IL
3343DocType: Chapter,Chapter,Chapitre
3344apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paire
3345DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut sera automatiquement mis à jour dans la facture de point de vente lorsque ce mode est sélectionné.
3346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la LDM et la Qté pour la Production
3347DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'Amortissement
3348DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Pour le Compte
3349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin
3350DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle
3351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
3352apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
3353DocType: Item,Has Batch No,A un Numéro de Lot
3354apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturation Annuelle : {0}
3355DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Détail du Webhook Shopify
3356apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les Biens et Services (GST India)
3357DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de Page d'Accise
3358DocType: Asset,Purchase Date,Date d'Achat
3359apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossible de générer le Secret
3360DocType: Volunteer,Volunteer Type,Type de bénévole
3361DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.AAAA.-
3362DocType: Shift Assignment,Shift Type,Type de quart
3363DocType: Student,Personal Details,Données Personnelles
3364apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporter des factures électroniques
3365apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}
3366,Maintenance Schedules,Échéanciers d'Entretien
3367DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Appliquer la règle sur la marque
3368DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps)
3369apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossible de fermer la tâche {0} car sa tâche dépendante {1} n&#39;est pas fermée.
3370DocType: Soil Texture,Soil Type,Le type de sol
3371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} pour {2} {3}
3372,Quotation Trends,Tendances des Devis
3373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
3374DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat GoCardless
3375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Le compte de débit doit être un compte Débiteur
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Sélectionnez le livre de financement pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}.
3377DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Montant de la Livraison
3378DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Score de la Période
3379apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Ajouter des Clients
3380apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Montant en Attente
3381DocType: Lab Test Template,Special,Spécial
3382DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Facteur de Conversion
3383DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
3384,Vehicle Expenses,Frais de Véhicule
3385DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Créer des tests de laboratoire sur la facture de vente
3386DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la Facture
3387apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d&#39;émigration fiscale
3388DocType: Grant Application,Show on Website,Afficher sur le site Web
3389apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Démarrer
3390DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Catégorie du Hub
3391DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3392DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de Véhicule
3393DocType: Loan,Loan Amount,Montant du Prêt
3394DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Ajouter un en-tête
3395DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Véhicule Autonome
3396DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
3397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0} : Liste de Matériaux non trouvée pour l’Article {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303398DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Obligations
3399DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Débiteurs
3400DocType: Quality Goal,Objectives,Objectifs
3401DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Préférence pour le repas
3402,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des Ventes par Fournisseur
3403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Le nombre d&#39;intervalles de facturation ne peut pas être inférieur à 1
3404DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Taxe centrale ITC utilisée
3405DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l'Adresse de la Société
3406DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser LDM à Plusieurs Niveaux
3407DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les Écritures Réconciliées
3408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Le montant total alloué ({0}) est supérieur au montant payé ({1}).
3409DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer les Charges sur la Base de
3410DocType: Projects Settings,Timesheets,Feuilles de Temps
3411DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH
3412apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Maîtres Comptables
3413DocType: Salary Slip,net pay info,Info de salaire net
3414apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Montant CESS
3415DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Activer la synchronisation
3416DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Seuil de transaction unique
3417DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Cette valeur est mise à jour dans la liste de prix de vente par défaut.
3418apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Votre panier est vide
3419DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles Charges
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Impossible d&#39;optimiser l&#39;itinéraire car l&#39;adresse du pilote est manquante.
3421DocType: Shareholder,Shareholder,Actionnaire
3422DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de la Remise Supplémentaire
3423DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir des articles des prescriptions
3425DocType: Patient,Patient Details,Détails du patient
3426apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Nature des fournitures
3427DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positif
3428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3429 amount",La prestation sociale maximum de l'employé {0} dépasse {1} par la somme {2} du montant précédemment réclamé
3430apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantité transférée
3431apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne #{0} : Qté doit égale à 1, car l’Article est un actif immobilisé. Veuillez utiliser une ligne distincte pour une qté multiple."
3432DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Autoriser la Liste de Blocage des Congés
3433apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace
3434DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre médical du patient
3435DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de réunion de qualité
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Groupe vers Non-Groupe
3437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sportif
3438DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Employé (facultatif)
3439apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Demande de matériel {0} soumise.
3440DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du Prêt
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Réel
3442DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Aperçu du graphique
3443DocType: Attendance,Shift,Décalage
3444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Entrez la clé API dans les paramètres Google.
3445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Créer une entrée de journal
3446DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et Sœurs de l'Étudiants
3447DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Détail du plan d&#39;abonnement
3448DocType: Quality Objective,Unit,Unité
3449apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Veuillez spécifier la Société
3450,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et Fidélisation des Clients
3451DocType: Issue,Response By Variance,Réponse par variance
3452DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tâche de maintenance
3453apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
3454DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Paramètres du marché
3455DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,L'entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303456apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Publier {0} éléments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303457apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer une entrée de taux de change manuellement
3458DocType: POS Profile,Price List,Liste de Prix
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est désormais l’Exercice par défaut. Veuillez actualiser la page pour que les modifications soient prises en compte.
3460apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Notes de Frais
3461DocType: Issue,Support,Support
3462DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Montant total de l'exonération
3463DocType: Content Question,Question Link,Lien de question
3464,BOM Search,Recherche LDM
3465DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatoire pour le bilan
3466DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Coût total du matériel consommé (via écriture de stock)
3467DocType: Subscription,Subscription Period,Période d&#39;abonnement
3468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La date de fin ne peut pas précéder la date de début
3469,Delayed Order Report,Rapport de commande retardé
3470DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publier ""En Stock"" ou ""Pas en Stock"" sur le Hub sur la base du stock disponible dans cet entrepôt."
3471DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de Carburant
3472apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise de la Société
3473DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure
3474apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurer {0}
3475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Solde du stock dans le Lot {0} deviendra négatif {1} pour l'Article {2} à l'Entrepôt {3}
3476apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article
3477apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
3478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},La date de début {0} ne peut pas être après la date de départ de l'employé {1}
3479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,La note de débit {0} a été créée automatiquement.
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Créer des entrées de paiement
3481DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Est un fournisseur interne
3482DocType: Employee,Create User Permission,Créer une autorisation utilisateur
3483DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Requête d'avantages sociaux
3484DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Rappeler Avant
3485apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion de l'UDM est obligatoire dans la ligne {0}
3486DocType: Production Plan Item,material_request_item,article_demande_de_materiel
3487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Le Type de Document de Référence doit être une Commande Client, une Facture de Vente ou une Écriture de Journal"
3488DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 point de fidélité = Quel montant en devise de base ?
3489DocType: Salary Component,Deduction,Déduction
3490DocType: Item,Retain Sample,Conserver l&#39;échantillon
3491apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
3492DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Différence de Montant
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303493apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Cette page répertorie les articles que vous souhaitez acheter auprès des vendeurs.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303494apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
3495DocType: Delivery Stop,Order Information,Informations sur la commande
3496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial
3497DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des Clients par région
3498apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En production
3499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,L’Écart de Montant doit être égal à zéro
3500DocType: Project,Gross Margin,Marge Brute
3501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicable après {1} jours ouvrés
3502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article en Production
3503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Solde Calculé du Relevé Bancaire
3504DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modèle de Test Normal
3505apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Utilisateur Désactivé
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Devis
3507apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossible de lier une Réponse à Appel d'Offres reçue à Aucun Devis
3508DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction Totale
3509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Sélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte
3510DocType: BOM,Transfer Material Against,Transférer du matériel contre
3511,Production Analytics,Analyse de la Production
3512apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions de ce patient. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
3513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
3514apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Coût Mise à Jour
3515apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Le type de véhicule est requis si le mode de transport est la route
3516DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Date de Naissance
3517DocType: Quality Action,Resolutions,Les résolutions
3518apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L'article {0} a déjà été retourné
3519DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Exercice** représente un Exercice Financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis en **Exercice**.
3520DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse du Client / Prospect
3521DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuration de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303522DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Limite de crédit client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303523apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom du Plan d'Évaluation
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Détails de la cible
3525apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicable si la société est SpA, SApA ou SRL"
3526DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Opération d'ordre de travail
3527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention : certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0}
3528apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Définissez cette option si le client est une société d&#39;administration publique.
3529apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects"
3530DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps d'Exploitation Réel
3531DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable À (Utilisateur)
3532DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
3533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Description de l'Emploi
3534DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
3535apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Détails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d&#39;inverser la charge
3536apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Ré-ouvrir
3537DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock
3538apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nom du Tuteur 2
3539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Compagnie Racine
3540DocType: Attendance,Attendance Request,Demande de validation de présence
3541DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Remise
3542DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une Trace des Campagnes de Vente. Garder une trace des Prospects, Devis, Commandes Client etc. depuis les Campagnes pour mesurer le Retour sur Investissement."
3543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Vous ne pouvez pas échanger des points de fidélité ayant plus de valeur que le total général.
3544DocType: Department Approver,Approver,Approbateur
3545apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qté
3546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Le champ 'A l'actionnaire' ne peut pas être vide
3547DocType: Guardian,Work Address,Adresse du Bureau
3548DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total
3549DocType: Employee,Health Insurance,Assurance santé
3550DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsable de Production
3551apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
3552DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valeur minimale autorisée
3553apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;utilisateur {0} existe déjà
3554apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Livraisons
3555DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant Total Alloué (Devise Société)
3556DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,À livrer à la clientèle
3557DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût de Mise au Rebut des Matériaux
3558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt
3559DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notification par e-mail envoyée
3560DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise Société)
3561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La société est le maître d&#39;œuvre du compte d&#39;entreprise
3562apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Le code d'article, l'entrepôt, la quantité sont requis à la ligne"
3563DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fournisseur
3564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtenir De
3565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Ceci est un département racine et ne peut pas être modifié.
3566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Afficher les détails du paiement
3567apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durée en jours
3568DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Charges Diverses
3570DocType: Global Defaults,Default Company,Société par Défaut
3571DocType: Company,Transactions Annual History,Historique annuel des transactions
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Le compte bancaire &#39;{0}&#39; a été synchronisé
3573apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Compte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions
3574DocType: Bank,Bank Name,Nom de la Banque
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303575apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Laissez le champ vide pour passer des commandes pour tous les fournisseurs
3576DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article de charge de la visite aux patients hospitalisés
3577DocType: Vital Signs,Fluid,Fluide
3578DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des Jours de Congé
3579DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés
3580apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d'Interactions
3581DocType: GSTR 3B Report,February,février
3582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Paramètres de Variante d'Article
3583apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Sélectionner la Société ...
3584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l’Article {1}
3585apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Article {0}: {1} quantité produite,"
3586DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Bimensuel
3587DocType: Currency Exchange,From Currency,De la Devise
3588DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Poids (En Kilogramme)
3589DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3590leave blank automatically set after saving chapter.",chapitres / nom de chapitre laisser vide défini automatiquement après l'enregistrement du chapitre.
3591apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Veuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST
3592apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Type de commerce
3593DocType: Sales Invoice,Consumer,Consommateur
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne"
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel Achat
3596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Commande Client requise pour l'Article {0}
3597DocType: Grant Application,Grant Description,Description de la subvention
3598DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Devise Société)
3599DocType: Student Guardian,Others,Autres
3600DocType: Subscription,Discounts,Réductions
3601DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Montant Non Alloué
3602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat
3603apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}.
3604DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et Frais
3605DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Produit ou un Service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
3606apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Pas de mise à jour supplémentaire
3607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
3608DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3609apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cela couvre toutes les fiches d'Évaluation liées à cette Configuration
3610apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver
3611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banque
3612apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Ajouter des Feuilles de Temps
3613DocType: Vehicle Service,Service Item,Poste de Service
3614DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie Bancaire
3615DocType: Payment Request,Transaction Details,détails de la transaction
3616apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier
3617DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Détails d&#39;achat, de réapprovisionnement"
3618DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activer les filtres de champ
3619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Un ""article fourni par un client"" ne peut pas être également un article d'achat"
3620DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantité Commandée
3621apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","e.g. ""Construire des outils pour les constructeurs"""
3622DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalles de l'Échelle de Notation
3623apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Non valide {0}! La validation du chiffre de contrôle a échoué.
3624DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valeurs par défaut pour les achats
3625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303626apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Ajouté aux articles en vedette
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Bénéfice de l'exercice
3628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1} : L’Écriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3}
3629DocType: Fee Schedule,In Process,En Cours
3630DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par Article
3631apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers.
3632DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapping des Flux de Trésorerie
3633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} pour la Commande Client {1}
3634DocType: Account,Fixed Asset,Actif Immobilisé
3635DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Après la date
3636apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé
3637,Department Analytics,Analyse RH par département
3638apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email non trouvé dans le contact par défaut
3639apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Générer une clé secrète
3640DocType: Question,Question,Question
3641DocType: Loan,Account Info,Information du Compte
3642DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix de Facturation par Défaut
3643DocType: Fees,Include Payment,Inclure le Paiement
3644apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d'Étudiants créés.
3645DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant Total de Facturation
3646apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.
3647DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte Débiteur
3648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La date de début de validité doit être inférieure à la date de mise en service valide.
3649DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Date d&#39;évaluation
3650apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} est déjà {2}
3651DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde du Stock
3652apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,De la Commande Client au Paiement
3653apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,PDG
3654DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Avec Paiement de Taxe
3655DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail de la Note de Frais
3656apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Vous n&#39;êtes pas autorisé à vous inscrire à ce cours
3657DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICAT POUR LE FOURNISSEUR
3658DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nouveau solde en devise de base
3659DocType: Location,Is Container,Est le contenant
3660DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Ce sera le jour 1 du cycle de la culture
3661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Veuillez sélectionner un compte correct
3662DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Attribution de la structure salariale
3663DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM de Poids
3664apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste des actionnaires disponibles avec numéros de folio
3665DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Grille des Salaires des Employés
3666apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Afficher les attributs de variante
3667DocType: Student,Blood Group,Groupe Sanguin
3668DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de Page
3669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Le compte passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte passerelle de paiement dans cette requête de paiement.
3670DocType: Course,Course Name,Nom du Cours
3671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Aucune donnée de retenue d&#39;impôt trouvée pour l&#39;exercice en cours.
3672DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier
3673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Équipements de Bureau
3674DocType: Pricing Rule,Qty,Qté
3675DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés
3676DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Paramétrage de la Notation
3677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Électronique
3678apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débit ({0})
3679DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Autoriser le même élément plusieurs fois
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303680DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Créer une demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
3681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Temps Plein
3682DocType: Payroll Entry,Employees,Employés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303683DocType: Question,Single Correct Answer,Réponse correcte unique
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303684DocType: C-Form,Received Date,Date de Réception
3685DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans Modèle de Taxes et Frais de Vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
3686DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
3687DocType: Student,Guardians,Tuteurs
3688apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmation de paiement
3689apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Catégorie GST non prise en charge pour la génération e-Way Bill JSON
3690DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les Prix ne seront pas affichés si la Liste de Prix n'est pas définie
3691DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantité reçue
3692apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,La date de fin doit être supérieure à la date de début
3693DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur Entrante Totale
3694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Compte de Débit Requis
3695DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Dossier d&#39;hospitalisation
3696apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les Feuilles de Temps aident au suivi du temps, coût et facturation des activités effectuées par votre équipe"
3697apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Liste des Prix d'Achat
3698DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Groupe d&#39;employés
3699apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Date de transaction
3700apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modèles des Variables de Fiche d'Évaluation Fournisseur.
3701DocType: Job Offer Term,Offer Term,Terme de la Proposition
3702DocType: Asset,Quality Manager,Responsable Qualité
3703DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d’Emploi
3704DocType: Employee,Default Shift,Décalage par défaut
3705DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Réconciliation des Paiements
3706apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom du/de la Responsable
3707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie
3708apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total des Impayés : {0}
3709DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Opération de LDM du Site Internet
3710DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Encours
3711DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Note du Fournisseur
3712apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Calendrier d&#39;admission
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Le montant total de la demande de paiement ne peut être supérieur à {0}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303714DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Seuil de transaction cumulatif
3715DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Type de remise
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303716DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Est un article gratuit
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303717DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Pourcentage vous êtes autorisé à transférer plus par rapport à la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et que votre allocation est de 10%, vous êtes autorisé à transférer 110 unités."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303718DocType: Supplier,Warn RFQs,Avertir lors des Appels d'Offres
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303719apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Explorer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303720DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de Conversion
3721apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Recherche de Produit
3722,Bank Remittance,Virement bancaire
3723DocType: Cashier Closing,To Time,Horaire de Fin
3724DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Date de fin du prêt
3725apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) pour {0}
3726DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Le compte À Créditer doit être un compte Créditeur
3728DocType: Loan,Total Amount Paid,Montant total payé
3729DocType: Asset,Insurance End Date,Date de fin de l&#39;assurance
3730apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Veuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303731DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Liste budgétaire
3733DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horaires de campagne
3734DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantité Terminée
3735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit"
3736DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les Heures Supplémentaires
3737DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Évènement de Formation – Employé
3738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum d&#39;échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l&#39;article {2}.
3739apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Ajouter des Créneaux
3740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous en avez fourni {2}.
3741DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux de Valorisation Actuel
3742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
3743DocType: Training Event,Advance,Avance
3744apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Paramètres de la passerelle de paiement GoCardless
3745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Profits / Pertes sur Change
3746DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison de la Perte
3747DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activer Amazon
3748apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le compte {1} n&#39;appartient pas à la société {2}
3749apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossible de trouver le DocType {0}
3750apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nouvelle Adresse
3751DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'Échantillon
3752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Veuillez entrer le Document de Réception
3753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303754apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Feuilles prises
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un ‘Depuis le Cas N°.’ valide
3756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels."
3757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le nombre total de congés alloués est supérieur de plusieurs jours à l&#39;allocation maximale du type de congé {0} pour l&#39;employé {1} au cours de la période
3758DocType: Branch,Branch,Branche
3759apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)"
3760DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3761DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Livreur
3762apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impression et Marque
3763DocType: Company,Total Monthly Sales,Total des Ventes Mensuelles
3764DocType: Course Activity,Enrollment,Inscription
3765DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans d&#39;abonnement
3766DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Météo
3767DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité Réelle
3768DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple : Livraison le Jour Suivant
3769apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,N° de Série {0} introuvable
3770DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programme de planification des honoraires
3771DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot d'Étudiants
3772DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Réglages avancés
3773DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Note Minimale
3774DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Type d&#39;unité de service de soins de santé
3775DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Retour d'Expérience Soumis
3776apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0}
3777DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Groupe de fournisseurs parent
3778DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Commandes d&#39;achat à facturer
3779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valeurs accumulées dans la société mère
3780DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquer la Date
3781DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Vous pouvez utiliser n&#39;importe quelle balise Bootstrap 4 valide dans ce champ. Il sera affiché sur votre page d&#39;article.
3782apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Fournitures taxables à la sortie (autres que détaxées, nulles et exonérées"
3783DocType: Crop,Crop,Culture
3784DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Bon de Livraison du Fournisseur
3785apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Choisir
3786DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Type de preuve
3787apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
3788DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,GSTIN E-commerce
3789DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré
3790,Bank Clearance Summary,Bilan des Compensations Bancaires
3791apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
3792apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre ce vendeur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
3793DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'Estimation
3794DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant Actuel
3795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Bâtiments
3796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Des feuilles ont été accordées avec succès
3797apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nouvelle facture
3798DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activer les filtres d&#39;attributs
3799DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Structure d'Honoraires
3800DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des Coûts
3801DocType: Student Admission Program,Application Fee,Frais de Dossier
3802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Soumettre la Fiche de Paie
3803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En attente
3804apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Une qustion doit avoir au moins une des options correctes
3805DocType: Account,Inter Company Account,Compte inter-sociétés
3806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importer en Masse
3807DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse &amp; Contacts
3808DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'Expéditeur
3809DocType: Vital Signs,Very Hyper,Très hyper
3810DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;agriculture
3811DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Modèle de notification d'approbation de congés
3812DocType: POS Profile,[Select],[Choisir]
3813DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de postes
3814DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pression Artérielle (Diastolique)
3815DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé À
3816DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestion des vacances
3817DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des Factures de Vente
3818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Softwares
3819apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
3820DocType: Company,For Reference Only.,Pour Référence Seulement.
3821apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Sélectionnez le N° de Lot
3822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Invalide {0} : {1}
3823,GSTR-1,GSTR-1
3824DocType: Fee Validity,Reference Inv,Facture de Référence
3825DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'Avance
3826DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de Capacité
3827DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Arrondi (Devise Société)
3828DocType: Asset,Policy number,Numéro de politique
3829apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Date début' est requise
3830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigner aux employés
3831DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numéro de Référence
3832DocType: Employee,New Workplace,Nouveau Lieu de Travail
3833DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Prime de fidélisation
3834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consommation de matériel
3835apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Définir comme Fermé
3836apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Aucun Article avec le Code Barre {0}
3837DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Nécessite la Valeur du Résultat
3838DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Règles de tarification
3839DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
3840DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taux de retenue d&#39;impôt
3841DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3842apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Listes de Matériaux
3843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Magasins
3844DocType: Project Type,Projects Manager,Chef de Projet
3845DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de la Livraison
3846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Basé Sur le Vieillissement
3847apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Rendez-Vous Annulé
3848DocType: Item,End of Life,Fin de Vie
3849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Déplacement
3850DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclure tout le groupe d&#39;évaluation
3851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données
3852DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les Utilisateurs
3853DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,N° de Portable du Client
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303854DocType: Leave Type,Calculated in days,Calculé en jours
3855DocType: Call Log,Received By,Reçu par
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303856DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Détails du Modèle de Mapping des Flux de Trésorerie
3857apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion des prêts
3858DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les Produits et Charges pour les gammes de produits.
3859DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de Renommage
3860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Mettre à jour le Coût
3861DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les Articles
3862apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
3863DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Mode de transport
3864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Afficher la Fiche de Salaire
3865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transfert de Matériel
3866DocType: Fees,Send Payment Request,Envoyer une Demande de Paiement
3867DocType: Travel Request,Any other details,Tout autre détail
3868DocType: Water Analysis,Origin,Origine
3869apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ?
3870apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
3871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Sélectionner le compte de change
3872DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise de la Liste de Prix
3873DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner
3874DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un Stock Négatif
3875DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'Installation
3876apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Afficher le stock entre les magasins
3877DocType: Soil Texture,Clay,Argile
3878DocType: Course Topic,Topic,Sujet
3879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de Trésorerie du Financement
3880DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de Budget
3881DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié Par
3882DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l&#39;organisateur
3883apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
3884DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Est une dette d'impôt sur le revenu
3885DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description de la Note
3886DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Est facturé
3887apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Créer un modèle de taxe
3888DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,N° du Reçu d'Achat
3889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Arrhes
3890DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numéro de facture d&#39;expédition
3891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Créer une Fiche de Paie
3892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Traçabilité
3893DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Actions réalisées
3894DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Chef de section
3895DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,N° de reçu du transport
3896DocType: Quiz Activity,Pass,Passer
3897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,S&#39;il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
3898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Source des Fonds (Passif)
3899apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Les localisations source et cible ne peuvent pas être identiques
3900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}
3901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Le compte d&#39;écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d&#39;ouverture."
3902DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Employé
3903DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numéro de dépôt fixe
3904DocType: Asset Repair,Failure Date,Date d&#39;échec
3905DocType: Support Search Source,Result Title Field,Champ du titre du résultat
3906apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Résumé d&#39;appel
3907DocType: Sample Collection,Collected Time,Heure de Collecte
3908DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Compétences des employés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303909apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Frais de carburant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303910DocType: Company,Sales Monthly History,Historique des Ventes Mensuel
3911apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
3912DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,prochaine date d&#39;échéance
3913apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Sélectionnez le Lot
3914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
3915apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes Vitaux
3916DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions sur le Paiement ou Perte
3917DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des sols
3918apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuels standards pour Ventes ou Achats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Lignes supprimées dans {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303920DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Commencez l&#39;enregistrement avant l&#39;heure de début du poste (en minutes)
3921DocType: BOM Item,Item operation,Opération de l&#39;article
3922apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Groupe par Bon
3923apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
3924DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Forfait de prix de la chambre d'hôtel
3925apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline de Ventes
3926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
3927apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requis Pour
3928DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer
3929apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionnez une LDM pour l’Article à la Ligne {0}
3930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Vérifier les mises à jour des abonnements
3931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
3932apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La LDM {0} spécifiée n'existe pas pour l'Article {1}
3933apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Cours:
3934DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Limon sableux
3935apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
3936apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activité LMS des étudiants
3937DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicable aux Utilisateurs
3938DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.AAAA.-
3939apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?
