blob: ba9ee113b05d88882b6bd22f57c7cae8543399f3 [file] [log] [blame]
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301DocType: Accounting Period,Period Name,Zeitraumname
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Neu registrieren
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Teilweise erhalten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Geschieden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Postweg-Schlüssel
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,"Zulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann"
8DocType: Content Question,Content Question,Inhaltsfrage
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Qualitatives Feedback
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Bewertungsberichte
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Debitorenkonto mit Rabatt
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Abgebrochen
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Verbrauchsgüter
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Lieferanten benachrichtigen
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Bitte zuerst Gruppentyp auswählen
17DocType: Item,Customer Items,Kunden-Artikel
18DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung
19apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
20DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token-Endpunkt
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
22DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
23apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Aktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Beurteilung
25DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
26DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartnerkontakte
27DocType: Department,Leave Approvers,Urlaubsgenehmiger
28DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Anschreiben
29DocType: Patient Encounter,Investigations,Untersuchungen
30DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klicken Sie zum Hinzufügen auf Hinzufügen.
31apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Fehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL"
32DocType: Employee,Rented,Gemietet
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Alle Konten
34apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
35apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Angehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
36DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand
37apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
38DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Terminplan aktualisieren
39apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Standard -Lieferant auswählen
40apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mitarbeiter anzeigen
41DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Standard Steuerbefreiungsbetrag
42DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Neuer Wechselkurs
43apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Währung für Preisliste {0} erforderlich
44DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
45DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
46DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt
47DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Automatische Teilnahme aktivieren
48DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Verlorene Gelegenheitsgründe
49DocType: Patient Appointment,Check availability,Verfügbarkeit prüfen
50DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Bonuszahlungsdatum
51DocType: Employee,Job Applicant,Bewerber
52DocType: Job Card,Total Time in Mins,Gesamtzeit in Minuten
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleiste unten für Details
54DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Überproduktionsprozentsatz für Arbeitsauftrag
55DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
56apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Rechtswesen
57DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Transport Empfangsdatum
58DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Kundenauftragsreihen
59DocType: Vital Signs,Tongue,Zunge
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
61DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Erlaubt Transaktionen mit
62DocType: Bank Guarantee,Customer,Kunde
63DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von
64DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Zurück zum Lieferschein
65DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanzbuch-Detail
66DocType: Purchase Order,% Billed,% verrechnet
67apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Abrechnungsnummer
68apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
69DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,HRA-Befreiung
70DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname
71DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas
72DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Eine Nachricht wird an Benutzer gesendet, um deren Status für das Projekt abzurufen"
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Bankname {0} ungültig
74DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA nach Gehaltsstruktur
75DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden."
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
77apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
78DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten
79DocType: Leave Type,Leave Type Name,Bezeichnung der Abwesenheit
80apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,zeigen open
81apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Nummernkreise erfolgreich geändert
82apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Kasse
83apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} in Zeile {1}
84DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Startdatum der Abschreibung
85DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden auf
86DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Mehrere verschiedene Artikelpreise
87,Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Lieferantenauftrags-Artikel
88DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
89DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
91apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Ungültige Anmeldeinformationen
92apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
93DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Amazon MWS Einstellungen
94apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bearbeitung von Gutscheinen
95apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
96,Batch Item Expiry Status,Stapelobjekt Ablauf-Status
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bankwechsel
98DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.JJJJ.-
99DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Art des Zahlungskontos
100apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Beratung
101DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Zeige Zahlungstermin in Drucken
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Artikelvarianten aktualisiert
103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Verkauf und Retouren
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Varianten anzeigen
105DocType: Academic Term,Academic Term,Semester
106DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Mitarbeitersteuerbefreiung Unterkategorie
107apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Bitte geben Sie eine Adresse für die Firma '% s' ein
108apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Stoff
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
110 amount and previous claimed amount","Der maximale Vorteil des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} der anteiligen Komponente des Leistungsantrags, des Betrags und des zuvor beanspruchten Betrags"
111DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Menge
112,Customers Without Any Sales Transactions,Kunden ohne Verkaufsvorgänge
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Kontenliste darf nicht leer sein.
114DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Verwenden Sie die Google Maps Direction API, um die voraussichtlichen Ankunftszeiten zu berechnen"
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
116DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Begegnungszeit
117DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Geschätzte Gesamtkosten
118DocType: Employee Education,Year of Passing,Abschlussjahr
119DocType: Routing,Routing Name,Routing-Name
120DocType: Item,Country of Origin,Herkunftsland
121DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Bodentextur Kriterien
122apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Auf Lager
123apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Offene Probleme
125DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artikel auf dem Produktionsplan
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
127apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Das Feld {0} ist auf die Größe {1} beschränkt.
128DocType: Lab Test Groups,Add new line,Neue Zeile hinzufügen
129apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Lead erstellen
130DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Projizierte Menge Formel
131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Gesundheitswesen
132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage)
133DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Details zur Zahlungsbedingungsvorlage
134DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Gastname
135DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Gutschrift ausgeben
136DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Labor Rezept
137,Delay Days,Verzögerungstage
138apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Dienstzeitaufwand
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} wird bereits in der Verkaufsrechnung referenziert: {1}
140DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Rechnung
141DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maximal freigestellter Betrag
142DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Artikel Gewicht Details
143DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Häufigkeit
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} ist erforderlich
145DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext User ID
146DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Der Mindestabstand zwischen den Pflanzenreihen für optimales Wachstum
147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Bitte wählen Sie Patient, um den verordneten Eingriff zu erhalten"
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Verteidigung
149DocType: Salary Component,Abbr,Kürzel
150DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000151DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Gläubigerkonto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Zeile # {0}:
154DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkalkulation Betrag
155DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Fahrzeug-Nr.
156apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Bitte eine Preisliste auswählen
157DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Einstellungen Währungsumtausch
158DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Laufende Arbeit/-en
159DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Zweigstelle (optional)
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel <b>{1}</b> für das Element <b>{2}</b> nicht angewendet.
161apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Bitte wählen Sie Datum
162DocType: Item Price,Minimum Qty ,Mindestmenge
163DocType: Finance Book,Finance Book,Finanzbuch
164DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
165DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Urlaubsübersicht
166apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Überprüfung und Aktion
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Dieser Mitarbeiter hat bereits ein Protokoll mit demselben Zeitstempel. {0}
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Buchhalter
169apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Verkaufspreisliste
170DocType: Patient,Tobacco Current Use,Tabakstrom Verwendung
171apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Verkaufspreis
172apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,"Bitte speichern Sie Ihr Dokument, bevor Sie ein neues Konto hinzufügen"
173DocType: Cost Center,Stock User,Lager-Benutzer
174DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
175DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontaktinformationen
176DocType: Company,Phone No,Telefonnummer
177DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet
178DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Anweisungskopfzuordnung
179,Sales Partners Commission,Vertriebspartner-Provision
180DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandiger Ton Lehm
181DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rundungseinstellung
182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
183DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
184DocType: Payment Order,Payment Request,Zahlungsaufforderung
185apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Um Protokolle von einem Kunden zugewiesenen Treuepunkten anzuzeigen.
186DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung
187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Der übertragene Artikel {0} wurde im Fertigungsauftrag {1} nicht gefunden, der Artikel wurde nicht im Lagereintrag hinzugefügt"
188DocType: Student,O+,O +
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Zugehörig
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Die Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
191DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Notenskala Namen
192DocType: Employee Training,Training Date,Trainingsdatum
193apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Fügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
195DocType: POS Profile,Company Address,Anschrift des Unternehmens
196DocType: BOM,Operations,Arbeitsvorbereitung
197apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
198apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON kann ab sofort nicht für den Retourenversand generiert werden
199DocType: Subscription,Subscription Start Date,Startdatum des Abonnements
200DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Standard-Debitorenkonten, die verwendet werden sollen, wenn sie nicht in Patient, um Termingebühren zu buchen, eingestellt sind."
201DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",".csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen"
202apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Von Adresse 2
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Details aus der Deklaration abrufen
204apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
205DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Übergeordnetes Detail Dokumentenname
206apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}"
207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Lieferant&gt; Lieferantentyp
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Testzeitraum-Enddatum Kann nicht vor dem Startdatum der Testzeitraumperiode liegen
210apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,kg
211DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Steuereinbehalt Kategorie
212apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Brechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
213DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.JJJJ.-
214apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Die Stückliste ist für die Lohnbearbeitungseinheit {0} in der Zeile {1} nicht angegeben.
215DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexe
216apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt
217DocType: Item Attribute,Increment,Schrittweite
218apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Hilfe Ergebnisse für
219apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Werbung
221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Das selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben
222DocType: Patient,Married,Verheiratet
223apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nicht zulässig für {0}
224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Holen Sie Elemente aus
225DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,An Subunternehmer senden
226DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Steuereinbehaltungsbetrag anwenden
227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Die Gesamtmenge kann nicht größer sein als die Menge
228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Gesamtbetrag der Gutschrift
230apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Keine Artikel aufgeführt
231DocType: Asset Repair,Error Description,Fehlerbeschreibung
232DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Abgleichen
233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Lebensmittelgeschäft
234DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Ablesewert 1
235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Pensionsfonds
236DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Gewinn/Verlust
237DocType: Crop,Perennial,Staude
238DocType: Program,Is Published,Ist veröffentlicht
239apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aktualisieren Sie &quot;Over Billing Allowance&quot; in den Kontoeinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen."
240DocType: Patient Appointment,Procedure,Verfahren
241DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Benutzerdefiniertes Cashflow-Format verwenden
242DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Vertriebsmitarbeiter
243DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Ausschüttung ** hilft Ihnen, das Budget / Ziel über Monate zu verteilen, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben."
244apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nicht Artikel gefunden
245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur Fehlende
246DocType: Lead,Person Name,Name der Person
247,Supplier Ledger Summary,Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung
248DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Ausgangsrechnungs-Artikel
249DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Qualitätsprozedurtabelle
250DocType: Account,Credit,Haben
251DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle für Abschreibungen
252apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","z.B. ""Grundschule"" oder ""Universität"""
253apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Lagerberichte
254DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lagerdetail
255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein
256apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht später sein als das Jahr Enddatum des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Ist Anlagevermögen"" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden"
258DocType: Delivery Trip,Departure Time,Abfahrtszeit
259DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl
260DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
261,Completed Work Orders,Abgeschlossene Arbeitsaufträge
262DocType: Support Settings,Forum Posts,Forum Beiträge
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück"
264apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag
265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
266DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Urlaubsrichtliniendetails
267DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Zeile # {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}.
269apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} ist obligatorisch, um Überweisungszahlungen zu generieren. Setzen Sie das Feld und versuchen Sie es erneut"
270DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein
272apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Stückliste auswählen
273DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
274DocType: Call Log,Ringing,Klingeln
275apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Aufwendungen für gelieferte Artikel
276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum
277DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Eintritt geplant
278DocType: Student Log,Student Log,Studenten Log
279apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Vorlagen der Lieferantenwertung.
280DocType: Lead,Interested,Interessiert
281apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Eröffnung
282apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programm:
283DocType: Item,Copy From Item Group,Von Artikelgruppe kopieren
284DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungsbuchung
285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Reines Zahlungskonto
286DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Repay über Anzahl der Perioden
287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Die zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
288DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten
289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
290DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage
291DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validiere Charge für Studierende in der Studentengruppe
292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter gefunden {0} von {1}
293DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Konto für unrealisierte Wechselkurs-Gewinne / -Verluste
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Bitte zuerst Unternehmen angeben
295apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Bitte zuerst Unternehmen auswählen
296DocType: Employee Education,Under Graduate,Bachelorstudent
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
298apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Ziel auf
299DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten
300DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
301DocType: Salary Slip,Employee Loan,MItarbeiterdarlehen
302DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
303DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Zahlungaufforderung per E-Mail versenden
304apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
305DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Leer lassen, wenn der Lieferant für unbestimmte Zeit gesperrt ist"
306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilien
307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Kontoauszug
308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmaprodukte
309DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen
310DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
311apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Dieses Bankkonto ist bereits synchronisiert
312DocType: Homepage,Homepage Section,Homepage-Bereich
313apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Arbeitsauftrag wurde {0}
314DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Anwendbar auf Bestellung
315DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Die Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
318DocType: Location,Location Name,Standortname
319DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Verantwortliche Person
320DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
321apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Veranstaltungsort
322DocType: Asset Settings,Asset Settings,Einstellungen Vermögenswert
323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Verbrauchsgut
324DocType: Student,B-,B-
325DocType: Assessment Result,Grade,Klasse
326DocType: Restaurant Table,No of Seats,Anzahl der Sitze
327DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Überfällig und abgezinst
328apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Anruf getrennt
329DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Geliefert von Lieferant
330DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Wartungsauftrag Vermögenswert
331DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte
332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Jahresgehalt
333DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,tägliche Arbeitszusammenfassung
334DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Abschluss des Geschäftsjahres
335apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist gesperrt
336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Lagerkosten
338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse
339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
340DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akzeptierte Menge
341DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegenbuchung
342DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,(Gut)Haben in Unternehmenswährung
343DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Labortest UOM
344DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus
345DocType: BOM,Quality Inspection Template,Qualitätsinspektionsvorlage
346apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
347 <br>Absent: {1}",Wollen Sie die Teilnahme zu aktualisieren? <br> Present: {0} \ <br> Abwesend: {1}
348apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
349DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohmaterial für Einkauf bereitstellen
350DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Dünger
351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
352 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
353 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden, da \ Item {0} mit und ohne &quot;Delivery Delivery by \ Serial No.&quot; hinzugefügt wird."
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Für den Sammelartikel {0} ist die Chargennummer erforderlich.
356DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Kontoauszug Transaktion Rechnungsposition
357DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Steuer auf flexiblen Vorteil
358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
359DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mindestalter
360apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Basismathematik
361DocType: Customer,Primary Address,Hauptadresse
362apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Menge
363DocType: Production Plan,Material Request Detail,Materialanforderungsdetail
364DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Standard-Angebotsgültigkeitstage
365apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
366apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Qualitätsverfahren.
367DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center
368DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Teilnahme bestätigen
369DocType: Sales Invoice,Change Amount,Rückgeld
370DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Zertifikat erhalten
371DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Rechnungswert für B2C festlegen B2CL und B2CS basierend auf diesem Rechnungswert berechnet.
372DocType: BOM Update Tool,New BOM,Neue Stückliste
373apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Vorgeschriebene Verfahren
374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Zeige nur POS
375DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Name der Lieferantengruppe
376DocType: Driver,Driving License Categories,Führerscheinklasse
377apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein
378DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Neuen Abschreibungseintrag erstellen
379DocType: Closed Document,Closed Document,Geschlossenes Dokument
380DocType: HR Settings,Leave Settings,Urlaubseinstellungen
381DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
382DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp
383DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Zweck der Reise
384DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Abrechnungsperioden
385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Rundfunk
386apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
387DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Arbeitsaufträge. Vorgänge dürfen nicht gegen den Arbeitsauftrag verfolgt werden
388apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ausführung
389apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Details der durchgeführten Arbeitsgänge
390DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Wartungsstatus
391DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten
392apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Mitgliedschaftsdetails
393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2}
394apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artikel und Preise
395apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Stundenzahl: {0}
396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}"
397DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
398DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall
399DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID des Werbemittels
400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Präferenz
401apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Inward Supplies (rückzahlungspflichtig)
402DocType: Supplier,Individual,Einzelperson
403DocType: Academic Term,Academics User,Benutzer: Lehre
404DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag als Zahl
405DocType: Loan Application,Loan Info,Darlehensinformation
406apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Alle anderen ITC
407apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan für Wartungsbesuche
408DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Zeitraum
409DocType: Support Settings,Search APIs,Such-APIs
410DocType: Share Transfer,Share Transfer,Weitergabe übertragen
411,Expiring Memberships,Auslaufende Mitgliedschaften
412apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Blog lesen
413DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen
414apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Jahresabschluss
415DocType: Guardian,Students,Studenten
416apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
417DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
418DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Zeitfenster
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
420DocType: Shift Assignment,Shift Request,Schichtanforderung
421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
422DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf die Preisliste (%)
423apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Artikelvorlage
424DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Bitte Geschäftsbedingungen auswählen
425apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Out Wert
426DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Kontoauszug Einstellungen Artikel
427DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Woocommerce Einstellungen
428DocType: Production Plan,Sales Orders,Kundenaufträge
429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
430DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung
431apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Als Standard festlegen
432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,Das Verfallsdatum ist für den ausgewählten Artikel obligatorisch.
433,Purchase Order Trends,Entwicklung Lieferantenaufträge
434apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Gehen Sie zu Kunden
435DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Später Check-In
436apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Verknüpfte Zahlungen finden
437apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Die Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden
438DocType: Quiz Result,Selected Option,Ausgewählte Option
439DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Creation Tool-Kurs
440DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Zahlungs-Beschreibung
441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Nicht genug Lagermenge.
442DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
443DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
444DocType: Bank Account,Bank Account,Bankkonto
445DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Check-Out Datum
446DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
447apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp &#39;Extern&#39; nicht löschen
448apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element
449DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen
450DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardregion
451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Fernsehen
452DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualisiert über ""Zeitprotokoll"""
453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.
454apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wählen Sie nur eine Priorität als Standard aus.
455apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
456apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Zeitfenster übersprungen, der Slot {0} zu {1} überlappt den vorhandenen Slot {2} zu {3}"
457DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Nummernkreise zu diesem Vorgang
458DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Permanente Inventur aktivieren
459DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Gebühren entstanden
460apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Bei der Auswertung des Quiz ist ein Fehler aufgetreten.
461DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt
462apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren
463DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Nur Kunden dieser Kundengruppen anzeigen
464DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Ist Eröffnungsbuchung
465apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentation
466DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Wenn nicht markiert, wird das Element nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, sondern kann bei der Gruppentesterstellung verwendet werden."
467DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Vermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist"
468DocType: Course Schedule,Instructor Name,Ausbilder-Name
469DocType: Company,Arrear Component,Zahlungsrückstand-Komponente
470DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterieneinstellung
471apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,"""Für Lager"" wird vor dem Übertragen benötigt"
472apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Eingegangen am
473DocType: Codification Table,Medical Code,Medizinischer Code
474apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Verbinden Sie Amazon mit ERPNext
475apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Kontaktiere uns
476DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Zu Ausgangsrechnungs-Position
477DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Verknüpfter Doctype
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Nettocashflow aus Finanzierung
479apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
480DocType: Lead,Address & Contact,Adresse & Kontakt
481DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ungenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
482DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website
483DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Artikel hinzufügen
484DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Steuererklärung für Parteisteuer
485DocType: Lab Test,Custom Result,Benutzerdefiniertes Ergebnis
486apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Bankkonten hinzugefügt
487DocType: Delivery Stop,Contact Name,Ansprechpartner
488DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronisieren Sie alle Konten stündlich
489DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kursbeurteilungskriterien
490DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regel angewendet
491DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Auflösungszeitraum
492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Steuer ID:
493apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Studenten ID:
494DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Kundengruppe
495DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktiker Stundenpläne
496DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten
497DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details
498apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Keine Beschreibung angegeben
499apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Lieferantenanfrage
500DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Gesammelte Menge
501DocType: Lab Test,Submitted Date,Eingeschriebenes Datum
502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Firmenfeld ist erforderlich
503apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Dies wird auf der Grundlage der Zeitblätter gegen dieses Projekt erstellt
504DocType: Call Log,Recording URL,Aufzeichnungs-URL
505apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Startdatum darf nicht vor dem aktuellen Datum liegen
506,Open Work Orders,Arbeitsaufträge öffnen
507DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Beratungsgebühr Artikel
508DocType: Payment Term,Credit Months,Kreditmonate
509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Net Pay kann nicht kleiner als 0
510DocType: Contract,Fulfilled,Erfüllt
511DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Entladung geplant
512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Freitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
513DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasse
514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Abwesenheiten pro Jahr
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte ""Ist Vorkasse"" zu Konto {1} anklicken, ."
516apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
517DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße
518apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Liter
519DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
520apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Vollständiger Job
522DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Webseitenspezifikation
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Urlaub gesperrt
524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Bank-Einträge
526DocType: Customer,Is Internal Customer,Ist interner Kunde
527DocType: Crop,Annual,Jährlich
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)"
529DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleich-Artikel
530DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Ausgangsrechnungs-Nr.
531apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Unbekannte Nummer
532DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Website-Filterfeld
533apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Lieferart
534DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge
535DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool-Kurs
536DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht Kontakt aufnehmen
537apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation lehren"
538apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Software-Entwickler
539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Legen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
540DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
541DocType: Supplier,Supplier Type,Lieferantentyp
542DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Kursbeginn
543,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Teilnahme
544DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Höhe bearbeiten
545DocType: Item,Publish in Hub,Im Hub veröffentlichen
546DocType: Student Admission,Student Admission,Studenten Eintritt
547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird storniert
548apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Abschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
549DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Erfüllungsbedingungen
550apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Materialanfrage
551DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Freigabedatum aktualisieren
552apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Bundle Menge
553,GSTR-2,GSTR-2
554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden"
555DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Gesamtbetrag
556DocType: Student Guardian,Relation,Beziehung
557DocType: Quiz Result,Correct,Richtig
558DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
559apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,Bitte fügen Sie zuerst gültige Plaid-API-Schlüssel in site_config.json hinzu
560DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reservierungsendzeit
561DocType: Crop,Biennial,Biennale
562,BOM Variance Report,Stücklistenabweichungsbericht
563apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Aufträge von Kunden
564DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Ausschuss-Menge
565apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Zahlungsaufforderung {0} erstellt
566DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Zugelassenes Datetime
567DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rückmeldung von Rohstoffen aus dem Work-in-Progress-Warehouse
568apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Offene Bestellungen
569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Die Gehaltskomponente {0} konnte nicht gefunden werden.
570apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit
571apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Auftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
572apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben"
573DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge
574DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
575DocType: Payment Term,Payment Term Name,Name der Zahlungsbedingung
576DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Erstellen Sie Dokumente für die Probenahme
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
578apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Alle Gesundheitseinheiten
579DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse im HTML-Format
580DocType: Lead,Mobile No.,Mobilfunknr.
581apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Zahlungsweise
582DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan generieren
583DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Ausgabenbezeichnung
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Bitte zuerst Chargentyp auswählen
585DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Sie können hier alle Aufgaben definieren, die für diese Kultur durchgeführt werden sollen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag zu nennen, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist."
586DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
587apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Neueste(r/s)
588DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,Alle 2 Jahre
589DocType: Education Settings,Education Settings,Bildungseinstellungen
590DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrolle
591apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Fehlende E-Invoicing-Informationen
592DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
593DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Guthaben in der Basiswährung
594DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
595DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Angebote
596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
597DocType: Journal Entry,Payment Order,Zahlungsauftrag
598DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Einkünfte aus anderen Quellen
599DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Wenn leer, wird das übergeordnete Warehouse-Konto oder der Firmenstandard berücksichtigt"
600DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mails Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter auf Basis von bevorzugten E-Mail in Mitarbeiter ausgewählt
601DocType: Tax Rule,Shipping County,Versand-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis
602DocType: Currency Exchange,For Selling,Für den Verkauf
603apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Lernen
604,Trial Balance (Simple),Probebilanz (einfach)
605DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Aktivieren Sie den Rechnungsabgrenzungsposten
606DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum
607apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten je Mitarbeiter
608DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Konteneinstellungen
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0}
610apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
611DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben
612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
613DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
614apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Nachschub von ISD
615DocType: Driver,Fleet Manager,Flottenverwalter
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
617apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Falsches Passwort
618DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Offline-POS-Einstellungen
619DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Referenz Kaufbeleg
620DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
621apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante von
622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Gefertigte Menge kann nicht größer sein als ""Menge für Herstellung"""
623DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Bezeichnung des Abschlusskontos
624DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeits-Historie
625apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Zirkelschluss-Fehler
626apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Schülerbericht-Karte
627apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Von Pin-Code
628DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ist stationär
629apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Guardian1 Namen
630DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten (Export)"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
631DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Abstand zum linken Rand
632apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten [{1}] (# Form / Item / {1}) im Lager [{2}] (# Form / Lager / {2})
633DocType: Lead,Industry,Industrie
634DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate &amp; Betrag
635apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Einstellungen für die Website-Produktliste
636apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Betrag der integrierten Steuer
637DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Bei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
638DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Dimensionsname
639apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Beständig
640apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
641DocType: Journal Entry,Multi Currency,Unterschiedliche Währungen
642DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Rechnungstyp
643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Gültig ab Datum muss kleiner als aktuell sein
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Ausnahme beim Abgleich von {0}
645DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager festlegen
646DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Auslagenbeleg
647apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},{0} speichern
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Lieferschein
649DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Begegnung Eindruck
650apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Steuern einrichten
651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Herstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
652DocType: Volunteer,Morning,Morgen
653apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen."
654DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Neue Studentencharge
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
656apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
657DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen
658DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
659apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Synchronisierungsfehler für Plaid-Transaktionen
660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibungen
661apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Bevorstehende Kalenderereignisse
662apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variantenattribute
663apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Bitte Monat und Jahr auswählen
664DocType: Employee,Company Email,E-Mail-Adresse des Unternehmens
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet.
666DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Soll-Betrag in Kontowährung
667DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Punkte zählen
668apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Bestellwert
669DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Zertifizierter Berater
670apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
671DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für folgende Länder
672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Die Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
673apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 genaue Übereinstimmung.
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde ""nicht kopieren"" ausgewählt"
675DocType: Grant Application,Grant Application,Antrag bewilligen
676apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Geschätzte Summe der Bestellungen
677DocType: Certification Application,Not Certified,Nicht zertifiziert
678DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Neuer Anlagenwert
679DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
680DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanung Werkzeug
681apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Zeile Nr. {0}: Die Eingangsrechnung kann nicht für den bestehenden Vermögenswert {1} erstellt werden.
682DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Verknüpfte Analyse
683DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS-Abschlussgutschein
684apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Die Ausgabepriorität ist bereits vorhanden
685DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Startdatum des Darlehens
686DocType: Contract,Lapsed,Überschritten
687DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Steuersatz
688apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Die Kursanmeldung {0} existiert nicht
689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Der Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
691DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rückmeldung der Rohmaterialien des Untervertrages basierend auf
692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Eingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
693apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
694DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materialanforderung Planelement
695DocType: Leave Type,Allow Encashment,Erlaube zulassen
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,In nicht-Gruppe umwandeln
697DocType: Exotel Settings,Account SID,Konto-SID
698DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Rechnungsdatum
699DocType: GL Entry,Debit Amount,Soll-Betrag
700apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
701DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Antwort Ergebnis Schlüsselpfad
702DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Unternehmensübergreifender Buchungssatz
703apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Für die Menge {0} sollte nicht größer sein als die Arbeitsauftragsmenge {1}
705DocType: Employee Training,Employee Training,Angestellten Training
706DocType: Quotation Item,Additional Notes,Zusätzliche Bemerkungen
707DocType: Purchase Order,% Received,% erhalten
708apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Studentengruppen erstellen
709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}.
710DocType: Volunteer,Weekends,Wochenenden
711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Gutschriftbetrag
712DocType: Setup Progress Action,Action Document,Aktions-Dokument
713DocType: Chapter Member,Website URL,Webseiten-URL
714,Finished Goods,Fertigerzeugnisse
715DocType: Delivery Note,Instructions,Anweisungen
716DocType: Quality Inspection,Inspected By,kontrolliert durch
717DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.JJJJ.-
718DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Wartungstyp
719apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht im Kurs {2} eingeschrieben
720apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Name des Studenten:
721DocType: POS Closing Voucher,Difference,Unterschied
722DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Verzögerung zwischen Auslieferungsstopps
723apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
724apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben."
725apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
726apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Mehrere Artikel hinzufügen
727DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung
728DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Name des Urlaubsgenehmigers
729DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Geplantes Datum
730DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
731DocType: Packed Item,Packed Item,Verpackter Artikel
732DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Bewerbungsfrist (?)
733apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
734apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
736DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse
737DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Währungs-Umrechnung
738apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Service Level Agreement zurücksetzen.
739apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Artikelname
740DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
741apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Verfügbarer Kredit
742DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
743DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage
744DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Erforderliche Labortests genehmigen
745DocType: Attendance,Working Hours,Arbeitszeit
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich
747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Verkäufer im Druck anzeigen
748DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Anfangs- / Ist-Wert eines Nummernkreises ändern.
749DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Prozentsatz, zu dem Sie mehr als den bestellten Betrag in Rechnung stellen dürfen. Beispiel: Wenn der Bestellwert für einen Artikel 100 US-Dollar beträgt und die Toleranz auf 10% festgelegt ist, können Sie 110 US-Dollar in Rechnung stellen."
750DocType: Dosage Strength,Strength,Stärke
751apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden
752apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Erstellen Sie einen neuen Kunden
753apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Verfällt am
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen."
755DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Barcode scannen
756apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Bestellungen erstellen
757,Purchase Register,Übersicht über Einkäufe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000758apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient nicht gefunden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530759DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anfallende Gebühren
760DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
761apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Die Antwortzeit für {0} am Index {1} darf nicht länger als die Auflösungszeit sein.
762DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeug-Datum
763DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Kampagnen-E-Mail-Zeitplan
764DocType: Student Log,Medical,Medizinisch
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Bitte wählen Sie Arzneimittel
766apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Lead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
767DocType: Announcement,Receiver,Empfänger
768DocType: Location,Area UOM,Bereichs-Maßeinheit
769apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
770apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Chancen
771apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Filter löschen
772DocType: Lab Test Template,Single,Ledig
773DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Arbeit von Datum
774DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Insgesamt Loan Rückzahlung
775DocType: Project User,View attachments,Anhänge anzeigen
776DocType: Account,Cost of Goods Sold,Selbstkosten
777DocType: Article,Publish Date,Erscheinungsdatum
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Bitte die Kostenstelle eingeben
779DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosierung
780DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag
781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Durchschnittlicher Verkaufspreis
782DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfer-Name
783DocType: Lab Test Template,No Result,Kein Ergebnis
784DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Die Fallback-Serie heißt &quot;SO-WOO-&quot;.
785DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Preis
786DocType: Delivery Note,% Installed,% installiert
787apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Die Klassenräume / Laboratorien usw., wo Vorträge können geplant werden."
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Bitte zuerst Firma angeben
790DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Kein Vegetarier
791DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Lieferantenname
792apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch
793DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Abwesenheiten aller Abteilungsmitglieder im Kalender anzeigen
794DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Umsatz
795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Menge per Stücklistenzeile
796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Vorübergehend in der Warteschleife
797DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe
798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt
799apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Anfrage für Rohstoffe
800DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
801DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Aktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann"
802apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Primäre Adressendetails
803apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Für diese Bank fehlt ein öffentlicher Token
804DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel
805DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance verlassen
806DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Wartungsprotokoll Vermögenswert
807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Bis Fall Nr."" kann nicht kleiner als ""Von Fall Nr."" sein"
808DocType: Certification Application,Non Profit,Gemeinnützig
809DocType: Production Plan,Not Started,Nicht begonnen
810DocType: Lead,Channel Partner,Vertriebspartner
811DocType: Account,Old Parent,Alte übergeordnetes Element
812apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft
814apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Bitte das Standard-Verbindlichkeiten-Konto für Unternehmen {0} setzen.
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig.
817DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min
818apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
819DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten gesperrt bis
820apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Tagesbuchdaten verarbeiten
821DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
822apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Eingehender Anruf von {0}
823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
824DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
825DocType: Sales Order,Not Applicable,Nicht andwendbar
826DocType: Amazon MWS Settings,UK,Vereinigtes Königreich
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen
828DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Angefragtes Datum
829DocType: Accounts Settings,Billing Address,Rechnungsadresse
830DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Statement-Header
831DocType: Travel Request,Costing,Kalkulation
832DocType: Tax Rule,Billing County,Rechnung: Landesbezirk - Gemeinde - Kreis
833DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet."
834DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten
835DocType: BOM,Work Order,Arbeitsauftrag
836DocType: Sales Invoice,Total Qty,Gesamtmenge
837apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 E-Mail-ID
838DocType: Item,Show in Website (Variant),Auf der Website anzeigen (Variante)
839DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitsfragen
840DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode
841DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt
842apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reserviert für Verkauf
843DocType: Packing Slip,From Package No.,Von Paket Nr.
844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,"Zeile # {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen"
845DocType: Item Attribute,To Range,Bis-Bereich
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Kann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt"
848DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Von Eltern besucht
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Mitarbeiter {0} hat bereits {1} für {2} beantragt:
850DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB +
851DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Stellenbeschreibung
852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute
853DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltskomponente für Zeiterfassung basierte Abrechnung.
854DocType: Driver,Applicable for external driver,Anwendbar für externen Treiber
855DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet
856DocType: Loan,Total Payment,Gesamtzahlung
857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
858DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
859apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Bestellung wurde bereits für alle Kundenauftragspositionen angelegt
860DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Besetzt
861DocType: Clinical Procedure,Consumables,Verbrauchsmaterial
862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Standardbucheinträge einschließen
863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss."
865DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; und &#39;timestamp&#39; sind erforderlich.
867DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Verbindlichkeiten
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} unterscheidet sich von dem berechneten Betrag aller Zahlungspläne: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument einreichen."
869DocType: Patient,Allergies,Allergien
870apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Das Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
872apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Ändern Sie den Artikelcode
873DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Andere benachrichtigen
874DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Blutdruck (systolisch)
875apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} ist {2}
876DocType: Item Price,Valid Upto,Gültig bis
877apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Stellen Sie die Benennungsserie für {0} über Setup&gt; Einstellungen&gt; Benennungsserie ein
878DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt
879DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Warnung Bestellungen
880apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
881DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Vermietet von Datum
882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Genug Teile zu bauen
883apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Bitte speichern Sie zuerst
884DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-Profilbenutzer
885apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
886DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Service Startdatum
887DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Abonnementrechnung
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Direkte Erträge
889DocType: Patient Appointment,Date TIme,Terminzeit
890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Wenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden."
891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Administrativer Benutzer
892apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Bitte wählen Sie Kurs
893DocType: Codification Table,Codification Table,Kodifizierungstabelle
894DocType: Timesheet Detail,Hrs,Std
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Bitte Unternehmen auswählen
896DocType: Employee Skill,Employee Skill,Mitarbeiterfähigkeit
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Differenzkonto
898DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabatt auf andere Artikel
899DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Lieferant GSTIN
900apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formular anzeigen
901DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
902DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Laborroutine
903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetika
904apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel.
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein"
907DocType: Supplier,Block Supplier,Lieferant blockieren
908DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
909DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Geplante Anzahl von Positionen
910DocType: Employee,Emergency Phone,Notruf
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} existiert nicht.
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kaufen
913,Serial No Warranty Expiry,Ablaufdatum der Garantie zu Seriennummer
914DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-Verkaufsstellen-Name
915DocType: Task,Dependencies,Abhängigkeiten
916apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Studentische Bewerbung
917DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Zahlungsreferenz
918DocType: Supplier,Hold Type,Halte-Typ
919apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
920DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Kontoauszug Transaktion Zahlungsposition
921DocType: Sales Order,To Deliver,Auszuliefern
922DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
923apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit
924apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informationen zum Freiwilligentyp.
925DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Cashflow-Mapping-Vorlage
926DocType: Travel Request,Costing Details,Kalkulationsdetails
927apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Zeige Return-Einträge
928apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serien-Nr Element kann nicht ein Bruchteil sein
929DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenz (Soll - Haben)
930DocType: Bank Guarantee,Providing,Bereitstellung
931DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn und Verlust
932DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
933apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich"
934DocType: Patient,Risk Factors,Risikofaktoren
935DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Berufsrisiken und Umweltfaktoren
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,"Lagereinträge, die bereits für den Arbeitsauftrag erstellt wurden"
937apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Frühere Bestellungen anzeigen
938DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Atemfrequenz
939apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Unteraufträge vergeben
940DocType: Vital Signs,Body Temperature,Körpertemperatur
941DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}"
943DocType: Detected Disease,Disease,Krankheit
944DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Standard-Rechnungsabgrenzungsposten
945apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Projekttyp definieren
946DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Gewichtungsfunktion
947DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Tatsächlicher Gesamtbetrag
948DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Beratungsgebühr
949apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Richten Sie Ihre
950DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Markierungen anzeigen
951DocType: Support Settings,Get Latest Query,Neueste Abfrage abrufen
952DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
953apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
954apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
955DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe
956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Zahlung Tems
957DocType: Employee,IFSC Code,IFSC-Code
958DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktiviert, wird das Feld ""Gerundeter Gesamtbetrag"" in keiner Transaktion angezeigt"
959DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten
960DocType: Crop,Produced Items,Produzierte Artikel
961DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transaktion mit Rechnungen abgleichen
962DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Rohgewinn
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Rechnung entsperren
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Schrittweite kann nicht 0 sein
965DocType: Company,Delete Company Transactions,Löschen der Transaktionen dieses Unternehmens
966DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Menge und Beschreibung
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
968DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
969DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnungsnr.
970DocType: Territory,For reference,Zu Referenzzwecken
971DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Terminbestätigung
972DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Schlußstand (Haben)
975DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Registrierte Komposition
976apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hallo
977apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Element verschieben
978DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Anreizbetrag
979DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiefrist (Tage)
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Der Gesamtkreditbetrag sollte identisch mit dem verknüpften Journaleintrag sein
981DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Bestandteil des Installationshinweises
982DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge
983DocType: Budget,Ignore,Ignorieren
984apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv
985DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Fracht- und Speditionskonto
986apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Setup-Kontrollmaße für den Druck
987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Gehaltszettel erstellen
988DocType: Vital Signs,Bloated,Aufgebläht
989DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltszettel Timesheet
990apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
991DocType: Item Price,Valid From,Gültig ab
992DocType: Sales Invoice,Total Commission,Gesamtprovision
993DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Steuerrückbehaltkonto
994DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner
995apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards.
996DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg notwendig
997DocType: Sales Invoice,Rail,Schiene
998apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Tatsächliche Kosten
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Das Ziellager in der Zeile {0} muss mit dem Arbeitsauftrag übereinstimmen
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben"
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Bitte zuerst Unternehmen und Gruppentyp auswählen
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert"
1004apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Finanz-/Rechnungsjahr
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Kumulierte Werte
1006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Verzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,"
1007DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Die Kundengruppe wird bei der Synchronisierung von Kunden von Shopify auf die ausgewählte Gruppe festgelegt
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Territory ist im POS-Profil erforderlich
1009DocType: Supplier,Prevent RFQs,Vermeidung von Ausschreibungen
1010DocType: Hub User,Hub User,Hubbenutzer
1011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
1012apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Der Wert für das Bestehen des Ergebnisses sollte zwischen 0 und 100 liegen
1013DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Eingelöste Punkte
1014,Lead Id,Lead-ID
1015DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtbetrag
1016DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Abschnittscode
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich
1019DocType: Timesheet,Payslip,payslip
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Die Preisregel {0} wurde aktualisiert
1021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Der halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1022DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Ausgabenbetrag
1023apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Artikel Warenkorb
1024DocType: Quality Action,Resolution,Entscheidung
1025DocType: Employee,Personal Bio,Persönliches Bio
1026DocType: C-Form,IV,IV
1027apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Mitglieds-ID
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Erhalten Sie am Lagereintritt
1029apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Geliefert: {0}
1030DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Verbunden mit QuickBooks
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
1032DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Verbindlichkeiten-Konto
1033DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart
1034apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,"Bitte vervollständigen Sie Ihre Plaid-API-Konfiguration, bevor Sie Ihr Konto synchronisieren"
1035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Das Halbtagesdatum ist obligatorisch
1036DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Abrechnungs- und Lieferstatus
1037DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume-Anlage
1038apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Bestandskunden
1039DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen
1040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Variante Erstellen
1041DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Lieferschein-Datum
1042DocType: Production Plan,Production Plan,Produktionsplan
1043DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Öffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
1044DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Runde auf die nächste Ganzzahl
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Rücklieferung
1046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Hinweis: Die aufteilbaren Gesamt Blätter {0} sollte nicht kleiner sein als bereits genehmigt Blätter {1} für den Zeitraum
1047DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Legen Sie Menge in Transaktionen basierend auf Serial No Input fest
1048,Total Stock Summary,Gesamt Stock Zusammenfassung
1049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1050 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Sie können nur bis zu {0} offene Stellen und Budget {1} für {2} gemäß Personalplan {3} für die Muttergesellschaft {4} einplanen.
1051DocType: Announcement,Posted By,Geschrieben von
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Qualitätsprüfung erforderlich, damit Artikel {0} eingereicht werden kann"
1053DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),durch Lieferanten geliefert (Streckengeschäft)
1054DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Bestätigungsmeldung
1055apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Datenbank potentieller Kunden.
1056DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel
1057apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Kundendatenbank
1058DocType: Quotation,Quotation To,Angebot für
1059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Mittleres Einkommen
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Anfangssstand (Haben)
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen."
1062DocType: Purchase Invoice,Overseas,Übersee
1063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Bitte setzen Sie das Unternehmen
1064DocType: Share Balance,Share Balance,Anteilsbestand
1065DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Zugriffsschlüssel ID
1066DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Monatliche Hausmiete
1067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Als abgeschlossen festlegen
1068DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rechnungsbetrag
1069DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter
1070DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Nennbetrag
1072DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Insgesamt fällige Zinsen
1073apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Gesamtsumme: {0}
1074DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ausgangsrechnung-Zeiterfassung
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Seriennummer (n) für serialisierten Artikel {0} erforderlich
1077DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wählen Sie ein Zahlungskonto für die Buchung
1078apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Öffnen und Schließen
1079DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Standard-Rechnungsnummernkreis
1080apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten"
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Während des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
1082DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restaurant Reservierung
1083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Verfassen von Angeboten
1084DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungsabzug
1085DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Service Level Priorität
1086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Aufwickeln
1087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1088DocType: Item,Batch Number Series,Chargennummer Serie
1089apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
1090DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Anspruchsbetrag
1091DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autorisierungseinstellungen
1092DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Abfahrt Datetime
1093apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Keine Artikel zu veröffentlichen
1094DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
1095DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Reiseanfrage Kosten
1096apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Stämme
1097DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Mitarbeiter Onboarding-Vorlage
1098DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximale Beurteilung Score
1099apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Banktransaktionsdaten aktualisieren
1100apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Zeiterfassung
1101DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLIKAT FÜR TRANSPORTER
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile Nr. {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
1103DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Unternehmen
1104DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN-Detail
1105DocType: Training Event,Conference,Konferenz
1106DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Standard-Gehaltsstruktur
1107DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,An Lager senden
1108apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Antworten
1109DocType: Timesheet,Billed,Abgerechnet
1110DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung
1111apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Erstelle Studentengruppen
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell."
1113DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Pro Jahr
1114apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht für die Aufnahme in dieses Programm nach DOB geeignet
1115DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
1116DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1117DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Höhe (In Meter)
1118DocType: Student,Sibling Details,Geschwister-Details
1119DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeug-Service
1120DocType: Employee,Reason for Resignation,Kündigungsgrund
1121DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgelöst
1122DocType: Task,Weight,Gewicht
1123DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Einzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} Banküberweisung (en) erstellt
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
1126DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen Einkauf
1127apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Bitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1129DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Bezeichnung des Lieferanten nach
1130DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkosten
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Wartungsplan
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert"
1133DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Mitarbeiter Promotion Details
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Nettoveränderung des Bestands
1135DocType: Employee,Passport Number,Passnummer
1136DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Debitorenkreditkonto
1137apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Leiter
1139DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / an
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr
1141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} setzen
1143apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basierend auf"" und ""guppiert nach"" können nicht gleich sein"
1144DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Ziele für Vertriebsmitarbeiter
1145DocType: GSTR 3B Report,December,Dezember
1146DocType: Work Order Operation,In minutes,In Minuten
1147DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System das Material auch dann, wenn die Rohstoffe verfügbar sind"
1148apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Siehe frühere Zitate
1149DocType: Issue,Resolution Date,Datum der Entscheidung
1150DocType: Lab Test Template,Compound,Verbindung
1151DocType: Opportunity,Probability (%),Wahrscheinlichkeit (%)
1152apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Versandbenachrichtigung
1153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wählen Sie Eigenschaft
1154DocType: Course Activity,Course Activity,Kursaktivität
1155DocType: Student Batch Name,Batch Name,Chargenname
1156DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maximaler Besuch
1157DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung
1158,Hotel Room Occupancy,Hotelzimmerbelegung
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Timesheet erstellt:
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in ""Zahlungsart"" {0} setzen"
1161apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Einschreiben
1162DocType: GST Settings,GST Settings,GST-Einstellungen
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
1164DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Benennung der Kunden nach
1165DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Zeigen die Schüler, wie sie in Studenten monatlichen Anwesenheitsbericht"
1166DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,In Gruppe umwandeln
1168DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
1169DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Anbieter
1170DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basis Stundensatz (Unternehmenswährung)
1171apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Gelieferte Menge
1172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
1173DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Rückzahlungsdatum
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Diese Banküberweisung ist bereits vollständig abgeglichen
1175DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste
1176apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
1177DocType: Contract,Contract Template,Vertragsvorlage
1178DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Überweisungsmenge
1179DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Standort Vermögenswert
1180apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
1181DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Versand Postleitzahl
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Veröffentlichung
1183DocType: Accounts Settings,Report Settings,Berichteinstellungen
1184DocType: Activity Cost,Projects User,Nutzer Projekt
1185apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Verbraucht
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
1187DocType: Asset,Asset Owner Company,Eigentümergesellschaft
1188DocType: Company,Round Off Cost Center,Abschluss-Kostenstelle
1189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
1190apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Wofür benötigen Sie Hilfe?
1191DocType: Employee Checkin,Shift Start,Schichtstart
1192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Materialübertrag
1193DocType: Cost Center,Cost Center Number,Kostenstellen-Nummer
1194apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Konnte keinen Weg finden
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Anfangsstand (Soll)
1196DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Arbeitsenddatum
1197DocType: Loan,Applicant,Antragsteller
1198apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1199,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Purchase Register
1200apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist"
1201DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Neu planen
1202DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Artikelsteuervorlage
1203DocType: Loan,Total Interest Payable,Gesamtsumme der Zinszahlungen
1204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Grund für das Halten
1205DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Einstandspreis Steuern und Gebühren
1206apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
1207DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Qualitätsziel Ziel
1208DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
1209DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rechnungsabgrenzungsposten
1210DocType: BOM Operation,Operation Time,Zeit für einen Arbeitsgang
1211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Fertig
1212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Basis
1213DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Insgesamt Angekündigt Stunden
1214DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Artikelgruppe für Preisregel
1215DocType: Travel Itinerary,Travel To,Reisen nach
1216apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Wechselkurs Neubewertung Master.
1217apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Abschreibungs-Betrag
1218DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Benutzer zulassen
1219DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnungsnr.
1220DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten
1221DocType: Vehicle Log,Service Details,Service Details
1222DocType: Lab Test Template,Grouped,Gruppiert
1223DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Lohnzettel einreichen ...
1225DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantie Nummer
1226DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Beurteilungskriterien
1227DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundpreis (Unternehmenswährung)
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Beim Erstellen des Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA
1229apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Split-Problem
1230DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schüler-Anwesenheit
1231apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Keine zu exportierenden Daten
1232DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Zeitblatt
1233DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
1234DocType: Sales Invoice,Port Code,Portcode
1235apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Lager reservieren
1236DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead ist eine Organisation
1237DocType: Guardian Interest,Interest,Zinsen
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Vorverkauf
1239DocType: Instructor Log,Other Details,Sonstige Einzelheiten
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
1241apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Tatsächliches Lieferdatum
1242DocType: Lab Test,Test Template,Testvorlage
1243DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serviert
1244apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Gruppeninformation
1245DocType: Account,Accounts,Rechnungswesen
1246DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),(letzter) Tachostand
1247apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Kriterien.