3940DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Set Advances and Allocate (FIFO)
3941apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Aucun ordre de travail créé
3942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période
3943apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutique
3944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Vous pouvez uniquement soumettre un encaissement de congé pour un montant d'encaissement valide
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303945apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Articles par
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303946apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Coût des Articles Achetés
3947DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modèle de départ des employés
3948DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande Client Requise
3949apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Devenir vendeur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303950,Procurement Tracker,Suivi des achats
3951DocType: Purchase Invoice,Credit To,À Créditer
3952apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,CTI inversé
3953apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Erreur d&#39;authentification du plaid
3954apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Prospects / Clients Actifs
3955DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Laissez vide pour utiliser le format de bon de livraison standard
3956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La date de fin d&#39;exercice doit être un an après la date de début d&#39;exercice
3957DocType: Employee Education,Post Graduate,Post-Diplômé
3958DocType: Quality Meeting,Agenda,Ordre du jour
3959DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détails de l'Échéancier d'Entretien
3960DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avertir lors des nouveaux Bons de Commande
3961DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303962apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Connectez votre compte Exotel à ERPNext et suivez les journaux d&#39;appels
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303963DocType: Supplier,Is Frozen,Est Gelé
3964DocType: Tally Migration,Processed Files,Fichiers traités
3965apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
3966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimension de comptabilité <b>{0}</b> est requise pour le compte &quot;Bilan&quot; {1}.
3967DocType: Buying Settings,Buying Settings,Paramètres d'Achat
3968DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N° d’Article Produit Fini LDM
3969DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence Jusqu'à
3970DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Aucun Devis
3971DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clé du titre du message
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303972DocType: Issue,Issue Split From,Problème divisé de
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303973apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Pour carte de travail
3974DocType: Warranty Claim,Raised By,Créé par
3975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Les prescriptions
3976DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Paiement
3977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Veuillez spécifier la Société pour continuer
3978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variation Nette des Comptes Débiteurs
3979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Congé Compensatoire
3980DocType: Job Applicant,Accepted,Accepté
3981DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Récapitulatif des factures de vente
3982apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom du tiers (Destination)
3983DocType: Grant Application,Organization,Organisation
3984DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Outil de mise à jour de LDM
3985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Groupe par parti
3986DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du Groupe d'Étudiants
3987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Afficher la vue éclatée
3988apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Création d'Honoraires
3989apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
3990apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Résultats de la Recherche
3991DocType: Homepage Section,Number of Columns,Le nombre de colonnes
3992DocType: Room,Room Number,Numéro de la Chambre
3993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prix non trouvé pour l&#39;article {0} dans la liste de prix {1}
3994apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Demandeur
3995apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Référence invalide {0} {1}
3996apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Règles d&#39;application de différents programmes promotionnels.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303997DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison
3998DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrée de la paie
3999apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Voir les honoraires
4000apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum de l'Utilisateur
4001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Matières Premières ne peuvent pas être vides.
4002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif
4003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe."
4004DocType: Contract,Fulfilment Status,Statut de l'exécution
4005DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Échantillon de test de laboratoire
4006DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Autoriser le renommage de la valeur de l'attribut
4007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Écriture Rapide dans le Journal
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Montant du paiement futur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la LDM est mentionnée pour un article
4010DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Préfixe de la Série de Factures
4011DocType: Employee,Previous Work Experience,Expérience de Travail Antérieure
4012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Mettre à jour le numéro de compte / nom
4013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Affecter la structure salariale
4014DocType: Support Settings,Response Key List,Liste des clés de réponse
4015DocType: Job Card,For Quantity,Pour la Quantité
4016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
4017DocType: Support Search Source,API,API
4018DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Champ d&#39;aperçu du résultat
4019apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} éléments trouvés.
4020DocType: Item Price,Packing Unit,Unité d&#39;emballage
4021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis
4022DocType: Subscription,Trialling,Essai
4023DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Produits comptabilisés d'avance
4024DocType: Bank Account,GL Account,Compte GL
4025DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Le compte de caisse sera utilisé pour la création de la facture de vente
4026DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sous-catégorie d&#39;exemption
4027DocType: Member,Membership Expiry Date,Date d&#39;expiration de l&#39;adhésion
4028apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour
4029DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Date de soumission
4030,Minutes to First Response for Issues,Minutes avant la première réponse aux tickets
4031DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et Conditions
4032apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système.
4033DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les écritures comptables sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf les rôles spécifiés ci-dessous."
4034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Prix les plus récents mis à jour dans toutes les LDMs
4035DocType: Project User,Project Status,Statut du Projet
4036DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
4037DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nom de série (pour un candidat étudiant)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304038apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UOM ({0} -&gt; {1}) introuvable pour l&#39;élément: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
4040DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copie de l&#39;invitation / annonce
4041DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horaire de l&#39;unité de service du praticien
4042DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nom du Transporteur
4043DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur Autorisée
4044DocType: BOM,Show Operations,Afficher Opérations
4045,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes avant la Première Réponse à une Opportunité
4046apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total des Absences
4047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel
4048apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Montant payable
4049apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unité de Mesure
4050DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'Exercice
4051DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâche Dépend De
4052apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunité
4053DocType: Options,Option,Option
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304054apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Vous ne pouvez pas créer d&#39;écritures comptables dans la période comptable clôturée {0}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304055DocType: Operation,Default Workstation,Station de Travail par Défaut
4056DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou Perte
4057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé
4058DocType: Email Digest,How frequently?,A quelle fréquence ?
4059apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total Collecté: {0}
4060DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir le Stock Actuel
4061DocType: Purchase Invoice,ineligible,inéligible
4062apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre des Listes de Matériaux
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304063DocType: BOM,Exploded Items,Articles éclatés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304064DocType: Student,Joining Date,Date d'Inscription
4065,Employees working on a holiday,Employés qui travaillent un jour férié
4066,TDS Computation Summary,Résumé des calculs TDS
4067DocType: Share Balance,Current State,État actuel
4068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marquer Présent
4069DocType: Share Transfer,From Shareholder,Actionnaire Initial
4070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Plus grand que le montant
4071DocType: Project,% Complete Method,% Méthode Complète
4072apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Médicament
4073apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
4074DocType: Work Order,Actual End Date,Date de Fin Réelle
4075DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Est un ajustement des coûts financiers
4076DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
4077DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable À (Rôle)
4078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Congés en attente
4079DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Remplacer la LDM
4080apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Le code {0} existe déjà
4081DocType: Patient Encounter,Procedures,Procédures
4082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Aucune commande client n'est disponible pour la production
4083DocType: Asset Movement,Purpose,Objet
4084DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'Amortissement des Immobilisations
4085DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S'appliquera également pour des variantes sauf si remplacé
4086DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
4087DocType: HR Settings,Hiring Settings,Paramètres d&#39;embauche
4088DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Production liée à une Demande de Matériel
4089apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Groupe d'Évaluation:
4090DocType: Item Reorder,Request for,Demander Pour
4091apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
4092DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme l’UDM du Stock)
4093DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nb de SMS Demandés
4094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé sans solde ne correspond pas aux Feuilles de Demandes de Congé Approuvées
4095apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prochaines Étapes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304096apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Articles sauvegardés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304097DocType: Travel Request,Domestic,National
4098apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
4099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert
4100DocType: Certification Application,USD,USD
4101apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Solde restant
4102DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours
4103apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les Bons de Commande ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
4104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Le code-barres {0} n'est pas un code {1} valide
4105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Année de Fin
4106apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Devis / Prospects %
4107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
4108DocType: Sales Invoice,Driver,Chauffeur
4109DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valeurs Nutritionnelles
4110DocType: Lab Test Template,Is billable,Est facturable
4111DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission.
4112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} pour le Bon de Commande d'Achat {1}
4113DocType: Patient,Patient Demographics,Démographie du Patient
4114DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps)
4115apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir d’ERPNext
4116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Balance Agée 1
4117DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activer Shopify
4118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l&#39;avance ne peut être supérieur au montant total réclamé
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304119DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4120
4121#### Note
4122
4123The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4124
4125#### Description of Columns
4126
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041271. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304128 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4129 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4130 - **Actual** (as mentioned).
41312. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41323. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41334. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41345. Rate: Tax rate.
41356. Amount: Tax amount.
41367. Total: Cumulative total to this point.
41378. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
41389. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530413910. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
4140
4141#### Remarque
4142
4143Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**.
4144
4145#### Description des Colonnes
4146
41471. Type de Calcul :
4148 - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
4149 - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
4150 - **Réel** (comme mentionné).
41512. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
41523. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
41534. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
41545. Taux : Le taux d'imposition.
41556. Montant : Le montant de la taxe.
41567. Total : Total accumulé à ce point.
41578. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
41589. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
415910. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
4160DocType: Homepage,Homepage,Page d'Accueil
4161DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Détails de la demande de subvention
4162DocType: Employee Separation,Employee Separation,Départ des employés
4163DocType: BOM Item,Original Item,Article original
4164apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Date du document
4165apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Archive d'Honoraires Créée - {0}
4166DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de Catégorie d'Actif
4167apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {2}.
4168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Rien n&#39;est inclus dans le brut
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304171apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill existe déjà pour ce document
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d&#39;attribut
4173DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motif de l'émission du document
4174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Écriture de Stock {0} n'est pas soumise
4175DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancaire / de Caisse
4176DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
4177apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Prochain Contact Par ne peut être identique à l’Adresse Email du Prospect
4178DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de Facturation
4179apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicable si la société est un particulier ou une entreprise
4180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Le type de journal est requis pour les enregistrements entrant dans le quart de travail: {0}.
4181DocType: Asset,Manual,Manuel
4182DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Les données de base sont-elles traitées?
4183DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composante Salariale
4184DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le Symbole Monétaire
4185apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informations sur le donneur
4186apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","e.g. Cash, Banque, Carte de crédit"
4187DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La tension artérielle normale chez un adulte est d&#39;environ 120 mmHg systolique et 80 mmHg diastolique, abrégé &quot;120/80 mmHg&quot;"
4188DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de Crédit
4189apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Code d&#39;article fini
4190apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualité
4191DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des employés
4192DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du Service
4193apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importer des données de base
4194DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Étalonnage
4195apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} est un jour férié pour la société
4196apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Heures facturables
4197apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Notification de statut des congés
4198DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prescription de la procédure
4199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meubles et Accessoires
4200DocType: Travel Request,Travel Type,Type de déplacement
4201DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Production
4202DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4203apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configurer la Société
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304204,Lab Test Report,Rapport de test de laboratoire
4205DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Demande d'avantages sociaux
4206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,La composante salariale supplémentaire existe.
4207DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Non enregistré
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304208DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la Candidature
4209DocType: Salary Component,Amount based on formula,Montant basé sur la formule
4210DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix
4211apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Créer une visite de maintenance
4212DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect
4213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée
4214DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Paliers de salaire imposables
4215apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Production
4216apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
4217DocType: Guardian,Occupation,Occupation
4218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Pour que la quantité doit être inférieure à la quantité {0}
4219apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
4220DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Montant maximum des prestations sociales (annuel)
4221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Taux de TDS%
4222DocType: Crop,Planting Area,Zone de plantation
4223apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Qté)
4224DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté Installée
4225apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Vous avez ajouté
4226,Product Bundle Balance,Balance de produit
4227DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type Parent
4228apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Taxe centrale
4229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Résultat de la Formation
4230DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est Payé
4231DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus
4232DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
4233DocType: Products Settings,Products per Page,Produits par page
4234DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux Sortant
4235apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ou
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304236apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Date de facturation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304237apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
4238DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la Facturation
4239apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Signaler un Problème
4240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4241 will be applied on the item.","Si vous {0} {1} quantités de l&#39;article <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;article."
4242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Frais de Services d'Utilité Publique
4243apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Dessus
4244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
4245DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Pondération du Critère
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte: {0} n&#39;est pas autorisé sous Saisie du paiement.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304247DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorer la quantité projetée existante
4248apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Notification d'approbation de congés
4249DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des Prix d'Achat par Défaut
4250DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de Paie basée sur la Feuille de Temps
4251apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Prix d'achat
4252apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}
4253DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Présence marquée
4254DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.AAAA.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304255apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,À propos de l&#39;entreprise
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304256apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc..."
4257DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de Paiement
4258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
4259DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
4260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Aucun gain ou perte dans le taux de change
4261DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Sélectionner les Employés
4262DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Série des factures de vente
4263DocType: Bank Reconciliation,To Date,Jusqu'au
4264DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Ventes Potentielles
4265DocType: Complaint,Complaints,Plaintes
4266DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Déclaration d'exemption de taxe
4267DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque/Date de Référence
4268apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Aucun article avec nomenclature.
4269apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personnaliser les sections de la page d&#39;accueil
4270DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des Taxes et Frais
4271DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancaire de l&#39;entreprise
4272DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence
4273DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Écriture de Paiement
4274,sales-browser,navigateur-ventes
4275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Livre
4276DocType: Drug Prescription,Drug Code,Code du Médicament
4277DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304278apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Le questionnaire {0} n&#39;existe pas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304279DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d'Impression en Ligne
4280DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du Panier
4281DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures Comptables
4282DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Journal de temps de la carte de travail
4283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le «Prix Unitaire», elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ ""Prix Unitaire"", plutôt que dans le champ ""Tarif de la liste de prix""."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304284apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage des instructeurs dans Education&gt; Paramètres de formation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304285DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prêt payé
4286apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}
4287DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Date d&#39;échéance de référence
4288DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ
4289DocType: Issue,Resolution By,Résolution de
4290DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicable après (jours ouvrés)
4291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Le reçu doit être soumis
4292DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qté Reçue
4293DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N° de Série / Lot
4294apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non Payé et Non Livré
4295DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent
4296DocType: Account,Account Type,Type de Compte
4297DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Détails des webhooks
4298apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Aucunes feuilles de temps
4299DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
4300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Le Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Code d&#39;article&gt; Groupe d&#39;articles&gt; Marque
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304302apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
4303,To Produce,À Produire
4304DocType: Leave Encashment,Payroll,Paie
4305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses"
4306DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Service parent
4307DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304308apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,L&#39;accord de niveau de service a été réinitialisé.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304309DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité Réservée
4310apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Entrez une adresse email valide
4311DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Compétence bénévole
4312DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclure les transactions du point de vente
4313DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctif / Préventif
4314DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Référence de facture inter-sociétés
4315apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Veuillez sélectionner un article dans le panier
4316DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles du Reçu d’Achat
4317apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Veuillez définir l&#39;ID de taxe pour le client &#39;% s&#39;
4318apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personnalisation des Formulaires
4319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arriéré
4320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Montant d'Amortissement au cours de la période
4321DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Est un avoir (note de crédit)
4322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Démarrer le travail
4323apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Le numéro de série est requis pour l&#39;actif {0}
4324DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Allouer des feuilles
4325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
4326DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prix ou remise de produit
4327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
4328DocType: Account,Income Account,Compte de Produits
4329DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client
4330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Livraison
4331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignation des structures...
4332DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté Actuelle
4333DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Le menu du restaurant
4334apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Ajouter des Fournisseurs
4335DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4336DocType: Loyalty Program,Help Section,Section d&#39;aide
4337apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Précédent
4338DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de Responsabilités Principal
4339DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distance UOM
4340apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les Lots d'Étudiants vous aide à suivre la présence, les évaluations et les frais pour les étudiants"
4341DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant Total Alloué
4342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Configurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel
4343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4344 fullfill Sales Order {2}","Impossible de remettre le numéro de série {0} de l&#39;article {1}, car il est réservé à la commande client \ fullfill {2}"
4345DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Type de Demande de Matériel
4346apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envoyer un email d'examen de la demande de subvention
4347apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Le Stockage Local est plein, sauvegarde impossible"
4348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire
4349DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Date de réclamation
4350apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacité de la Salle
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Le champ Compte d&#39;actif ne peut pas être vide
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}
4353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Réf
4354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Vous perdrez des enregistrements de factures précédemment générées. Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer cet abonnement?
4355DocType: Lab Test,LP-,LP-
4356DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Frais d'Inscription
4357DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collecte du programme de fidélité
4358DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article sous-traité
4359apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L&#39;élève {0} n&#39;appartient pas au groupe {1}
4360DocType: Budget,Cost Center,Centre de Coûts
4361apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Référence #
4362DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de Livraison
4363DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Cacher le N° de TVA du Client des Transactions de Vente
4364DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Charger HTML
4365DocType: Employee,Relieving Date,Date de Relève
4366DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantité totale
4367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères."
4368apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L&#39;accord de niveau de service a été remplacé par {0}.
4369DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L'entrepôt ne peut être modifié que via Écriture de Stock / Bon de Livraison / Reçu d'Achat
4370DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage
4371DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Paramètres de Shopify
4372DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identifiant de la place du marché
4373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsable du Marketing et des Ventes
4374DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impôt sur le Revenu
4376DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Vérifier les offres d&#39;emploi lors de la création d&#39;une offre d&#39;emploi
4377apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aller aux en-têtes de lettre
4378DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annuler à la fin de la période
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propriété déjà ajoutée
4380DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'Article
4381apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
4382apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Points de fidélité: {0}
4383apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
4384apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Aucun article sélectionné pour le transfert
4385apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Toutes les Adresses.
4386DocType: Company,Stock Settings,Paramètres du Stock
4387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société"
4388DocType: Vehicle,Electric,Électrique
4389DocType: Task,% Progress,% de Progression
4390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations
4391apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.
4392DocType: Tax Withholding Category,Rates,Prix
4393apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
4394DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des Tâches
4395apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
4396DocType: Normal Test Items,Result Value,Valeur de Résultat
4397DocType: Hotel Room,Hotels,Hôtels
4398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts
4399DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le Panneau de Configuration
4400DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la Tâche
4401apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,En Rupture de Stock
4402DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Compétences bénévoles
4403DocType: Additional Salary,HR User,Chargé RH
4404DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom du document de référence
4405DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et Frais Déductibles
4406DocType: Support Settings,Issues,Tickets
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304407DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom du programme de fidélité
4408apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}
4409apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Rappel pour mettre à jour GSTIN envoyé
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304410DocType: Discounted Invoice,Debit To,Débit Pour
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304411DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Élément de menu du restaurant
4412DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les échantillons.
4413DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction
4414,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat
4415apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissions des Étudiants
4416apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé
4417DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de Facturation
4418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra Large
4419DocType: Loan,Loan Application,Demande de prêt
4420DocType: Crop,Scientific Name,Nom scientifique
4421DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Type d&#39;unité de service
4422DocType: Bank Account,Branch Code,Code de la branche
4423apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Total des Congés
4424DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Re-sélectionner, si le contact choisi est édité après l'enregistrement"
4425DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procédure parentale
4426DocType: Patient Encounter,In print,Sur impression
4427DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimension comptable
4428,Profit and Loss Statement,Compte de Résultat
4429DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de Chèque
4430apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;élément référencé par {0} - {1} est déjà facturé
4431,Sales Browser,Navigateur des Ventes
4432DocType: Journal Entry,Total Credit,Total Crédit
4433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}
4434apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Locale
4435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Prêts et Avances (Actif)
4436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Débiteurs
4437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grand
4438DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Paramètres de relevé bancaire
4439DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Paramètres du client
4440DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit Présenté sur la Page d'Accueil
4441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Afficher les commandes
4442DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL du marché (pour masquer et mettre à jour l&#39;étiquette)
4443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tous les Groupes d'Évaluation
4444apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} est requis pour générer e-Way Bill JSON
4445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nouveau Nom d'Entrepôt
4446DocType: Shopify Settings,App Type,Type d&#39;application
4447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4448DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région
4449DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Appliquer la règle sur le code d&#39;article
4450apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Veuillez indiquer le nb de visites requises
4451DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de Valorisation par Défaut
4452apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Frais
4453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Afficher le montant cumulatif
4454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment.
4455DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quantité produite
4456DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qté Carburant
4457DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom de l&#39;entrepôt cible
4458DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Heure de Début Prévue
4459DocType: Course,Assessment,Évaluation
4460DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué
4461apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
4462apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext n&#39;a trouvé aucune entrée de paiement correspondante
4463DocType: Student Applicant,Application Status,État de la Demande
4464DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Type de composant salarial
4465DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de test de sensibilité
4466DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attribut de site Web
4467DocType: Project Update,Project Update,Mise à jour du projet
4468DocType: Fees,Fees,Honoraires
4469DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le Taux de Change pour convertir une monnaie en une autre
4470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
4471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Encours Total
4472DocType: Sales Partner,Targets,Cibles
4473apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Veuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société
4474DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4475DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Commandes de vente à facture
4476DocType: Price List,Price List Master,Données de Base des Listes de Prix
4477DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
4478DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les Transactions de Vente peuvent être assignées à plusieurs **Commerciaux** pour configurer et surveiller les objectifs.
4479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Lien vers la demande de matériel
4480DocType: Quiz,Score out of 100,Score sur 100
4481apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activité du forum
4482DocType: Quiz,Grading Basis,Base de classement
4483apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. N°.
4484DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Paramètre de transaction bancaire
4485apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,La date de fin ne peut pas dépasser la date de libération de l'employé
4486apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un Client à partir du Prospect {0}
4487apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Sélectionnez le Patient
4488DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les Pays
4489DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom du Paramètre
4490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
4491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Créer des dimensions ...
4492apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nom du Groupe d'Étudiant est obligatoire dans la ligne {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304493DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit_check,Contourner la limite de crédit_check
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304494DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur la page d’accueil du site web
4495DocType: HR Settings,Password Policy,Politique de mot de passe
4496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,C’est un groupe de clients racine qui ne peut être modifié.
4497DocType: Student,AB-,AB-
4498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantité totale complétée doit être supérieure à zéro
4499DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé a été dépassé avec les bons de commande d'achat
4500apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ville (Destination)
4501DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrée de stock (GIT sortant)
4502DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Réévaluation du taux de change
4503DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez Règle de Prix
4504DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
4505DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les Jours
4506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adresse de livraison n&#39;a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d&#39;expédition"
4507DocType: Journal Entry,Excise Entry,Écriture d'Accise
4508DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartographie des transactions bancaires
4509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour le Bon de Commande du Client {1}
4510DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4511
4512Examples:
4513
45141. Validity of the offer.
45151. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
45161. What is extra (or payable by the Customer).
45171. Safety / usage warning.
45181. Warranty if any.
45191. Returns Policy.
45201. Terms of shipping, if applicable.
45211. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
45221. Address and Contact of your Company.","Termes et Conditions Standard qui peuvent être ajoutés aux Ventes et Achats.
4523
4524Exemples :
4525
45261. Validité de l'offre.
45272. Conditions de paiement (À l'Avance, À Crédit, une partie en avance, etc).
45283. Qu'est-ce qui est en supplément (ou à payer par le Client).
45293. Avertissement d'utilisation / de sécurité.
45304. Garantie, le cas échéant.
45315. Politique de Retour.
45326. Conditions de Livraison, le cas échéant.
45337. Règlement des litiges, indemnisation, responsabilité, etc.
45348. Adresse et Contact de votre Société."
4535DocType: Homepage Section,Section Based On,Section basée sur
4536DocType: Issue,Issue Type,Type de ticket
4537DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé
4538DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la Facture du Fournisseur
4539DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorer les vacances
4540apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
4541DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrée de stock enfant
4542DocType: Project,Copied From,Copié Depuis
4543apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Facture déjà créée pour toutes les heures facturées
4544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Erreur de Nom: {0}
4545DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Détails d&#39;article
4546DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Est un coût financier
4547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l'employé {0} est déjà marquée
4548DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)
4549apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Veuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
4550,Salary Register,Registre du Salaire
4551DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magasin par défaut pour retour de vente
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304552DocType: Pick List,Parent Warehouse,Entrepôt Parent
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304553DocType: Subscription,Net Total,Total Net
4554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Définissez la durée de conservation de l&#39;article en jours, pour définir l&#39;expiration en fonction de la date de fabrication et de la durée de conservation."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304555apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La LDM par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304556apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
4557apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Définir différents types de prêts
4558DocType: Bin,FCFS Rate,Montant PAPS
4559DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Montant dû
4560apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en min)
4561DocType: Task,Working,Travail en cours
4562DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d'Attente du Stock (FIFO)
4563DocType: Homepage Section,Section HTML,Section HTML
4564apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Exercice Financier
4565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la Société {1}
4566apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
4567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Coût à partir de
4568DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Paramètres de Patients Externes
4569DocType: Account,Round Off,Arrondi
4570DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de résolution
4571apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantité doit être positive
4572DocType: Job Card,Requested Qty,Qté Demandée
4573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Les champs 'De l'actionnaire' et 'A l'actionnaire' ne peuvent pas être vides
4574DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Fermeture de la caisse
4575DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le Panier
4576DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Diaporama de la page d&#39;accueil
4577apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Sélectionnez les Numéros de Série
4578DocType: BOM Item,Scrap %,% de Rebut
4579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection"
4580apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Créer une offre fournisseur
4581DocType: Travel Request,Require Full Funding,Nécessite un financement complet
4582DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objets
4583DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4584apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
4585DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Paramètres de période de grâce pour l&#39;assistance automatique
4586apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations"
4587DocType: Membership,Membership Status,Statut d&#39;adhésion
4588DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Hébergement requis
4589DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Dalles à prix réduit
4590DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Numéro de série actuel
4591DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Détails de présence et de congés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304592,BOM Comparison Tool,Outil de comparaison de nomenclature
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304593,Requested,Demandé
4594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Aucune Remarque
4595DocType: Asset,In Maintenance,En maintenance
4596DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Cliquez sur ce bouton pour extraire vos données de commande client d&#39;Amazon MWS.
4597DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change
4599DocType: Purchase Invoice,Overdue,En Retard
4600DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Reçus Mais Non Facturés
4601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Le Compte Racine doit être un groupe
4602DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescription Médicale
4603DocType: Service Level,Support and Resolution,Support et résolution
4604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Le code d&#39;article gratuit n&#39;est pas sélectionné
4605DocType: Loan,Repaid/Closed,Remboursé / Fermé
4606DocType: Amazon MWS Settings,CA,Californie
4607DocType: Item,Total Projected Qty,Qté Totale Prévue
4608DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de Distribution
4609DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre à cartes
4610apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclure UdM
4611apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Demande matériel No
4612DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Contrat de niveau de service par défaut
4613DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Code de Cours
4614apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Plus d&#39;une sélection pour {0} non autorisée
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304615DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La quantité de matières premières sera déterminée en fonction de la quantité de produits finis.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304616DocType: Location,Parent Location,Localisation parente
4617DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utiliser PDV en Mode Hors-Ligne
4618apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La priorité a été changée en {0}.
4619apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} est obligatoire. Peut-être que l&#39;enregistrement de devise n&#39;est pas créé pour {1} à {2}
4620DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise client est convertie en devise client de base
4621DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société)
4622DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide Condition et Formule
4623apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gérer l’Arborescence des Régions.
4624apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importer un graphique des comptes à partir de fichiers CSV / Excel
4625DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Service de soins pour les patients
4626DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Facture de Vente
4627DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde du Tiers
4628DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sous-total de la section
4629apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
4630DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Entrepôt de stockage des échantillons
4631DocType: Company,Default Receivable Account,Compte Client par Défaut
4632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formule de quantité projetée
4633DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Export Estimé
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304634DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Transfert de Matériel pour la Production
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
4636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Écriture Comptable pour Stock
4637DocType: Lab Test,LabTest Approver,Approbateur de test de laboratoire
4638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d&#39;évaluation {}.
4639DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile Moteur
4640apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de travail créés: {0}
4641apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Veuillez définir un identifiant de messagerie pour le prospect {0}.
4642DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe des Ventes 1
4643apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas
4644DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du Client
4645DocType: Loan,Loan Details,Détails du Prêt
4646apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Échec de la configuration des éléments liés la société
4647DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'Inventaire par Défaut
4648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Les numéros de folio ne correspondent pas
4649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Demande de paiement pour {0}
4650DocType: Item Barcode,Barcode Type,Type de code-barres
4651DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom de l'Antibiotique
4652apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Données de base du groupe de fournisseurs.
4653DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Statut d&#39;occupation
4654DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une Remise Supplémentaire Sur
4655apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Sélectionner le Type...
4656apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Vos billets
4657DocType: Account,Root Type,Type de Racine
4658DocType: Item,FIFO,"FIFO (Premier entré, Premier sorti)"
4659apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Clôturer le point de vente
4660apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2}
4661DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page
4662DocType: BOM,Item UOM,UDM de l'Article
4663DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la Taxe Après Remise (Devise Société)
4664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}
4665apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Opérations de détail
4666DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Paramètres Principaux
4667DocType: Attendance Request,Work From Home,Télétravail
4668DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionner l'Adresse du Fournisseur
4669apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Ajouter des Employés
4670DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspection de la Qualité
4671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Très Petit
4672DocType: Company,Standard Template,Modèle Standard
4673DocType: Training Event,Theory,Théorie
4674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande
4675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
4676DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quiz Question
4677DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité Juridique / Filiale avec un Plan de Comptes différent appartenant à l'Organisation.
4678DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silencieux
4679apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, Boissons et Tabac"
4680DocType: Account,Account Number,Numéro de compte
4681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
4682DocType: Call Log,Missed,Manqué
4683apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
4684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1}
4685DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Allouer automatiquement les avances (FIFO)
4686DocType: Volunteer,Volunteer,Bénévole
4687DocType: Buying Settings,Subcontract,Sous-traiter
4688apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Veuillez d’abord entrer {0}
4689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Pas de réponse de
4690DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Heure de Fin Réelle
4691DocType: Production Plan,Download Materials Required,Télécharger les Matériaux Requis
4692DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numéro de Pièce du Fabricant
4693DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Palier de salaire imposable
4694DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût Estimés
4695apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Contrôle qualité: {0} n&#39;est pas soumis pour l&#39;élément: {1} à la ligne {2}.
4696DocType: Bin,Bin,Boîte
4697DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transaction bancaire
4698DocType: Crop,Crop Name,Nom de la culture
4699apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Seuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s&#39;inscrire sur Marketplace
4700DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nb de SMS Envoyés
4701DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4702apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Rendez-vous et consultations
4703DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrateur de Santé
4704apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Définissez une cible
4705DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Force du Dosage
4706DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Frais de visite des patients hospitalisés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304707apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Articles publiés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304708DocType: Account,Expense Account,Compte de Charge
4709apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Logiciel
4710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Couleur
4711DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du Plan d'Évaluation
4712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transactions
4713DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Interdire les Bons de Commande d'Achat
4714apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Sensible
4715DocType: Email Campaign,Scheduled,Prévu
4716DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Calcul des heures de travail basé sur
4717apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Appel d'Offre
4718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Veuillez sélectionner un Article où ""Est un Article Stocké"" est ""Non"" et ""Est un Article à Vendre"" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits"
4719apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Sélectionnez un client
4720DocType: Student Log,Academic,Académique
4721DocType: Patient,Personal and Social History,Antécédents Personnels et Sociaux
4722apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utilisateur {0} créé
4723DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Répartition des Honoraires pour chaque élève
4724apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2})
4725apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Modifier le Code
4726DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de Valorisation
4727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Créer des variantes
4728DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4729apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Devise de la Liste de Prix non sélectionnée
4730DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,ITC Cess utilisé
4731,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle des Étudiants
4732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour la vente
4733apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Ligne d&#39;amortissement {0}: La date d&#39;amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d&#39;achat
4734apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Date de Début du Projet
4735apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Jusqu'à
4736DocType: Rename Tool,Rename Log,Journal des Renommages
4737apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Le Ggroupe d'Étudiants ou le Calendrier des Cours est obligatoire
4738DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Pour le Document N°
4739DocType: BOM,Scrap,Mettre au Rebut
4740apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aller aux Instructeurs
4741apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gérer les Partenaires Commerciaux.
4742DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'Inspection
4743apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Toutes les transactions bancaires ont été créées
4744DocType: Fee Validity,Visited yet,Déjà Visité
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304745apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Vous pouvez présenter jusqu&#39;à 8 éléments.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe.
4747DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML
4748DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,À quelle fréquence le projet et la société doivent-ils être mis à jour sur la base des transactions de vente?
4749apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expire Le
4750apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Ajouter des Étudiants
4751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Veuillez sélectionner {0}
4752DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire-C Nº
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304753DocType: Delivery Stop,Distance,Distance
4754apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Listez les produits ou services que vous achetez ou vendez.
4755DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Température de stockage
4756DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.AAAA.-
4757DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation Non Marquée
4758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Créer des écritures de paiement...
4759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Chercheur
4760apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Erreur de jeton public Plaid
4761DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d'Inscription au Programme Éudiant
4762apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin de la tâche {0}
4763,Consolidated Financial Statement,État financier consolidé
4764apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
4765DocType: Instructor,Instructor Log,Journal de l&#39;instructeur
4766DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procédure clinique
4767DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Série pour les bons de livraison
4768DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté Retournée
4769DocType: Student,Exit,Quitter
4770DocType: Communication Medium,Communication Medium,Moyen de Communication
4771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Le Type de Racine est obligatoire
4772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Échec de l&#39;installation des préréglages
4773DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversion UOM en heures
4774DocType: Contract,Signee Details,Détails du signataire
4775apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution.
4776DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Responsable de l'association
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,N° de Série {0} créé
4778DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la Société pour la page d'accueil du site web
4779DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les Factures et les Bons de Livraison"
4780apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nom du Fournisseur
4781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossible de récupérer les informations pour {0}.
4782apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Ecriture de journal d'ouverture
4783DocType: Contract,Fulfilment Terms,Conditions d&#39;exécution
4784DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste de Feuille de Temps
4785DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
4786DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Résultat Imprimé
4787DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de Dotations aux Amortissement
4788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Période d’Essai
4789DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Est inter-états
4790apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestion des quarts
4791DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction
4792DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Montant total des coûts (via les feuilles de temps)
4793DocType: Department,Expense Approver,Approbateur de Notes de Frais
4794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit
4795DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Réunion de qualité
4796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Groupe à Groupe
4797DocType: Employee,ERPNext User,Utilisateur ERPNext
4798apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire dans la ligne {0}
4799DocType: Company,Default Buying Terms,Conditions d&#39;achat par défaut
4800DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articles Fournis du Reçus d’Achat
4801DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activer la synchronisation programmée
4802apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,À la Date
4803apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison des sms
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304804DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un Paiement par une Écriture de Journal
4805apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Ne créez pas plus de 500 objets à la fois.
4806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Imprimé sur
4807DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modèle de procédure clinique
4808DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection Requise avant Livraison
4809apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Masters de contenu
4810DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection Requise avant Achat
4811apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activités en Attente
4812apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Créer un test de laboratoire
4813DocType: Patient Appointment,Reminded,Rappelé
4814DocType: Homepage Section,Cards,Cartes
4815apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Voir le plan comptable
4816DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre du chapitre
4817DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantité minimale d'achat
4818apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Votre Organisation
4819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Attribution des congés de congé pour les employés suivants, car des dossiers de répartition des congés existent déjà contre eux. {0}"
4820DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie d'Honoraires
4821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Veuillez entrer la date de relève.
4822apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Nb
4823DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Détails du commanditaire (nom, lieu)"
4824DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifier l'Employé
4825apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Entrez une valeur entre {0} et {1}
4826DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne
4827apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Éditeurs de Journaux
4828apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Dates futures non autorisées
4829apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur le Bon de Commande de Vente
4830apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Niveau de Réapprovisionnement
4831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modèle de Plan Comptable
4832DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence
4833apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},La mise à jour du stock doit être activée pour la facture d'achat {0}
4834apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
4835,DATEV,DATEV
4836DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Détails du Salaire basés sur les Revenus et les Prélèvements.
4837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
4838DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt Accepté
4839DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de Comptabilisation
4840DocType: Item,Valuation Method,Méthode de Valorisation
4841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité.
4842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marquer Demi-Journée
4843DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des Ventes
4844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Écriture en double
4845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Entrez le nom du bénéficiaire avant de soumettre.
4846DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenir les Étudiants
4847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bank Data Mapper n&#39;existe pas
4848DocType: Serial No,Under Warranty,Sous Garantie
4849DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Nombre de colonnes pour cette section. 3 cartes seront affichées par rangée si vous sélectionnez 3 colonnes.
4850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Erreur]
4851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Réconcilier les entrées
4852DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Commande Client
4853,Employee Birthday,Anniversaire de l'Employé
4854apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour la réparation terminée
4855DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Outil de Présence de Lot d'Étudiants
4856apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limite Dépassée
4857apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programmé jusqu&#39;à
4858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La présence a été marquée selon les enregistrements des employés
4859DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304860DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Secret de plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304861DocType: Company,Date of Establishment,Date de création
4862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital Risque
4863apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
4864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec l'article {0}, vous ne pouvez pas changer la valeur de {1}"
4865DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un Nombre Entier
4866DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Envoyer après (jours)
4867DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Allocation de Congés (en jours)
4868DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copie de Facture
4869apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,N° de Série {0} n’existe pas
4870DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt des Clients (Facultatif)
4871DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Article de commande avec limites
4872DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en Pourcentage
4873apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Réservé à la sous-traitance
4874DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de Facture
4875DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes
4876DocType: Travel Request,Event Details,Détails de l&#39;évènement
4877DocType: Department,Leave Approver,Approbateur de Congés
4878apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot
4879DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de coûts pour l'échange
4880DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Portée
4881DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du Groupe d'Évaluation
4882DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel Transféré pour la Production
4883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Ajouter aux détails
4884DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4885DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Dernière date de synchronisation
4886DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de Reçu
4887apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposition / devis
4888DocType: Antibiotic,Healthcare,Santé
4889DocType: Target Detail,Target Detail,Détail Cible
4890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante unique
4891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tous les Emplois
4892DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés pour cette Commande Client
4893DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
4894apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De la part d&#39;un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil"
4895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Écriture de Clôture de la Période
4896apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Sélectionnez le Département ...
4897DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuit
4898apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suppleies à des personnes assujetties à la composition
4899apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distance ne peut pas dépasser 4000 km
4900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
4901DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d&#39;autorisation
4902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3}
4903DocType: Account,Depreciation,Amortissement
4904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Le nombre d'actions dans les transactions est incohérent avec le nombre total d'actions
4905apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fournisseur(s)
4906DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil de Gestion des Présences des Employés
4907DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tuteur de l'Étudiant
4908DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit
4909apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Prix moyen de la liste de prix de vente
4910DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Facteur de collection (= 1 PF)
4911DocType: Additional Salary,Salary Component,Composante Salariale
4912apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées
4913DocType: GL Entry,Voucher No,N° de Référence
4914,Lead Owner Efficiency,Efficacité des Responsables des Prospects
4915apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La journée de travail {0} a été répétée.
4916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4917 as pro-rata component","Vous pouvez uniquement réclamer un montant de {0}, le montant restant {1} doit être dans la demande \ en tant que composant au pro-rata"
4918apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numéro de l&#39;employé
4919DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Type de client
4920DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Allocation de Congés
4921DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du Destinataire et Détails de Paiement
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Veuillez sélectionner un bon de livraison
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304923DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType source
4924apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Ouvrir un nouveau ticket
4925DocType: Training Event,Trainer Email,Email du Formateur
4926DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporteur
4927apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Données du journal d&#39;importation
4928apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La priorité {0} a été répétée.
4929DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nbr de Personnes
4930apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat.
4931DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse et Contact
4932DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
4933DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est Compte Créditeur
4934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0}
4935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Créer un voyage de livraison
4936DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fermer automatiquement le ticket après 7 jours
4937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
4938apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
4939DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Candidature Étudiante
4940DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Article suivi sur le Hub
4941DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL POUR LE DESTINATAIRE
4942DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'Amortissement Cumulé
4943DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Identifiant Discuss
4944DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler les Entrées de Stocks
4945DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Enregistrement Étudiant
4946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
4947DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète
4948DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur l’Entrepôt
4949DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de Facturation
4950,Qty to Deliver,Quantité à Livrer
4951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Créer une entrée de décaissement
4952DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon synchronisera les données mises à jour après cette date
4953,Stock Analytics,Analyse du Stock
4954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées vides
4955apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Sélectionnez une priorité par défaut.
4956apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test (s) de laboratoire
4957DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Pour le Détail du Document N°
4958apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La suppression n&#39;est pas autorisée pour le pays {0}
4959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Type de Tiers Obligatoire
4960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d&#39;article pour fabrication&quot;."
4961DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
4962DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tableau de commentaires des clients
4963apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Contrat de niveau de service.
4964DocType: Material Request,Requested For,Demandé Pour
4965DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
4966apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé
4967DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calculer la dépréciation
4968DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce Bon de Livraison pour tous les Projets
4969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Trésorerie Nette des Investissements
4970DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importation de biens d&#39;équipement
4971DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt des Travaux en Cours
4972apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis
4973DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total Étudiants
4974apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1}
4975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} datée du {1}
4976apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
4977DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nouvel ID employé
4978DocType: Loan,Member,Membre
4979DocType: Work Order Item,Work Order Item,Article d'ordre de travail
4980apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Afficher les entrées d&#39;ouverture
4981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Dissocier les intégrations externes
4982apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Choisissez un paiement correspondant
4983DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l'Article
4984DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
4985DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
4986apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité
4987DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'Utilisateur
4988DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Sans produits laitiers
4989apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise
4990DocType: Lead,Market Segment,Part de Marché
4991DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Directeur de l&#39;agriculture
4992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
4993DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
4994DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents Professionnels Interne de l'Employé
4995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
4996DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Taille du Chèque
4997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,N° de Série {0} n'est pas en stock
4998apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour les opérations de vente.
4999DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Encours de Reprise
5000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1}
5001DocType: Education Settings,Current Academic Year,Année Académique Actuelle
5002DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM par Défaut des Articles
5003DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d’Amortissements Comptabilisés
5004apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantité totale
5005DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Reçu
5006DocType: Employee Education,School/University,École/Université
5007DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt
5008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Montant Facturé
5009DocType: Share Transfer,(including),(compris)
5010DocType: Quality Review Table,Yes/No,Oui Non
5011DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Solde Dégressif
5012apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
5013DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produits Synch
5014DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programme de fidélité
5015DocType: Student Guardian,Father,Père
5016apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Billets de Support
5017apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
5018DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Réconciliation Bancaire
5019DocType: Attendance,On Leave,En Congé
5020apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir les Mises à jour
5021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
5022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs.
5023apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
5024apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Statut de l'expédition
5025apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Gestion des Congés
5026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Groupes
5027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grouper par Compte
5028DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Facture en attente
5029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Veuillez sélectionner un employé
5030DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré
5031DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Montant minimum
5032apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Revenu bas
5033DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre Actuel
5034apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Le nombre de numéros de série et la quantité doivent être les mêmes
5035DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adresse du conducteur
5036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}
5037DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Actif reçu mais non facturé
5038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau"
5039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le Montant Remboursé ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt {0}
5040apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Aller aux Programmes
5041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La ligne {0} # Montant alloué {1} ne peut pas être supérieure au montant non réclamé {2}
5042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305043DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Effectuer Feuilles Transmises
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305044apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',La ‘Date de Début’ doit être antérieure à la ‘Date de Fin’
5045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Aucun plan de dotation trouvé pour cette désignation
5046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Le lot {0} de l&#39;élément {1} est désactivé.
5047DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Allocation annuelle
5048DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse de l&#39;organisateur
5049apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Sélectionnez un praticien de la santé ...
5050DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicable dans le cas de l'accueil des nouveaux employés
5051apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modèle de taxe pour les taux de taxe d&#39;article.
5052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Marchandises transférées
5053apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
5054DocType: Asset,Fully Depreciated,Complètement Déprécié
5055DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5056,Stock Projected Qty,Qté de Stock Projeté
5057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
5058DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML des Présences Validées
5059apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients"
5060DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,N° de Bon de Commande du Client
5061DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient
5062apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Éviter le contrôle de crédit à la commande client
5063DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activité d'accueil des nouveaux employés
5064DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez s&#39;il s&#39;agit d&#39;une unité hydroponique
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305065DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,N° de Série et lot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305066DocType: Warranty Claim,From Company,De la Société
5067DocType: GSTR 3B Report,January,janvier
5068apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somme des Scores de Critères d'Évaluation doit être {0}.
5069apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés
5070DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calculs
5071apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valeur ou Qté
5072DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termes de paiement
5073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Les Ordres de Production ne peuvent pas être créés pour:
5074DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
5075DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et Frais d’Achats
5076DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,HTML intégré au Meetup
5077DocType: Asset,Insured value,Valeur assurée
5078apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aller aux Fournisseurs
5079DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Taxes du bon de clotûre du PDV
5080,Qty to Receive,Quantité à Recevoir
5081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates de début et de fin ne figurant pas dans une période de paie valide, le système ne peut pas calculer {0}."
5082DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Liste de Blocage des Congés Autorisée
5083DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle de l'Échelle de Notation
5084apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
5085DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le Tarif de la Liste de Prix avec la Marge
5086DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taux / UM
5087apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tous les Entrepôts
5088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} n&#39;a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305089DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Voiture de location
5090apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,À propos de votre entreprise
5091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte À Créditer doit être un compte de Bilan
5092DocType: Donor,Donor,Donneur
5093DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres"""
5094apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Le devis {0} n'est pas du type {1}
5095DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article de Calendrier d'Entretien
5096DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré
5097apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
5098DocType: Skill,Skill Name,Nom de la compétence
5099DocType: Patient,Medical History,Antécédents médicaux
5100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Compte de Découvert Bancaire
5101DocType: Patient,Patient ID,Identification du patient
5102DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nom du calendrier
5103apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Veuillez saisir GSTIN et indiquer l&#39;adresse de la société {0}.
5104DocType: Currency Exchange,For Buying,A l'achat
5105apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Ajouter tous les Fournisseurs
5106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
5107DocType: Tally Migration,Parties,Des soirées
5108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Parcourir la LDM
5109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prêts Garantis
5110DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la Date et l'Heure de la Publication
5111apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}
5112DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Plage normale
5113DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durée d&#39;appel en secondes
5114DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique
5115apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vente disponible
5116DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Utilisation d'une entrée de point de fidélité
5117apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de coûts et budgétisation
5118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres
5119DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5120apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Veuillez définir le calendrier de paiement
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305121DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Les articles sous cet entrepôt seront suggérés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305122DocType: Purchase Invoice,N,N
5123apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restant
5124DocType: Appraisal,Appraisal,Estimation
5125DocType: Loan,Loan Account,Compte de prêt
5126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Les champs valides à partir de et valables jusqu&#39;à sont obligatoires pour le cumulatif.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}, le nombre de numéros de série ne correspond pas à la quantité sélectionnée."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305128DocType: Purchase Invoice,GST Details,Détails de la GST
5129apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Ce graphique est basé sur les transactions réalisées par ce praticien de santé.
5130apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
5131DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à la Vente
5132apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Année scolaire:
5133DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Date du calendrier d'admission
5134DocType: Subscription,Past Due Date,Date d'échéance dépassée
5135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
5136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La Date est répétée
5137apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signataire Autorisé
5138apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),CTI net disponible (A) - (B)
5139apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Créer des Honoraires
5140DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat)
5141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Sélectionner Quantité
5142DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Points de fidélité
5143DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Tarifs Personnalisés
5144DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
5145DocType: Products Settings,Item Fields,Champs de l&#39;article
5146DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Rendez-vous patient
5147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
5148apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email
5149apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtenir des Fournisseurs
5150apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} introuvable pour l&#39;élément {1}
5151apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},La valeur doit être comprise entre {0} et {1}.