1248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1249DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Treuepunkte einlösen
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Payment Eintrag bereits erstellt
1251DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Holen Sie sich Lieferanten
1252DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand
1253DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,"Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern"
1254apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} nicht mit Artikel {2} verknüpft
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung
1256apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben
1258DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1259apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur verlängern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft"
1260DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Bestandsverfügbarkeit anzeigen
1261apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in Unternehmen {2} fest.
1262apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Gemäß § 17 Abs. 5
1263DocType: Location,Longitude,Längengrad
1264,Absent Student Report,Bericht: Abwesende Studenten
1265DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop-Abstand UOM
1266DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Einstufiges Programm
1267DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wählen Sie nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben"
1268apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Von Adresse 1
1269DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
1270DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Pro Woche
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
1272apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Gesamtstudent
1273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
1274DocType: Bin,Stock Value,Lagerwert
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} in der Tabelle gefunden
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Unternehmen {0} existiert nicht
1277apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} hat die Gültigkeitsdauer bis {1}
1278apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Struktur-Typ
1279DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Dienstgrad (optional)
1280DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Regel auf andere anwenden
1281DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauchte Menge pro Einheit
1282DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Nachfrist
1283DocType: GST Account,IGST Account,IGST Konto
1284DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufsdatum der Garantie
1285DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager
1286DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%)
1287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm
1288DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten
1289DocType: Request for Quotation,Link to material requests,mit Materialanforderungen verknüpfen
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Luft- und Raumfahrt
1291,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1292DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarten-Buchung
1293apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Rechnungen für Kunden.
1294apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Wert bei
1295DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Abschreibungsoptionen
1296apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Entweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
1297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Mitarbeiter anlegen
1298apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit
1299DocType: Salary Component,Condition and Formula,Zustand und Formel
1300DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname
1301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Es gibt keinen Urlaub zwischen {0} und {1}
1302DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,praktischer Arzt
1303DocType: Hotel Room,Capacity,Kapazität
1304DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Auslagenart
1305DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chance schließen nach (in Tagen)
1306,Reserved,Reserviert
1307DocType: Driver,License Details,Lizenzdetails
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein
1309DocType: Leave Allocation,Allocation,Zuweisung
1310DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohmaterial bereitstellen
1311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Strukturen wurden erfolgreich zugewiesen
1312apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Erstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Umlaufvermögen
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
1315apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken."
1316DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
1319DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltene Menge (Gesellschaft Währung)
1320apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1321DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Überspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager
1322DocType: Contract,N/A,nicht verfügbar
1323DocType: Task Type,Task Type,Aufgabentyp
1324DocType: Topic,Topic Content,Themeninhalt
1325DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Senden mit Anhang
1326DocType: Service Level,Priorities,Prioritäten
1327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
1328DocType: Inpatient Record,O Negative,0 -
1329DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
1330DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Nur Artikel aus diesen Artikelgruppen anzeigen
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
1332apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Details zum Membership-Typ
1333DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenauftragsnr.
1334DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Lagerbestand verbrauchen
1335DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Verlorene Gründe
1337apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanfragen generiert
1338DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der der halbe Tag markiert ist. (Null zu deaktivieren)"
1339DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total Completed Qty
1340apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Verloren
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Momentan können keine Belege in die Spalte ""Zu Buchungssatz"" eingegeben werden"
1342DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Max. Leistungsbetrag
1343apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,für die Herstellung Reserviert
1344DocType: Soil Texture,Sand,Sand
1345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energie
1346DocType: Opportunity,Opportunity From,Chance von
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
1348apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
1349apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Bitte wählen Sie eine Tabelle
1350DocType: BOM,Website Specifications,Webseiten-Spezifikationen
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Bitte fügen Sie das Konto der Stammebene Firma -% s hinzu
1352DocType: Content Activity,Content Activity,Inhaltsaktivität
1353DocType: Special Test Items,Particulars,Einzelheiten
1354DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Mitarbeiter einchecken
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
1356apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Sendet basierend auf einem Kampagnenplan E-Mails an Lead oder Kontakt
1357apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
1358DocType: Student,A+,A+
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}"
1360DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Wechselkurs Neubewertungskonto
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1362apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten"
1364DocType: Asset,Maintenance,Wartung
1365apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Von der Patientenbegegnung erhalten
1366DocType: Subscriber,Subscriber,Teilnehmer
1367DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Attributwert des Artikels
1368apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
1369DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maximale Probenmenge, die beibehalten werden kann"
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
1371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Vertriebskampagnen
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301372DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1373
1374#### Note
1375
1376The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1377
1378#### Description of Columns
1379
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053013801. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301381 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1382 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1383 - **Actual** (as mentioned).
13842. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
13853. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
13864. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
13875. Rate: Tax rate.
13886. Amount: Tax amount.
13897. Total: Cumulative total to this point.
13908. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053013919. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
1392
1393 #### Hinweis
1394
1395Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
1396
1397 #### Beschreibung der Spalten
1398
13991. Berechnungsart:
1400- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
1401- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
1402- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
14032. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
14043. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
14054. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
14065. Satz: Steuersatz.
14076. Betrag: Steuerbetrag.
14087. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
14098. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
14109. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll."
1411DocType: Quality Action,Corrective,Korrigierend
1412DocType: Employee,Bank A/C No.,Bankkonto-Nr.
1413DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Ablesewert 7
1414DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,UIN-Inhaber
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,teilweise geordnete
1416DocType: Lab Test,Lab Test,Labortest
1417DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Werkzeug zur Erstellung von Schülerberichten
1418DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Zeitplan des Gesundheitsplans
1419apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Dokumentenname
1420DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Art der Aufwandsabrechnung
1421DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für den Warenkorb
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Neue Ausgaben
1423apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Existierende bestelle Menge ignorieren
1424apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen
1425apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
1426apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt
1427DocType: Loan,Interest Income Account,Zinserträge Konto
1428DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Unversöhnt
1429DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Auschecken nach Schichtende erlauben (in Minuten)
1430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Der maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen"
1431apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Einladung überprüfen gesendet
1432DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Zuordnung verschieben
1433DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Personaltransfer-Eigenschaft
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Von der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1437 to fullfill Sales Order {2}.","Der Artikel {0} (Seriennr .: {1}) kann nicht konsumiert werden, wie es für den Kundenauftrag {2} reserviert ist."
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Büro-Wartungskosten
1439,BOM Explorer,Stücklisten-Explorer
1440apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Gehe zu
1441DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Preis von Shopify auf ERPNext Preisliste aktualisieren
1442apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Einrichten E-Mail-Konto
1443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Bitte zuerst den Artikel angeben
1444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Muss analysiert werden
1445DocType: Asset Repair,Downtime,Ausfallzeit
1446DocType: Account,Liability,Verbindlichkeit
1447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
1448apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Akademisches Semester:
1449DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nicht in Summe berücksichtigen
1450DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Quiz-Aktivität
1451DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standard-Herstellkosten
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
1453apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
1454DocType: Employee,Family Background,Familiärer Hintergrund
1455DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail absenden
1456DocType: Quality Goal,Weekday,Wochentag
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Warnung: Ungültige Anlage {0}
1458DocType: Item,Max Sample Quantity,Max. Probenmenge
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Keine Berechtigung
1460DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Prüfliste für Vertragsausführung
1461DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Herzfrequenz / Puls
1462DocType: Supplier,Default Bank Account,Standardbankkonto
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen"
1464apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Lager aktualisieren"" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
1465DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum
1466apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Stk
1467DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
1468apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Lebenszeichen
1469DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Ausführlicher Kontenabgleich
1470apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} muss eingereicht werden
1471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden
1472DocType: Supplier Quotation,Stopped,Angehalten
1473DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Zulieferer untervergeben
1474apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
1475apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Projektaktualisierung
1476DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakte
1477DocType: Location,Tree Details,Baum-Details
1478DocType: Marketplace Settings,Registered,Eingetragen
1479DocType: Training Event,Event Status,Event Status
1480DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Verfügbarkeitszeitfenster
1481apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support-Analyse
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns."
1483DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cashflow Mapper
1484DocType: Item,Website Warehouse,Webseiten-Lager
1485DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestabrechnung
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}
1487apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Programm {0} existiert nicht.
1488apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (Halten Sie ihn webfreundlich mit 900x100px)
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} darf keine Gruppe sein
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen
1491DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1492apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,keine Vorgänge
1493apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Verkaufsrechnung {0} wurde als bezahlt erstellt
1494DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Kopiere Felder auf Varianten
1495DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Öffnungs Kumulierte Abschreibungen
1496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
1497DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programm-Enrollment-Tool
1498apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Kontakt-Formular Datensätze
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Die Aktien sind bereits vorhanden
1500apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Kunde und Lieferant
1501DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Einstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Unternehmen!
1503apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden
1504DocType: Employee Property History,Employee Property History,Mitarbeitereigenschaft Geschichte
1505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On kann nicht geändert werden
1506DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Aktions-Doctype
1507DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter
1508DocType: Bin,Moving Average Rate,Wert für den Gleitenden Durchschnitt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001509DocType: Share Transfer,To Shareholder,An den Aktionär
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} zu Rechnung {1} vom {2}
1511apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Aus dem Staat
1512apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Einrichtung Einrichtung
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Blätter zuordnen...
1514DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Fahrzeug / Bus Nummer
1515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Kurstermine
1516DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,GSTR 3B-Bericht
1517DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Zitat Status
1518DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Geheimnis
1519DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Fertigstellungsstatus
1520DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wählen Sie Benutzer aus
1521DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelzimmer-Preisartikel
1522DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Tiername
1523DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren
1524DocType: Crop,Target Warehouse,Eingangslager
1525DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Personalabrechnung Mitarbeiter Detail
1526apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus
1527DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand
1528,Territory Target Variance Based On Item Group,Gebietszielabweichung basierend auf Artikelgruppe
1529DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Import von Anwesenheiten
1530apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Alle Artikelgruppen
1531DocType: Work Order,Item To Manufacture,Zu fertigender Artikel
1532DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Anstellungsart (optional)
1533DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Schwellenwert für Vorschläge
1534apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
1535DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Sammlungs-Temperatur
1536DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert
1537DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Aktivieren Kasse
1538apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung
1539apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Geplante Menge
1540DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Zahlungsstichtag
1541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert."
1542DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM
1543DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn die gewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird"
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Reservierte Menge für Lohnbearbeiter: Rohstoffmenge für Lohnbearbeiter.
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1546DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub-Veröffentlichungsdetails
1547apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',"""Eröffnung"""
1548apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Offene Aufgaben
1549DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Gemischte Bedingungen
1550apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Anrufübersicht gespeichert
1551DocType: Issue,Via Customer Portal,Über das Kundenportal
1552DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Tatsächliche Menge
1553apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST-Betrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001554DocType: Lab Test Template,Result Format,Ergebnisformat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301555DocType: Expense Claim,Expenses,Ausgaben
1556DocType: Service Level,Support Hours,Unterstützungsstunden
1557DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
1558,Purchase Receipt Trends,Trendanalyse Kaufbelege
1559DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Zweimonatlich
1560DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
1561DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Dünger Inhalt
1562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Forschung & Entwicklung
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Rechnungsbetrag
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basierend auf Zahlungsbedingungen
1565apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,ERPNext-Einstellungen
1566DocType: Company,Registration Details,Details zur Registrierung
1567apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Service Level Agreement {0} konnte nicht festgelegt werden.
1568DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtrechnungsbetrag
1569DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Nachbestellmenge
1570DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Urlaubssperrenliste Datum
1571DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Qualitäts-Feedback-Parameter
1572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Stückliste # {0}: Komponente kann nicht identisch mit dem Artikel sein.
1573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein
1574DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System den Arbeitsauftrag für die aufgelösten Artikel, für die Stücklisten verfügbar sind."
1575DocType: Sales Team,Incentives,Anreize
1576DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
1577DocType: Volunteer,Evening,Abend
1578DocType: Quiz,Quiz Configuration,Quiz-Konfiguration
1579DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Kreditlimitprüfung im Kundenauftrag umgehen
1580DocType: Vital Signs,Normal,Normal
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein"
1582DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lagerdetails
1583apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Projektwert
1584apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Verkaufsstelle
1585DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status Erstellen der Gebühr
1586apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Erstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern"
1587DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Tachostand
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen"
1589DocType: Account,Balance must be,Saldo muss sein
1590,Available Qty,Verfügbare Menge
1591DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standard Warehouse zum Erstellen von Kundenauftrag und Lieferschein
1592DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Auf vorherige Zeilensumme
1593DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnt Menge
1594DocType: Setup Progress Action,Action Field,Aktions-Feld
1595DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Kunden verwalten
1596DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Vor dem Synchronisieren der Bestelldetails Produkte immer mit Amazon MWS synchronisieren.
1597DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Lieferstopps
1598DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
1600DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingangsbewertung
1601DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht
1602DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Einzahlungsschwellentage
1603,Final Assessment Grades,Endgültige Bewertungsmaßstäbe
1604apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Firma des Unternehmens, für das dieses System eingerichtet wird."
1605DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
1606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
1607DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anlagenanalyse
1608DocType: Task,Timeline,Zeitleiste
1609apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Anhalten
1610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternativer Artikel
1611DocType: Shopify Log,Request Data,Daten anfordern
1612DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum
1613DocType: Naming Series,Update Series,Nummernkreise aktualisieren
1614DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist Untervergabe
1615DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Mindestbestuhlung
1616DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikel-Attributwerte
1617DocType: Examination Result,Examination Result,Prüfungsergebnis
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Kaufbeleg
1619,Received Items To Be Billed,"Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
1620DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Buchhaltung Dimensionen
1621,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,An Subunternehmer vergebene Rohstoffe
1622apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Stammdaten zur Währungsumrechnung
1623,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zielabweichung Verkäufer basierend auf Artikelgruppe
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referenz Doctype muss man von {0}
1625apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Gesamtmenge filtern
1626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
1627DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materialplanung für Unterbaugruppen
1628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein
1629apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar
1630DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Aktivitätsname
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum
1632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Die Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Schließen (Eröffnung + Gesamt)
1634DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Versandbenachrichtigungs-Anhang
1635DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Anzahl Angestellter
1636DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungs Eintrag
1637apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Bitte zuerst den Dokumententyp auswählen
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten."
1639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
1640DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate oder Rabatt
1641DocType: Vital Signs,One Sided,Einseitig
1642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
1643DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Anzahl
1644DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Benutzerdefinierte Daten
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden.
1646DocType: Service Day,Service Day,Service-Tag
1647apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Projektzusammenfassung für {0}
1648apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Remote-Aktivität kann nicht aktualisiert werden
1649apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Seriennummer für den Artikel {0} ist obligatorisch
1650DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtsumme
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Von Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1652apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Der Patient {0} hat keine Kundenreferenz zur Rechnung
1653DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Qualitäts-Feedback-Vorlage
1654apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,LMS-Aktivität
1655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Veröffentlichung im Internet
1656DocType: Prescription Duration,Number,Nummer
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen
1658DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medizinischer Code Standard
1659DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Tonzusammensetzung (%)
1660DocType: Item Group,Item Group Defaults,Artikelgruppe Voreinstellung
1661apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Bitte vor dem Zuweisen der Aufgabe speichern.
1662apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Bilanzwert
1663DocType: Lab Test,Lab Technician,Labortechniker
1664apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Verkaufspreisliste
1665DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1666Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Falls diese Option aktiviert ist, wird ein Kunde erstellt und einem Patient zugeordnet. Patientenrechnungen werden für diesen Kunden angelegt. Sie können auch einen vorhandenen Kunden beim Erstellen eines Patienten auswählen."
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Der Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
1668DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontenwährung
1669DocType: Lab Test,Sample ID,Muster-ID
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Bitte Abschlusskonto in Unternehmen vermerken
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
1672DocType: Purchase Receipt,Range,Bandbreite
1673DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Standard-Verbindlichkeitenkonten
1674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
1675DocType: Fee Structure,Components,Komponenten
1676DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Suchbegriff Param Name
1677DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artikelbarcode
1678DocType: Delivery Trip,In Transit,In Lieferung
1679DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpunkte
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Artikelcode&gt; Artikelgruppe&gt; Marke
1681DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Schaltfläche &quot;Konfigurieren&quot; anzeigen
1682DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Ablesewert 6
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
1684DocType: Share Transfer,From Folio No,Aus Folio Nr
1685DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Anzahlung auf Eingangsrechnung
1686DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Jeder gültige Check-in und Check-out
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
1688apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
1689DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Konto
1690apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Geben Sie das akademische Jahr an und legen Sie das Start- und Enddatum fest.
1691apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden"
1692DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für MR überschritten wurde"
1693DocType: Employee,Permanent Address Is,Feste Adresse ist
1694DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
1695apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1696DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Vorlage Zahlungsbedingungen
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Die Marke
1698DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Bis heute vermietet
1699DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Mehrfachen Materialverbrauch zulassen
1700DocType: Employee,Exit Interview Details,Details zum Austrittsgespräch
1701DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Einkaufsartikel
1702DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Eingangsrechnung
1703DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Mehrfache Materialverbrauch für einen Arbeitsauftrag zulassen
1704DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Belegdetail-Nr.
1705DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Neue Ausgangsrechnung
1706DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtwert Auslieferungen
1707DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Termine
1708apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Aktion initialisiert
1709apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1710DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage
1711DocType: Course Activity,Activity Date,Aktivitätsdatum
1712apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} von {}
1713,LeaderBoard,Bestenliste
1714DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate mit Margin (Unternehmenswährung)
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sync Offline-Rechnungen
1716DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt
1717DocType: Service Level,Default Priority,Standardpriorität
1718DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr
1719DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1720It also updates latest price in all the BOMs.","Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, wo sie verwendet wird. Es wird die alte BOM-Link ersetzen, die Kosten aktualisieren und die &quot;BOM Explosion Item&quot; -Tabelle nach neuer Stückliste regenerieren. Es aktualisiert auch den aktuellen Preis in allen Stücklisten."
1721DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mitarbeiter-Skill-Map
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Die folgenden Arbeitsaufträge wurden erstellt:
1723DocType: Salary Slip,Total in words,Summe in Worten
1724DocType: Inpatient Record,Discharged,Entladen
1725DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Lieferzeit und -datum
1726,Employee Advance Summary,Mitarbeiter Vorausschau
1727DocType: Asset,Available-for-use Date,Verfügbarkeitsdatum
1728DocType: Guardian,Guardian Name,Name des Erziehungsberechtigten
1729DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat ein Druckformat
1730DocType: Support Settings,Get Started Sections,Erste Schritte Abschnitte
1731DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
1732DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sanktionierte
1733apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Gesamtbeitragsbetrag: {0}
1734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
1735DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Gehaltszettel eingereicht
1736DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Erntezyklus
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Für Artikel aus ""Produkt-Bundles"" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle ""Packliste"" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle ""Hauptpositionen"" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle ""Packliste"" kopiert."
1738DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1739apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Von Ort
1740DocType: Student Admission,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung
1742DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1743DocType: Subscription,Cancelation Date,Stornierungsdatum
1744DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Lieferantenauftrags-Artikel
1745DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Landwirtschaftsaufgabe
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Indirekte Erträge
1747DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Schüler-Anwesenheiten-Werkzeug
1748DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Preisliste (automatisch erstellt)
1749DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datums-Einstellungen
1750apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Eine Frage muss mehr als eine Option haben
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Abweichung
1752DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Mitarbeiterförderungsdetails
1753,Company Name,Firma
1754DocType: SMS Center,Total Message(s),Summe Nachricht(en)
1755DocType: Share Balance,Purchased,Gekauft
1756DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Benennen Sie Attributwert in Elementattribut um.
1757DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Zusätzlicher prozentualer Rabatt
1758apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Sehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
1759DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Bodentextur
1760DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen."
1761DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Benutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten"
1762DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maximalmenge
1763apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Berichtskarte drucken
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1765 Please enter a valid Invoice","Row {0}: Rechnung {1} ist ungültig, könnte es abgebrochen werden / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung"
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden"
1767apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemische Industrie
1768DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Standard Bank / Geldkonto wird automatisch in Gehalts Journal Entry aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
1769DocType: Quiz,Latest Attempt,Letzter Versuch
1770DocType: Quiz Result,Quiz Result,Quiz-Ergebnis
1771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter ist für Abwesenheitsart {0} erforderlich.
1772DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Rohstoffkosten (Gesellschaft Währung)
1773apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}"
1774apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Meter
1775DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
1776apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Lab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1777DocType: Subscription Plan,Cost,Kosten
1778DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
1779DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Anzahlungen (gesamt)
1780DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Voraussichtliche Ankunft
1781apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Alle Artikel anzeigen
1782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Laufkundschaft
1783DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien
1784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Übergeben
1785DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Webseitenartikel
1786apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
1787DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung
1788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Weiß
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1790DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Leads (offen)
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können nur eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen.
1792DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Gezahlte Anzahlungen aufrufen
1793DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatisch neue Charge erstellen
1794DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Der Benutzer, der zum Erstellen von Kunden, Artikeln und Kundenaufträgen verwendet wird. Dieser Benutzer sollte über die entsprechenden Berechtigungen verfügen."
1795DocType: Supplier,Represents Company,Repräsentiert das Unternehmen
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Erstellen
1797DocType: Student Admission,Admission Start Date,Stichtag zum Zulassungsbeginn
1798DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtsumme in Worten
1799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Neuer Angestellter
1800apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Bestelltyp muss aus {0} sein
1801DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum
1802apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Anfangsmenge
1803DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Termin Erinnerung
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1805DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Studentenstapelname
1806DocType: Holiday List,Holiday List Name,Urlaubslistenname
1807apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1808DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Bilanz Darlehensbetrag
1809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Zu Details hinzugefügt
1810DocType: Communication Medium,Catch All,Fang alle
1811apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Unterrichtszeiten
1812DocType: Budget,Applicable on Material Request,Anwendbar auf Materialanforderung
1813apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Lager-Optionen
1814apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Keine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt
1815DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Aufwandsabrechnung
1816apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
1817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Menge für {0}
1818DocType: Attendance,Leave Application,Urlaubsantrag
1819DocType: Patient,Patient Relation,Patientenbeziehung
1820DocType: Item,Hub Category to Publish,Zu veröffentlichende Hub-Kategorie
1821DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Urlaubssperrenliste Termine
1822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1823 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1824 be delivered","Der Kundenauftrag {0} hat eine Reservierung für den Artikel {1}, Sie können nur den reservierten {1} gegen {0} liefern. Seriennr. {2} kann nicht zugestellt werden"
1825DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Rechnungsadresse Steuernummer
1826DocType: Homepage,Hero Section Based On,Helden-Sektion basierend auf
1827DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Gesamtbetrag der zulässigen Befreiung von der Steuerbefreiung
1828apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1829DocType: Assessment Plan,Evaluate,Bewerten
1830DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz
1831DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Einstandspreis-Kaufbeleg
1832DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterien
1833DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Position auf dem Packzettel
1834DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bar-/Bankkonto
1835DocType: Travel Itinerary,Train,Zug
1836,Delayed Item Report,Bericht über verzögerte Artikel
1837apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Berechtigtes ITC
1838DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Stationäre Belegung
1839DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1840DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Zeit nach Schichtende, in der der Check-out für die Anwesenheit in Betracht gezogen wird."
1841apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0}
1842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
1843DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung an
1844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Variantenerstellung wurde der Warteschlange hinzugefügt
1845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0}
1846DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Der erste Genehmiger für Abwesenheit in der Liste wird als Standardgenehmiger für Abwesenheit festgelegt.