5152apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Aller aux Cours
5153DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Afficher la taxe inclusive en impression
5154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory",Le compte bancaire et les dates de début et de fin sont obligatoires
5155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Message Envoyé
5156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
5157DocType: C-Form,II,II
5158DocType: Quiz Result,Wrong,Faux
5159DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise du client de base
5160DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société)
5161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total approuvé
5162DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarif Horaire
5163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activer la re-commande automatique
5164DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomenclature d'Article Par
5165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
5166DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel Transféré pour la Production
5167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Le compte {0} n'existe pas
5168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Sélectionner un programme de fidélité
5169DocType: Project,Project Type,Type de Projet
5170apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
5171apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
5172apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités.
5173apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}"
5174DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la Facturation
5175apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Entrepôt source et destination doivent être différents
5176apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Le paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
5177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
5178DocType: BOM,Inspection Required,Inspection obligatoire
5179DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR
5180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Entrez le numéro de garantie bancaire avant de soumettre.
5181DocType: Driving License Category,Class,Classe
5182DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Facturé
5183apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Un ordre de travail ne peut pas être créé pour un modèle d'article
5184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour l&#39;achat
5185DocType: Vital Signs,BMI,IMC
5186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Liquidités
5187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
5188DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression)
5189DocType: Assessment Plan,Program,Programme
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305190DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir les comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables sur des comptes gelés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305191DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Environnement écossais
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305192,Project Billing Summary,Récapitulatif de facturation du projet
5193DocType: Vital Signs,Cuts,Coupures
5194DocType: Serial No,Is Cancelled,Est Annulée
5195DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur
5196DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la Facture
5197DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratoire
5198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Un Article de Service, le Type, la fréquence et le montant des frais sont exigés"
5199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :"
5200DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des plantes
5201DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Hauteur du Chèque
5202DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du Fournisseur
5203DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progression de l'Installation
5204DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'Approbation
5205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De la Valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
5206DocType: Program,Intro Video,Vidéo d&#39;introduction
5207apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Virement
5208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale
5209apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Cochez tout
5210,Issued Items Against Work Order,Articles émis pour l'ordre de travail
5211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Les postes vacants ne peuvent pas être inférieurs aux ouvertures actuelles
5212,BOM Stock Calculated,Stock calculé par liste de matériaux (LDM)
5213DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref
5214apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Fournitures sortantes non liées à la TPS
5215DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut
5216apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Histoire du patient
5217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos
5218DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de Temps
5219DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Modification dans l'Article
5220DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut
5221DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Montant du bonus
5222DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
5223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Solde ({0})
5224DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Échanger contre
5225apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banque et Paiements
5226apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,"Veuillez entrer la clé ""API Consumer Key"""
5227DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Contrat de niveau de service rempli
5228,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext
5229apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Du Prospect au Devis
5230apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Les rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email
5231DocType: Project,Twice Daily,Deux fois par jour
5232DocType: Inpatient Record,A Negative,A Négatif
5233apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Rien de plus à montrer.
5234DocType: Lead,From Customer,Du Client
5235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Appels
5236apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un Produit
5237DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Déclarations
5238apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lots
5239DocType: Article,LMS User,Utilisateur LMS
5240apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lieu d&#39;approvisionnement (State / UT)
5241DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM du Stock
5242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Le Bon de Commande {0} n’est pas soumis
5243DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Dépenses incluses dans l&#39;évaluation de l&#39;actif
5244DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),La plage de référence normale pour un adulte est de 16-20 respirations / minute (RCP 2012)
5245apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Définissez le temps de réponse et la résolution pour la priorité {0} à l&#39;index {1}.
5246DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarif
5247DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qté disponible à l'Entrepôt de Travaux en Cours
5248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projeté
5249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},N° de Série {0} ne fait pas partie de l’Entrepôt {1}
5250apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour l’Article {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
5251DocType: Issue,Opening Date,Date d'Ouverture
5252apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Veuillez d'abord enregistrer le patient
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305253apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La présence a été marquée avec succès.
5254DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transports Publics
5255DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Type de véhicule de la TPS
5256DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composition de limon (%)
5257DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
5258DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Éviter la Confirmation
5259DocType: Bank Account,Integration Details,Détails d&#39;intégration
5260DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prix et Montant
5261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
5262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Impossible de calculer l&#39;heure d&#39;arrivée car l&#39;adresse du conducteur est manquante.
5263DocType: Education Settings,Current Academic Term,Terme Académique Actuel
5264apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Ligne n ° {0}: élément ajouté
5265DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé
5266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
5267DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politique de congés par défaut
5268DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la boutique
5269apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L&#39;entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire débitrice
5270apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté.
5271DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Période de communication moyenne
5272DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement
5273,Item Balance (Simple),Solde de l'article (simple)
5274apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Factures émises par des Fournisseurs.
5275DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte de Reprise
5276DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir les interventions prescrites
5277DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte pour l'échange
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Premièrement ajouter des éléments dans le tableau Emplacements des éléments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305279DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Remise
5280DocType: Pricing Rule,Period Settings,Paramètres de période
5281DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre Facture d’Achat
5282DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de Garantie (en jours)
5283DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activer la période de grâce d&#39;entrée
5284apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relation avec Tuteur1
5285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Veuillez sélectionner la liste de matériaux (LDM) pour l'article {0}
5286DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Afficher la quantité en stock
5287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Trésorerie Nette des Opérations
5288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ligne n ° {0}: l&#39;état doit être {1} pour l&#39;actualisation de facture {2}.
5289apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Article 4
5290DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de Fin de l'Admission
5291apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Sous-traitant
5292DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d’Écriture de Journal
5293apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Groupe Étudiant
5294DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Devis
5295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article"
5296DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des sols
5297DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Détail de la règle de tarification
5298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Créer une nomenclature
5299DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Appliquer une règle sur un groupe d&#39;articles
5300apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Veuillez sélectionner un client
5301DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Montant total déclaré
5302DocType: C-Form,I,I
5303DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de Coûts de l'Amortissement d'Actifs
5304apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} élément trouvé.
5305DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Date de la Commande Client
5306DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté Livrée
5307DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d'Évaluation
5308DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Entièrement commandité
5309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Ecriture de journal de contre-passation
5310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Créer une carte de travail
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305311DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Description du processus
5312apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Le client {0} est créé.
5313apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,"Actuellement, aucun stock disponible dans aucun entrepôt"
5314,Payment Period Based On Invoice Date,Période de Paiement basée sur la Date de la Facture
5315DocType: Sample Collection,No. of print,Nbre d'impressions
5316apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Aucune réponse correcte n&#39;est définie pour {0}.
5317DocType: Issue,Response By,Réponse de
5318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Rappel d&#39;anniversaire
5319DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importateur de plan comptable
5320DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Article de réservation de la chambre d'hôtel
5321apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de Change Manquant pour {0}
5322DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l'assurance santé
5323DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur
5324DocType: Student,Siblings,Frères et Sœurs
5325DocType: Journal Entry,Stock Entry,Écriture de Stock
5326DocType: Payment Entry,Payment References,Références de Paiement
5327DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervalles pour le champ d&#39;intervalle, par exemple si Intervalle est &quot;Jours&quot; et si le décompte d&#39;intervalle de facturation est 3, les factures seront générées tous les 3 jours"
5328DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Autoriser la consommation de stock
5329DocType: Asset,Insurance Details,Détails Assurance
5330DocType: Account,Payable,Créditeur
5331DocType: Share Balance,Share Type,Type de partage
5332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Veuillez entrer les Périodes de Remboursement
5333apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Débiteurs ({0})
5334DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
5335apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nouveaux Clients
5336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bénéfice Brut %
5337apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Rendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés
5338apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunités par source de plomb
5339DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Poids (%)
5340apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Modifier le profil POS
5341DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de Compensation
5342DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modèle de notification d&#39;expédition
5343apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapport d'Évaluation
5344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenir des employés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305345apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Ajouter votre avis
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305346apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Montant d'Achat Brut est obligatoire
5347apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Le nom de la société n'est pas identique
5348DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
5349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Le Tiers est obligatoire
5350apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Définissez les en-têtes de compte dans les paramètres de la TPS pour le service {0}.
5351DocType: Course Topic,Topic Name,Nom du Sujet
5352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Veuillez définir un modèle par défaut pour les notifications d'autorisation de congés dans les paramètres RH.
5353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné
5354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Sélectionnez un employé pour obtenir l'avance versée.
5355apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Veuillez sélectionner une date valide
5356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise.
5357DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5358<br>
5359Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5360<br>
5361Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5362<br>
5363Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5364<br>
5365No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single pour les résultats qui ne nécessitent qu'une seule entrée, résultat UOM et valeur normale <br> Composé pour les résultats qui nécessitent plusieurs champs d'entrée avec les noms d'événement correspondants, les UOM de résultat et les valeurs normales <br> Descriptif pour les tests qui ont plusieurs composants de résultat et les champs de saisie des résultats correspondants. <br> Groupés pour les modèles de test qui sont un groupe d'autres modèles de test. <br> Aucun résultat pour les tests sans résultat. En outre, aucun test de laboratoire n'est créé. par exemple. Sous-tests pour les résultats groupés."
5366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
5367apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de production sont réalisées.
5368apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,En tant qu&#39;examinateur
5369DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte à payer pour les dépenses par défaut
5370DocType: Appointment Type,Default Duration,Durée par défaut
5371DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Entrepôt Source
5372DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'Installation
5373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Registre des actions
5374apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’appartient pas à la société {2}
5375apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Facture de Vente {0} créée
5376DocType: Employee,Confirmation Date,Date de Confirmation
5377DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Départ
5378DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant Total Facturé
5379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
5380DocType: Soil Texture,Silty Clay,Argile limoneuse
5381DocType: Account,Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé
5382DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom du Classement
5383DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur
5384DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-YYYY.-
5385DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valeur actuelle de l&#39;actif
5386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être le parent ou l&#39;enfant de {1}
5387DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID Quickbooks de la société
5388DocType: Travel Request,Travel Funding,Financement du déplacement
5389DocType: Employee Skill,Proficiency,Compétence
5390DocType: Loan Application,Required by Date,Requis à cette Date
5391DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Lien vers tous les lieux dans lesquels la culture pousse
5392DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du Prospect
5393DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Détail des bons de commandes client
5394DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité Demandée
5395DocType: Pricing Rule,Party Information,Informations sur la fête
5396DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5397DocType: Patient,Marital Status,État Civil
5398DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de Matériel Automatique
5399DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consommateur API
5400DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de Lot Disponible Depuis l'Entrepôt
5401DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt
5402DocType: Bank Account,Last Integration Date,Dernière date d&#39;intégration
5403DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Frais et taxes
5404DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles
5406apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,ID Fiche de Paie
5407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
5408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes multiples
5409DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Pour le Compte de Produits
5410apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Livré
5411DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Date de début de la période d&#39;essai
5412apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
5413DocType: Certification Application,Certified,Certifié
5414DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de Répartition Mensuelle
5415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Le parti ne peut être qu&#39;un des
5416apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Veuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
5417DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utilisateur du groupe de récapitulatif quotidien
5418DocType: Territory,Territory Targets,Objectifs Régionaux
5419DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5420DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Infos Transporteur
5421apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
5422DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position initiale depuis bord haut
5423apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois
5424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bénéfice/Perte Brut
5425,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Balance des articles par entrepôt
5426apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Atteint ({})
5427DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article Fourni du Bon de Commande
5428apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nom de la Société ne peut pas être Company
5429apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Le paramètre {0} n&#39;est pas valide
5430apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,En-Têtes pour les modèles d'impression.
5431apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression e.g. Facture Proforma.
5432DocType: Program Enrollment,Walking,En Marchant
5433DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur d'Étudiant
5434DocType: Member,Member Name,Nom de membre
5435DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utiliser la série de noms
5436apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Pas d&#39;action
5437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus
5438DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à Jour le Stock
5439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
5440DocType: Certification Application,Payment Details,Détails de paiement
5441apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Taux LDM
5442apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lecture du fichier téléchargé
5443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Un ordre de travail arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le pour pouvoir l'annuler"
5444DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Écriture de Journal pour la Mise au Rebut
5445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
5446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l&#39;opération {1}
5447apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
5448apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numéro {1} déjà utilisé dans le compte {2}
5449apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc."
5450DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
5451DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les Articles
5452apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société
5453DocType: Purchase Invoice,Terms,Termes
5454apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Choisissez des jours
5455DocType: Academic Term,Term Name,Nom du Terme
5456apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
5457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédit ({0})
5458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Création des fiches de paie en cours...
5459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Vous ne pouvez pas modifier le noeud racine.
5460DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de Commande Requis
5461apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minuteur
5462,Item-wise Sales History,Historique des Ventes par Article
5463DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant Total Validé
5464,Purchase Analytics,Analyses des Achats
5465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Le montant total de la composante de prestation flexible {0} ne doit pas être inférieur au nombre maximal de prestations {1}
5466DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de Livraison article
5467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La facture en cours {0} est manquante
5468DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tâche
5469DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de Référence #
5470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
5471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,C’est un commercial racine qui ne peut être modifié.
5472DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans ce composant ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d&#39;autres composants qui peuvent être ajoutés ou déduits."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305473,Stock Ledger,Livre d'Inventaire
5474DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de Profits / Pertes sur Change
5475DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Informations d&#39;identification MWS
5476apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Commandes provisoires de clients.
5477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},L'Objet doit être parmi {0}
5478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire
5479apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum de la Communauté
5480apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Qté réelle en stock
5481DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL pour ""Tous les Produits"""
5482DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Solde de Congés Avant Demande
5483apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Envoyer un SMS
5484DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Score Maximal
5485DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en toutes lettres
5486DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes
5487DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
5488apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu ."
5489apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de traitement des comptes et des parties
5490DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Prix de Vente Standard
5491DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée
5492DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la section
5493apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Qté de Réapprovisionnement
5494apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Ligne d&#39;amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}
5495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Offres d'Emploi Actuelles
5496DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajustement du Stock
5497apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Reprise
5498apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} a déjà une procédure parent {1}.
5499DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Autoriser le chevauchement
5500DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de l'Opération
5501DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'ID (de connexion) de l'Utilisateur Système. S'il est défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires des RH."
5502apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Veuillez entrer les détails de l'amortissement
5503apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: De {1}
5504DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Colonne dans le fichier bancaire
5505apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Laisser l&#39;application {0} existe déjà pour l&#39;étudiant {1}
5506apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les Listes de Matériaux en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305507DocType: Pick List,Get Item Locations,Obtenir les emplacements des articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
5509DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Afficher les articles en stock
5510apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
5511DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Référence de l&#39;ordre de paiement
5512DocType: Water Analysis,Appearance,Apparence
5513DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Modèle de notification de statut des congés
5514apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Moyenne de la liste de prix d'achat
5515DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur livre au Client
5516apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informations sur le membre
5517DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Type de document d&#39;identification
5518apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Formulaire/Article/{0}) est en rupture de stock
5519apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Maintenance des Actifs
5520,Sales Payment Summary,Résumé du paiement des ventes
5521DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
5522DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clé de consommateur API
5523apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Date&#39; est requis
5524apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}
5525apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importer et Exporter des Données
5526DocType: Bank Account,Account Details,Détails du compte
5527DocType: Crop,Materials Required,Matériaux nécessaires
5528apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Aucun étudiant Trouvé
5529DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exemption d'allocation logement (HRA) mensuelle
5530DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Département médical
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305531apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total des sorties anticipées
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305532DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critères de Notation de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
5533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Date d’Envois de la Facture
5534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
5535DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrondi
5536apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les créneaux pour {0} ne sont pas ajoutés à l'agenda
5537DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
5538apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Non autorisé. Veuillez désactiver le modèle de test
5539DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distance (en km)
5540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
5541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
5542apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Conditions de paiement basées sur des conditions
5543DocType: Program Enrollment,School House,Maison de l'École
5544DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
5545DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Montant de l&#39;opportunité
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305546apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Votre profil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305547apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre d’Amortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
5548DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Date de confirmation de la commande
5549DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
5550apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tous les produits
5551DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Détails de transfert des employés
5552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0}
5553DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Caisse par Défaut
5554DocType: Issue,Ongoing,En cours
5555apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
5556apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Basé sur la présence de cet Étudiant
5557apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Aucun étudiant dans
5558apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
5559apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de Livraison {0} doivent être annulés avant d’annuler cette Commande Client
5560apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aller aux Utilisateurs
5561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
5562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un Numéro de Lot valide pour l’Article {1}
5563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
5564DocType: Task,Task Description,Description de la tâche
5565DocType: Training Event,Seminar,Séminaire
5566DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d'Inscription au Programme
5567DocType: Item,Supplier Items,Articles Fournisseur
5568DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-YYYY.-
5569DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'Opportunité
5570DocType: Asset Movement,To Employee,À l&#39;employé
5571DocType: Employee Transfer,New Company,Nouvelle Société
5572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les Transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la Société
5573apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
5574DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de Contact Préféré
5575DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur du Chèque
5576DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le Prix de Vente de l'Article avec le Prix d'Achat ou le Taux de Valorisation
5577DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Barème d'Honoraires
5578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Étiquettes de colonne:
5579DocType: Bank Transaction,Settled,Colonisé
5580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La date de décaissement ne peut pas être postérieure à la date de début du remboursement du prêt
5581apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cesser
5582DocType: Quality Feedback,Parameters,Paramètres
5583DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un Plan Comptable Basé Sur
5584apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
5585,Stock Ageing,Viellissement du Stock
5586DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Partiellement sponsorisé, nécessite un financement partiel"
5587apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Étudiant {0} existe pour la candidature d'un étudiant {1}
5588DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Arrondi (Devise Société)
5589apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Feuille de Temps
5590apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lot:
5591DocType: Volunteer,Afternoon,Après-midi
5592DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aide au programme de fidélité
5593apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivé(e)
5594apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Définir comme Ouvert
5595DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque Numérisé
5596DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant Total Facturable
5597DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédit et conditions de paiement
5598DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Règles de collecte
5599apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Article 3
5600apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Saisie de Commande
5601DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client
5602DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie
5603DocType: Chapter,Chapter Members,Membres du chapitre
5604DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
5605apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
5606DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utilisateur Infirmier
5607DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Période de paie
5608DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des plantes
5609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas au lot {1}
5610apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Votre adresse email...
5611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilités
5612apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,La période de validité de ce devis a pris fin.
5613DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Note de Frais
5614DocType: Account,Capital Work in Progress,Immobilisation en cours
5615DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Autoriser les Taux de Change Existants
5616DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du Vendeur
5617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
5618apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Ajouter des Utilisateurs
5619apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Aucun test de laboratoire créé
5620DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d'Article
5621apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Groupe d&#39;étudiants:
5622DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identifiant du livre comptable
5623DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité
5624DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Paramètres de Santé
5625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total des congés alloués
5626apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
5627DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
5628apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},À {0}
5629DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et Frais Additionnels (Devise Société)
5630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
5631DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement Facturé
5632apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L'article {0} doit être une Immobilisation
5633apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5634DocType: Item,Default BOM,LDM par Défaut
5635DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Montant total facturé (via les factures de vente)
5636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Montant de la Note de Débit
5637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Il existe des incohérences entre le prix unitaire, le nombre d'actions et le montant calculé"
5638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Vous n'êtes pas présent(e) tous les jours vos demandes de congé compensatoire
5639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de la société pour confirmer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305640DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paramètres d'Impression
5641DocType: Payment Order,Payment Order Type,Type d&#39;ordre de paiement
5642DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte d&#39;avances
5643DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Conditions de l'offre d'emploi
5644DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure Paiement (PDV)
5645DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,par exemple: frappe.myshopify.com
5646apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Le suivi des accords de niveau de service n&#39;est pas activé.
5647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence est de {0}
5648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobile
5649DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d'Assurance
5650DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'Actif Immobilisé
5651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
5652apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l&#39;entreprise {0}"
5653apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Du Bon de Livraison
5654DocType: Chapter,Members,Membres
5655DocType: Student,Student Email Address,Adresse Email de l'Étudiant
5656DocType: Item,Hub Warehouse,Entrepôt du Hub
5657DocType: Cashier Closing,From Time,Horaire de Début
5658DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Paramètres d'Hotel
5659apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock :
5660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banque d'Investissement
5661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
5662DocType: Education Settings,LMS Settings,Paramètres LMS
5663DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte d&#39;escompte autorisé
5664DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programme à plusieurs échelons
5665apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adresse de l'Élève
5666DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de Change de la Liste de Prix
5667apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tous les groupes de fournisseurs
5668DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatoire pour la création d&#39;un employé
5669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
5670DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5671DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Réservé
5672DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tâches créées
5673DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
5674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interne
5675DocType: Delivery Stop,Address Name,Nom de l'Adresse
5676DocType: Stock Entry,From BOM,De LDM
5677DocType: Assessment Code,Assessment Code,Code de l'Évaluation
5678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,de Base
5679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelées
5680apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Veuillez cliquer sur ""Générer calendrier''"
5681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
5682DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de Paiement
5683apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Erreur lors de l'évaluation de la formule du critère
5684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
5685DocType: Subscription,Plans,Plans
5686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Solde d&#39;ouverture
5687DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des Salaires
5688DocType: Account,Bank,Banque
5689DocType: Job Card,Job Started,Travail commencé
5690apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Compagnie Aérienne
5691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Problème Matériel
5692apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connectez Shopify avec ERPNext
5693DocType: Production Plan,For Warehouse,Pour l’Entrepôt
5694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de livraison {0} mises à jour
5695DocType: Employee,Offer Date,Date de la Proposition
5696apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Devis
5697DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Référence de commande inter-entreprises
5698apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous ayez du réseau.
5699apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
5700DocType: Account,Include in gross,Inclure en brut
5701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Subvention
5702apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Aucun Groupe d'Étudiants créé.
5703DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N° de Série
5704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Montant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt
5705apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Veuillez d’abord entrer les Détails de Maintenance
5706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
5707DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue d’Impression
5708DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des Heures Travaillées
5709DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Détails du bon de commande client
5710apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Vous n&#39;êtes pas inscrit au programme {0}
5711DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les articles pour des sous-ensembles
5712DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte temporaire d'ouverture
5713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Les marchandises en transit
5714apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive
5715DocType: Asset,Finance Books,Livres comptables
5716DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Catégorie de déclaration d'exemption de taxe
5717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tous les Territoires
5718DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Motif perdu
5719apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Veuillez définir la politique de congé pour l&#39;employé {0} dans le dossier Employé / Grade
5720apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés
5721apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Ajouter plusieurs tâches
5722DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
5723apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
5724apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,L'étudiant est déjà inscrit.
5725DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l'Année
5726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de vacances que de jours travaillés ce mois-ci.
5727apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305728DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Article d'un Ensemble de Produits
5729DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du Partenaire de Vente
5730apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Appel d’Offres
5731DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant Maximal de la Facture
5732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN vide
5733DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de Test Normal
5734DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,des paramètres de l'entreprise
5735DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Remplacer le montant de la structure salariale
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305736DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Feuilles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305737DocType: Student Language,Student Language,Langue des Étudiants
5738DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Est du capital
5739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Soumettre une preuve
5740apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Commande / Devis %
5741apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Enregistrer les Signes Vitaux du Patient
5742DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
5743DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement Déprécié
5744DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'Ouverture
5745apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Les date Du et Au sont requises
5746apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305747apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Recherche de documents
5748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
5749DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de
5750DocType: Contract,Unfulfilled,Non-rempli
5751DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'Entrepôt
5752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Aucun employé pour les critères mentionnés
5753apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun Article avec une Liste de Matériel à Produire
5754DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client par Défaut
5755DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom de scène
5756apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importation de données et paramètres
5757DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
5758DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du Superviseur
5759DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Ne confirmez pas si le rendez-vous est créé pour le même jour
5760apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship to State
5761DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d'Inscription au Programme
5762DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Frais bancaires
5763apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utilisateur {0} est déjà attribué à un professionnel de la santé {1}
5764DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total
5765apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Négociation / Révision
5766DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Montant d'encaissement
5767apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Fiches d'Évaluation
5768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lots expirés
5769DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Cela limitera l'accès des utilisateurs aux données des autres employés
5770DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de Livraison
5771apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Le code HSN de la TPS n’existe pas pour un ou plusieurs articles
5772DocType: Quality Procedure Table,Step,Étape
5773apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Variance ({})
5774DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importation de service
5775DocType: Education Settings,LMS Title,Titre LMS
5776DocType: Sales Invoice,Ship,Navire
5777DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Offres actuelles
5778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de Trésorerie provenant des Opérations
5779apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Montant CGST
5780apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Créer un étudiant
5781DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Règle de Livraison
5782DocType: Patient Relation,Spouse,Époux
5783DocType: Lab Test Groups,Add Test,Ajouter un Test
5784DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères
5785DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Titre
5786DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tableau d&#39;action de qualité
5787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
5788apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
5789DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valeur maximale autorisée
5790DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance versée aux employés
5791DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Fréquence de la Paie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305792DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,ID client plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305793DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilité
5794DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Paramètres de plaid
5795apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La synchronisation a été temporairement désactivée car les tentatives maximales ont été dépassées
5796apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matières Premières
5797DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail
5798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Usines et Machines
5799DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la Taxe après Remise
5800DocType: Patient,Inpatient Status,Statut d&#39;hospitalisation
5801DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En pourcentage
5802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés.
5803apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Veuillez entrer Reqd par date
5804DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert Interne
5805DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tâches de maintenance
5806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
5807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation
5808apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
5809DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305810apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,De retour à la maison
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305811DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
5812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
5813DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
5814DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département.
5815DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Intégrations ERPNext
5816DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Maladie détectée
5817,Produced,Produit
5818DocType: Issue,Raised By (Email),Créé par (Email)
5819DocType: Issue,Service Level Agreement,Contrat de niveau de service
5820DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du Formateur
5821DocType: Mode of Payment,General,Général
5822apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Dernière Communication
5823,TDS Payable Monthly,TDS Payable Monthly
5824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En file d'attente pour remplacer la LDM. Cela peut prendre quelques minutes.
5825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
5826apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total des paiements
5827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0}
5828apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Rapprocher les Paiements avec les Factures
5829DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtenir une facture exceptionnelle
5830DocType: Journal Entry,Bank Entry,Écriture Bancaire
5831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Mise à jour des variantes ...
5832DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable À (Désignation)
5833,Profitability Analysis,Analyse de Profitabilité
5834DocType: Fees,Student Email,Email de l'Étudiant
5835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Prêt à débourser
5836DocType: Supplier,Prevent POs,Interdire les Bons de Commande d'Achat
5837DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergies, antécédents médicaux et chirurgicaux"
5838apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Ajouter au Panier
5839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grouper Par
5840apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver les devises
5841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Les fiches de paie n'ont pas pu être soumises
5842DocType: Project Template,Project Template,Modèle de projet
5843DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtenir des entrées
5844DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir la Demande de Matériel
5845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Frais Postaux
5846apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Récapitulatif des ventes
5847apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Mnt)
5848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
5849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir
5850,Item Variant Details,Détails de la variante de l&#39;article
5851DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de Série de l'Article
5852DocType: Payment Request,Is a Subscription,Est un abonnement
5853apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Créer les Dossiers des Employés
5854apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total des Présents
5855DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
5856DocType: Drug Prescription,Hour,Heure
5857DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Dernière Facture de Vente
5858apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté par rapport à l&#39;élément {0}
5859apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
5861DocType: Lead,Lead Type,Type de Prospect
5862apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,créer offre
5863apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les Dates Bloquées
5864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} demande de {1}
5865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Aucune facture en attente n&#39;a été trouvée pour le {0} {1} qui qualifie les filtres que vous avez spécifiés.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Définir la nouvelle date de fin de mise en attente
5868DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectif de Vente Mensuel
5869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Aucune facture en attente trouvée
5870apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
5871DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Type de chambre d&#39;hôtel
5872DocType: Customer,Account Manager,Gestionnaire de compte
5873DocType: Issue,Resolution By Variance,Résolution par variance
5874DocType: Leave Allocation,Leave Period,Période de congé
5875DocType: Item,Default Material Request Type,Type de Requête de Matériaux par Défaut
5876DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Période d'Évaluation
5877apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Inconnu
5878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordre de travail non créé
5879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5880 set the amount equal or greater than {2}","Un montant de {0} a déjà été demandé pour le composant {1}, \ définir un montant égal ou supérieur à {2}"
5881DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de la Règle de Livraison
5882DocType: Purchase Invoice,Export Type,Type d'Exportation
5883DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Avance sur salaire
5884DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle LDM après remplacement
5885,Point of Sale,Point de Vente
5886DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant Reçu
5887DocType: Patient,Widow,Veuve
5888DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Email GSTIN Envoyé Le
5889DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Déposé/Récupéré par le Tuteur
5890DocType: Bank Account,SWIFT number,Numéro SWIFT
5891DocType: Payment Entry,Party Name,Nom du Tiers
5892DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Montant total collecté
5893DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Prestations demandées
5894DocType: Crop,Planting UOM,Unité de mesure de la plantation
5895DocType: Account,Tax,Taxe
5896apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Non Marqué
5897DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Délai de réponse
5898DocType: Contract,Signed,Signé
5899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Ouverture des factures Résumé
5900DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-YYYY.-
5901DocType: Education Settings,Education Manager,Gestionnaire de l&#39;éducation
5902apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Fournitures inter-Etats
5903DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longueur minimale entre chaque plante sur le terrain pour une croissance optimale
5904DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du Rapport
5905DocType: BOM,Routing,Routage
5906DocType: Serial No,Asset Details,Détails de l&#39;actif
5907DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Montant Déclaré
5908DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
5909DocType: Water Analysis,Type of Sample,Type d&#39;échantillon
5910DocType: Batch,Source Document Name,Nom du Document Source
5911DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir des matières premières pour la production
5912DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'Emploi
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Paiement futur Ref
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305914apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
5915 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indique que {1} ne fournira pas de devis, mais tous les articles \ ont été évalués. Mise à jour du statut de devis RFQ."
5916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximum d&#39;échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l&#39;article {2} dans le lot {3}.
5917DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Mettre à jour automatiquement le coût de la LDM
5918DocType: Lab Test,Test Name,Nom du Test
5919DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procédure Consommable
5920apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Créer des Utilisateurs
5921apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramme
5922DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
5923apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305924DocType: Quality Review Table,Objective,Objectif
5925DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Par Mois
5926DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Faire un terme académique obligatoire
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantité à produire doit être supérieur à 0.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305928apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance
5929DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité
5930DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
5931DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Afficher le bouton Contactez-nous
5932DocType: Loyalty Program,Customer Group,Groupe de Clients
5933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
5934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
5935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La date de sortie doit être dans le futur
5936DocType: BOM,Website Description,Description du Site Web
5937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variation Nette de Capitaux Propres
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305938apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Pas permis. Veuillez désactiver le type d&#39;unité de service
5939apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}"
5940DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'Expiration CMA
5941DocType: Asset,Receipt,Reçu
5942,Sales Register,Registre des Ventes
5943DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Envoyer Emails À
5944DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Raison de la Perte du Devis
5945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Générer e-Way Bill JSON
5946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction n° {0} datée du {1}
5947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
5948apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vue de Formulaire
5949DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approbateur obligatoire pour les notes de frais
5950apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et des activités en suspens
5951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0}
5952apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Ajoutez des utilisateurs, autres que vous-même, à votre organisation."
5953DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du Groupe Client
5954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l&#39;entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l&#39;entrée ({2} {3}).
5955apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Pas encore de Clients!
5956DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Lier la procédure qualité existante.
5957apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Les prêts
5958DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Service de soins de santé
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305959,Customer-wise Item Price,Prix de l&#39;article par client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305960apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,États des Flux de Trésorerie
5961apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Aucune demande de matériel créée
5962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le Montant du prêt ne peut pas dépasser le Montant Maximal du Prêt de {0}
5963apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licence
5964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
5965DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde des congés de l'exercice précédent à cet exercice
5966DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Pour le Type de Bon
5967DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Téléphone (R)
5968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valide pour la transaction inter-société.
5969apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Créneaux Horaires Ajoutés
5970DocType: Products Settings,Attributes,Attributs
5971apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Activer le Modèle
5972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un Compte de Reprise
5973apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Date de la Dernière Commande
5974DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Dissocier le paiement anticipé lors de l&#39;annulation d&#39;une commande
5975DocType: Salary Component,Is Payable,Est exigible
5976DocType: Inpatient Record,B Negative,B Négatif
5977DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schéma de remise de prix
5978apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Le statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
5979DocType: Amazon MWS Settings,US,États-Unis d'Amérique
5980DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Ajouter des vacances hebdomadaires
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305981apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Elément de rapport
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305982DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Postes vacants
5983DocType: Hotel Room,Hotel Room,Chambre d&#39;hôtel
5984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
5985DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilisez ce champ pour rendre tout code HTML personnalisé dans la section.
5986DocType: Leave Type,Rounding,Arrondi
5987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison
5988DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Montant distribué (au prorata)
5989DocType: Student,Guardian Details,Détails du Tuteur
5990DocType: C-Form,C-Form,Formulaire-C
5991apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d&#39;état {0}.
5992DocType: Agriculture Task,Start Day,Date de début
5993DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de Châssis
5994DocType: Payment Entry,Initiated,Initié
5995DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Date de Début Prévue
5996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Veuillez sélectionner une LDM
5997DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Taxe intégrée de l'ITC utilisée
5998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Créer une entrée de remboursement
5999DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Prix unitaire de commande avec limites
6000,Customer Ledger Summary,Récapitulatif client
6001apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certification
6002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Êtes-vous sûr de vouloir établir une note de débit?
6003DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clauses et conditions
6004DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de Document de Création
6005DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
6006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenir des factures
6007DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Allocation de Congés
6008apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
6009apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Termine le
6010DocType: Project,Expected End Date,Date de Fin Prévue
6011DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant Budgétaire
6012DocType: Donor,Donor Name,Nom du donateur
6013DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Référence d'écriture de journal inter-sociétés
6014DocType: Course,Topics,Les sujets
6015DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Les données du carnet de travail sont-elles traitées
6016DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation
6017apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Commercial
6018DocType: Patient,Alcohol Current Use,Consommation Actuelle d'Alcool
6019DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Montant du loyer payé
6020DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programme d&#39;admission des étudiants
6021DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Catégorie d'exonération fiscale
6022DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte Payé Au
6023DocType: Subscription Settings,Grace Period,Période de grâce
6024DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;article alternatif
6025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
6026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
6027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Liste du site Web
6028apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tous les Produits ou Services.
6029DocType: Email Digest,Open Quotations,Citations ouvertes
6030apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Plus de Détails
6031DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du Fournisseur
6032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} le Budget du Compte {1} pour {2} {3} est de {4}. Il dépassera de {5}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306033apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Cette fonctionnalité est en cours de développement ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306034apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Création d&#39;entrées bancaires ...
6035apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Qté Sortante
6036apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Série est obligatoire
6037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Services Financiers
6038DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d'Étudiant
6039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Pour que la quantité soit supérieure à zéro
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
6041 to cancel this document","Supprimez l&#39;employé <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ pour annuler ce document."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306042apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Journaux de Temps
6043DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventes
6044DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de Base
6045DocType: Training Event,Exam,Examen
6046DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campagne Email
6047apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Erreur du marché
6048DocType: Complaint,Complaint,Plainte
6049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},L’entrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0}
6050DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés
6051apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tous les départements
6052DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
6053DocType: Patient,Alcohol Past Use,Consommation Passée d'Alcool
6054DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenu d&#39;engrais
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306055apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Pas de description
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
6057DocType: Tax Rule,Billing State,État de la Facturation
6058DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Fréquence de surveillance
6059DocType: Share Transfer,Transfer,Transférer
6060DocType: Quality Action,Quality Feedback,Commentaires sur la qualité
6061apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordre de travail {0} doit être annulé avant d'annuler cette commande client
6062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles)
6063DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable À (Employé)
6064apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La Date d’Échéance est obligatoire
6065apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
6066apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
6067DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Type de prestation et montant
6068DocType: Delivery Stop,Visited,Visité
6069apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Chambres réservées
6070apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact
6071apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrées de lot
6072DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payé À / Reçu De
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306073apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Annuler la publication
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306074DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries
6075DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Date de Facture Finale
6076DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML du Contact
6077DocType: Support Settings,Support Portal,Portail du support
6078apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Les frais d'inscription ne peuvent pas être égal à zéro
6079DocType: Disease,Treatment Period,Période de traitement
6080DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinéraire du déplacement
6081apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Résultat déjà soumis
6082apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L&#39;entrepôt réservé est obligatoire pour l&#39;article {0} dans les matières premières fournies
6083,Inactive Customers,Clients Inactifs
6084DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Âge Maximum
6085apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel.
6086DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d'Achats
6087apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Télécharger un relevé bancaire, un lien ou un rapprochement d&#39;un compte bancaire"
6088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
6089DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Bon de Livraison N°
6090DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher
6091apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Vente de Détail
6092DocType: Student Attendance,Absent,Absent
6093DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Détail du plan de dotation
6094DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Date de promotion
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,L&#39;allocation de congé% s est liée à l&#39;application de congé% s
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Ensemble de Produits
6097apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100
6098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0} : Référence {1} non valide
6099apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nouveau lieu
6100DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de Taxe et Frais d'Achat
6101DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Date à laquelle ce composant est appliqué
6102DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Date de début de la facture en cours
6103DocType: Designation Skill,Designation Skill,Compétence de désignation
6104apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importation de marchandises
6105DocType: Timesheet,TS-,TS-
6106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1} : Un montant est requis au débit ou au crédit pour {2}
6107DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
6108DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Suivi du contrat de niveau de service
6109DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Équipement de la chambre d'hôtel
6110DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Action si le budget annuel est dépassé avec les requêtes de matériel
6111DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscription au cours
6112DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte Payé Du
6113DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code d’Article de Matière Première
6114DocType: Task,Parent Task,Tâche Parente
6115DocType: Project,From Template,À partir du modèle
6116DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Reprise Basée Sur
6117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impression et Papeterie
6118DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre
6119apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Envoyer des Emails au Fournisseur
6120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates."
6121DocType: Fiscal Year,Auto Created,Créé automatiquement
6122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Soumettre pour créer la fiche employé
6123DocType: Item Default,Item Default,Paramètre par défaut de l'article
6124apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Fournitures intra-étatiques
6125DocType: Chapter Member,Leave Reason,Raison du départ
6126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN n&#39;est pas valide
6127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La facture {0} n&#39;existe plus
6128DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Part du Tuteur
6129DocType: Volunteer,Availability,Disponibilité
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,La demande de congé est liée aux allocations de congé {0}. Demande de congé ne peut pas être défini comme congé sans solde
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306131apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurer les valeurs par défaut pour les factures de point de vente
6132DocType: Employee Training,Training,Formation
6133DocType: Project,Time to send,Heure d'envoi
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306134apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Cette page conserve une trace de vos articles pour lesquels les acheteurs ont manifesté un certain intérêt.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306135DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail Employé
6136apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Définir l&#39;entrepôt pour la procédure {0}
6137apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,ID Email du Tuteur1
6138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Erreur: {0} est un champ obligatoire
6139DocType: Lab Prescription,Test Code,Code de Test
6140apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Paramètres de la page d'accueil du site
6141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} est en attente jusqu&#39;à {1}
6142apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
6143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Congés utilisés
6144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voulez-vous soumettre la demande de matériel
6145DocType: Job Offer,Awaiting Response,Attente de Réponse
6146DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.AAAA.-
6147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Au-dessus
6148DocType: Support Search Source,Link Options,Options du lien
6149apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Montant Total {0}
6150apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Attribut invalide {0} {1}
6151DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Veuillez mentionner s'il s'agit d'un compte créditeur non standard
6152apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
6153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}
6154DocType: Training Event Employee,Optional,Optionnel
6155DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et Déduction
6156DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analyse de l&#39;eau
6157DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Prix non dépendant de l&#39;UOM
6158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes créées.
6159apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
6160DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectif de qualité
6161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
6162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
6163DocType: Holiday List,Weekly Off,Jours de Congé Hebdomadaire
6164apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recharger l&#39;analyse liée
6165DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Par exemple: 2012, 2012-13"
6166DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Règle de tarification des bons de commande
6167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Gain / Perte (Crédit) Provisoire
6168DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre Facture de Vente
6169apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Article 5
6170DocType: Serial No,Creation Time,Date de Création
6171apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Revenu Total
6172DocType: Patient,Other Risk Factors,Autres facteurs de risque
6173DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide pour les Ensembles de Produits
6174,Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle
6175DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sous-titre
6176apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Aucun enregistrement trouvé
6177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Coût des Immobilisations Mises au Rebut
6178DocType: Employee Checkin,OUT,EN DEHORS
6179apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour l’Article {2}
6180DocType: Vehicle,Policy No,Politique N°
6181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir les Articles du Produit Groupé
6182DocType: Asset,Straight Line,Linéaire
6183DocType: Project User,Project User,Utilisateur du Projet
6184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Fractionner
6185DocType: Tally Migration,Master Data,Données de base
6186DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Réallouer les congés
6187DocType: GL Entry,Is Advance,Est Accompte
6188apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cycle de vie des employés
6189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires
6190apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Veuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
6191DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à l'Achat
6192apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Date de la Dernière Communication
6193DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article de procédure clinique
6194DocType: Sales Team,Contact No.,N° du Contact
6195apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L&#39;adresse de facturation est identique à l&#39;adresse de livraison
6196DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Écritures de Paiement
6197apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Jeton d'accès ou URL Shopify manquants
6198DocType: Location,Latitude,Latitude
6199DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Entrepôt de Rebut
6200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",Entrepôt requis à la ligne n ° {0}. Veuillez définir un entrepôt par défaut pour l'article {1} et la société {2}
6201DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifiez si une un transfert de matériel n'est pas requis
6202DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir les Étudiants De
6203apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publier les Articles sur le Site Web
6204apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Regrouper vos étudiants en lots
6205apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut être supérieur au montant non ajusté
6206DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'Autorisation
6207apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Le statut doit être annulé ou complété
6208DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des Termes et Conditions
6209DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de Taxes et Frais de Vente
6210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (Crédit)
6211DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de Paiement
6212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nouvelle Qté de Lot
6213apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires
6214apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantité d&#39;article ne peut être nulle
6215apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
6216DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Période de prêt (jours)
6217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Articles de commande d&#39;achat non reçus à temps
6218apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nombre de Commandes
6219DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
6220DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifier les conditions pour calculer le montant de la livraison
6221DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
6222DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle Autorisé à Geler des Comptes & à Éditer des Écritures Gelées
6223DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Chemin
6224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
6225DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantité totale prévue
6226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transactions déjà extraites de la déclaration
6227apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valeur d'Ouverture
6228DocType: Salary Component,Formula,Formule
6229apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Série #
6230DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantité requise
6231DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modèle de test de laboratoire
6232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},La période comptable chevauche avec {0}
6233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vente
6234DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Poids total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306235DocType: Pick List Item,Pick List Item,Élément de la liste de choix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commission sur les Ventes
6237DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valeur / Description
6238apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
6239DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de Facturation
6240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Êtes-vous sûr de vouloir faire une note de crédit?
6241DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue
6242DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrée de commande de restaurant
6243apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
6244DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Facturer séparément en tant que consommables
6245DocType: Budget,Control Action,Action de contrôle
6246DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Attribuer au nom
6247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Charges de Représentation
6248apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Ouvrir l'Article {0}
6249DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valeur comptable nette
6250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client
6251DocType: Clinical Procedure,Age,Âge
6252DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de Facturation
6253DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Sélectionnez un maximum de 1
6254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
6255DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte d'avances versées aux employés par défaut
6256apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Rechercher un élément (Ctrl + i)
6257DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306259apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Pourquoi pensez-vous que cet élément devrait être supprimé?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306260DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernière Vérification Carbone
6261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Frais Juridiques
6262apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne
6263DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure de Publication
6264DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant Facturé
6265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Frais Téléphoniques
6266DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6267DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case.
6268apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Aucun Article avec le N° de Série {0}
6269DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifications ouvertes
6270DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Écart de Montant (Devise de la Société)
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Charges Directes
6272DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom de l&#39;enfant
6273apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nouveaux Revenus de Clientèle
6274apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Niveau de service.
6275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Frais de Déplacement
6276DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
6277DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Végétarien
6278DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Date de consultation
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306279DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Mettre à jour le coût des matières consommées dans le projet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306280apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
6281DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Données bancaires
6282DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantité d&#39;échantillon
6283DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom du bénéficiaire
6284DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Mettre à jour le coût de la LDM automatiquement via le Planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / tarif de la liste de prix / dernier prix d'achat des matières premières."
6285DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6286,BOM Items and Scraps,Articles de BOM et Scraps
6287DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date du Chèque
6288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
6289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Suppression de toutes les transactions liées à cette société avec succès !
6290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Comme à la date
6291DocType: Additional Salary,HR,RH
6292DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Date de l'Inscription
6293DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS pour Patients
6294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Essai
6295DocType: Company,Sales Settings,Paramètres de vente
6296DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année Académique
6297DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Charger tous les critères
6298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retour / Note de Crédit
6299DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux de la Liste de Prix si manquante
6300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Montant Total Payé
6301DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
6302DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantité Transférée
6303apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L&#39;entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire créditrice
6304DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Montant en détention
6305apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Naviguer
6306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politique de mot de passe ne peut pas contenir d&#39;espaces ni de traits d&#39;union simultanés. Le format sera restructuré automatiquement
6307DocType: Quotation Item,Planning,Planification
6308DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dépend des jours de paiement
6309DocType: Contract,Signee,Signataire
6310DocType: Share Balance,Issued,Publié
6311DocType: Loan,Repayment Start Date,Date de début du remboursement
6312apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activité Étudiante
6313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID du Fournisseur
6314DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la Passerelle de Paiement
6315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0
6316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Des dalles de prix ou de remise de produit sont requises
6317DocType: Journal Entry,Cash Entry,Écriture de Caisse
6318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type &#39;Groupe&#39;
6319DocType: Attendance Request,Half Day Date,Date de Demi-Journée
6320DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'Année Académique
6321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} n'est pas autorisé à traiter avec {1}. Veuillez changer la société.
6322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Le montant maximal de l&#39;exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l&#39;exonération {0} de la catégorie d&#39;exonération fiscale {1}.
6323DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. du Contact
6324DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par Email.
6325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Veuillez définir le compte par défaut dans le Type de Note de Frais {0}
6326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Congés disponibles
6327DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'Étudiant
6328DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gestionnaire d'Article
6329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Paie à Payer
6330DocType: GSTR 3B Report,April,avril
6331DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Date et heure du prélèvement
6332DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.AAAA.-
6333DocType: Work Order,Total Operating Cost,Coût d'Exploitation Total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306334apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque : Article {0} saisi plusieurs fois
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306335apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tous les Contacts.
6336DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents fermés
6337DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gérer les factures de rendez-vous soumettre et annuler automatiquement pour la consultation des patients
6338apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Ajouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d&#39;accueil
6339DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Praticien référant
6340apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abréviation de la Société
6341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Utilisateur {0} n'existe pas
6342DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de la facture
6343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution
6344DocType: Contract,Signed On,Signé le
6345DocType: Bank Account,Party Type,Type de Tiers
6346DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Facture à prix réduit
6347DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendrier de paiement
6348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Aucun employé trouvé pour la valeur de champ d&#39;employé donnée. &#39;{}&#39;: {}
6349DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
6350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,L’Écriture de Paiement existe déjà
6351DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6352DocType: Subscription,Trial Period End Date,Date de fin de la période d&#39;évaluation
6353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé car {0} dépasse les limites
6354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Commencez à saisir des données à partir d&#39;ici:
6355DocType: Serial No,Asset Status,Statut de l&#39;actif
6356DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Cargaison hors dimension (ODC)
6357DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Table de restaurant
6358DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Directeur de l&#39;hôtel
6359apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Créer un lot d&#39;étudiants
6360apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la Règle d'Impôt pour le panier
6361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},Il n&#39;y a pas de postes vacants dans le plan de dotation en personnel {0}
6362DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et Frais Additionnels
6363apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Ligne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
6364,Sales Funnel,Entonnoir de Vente
6365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire
6366DocType: Project,Task Progress,Progression de la Tâche
6367apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Panier
6368apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Le compte bancaire {0} existe déjà et n&#39;a pas pu être créé à nouveau.