1847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist zwingend erforderlich
1848apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Verzögerte Tage
1849DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Kundenaufträge aufrufen
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
1851apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
1852apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Klare Werte
1853DocType: Training Event,Self-Study,Selbststudium
1854DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Enddatum des Zeitraums
1855apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transportbelegnummer und -datum sind für das von Ihnen gewählte Transportmittel obligatorisch
1856apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Bodenzusammensetzungen ergeben nicht 100
1857apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Rabatt
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Rechnungseröffnung {2} zu erstellen"
1859DocType: Membership,Membership,Mitgliedschaft
1860DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der Abschreibungen
1861apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,A / C-Nummer belasten
1862DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Betrag mit Marge
1863DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),ist Rücklieferung (Lastschrift)
1864DocType: Workstation,Wages,Lohn
1865DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Name des Wartungs-Managers
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transaktionen gegen das Unternehmen bestehen bereits!
1867apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Anfordernde Site
1868DocType: Agriculture Task,Urgent,Dringend
1869apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Einträge werden abgefragt ...
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
1871apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Variable kann nicht gefunden werden:
1872apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Bitte wähle ein Feld aus numpad aus
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird."
1874DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fester Zinssatz
1875apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Eingestehen
1876apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1877apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Verbleibende Bezahlung
1878DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Hersteller
1879DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbeleg-Artikel
1880DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Insgesamt Blätter umkränzt
1881DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Ausgangsrechnung-Zahlungen
1882DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Name der Qualitätsinspektionsvorlage
1883DocType: Project,First Email,Erste E-Mail
1884DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Ausnahmegenehmigerrolle
1885DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Einmal eingestellt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum gehalten"
1886DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Verkaufsbetrag
1888DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag
1889DocType: Job Card,Time Logs,Zeitprotokolle
1890DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Loyalitätsbetrag
1891DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Mitarbeiterüberweisungsdetails
1892DocType: Serial No,Creation Document No,Belegerstellungs-Nr.
1893DocType: Location,Location Details,Standortdetails
1894DocType: Share Transfer,Issue,Anfrage
1895apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Aufzeichnungen
1896DocType: Asset,Scrapped,Entsorgt
1897DocType: Item,Item Defaults,Artikelvorgaben
1898DocType: Cashier Closing,Returns,Retouren
1899DocType: Job Card,WIP Warehouse,Fertigungslager
1900apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
1901apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutierung
1902DocType: Lead,Organization Name,Firmenname
1903DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Zeige aktuelle Forum Beiträge
1904DocType: Tax Rule,Shipping State,Versandstatus
1905,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle
1906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Artikel müssen über die Schaltfläche ""Artikel von Kaufbeleg übernehmen"" hinzugefügt werden"
1907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Liefertrip
1908DocType: Student,A-,A-
1909DocType: Share Transfer,Transfer Type,Übertragungsart
1910DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Menge und Menge
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Vertriebskosten
1912DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnose
1913apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standard-Kauf
1914DocType: Attendance Request,Explanation,Erklärung
1915DocType: GL Entry,Against,Zu
1916DocType: Item Default,Sales Defaults,Verkaufsvorgaben
1917DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Arbeitsauftragsmenge
1918DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standard-Vertriebskostenstelle
1919apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Scheibe
1920DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material für den Untervertrag übertragen
1921apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Bestelldatum
1922DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Bestellungen überfällig
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Postleitzahl
1924apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1}
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wählen Sie das Zinsertragskonto im Darlehen {0}
1926DocType: Opportunity,Contact Info,Kontakt-Information
1927apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Lagerbuchungen erstellen
1928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
1929DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewichtmaßeinheit
1930DocType: Item Default,Default Supplier,Standardlieferant
1931DocType: Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan
1932DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandbedingung
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Enddatum kann nicht vor Startdatum liegen
1934apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1935DocType: Company,Date of Commencement,Anfangsdatum
1936DocType: Sales Person,Select company name first.,Zuerst Firma auswählen.
1937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-Mail an {0} gesendet
1938apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten
1939DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Januar-April-Juli-Oktober
1940apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Ersetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
1941apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},An {0} | {1} {2}
1942apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Lieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1943DocType: Sales Invoice,Driver Name,Name des/der Fahrer/-in
1944apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Durchschnittsalter
1945DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Anwesenheit Einfrieren Datum
1946DocType: Payment Request,Inward,Innere
1947apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
1948DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Bemaßungsstandards
1949apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Alle Stücklisten
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Erstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
1952DocType: Company,Parent Company,Muttergesellschaft
1953apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} wurde nicht erfolgreich gelöscht
1955DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Standardwährung
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Stimmen Sie dieses Konto ab
1957apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1958DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Benutzerdefinierte Kontenplandatei anhängen
1959DocType: Asset Movement,From Employee,Von Mitarbeiter
1960apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import von Dienstleistungen
1961DocType: Driver,Cellphone Number,Handynummer
1962DocType: Project,Monitor Progress,Überwachung der Fortschritte
1963DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Artikelcode der Preisregel
1964apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Achtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist"
1965DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Differenzbuchung erstellen
1966DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automatischer Wiederholungsabschnitt
1967DocType: Service Level Priority,Response Time,Reaktionszeit
1968DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit von Datum
1969DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Entscheidender Leistungsbereich
1970DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1971apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Ungültige Attribute
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss vorgelegt werden
1973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,E-Mail-Kampagnen
1974DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Standardlieferantengruppe
1975apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
1977DocType: Department Approver,Department Approver,Abteilungsgenehmiger
1978DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Anwendungseinstellungen
1979DocType: SMS Center,Total Characters,Gesamtanzahl Zeichen
1980apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Firma anlegen und Kontenplan importieren
1981DocType: Employee Advance,Claimed,Behauptet
1982DocType: Crop,Row Spacing,Zeilenabstand
1983apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1984apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Es gibt keine Artikelvariante für den ausgewählten Artikel
1985DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Kontakt-Formular Rechnungsdetail
1986DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rechnung zum Zahlungsabgleich
1987DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Prozedurvorlage
1988apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Beitrag in %
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn ""Bestellung erforderlich"" auf ""ja"" gesetzt ist, muss der Benutzer für die Erstellung einer Eingangsrechnung zunächst eine Bestellung für die Position {0} anlegen."
1990,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-weise Zusammenfassung von Lieferungen nach außen
1991DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
1992apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Zu Staat
1993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Lieferant
1994DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Anlagenfinanzierungsbuch
1995DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Warenkorb-Versandregel
1996apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Bitte richten Sie ein Standard-Bankkonto für das Unternehmen {0} ein.
1997apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Bitte ""Zusätzlichen Rabatt anwenden auf"" aktivieren"
1998DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Anwendbare Prozent
1999,Ordered Items To Be Billed,"Bestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
2000DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Grace Period Consequence beenden
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
2002DocType: Global Defaults,Global Defaults,Allgemeine Voreinstellungen
2003apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekt-Zusammenarbeit Einladung
2004DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
2005DocType: Setup Progress Action,Action Name,Aktionsname
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Startjahr
2007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Darlehen erstellen
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
2009DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode
2010DocType: Shift Type,Process Attendance After,Anwesenheit verarbeiten nach
2011,IRS 1099,IRS 1099
2012DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Unbezahlter Urlaub
2013DocType: Payment Request,Outward,Nach außen
2014apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Fehler in der Kapazitätsplanung
2015apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Staatliche / UT-Steuer
2016,Trial Balance for Party,Summen- und Saldenliste für Gruppe
2017,Gross and Net Profit Report,Brutto- und Nettogewinnbericht
2018apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Baum der Prozeduren
2019DocType: Lead,Consultant,Berater
2020apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Eltern Lehrer Treffen Teilnahme
2021DocType: Salary Slip,Earnings,Einkünfte
2022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
2023apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanz
2024,GST Sales Register,GST Verkaufsregister
2025DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anzahlung auf Ausgangsrechnung
2026apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wählen Sie Ihre Bereiche
2027apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Lieferant
2028DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Zahlung Rechnungspositionen
2029DocType: Payroll Entry,Employee Details,Mitarbeiterdetails
2030DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2031DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert.
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Zeile {0}: Asset ist für Artikel {1} erforderlich
2033DocType: Setup Progress Action,Domains,Domainen
2034apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Das ""Tatsächliche Startdatum"" kann nicht nach dem ""Tatsächlichen Enddatum"" liegen"
2035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Verwaltung
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},{0} anzeigen
2037DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Payer Einstellungen
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,"Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind."
2039apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Zuerst das Unternehmen auswählen
2040apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Die Funktion &quot;Liste vergleichen&quot; übernimmt Listenargumente
2041DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung ""SM"" und der Artikelcode ""T-SHIRT"" sind, so ist der Artikelcode der Variante ""T-SHIRT-SM"""
2042DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern."
2043DocType: Delivery Note,Is Return,Ist Rückgabe
2044apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Achtung
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import erfolgreich
2046apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Ziel und Ablauf
2047apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe &#39;{0}&#39;
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Return / Lastschrift
2049DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
2050DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Legen Sie das Quell-Warehouse fest
2051DocType: Tally Migration,UOMs,Maßeinheiten
2052DocType: Account Subtype,Account Subtype,Kontosubtyp
2053apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
2054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
2055DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Maßeinheit-Umrechnungsfaktor
2056apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
2057DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Loyalitätspunkteintrag
2058DocType: Employee Checkin,Shift End,Schichtende
2059DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standard-Artikelgruppe
2060DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Zeit in Min
2061apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Gewähren Sie Informationen.
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Durch diese Aktion wird die Verknüpfung dieses Kontos mit einem externen Dienst, der ERPNext mit Ihren Bankkonten integriert, aufgehoben. Es kann nicht ungeschehen gemacht werden. Bist du sicher ?"
2063apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Lieferantendatenbank
2064DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Vertragsbedingungen
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Sie können ein nicht abgebrochenes Abonnement nicht neu starten.
2066DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
2067DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Ist verdient Urlaub
2068apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bestellbetrag
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
2070DocType: Fee Validity,Valid Till,Gültig bis
2071DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total Eltern Lehrer Treffen
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde."
2073apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
2075DocType: Email Campaign,Lead,Lead
2076DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
2077DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2078DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,E-Mail-Kampagne für
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Lagerbuchung {0} erstellt
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2082apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
2084,Purchase Order Items To Be Billed,"Bei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
2085DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Anmeldedetails
2086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
2087DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettopreis
2088apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus
2089DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Zuteilungen verlassen
2090DocType: Job Card,Started Time,Startzeit
2091DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Eingangsrechnungs-Artikel
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Buchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
2093DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Bewertungsbedingungen
2094apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Position 1
2095DocType: Holiday,Holiday,Urlaub
2096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Urlaubsart ist Pflicht
2097DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Vorfall schließen nach
2098,Eway Bill,Eway Bill
2099apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzuzufügen."
2100DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personalplanung
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON kann nur aus einem eingereichten Dokument generiert werden
2102apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Mitarbeitersteuern und -leistungen
2103DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
2105DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Name des Beraters
2106DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgeglichene Zahlungen
2107apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Mitglied Aktivität
2108apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Auftragszähler
2109DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Laufendes Geschäftsjahr
2110DocType: Purchase Invoice,Group same items,Gruppe gleichen Artikel
2111DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,"""Gesamtsumme runden"" abschalten"
2112DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisierung läuft
2113DocType: Department,Parent Department,Elternabteilung
2114DocType: Loan Application,Repayment Info,Die Rückzahlung Info
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,"""Buchungen"" kann nicht leer sein"
2116DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Wartungsrolle
2117apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
2118DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deaktivieren Sie den Marktplatz
2119DocType: Quality Meeting,Minutes,Protokoll
2120,Trial Balance,Probebilanz
2121apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show abgeschlossen
2122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Das Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
2123apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Mitarbeiter anlegen
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Bestandserfassung vornehmen
2125DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Hotelreservierung Benutzer
2126apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Status setzen
2127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Bitte zuerst Präfix auswählen
2128DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Erfüllungsfrist
2129DocType: Student,O-,O-
2130DocType: Shift Type,Consequence,Folge
2131DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Abonnementeinstellungen
2132DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Auto-Repeat-Referenz aktualisieren
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
2134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Forschung
2135apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Um Adresse 2
2136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2137DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt
2138apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2139DocType: Announcement,All Students,Alle Schüler
2140apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Bank Deatils
2142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Hauptbuch anzeigen
2143DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle
2144DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Abgestimmte Transaktionen
2145apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Frühestens
2146DocType: Crop Cycle,Linked Location,Verknüpfter Ort
2147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Erhalten Sie Invocies
2149DocType: Designation,Skills,Kompetenzen
2150DocType: Crop Cycle,Less than a year,Weniger als ein Jahr
2151apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Student Mobil-Nr
2152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Rest der Welt
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keine Charge haben
2154DocType: Crop,Yield UOM,Ertrag UOM
2155,Budget Variance Report,Budget-Abweichungsbericht
2156DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn
2157DocType: Item,Is Item from Hub,Ist ein Gegenstand aus dem Hub
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Holen Sie sich Artikel von Healthcare Services
2159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Ausgeschüttete Dividenden
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Hauptbuch
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Differenzmenge
2163DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Reverse Charge
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Gewinnrücklagen
2165DocType: Job Card,Timing Detail,Timing Detail
2166DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Wechselgeld in POS
2167DocType: Vehicle Log,Service Detail,Service Detail
2168DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung
2169DocType: Student Sibling,Student Sibling,Studenten Geschwister
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Zahlungsweise
2171DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Gelieferte Artikel
2172apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2173apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Provisionssatz%
2174DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",In diesem Lager werden Verkaufsaufträge erstellt. Das Ausweichlager ist &quot;Stores&quot;.
2175DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Herzustellende Menge
2176DocType: Email Digest,New Income,Neuer Verdienst
2177DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
2178DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Chance-Artikel
2179DocType: Quality Action,Quality Review,Qualitätsüberprüfung
2180,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Kontaktdaten
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Konto zusammenfassen
2182apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: um E-Mails senden zu können, ist eine E-Mail-Adresse für den Anbieter {0} erforderlich."
2183DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Die Teilnahme wird erst nach diesem Datum automatisch markiert.
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Temporäre Eröffnungskonten
2185,Employee Leave Balance,Übersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
2186apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Neues Qualitätsverfahren
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
2188DocType: Patient Appointment,More Info,Weitere Informationen
2189DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard-Aktionen
2190apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik
2191apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Lieferant {0} nicht in {1} gefunden
2192DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Ausschusslager
2193DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegenbeleg
2194DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Neue Zahlung
2196apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen."
2197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Für Standardlieferanten (optional)
2198DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Lieferzeit in Tagen
2199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Ziel ({})
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Übersicht der Verbindlichkeiten
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
2202DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ausstehende Rechnungen aufrufen
2203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist nicht gültig
2204DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Warnung für neue Angebotsanfrage
2205apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2206apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Labortestverordnungen
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2208 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \ kann nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}
2209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Klein
2210DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Wenn Shopify keinen Kunden in Auftrag enthält, berücksichtigt das System bei der Synchronisierung von Bestellungen den Standardkunden für die Bestellung"
2211DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Eröffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
2212DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kassenschließende Zahlungen
2213DocType: Education Settings,Employee Number,Mitarbeiternummer
2214DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Rechnung nach der Kulanzfrist stornieren
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
2216DocType: Project,% Completed,% abgeschlossen
2217,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
2218DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Abschreibungssatz
2219apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Seriennummer
2220apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2221apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Position 2
2222DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Angewandte Regel validieren
2223DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisierungsendpunkt
2224DocType: Travel Request,International,International
2225DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung
2226DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung
2227apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Gesamtsumme erreicht
2228DocType: Employee,Place of Issue,Ausgabeort
2229DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Aktionsprogramm Preisnachlass
2230DocType: Contract,Contract,Vertrag
2231DocType: GSTR 3B Report,May,Mai
2232DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Labortest Datetime
2233DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
2234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen
2236apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2237DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Landwirtschaft
2238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Kundenauftrag anlegen
2239apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Buchungseintrag für Vermögenswert
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Rechnung sperren
2241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Zu machende Menge
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
2243DocType: Asset Repair,Repair Cost,Reparaturkosten
2244apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
2245DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Unter Überprüfung
2246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Einloggen fehlgeschlagen
2247apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Vermögenswert {0} erstellt.
2248DocType: Special Test Items,Special Test Items,Spezielle Testartikel
2249apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
2250apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Wichtige Berichte
2251DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Zahlungsweise
2252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Gemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
2253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Das Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
2254DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
2255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,zusammenfassen
2257DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Lieferantenauftrag
2258DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
2259DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Kontaktinformation des Lager
2260DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag Abschreibung
2261DocType: Volunteer,Volunteer Name,Freiwilliger Name
2262apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
2263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter E-Mail nicht gefunden, E-Mail daher nicht gesendet"
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Versandregel gilt nicht für Land {0}
2266DocType: Item,Foreign Trade Details,Außenhandelsdetails
2267,Assessment Plan Status,Status des Bewertungsplans
2268DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen
2269DocType: Serial No,Serial No Details,Details zur Seriennummer
2270DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikelsteuersatz
2271apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Von Party Name
2272apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Nettogehaltsbetrag
2273DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrolle Nummer
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} ist nicht gebucht
2276apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Betriebsvermögen
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld ""Anwenden auf"" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
2279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2280apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Dokumententyp
2281apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
2282DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Abrechnungsintervall Anzahl
2283apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Termine und Patienten-Begegnungen
2284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Fehlender Wert
2285DocType: Employee,Department and Grade,Abteilung und Klasse
2286DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikum
2287,Team Updates,Team-Updates
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Für Lieferant
2289DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
2290DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Druckformat erstellen
2292apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Gebühr erstellt
2293apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Hat keinen Artikel finden genannt {0}
2294apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artikel filtern
2295DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterien Formel
2296apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Summe Auslieferungen
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert ""0"" oder ""leer"" für ""Bis-Wert"" geben"
2298DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaktion
2299DocType: Call Log,Duration,Dauer
2300apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Für eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
2302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,"Tage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind"
2303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
2304DocType: Item,Website Item Groups,Webseiten-Artikelgruppen
2305DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Gesamtsumme (Unternehmenswährung)
2306DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Erinnerung
2307apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Zugänglicher Wert
2308apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
2309DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Buchungssatz
2310apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Von GSTIN
2311DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nicht beanspruchter Betrag
2312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} Elemente in Bearbeitung
2313DocType: Workstation,Workstation Name,Name des Arbeitsplatzes
2314DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grade-Code
2315DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Artikelgruppe
2316apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,E-Mail-Bericht:
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Alternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
2318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
2319DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Produktrabattplatten
2320DocType: Target Detail,Target Distribution,Aufteilung der Zielvorgaben
2321DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Abschluss vorläufiger Beurteilung
2322apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parteien und Adressen importieren
2323DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkonto-Nr.
2324DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302325DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2326{total_score} (the total score from that period),
2327{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302328","Scorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Perioden bis heute)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Bestellung anlegen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302330DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Ablesewert 8
2331DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Entladungsnotiz
2332apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Beginnen
2333DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung der Steuern und Gebühren
2334DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Vermögensabschreibung automatisch verbuchen
2335DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz
2336DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant
2337DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registrierungsnachricht
2338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
2339DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung
2340DocType: Contract,HR Manager,Leiter der Personalabteilung
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Bitte ein Unternehmen auswählen
2342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Bevorzugter Urlaub
2343DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Lieferantenrechnungsdatum
2344DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Dieser Wert wird für die pro-rata-temporis-Berechnung verwendet
2345apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
2346DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben
2347DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2348DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Beispiel:</b> SAL- {Vorname} - {Geburtsdatum.Jahr} <br> Dies erzeugt ein Passwort wie SAL-Jane-1972
2349DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Präfix Nummernkreis
2350DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage zur Zielorientierung
2351DocType: Salary Component,Earning,Einkommen
2352DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Bewertungskriterien
2353DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Gruppenkonten-Währung
2354DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Geschätzte Gesamtstrecke
2355DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Debitorenbuchhaltung Unbezahltes Konto
2356DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
2357apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Stücklisten-Browser
2358apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2359DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2360DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Addieren/Subtrahieren
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
2362DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Feld im Bankverkehr
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,"""Zu Buchungssatz"" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen"
2364,Inactive Sales Items,Inaktive Verkaufspositionen
2365DocType: Quality Review,Additional Information,zusätzliche Information
2366apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Gesamtbestellwert
2367apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Service Level Agreement zurücksetzen.
2368apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Lebensmittel
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Alter Bereich 3
2370DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,POS-Gutschein-Details
2371DocType: Bank Account,Is the Default Account,Ist das Standardkonto
2372DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify-Protokoll
2373apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Keine Kommunikation gefunden.
2374DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check-In
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Zahlungseintrag erstellen
2376DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche
2377apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
2378apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,einschreibende Student
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
2380apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2381 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Termin überschneidet sich mit {0}. <br> Für {1} ist ein Termin mit {2} um {3} mit einer Dauer von {4} Minuten geplant.
2382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
2383DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum
2384DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Bedingungen für Vertragsvorlagen-Erfüllung
2385,Delivered Items To Be Billed,"Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
2386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Stückliste {0} öffnen
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
2388DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
2389DocType: Pricing Rule,UOM,Maßeinheit
2390DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Jährliche Befreiung von der Steuerbehörde
2391DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme
2392DocType: POS Profile,Accounting,Buchhaltung
2393DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kaufbelegbetrag
2394DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Interview-Zusammenfassung beenden
2395apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Bitte wählen Sie Chargen für Chargen
2396DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungen Termine
2397apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
2398apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Nicht förderfähiges ITC
2399apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Die Unterstützung für öffentliche Apps ist veraltet. Bitte richten Sie eine private App ein, für weitere Informationen lesen Sie das Benutzerhandbuch"
2400DocType: Task,Dependent Tasks,Abhängige Aufgaben
2401apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
2402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Menge zu produzieren
2403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Beantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
2404DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
2405DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung
2406apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
2407apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Einige E-Mails sind ungültig
2408DocType: Work Order Operation,Operation Description,Vorgangsbeschreibung
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde."
2410DocType: Quotation,Shopping Cart,Warenkorb
2411apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Abgang
2412DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne
2413DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ
2414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""Genehmigt"" oder ""Abgelehnt"" sein"
2415DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakte und Adresse
2416DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Check-in und Check-out festlegen
2417DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Max Vorteile (Betrag)
2418apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Notizen hinzufügen
2419DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontaktperson
2420apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""Voraussichtliches Startdatum"" kann nicht nach dem ""Voraussichtlichen Enddatum"" liegen"
2421apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Keine Daten für diesen Zeitraum
2422DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Kurs Enddatum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002423DocType: Holiday List,Holidays,Ferien
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002424DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302425DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Wasseranalysekriterien
2426DocType: Item,Maintain Stock,Lager verwalten
2427DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Anwendbare Module
2428DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail
2429DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Teilnahmeberechtigung und Details
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Im Bruttogewinn enthalten
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens
2432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Erforderliche Menge
2433DocType: Company,Client Code,Client Code
2434apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Kosten für den Typ ""real"" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden"
2435apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
2436apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Von Datum und Uhrzeit
2437DocType: Shopify Settings,For Company,Für Unternehmen
2438apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Angebotsanfrage ist für den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, für mehr Kontrolle Portaleinstellungen."
2439DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Einkaufsbetrag
2441DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Zahlungsmodi
2442DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Bezeichnung
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Kontenplan
2444DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Allgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
2445apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten
2446DocType: Communication Medium,Timeslots,Zeitfenster
2447DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Der erste Ausgabengenehmiger in der Liste wird als standardmäßiger Ausgabengenehmiger festgelegt.
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,Kann nicht größer als 100 sein
2449apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
2451DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2452DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
2453DocType: Employee,Owned,Im Besitz von
2454DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
2455,Purchase Invoice Trends,Trendanalyse Eingangsrechnungen
2456apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Keine Produkte gefunden
2457DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Vorhersage
2458DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Gluten-frei
2459DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mindestgesamtverbrauch
2460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen"
2461DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Ablaufdauer (in Tagen)
2462DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Entlassungsdatum
2463DocType: Subscription Plan,Price Determination,Preisermittlung
2464DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
2465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Neue Abteilung
2466DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Im Urlaub gearbeitet
2467DocType: Appraisal,Goals,Ziele
2468DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zurücksetzen des Service Level Agreements zulassen
2469apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,POS-Profil auswählen
2470DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Status der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2471,Accounts Browser,Kontenbrowser
2472DocType: Procedure Prescription,Referral,Verweisung
2473DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungsreferenz
2474DocType: GL Entry,GL Entry,Buchung zum Hauptbuch
2475DocType: Support Search Source,Response Options,Antwortoptionen
2476DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Mehrere Preisregeln anwenden
2477DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen
2478apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen
2479,Batch-Wise Balance History,Chargenbezogener Bestandsverlauf
2480apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist."