6369apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Appel manqué
6370DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identifiant GitHub
6371DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget total estimé
6372,Qty to Transfer,Qté à Transférer
6373apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients.
6374DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle Autorisé à modifier un stock gelé
6375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tous les Groupes Client
6376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Cumul Mensuel
6377DocType: Attendance Request,On Duty,Permanence
6378apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}.
6379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Le plan de dotation en personnel {0} existe déjà pour la désignation {1}
6380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Un Modèle de Taxe est obligatoire.
6381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les marchandises sont déjà reçues pour l&#39;entrée sortante {0}
6382apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Dernier numéro
6383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
6384DocType: Bank Account,Mask,Masque
6385DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Date de début de la période
6386DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise Société)
6387DocType: Products Settings,Products Settings,Paramètres des Produits
6388,Item Price Stock,Stock et prix de l'article
6389apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Faire des programmes d&#39;incitation basés sur le client.
6390DocType: Lab Prescription,Test Created,Test Créé
6391DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signature personnalisée dans l&#39;impression
6392DocType: Account,Temporary,Temporaire
6393DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Client fourni
6394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,N° de commande client locale
6395DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Groupe de comptes de marché
6396DocType: Program,Courses,Cours
6397DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en Pourcentage
6398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secrétaire
6399apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Les dates de location du logement sont requises pour le calcul de l'exemption
6400DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera visible dans aucune transaction"
6401DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tableau d&#39;examen de la qualité
6402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Cette action arrêtera la facturation future. Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet abonnement?
6403DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un Article
6404DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom du Critère
6405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Veuillez sélectionner une Société
6406DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procédure créée
6407DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
6408apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Maladies et engrais
6409DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers de l'Employés ont été créées par
6410DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Négatif
6411DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Réduction Sur
6412DocType: Member,Membership Type,Type d&#39;adhésion
6413,Reqd By Date,Requis par Date
6414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Créditeurs
6415DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l'Évaluation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306416apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0} : N° de série est obligatoire
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306417DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Détail des Taxes par Article
6418DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offre d&#39;emploi
6419apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abréviation de l'Institut
6420,Item-wise Price List Rate,Taux de la Liste des Prix par Article
6421apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Devis Fournisseur
6422apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorité d&#39;émission.
6423DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Devis.
6424apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1}
6425DocType: Contract,Unsigned,Non signé
6426DocType: Selling Settings,Each Transaction,A chaque transaction
6427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
6428DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,L&#39;heure avant l&#39;heure de fin du quart de travail au moment du départ est considérée comme précoce (en minutes).
6429apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port.
6430DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacité de lits supplémentaire
6431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
6432apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance
6433DocType: Item,Opening Stock,Stock d'Ouverture
6434apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Client est requis
6435DocType: Lab Test,Result Date,Date de Résultat
6436DocType: Purchase Order,To Receive,À Recevoir
6437DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Liste de jours fériés pour congé facultatif
6438DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Les taux d&#39;imposition
6439apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,utilisateur@exemple.com
6440DocType: Asset,Asset Owner,Propriétaire de l'Actif
6441DocType: Item,Website Content,Contenu du site Web
6442DocType: Bank Account,Integration ID,ID d&#39;intégration
6443DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Raison de la mise en attente
6444DocType: Employee,Personal Email,Email Personnel
6445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variance Totale
6446DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système publiera automatiquement les écritures comptables pour l'inventaire."
6447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a accepté un IBAN non valide {}
6448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Courtage
6449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée
6450DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6451Updated via 'Time Log'",en Minutes Mises à Jour via le 'Journal des Temps'
6452DocType: Customer,From Lead,Du Prospect
6453DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Commandes de synchronisation
6454apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Commandes validées pour la production.
6455apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Sélectionner Exercice ...
6456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
6457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné."
6458DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des Étudiants
6459DocType: Company,HRA Settings,Paramètres de l'allocation logement (HRA)
6460DocType: Homepage,Hero Section,Section de héros
6461DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Date de transfert
6462DocType: Lab Test,Approved Date,Date Approuvée
6463apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Vente Standard
6464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
6465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurez les champs d&#39;élément tels que UOM, groupe d&#39;articles, description et nombre d&#39;heures."
6466DocType: Certification Application,Certification Status,Statut de la certification
6467apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marché
6468DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Avance de déplacement requise
6469DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom de l&#39;abonné
6470DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors Garantie
6471DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Type de données mappées
6472DocType: BOM Update Tool,Replace,Remplacer
6473apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Aucun Produit trouvé.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306474apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Publier plus d&#39;articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306475apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Cet accord de niveau de service est spécifique au client {0}.
6476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} pour la Facture de Vente {1}
6477DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utilisateur de laboratoire
6478DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du Projet
6479apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Veuillez définir l&#39;adresse du client
6480DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si le compte débiteur n'est pas standard
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306481DocType: Bank,Plaid Access Token,Jeton d&#39;accès plaid
6482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Veuillez ajouter les prestations restantes {0} à l'un des composants existants
6483DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Produits ou Charges
6484DocType: Course Topic,Course Topic,Sujet du cours
6485apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Le bon de fermeture du point de vente existe déjà pour {0} entre la date {1} et le {2}
6486DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Factures correspondantes
6487DocType: Work Order,Required Items,Articles Requis
6488DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock
6489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Ligne d&#39;objet {0}: {1} {2} n&#39;existe pas dans la table &#39;{1}&#39; ci-dessus
6490apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Ressource Humaine
6491DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de Réconciliation des Paiements
6492DocType: Disease,Treatment Task,Tâche de traitement
6493DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Détails de compte en banque
6494DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Commande avec limites
6495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Le montant du remboursement doit être supérieur à
6496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actifs d'Impôts
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306497DocType: BOM Item,BOM No,N° LDM
6498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
6499DocType: Item,Moving Average,Moyenne Mobile
6500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Avantage
6501DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La LDM qui sera remplacée
6502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipements Électroniques
6503DocType: Asset,Maintenance Required,Maintenance requise
6504DocType: Account,Debit,Débit
6505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5"
6506DocType: Work Order,Operation Cost,Coût de l'Opération
6507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identifier les décideurs
6508apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Montant en suspens
6509DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial
6510DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Geler les Articles plus Anciens que [Jours]
6511DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Paiement commandé
6512DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;équipe de maintenance
6513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions."
6514apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice Fiscal: {0} n'existe pas
6515DocType: Currency Exchange,To Currency,Devise Finale
6516DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivant à approuver les demandes de congés durant les jours bloqués.
6517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cycle de vie
6518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Type de document de paiement
6519apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le prix de vente pour l'élément {0} est inférieur à son {1}. Le prix de vente devrait être au moins {2}
6520DocType: Designation Skill,Skill,Compétence
6521DocType: Subscription,Taxes,Taxes
6522DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Poids par unité
6523apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Payé et Non Livré
6524DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de Coûts par Défaut
6525apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Basculer les filtres
6526apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transactions du Stock
6527DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes de Budgets
6528DocType: Employee,Internal Work History,Historique de Travail Interne
6529DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nouvelles transactions
6530DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'Amortissement Cumulé
6531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital Investissement
6532DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
6533DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Seuil des heures de travail pour une demi-journée
6534apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Veuillez créer un reçu d&#39;achat ou une facture d&#39;achat pour l&#39;article {0}
6535DocType: Job Card,Material Transferred,Matériel transféré
6536DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Montant de l'avance dû
6537DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Retour d'Expérience Client
6538DocType: Account,Expense,Charges
6539apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne peut pas être supérieure à Score maximum
6540DocType: Support Search Source,Source Type,Type de source
6541DocType: Course Content,Course Content,Le contenu des cours
6542apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients et Fournisseurs
6543DocType: Item Attribute,From Range,Plage Initiale
6544DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Définir le prix des articles de sous-assemblage en fonction de la LDM
6545DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturé
6546apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produits WooCommerce
6547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition : {0}
6548apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
6549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la Règle de Tarification dans une transaction particulière, toutes les Règles de Tarification applicables doivent être désactivées."
6550DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Jour (s) après la fin du mois de facture
6551DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe d’Évaluation Parent
6552DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Décalage effectif fin
6553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Emplois
6554,Sales Order Trends,Tendances des Commandes Client
6555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Le champ 'N° de Paquet' ne doit pas être vide ni sa valeur être inférieure à 1.
6556DocType: Employee,Held On,Tenu le
6557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Article de Production
6558,Employee Information,Renseignements sur l'Employé
6559apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Le praticien de la santé n&#39;est pas disponible le {0}
6560DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Frais Supplémentaire
6561apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon"
6562DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
6563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
6564apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
6565DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si la série est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec cette série. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe de la série dans les paramètres de stock."
6566apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
6567DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel Requis (Éclaté)
6568apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basé sur
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306569apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Poster un commentaire
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306570DocType: Contract,Party User,Utilisateur tiers
6571apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
6572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La Date de Publication ne peut pas être une date future
6573apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
6574DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt cible
6575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Congé Occasionnel
6576DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Heure avant l&#39;heure de début du quart pendant laquelle l&#39;enregistrement des employés est pris en compte pour la présence.
6577DocType: Agriculture Task,End Day,Jour de fin
6578DocType: Batch,Batch ID,ID du Lot
6579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Note : {0}
6580DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Action si l&#39;inspection qualité n&#39;est pas soumise
6581,Delivery Note Trends,Tendance des Bordereaux de Livraisons
6582apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Résumé Hebdomadaire
6583apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Qté En Stock
6584,Daily Work Summary Replies,Réponses au récapitulatif de travail quotidien
6585DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d&#39;arrivée estimées
6586apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
6587DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir les Cours
6588DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Société ERPNext
6589DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6590DocType: Bank Account,Party,Tiers
6591DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom du patient
6592DocType: Variant Field,Variant Field,Champ de Variante
6593apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Localisation cible
6594DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de Livraison
6595DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'Opportunité
6596DocType: Employee,Health Insurance Provider,Fournisseur d'assurance santé
6597DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Liste de jours fériés (ignorée lors du calcul du contrat de niveau de service)
6598DocType: Products Settings,Show Availability Status,Afficher l&#39;état de la disponibilité
6599DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'Achat
6600DocType: Water Analysis,Person Responsible,Personne responsable
6601DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Article de l'Appel d'Offre
6602DocType: Purchase Order,To Bill,À Facturer
6603DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
6604DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un cours, le cours sera validé pour chaque élève inscrit aux cours du programme."
6605DocType: Employee Grade,Employee Grade,Echelon des employés
6606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Travail à la Pièce
6607DocType: GSTR 3B Report,June,juin
6608DocType: Share Balance,From No,Du No
6609DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Période de grâce de sortie anticipée
6610DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures)
6611DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société
6612DocType: Customer,Customer Primary Address,Adresse principale du client
6613apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Appel connecté
6614apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletters
6615apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numéro de référence
6616DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Description / Force
6617apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Point de classement énergétique
6618DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Créer un nouveau paiement / écriture de journal
6619DocType: Certification Application,Certification Application,Demande de certification
6620DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Est un congé facultatif
6621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Déclarer perdu
6622DocType: Share Balance,Is Company,Est une société
6623DocType: Pricing Rule,Same Item,Même article
6624DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire
6625DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Quality Action Resolution
6626apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} en demi-journée de congés le {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306627DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés
6628DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numéro d'Identification Fiscale
6629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
6630apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Un numéro d&#39;identification de transporteur ou un numéro de véhicule est requis si le mode de transport est la route.
6631DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des Comptes
6632apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approuver
6633DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territoire du client
6634DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Commandes de vente à livrer
6635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numéro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe"
6636DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;équipe
6637DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sans lieu d&#39;approvisionnement
6638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Aucun résultat à soumettre
6639DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire Commercial et Commission
6640DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d'Intérêt (%) / Année
6641,Project Quantity,Quantité de Projet
6642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Le Total {0} pour tous les articles est nul, peut-être devriez-vous modifier ‘Distribuez les Frais sur la Base de’"
6643apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début
6644DocType: Opportunity,To Discuss,À Discuter
6645apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction.
6646DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d'Intérêt (%) Annuel
6647apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectif de qualité.
6648DocType: Support Settings,Forum URL,URL du forum
6649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes Temporaires
6650apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La localisation source est requis pour l'actif {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Noir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306652DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article Eclaté LDM
6653DocType: Shareholder,Contact List,Liste de contacts
6654DocType: Account,Auditor,Auditeur
6655DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Fréquence d'envoi des emails de suivi d'avancement
6656apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produits
6657apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Apprendre Plus
6658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} n&#39;est pas ajouté dans la table
6659DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancaire du parti
6660DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur
6661DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantité d&#39;articles
6662apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
6663DocType: Purchase Invoice,Return,Retour
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306664DocType: Account,Disable,Désactiver
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement est requis pour effectuer un paiement
6666DocType: Task,Pending Review,Revue en Attente
6667apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifier en pleine page pour plus d&#39;options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc."
6668DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Jours consécutifs maximum applicables
6669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Gamme de vieillissement 4
6670apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Lot {2}
6671apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}"
6672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Chèques requis
6673DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total des Notes de Frais (via Note de Frais)
6674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marquer Absent
6675DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Source du candidat
6676apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST Montant
6677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Échec de la configuration de la société
6678DocType: Asset Repair,Asset Repair,Réparation d'Actif
6679DocType: Warehouse,Warehouse Type,Type d&#39;entrepôt
6680apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
6681DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de Change
6682DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informations complémentaires concernant le patient
6683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Commande Client {0} n'a pas été transmise
6684DocType: Homepage,Tag Line,Ligne de Tag
6685DocType: Fee Component,Fee Component,Composant d'Honoraires
6686apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestion de Flotte
6687apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultures et terres
6688DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activer la période de grâce de sortie
6689DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire
6690DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densité (si liquide)
6691apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Le total des pondérations de tous les Critères d'Évaluation doit être égal à 100%
6692DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Dernier Prix d'Achat
6693DocType: GSTR 3B Report,August,août
6694DocType: Account,Asset,Actif
6695DocType: Quality Goal,Revised On,Révisé le
6696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour l'Article {0} puisqu'il a des variantes
6697DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
6698DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Réinitialiser l&#39;accord de niveau de service
6699,Sales Person-wise Transaction Summary,Résumé des Transactions par Commerciaux
6700DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de Contact
6701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,L'entrepôt {0} n'existe pas
6702DocType: Cashier Closing,Custody,Garde
6703DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Détails de la soumission de preuve d'exemption de taxe
6704DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de Répartition Mensuelle
6705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L’article sélectionné ne peut pas avoir de Lot
6706DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés pour ce Bon de Livraison
6707DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,A un certificat
6708DocType: Project,Customer Details,Détails du client
6709apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimer les formulaires IRS 1099
6710DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l&#39;actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage
6711apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abréviation de l&#39;entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
6712DocType: Employee,Reports to,Rapports À
6713,Unpaid Expense Claim,Note de Frais Impayée
6714DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant Payé
6715apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explorez le Cycle de Vente
6716DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur
6717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrée de Stock de rétention
6718,Available Stock for Packing Items,Stock Disponible pour les Articles d'Emballage
6719DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de l'Article
6720DocType: Employee Skill Map,Trainings,Des formations
6721,Work Order Stock Report,Rapport de stock d'ordre de travail
6722DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Détail de la Répétition Automatique
6723DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de Résultat d'Évaluation
6724apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,En tant que superviseur
6725DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Détail de la politique de congé
6726DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article Mis au Rebut LDM
6727apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Commandes Soumises ne peuvent pas être supprimés
6728DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Département (optionnel)
6729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'"
6730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6731 ","Si vous {0} {1} valez l&#39;élément <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;élément."
6732DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestion de la Qualité
6733apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé
6734DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Montant total facturable (via les feuilles de temps)
6735DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Jour ouvrable précédent
6736DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un Montant Fixe par Période
6737DocType: Employee,Health Insurance No,No d'assurance-santé
6738DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Preuves d&#39;exonération fiscale
6739apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
6740DocType: Quality Procedure,Processes,Les processus
6741DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Premier enregistrement et dernier départ
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306742apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Montant total imposable
6743DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents Professionnels de l'Employé
6744apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Job card {0} créée
6745DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Achat
6746apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Solde de la Qté
6747DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Des conditions seront appliquées sur tous les éléments sélectionnés combinés.
6748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides
6749apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscription des étudiants
6750DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d’Articles Parent
6751DocType: Appointment Type,Appointment Type,Type de Rendez-Vous
6752apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} pour {1}
6753DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de Jours Ouvrés
6754apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de Coûts
6755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Redémarrer l&#39;abonnement
6756DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analyse des plantes liées
6757apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID du transporteur
6758apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposition de valeur
6759DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise société de base
6760DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Date de fin du service
6761apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
6762DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser un Taux de Valorisation Égal à Zéro
6763DocType: Bank Guarantee,Receiving,Reçue
6764DocType: Training Event Employee,Invited,Invité
6765apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuration des Comptes passerelle.
6766apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connectez vos comptes bancaires à ERPNext
6767DocType: Employee,Employment Type,Type d'Emploi
6768apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Faire un projet à partir d&#39;un modèle.
6769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actifs Immobilisés
6770DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le change Gain / Perte
6771,GST Purchase Register,Registre d'Achat GST
6772,Cash Flow,Flux de Trésorerie
6773DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
6774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
6775DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de Charges par Défaut
6776DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
6777apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,ID Email de l'Étudiant
6778DocType: Employee,Notice (days),Préavis (jours)
6779DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures du bon de clôture du PDV
6780DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la Taxe de Vente
6781apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Télécharger JSON
6782DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Payer la demande de prestations
6783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Mettre à jour le numéro du centre de coût
6784apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour sauvegarder la facture
6785DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'Encaissement
6786DocType: Training Event,Internet,Internet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306787apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Information du vendeur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306788DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modèle de Test Spécial
6789DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement du Stock
6790apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Un Coût d’Activité par défault existe pour le Type d’Activité {0}
6791DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Coûts de Fonctionnement Prévus
6792DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de Début du Terme
6793apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentification échouée
6794apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste de toutes les transactions sur actions
6795DocType: Supplier,Is Transporter,Est transporteur
6796DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importer la facture de vente de Shopify si le paiement est marqué
6797apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Compte d'Opportunités
6798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La date de début de la période d&#39;essai et la date de fin de la période d&#39;essai doivent être définies
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306799apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Prix moyen
6800apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi
6801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Un ""article fourni par un client"" ne peut pas avoir de taux de valorisation"
6802DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
6803apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre
6804DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du Candidat
6805DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du Client / de l'Article
6806DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6807
6808The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6809
6810For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6811
6812Note: BOM = Bill of Materials","Regroupement d' **Articles** dans un autre **Article**. Ceci est utile si vous regroupez certains **Articles** dans un lot et que vous maintenez l'inventaire des **Articles** du lot et non de l'**Article** composé. L'**Article** composé aura ""Article En Stock"" à ""Non"" et ""Article À Vendre"" à ""Oui"". Exemple : Si vous vendez des Ordinateurs Portables et Sacs à Dos séparément et qu'il y a un prix spécial si le client achète les deux, alors l'Ordinateur Portable + le Sac à Dos sera un nouveau Produit Groupé. Remarque: LDM = Liste
6813Des Matériaux"
6814apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}
6815DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
6816DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Compte actuel
6817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Veuillez préciser la plage de / à
6818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Ouverture {0} Facture créée
6819DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC
6820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
6821apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
6822DocType: Guardian,Guardian Of ,Tuteur De
6823DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil
6824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrer les employés par (facultatif)
6825DocType: BOM Update Tool,Current BOM,LDM Actuelle
6826apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306827DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Quantité de produits finis
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306828apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Ajouter un Numéro de série
6829DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt Source
6830apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie
6831DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Notes de Débit Émises
6832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Le filtre basé sur le centre de coûts est uniquement applicable si ""Centre de coûts"" est sélectionné dans la case ""Budget Pour"""
6833apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Recherche par code article, numéro de série, numéro de lot ou code-barres"
6834DocType: Work Order,Warehouses,Entrepôts
6835DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Dernière synchronisation de Checkin
6836apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,ajouter une nouvelle adresse
6837apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré
6838DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prix de la chambre d&#39;hôtel
6839apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossible de marquer le dossier d&#39;hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}"
6840DocType: Subscription,Days Until Due,Jours avant échéance
6841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet article est une Variante de {0} (Modèle).
6842DocType: Workstation,per hour,par heure
6843DocType: Blanket Order,Purchasing,Achat
6844DocType: Announcement,Announcement,Annonce
6845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Commande client locale
6846DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un lot, le lot étudiant sera validé pour chaque élève inscrit au programme."
6847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt.
6848apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribution
6849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,Le statut d&#39;employé ne peut pas être défini sur &#39;Gauche&#39; car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé:
6850DocType: Journal Entry Account,Loan,Prêt
6851DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avance sur Note de Frais
6852DocType: Lab Test,Report Preference,Préférence de Rapport
6853apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informations sur le bénévolat
6854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Chef de Projet
6855,Quoted Item Comparison,Comparaison d'Article Soumis
6856apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
6857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envoi
6858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
6859apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valeur Nette des Actifs au
6860DocType: Crop,Produce,Produire
6861DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Taxes et frais par défaut
6862DocType: Account,Receivable,Créance
6863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car un Bon de Commande existe déjà
6864DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consommation de matériaux pour la production
6865DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Code de l'article alternatif
6866DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
6867DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Sélectionner les articles à produire
6868DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Étape de Livraison
6869apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Données de base en cours de synchronisation, cela peut prendre un certain temps"
6870DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Sortie de Matériel
6871DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
6872DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'Article
6873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Savons & Détergents
6874DocType: BOM,Show Items,Afficher les Articles
6875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Déclaration fiscale en double de {0} pour la période {1}
6876apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,L’Horaire Initial ne peut pas être postérieur à l’Horaire Final
6877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
6878DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalle de facturation
6879apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo
6880apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Commandé
6881apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,CV
6882DocType: Salary Detail,Component,Composant
6883DocType: Video,YouTube,Youtube
6884apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0
6885DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de Critère d'Évaluation
6886DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom du patient par
6887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Ecritures de journal de provisions pour les salaires de {0} à {1}
6888DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activer les produits comptabilisés d'avance
6889apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
6890DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'Entrepôt
6891DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner la Transaction
6892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
6893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,L&#39;accord de niveau de service avec le type d&#39;entité {0} et l&#39;entité {1} existe déjà.
6894DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Écriture de Reprise
6895DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Prix des Matériaux Basé sur
6896DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si cette option est activée, le champ Période académique sera obligatoire dans l&#39;outil d&#39;inscription au programme."
6897apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valeurs des fournitures importées exonérées, assorties d&#39;une cote zéro et non liées à la TPS"
6898apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Décocher tout
6899DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sur quantité d&#39;article
6900DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions
6901DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Actif immobilisé comptabilisé
6902apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La Date Finale doit être dans l'exercice. En supposant Date Finale = {0}
6903DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez conserver la hauteur, le poids, les allergies, les préoccupations médicales etc."
6904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Création de comptes ...
6905DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la Société
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306907DocType: Loan,Disbursement Date,Date de Décaissement
6908DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Détails de l&#39;accord
6909apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La date de début de l&#39;accord ne peut être supérieure ou égale à la date de fin.
6910DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Mettre à jour le prix le plus récent dans toutes les LDMs
6911apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Terminé
6912apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Dossier médical
6913DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule
6914DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,À ce jour doit être avant la date du
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de soumettre.
6917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} doit être soumis
6918DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d&#39;articles
6919DocType: Company,Standard Working Hours,Heures de travail standard
6920DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la Production
6921DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
6922DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Solde dans la devise du compte
6923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d&#39;ouverture temporaire dans le plan comptable
6924DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contact principal du client
6925apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Prospect %
6926DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informations sur le compte bancaire
6927DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Type de garantie bancaire
6928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN valide {}
6929DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Pourcentage de facturation
6930,Asset Depreciations and Balances,Amortissements et Soldes d'Actif
6931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
6932apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} n'a pas d'agenda de praticien de santé. Veuillez en ajouter un dans les données de base du praticien de santé.