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2482DocType: Package Code,Package Code,Paketnummer
2483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Auszubildende(r)
2484DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Unternehmen GSTIN
2485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
2486DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2487Used for Taxes and Charges",Die Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
2488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
2489apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Bewertung:
2490DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen"
2491DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Blätter erlaubt
2492DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
2493DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
2494apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
2495DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Berechtigungsauslöser in Abwesenheitsanwendung auslassen
2496DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw."
2497DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
2498apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen
2499DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Dokumententyp, der umbenannt werden soll."
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Für das Eingangskonto {2} ist ein Kunde erforderlich
2502DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)
2503DocType: Weather,Weather Parameter,Wetterparameter
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Gewinn- und Verlustrechnung für nicht geschlossenes Finanzjahr zeigen.
2505DocType: Item,Asset Naming Series,Nummernkreis Vermögenswert
2506DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-MM.
2507apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Die Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
2508DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Sammlungsdetails
2509DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Druck vor Bezahlung zulassen
2510DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Verbundene Bodentextur
2511DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
2512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
2513DocType: GSTR 3B Report,March,März
2514DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Banktransaktionseinträge
2515DocType: Quality Inspection,Readings,Ablesungen
2516DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Gesamte Zusatzkosten
2517DocType: Quality Action,Quality Action,Qualitätsmaßnahme
2518apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Anzahl der Interaktionen
2519DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Ausschussmaterialkosten (Unternehmenswährung)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302520apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2521 Support Day {0} at index {1}.",Legen Sie die Start- und Endzeit für den \ Support-Tag {0} unter dem Index {1} fest.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
2523DocType: Asset,Asset Name,Name Vermögenswert
2524DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Vorgangsgewichtung
2525DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Bis-Wert
2526DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Steuern und Gebühren aus Artikelsteuervorlage automatisch hinzufügen
2527DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Treueprogrammtyp
2528DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter
2529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat.
2531apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Landwirtschaft (beta)
2532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Packzettel
2533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Büromiete
2534apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Einstellungen für SMS-Gateway verwalten
2535DocType: Disease,Common Name,Gemeinsamen Namen
2536DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Kundenfeedback-Vorlagentabelle
2537DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Mitarbeitereinstiegsaktivität
2538apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.
2539DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsplatz-Arbeitsstunde
2540DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Blutdruck
2541apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analytiker
2542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} befindet sich nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode
2543DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max Vorteile (jährlich)
2544DocType: Item,Inventory,Lagerbestand
2545apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Als Json herunterladen
2546DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails
2547DocType: Opportunity,With Items,Mit Artikeln
2548apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Die Kampagne &#39;{0}&#39; existiert bereits für die {1} &#39;{2}&#39;.
2549DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Wartungs Team
2550DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Reihenfolge, in der Abschnitte angezeigt werden sollen. 0 ist zuerst, 1 ist an zweiter Stelle und so weiter."
2551apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,In Menge
2552DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validieren Sie den eingeschriebenen Kurs für Studierende in der Studentengruppe
2553DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut
2554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Regierung
2555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Auslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
2556DocType: Asset Movement,Source Location,Quellspeicherort
2557apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Name des Institutes
2558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
2559DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Arbeitszeitschwelle für Abwesenheit
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Abhängig von der Gesamtausgabenanzahl kann es einen mehrstufigen Sammelfaktor geben. Der Umrechnungsfaktor für die Einlösung wird jedoch für alle Stufen immer gleich sein.
2561apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Artikelvarianten
2562apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Dienstleistungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002563DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302564DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Gehaltsabrechnung per E-Mail an Mitarbeiter senden
2565DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
2566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Rechnungen erstellen
2567apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Möglichen Lieferanten wählen
2568DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ des Kommunikationsmediums
2569DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
2570DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Lieferscheine von Shopify bei Versand importieren
2571apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Zeige geschlossen
2572DocType: Issue Priority,Issue Priority,Ausgabepriorität
2573DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Ist unbezahlter Urlaub
2574apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Anlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
2576DocType: Fee Validity,Fee Validity,Gebührengültigkeit
2577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,"Keine Datensätze in der Tabelle ""Zahlungen"" gefunden"
2578apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},{0} steht im Konflikt mit {1} bezüglich {2} {3}
2579DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Studenten HTML
2580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} muss kleiner als {2} sein
2581apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Bitte Stückliste, Menge und Lager wählen"
2582DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN Code
2583DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung
2584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Offene Projekte
2585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Cashflow aus Investitionen
2587DocType: Program Course,Program Course,Programm Kurs
2588DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Termine zulassen
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
2590DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Schlagzeile des Unternehmens für die Homepage
2591DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe
2592apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Vergriffen
2593DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Kurzfristiges Darlehenskonto
2594DocType: Student,Date of Leaving,Austrittsdatum
2595DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
2596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Direktsuche
2597DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302599DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatische Anmeldung (für alle Kunden)
2600apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Leads erstellen
2601DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitablaufpläne
2602apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden"
2603DocType: Cashier Closing,Net Amount,Nettobetrag
2604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} sind nicht gebucht, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
2605DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stückliste Detailnr.
2606DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten
2607DocType: Support Search Source,Result Route Field,Ergebnis Routenfeld
2608DocType: Supplier,PAN,PFANNE
2609DocType: Employee Checkin,Log Type,Protokolltyp
2610DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabatt (Unternehmenswährung)
2611DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard
2612DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Ergebnis Datetime
2613,Support Hour Distribution,Stützzeitverteilung
2614DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Darlehen schließen
2616DocType: Student,Leaving Certificate Number,Leaving Certificate Nummer
2617apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}",Der Termin wurde abgesagt. Bitte Rechnung {0} prüfen und abbrechen bzw. stornieren.
2618DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Losgröße im Lager
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Druckformat aktualisieren
2620DocType: Bank Account,Is Company Account,Ist Unternehmenskonto
2621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Abwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
2622DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Hilfe zum Einstandpreis
2623DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2624DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Lieferadresse auswählen
2625DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Erwartete Stunden
2626apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Mitgliedschaftsdetails
2627DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
2628apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Übersicht der Forderungen
2630DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Verknüpfte Rechnungen
2631DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Rechnungen öffnen
2633DocType: Contract,Contract Details,Vertragsdetails
2634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Bitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen"
2635DocType: UOM,UOM Name,Maßeinheit-Name
2636apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Um Adresse 1
2637DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-Code
2638apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Beitragshöhe
2639DocType: Homepage Section,Section Order,Abschnittsreihenfolge
2640DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Patientenbegegnung
2641DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Lieferadresse
2642DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren."
2643DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
2644apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Ungeprüfte Webhook-Daten
2645DocType: Water Analysis,Container,Container
2646apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} erscheint mehrfach in Zeile {2} &amp; {3}
2647DocType: Item Alternative,Two-way,Zwei-Wege
2648DocType: Item,Manufacturers,Hersteller
2649apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0}
2650,Employee Billing Summary,Mitarbeiterabrechnungszusammenfassung
2651DocType: Project,Day to Send,Tag zum Senden
2652DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Probenahme sammeln
2653apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2654DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabak Verwendung
2655DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Art des Reisens
2656DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Bezeichnung der Marke
2657DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Informationen zum Transporteur
2658DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Erstellung von Service Level Agreements
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Standard Lager wird für das ausgewählte Element erforderlich
2660DocType: Quiz,Passing Score,Punktzahl bestanden
2661apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Kiste
2662apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Möglicher Lieferant
2663DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatsbezogene Verteilung
2664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2665apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem GSTIN-Format für UIN-Inhaber oder gebietsfremde OIDAR-Dienstanbieter überein
2666apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta)
2667DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan für Kundenauftrag
2668apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2669 Serial No cannot be ensured",Für die Position {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per \ Seriennummer kann nicht gewährleistet werden
2670DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartner-Ziel
2671DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximaler Darlehensbetrag
2672DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
2673apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
2674apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
2675DocType: Company,Default Selling Terms,Standardverkaufsbedingungen
2676DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Payment Success URL
2677apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Bankkonten
2679,Bank Reconciliation Statement,Kontoauszug zum Kontenabgleich
2680DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Medizinische Kodierung
2681DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Erinnerungsmeldung
2682,Lead Name,Name des Leads
2683,POS,Verkaufsstelle
2684DocType: C-Form,III,III
2685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospektion
2686apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Eröffnungsbestände
2687DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Laufendes Konto des laufenden Kapitals
2688apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Anpassung Vermögenswert
2689DocType: Additional Salary,Payroll Date,Abrechnungsdatum
2690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal vorkommen
2691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
2692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Keine Artikel zum Verpacken
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Derzeit werden nur CSV- und XLSX-Dateien unterstützt
2694DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Von-Wert
2695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
2696DocType: Loan,Repayment Method,Rückzahlweg
2697DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Falls diese Option aktiviert ist, wird die Startseite die Standard-Artikelgruppe für die Webseite sein"
2698DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Ablesewert 4
2699apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ausstehende Menge
2700apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Die Schüler im Herzen des Systems sind, fügen Sie alle Ihre Schüler"
2701apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Mitgliedsnummer
2702DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monatlicher anrechnungsfähiger Betrag
2703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2704DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Zertifikat erforderlich
2705DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Urlaubsliste
2706DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Lieferantengruppe
2707apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Zusammenfassung
2708apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Lager-Verbindlichkeiten
2710DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager
2711DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt-Mobiltelefonnummer
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Unternehmen auswählen
2713,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden"
2714DocType: Company,Discount Received Account,Discount Received Account
2715DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Druckbereich
2716DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Geschätzte Kosten pro Position
2717DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Überprüfen Sie die Standardeinstellung in Reihe {1} für diesen Benutzer.
2719DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Qualitätssitzungsprotokoll
2720apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Mitarbeiterempfehlung
2721DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Stellen Sie 0 für keine Grenze
2722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen."
2723DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Primäre Adresse und Kontaktdetails
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Zahlungsemail erneut senden
2725apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Neuer Vorgang
2726DocType: Clinical Procedure,Appointment,Termin
2727apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Weitere Berichte
2728apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2729DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängiger Vorgang
2730apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Lieferungen an UIN-Inhaber
2731DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Steuerkonto erstellen
2732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
2733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
2734DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Route optimieren
2735DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
2736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2737 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} offene Stellen und {1} Budget für {2} bereits geplant für Tochtergesellschaften von {3}. Sie können nur bis zu {4} freie Stellen und Budget {5} gemäß Personalplan {6} für die Muttergesellschaft {3} einplanen.
2738DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Geburtstagserinnerungen ausschalten
2739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2740DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Preisregel Marke
2741DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Erhalten Sie finanzielle Trennung von Steuern und Gebühren Daten von Amazon
2742DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
2743DocType: Pricing Rule,Rule Description,Regelbeschreibung
2744apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Suche Artikel
2745DocType: Program,Allow Self Enroll,Selbsteinschreibung zulassen
2746DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Zahlungsbetrag
2747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Das Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
2748DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Healthcare Service Artikel
2749apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Verbrauchte Menge
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Nettoveränderung der Barmittel
2751DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala
2752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Die Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktortabelle eingetragen.
2753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Schon erledigt
2754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock In Hand
2755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2756 pro-rata component",Fügen Sie der Anwendung die verbleibenden Vorteile {0} als \ anteilige Komponente hinzu
2757apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für die öffentliche Verwaltung &#39;% s&#39;
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Zahlungsaufforderung bereits vorhanden ist {0}
2759apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
2760DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Krankenhaus
2761apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht mehr als {0} sein
2762DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Finanzierte Menge
2763apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Letztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2764DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktiker Zeitplan
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Alter (Tage)
2766DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2767DocType: Additional Salary,Additional Salary,Zusätzliches Gehalt
2768DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition
2769DocType: Customer,Customer POS Id,Kunden-POS-ID
2770apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Der Student mit der E-Mail-Adresse {0} existiert nicht
2771DocType: Account,Account Name,Kontenname
2772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum
2773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
2774DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Rabatt auf Rate anwenden
2775DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Tally Debtors Account
2776DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Werbemaßnahme
2777apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Bitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
2778DocType: GSTR 3B Report,September,September
2779DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Lieferanten-Artikelnummer
2780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
2781apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Zahlungsname
2782DocType: Share Balance,To No,Zu Nein
2783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
2784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
2785DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kredit-Controller
2786DocType: Loan,Applicant Type,Bewerbertyp
2787DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Mangel an Dienstleistungen
2788DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Default Medical Code Standard
2789DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2790DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projektvorlagenaufgabe
2791DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Mehr als Abrechnungsbetrag (%)
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2793DocType: Company,Default Payable Account,Standard-Verbindlichkeitenkonto
2794apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw."
2795DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.JJJJ.-
2796apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% berechnet
2797apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservierte Menge
2798DocType: Party Account,Party Account,Gruppenkonto
2799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Unternehmen und Stelle
2800apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Personalwesen
2801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Gehobenes Einkommen
2802DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Artikel Hersteller
2803DocType: BOM Operation,Batch Size,Batch-Größe
2804apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Ablehnen
2805DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Soll in Unternehmenswährung
2806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import erfolgreich
2807apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden."
2808DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklisten-Artikel
2809DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter
2810DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Bezeichnung (optional)
2811apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Bewertungssatz für Position {0} nicht gefunden. Dies ist erforderlich, um Buchungen für {1} {2} vorzunehmen. Wenn der Artikel in der {1} als Artikel mit einem Bewertungssatz von Null abgewickelt wird, geben Sie dies in der Positionstabelle {1} an. Andernfalls erstellen Sie eine Bestandsbuchung für den Artikel oder erwähnen den Bewertungssatz im Artikeldatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag zu übermitteln / zu stornieren."
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2813DocType: Company,Default Values,Standardwerte
2814DocType: Certification Application,INR,INR
2815apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Bearbeiteradressen
2816DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Erstellungsbenutzer
2817DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Qualitätsverfahren
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Überprüfen Sie das Fehlerprotokoll auf Details zu den Importfehlern
2819DocType: Bank Transaction,Reconciled,Versöhnt
2820DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamterstattungsbetrag
2821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen gegen dieses Fahrzeug. Siehe Zeitleiste unten für Details
2822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Das Abrechnungsdatum darf nicht kleiner sein als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} erstellt
2824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2825 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Stellenangebote für die Bezeichnung {0} sind bereits geöffnet \ oder die Einstellung wurde gemäß Personalplan abgeschlossen {1}
2826DocType: Vital Signs,Constipated,Verstopft
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
2828DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste
2829apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
2830apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Keine Elemente gefunden.
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist als Standard in den globalen Einstellungen festgelegt
2832DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Eigenkapital / Verbindlichkeitskonto
2833apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen existiert bereits
2834DocType: Contract,Inactive,Inaktiv
2835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dies wird Gehaltsabrechnungen übermitteln und eine periodengerechte Journalbuchung erstellen. Willst du fortfahren?
2836DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Gesamtnettogewicht
2837DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Auftragsbestätigung Nr
2838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Reingewinn
2839DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Berechtigung für ITC
2840DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2841DocType: Journal Entry,Entry Type,Buchungstyp
2842,Customer Credit Balance,Kunden-Kreditlinien
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten
2844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
2845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',"Kunde erforderlich für ""Kundenbezogener Rabatt"""
2846apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Bankzahlungsdaten anhand der Belege aktualisieren.
2847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Preisgestaltung
2848DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Anwesenheitsgeräte-ID (biometrische / RF-Tag-ID)
2849DocType: Quotation,Term Details,Details der Geschäftsbedingungen
2850DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Überlieferung / Belegzuschlag (%)
2851DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Mitarbeiteranreiz
2852apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
2853apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Summe (ohne Steuern)
2854apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Anzahl der Leads
2855apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Lager verfügbar
2856DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage)
2857apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Beschaffung
2858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
2859apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm
2860DocType: Special Test Template,Result Component,Ergebniskomponente
2861apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Garantieanspruch
2862,Lead Details,Einzelheiten zum Lead
2863DocType: Volunteer,Availability and Skills,Verfügbarkeit und Fähigkeiten
2864DocType: Salary Slip,Loan repayment,Darlehensrückzahlung
2865DocType: Share Transfer,Asset Account,Anlagenkonto
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Das neue Erscheinungsdatum sollte in der Zukunft liegen
2867DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Schlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
2868DocType: Lab Test,Technician Name,Techniker Name
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002869apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2870 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302871 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden, da \ Item {0} mit und ohne &quot;Delivery Delivery by \ Serial No.&quot; hinzugefügt wird."
2872DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Zahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben
2873DocType: Bank Reconciliation,From Date,Von-Datum
2874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Der eingegebene aktuelle Kilometerstand sollte größer sein als der Anfangskilometerstand {0}
2875DocType: Restaurant Reservation,No Show,Keine Show
2876apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Sie müssen ein registrierter Anbieter sein, um eine E-Way-Rechnung erstellen zu können"
2877DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel für Land
2878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002879DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Vollkaskoversicherung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302880DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Teilweise abgeschlossen
2881apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Fügen Sie Leads hinzu
2882apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Moderate Empfindlichkeit
2883DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Urlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002884DocType: Loyalty Program,Redemption,Erlösung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302885DocType: Sales Invoice,Packed Items,Verpackte Artikel
2886DocType: Tally Migration,Vouchers,Gutscheine
2887DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Steuerrückbehalt
2888DocType: Contract,Contract Period,Vertragslaufzeit
2889apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Garantieantrag zu Serien-Nr.
2890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Gesamtbetrag'
2891DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Warenkorb aktivieren
2892DocType: Employee,Permanent Address,Feste Adresse
2893DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Sammelstufe
2894apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Ab dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2896 than Grand Total {2}",Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
2897DocType: Patient,Medication,Medikation
2898DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Nicht verfügbare Artikel einschließen
2899apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Bitte Artikelnummer auswählen
2900DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren in Same-Institut
2901DocType: Leave Type,Earned Leave,Verdienter Urlaub
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302902apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Steuerkonto für Shopify-Steuer {0} nicht angegeben
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Die folgenden Seriennummern wurden erstellt: <br> {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302904DocType: Employee,Salary Details,Gehaltsdetails
2905DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsleiter
2906DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Eingangslager (Optional)
2907DocType: GST Settings,GST Accounts,GST-Konten
2908DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Gezahlter Betrag (Unternehmenswährung)
2909DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlicher Rabatt
2910DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vertriebseinstellungen
2911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Online-Auktionen
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2913apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Erfüllung
2914apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ansicht Warenkorb
2915DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Tatsächlichen Start verschieben
2916DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Werden Tagebuchdaten importiert?
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Marketingkosten
2918,Item Shortage Report,Artikelengpass-Bericht
2919DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Banküberweisung Zahlungen
2920apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Kann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
2921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht ist angegeben, bitte auch ""Gewichts-Maßeinheit"" angeben"
2922DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
2923DocType: Hub User,Hub Password,Hub-Passwort
2924DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate Kursbasierte Gruppe für jede Charge
2925,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zielabweichung des Vertriebspartners basierend auf Artikelgruppe
2926apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Einzelnes Element eines Artikels
2927DocType: Fee Category,Fee Category,Gebührenkategorie
2928DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Nächster Arbeitstag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Zugewiesene Blätter
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302930DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosierung nach Zeitintervall
2931apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Steuerpflichtiger Gesamtwert
2932DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Abschnitt Kopfzeile
2933,Student Fee Collection,Studiengebühren Sammlung
2934apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Termindauer (Min.)
2935DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Eine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
2936DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Insgesamt zugewiesene Urlaubstage
2937apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2938DocType: Employee,Date Of Retirement,Zeitpunkt der Pensionierung
2939DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage aufrufen
2940,Sales Person Commission Summary,Zusammenfassung der Verkaufspersonenkommission
2941DocType: Material Request,Transferred,Übergeben
2942DocType: Vehicle,Doors,Türen
2943DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Sammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung
2944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
2945DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewichtung
2946DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Steuererhebung
2947DocType: Employee,Joining Details,Details des Beitritts
2948DocType: Member,Non Profit Member,Non-Profit-Mitglied
2949DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Bankguthaben
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Kostenstelle ist erforderlich für ""Gewinn- und Verlust"" Konto {2}. Bitte erstellen Sie eine Standard-Kostenstelle für das Unternehmen."
2951DocType: Payment Schedule,Payment Term,Zahlungsbedingung
2952apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
2953DocType: Location,Area,Bereich
2954apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Neuer Kontakt
2955DocType: Company,Company Description,Beschreibung des Unternehmens
2956DocType: Territory,Parent Territory,Übergeordnete Region
2957DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Ort der Versorgung
2958DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Ablesewert 2
2959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
2960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materialannahme
2961DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Zahlungen absenden / abstimmen
2962DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
2963DocType: Homepage,Products,Produkte
2964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Abrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
2965DocType: Announcement,Instructor,Lehrer
2966apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Artikel auswählen (optional)
2967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig
2968DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Fee Zeitplan Student Group
2969DocType: Student,AB+,AB+
2970DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden"
2971DocType: Products Settings,Hide Variants,Varianten ausblenden
2972DocType: Lead,Next Contact By,Nächster Kontakt durch
2973DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Ausgleichsurlaubsantrag
2974apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert"
2976DocType: Blanket Order,Order Type,Bestellart
2977,Item-wise Sales Register,Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe
2978DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag
2979apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Eröffnungssalden
2980DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode
2981DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
2982apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Summe Vorgabe
2983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Wahrnehmungs-Analyse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002984apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Integrierte Steuer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302985DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Sandzusammensetzung (%)
2986DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für einen Job
2987DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan-Material anfordern
2988apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatische Abstimmung
2989DocType: Purchase Invoice,Release Date,Veröffentlichungsdatum
2990DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abgleich JSON (JavaScript Object Notation)
2991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
2992DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer
2993DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Hub-Verkäufer Name
2994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Mitarbeiter Fortschritte
2995DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zusammenfassen mehrerer Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung erlauben
2996DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor
2997DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Bewertungsnote (von 10)
2998apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobil Nein
2999apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Haupt
3000DocType: GSTR 3B Report,July,Juli
3001apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Das folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
3002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
3003apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Für eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
3004DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Präfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
3005DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML
3006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
3007DocType: Employee,Leave Encashed?,Urlaub eingelöst?
3008DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Kosten
3009DocType: Item,Variants,Varianten
3010DocType: SMS Center,Send To,Senden an
3011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
3012DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Zugewiesene Menge
3013DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zum Gesamtnetto
3014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Hergestellt
3015DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr.
3016DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabgleich
3017DocType: Territory,Territory Name,Name der Region (Gebiet)
3018DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Bestellungen zu empfangen
3019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
3020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben
3021DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zugeordnete Daten
3022DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz
3023DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Abrechnungsperiodatum
3024DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
3025DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen
3026apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Schülergruppenstärke
3027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"""Zu Buchungssatz"" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen"
3028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3029 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Tochterunternehmen planen bereits für {1} offene Stellen mit einem Budget von {2}. \ Staffing Plan für {0} sollte mehr Stellen und Budget für {3} als geplant für seine Tochtergesellschaften zuweisen
3030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Schulungsveranstaltungen
3031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
3032DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Qualitätsüberprüfungsziel
3033apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead Quelle.
3034DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Bedingung für eine Versandregel
3035DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3036DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,JSON-Ausgabe
3037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Bitte eingeben
3038apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Wartungsprotokoll
3039apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
3040DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
3041apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein
3042DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
3043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt"
3044DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Auszuliefern und Abzurechnen
3045DocType: Student Group,Instructors,Lehrer
3046DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
3047DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Im Lager erhalten
3048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Die Buchhaltungsdimension <b>{0}</b> ist für das Konto {1} &quot;Gewinn und Verlust&quot; erforderlich.
3049DocType: Communication Medium,Voice,Stimme
3050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss übertragen werden
3051apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Aktienverwaltung
3052DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle
3053apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
3054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Erhaltene Lagerbuchungen
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Bezahlung
3056apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Lager {0} ist nicht mit einem Konto verknüpft. Bitte wählen Sie ein Konto in den Einstellungen für das Lager oder legen Sie das Standard Lagerkonto in den Einstellungen für {1} fest.
3057apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Aufträge
3058DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Laufzeit und Kosten
3059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
3060DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3061DocType: Crop,Crop Spacing,Fruchtabstand
3062DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das Jahresbudget für die Bestellung überschritten wurde"
3063DocType: Issue,Service Level,Service Level
3064DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Urlaubsantrag
3065DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten
3066apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist"
3067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
3068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Insgesamt Arbeitszeit sollte nicht größer sein als die maximale Arbeitszeit {0}
3069DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deaktivieren Sie die CWIP-Kontoführung
3070apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Am
3071apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
3072DocType: Products Settings,Product Page,Produktseite
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003073DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Versandeinstellungen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303074DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tatsächliche Anzahl
3075DocType: Sales Invoice Item,References,Referenzen
3076DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Ablesewert 10
3077apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Serial Nr. {0} gehört nicht zum Speicherort {1}
3078DocType: Item,Barcodes,Barcodes
3079DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub-Knoten
3080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
3081DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Werden Stammdaten importiert?
3082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Mitarbeiter/-in
3083DocType: Asset Movement,Asset Movement,Asset-Bewegung
3084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden
3085apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Neuer Produkt Warenkorb
3086DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Von Menge
3087apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
3088DocType: Leave Type,Encashment,Einlösung
3089apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wählen Sie eine Firma aus
3090DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Liefereinstellungen
3091apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Daten abrufen
3092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
3093DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
3094DocType: Student Applicant,LMS Only,Nur LMS
3095apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
3096DocType: Vehicle,Wheels,Räder
3097DocType: Packing Slip,To Package No.,Bis Paket Nr.
3098DocType: Patient Relation,Family,Familie
3099DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rechnungsrabatt
3100DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Rechnungsabgrenzungsposten
3101DocType: Production Plan,Material Requests,Materialwünsche
3102DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausstellungsdatum
3103DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten
3104DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Timesheet-Detail
3105DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Anzahl
3106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekommunikation
3107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Kein Konto entspricht diesen Filtern: {}
3108apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
3109DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
3110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Schlussbilanz
3111apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -&gt; {1}) für Artikel nicht gefunden: {2}
3112DocType: Soil Texture,Loam,Lehm
3113apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Zeile {0}: Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen
3114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
3115,Sales Invoice Trends,Ausgangsrechnung-Trendanalyse
3116DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Urlaub eintragen/genehmigen
3117apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Für
3118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder ""auf vorherige Zeilensumme"" oder ""auf vorherigen Zeilenbetrag"" ist"
3119DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Auslieferungslager
3120DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Verdiente Austrittsfrequenz
3121apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Baum der finanziellen Kostenstellen.
3122apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Untertyp
3123DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokumentennummer
3124DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Basis der produzierten Seriennr"
3125DocType: Vital Signs,Furry,Pelzig
3126apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Bitte setzen Sie ""Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten"" für Unternehmen {0}"
3127DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Artikel vom Kaufbeleg übernehmen
3128DocType: Serial No,Creation Date,Erstelldatum
3129apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Ziel-Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich.
3130DocType: GSTR 3B Report,November,November
3131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwenden auf"" ausgewählt ist bei {0}"
3132DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Material Auftragsdatum
3133DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
3134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
3135apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Alle Ausgaben von {0} anzeigen
3136DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3137DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Qualität Besprechungstisch
3138apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Besuche die Foren
3139DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
3140DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
3141DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Anspruchsvorteil für
3142apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Für Artikel {0} in Zeile {1} kann mehr als {2} nicht überbucht werden. Um Überfakturierung zu ermöglichen, legen Sie bitte in Stock Settings fest"
3143apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Antwort aktualisieren
3144apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt
3145DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Bezeichnung der monatsweisen Verteilung
3146DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Qualitätsprozess
3147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Batch-ID ist obligatorisch
3148DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Vertriebsmitarbeiter
3149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Keine zu übergebenden Artikel sind überfällig
3150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein
3151DocType: Project,Collect Progress,Sammle Fortschritte
3152DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3153apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus
3154DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patient Alter
3155apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Projekte verwalten
3156DocType: Quiz,Latest Highest Score,Neueste Höchste Punktzahl
3157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Seriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
3158DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
3159DocType: Budget,Fiscal Year,Geschäftsjahr
3160DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Geplant
3161apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
3162DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Kraftstoff-Preis
3163DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Artikel in Fertigung einbeziehen
3164DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margengeld
3165DocType: Budget,Budget,Budget
3166apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set offen
3167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
3168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003169DocType: Quality Review Table,Achieved,Erreicht
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303170DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Strecke
3171apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Das Enddatum der Vereinbarung kann nicht unter dem heutigen Datum liegen.
3172DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Patiententreffen an gültigen Tagen
3173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Urlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub."
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
3175DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."
3176DocType: Lead,Follow Up,Wiedervorlage
3177DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
3178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Artikelgruppenbaumstruktur
3179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
3180DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
3181,Amount to Deliver,Liefermenge
3182DocType: Asset,Insurance Start Date,Startdatum der Versicherung
3183DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Geldwertevorteile
3184apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Gleiches Element wurde mehrfach eingegeben. {0}
3185apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Startdatum kann nicht früher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
3186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Es sind Fehler aufgetreten.
3187apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,PIN-Code
3188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Standardwerte konnten nicht gesetzt werden
3189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
3190DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächter Interessen
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Kontoname / Nummer aktualisieren
3192DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
3193apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
3194DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records werden erstellt von
3195apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} erstellt
3196DocType: GST Account,GST Account,GST Konto
3197DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Zu Kundenauftrag
3198,Serial No Status,Seriennummern-Status
3199DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Ausstehend
3200DocType: Supplier,Warn POs,Warnen Sie POs
3201,Daily Timesheet Summary,Tägliche Zeiterfassungsübersicht
3202apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3203 must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein"
3204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details
3205DocType: Pricing Rule,Selling,Vertrieb
3206DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Zahlungsauftragsstatus
3207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
3208DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID
3209DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Aktionsprogramm Produktrabatt
3210DocType: Website Item Group,Website Item Group,Webseiten-Artikelgruppe
3211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
3212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Zölle und Steuern
3213DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekteinstellungen
3214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Bitte den Stichtag eingeben
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
3216DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird"
3217DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Gelieferte Anzahl
3218DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3219DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanfrageartikel
3220apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst den Kaufbeleg {0}
3221apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Artikelgruppenstruktur
3222DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Gesamtproduktionsmenge
3223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist"
3224DocType: Asset,Sold,Verkauft
3225,Item-wise Purchase History,Artikelbezogene Einkaufshistorie
3226apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen"
3227DocType: Account,Frozen,Gesperrt
3228apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Fahrzeugtyp
3229DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Unternehmenswährung)
3230DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registered Regular
3231apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Rohes Material
3232DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzreihe
3233DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
3234DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungs-Details
3235DocType: Shopify Settings,status html,Status HTML
3236apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Löschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
3237DocType: Designation,Required Skills,Benötigte Fähigkeiten
3238DocType: Inpatient Record,O Positive,0 +
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investitionen
3240DocType: Issue,Resolution Details,Details zur Entscheidung
3241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Art der Transaktion
3242DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterien
3243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
3244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für die Journalbuchung verfügbar
3245DocType: Hub Tracked Item,Image List,Bildliste
3246DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
3247DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Rechnung am Anfang der Periode generieren
3248DocType: BOM,Show In Website,Auf der Webseite anzeigen
3249DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Zahlenden Gesamtbetrag
3250DocType: Task,Expected Time (in hours),Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
3251DocType: Item Reorder,Check in (group),Check-in (Gruppe)
3252DocType: Soil Texture,Silt,Schlick
3253,Qty to Order,Zu bestellende Menge
3254DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird"
3255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
3256apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben
3257DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten zum First Response
3258DocType: Pricing Rule,Margin Type,Margenart
3259apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} Stunden
3260DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala
3261DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Mitarbeiter-Name
3262DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle leeren
3263DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Steuerkonto
3264apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Verfügbare Steckplätze
3265DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnung Nr.
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Zahlung ausführen
3267DocType: Room,Room Name,Raumname
3268DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Verschreibungsdauer
3269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden."
3270DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationsbetrag
3271apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner
3272DocType: Homepage Section,Section Cards,Abschnitt Karten
3273,Campaign Efficiency,Effizienz der Kampagne
3274DocType: Discussion,Discussion,Diskussion
3275DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Transaktions-ID
3276DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Steuern für nicht abgegebenen Steuerbefreiungsnachweis abziehen
3277DocType: Volunteer,Anytime,Jederzeit
3278DocType: Bank Account,Bank Account No,Bankkonto Nr
3279DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission
3280DocType: Patient,Surgical History,Chirurgische Geschichte
3281DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Zugeordnete Kopfzeile
3282DocType: Employee,Resignation Letter Date,Datum des Kündigungsschreibens
3283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
3284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
3285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Bitte Differenzkonto eingeben
3286DocType: Inpatient Record,Discharge,Entladen
3287DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
3288apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Gebührenverzeichnis erstellen
3289apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Umsatz Bestandskunden
3290DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Siltiger Ton Lehm
3291DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Geben Sie 0 ein, um das Limit aufzuheben"
3292DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zugeordnete Elemente
3293DocType: Amazon MWS Settings,IT,ES
3294DocType: Chapter,Chapter,Gruppe
3295apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paar
3296DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Das Standardkonto wird in POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
3297apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
3298DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan
3299DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegenkonto
3300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Halbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
3301DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
3303apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
3304DocType: Item,Has Batch No,Hat Chargennummer
3305apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0}
3306DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Webshook-Detail anzeigen
3307apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
3308DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Seitenzahl entfernen
3309DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum
3310apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Es konnte kein Geheimnis generiert werden
3311DocType: Volunteer,Volunteer Type,Freiwilliger Typ
3312DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.JJJJ.-
3313DocType: Shift Assignment,Shift Type,Umschalttyp
3314DocType: Student,Personal Details,Persönliche Daten
3315apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,E-Rechnungen exportieren
3316apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
3317,Maintenance Schedules,Wartungspläne
3318DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Regel auf Marke anwenden
3319DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Enddatum (durch Zeiterfassung)
3320apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Aufgabe {0} kann nicht geschlossen werden, da die abhängige Aufgabe {1} nicht geschlossen wird."
3321DocType: Soil Texture,Soil Type,Bodenart
3322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Menge {0} {1} gegen {2} {3}
3323,Quotation Trends,Trendanalyse Angebote
3324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
3325DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless-Mandat
3326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Sollkonto muss ein Forderungskonto sein
3327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus.
3328DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Versandbetrag
3329DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Periodenspieler
3330apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Kunden hinzufügen
3331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Ausstehender Betrag
3332DocType: Lab Test Template,Special,Besondere
3333DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
3334DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
3335,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten
3336DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Lab-Test (e) auf Verkaufsrechnung erstellen erstellen
3337DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details
3338apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Die Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
3339DocType: Grant Application,Show on Website,Auf der Website anzeigen
3340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Beginnen am
3341DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Hub-Kategorie
3342DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3343DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
3344DocType: Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag
3345DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Briefkopf hinzufügen
3346DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Selbstfahrendes Fahrzeug
3347DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing
3348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
3349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
3350DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Anforderung
3351DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Forderungen
3352DocType: Quality Goal,Objectives,Ziele
3353DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Mahlzeit Präferenz
3354,Supplier-Wise Sales Analytics,Lieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
3355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Die Anzahl der Abrechnungsintervalle darf nicht kleiner als 1 sein
3356DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Availed ITC Central Tax
3357DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Bezeichnung der Anschrift des Unternehmens
3358DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Mehrstufige Stückliste verwenden
3359DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgeglichene Buchungen einbeziehen
3360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Der insgesamt zugewiesene Betrag ({0}) ist höher als der bezahlte Betrag ({1}).
3361DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Kosten auf folgender Grundlage verteilen
3362DocType: Projects Settings,Timesheets,Zeiterfassungen
3363DocType: HR Settings,HR Settings,Einstellungen zum Modul Personalwesen
3364apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Accounting Masters
3365DocType: Salary Slip,net pay info,Netto-Zahlung Info
3366apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS-Betrag
3367DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Aktivieren Sie die Synchronisierung
3368DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Einzeltransaktionsschwelle
3369DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Dieser Wert wird in der Default Sales Price List aktualisiert.
3370apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Ihr Warenkorb ist leer
3371DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben
3372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC-Menge
3373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Route kann nicht optimiert werden, da die Fahreradresse fehlt."
3374DocType: Shareholder,Shareholder,Aktionär
3375DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Zusätzlicher Rabatt
3376DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Holen Sie sich Artikel aus Verordnungen
3378DocType: Patient,Patient Details,Patientendetails
3379apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Art der Lieferungen
3380DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiv
3381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3382 amount",Maximaler Vorteil von Mitarbeiter {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des zuvor beanspruchten Betrags
3383apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Übertragene Menge
3384apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Zeile Nr. {0}: Menge muss 1 sein, da das Element Anlagevermögen ist. Bitte verwenden Sie eine separate Zeile für mehrere Einträge."
3385DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Urlaubssperrenliste zulassen
3386apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,"""Abbr"" kann nicht leer oder Space sein"
3387DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patient Medizinische Aufzeichnung
3388DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Qualitätstreffen Agenda
3389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Gruppe an konzernfremde
3390apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
3391DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Mitarbeiter (optional)
3392apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Materialanfrage {0} gesendet.
3393DocType: Loan Type,Loan Name,Darlehensname
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Summe Tatsächlich
3395DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Diagrammvorschau
3396DocType: Attendance,Shift,Verschiebung
3397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Geben Sie den API-Schlüssel in den Google-Einstellungen ein.
3398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Journaleintrag erstellen
3399DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studenten Geschwister
3400DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Details zum Abonnementplan
3401DocType: Quality Objective,Unit,Einheit
3402apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Bitte Unternehmen angeben
3403,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
3404DocType: Issue,Response By Variance,Reaktion nach Abweichung
3405DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Wartungsaufgabe
3406apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
3407DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Marktplatzeinstellungen
3408DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)"
3409apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie den Datensatz für die Währungsumrechung manuell.
3410DocType: POS Profile,Price List,Preisliste
3411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden."
3412apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Aufwandsabrechnungen
3413DocType: Issue,Support,Support
3414DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Gesamtbefreiungsbetrag
3415DocType: Content Question,Question Link,Frage Link
3416,BOM Search,Stücklisten-Suche
3417DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorisch für Bilanz
3418DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Summe der verbrauchten Materialkosten (über die Bestandsbuchung)
3419DocType: Subscription,Subscription Period,Abonnementzeitraum
3420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Bis Datum darf nicht kleiner sein als Von Datum
3421,Delayed Order Report,Bericht über verspätete Bestellung
3422DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Veröffentlichen Sie &quot;In Stock&quot; oder &quot;Nicht verfügbar&quot; auf Hub basierend auf dem in diesem Lager verfügbaren Bestand.
3423DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart
3424apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Bitte die Unternehmenswährung angeben
3425DocType: Workstation,Wages per hour,Lohn pro Stunde
3426apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},{0} konfigurieren
3427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
3428apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
3429apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
3430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
3431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Lastschrift {0} wurde automatisch erstellt
3432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Zahlungseinträge erstellen
3433DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Ist interner Lieferant
3434DocType: Employee,Create User Permission,Benutzerberechtigung Erstellen
3435DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Leistungsanspruch des Arbeitnehmers
3436DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Vorher erinnern
3437apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
3438DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Kundenauftrag, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein"
3440DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Treuepunkte = Wie viel Echtgeld?
3441DocType: Salary Component,Deduction,Abzug
3442DocType: Item,Retain Sample,Probe aufbewahren
3443apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
3444DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Mengendifferenz
3445apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
3446DocType: Delivery Stop,Order Information,Bestellinformationen
3447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
3448DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Region
3449apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In Produktion
3450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein
3451DocType: Project,Gross Margin,Handelsspanne
3452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} gilt nach {1} Werktagen
3453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Bitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
3454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Berechneter Stand des Bankauszugs
3455DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normale Testvorlage
3456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,deaktivierter Benutzer
3457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Angebot
3458apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,"Kann einen empfangenen RFQ nicht auf ""kein Zitat"" setzen."
3459DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug
3460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll"
3461DocType: BOM,Transfer Material Against,Material übertragen gegen
3462,Production Analytics,Produktions-Analysen
3463apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies beruht auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Siehe Zeitleiste unten für Details
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern"
3465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Kosten aktualisiert
3466apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Der Fahrzeugtyp ist erforderlich, wenn der Verkehrsträger Straße ist"
3467DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Geburtsdatum
3468DocType: Quality Action,Resolutions,Beschlüsse
3469apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben
3470DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,"""Geschäftsjahr"" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem ""Geschäftsjahr"" verglichen."
3471DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse
3472DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Supplier Scorecard Setup
3473apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Zieldetails
3475apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist"
3476DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Arbeitsauftrag Operation
3477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
3478apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist."
3479apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu"
3480DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
3481DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwenden auf (Benutzer)
3482DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
3483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Tätigkeitsbeschreibung
3484DocType: Student Applicant,Applied,angewandt
3485apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Einzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind"
3486apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Wiedereröffnen
3487DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge in Lagermaßeinheit
3488apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 Namen
3489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Stammfirma
3490DocType: Attendance,Attendance Request,Anwesenheitsanfrage
3491DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Nachverkaufsrabatt
3492DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen."
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die einen höheren Wert als die Gesamtsumme haben."
3494DocType: Department Approver,Approver,Genehmiger
3495apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Kd.-Auftr.-Menge
3496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein
3497DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse
3498DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtwertung berechnen
3499DocType: Employee,Health Insurance,Krankenversicherung
3500DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter
3501apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
3502DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimal zulässiger Wert
3503apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Der Benutzer {0} existiert bereits
3504apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Lieferungen
3505DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Aufteilbaren Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
3506DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Zur Auslieferung an den Kunden
3507DocType: BOM,Scrap Material Cost,Ausschusssmaterialkosten
3508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Seriennummer {0} gehört zu keinem Lager
3509DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-Mail-Benachrichtigung gesendet
3510DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Unternehmenswährung)
3511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Bitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
3512apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Artikelnummer, Lager, Menge sind in der Zeile erforderlich"
3513DocType: Bank Guarantee,Supplier,Lieferant
3514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Holen Aus
3515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Abteilung und kann nicht bearbeitet werden.
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen
3517apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Dauer in Tagen
3518DocType: C-Form,Quarter,Quartal
3519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Sonstige Aufwendungen
3520DocType: Global Defaults,Default Company,Standard Unternehmen
3521DocType: Company,Transactions Annual History,Transaktionen Jährliche Geschichte
3522apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Das Bankkonto &quot;{0}&quot; wurde synchronisiert
3523apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Ausgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat"
3524DocType: Bank,Bank Name,Name der Bank
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Über
3526apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Lassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen"
3527DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Stationäre Visit Charge Item
3528DocType: Vital Signs,Fluid,Flüssigkeit
3529DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
3530DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
3531apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Anzahl der Interaktion
3532DocType: GSTR 3B Report,February,Februar
3533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Einstellungen zur Artikelvariante
3534apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Unternehmen auswählen...
3535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
3536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artikel {0}: {1} Menge produziert,"
3537DocType: Payroll Entry,Fortnightly,vierzehntägig
3538DocType: Currency Exchange,From Currency,Von Währung
3539DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Gewicht (in Kilogramm)
3540DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3541leave blank automatically set after saving chapter.",chapters / chapter_name lassen das Feld nach dem Speichern des Kapitels automatisch leer.
3542apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
3543apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Geschäftsart
3544DocType: Sales Invoice,Consumer,Verbraucher
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen"
3546apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Kosten eines neuen Kaufs
3547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
3548DocType: Grant Application,Grant Description,Gewähren Beschreibung
3549DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preis (Unternehmenswährung)
3550DocType: Student Guardian,Others,Andere
3551DocType: Subscription,Discounts,Rabatte
3552DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Nicht zugewiesener Betrag
3553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
3554apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
3555DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
3556DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
3557apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Keine Updates mehr
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf ""bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile"" oder auf ""bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile"" gesetzt werden"
3559DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Scorecards ab
3561apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Unterartikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte Artikel `{0}` entfernen und speichern.
3562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankwesen
3563apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Zeiterfassung hinzufügen
3564DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceposition
3565DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie
3566DocType: Payment Request,Transaction Details,Transaktionsdetails
3567apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um den Zeitplan zu erhalten"
3568DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Kauf, Nachschub Details"
3569DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Feldfilter aktivieren
3570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Vom Kunden beigestellter Artikel"" kann nicht gleichzeitig ""Einkaufsartikel"" sein"
3571DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Bestellte Menge
3572apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","z. B. ""Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"""
3573DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Notenskala Intervalle
3574apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Ungültige {0}! Die Validierung der Prüfziffer ist fehlgeschlagen.
3575DocType: Item Default,Purchase Defaults,Kaufvorgaben
3576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut"
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Jahresüberschuss
3578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}
3579DocType: Fee Schedule,In Process,Während des Fertigungsprozesses
3580DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Artikelbezogener Rabatt
3581apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzbuchhaltung.
3582DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cashflow-Mapping
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} zu Kundenauftrag{1}
3584DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen
3585DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Nach dem Datum
3586apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serialisierter Lagerbestand
3587,Department Analytics,Abteilung Analytics
3588apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
3589apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Geheimnis erzeugen
3590DocType: Question,Question,Frage
3591DocType: Loan,Account Info,Kontoinformation
3592DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Rechnungspreis
3593DocType: Fees,Include Payment,Zahlung einschließen
3594apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Schülergruppen erstellt.
3595DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
3596apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
3597DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Forderungskonto
3598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,"""Gültig ab"" Datum muss vor ""Gültig bis"" Datum liegen."
3599DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Bewertungstag
3600apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} ist bereits {2}
3601DocType: Quotation Item,Stock Balance,Lagerbestand
3602apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Vom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
3603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3604DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Mit Zahlung der Steuer
3605DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Aufwandsabrechnungsdetail
3606apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Sie dürfen sich nicht für diesen Kurs anmelden
3607DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICATE FÜR LIEFERANTEN
3608DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Neuer Kontostand in der Basiswährung
3609DocType: Location,Is Container,Ist ein Container
3610DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Dies ist Tag 1 des Erntezyklus
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Bitte richtiges Konto auswählen
3612DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Zuordnung der Gehaltsstruktur
3613DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Gewichts-Maßeinheit
3614apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
3615DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Gehaltsstruktur Mitarbeiter
3616apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Variantenattribute anzeigen
3617DocType: Student,Blood Group,Blutgruppe
3618DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Seitenumbruch
3619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung
3620DocType: Course,Course Name,Kursname
3621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
3622DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Benutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können"
3623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Büroausstattung
3624DocType: Pricing Rule,Qty,Menge
3625DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen
3626DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Scoring Setup
3627apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronik
3628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Soll ({0})
3629DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Erlaube das gleiche Objekt mehrmals
3630apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Für das Unternehmen wurde keine GST-Nr. Gefunden.
3631DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Materialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt"
3632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Vollzeit
3633DocType: Payroll Entry,Employees,Mitarbeiter
3634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup&gt; Nummerierungsserie ein
3635DocType: Question,Single Correct Answer,Einzelne richtige Antwort
3636DocType: Employee,Contact Details,Kontakt-Details
3637DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum
3638DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen ""Steuern und Abgaben beim Verkauf"" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken."