6933DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir Acomptes Reçus
6934DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter/Supprimer des Destinataires
6935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet Exercice Fiscal par défaut, cliquez sur ""Définir par défaut"""
6936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantité de TDS déduite
6937DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclure les articles sous-traités
6938apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Joindre
6939apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Qté de Pénurie
6940DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distributeur de service d&#39;entrée
6941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
6942DocType: Loan,Repay from Salary,Rembourser avec le Salaire
6943DocType: Exotel Settings,API Token,Jeton d&#39;API
6944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
6945DocType: Additional Salary,Salary Slip,Fiche de Paie
6946apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Autoriser la réinitialisation du contrat de niveau de service à partir des paramètres de support.
6947DocType: Lead,Lost Quotation,Devis Perdu
6948apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lots d'Étudiants
6949DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de Marge ou Montant
6950apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Date de Fin' est requise
6951apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
6952DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer les bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids."
6953DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de la Commande Client
6954DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de Paiement
6955DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l&#39;élément pour nettoyer le code HTML
6956DocType: Patient,Dormant,Dormant
6957DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Déduire la taxe pour les avantages sociaux des employés non réclamés
6958DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montant total de l&#39;intérêt
6959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre
6960DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
6961DocType: Accounts Settings,Stale Days,Journées Passées
6962DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Date/Heure d'arrivée
6963DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Code postal de facturation
6964DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYY.-
6965DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM d&#39;espacement des lignes
6966DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détails des Résultats d'Évaluation
6967DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'Employé
6968DocType: Service Day,Workday,Journée de travail
6969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Au moins un des modules applicables doit être sélectionné
6970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Groupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
6971apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de la qualité des procédures.
6972apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
6973DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom de l&#39;engrais
6974DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire Net
6975DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
6976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,N° de Série {0} a déjà été reçu
6977,Requested Items To Be Transferred,Articles Demandés à Transférer
6978DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal du Véhicule
6979DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Est réduit
6980DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé est dépassé
6981DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Créer une écriture de paiement distincte pour chaque demande d'avantages sociaux
6982DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),Présence de fièvre (temp&gt; 38.5 ° C / 101.3 ° F ou température soutenue&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)
6983DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l'Équipe des Ventes
6984apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Supprimer définitivement ?
6985DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant Total Réclamé
6986apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} est un statut de présence invalide.
6988DocType: Shareholder,Folio no.,No. de Folio
6989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Invalide {0}
6990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Congé Maladie
6991DocType: Email Digest,Email Digest,Compte rendu par email
6992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
6993 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Comme la quantité projetée de matières premières est supérieure à la quantité requise, il n&#39;est pas nécessaire de créer une demande de matériau. Toujours si vous voulez faire une demande de matériel, veuillez cocher la case <b>Ignorer la quantité projetée existante</b>"
6994DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'Adresse de Facturation
6995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grands Magasins
6996,Item Delivery Date,Date de Livraison de l'Article
6997DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Fréquence de mise à jour des ventes
6998DocType: Production Plan,Material Requested,Matériel demandé
6999DocType: Warehouse,PIN,PIN
7000DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour le sous-contrat
7001DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Service de soins pour les patients
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307002DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de Base à Rendre (Devise de la Société)
7003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants
7004apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l&#39;article {1}
7005DocType: Account,Chargeable,Facturable
7006DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l'Abréviation
7007DocType: Contract,Fulfilment Details,Détails de l&#39;exécution
7008apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Payer {0} {1}
7009DocType: Employee Onboarding,Activities,Activités
7010DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de la Note de Frais
7011DocType: Item,No of Months,Nombre de mois
7012DocType: Item,Max Discount (%),Réduction Max (%)
7013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Les jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
7014apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Télécharger une déclaration
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307015apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Signaler cet article
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307016DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Date d&#39;arrêt du service
7017apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Montant de la Dernière Commande
7018DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,Par exemple des ajustements pour:
7019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","La conservation d'un échantillon de {0} dépend du lot. Veuillez sélectionner ""A un Numéro de Lot"" pour conserver un échantillon de l'article"
7020DocType: Task,Is Milestone,Est un Jalon
7021DocType: Certification Application,Yet to appear,Non passée
7022DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email Envoyé À
7023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Structure de salaire non trouvée pour l&#39;employé {0} et la date {1}
7024DocType: Job Card Item,Job Card Item,Poste de travail
7025DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Autoriser le centre de coûts en saisie du compte de bilan
7026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionner avec un compte existant
7027DocType: Budget,Warn,Avertir
7028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de travail.
7029DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
7030DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Chargé de Production
7031DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières Premières Fournies
7032DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de paiement
7033DocType: Bank Transaction,Series,Séries
7034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
7035apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestion des abonnements
7036DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
7037apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Code postal (Destination)
7038DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Tracé ternaire
7039DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Cochez cette case pour activer une routine de synchronisation quotidienne programmée via le planificateur
7040DocType: Item Group,Item Classification,Classification de l'Article
7041apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Des publications
7042DocType: Driver,License Number,Numéro de licence
7043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Directeur Commercial
7044DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objectif de la Visite d'Entretien
7045DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Type d&#39;entrée de stock
7046apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Enregistrement de la Facture du Patient
7047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Grand Livre
7048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,À l&#39;année fiscale
7049apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Voir Prospects
7050DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau Programme
7051DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur de l'Attribut
7052DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Montant prévu
7053apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Créer plusieurs
7054,Itemwise Recommended Reorder Level,Renouvellement Recommandé par Article
7055apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut
7056DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détails du Salaire
7057DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nouvelle facture d&#39;achat
7058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Veuillez d’abord sélectionner {0}
7059apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} utilisateurs ajoutés
7060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Moins que le montant
7061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Dans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses"
7062DocType: Appointment Type,Physician,Médecin
7063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
7064apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultations
7065apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Produit fini
7066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Le prix de l&#39;article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l&#39;article, de l&#39;unité de mesure, de la quantité et des dates."
7067DocType: Sales Invoice,Commission,Commission
7068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de travail {3}
7069DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom du candidat
7070apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de Temps pour la production.
7071apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Sous-Total
7072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.
7073apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA GoCardless
7074DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Charges
7075DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir des articles pour l'ordre de travail
7076DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par Défaut
7077DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptif
7078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système
7079apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Résumé Mensuel
7080DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité
7081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Geler les stocks datant de plus` doit être inférieur à %d jours.
7082DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de Taxes pour les Achats
7083apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez l'objectif de ventes que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise.
7084DocType: Quality Goal,Revision,Révision
7085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Services de santé
7086,Project wise Stock Tracking,Suivi des Stocks par Projet
7087DocType: GST HSN Code,Regional,Régional
7088apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratoire
7089DocType: UOM Category,UOM Category,Catégorie d'unité de mesure (UDM)
7090DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Qté Réelle (à la source/cible)
7091DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de Réf.
7092DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transactions.
7093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Le Groupe de Clients est Requis dans le Profil POS
7094DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de Paie
7095apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
7096DocType: POS Settings,POS Settings,Paramètres PDV
7097apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Passer la Commande
7098apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Créer une facture
7099DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux Bons de Commande
7100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
7101DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Détail des dépenses
7102apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Sélectionner une Marque ...
7103apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Association (bêta)
7104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Amortissement Cumulé depuis
7105DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Catégorie d'exemption de taxe des employés
7106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
7107DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307109DocType: Support Search Source,Post Route String,Chaîne de caractères du lien du message
7110apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,L'entrepôt est obligatoire
7111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Échec de la création du site Web
7112DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7113DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détails de Conversion de l'UDM
7114apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admission et inscription
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Saisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d&#39;échantillon non fournie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307116DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du Programme
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grouper par bon (consolidé)
7118DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Crypter les bulletins de salaire dans les courriels
7119DocType: Question,Multiple Correct Answer,Réponse correcte multiple
7120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
7121DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu Par
7122apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Décharge horaire
7123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés
7124DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Carte de section
7125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
7126DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste des Prix
7127apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Créer les devis client
7128apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La date d&#39;arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service
7129DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Afficher ""En stock"" ou ""Pas en stock"" basé sur le stock disponible dans cet entrepôt."
7130apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Liste de Matériaux (LDM)
7131DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
7132DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Date d&#39;arrivée
7133DocType: Sample Collection,Collected By,Collecté par
7134apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Résultat de l'Évaluation
7135DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Forfait de la chambre d'hôtel
7136DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transfert des employés
7137apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Heures
7138DocType: Project,Expected Start Date,Date de Début Prévue
7139DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correction dans la facture
7140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de travail déjà créé pour tous les articles avec une LDM
7141DocType: Bank Account,Party Details,Parti Détails
7142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapport détaillé des variantes
7143DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Action de Progression de l'Installation
7144DocType: Course Activity,Video,Vidéo
7145apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Liste de prix d&#39;achat
7146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
7147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annuler l&#39;abonnement
7148apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
7149DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement par défaut
7150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement
7151DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
7152DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Composante de revenu
7153apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Traitement des articles et des UOM
7154apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Veuillez définir le numéro d&#39;identification fiscale ou le code fiscal de la société &#39;% s&#39;
7155apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Devis :
7156DocType: Contract,Partially Fulfilled,Partiellement rempli
7157DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement Complété
7158apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Et &quot;}&quot; non autorisés dans les séries de nommage"
7159DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Est nul ou exempté
7160DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'Éducation
7161DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'Exploitation
7162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307163DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marquez la présence sur la base de &#39;Enregistrement des employés&#39; pour les employés affectés à ce poste.
7164DocType: Asset,Disposal Date,Date d’Élimination
7165DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de réponse et de rappel
7166DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'Employé
7167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
7168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,S&#39;il vous plaît entrer la désignation
7169apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait."
7170apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles pour demande de matière première
7171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte CWIP
7172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Retour d'Expérience sur la Formation
7173apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taux de retenue d&#39;impôt à appliquer aux transactions.
7174DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur
7175apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
7176DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-YYYY.-
7177apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0}
7178apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,La date de début ne peut être supérieure à la date de fin
7179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début
7180apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Fournitures entrantes non liées à la TPS
7181DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Table de groupe d&#39;employés
7182DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,DocPréc DocType
7183DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Pied de section
7184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
7185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion
7186DocType: Batch,Parent Batch,Lot Parent
7187DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modèles d'Impression de Chèques
7188DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Est un avantage flexible
7189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Tableau des Centres de Coûts
7190DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Nombre de jours après la date de la facture avant d'annuler l'abonnement ou de marquer l'abonnement comme impayé
7191DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Collecte d'Échantillons
7192,Requested Items To Be Ordered,Articles Demandés à Commander
7193DocType: Price List,Price List Name,Nom de la Liste de Prix
7194DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informations d&#39;expédition
7195apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu&#39;à partir du document soumis
7196DocType: Blanket Order,Manufacturing,Production
7197,Ordered Items To Be Delivered,Articles Commandés à Livrer
7198DocType: Account,Income,Revenus
7199DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'Activité
7200apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
7201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande de congé contient les dates bloquées suivantes
7202DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapping des données de transaction
7203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La Facture Vente {0} a déjà été transmise
7204DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Est taxable
7205DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Score
7206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice Fiscal {0} n'existe pas
7207DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Date d'Achèvement
7208DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société)
7209DocType: Program,Is Featured,Est en vedette
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Aller chercher...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307211DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Agriculteur
7212apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La date de validité ne peut pas être avant la date de transaction
7213apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction.
7214DocType: Fee Schedule,Student Category,Catégorie Étudiant
7215DocType: Announcement,Student,Étudiant
7216apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantité de stock pour démarrer la procédure n'est pas disponible dans l'entrepôt. Voulez-vous procéder à un transfert de stock ?
7217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,De nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
7218DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Type de règle d&#39;expédition
7219apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Aller aux Salles
7220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Société, compte de paiement, date de début et date de fin sont obligatoires"
7221DocType: Company,Budget Detail,Détail du budget
7222apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Veuillez entrer le message avant d'envoyer
7223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Création d&#39;entreprise
7224apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7225 persons, composition taxable persons and UIN holders","Parmi les fournitures visées à l&#39;alinéa 3.1 a) ci-dessus, des informations sur les fournitures effectuées entre États à des personnes non inscrites, des assujettis à la composition et des titulaires d&#39;un UIN"
7226DocType: Education Settings,Enable LMS,Activer LMS
7227DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICATA POUR LE FOURNISSEUR
7228apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Veuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
7229DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de réponse et de résolution
7230DocType: Asset,Custodian,Responsable
7231apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil de Point-De-Vente
7232apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} devrait être une valeur comprise entre 0 et 100
7233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Paiement de {0} de {1} à {2}
7234apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Approvisionnements entrants susceptibles d’être dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
7235apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Montant du bon de commande (devise de la société)
7236DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importer un tableau de comptes à partir d&#39;un fichier csv
7237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prêts Non Garantis
7238DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
7239DocType: Student,B+,B +
7240DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de Travail Max pour une Feuille de Temps
7241DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strictement basé sur le type de journal dans l&#39;enregistrement des employés
7242DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date Prévue
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307243DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages
7244DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et Acceptés
7245,GST Itemised Sales Register,Registre de Vente Détaillé GST
7246DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Détails du plan de dotation
7247DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limon fin
7248,Serial No Service Contract Expiry,Expiration du Contrat de Service du N° de Série
7249DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assurance maladie des employés
7250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément
7251DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Le pouls d'un adulte est compris entre 50 et 80 battements par minute.
7252DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
7253DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de Création de Groupe d'Étudiants
7254DocType: Item,Variant Based On,Variante Basée Sur
7255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Le total des pondérations attribuées devrait être de 100 %. Il est {0}
7256DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Echelon de programme de fidélité
7257apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Vos Fournisseurs
7258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé.
7259DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,N° de Pièce du Fournisseur
7260apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Raison de l&#39;attente:
7261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
7262apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonyme
7263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Reçu De
7264DocType: Lead,Converted,Converti
7265DocType: Item,Has Serial No,A un N° de Série
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307266DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,PO article fourni
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307267DocType: Employee,Date of Issue,Date d'Émission
7268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Reçu d'Achat Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Reçu d'Achat pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat"
7269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}
7270DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unité de distance par défaut
7271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
7272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Image pour le Site Web {0} attachée à l'Article {1} ne peut pas être trouvée
7273DocType: Asset,Assets,Actifs
7274apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinateur
7275DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
7276DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Date de fin de la facture en cours
7277DocType: Payment Term,Due Date Based On,Date d&#39;échéance basée sur
7278apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Configurez le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente
7279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} n'existe pas
7280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
7281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Article : {0} n'existe pas dans le système
7282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées
7283DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir les Écritures non Réconcilliées
7284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L'employé {0} est en congés le {1}
7285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Aucun remboursement sélectionné pour l'écriture de journal
7286DocType: Purchase Invoice,GST Category,Catégorie de la TPS
7287DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la Date de la Facture
7288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets
7289DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Décaissé
7290DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Paramètres de laboratoire
7291DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Service
7292apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Fournisseur défini avec succès
7293DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Congés Accumulés à Encaisser
7294apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Qu'est-ce que ça fait ?
7295apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Des tâches ont été créées pour gérer la maladie {0} (sur la ligne {1})
7296DocType: Crop,Byproducts,Sous-produits
7297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,À l'Entrepôt
7298apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Toutes les Admissions des Étudiants
7299,Average Commission Rate,Taux Moyen de la Commission
7300DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d&#39;actions
7301DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Au montant
7302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
7303apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Sélectionnez le Statut
7304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
7305DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clé de description du message
7306DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification
7307DocType: School House,House Name,Nom de la Maison
7308DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montant total par étudiant
7309DocType: Opportunity,Sales Stage,Stade de vente
7310apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Bon de commande client
7311DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Compte Principal
7312DocType: Company,HRA Component,Composante de l'allocation logement (HRA)
7313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Électrique
7314apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
7315DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence Valeur Totale (Sor - En)
7316DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Emplacement / ID de périphérique
7317DocType: Grant Application,Requested Amount,Quantité exigée
7318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
7319DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de frais bancaires
7320apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0}
7321DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du Véhicule
7322DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Maladies détectées
7323DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt Source par Défaut
7324DocType: Item,Customer Code,Code Client
7325DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuration de l&#39;importation de données
7326DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Dernière date d&#39;achèvement
7327apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Jours Depuis la Dernière Commande
7328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte de débit doit être un compte de Bilan
7329DocType: Asset,Naming Series,Nom de série
7330DocType: Vital Signs,Coated,Pâteuse
7331apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ligne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat
7332apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Définissez {0} pour l&#39;adresse {1}.
7333DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Paramètres GoCardless
7334apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Créer un contrôle qualité pour l&#39;article {0}
7335DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nom de la Liste de Blocage des Congés
7336DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validité de la certification
7337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Date de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
7338DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Accords de Niveau de Service
7339DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Paramètres d&#39;affichage
7340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actifs du Stock
7341DocType: Restaurant,Active Menu,Menu Actif
7342DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimension par défaut
7343DocType: Target Detail,Target Qty,Qté Cible
7344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Pour le prêt: {0}
7345DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Paramètres de Caisse
7346DocType: Student Attendance,Present,Présent
7347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
7348DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.",La fiche de salaire envoyée à l&#39;employé par courrier électronique sera protégée par un mot de passe. Le mot de passe sera généré en fonction de la politique de mot de passe.
7349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
7350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1}
7351DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre
7352DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qté Commandée
7353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé
7354DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Gelé Jusqu'au
7355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,LDM ne contient aucun article en stock
7356DocType: Chapter,Chapter Head,Chef de chapitre
7357apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Rechercher un paiement
7358DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mois (s) après la fin du mois de la facture
7359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La structure salariale devrait comporter une ou plusieurs composantes de prestation sociales variables pour la distribution du montant de la prestation
7360apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activité du projet / tâche.
7361DocType: Vital Signs,Very Coated,Très enduit
7362DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Impact fiscal uniquement (ne peut être perçu mais fait partie du revenu imposable)
7363DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de Ravitaillement
7364apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test
7365DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utiliser l&#39;API Google Maps Direction pour optimiser l&#39;itinéraire
7366DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Autoriser l'utilisateur à modifier la remise
7367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtenir les clients de
7368apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
7369DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclure les articles éclatés
7370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné"
7371apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
7372apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7373 for {0}.",L’heure de début ne peut pas être supérieure ou égale à l’heure de fin \ pour {0}.
7374DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restreindre aux pays
7375DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alterner les entrées comme IN et OUT pendant le même quart
7376DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret partagé
7377DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synch Taxes et Charges
7378DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant de la Reprise (Devise Société)
7379DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures Facturées
7380DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Montant total des ventes (via la commande client)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,LDM par défaut {0} introuvable
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La date de début d&#39;exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d&#39;exercice
7383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
7384apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Choisissez des articles pour les ajouter ici
7385DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscription au Programme
7386apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Renommer non autorisé
7387DocType: Share Transfer,To Folio No,Au N. de Folio
7388DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Référence de Coût au Débarquement
7389apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Catégorie de taxe pour les taux de taxe prépondérants.
7390apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Veuillez définir {0}
7391apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif
7392DocType: Employee,Health Details,Détails de Santé
7393DocType: Leave Encashment,Encashable days,Jours encaissables
7394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requis"
7395DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Argile sableuse
7396DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gestionnaire d&#39;évaluation
7397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Allouer le Montant du Paiement
7398DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan d&#39;abonnement
7399DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
7400DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de Document de Livraison
7401DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en Partie
7402DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde
7403DocType: Email Digest,Receivables,Créances
7404DocType: Lead Source,Lead Source,Source du Prospect
7405DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client.
7406DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
7407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}"
7408DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,En-tête de la banque
7409apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Afficher les tests de laboratoire
7410DocType: Hub Users,Hub Users,Utilisateurs du Hub
7411DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7412DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'Entretien
7413DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de Série Rejeté
7414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez définir la société
7415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Veuillez mentionner le nom du Prospect dans le Prospect {0}
7416apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0}
7417DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Paramètres de présence automatique
7418DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7419If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
7420DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation
7421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et quantité de production sont nécessaires
7422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Balance Agée 2
7423DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account {0} already exists in child company {1}. The following fields have different values, they should be same:<ul><li>{2}</li></ul>","Le compte {0} existe déjà dans la société enfant {1}. Les champs suivants ont des valeurs différentes, ils doivent être identiques: <ul><li> {2} </li></ul>"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installation des réglages
7426DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.AAAA.-
7427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Lignes ajoutées dans {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L'employé {0} n'a pas de montant maximal d'avantages sociaux
7430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison
7431DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,A obtenu des bourses par le passé
7432,Sales Analytics,Analyse des Ventes
7433apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
7434,Prospects Engaged But Not Converted,Prospects Contactés mais non Convertis
7435DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de Production
7436DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paramètre de modèle de commentaires de qualité
7437apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configurer l'Email
7438apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
7439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
7440DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détails de l'Écriture de Stock
7441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Rappels Quotidiens
7442apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Voir tous les tickets ouverts
7443DocType: Brand,Brand Defaults,Valeurs par défaut de la marque
7444apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Arbre des services de soins de santé
7445DocType: Pricing Rule,Product,Produit
7446DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Page d'Accueil est Produits
7447,Asset Depreciation Ledger,Livre d'Amortissements d'Actifs
7448DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Montant d'encaissement des congés par jour
7449DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Pour quel montant dépensé = 1 point de fidélité
7450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Règle de Taxation est en Conflit avec {0}
7451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nouveau Nom de Compte
7452DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des Matières Premières Fournies
7453DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres du Module Vente
7454DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Réservation de la chambre d'hôtel
7455apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Service Client
7456DocType: BOM,Thumbnail,Vignette
7457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
7458DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'Article Client
7459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Le montant maximal des prestations sociales de l'employé {0} dépasse {1}
7460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Le Total des feuilles attribuées est supérieur au nombre de jours dans la période
7461DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analyse de sol liée
7462DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
7463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L'article {0} doit être un article en stock
7464DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de Travail en Cours par Défaut
7465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Les plannings pour {0} se chevauchent, voulez-vous continuer sans prendre en compte les créneaux qui se chevauchent ?"
7466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Accorder des congés
7467DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modèle de Taxes par Défaut
7468apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} étudiants ont été inscrits
7469DocType: Fees,Student Details,Détails de l'Étudiant
7470DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Il s&#39;agit de l&#39;UOM par défaut utilisée pour les articles et les commandes clients. La MOU de repli est &quot;Nos&quot;.
7471DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Qté en Stock
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307472apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Entrée pour soumettre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307473DocType: Contract,Requires Fulfilment,Nécessite des conditions
7474DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d&#39;expédition par défaut
7475DocType: Loan,Repayment Period in Months,Période de Remboursement en Mois
7476apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Erreur : Pas un identifiant valide ?
7477DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à Jour la Série
7478DocType: Account,Equity,Capitaux Propres
7479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Compte {2} de type ‘Pertes et Profits’ non admis en Écriture d’Ouverture
7480DocType: Job Offer,Printing Details,Détails d'Impression
7481DocType: Task,Closing Date,Date de Clôture
7482DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité Produite
7483DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantité à acheter ou à vendre par unité de mesure
7484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingénieur
7485DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Montant maximum
7486DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total en Devise
7487DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7488DocType: Item,Is Customer Provided Item,L&#39;article est-il fourni par le client?
7489apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Rechercher les Sous-Ensembles
7490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
7491DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
7492apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Aller aux Articles
7493DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de Partenaire
7494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Réel
7495DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gérant de restaurant
7496DocType: Call Log,Call Log,Journal d&#39;appel
7497DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise en fonction du Client
7498apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Feuille de Temps pour les tâches.