3639DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Unternehmenswährung)
3640DocType: Student,Guardians,Erziehungsberechtigte
3641apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung
3642apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nicht unterstützte GST-Kategorie für die E-Way-Bill-JSON-Generierung
3643DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn Preisliste nicht gesetzt"
3644DocType: Material Request Item,Received Quantity,Empfangene Menge
3645apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Bis Datum muss größer als Von Datum sein
3646DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Summe der Einnahmen
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit Um erforderlich
3648DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Stationäre Aufnahme
3649apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Zeiterfassungen helfen den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung für Aktivitäten von Ihrem Team getan"
3650apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Einkaufspreisliste
3651DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Mitarbeitergruppe
3652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Datum der Transaktion
3653apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Variablen.
3654DocType: Job Offer Term,Offer Term,Angebotsfrist
3655DocType: Asset,Quality Manager,Qualitätsmanager
3656DocType: Job Applicant,Job Opening,Offene Stellen
3657DocType: Employee,Default Shift,Standardverschiebung
3658DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabgleich
3659apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Bitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
3660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie
3661apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Noch nicht bezahlt: {0}
3662DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Webseite Vorgang
3663DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Restbetrag
3664DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Lieferantenbewertung
3665apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Zeitplan Aufnahme
3666DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kumulativer Transaktionsschwellenwert
3667DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Rabattart
3668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Gesamtrechnungsbetrag
3669DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Ist freies Einzelteil
3670DocType: Supplier,Warn RFQs,Warnung Ausschreibungen
3671apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Erkunden
3672DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs
3673apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Produkt Suche
3674,Bank Remittance,Banküberweisung
3675DocType: Cashier Closing,To Time,Bis-Zeit
3676DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Darlehensende
3677apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) für {0}
3678DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
3679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Habenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
3680DocType: Loan,Total Amount Paid,Gezahlte Gesamtsumme
3681DocType: Asset,Insurance End Date,Versicherungsenddatum
3682apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Bitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist"
3683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Budgetliste
3684DocType: Campaign,Campaign Schedules,Kampagnenpläne
3685DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Gefertigte Menge
3686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
3687DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
3688DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter
3689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
3690apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen
3691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
3692DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Wertansatz
3693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
3694DocType: Training Event,Advance,Vorschuss
3695apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,GoCardless-Gateway-Einstellungen
3696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Exchange-Gewinn / Verlust
3697DocType: Opportunity,Lost Reason,Verlustgrund
3698DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Aktivieren Sie Amazon
3699apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
3700apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},DocType {0} kann nicht gefunden werden.
3701apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Neue Adresse
3702DocType: Quality Inspection,Sample Size,Stichprobenumfang
3703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie Eingangsbeleg
3704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Alle Artikel sind bereits abgerechnet
3705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Bitte eine eine gültige ""Von Fall Nr."" angeben"
3706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
3707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Die insgesamt zugewiesenen Blätter sind mehr Tage als die maximale Zuweisung von {0} Abwesenheitsart für den Mitarbeiter {1} in der Periode
3708DocType: Branch,Branch,Betrieb
3709apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)"
3710DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3711DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Benutzungsbenutzer
3712apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Druck und Branding
3713DocType: Company,Total Monthly Sales,Gesamtmonatsumsatz
3714DocType: Course Activity,Enrollment,Anmeldung
3715DocType: Payment Request,Subscription Plans,Abonnementpläne
3716DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Wetter
3717DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächlicher Bestand
3718DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
3719apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden
3720DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Fee Zeitplan Programm
3721DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Student Batch
3722DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Erweiterte Einstellungen
3723DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min
3724DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Art der Gesundheitsdienstleistungseinheit
3725DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Feedback eingereicht
3726apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen.
3727DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Eltern-Lieferantengruppe
3728DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Bestellungen an Rechnung
3729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Kumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
3730DocType: Leave Block List Date,Block Date,Datum sperren
3731DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Sie können in diesem Feld ein beliebiges gültiges Bootstrap 4-Markup verwenden. Es wird auf Ihrer Artikelseite angezeigt.
3732apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Steuerpflichtige Lieferungen im Ausland (andere als null, null und befreit)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003733DocType: Crop,Crop,Ernte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303734DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Lieferumfang
3735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Jetzt bewerben
3736DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Art des Nachweises
3737apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
3738DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-Commerce GSTIN
3739DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht geliefert
3740,Bank Clearance Summary,Zusammenfassung Bankabwicklungen
3741apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten"
3742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Details finden Sie in der Zeitleiste unten
3743DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel
3744DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktuelle Höhe
3745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Gebäude
3746apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Urlaub wurde genehmigt
3747apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Neue Rechnung
3748DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Attributfilter aktivieren
3749DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Gebührenstruktur
3750DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag
3751DocType: Student Admission Program,Application Fee,Anmeldegebühr
3752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung übertragen
3753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In Wartestellung
3754apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Eine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
3755DocType: Account,Inter Company Account,Unternehmensübergreifendes Konto
3756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Mengenimport
3757DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Kontaktinformationen
3758DocType: SMS Log,Sender Name,Absendername
3759DocType: Vital Signs,Very Hyper,Sehr Hyper
3760DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Landwirtschaft Analysekriterien
3761DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
3762DocType: POS Profile,[Select],[Auswählen]
3763DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Anzahl der Positionen
3764DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Blutdruck (diastolisch)
3765DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet An
3766DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Ferienmanagement
3767DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
3768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Software
3769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Der nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
3770DocType: Company,For Reference Only.,Nur zu Referenzzwecken.
3771apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wählen Sie Batch No
3772apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Ungültige(r/s) {0}: {1}
3773,GSTR-1,GSTR-1
3774DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenz ERE
3775DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Anzahlungsbetrag
3776DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
3777DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Rundung (Unternehmenswährung)
3778DocType: Asset,Policy number,Versicherungsnummer
3779apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich"
3780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Einem Mitarbeiter zuordnen
3781DocType: Bank Transaction,Reference Number,Referenznummer
3782DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
3783DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Aufbewahrungsbonus
3784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Materialverbrauch
3785apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,"Als ""abgeschlossen"" markieren"
3786apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
3787DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Erforderlichen Ergebniswert
3788DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Preisregeln
3789DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Diaschau oben auf der Seite anzeigen
3790DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Steuerrückbehaltrate
3791DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Stücklisten
3793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Lagerräume
3794DocType: Project Type,Projects Manager,Projektleiter
3795DocType: Serial No,Delivery Time,Zeitpunkt der Lieferung
3796apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Alter basierend auf
3797apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Termin abgesagt
3798DocType: Item,End of Life,Ende der Lebensdauer
3799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Reise
3800DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Alle Bewertungsgruppe einschließen
3801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Keine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
3802DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen
3803DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Mobilnummer des Kunden
3804DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Details zur Cashflow-Mapping-Vorlage
3805apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Darlehensverwaltung
3806DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
3807DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug zum Umbenennen
3808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Kosten aktualisieren
3809DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikelnachbestellung
3810apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
3811DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Transportart
3812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Anzeigen Gehaltsabrechnung
3813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material übergeben
3814DocType: Fees,Send Payment Request,Zahlungsauftrag senden
3815DocType: Travel Request,Any other details,Weitere Details
3816DocType: Water Analysis,Origin,Ursprung
3817apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?
3818apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
3819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wählen Sie Änderungsbetrag Konto
3820DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung
3821DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
3822DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Lagerbestand zulassen
3823DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
3824apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Lagerbestand anzeigen
3825DocType: Soil Texture,Clay,Lehm
3826DocType: Course Topic,Topic,Thema
3827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung
3828DocType: Budget Account,Budget Account,Budget Konto
3829DocType: Quality Inspection,Verified By,Überprüft von
3830DocType: Travel Request,Name of Organizer,Name des Veranstalters
3831apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
3832DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ist Einkommensteuerpflicht
3833DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Beschreibung
3834DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Wird in Rechnung gestellt
3835apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Steuervorlage erstellen
3836DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr.
3837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Anzahlung
3838DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Versandscheinnummer
3839apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
3840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Rückverfolgbarkeit
3841DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Aktionen ausgeführt
3842DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Abteilungsleiter
3843DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Transportbeleg Nr
3844DocType: Quiz Activity,Pass,Bestehen
3845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
3846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
3847apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Quelle und Zielort können nicht identisch sein
3848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
3849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
3850DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Mitarbeiter
3851DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Feste Einzahlungsnummer
3852DocType: Asset Repair,Failure Date,Fehlerdatum
3853DocType: Support Search Source,Result Title Field,Ergebnis Titelfeld
3854apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Zusammenfassung aufrufen
3855DocType: Sample Collection,Collected Time,Gesammelte Zeit
3856DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Mitarbeiterfähigkeiten
3857DocType: Company,Sales Monthly History,Verkäufe Monatliche Geschichte
3858apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
3859DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Nächstes Fälligkeitsdatum
3860apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wählen Sie Batch
3861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
3862apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Vitalfunktionen
3863DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verlust
3864DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kriterien für die Bodenanalyse
3865apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Allgemeine Vertragsbedingungen für den Ein- und Verkauf
3866DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Beginnen Sie den Check-in vor Schichtbeginn (in Minuten)
3867DocType: BOM Item,Item operation,Artikeloperation
3868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Gruppieren nach Beleg
3869apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?"
3870DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Preisangebot für das Hotelzimmer
3871apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Vertriebspipeline
3872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
3873apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Benötigt am
3874DocType: Rename Tool,File to Rename,"Datei, die umbenannt werden soll"
3875apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte Stückliste für Artikel in Zeile {0} auswählen
3876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Abruf von Abonnement-Updates
3877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
3878apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
3879apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kurs:
3880DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandiger Lehm
3881apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
3882apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Student LMS Aktivität
3883DocType: POS Profile,Applicable for Users,Anwendbar für Benutzer
3884DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.JJJJ.-
3885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
3886DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)
3887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt
3888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} für diesen Zeitraum bereits erstellt
3889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Arzneimittel
3890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Sie können die Einzahlung nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen
3891apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Aufwendungen für bezogene Artikel
3892DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Mitarbeiter Trennvorlage
3893DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
3894apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Werden Sie ein Verkäufer
3895DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,"Die Anzahl der Vorkommen, nach denen die Konsequenz ausgeführt wird."
3896,Procurement Tracker,Beschaffungs-Tracker
3897DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschreiben auf
3898apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC rückgängig gemacht
3899apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Plaid-Authentifizierungsfehler
3900apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden
3901DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Leer lassen, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden"
3902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Das Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
3903DocType: Employee Education,Post Graduate,Graduation veröffentlichen
3904DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
3905DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplandetail
3906DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Warnung für neue Bestellungen
3907DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Ablesewert 9
3908DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gesperrt
3909DocType: Tally Migration,Processed Files,Verarbeitete Dateien
3910apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
3911DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einkaufs-Einstellungen
3912DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
3913DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis Datum
3914DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Kein Zitat
3915DocType: Support Search Source,Post Title Key,Beitragstitel eingeben
3916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Für die Jobkarte
3917DocType: Warranty Claim,Raised By,Gemeldet durch
3918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Rezepte
3919DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto
3920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren
3921apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen
3922apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Ausgleich für
3923DocType: Job Applicant,Accepted,Genehmigt
3924DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Zusammenfassung der Verkaufsrechnung
3925apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Zum Party-Namen
3926DocType: Grant Application,Organization,Firma
3927DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,BOM Update Tool
3928apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Gruppieren nach Parteien
3929DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Schülergruppenname
3930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen
3931apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Gebühren anlegen
3932apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
3933apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Suchergebnisse
3934DocType: Homepage Section,Number of Columns,Anzahl der Spalten
3935DocType: Room,Room Number,Zimmernummer
3936apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden
3937apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Anforderer
3938apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1}
3939apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regeln für die Anwendung verschiedener Werbemaßnahmen.
3940apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
3941DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Bezeichnung der Versandregel
3942DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Personalabrechnung
3943apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Gebührensätze anzeigen
3944apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Benutzer-Forum
3945apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Rohmaterial kann nicht leer sein
3946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Zeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
3947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel."
3948DocType: Contract,Fulfilment Status,Erfüllungsstatus
3949DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Labortestprobe
3950DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Umbenennen von Attributwert zulassen
3951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Schnellbuchung
3952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist"
3953DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Rechnungsserie Präfix
3954DocType: Employee,Previous Work Experience,Vorherige Berufserfahrung
3955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Kontoname / Nummer aktualisieren
3956apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Lohnstruktur zuordnen
3957DocType: Support Settings,Response Key List,Antwort Schlüsselliste
3958DocType: Job Card,For Quantity,Für Menge
3959apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
3960DocType: Support Search Source,API,API
3961DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Ergebnis Vorschaufeld
3962apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} Artikel gefunden.
3963DocType: Item Price,Packing Unit,Verpackungseinheit
3964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übertragen
3965DocType: Subscription,Trialling,Erprobung
3966DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Rechnungsabgrenzung
3967DocType: Bank Account,GL Account,GL Konto
3968DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Cash Account wird für die Erstellung von Verkaufsrechnungen verwendet
3969DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Unterkategorie der Befreiung
3970DocType: Member,Membership Expiry Date,Ablaufdatum der Mitgliedschaft
3971apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} muss im Retourenschein negativ sein
3972DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Abgabetermin
3973,Minutes to First Response for Issues,Minutes to First Response für Probleme
3974DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
3975apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für die Sie setzen dieses System."
3976DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
3977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Aktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
3978DocType: Project User,Project Status,Projektstatus
3979DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)"
3980DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nummernkreis Studienbewerber
3981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Das Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
3982DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopie der Einladung / Ankündigung
3983DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Zeitplan
3984DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Name des Transportunternehmers
3985DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
3986DocType: BOM,Show Operations,zeigen Operationen
3987,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort auf Chance
3988apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Summe Abwesenheit
3989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
3990apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Bezahlbarer Betrag
3991apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Maßeinheit
3992DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres
3993DocType: Task Depends On,Task Depends On,Vorgang hängt ab von
3994apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Chance
3995DocType: Options,Option,Möglichkeit
3996DocType: Operation,Default Workstation,Standard-Arbeitsplatz
3997DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verlust
3998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen
3999DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig?
4000apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Gesammelt gesammelt: {0}
4001DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Aktuellen Lagerbestand aufrufen
4002DocType: Purchase Invoice,ineligible,nicht förderfähig
4003apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Stücklistenstruktur
4004DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
4005,Employees working on a holiday,Die Mitarbeiter an einem Feiertag arbeiten
4006,TDS Computation Summary,TDS-Berechnungsübersicht
4007DocType: Share Balance,Current State,Aktuellen Zustand
4008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Anwesend setzen
4009DocType: Share Transfer,From Shareholder,Vom Aktionär
4010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Größer als Menge
4011DocType: Project,% Complete Method,% abgeschlossene Methode
4012apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Medikament
4013apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
4014DocType: Work Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
4015DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ist Finanzkostenanpassung
4016DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
4017DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwenden auf (Rolle)
4018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Ausstehende Blätter
4019DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Erstelle Stückliste
4020apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Code {0} existiert bereits
4021DocType: Patient Encounter,Procedures,Verfahren
4022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Kundenaufträge sind für die Produktion nicht verfügbar
4023DocType: Asset Movement,Purpose,Zweck
4024DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Einstellungen Abschreibung von Anlagevermögen
4025DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt"
4026DocType: Purchase Invoice,Advances,Anzahlungen
4027DocType: HR Settings,Hiring Settings,Einstellungen vornehmen
4028DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,"Herstellen, gegen Material anfordern"
4029apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Beurteilungsgruppe:
4030DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für
4031apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Genehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist"
4032DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
4033DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Anzahl angeforderter SMS
4034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Unbezahlter Urlaub passt nicht zu den bestätigten Urlaubsanträgen.
4035apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Nächste Schritte
4036DocType: Travel Request,Domestic,Inländisch
4037apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
4038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
4039DocType: Certification Application,USD,US Dollar
4040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Verbleibendes Saldo
4041DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Chance nach 15 Tagen automatisch schließen
4042apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
4043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Der Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
4044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Ende Jahr
4045apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
4046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
4047DocType: Sales Invoice,Driver,Fahrer/-in
4048DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Ernährungswerte
4049DocType: Lab Test Template,Is billable,Ist abrechenbar
4050DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft."
4051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} zu Lieferantenauftrag {1}
4052DocType: Patient,Patient Demographics,Patienten-Demographie
4053DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Startdatum (durch Zeiterfassung)
4054apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert"
4055apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Alter Bereich 1
4056DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Aktivieren Sie Shopify
4057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der gesamte Anzahlungsbetrag darf nicht höher sein als der gesamte beanspruchte Betrag.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304058DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4059
4060#### Note
4061
4062The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4063
4064#### Description of Columns
4065
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040661. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304067 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4068 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4069 - **Actual** (as mentioned).
40702. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40713. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40724. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40735. Rate: Tax rate.
40746. Amount: Tax amount.
40757. Total: Cumulative total to this point.
40768. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
40779. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530407810. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
4079
4080 #### Hinweis
4081
4082Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
4083
4084 #### Beschreibung der Spalten
4085
40861. Berechnungsart:
4087- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
4088- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
4089- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
40902. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
40913. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
40924. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
40935. Satz: Steuersatz.
40946. Betrag: Steuerbetrag.
40957. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
40968. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
40979. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird.
409810. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird."
4099DocType: Homepage,Homepage,Webseite
4100DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Gewähren Sie Anwendungsdetails
4101DocType: Employee Separation,Employee Separation,Mitarbeitertrennung
4102DocType: BOM Item,Original Item,Originalartikel
4103apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Dokumenten Datum
4104apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Gebühren-Einträge erstellt - {0}
4105DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagekategorie Konto
4106apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Artikel {2} zugewiesen.
4107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
4108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}"
4109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Im Brutto ist nichts enthalten
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304110apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,Für dieses Dokument existiert bereits ein e-Way Bill
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte
4112DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Grund für das ausstellende Dokument
4113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Lagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
4114DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank / Geldkonto
4115DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
4116apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"""Nächster Kontakt durch"" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein"
4117DocType: Tax Rule,Billing City,Stadt laut Rechnungsadresse
4118apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist"
4119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Der Protokolltyp ist für Eincheckvorgänge in der Schicht erforderlich: {0}.
4120DocType: Asset,Manual,Handbuch
4121DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Werden Stammdaten verarbeitet?
4122DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Gehaltskomponente Account
4123DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
4124apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Spenderinformationen.
4125apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"
4126DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normaler Ruhe-Blutdruck bei einem Erwachsenen ist etwa 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt &quot;120/80 mmHg&quot;"
4127DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift
4128apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Fertiger Artikelcode
4129apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualität
4130DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Mitarbeiterüberschneidungen ignorieren
4131DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse
4132apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Stammdaten importieren
4133DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrierung
4134apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} ist ein Firmenurlaub
4135apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Abrechenbare Stunden
4136apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Benachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
4137DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prozedurverschreibung
4138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Betriebs- und Geschäftsausstattung
4139DocType: Travel Request,Travel Type,Reiseart
4140DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fertigung
4141DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4142apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Unternehmen einrichten
4143DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Unterschiedliche Konsequenzen für vorzeitiges Beenden aktivieren
4144,Lab Test Report,Labor Testbericht
4145DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Employee Benefit Anwendung
4146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
4147DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Nicht registriert
4148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Bitte zuerst den Lieferschein
4149DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum
4150DocType: Salary Component,Amount based on formula,"Menge, bezogen auf Formel"
4151DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste
4152apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Wartungsbesuch anlegen
4153DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Kunden- / Lead-Name
4154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Abrechnungsdatum nicht erwähnt
4155DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Steuerbare Lohnplatten
4156apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produktion
4157apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
4158DocType: Guardian,Occupation,Beruf
4159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Für die Menge muss weniger als die Menge {0} sein
4160apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
4161DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Max Nutzbetrag (jährlich)
4162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Rate%
4163DocType: Crop,Planting Area,Pflanzfläche
4164apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Summe (Anzahl)
4165DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Anzahl
4166apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Du hast hinzugefügt
4167,Product Bundle Balance,Produkt-Bundle-Balance
4168DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ des übergeordneten Elements
4169apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Zentrale Steuer
4170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Trainingsergebnis
4171DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt
4172DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamteinnahmen
4173DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden"
4174DocType: Products Settings,Products per Page,Produkte pro Seite
4175DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Verkaufspreis
4176apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,oder
4177apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein
4178DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus
4179apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Einen Fall melden
4180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4181 will be applied on the item.","Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels <b>{2} haben</b> , wird das Schema <b>{3}</b> auf den Artikel angewendet."
4182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Versorgungsaufwendungen
4183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,Über 90
4184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
4185DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterien Gewicht
4186DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Vorhandene projizierte Menge ignorieren
4187apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
4188DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Einkaufspreisliste
4189DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung Basierend auf Timesheet
4190apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Kaufrate
4191apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Vermögenswert {1} ein.
4192DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Teilnahme markiert
4193DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
4194apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Standardwerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen"
4195DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
4196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt"
4197DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.JJJJ.-
4198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Kein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
4199DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Mitarbeiter auswählen
4200DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Verkaufsrechnung Serie
4201DocType: Bank Reconciliation,To Date,Bis-Datum
4202DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Möglicher Verkaufsabschluss
4203DocType: Complaint,Complaints,Beschwerden
4204DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Steuererklärung für Arbeitnehmer
4205DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Scheck-/ Referenzdatum
4206apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Keine Artikel mit Stückliste.
4207apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Homepage-Bereiche anpassen
4208DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Gesamte Steuern und Gebühren
4209DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Firmenkonto
4210DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
4211DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlung
4212,sales-browser,Umsatz-Browser
4213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Hauptbuch
4214DocType: Drug Prescription,Drug Code,Drug Code
4215DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304216apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} existiert nicht
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304217DocType: POS Profile,Print Format for Online,Online-Druckformat
4218DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorb-Einstellungen
4219DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchungen
4220DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Jobkarten-Zeitprotokoll
4221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen."
4222DocType: Journal Entry,Paid Loan,Bezahlter Kredit
4223apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
4224DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referenz Fälligkeitsdatum
4225DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref-SQ
4226DocType: Issue,Resolution By,Auflösung von
4227DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Anwendbar nach (Werktagen)
4228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Eingangsbeleg muss vorgelegt werden
4229DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge
4230DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
4231apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert
4232DocType: Product Bundle,Parent Item,Übergeordneter Artikel
4233DocType: Account,Account Type,Kontentyp
4234DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks Details
4235apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Keine Zeitblätter
4236DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardloser Kunde
4237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Urlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
4238apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""
4239,To Produce,Zu produzieren
4240DocType: Leave Encashment,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung
4241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein"
4242DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Übergeordnete Serviceeinheit
4243DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
4244DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge
4245apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
4246DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Freiwillige Fähigkeit
4247DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen
4248DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korrektur / Vorbeugung
4249DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Unternehmensübergreifende Rechnungsreferenz
4250apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb
4251DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbeleg-Artikel
4252apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Bitte legen Sie die Steuernummer für den Kunden &#39;% s&#39; fest
4253apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formulare anpassen
4254apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zahlungsrückstand
4255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag in der Zeit
4256DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),ist Rücklieferung (Gutschrift)
4257apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Job starten
4258apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Für Vermögenswert {0} ist eine Seriennr. Erforderlich.
4259DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Blätter zuweisen
4260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Deaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
4261DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preis- oder Produktrabatt
4262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
4263DocType: Account,Income Account,Ertragskonto
4264DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung
4265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Auslieferung
4266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Zuordnung von Strukturen.....
4267DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Anzahl
4268DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Speisekarte
4269apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Lieferanten hinzufügen
4270DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.JJJJ.-
4271DocType: Loyalty Program,Help Section,Hilfe Abschnitt
4272apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Vorherige
4273DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Entscheidender Verantwortungsbereich
4274DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Abstand UOM
4275apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studenten Batches helfen Ihnen die Teilnahme, Einschätzungen und Gebühren für Studenten verfolgen"
4276DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Insgesamt zugewiesener Betrag
4277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Inventurkonto für permanente Inventur auswählen
4278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4279 fullfill Sales Order {2}","Die Seriennr. {0} des Artikels {1} kann nicht geliefert werden, da sie für \ Fullfill Sales Order {2} reserviert ist."