7499DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Pour le Compte de Charges
7500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'Installation {0} à déjà été sousmise
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307501DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Coût de la matière première (devise de la société)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307502apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0}
7503DocType: GSTR 3B Report,October,octobre
7504DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir les Écritures de Paiement
7505DocType: Quotation Item,Against Docname,Pour le docName
7506DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les Employés (Actifs)
7507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Raison détaillée
7508apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Voir Maintenant
7509DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de Matière Première
7510DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL du Serveur Woocommerce
7511DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Niveau de Réapprovisionnement
7512DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Déduire la taxe complète à la date de paie sélectionnée
7513DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Taxe Shopify / Titre d'expédition
7514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
7515DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Type de cycle
7516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps-Partiel
7517DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de Vacances Valable
7518DocType: Employee,Cheque,Chèque
7519apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Synchroniser ce compte
7520DocType: Training Event,Employee Emails,Emails de l'Employé
7521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Série Mise à Jour
7522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Le Type de Rapport est nécessaire
7523DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Numéros de Série
7524,Sales Partner Transaction Summary,Récapitulatif des transactions du partenaire commercial
7525apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L’entrepôt est obligatoire pour l'Article du stock {0} dans la ligne {1}
7526apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Vente de Détail & en Gros
7527DocType: Issue,First Responded On,Première Réponse Le
7528DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste Croisée d'Articles dans plusieurs groupes
7529DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Autres revenus
7530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
7531DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des utilisateurs
7532DocType: Accounting Period,Accounting Period,Période comptable
7533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Date de Compensation mise à jour
7534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lot Fractionné
7535DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identification par lots
7536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Réconcilié avec Succès
7537DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger au Format PDF
7538DocType: Work Order,Planned End Date,Date de Fin Prévue
7539DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Liste cachée maintenant la liste des contacts liés aux actionnaires
7540DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Taux de change actuel
7541DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Valeurs par défaut pour les ventes, les achats et la comptabilité"
7542DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Détail de la dimension comptable
7543apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informations sur le type de donneur.
7544apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en congés le {1}
7545apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,La date de mise en service est nécessaire
7546DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détails du Fournisseur
7547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Montant Facturé
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307549apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
7550apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Présence
7551apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articles de Stock
7552DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Mettre à jour le montant facturé dans la commande client
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307553apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contacter le vendeur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307554DocType: BOM,Materials,Matériels
7555DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si décochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle doit être appliquée."
7556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires
7557apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les opérations d’achat.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307558apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;utilisateur de la Marketplace pour signaler cet élément.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307559,Sales Partner Commission Summary,Résumé de la commission partenaire
7560,Item Prices,Prix des Articles
7561DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Commande.
7562DocType: Holiday List,Add to Holidays,Ajouter aux vacances
7563DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Point de terminaison
7564DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de Clôture de la Période
7565DocType: Patient Encounter,Review Details,Détails de l'Examen
7566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L&#39;actionnaire n&#39;appartient pas à cette société
7567DocType: Dosage Form,Dosage Form,Formulaire de Dosage
7568apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configurez le calendrier de la campagne dans la campagne {0}.
7569apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Données de Base des Listes de Prix
7570DocType: Task,Review Date,Date de Revue
7571DocType: BOM,Allow Alternative Item,Autoriser un article alternatif
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,Le reçu d’achat ne contient aucun élément pour lequel Conserver échantillon est activé.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Total général de la facture
7574DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série pour la Dépréciation d'Actifs (Entrée de Journal)
7575DocType: Membership,Member Since,Membre depuis
7576DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements Anticipés
7577apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Des journaux de temps sont requis pour la carte de travail {0}.
7578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Veuillez sélectionner le service de soins de santé
7579DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le Total Net
7580apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}
7581DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schéma de remise de produit
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307582apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,Aucun problème n&#39;a été soulevé par l&#39;appelant.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307583DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En liste d'attente
7584DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Catégorie d&#39;exemption
7585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
7586DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixé
7587DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plaque d'Embrayage
7588DocType: Tally Migration,Round Off Account,Compte d’Arrondi
7589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Charges Administratives
7590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultant
7591DocType: Subscription Plan,Based on price list,Sur la base de la liste de prix
7592DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client Parent
7593apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON peut uniquement être généré à partir de la facture client
7594apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Nombre maximal de tentatives pour ce quiz atteint!
7595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307596apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Création d'honoraires en attente
7597DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durée (jours)
7598DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Gagné
7599apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Période de Préavis
7600DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de Catégorie d'Actif
7601apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Il s’agit d’une région racine qui ne peut être modifiée.
7602apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nouveau Nom de Commercial
7603DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM du Poids Brut
7604DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Créer un nouvel identifiant d'employé
7605apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Détails de l&#39;ensemble
7606apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Par {0}
7607DocType: Travel Itinerary,Travel From,Départ
7608DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Maintenance préventive
7609DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Pour la Facture de Vente
7610DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Autres
7611apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Veuillez entrer les numéros de série pour l'élément sérialisé
7612DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qté Réservée pour la Production
7613DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Laisser désactivé si vous ne souhaitez pas considérer les lots en faisant des groupes basés sur les cours.
7614DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des Amortissements (Mois)
7615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte Créditeur
7616DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Coût de l'Article au Débarquement
7617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
7618DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité d'article obtenue après production / reconditionnement des quantités données de matières premières
7619DocType: Lab Test,Test Group,Groupe de Test
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307620DocType: Service Level Agreement,Entity,Entité
7621DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte Débiteur / Créditeur
7622DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Pour l'Article de la Commande Client
7623DocType: Company,Company Logo,Logo de la société
7624DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Entrepôt par Défaut
7625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
7626DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Afficher le prix
7627DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Inscription du patient
7628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coût parent
7629DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
7630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Date d’Amortissement
7631,Work Orders in Progress,Ordres de travail en cours
7632DocType: Issue,Support Team,Équipe de Support
7633apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Expiration (En Jours)
7634DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score Total (sur 5)
7635DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
7636DocType: Support Search Source,Query Route String,Chaîne de caractères du lien de requête
7637DocType: Tally Migration,Day Book Data,Livre de données
7638apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taux de mise à jour selon le dernier achat
7639DocType: Donor,Donor Type,Type de donneur
7640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Document de répétition automatique mis à jour
7641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Solde
7642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Veuillez sélectionner la société
7643DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Ignorer l&#39;assistance automatique
7644DocType: BOM,Job Card,Carte de travail
7645DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
7646DocType: Issue,ISS-,ISS-
7647DocType: Item,Is Non GST,Est-ce que la TPS n&#39;est pas
7648DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Groupes de test de laboratoire
7649apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilité
7650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Le type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}
7651DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total des Notes de Frais (via Notes de Frais)
7652DocType: GST Settings,GST Summary,Résumé GST
7653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Veuillez activer un compte entrant par défaut avant de créer un groupe de récapitulatif quotidien
7654DocType: Assessment Result,Total Score,Score Total
7655DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norme ISO 8601
7656DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de Débit
7657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet commande.
7658DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-. AAAA.-
7659apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,"Veuillez entrer la clé ""API Consumer Secret"""
7660DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UDM du Stock
7661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Non Expiré
7662DocType: Student Log,Achievement,Réalisation
7663DocType: Asset,Insurer,Assureur
7664DocType: Batch,Source Document Type,Type de Document Source
7665apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Les horaires de cours suivants ont été créés
7666DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Embauche des employés
7667DocType: Journal Entry,Total Debit,Total Débit
7668DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Montant sponsorisé
7669DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de Produits Finis par Défaut
7670apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Veuillez sélectionner un patient
7671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendeur
7672DocType: Hotel Room Package,Amenities,Équipements
7673DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Récupérer automatiquement les conditions de paiement
7674DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fonds non déposés
7675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,De multiples modes de paiement par défaut ne sont pas autorisés
7676DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Utilisation des points de fidélité
7677,Appointment Analytics,Analyse des Rendez-Vous
7678DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné au Blog
7679DocType: Guardian,Alternate Number,Autre Numéro
7680DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score Maximum
7681apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
7682DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes du Mapping des Flux de Trésorerie
7683apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,N° de Rôle du Groupe
7684DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Révision et révisé le
7685DocType: Batch,Manufacturing Date,Date de production
7686apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,La création des honoraires a échoué
7687DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Créer les tiers manquants
7688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget total
7689DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laisser vide si vous faites des groupes d'étudiants par année
7690DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si cochée, Le nombre total de Jours Ouvrés comprendra les vacances, ce qui réduira la valeur du Salaire Par Jour"
7691apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour autoriser le dépassement de réception / livraison, mettez à jour &quot;Limite de dépassement de réception / livraison&quot; dans les paramètres de stock ou le poste."
7692apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?"
7693DocType: Subscription Settings,Prorate,Calculer au prorata
7694DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Avance
7695apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Modifier le Code du Modèle
7696apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de Terme. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
7697apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Compte de Devis
7698DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Relevé bancaire
7699DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Montant maximum admissible
7700,BOM Stock Report,Rapport de Stock de LDM
7701DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","S&#39;il n&#39;y a pas d&#39;intervalle de temps attribué, la communication sera gérée par ce groupe."
7702DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Différence de Quantité
7703DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de Base
7704DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du Crédit
7705,Electronic Invoice Register,Registre de facture électronique
7706DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position Signataire
7707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Définir comme Perdu
7708DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total des Heures Facturables
7709DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de jours maximum pendant lesquels l'abonné peut payer les factures générées par cet abonnement
7710DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Détail de la demande d&#39;avantages sociaux
7711apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Bon de Réception du Paiement
7712apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
7713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Créer une demande de matériel
7714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d&#39;une période de paie valide, impossible de calculer {0}"
7715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
7716DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nouveau terme académique
7717,Course wise Assessment Report,Rapport d'Évaluation par Cours
7718DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modèle de commentaires client
7719DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Taxes ITC / UT utilisées
7720DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle de Taxation
7721DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le Même Taux Durant le Cycle de Vente
7722apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace
7723DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Autoriser les feuilles de temps en dehors des heures de travail de la station de travail.
7724apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clients dans la File d'Attente
7725DocType: Driver,Issuing Date,Date d&#39;émission
7726DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Rendez-vous pris
7727DocType: Student,Nationality,Nationalité
7728apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurer
7729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Soumettre cet ordre de travail pour continuer son traitement.
7730,Items To Be Requested,Articles À Demander
7731DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Autoriser la création de compte contre une entreprise enfant
7732DocType: Company,Company Info,Informations sur la Société
7733apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Sélectionner ou ajoutez nouveau client
7734apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coût est requis pour comptabiliser une note de frais
7735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Emplois des Ressources (Actifs)
7736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Basé sur la présence de cet Employé
7737DocType: Payment Request,Payment Request Type,Type de demande de paiement
7738apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Noter la Présence
7739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte de Débit
7740DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de Début de l'Exercice
7741DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Employé
7742DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Poste de commande de restaurant
7743apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s) et {1} erreur (s)
7744DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arrondi (Devise Société)
7745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
7746DocType: Quiz,Max Attempts,Max tentatives
7747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser.
7748DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants.
7749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0."
7750DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;équipe de maintenance
7751DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Montant de l'Achat
7752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7753 to fullfill Sales Order {2}",Ne peut pas livrer le numéro de série {0} de l&#39;article {1} car il est réservé \ à la commande client complète {2}
7754DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-. AAAA.-
7755apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé
7756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
7757DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Avantages de l'Employé
7758apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numéro d&#39;employé
7759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
7760DocType: Work Order,Manufactured Qty,Qté Produite
7761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les actions n'existent pas pour {0}
7762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Sélectionnez compte différentiel
7763DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Type de partenaire de vente
7764DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID du webhook
7765apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Facture Créée
7766DocType: Asset,Out of Order,Hors service
7767DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité Acceptée
7768DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des stations de travail
7769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
7770apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0} : {1} n’existe pas
7771apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Sélectionnez les Numéros de Lot
7772apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,GSTIN (Destination)
7773apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures émises pour des Clients.
7774DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rendez-vous sur facture automatiquement
7775apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID du Projet
7776DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basée sur le salaire imposable
7777DocType: Company,Basic Component,Composant de base
7778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
7779DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrateur médical
7780DocType: Assessment Plan,Schedule,Calendrier
7781DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
7782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La structure de la structure salariale pour l&#39;employé existe déjà
7783apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,disponible
7784DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
7785DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt source
7786DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Référence
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Paiements futurs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307788DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max Retry Limit
7789apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Liste de Prix introuvable ou desactivée
7790DocType: Content Activity,Last Activity ,Dernière Activité
7791DocType: Student Applicant,Approved,Approuvé
7792DocType: Pricing Rule,Price,Prix
7793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche'
7794DocType: Guardian,Guardian,Tuteur
7795apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Toutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket."
7796DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Taxe sur le salaire additionnel
7797DocType: Item Alternative,Item Alternative,Alternative à l'Article
7798DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Compte de produits par défaut à utiliser s'il n'est pas défini dans la fiche du praticien de santé pour comptabiliser les rendez-vous.
7799apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100
7800DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Créer les clients ou les fournisseurs manquant
7801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
7802DocType: Academic Term,Education,Education
7803DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Bon de salaire créé
7804DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Date de sortie prévue
7805apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Supp
7806DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Nommée Par
7807DocType: Employee,Current Address Is,L'Adresse Actuelle est
7808apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objectif de vente mensuel (
7809apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modifié
7810DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numéro du document d'identification
7811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié."
7812DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN Client
7813DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste des maladies détectées sur le terrain. Une fois sélectionné, il ajoutera automatiquement une liste de tâches pour faire face à la maladie"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307814apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307815apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Ceci est une unité de service de soins de santé racine et ne peut pas être édité.
7816DocType: Asset Repair,Repair Status,État de réparation
7817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
7818,Subcontracted Item To Be Received,Article sous-traité à recevoir
7819apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Ajouter des partenaires commerciaux
7820apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
7821DocType: Travel Request,Travel Request,Demande de déplacement
7822DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro.
7823DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt
7824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Veuillez d’abord sélectionner le Dossier de l'Employé.
7825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Présence de {0} non soumise car il s'agit d'un jour férié.
7826DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le Rendu de Monnaie
7827DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexion à QuickBooks
7828DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Total des profits/pertes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Créer une liste de choix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
7831DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promotion des employés
7832DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;équipe de maintenance
7833DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analyse du sol
7834apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Code du Cours:
7835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Veuillez entrer un Compte de Charges
7836DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problème
7837DocType: Account,Stock,Stock
7838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être un Bon de Commande, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal"
7839DocType: Employee,Current Address,Adresse Actuelle
7840DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre article, alors la description, l'image, le prix, les taxes etc seront fixés à partir du modèle sauf si spécifiés explicitement"
7841DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Ordre de travail pour les sous-assemblages
7842DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Détails des Achats / Production
7843DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d'Évaluation
7844DocType: Stock Entry,Per Transferred,Par transféré
7845apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventaire du Lot
7846DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,Numéro de transporteur GST
7847DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom de la procédure
7848DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de Contrat
7849DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID du vendeur
7850DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette Commande de Vente pour tous les Projets
7851DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Transaction bancaire
7852DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et Marge
7853DocType: Lab Test,Prescription,Ordonnance
7854DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance par défaut
7855DocType: Project,Second Email,Deuxième Email
7856DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Action si le budget annuel est dépassé par rapport aux dépenses réelles
7857apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Indisponible
7858DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min
7859apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Désactiver le Modèle
7860DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Date de la Transaction
7861DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté Planifiée
7862DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Commencer sur (jours)
7863DocType: Quality Action,Preventive,Préventif
7864apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Fournitures faites à des personnes non inscrites
7865DocType: Company,Date of Incorporation,Date de constitution
7866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Total des Taxes
7867apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Dernier prix d&#39;achat
7868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire
7869DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Entrepôt Cible par Défaut
7870DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société)
7871DocType: Sales Invoice,Air,Air
7872apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin d'Année ne peut pas être antérieure à la Date de Début d’Année. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
7873DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Définir le magasin cible
7874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} n&#39;est pas dans la liste des jours fériés facultatifs
7875DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7876DocType: BOM,Scrap Items,Mettre au Rebut des Articles
7877DocType: Work Order,Actual Start Date,Date de Début Réelle
7878DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés pour cette Commande Client
7879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorer l&#39;affectation de structure salariale pour les employés suivants, car des enregistrements d&#39;affectation de structure salariale existent déjà pour eux. {0}"
7880apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
7881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Définir le mode de paiement par défaut
7882DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contre entrée de stock
7883DocType: Grant Application,Withdrawn,Retiré
7884DocType: Support Search Source,Support Search Source,Source de la recherche du support
7885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
7886DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brute %
7887DocType: BOM,With Operations,Avec des Opérations
7888DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Liste de clés du lien du message
7889apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit en devise {0}.
7890DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Actif Existant
7891DocType: Salary Component,Statistical Component,Composante Statistique
7892DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
7893DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sans Paiement de Taxe
7894DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération LDM
7895DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente
7896DocType: Options,Is Correct,Est correct
7897DocType: Item,Has Expiry Date,A une date d'expiration
7898apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Transfert d'Actifs
7899apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Type de probleme.
7900DocType: POS Profile,POS Profile,Profil PDV
7901DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'Événement
7902DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Téléphone (Bureau)
7903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ne peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence"
7904DocType: Inpatient Record,Admission,Admission
7905apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admissions pour {0}
7906DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Dernière synchronisation réussie de l&#39;enregistrement des employés. Réinitialisez cette opération uniquement si vous êtes certain que tous les journaux sont synchronisés à partir de tous les emplacements. S&#39;il vous plaît ne modifiez pas cela si vous n&#39;êtes pas sûr.
7907apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
7908apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Pas de valeurs
7909DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la Variable
7910apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes"
7911DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Frais différés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307912apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Retour aux messages
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},La date de départ {0} ne peut pas être antérieure à la date d'arrivée de l'employé {1}
7914DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'Actif
7915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif
7916DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance Payée
7917DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Pourcentage de surproduction pour les commandes client
7918DocType: Item Group,Item Tax,Taxe sur l'Article
7919apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Du Matériel au Fournisseur
7920DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sable limoneux
7921,Lost Opportunity,Occasion perdue
7922DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Déterminer la catégorie de taxe d&#39;adresse à partir de
7923DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planification des demandes de matériel
7924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Facture d'Accise
7925apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Le seuil {0}% apparaît plus d'une fois
7926DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants Email des employés
7927DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence Validée
7928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Dettes Actuelles
7929apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,La minuterie a dépassé les heures configurées.
7930apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
7931DocType: Inpatient Record,A Positive,A Positif
7932DocType: Program,Program Name,Nom du Programme
7933DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir Compte de la Taxe et des Frais pour
7934DocType: Driver,Driving License Category,Catégorie de permis de conduire
7935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Qté Réelle est obligatoire
7936apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les bons de commande pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution.
7937DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Équipe de Maintenance des Actifs
7938apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} a été envoyé avec succès
7939DocType: Loan,Loan Type,Type de Prêt
7940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Carte de Crédit
7941DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectif de qualité
7942DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à produire ou à réemballer
7943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Erreur de syntaxe dans la condition: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307944DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-YYYY.-
7945DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets Principaux / En Option
7946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.
7947DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Expédition Directe
7948DocType: Driver,Suspended,Suspendu
7949DocType: Training Event,Attendees,Participants
7950DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails familiaux comme le nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
7951DocType: Academic Term,Term End Date,Date de Fin du Terme
7952DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et Frais Déductibles (Devise Société)
7953DocType: Item Group,General Settings,Paramètres Généraux
7954DocType: Article,Article,Article
7955apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,La Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
7956DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Pourcentage de déduction
7957DocType: GL Entry,To Rename,Renommer
7958DocType: Stock Entry,Repack,Ré-emballer
7959apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Sélectionnez pour ajouter un numéro de série.
7960apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Veuillez définir le code fiscal du client &#39;% s&#39;
7961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Veuillez sélectionner la Société en premier
7962DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs Numériques
7963apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Joindre le Logo
7964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveaux du Stocks
7965DocType: Customer,Commission Rate,Taux de Commission
7966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Ecritures de paiement créées avec succès
7967apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
7968apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Pas permis. S&#39;il vous plaît désactiver le modèle de procédure
7969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne"
7970DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Zone préférée pour l&#39;hébergement
7971apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytique
7972DocType: Salary Detail,Additional Amount,Montant supplémentaire
7973apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Le panier est Vide
7974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
7975 can have delivery based on Serial No",L&#39;article {0} n&#39;a pas de numéro de série. Seuls les articles sérilisés peuvent être livrés en fonction du numéro de série.
7976DocType: Vehicle,Model,Modèle
7977DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Coût d'Exploitation Réel
7978DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque/N° de Référence
7979apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basé sur FIFO
7980DocType: Soil Texture,Clay Loam,Terreau d&#39;argile
7981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La Racine ne peut pas être modifiée.
7982DocType: Item,Units of Measure,Unités de Mesure
7983DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Loué dans une ville métro
7984DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuration de taxe retenue à la source par défaut
7985DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la Fabrication pendant les Vacances
7986DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Date du Bon de Commande du Client
7987DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.AAAA.-
7988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social
7989DocType: Asset,Default Finance Book,Livre comptable par défaut
7990DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les Pièces Jointes Publiques
7991apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifier les détails de publication
7992DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du Poids du Paquet
7993DocType: Leave Type,Is Compensatory,Est compensatoire
7994DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Heure de réservation
7995DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passerelle de Paiement
7996DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée."
7997DocType: Company,Existing Company,Société Existante
7998DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Résultat envoyé par Email
7999DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Détail du modèle de taxe d&#39;article
8000apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","La Catégorie de Taxe a été changée à ""Total"" car tous les articles sont des articles hors stock"
8001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,La date de fin ne peut être égale ou antérieure à la date de début
8002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Rien à changer
8003apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un responsable requiert le nom d&#39;une personne ou le nom d&#39;une organisation
8004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv
8005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Erreur dans certaines lignes
8006DocType: Holiday List,Total Holidays,Total des vacances
8007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modèle de courrier électronique manquant pour l&#39;envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
8008DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme Présent
8009DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Couleur de l'Indicateur
8010DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,À Recevoir et Facturer
8011apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction
8012apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Veuillez sélectionner le numéro de série
8013DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Est cumulatif
8014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer
8015apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modèle des Termes et Conditions
8016DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Détails de la Livraison
8017apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l&#39;évaluation.
8018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
8019DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Aide des Termes et Conditions
8020,Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article
8021DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Date d'expiration
8022DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom et désignation de l'employé sur l'imprimé
8023apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adresses et Contacts des Fournisseurs
8024,accounts-browser,navigateur-de-comptes
8025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie
8026apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Données de Base du Projet.
8027DocType: Contract,Contract Terms,Termes du contrat
8028apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuer la configuration
8029DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants."
8030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantité maximale de prestations sociales du composant {0} dépasse {1}
8031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Demi-Journée)
8032apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Traiter les données de base
8033DocType: Payment Term,Credit Days,Jours de Crédit
8034apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire
8035DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Paramètres Exotel
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308036DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Est un Report
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308037DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles Absent est marqué. (Zéro à désactiver)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308038apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Envoyer un message
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir les Articles depuis LDM
8040apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Jours de Délai
8041DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Est une dépense d'impôt sur le revenu
8042apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Votre commande est livrée!
8043apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne #{0} : La Date de Comptabilisation doit être la même que la date d'achat {1} de l’actif {2}
8044DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Vérifiez si l'Étudiant réside à la Résidence de l'Institut.
8045DocType: Course,Hero Image,Image de héros
8046apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus
8047,Stock Summary,Résumé du Stock
8048apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d'un actif d'un entrepôt à un autre
8049DocType: Vehicle,Petrol,Essence
8050DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Prestations sociales restantes (par année)
8051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Liste de Matériaux
8052DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L&#39;heure après l&#39;heure de début du quart de travail où l&#39;enregistrement est considéré comme tardif (en minutes).
8053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
8054DocType: Employee,Leave Policy,Politique de congé
8055apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Mise à jour des articles
8056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Date de Réf.
8057DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du Départ
8058apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Voir le journal des appels
8059DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
8060DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taux d'Intérêt
8061DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant Approuvé
8062DocType: Item,Shelf Life In Days,Durée de conservation en jours
8063DocType: GL Entry,Is Opening,Écriture d'Ouverture
8064DocType: Department,Expense Approvers,Approbateurs de notes de frais
8065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
8066DocType: Journal Entry,Subscription Section,Section Abonnement
8067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
8068DocType: Training Event,Training Program,Programme de formation
8069DocType: Account,Cash,Espèces
8070DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Non payé et à prix réduit
8071DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site web et d'autres publications.