4280DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Materialanfragetyp
4281apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Senden Sie Grant Review E-Mail
4282apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Localstorage voll ist, nicht speichern"
4283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
4284DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Anspruch Datum
4285apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Raumkapazität
4286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
4287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref.
4288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sie werden Datensätze von zuvor generierten Rechnungen verlieren. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten?
4289DocType: Lab Test,LP-,LP-
4290DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registrierungsgebühr
4291DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Treueprogramm-Sammlung
4292DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Unterauftragsgegenstand
4293apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1}
4294DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
4295apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Beleg #
4296DocType: Tax Rule,Shipping Country,Zielland der Lieferung
4297DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ausblenden Kundensteuernummer aus Verkaufstransaktionen
4298DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
4299DocType: Employee,Relieving Date,Freistellungsdatum
4300DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Gesamtmenge
4301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
4302apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Service Level Agreement wurde in {0} geändert.
4303DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
4304DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Anteil
4305DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Einstellungen bearbeiten
4306DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Marktplatz-ID
4307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
4308DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Einkommensteuer
4310DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Stellenangebote bei der Erstellung von Stellenangeboten prüfen
4311apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Gehe zu Briefköpfe
4312DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Am Ende der Periode abbrechen
4313apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Richten Sie das Instructor Naming System unter Education&gt; Education Settings ein
4314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Die Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
4315DocType: Item Supplier,Item Supplier,Artikellieferant
4316apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
4317apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Treuepunkte: {0}
4318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
4319apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Keine Elemente für die Übertragung ausgewählt
4320apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Alle Adressen
4321DocType: Company,Stock Settings,Lager-Einstellungen
4322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Zusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen"
4323DocType: Vehicle,Electric,elektrisch
4324DocType: Task,% Progress,% Fortschritt
4325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
4326apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
4327DocType: Tax Withholding Category,Rates,Preise
4328apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
4329DocType: Task,Depends on Tasks,Abhängig von Vorgang
4330apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
4331DocType: Normal Test Items,Result Value,Ergebnis Wert
4332DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
4333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
4334DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Urlaubsverwaltung
4335DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerledigung
4336apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Nicht lagernd
4337DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Freiwillige Fähigkeiten
4338DocType: Additional Salary,HR User,Nutzer Personalabteilung
4339DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Name des Referenzdokuments
4340DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Steuern und Gebühren abgezogen
4341DocType: Support Settings,Issues,Probleme
4342DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Early Exit Consequence nach
4343DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Name des Treueprogramms
4344apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status muss einer aus {0} sein
4345apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
4346DocType: Sales Invoice,Debit To,Belasten auf
4347DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Restaurant-Menüpunkt
4348DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur erforderlich für Probeartikel.
4349DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Anzahl nach Transaktionen
4350,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
4351apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Student Admissions
4352apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert
4353DocType: Supplier,Billing Currency,Abrechnungswährung
4354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Besonders groß
4355DocType: Loan,Loan Application,Kreditantrag
4356DocType: Crop,Scientific Name,Wissenschaftlicher Name
4357DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Serviceeinheitstyp
4358DocType: Bank Account,Branch Code,Bankleitzahl / BIC
4359apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,insgesamt Blätter
4360DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird"
4361DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Übergeordnetes Verfahren
4362DocType: Patient Encounter,In print,in Druckbuchstaben
4363DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Abrechnungsdimension
4364,Profit and Loss Statement,Gewinn- und Verlustrechnung
4365DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Schecknummer
4366apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Der Artikel, auf den mit {0} - {1} verwiesen wird, wird bereits in Rechnung gestellt"
4367,Sales Browser,Vertriebs-Browser
4368DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamt-Haben
4369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
4370apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokal
4371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
4372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Schuldner
4373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Groß
4374DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Kontoauszug Einstellungen
4375DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kundeneinstellungen
4376DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,auf Webseite vorgestelltes Produkt
4377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Bestellungen anzeigen
4378DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Marketplace URL (um Label auszublenden und zu aktualisieren)
4379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen
4380apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,"{} ist erforderlich, um e-Way Bill JSON zu generieren"
4381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Neuer Lagername
4382DocType: Shopify Settings,App Type,App-Typ
4383apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Insgesamt {0} ({1})
4384DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
4385DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Regel auf Artikelcode anwenden
4386apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Bitte bei ""Besuche erforderlich"" NEIN angeben"
4387DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standard-Bewertungsmethode
4388apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Gebühr
4389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Kumulativen Betrag anzeigen
4390apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es könnte eine Weile dauern.
4391DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produzierte Menge
4392DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoff-Menge
4393DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Name des Ziellagers
4394DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit
4395DocType: Course,Assessment,Beurteilung
4396DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen
4397apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
4398apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext konnte keinen passenden Zahlungseintrag finden
4399DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus
4400DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Gehalt Komponententyp
4401DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Empfindlichkeitstests
4402DocType: Website Attribute,Website Attribute,Website-Attribut
4403DocType: Project Update,Project Update,Projektaktualisierung
4404DocType: Fees,Fees,Gebühren
4405DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Wechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
4406apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Angebot {0} wird storniert
4407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Offener Gesamtbetrag
4408DocType: Sales Partner,Targets,Ziele
4409apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
4410DocType: Quality Action Table,Responsible,Verantwortlich
4411DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Kundenaufträge an Rechnung
4412DocType: Price List,Price List Master,Preislisten-Vorlagen
4413DocType: GST Account,CESS Account,CESS-Konto
4414DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene ""Vertriebsmitarbeiter"" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können."
4415apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Verknüpfung zur Materialanforderung
4416DocType: Quiz,Score out of 100,Ergebnis aus 100
4417apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Forum Aktivität
4418DocType: Quiz,Grading Basis,Bewertungsgrundlage
4419apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Nummer der Lieferantenbestellung
4420DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Posten für Kontotransaktions-Einstellungen
4421apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Bis heute kann nicht mehr als Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein
4422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
4423apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wählen Sie Patient aus
4424DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwenden für Länder
4425DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametername
4426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Nur Urlaubsanträge mit dem Status ""Gewährt"" und ""Abgelehnt"" können übermittelt werden."
4427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Dimensionen erstellen ...
4428apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Studentengruppenname ist obligatorisch in Zeile {0}
4429DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Produkte, die auf der Webseite angezeigt werden"
4430DocType: HR Settings,Password Policy,Kennwortrichtlinie
4431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
4432DocType: Student,AB-,AB-
4433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Die abgeschlossene Gesamtmenge muss größer als Null sein
4434DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für die Bestellung überschritten wurde"
4435apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Hinstellen
4436DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Bestandsbuchung (Outward GIT)
4437DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Wechselkurs-Neubewertung
4438DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren
4439DocType: Employee Education,Graduate,Akademiker
4440DocType: Leave Block List,Block Days,Tage sperren
4441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird"
4442DocType: Journal Entry,Excise Entry,Eintrag/Buchung entfernen
4443DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Bank Transaction Mapping
4444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
4445DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4446
4447Examples:
4448
44491. Validity of the offer.
44501. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
44511. What is extra (or payable by the Customer).
44521. Safety / usage warning.
44531. Warranty if any.
44541. Returns Policy.
44551. Terms of shipping, if applicable.
44561. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
44571. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können.
4458
4459 Beispiele:
4460
44611. Gültigkeit des Angebots.
44622. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.)
44633. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen).
44644. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung.
44655. Garantie, falls vorhanden.
44666. Rückgabebedingungen.
44677. Lieferbedingungen, falls zutreffend.
44688. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw.
44699. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens."
4470DocType: Homepage Section,Section Based On,Abschnitt basierend auf
4471DocType: Issue,Issue Type,Fehlertyp
4472DocType: Attendance,Leave Type,Urlaubstyp
4473DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferant Rechnungsdetails
4474DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Feiertage ignorieren
4475apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein"
4476DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Stock Entry Child
4477DocType: Project,Copied From,Kopiert von
4478apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
4479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Namens Fehler: {0}
4480DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Artikeldetails
4481DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ist Finanzen Kosten
4482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,"""Anwesenheit von Mitarbeiter"" {0} ist bereits markiert"
4483DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
4484apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
4485,Salary Register,Gehalt Register
4486DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Standardlager für Verkaufsretoure
4487DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Übergeordnetes Lager
4488DocType: Subscription,Net Total,Nettosumme
4489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Legen Sie die Haltbarkeit des Artikels in Tagen fest, um den Verfall basierend auf dem Herstellungsdatum und der Haltbarkeit festzulegen."
4490apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
4491apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
4492apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
4493DocType: Bin,FCFS Rate,"""Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst""-Anteil (Windhundverfahren)"
4494DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Ausstehender Betrag
4495apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Zeit (in Min)
4496DocType: Task,Working,In Bearbeitung
4497DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Lagerverfahren (FIFO)
4498DocType: Homepage Section,Section HTML,Abschnitt HTML
4499apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Geschäftsjahr
4500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
4501apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
4502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,"Kosten, wie auf"
4503DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Einstellungen für ambulante Patienten
4504DocType: Account,Round Off,Abschliessen
4505DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Lösungszeit
4506apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Menge muss größer Null sein
4507DocType: Job Card,Requested Qty,Angeforderte Menge
4508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Anteilinhaber dürfen nicht leer sein
4509DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kassenschluss
4510DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für den Einkaufswagen verwenden
4511DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Homepage-Diashow
4512apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern
4513DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss %
4514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
4515apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen
4516DocType: Travel Request,Require Full Funding,Erfordern vollständige Finanzierung
4517DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke
4518DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.JJJJ.-
4519apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
4520DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Grace Period-Einstellungen für die automatische Teilnahme
4521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
4522DocType: Membership,Membership Status,Mitgliedsstatus
4523DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Unterkunft erforderlich
4524DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Preisnachlass Platten
4525DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Aktuelle Seriennummer
4526DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Anwesenheits- und Urlaubsdetails
4527,Requested,Angefordert
4528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Keine Anmerkungen
4529DocType: Asset,In Maintenance,In Wartung
4530DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre Kundenauftragsdaten von Amazon MWS abzurufen."
4531DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses
4533DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig
4534DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
4535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Root-Konto muss eine Gruppe sein
4536DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Medikamenten Rezept
4537DocType: Service Level,Support and Resolution,Unterstützung und Lösung
4538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt
4539DocType: Loan,Repaid/Closed,Vergolten / Geschlossen
4540DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4541DocType: Item,Total Projected Qty,Prognostizierte Gesamtmenge
4542DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Bezeichnung der Verteilung
4543DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Diagrammbaum
4544apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Fügen Sie UOM hinzu
4545apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Materialanfragenr.
4546DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Standard-Service-Level-Vereinbarung
4547DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Kursnummer
4548apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Mehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
4549DocType: Location,Parent Location,Übergeordneter Standort
4550DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,POS im Offline-Modus verwenden
4551apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Die Priorität wurde in {0} geändert.
4552apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} ist obligatorisch. Vielleicht ist der Währungsumtauschsatz für {1} zu {2} nicht erstellt.
4553DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
4554DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettopreis (Unternehmenswährung)
4555DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Zustand und Formel-Hilfe
4556apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Baumstruktur der Regionen verwalten
4557apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Kontenplan aus CSV / Excel-Dateien importieren
4558DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Patientenservice-Einheit
4559DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Ausgangsrechnung
4560DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Gruppen-Saldo
4561DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Abschnitt Zwischensumme
4562apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,"Bitte ""Rabatt anwenden auf"" auswählen"
4563DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Beispiel Retention Warehouse
4564DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto
4565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formel für projizierte Menge
4566DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Ausgenommener Export
4567DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materialübertrag für Herstellung
4568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
4569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Lagerbuchung
4570DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Genehmiger
4571apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien beurteilt.
4572DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl
4573apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Arbeitsaufträge erstellt: {0}
4574apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für den Lead {0} ein.
4575DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
4576apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
4577DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
4578DocType: Loan,Loan Details,Darlehensdetails
4579apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Das Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
4580DocType: Company,Default Inventory Account,Standard Inventurkonto
4581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein
4582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0}
4583DocType: Item Barcode,Barcode Type,Barcode-Typ
4584DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotika-Name
4585apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Lieferantengruppenstamm
4586DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Belegungsstatus
4587DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt gewähren auf
4588apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Art auswählen...
4589apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Deine Tickets
4590DocType: Account,Root Type,Root-Typ
4591DocType: Item,FIFO,FIFO
4592apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Schließen Sie die Kasse
4593apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
4594DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
4595DocType: BOM,Item UOM,Artikelmaßeinheit
4596DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Unternehmenswährung)
4597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
4598apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Einzelhandel
4599DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäre Einstellungen
4600DocType: Attendance Request,Work From Home,Von zuhause aus arbeiten
4601DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Lieferantenadresse auswählen
4602apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen
4603DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätsprüfung
4604apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Besonders klein
4605DocType: Company,Standard Template,Standard Template
4606DocType: Training Event,Theory,Theorie
4607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
4608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
4609DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quizfrage
4610DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört."
4611DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
4612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
4613DocType: Account,Account Number,Kontonummer
4614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
4615DocType: Call Log,Missed,Verpasst
4616apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
4617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}
4618DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)
4619DocType: Volunteer,Volunteer,Freiwilliger
4620DocType: Buying Settings,Subcontract,Zulieferer
4621apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein
4622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Keine Antworten
4623DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
4624DocType: Production Plan,Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen
4625DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Herstellernummer
4626DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Steuerbare Lohnplatte
4627DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten
4628apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
4629DocType: Bin,Bin,Lagerfach
4630DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Bank Transaktion
4631DocType: Crop,Crop Name,Name der Frucht
4632apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
4633DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl abgesendeter SMS
4634DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4635apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Termine und Begegnungen
4636DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Gesundheitswesen Administrator
4637apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ziel setzen
4638DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dosierungsstärke
4639DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Stationäre Besuchsgebühr
4640DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto
4641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
4642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Farbe
4643DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kriterien des Beurteilungsplans
4644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaktionen
4645DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Vermeidung von Bestellungen
4646apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Anfällig
4647DocType: Email Campaign,Scheduled,Geplant
4648DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Arbeitszeitberechnung basierend auf
4649apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Angebotsanfrage.
4650apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte einen Artikel auswählen, bei dem ""Ist Lagerartikel"" mit ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" mit ""Ja"" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt"
4651apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Kunden auswählen
4652DocType: Student Log,Academic,akademisch
4653DocType: Patient,Personal and Social History,Persönliche und gesellschaftliche Geschichte
4654apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Benutzer {0} erstellt
4655DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup für jeden Schüler
4656apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
4657apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Code ändern
4658DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wertansatz
4659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Varianten erstellen
4660DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4661apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Preislistenwährung nicht ausgewählt
4662DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Erreichte ITC Cess
4663,Student Monthly Attendance Sheet,Schüler-Monatsanwesenheitsliste
4664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf
4665apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
4666apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Startdatum des Projekts
4667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Bis
4668DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
4669apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Student Group oder Kursplan ist Pflicht
4670DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Zu Dokument Nr.
4671DocType: BOM,Scrap,Abfall / Ausschuss
4672apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Gehen Sie zu Instruktoren
4673apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten
4674DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Art der Prüfung
4675apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Alle Bankgeschäfte wurden angelegt
4676DocType: Fee Validity,Visited yet,Besucht noch
4677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden.
4678DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML
4679DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufstransaktionen aktualisiert werden?
4680apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Verfällt am
4681apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Schüler hinzufügen
4682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Bitte {0} auswählen
4683DocType: C-Form,C-Form No,Kontakt-Formular-Nr.
4684DocType: BOM,Exploded_items,Aufgelöste Artikel
4685DocType: Delivery Stop,Distance,Entfernung
4686apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Liste Ihrer Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen."
4687DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Lagertemperatur
4688DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4689DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nicht gekennzeichnete Anwesenheit
4690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Zahlungseinträge erstellen ......
4691apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Wissenschaftler
4692apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Plaid public token error
4693DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programm-Enrollment-Tool Studenten
4694apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Aufgabe {0} sein
4695,Consolidated Financial Statement,Konsolidierter Finanzbericht
4696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
4697DocType: Instructor,Instructor Log,Kursleiterprotokoll
4698DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Klinisches Verfahren
4699DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Lieferschein-Serie
4700DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge
4701DocType: Student,Exit,Verlassen
4702DocType: Communication Medium,Communication Medium,Kommunikationsmedium
4703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root-Typ ist zwingend erforderlich
4704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Installieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
4705DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Umrechnung der Maßeinheit in Stunden
4706DocType: Contract,Signee Details,Unterschrift Details
4707apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard stehen, und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden."
4708DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non-Profit-Manager
4709DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Gesamtkosten (Unternehmenswährung)
4710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
4711DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Beschreibung des Unternehmens für die Homepage
4712DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Zum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"
4713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,suplier Namen
4714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
4715apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Eröffnungseintragsjournal
4716DocType: Contract,Fulfilment Terms,Erfüllungsbedingungen
4717DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Zeitblatt Liste
4718DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
4719DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Ergebnis Gedruckt
4720DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Aufwandskonto Abschreibungen
4721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Probezeit
4722DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Ist zwischenstaatlich
4723apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Schichtverwaltung
4724DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
4725DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Gesamtkalkulationsbetrag (über Arbeitszeittabellen)
4726DocType: Department,Expense Approver,Ausgabenbewilliger
4727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
4728DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Qualitätstreffen
4729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Group-Gruppe
4730DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Benutzer
4731apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch ist obligatorisch in Zeile {0}
4732DocType: Company,Default Buying Terms,Standard-Einkaufsbedingungen
4733DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbeleg-Artikel geliefert
4734DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Aktivieren Sie Geplante Synchronisierung
4735apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Bis Datum und Uhrzeit
4736apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle über den SMS-Versand
4737DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Early-Exit-Konsequenz
4738DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung über Journaleintrag
4739apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Bitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig
4740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Gedruckt auf
4741DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Klinische Verfahrensvorlage
4742DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspektion Notwendige vor der Auslieferung
4743apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Inhaltsmaster
4744DocType: Item,Inspection Required before Purchase,"Inspektion erforderlich, bevor Kauf"
4745apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten
4746apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Labortest erstellen
4747DocType: Patient Appointment,Reminded,Erinnert
4748DocType: Homepage Section,Cards,Karten
4749apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Kontenplan anzeigen
4750DocType: Chapter Member,Chapter Member,Gruppen-Mitglied
4751DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Mindestbestellmenge
4752apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Ihre Organisation
4753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Überspringen Lassen Sie die Zuweisung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Zuweisungsdatensätze vorhanden sind. {0}"
4754DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie
4755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Bitte Freistellungsdatum eingeben.
4756apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Menge
4757DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Angaben zum Sponsor (Name, Ort)"
4758DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Mitarbeiter benachrichtigen
4759apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wert zwischen {0} und {1} eingeben
4760DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Namen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist"
4761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
4762apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Zukünftige Termine sind nicht erlaubt
4763apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen
4764apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Meldebestand
4765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Kontenvorlage
4766DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum
4767apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Die Aktualisierung des Bestands muss für die Eingangsrechnung {0} aktiviert sein.
4768apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
4769,DATEV,DATEV
4770DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
4771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
4772DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Annahmelager
4773DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
4774DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
4775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
4776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Mark Halbtages
4777DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
4778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Doppelter Eintrag/doppelte Buchung
4779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
4780DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Studenten
4781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bankdaten-Mapper existiert nicht
4782DocType: Serial No,Under Warranty,Innerhalb der Garantie
4783DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Anzahl der Spalten für diesen Abschnitt. Wenn Sie 3 Spalten auswählen, werden 3 Karten pro Zeile angezeigt."
4784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Fehler]
4785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Einträge abgleichen
4786DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
4787,Employee Birthday,Mitarbeiter-Geburtstag
4788apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
4789DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studenten Batch Teilnahme Werkzeug
4790apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Grenze überschritten
4791apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Geplante bis
4792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Die Teilnahme wurde gemäß den Check-ins der Mitarbeiter markiert
4793DocType: Woocommerce Settings,Secret,Geheimnis
4794DocType: Company,Date of Establishment,Gründungsdatum
4795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Risikokapital
4796apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Ein Semester mit ""Semesterjahr""'{0} und ""Semesternamen"" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut."
4797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Da bestehende Transaktionen gegen Artikel sind {0}, können Sie nicht den Wert ändern {1}"
4798DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein
4799DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Senden nach (Tage)
4800DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
4801DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Rechnungskopie
4802apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
4803DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlagerkonto (optional)
4804DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Rahmenauftragsposition
4805DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabatt in Prozent
4806apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reserviert für Unteraufträge
4807DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer
4808DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Bestellungen
4809DocType: Travel Request,Event Details,Veranstaltungsdetails
4810DocType: Department,Leave Approver,Urlaubsgenehmiger
4811apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge
4812DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Einlösungskostenzentrum
4813DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Umfang
4814DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Name der Beurteilungsgruppe
4815DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übertragen
4816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Zu Details hinzufügen
4817DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4818DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Letztes Sync-Datum
4819DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Receipt Dokumenttyp
4820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Angebot / Preis Angebot
4821DocType: Antibiotic,Healthcare,Gesundheitswesen
4822DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail
4823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Einzelvariante
4824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Alle Jobs
4825DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
4826DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Beförderungsart
4827apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",Von einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
4828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung
4829apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wählen Sie Abteilung ...
4830DocType: Pricing Rule,Free Item,Kostenlose Artikel
4831apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Zulieferungen für Steuerpflichtige
4832apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Die Entfernung darf 4000 km nicht überschreiten
4833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
4834DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autorisierungs-URL
4835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Menge {0} {1} {2} {3}
4836DocType: Account,Depreciation,Abschreibung
4837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktienanzahl sind inkonsistent
4838apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Lieferant(en)
4839DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,MItarbeiter-Anwesenheits-Werkzeug
4840DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Studenten
4841DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit
4842apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Verkauf-Listenpreis
4843DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Sammelfaktor (= 1 LP)
4844DocType: Additional Salary,Salary Component,Gehaltskomponente
4845apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungs Einträge {0} sind un-linked
4846DocType: GL Entry,Voucher No,Belegnr.
4847,Lead Owner Efficiency,Lead Besitzer Effizienz
4848apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Arbeitstag {0} wurde wiederholt.
4849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4850 as pro-rata component","Sie können nur eine Menge von {0} beanspruchen, der Restbetrag {1} sollte in der Anwendung als anteilige Komponente enthalten sein"
4851apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Mitarbeiter-A / C-Nummer
4852DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kundentyp
4853DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Urlaubszuordnung
4854DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfänger der Nachricht und Zahlungsdetails
4855DocType: Support Search Source,Source DocType,Quelle DocType
4856apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Öffnen Sie ein neues Ticket
4857DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer E-Mail
4858DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporter
4859apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Tagesbuchdaten importieren
4860apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Die Priorität {0} wurde wiederholt.
4861DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nein von Menschen
4862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
4863DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse und Kontakt
4864DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
4865DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist Konto zahlbar
4866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Auf nicht gegen Kaufbeleg aktualisiert werden {0}
4867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Erstelle Auslieferungsfahrt
4868DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto schließen Ausgabe nach 7 Tagen
4869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden."
4870apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
4871DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studienbewerber
4872DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Nabenverfolgungsartikel
4873DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL FÜR EMPFÄNGER
4874DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Abschreibungskonto
4875DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Diskutiere die ID
4876DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Lagerbuchungen sperren
4877DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Boarding Student
4878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
4879DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Erwartungswert nach der Ausmusterung
4880DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Meldebestand auf Basis des Lagers
4881DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsbetrag
4882,Qty to Deliver,Zu liefernde Menge
4883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Auszahlungsbeleg erstellen
4884DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"Amazon synchronisiert Daten, die nach diesem Datum aktualisiert wurden"
4885,Stock Analytics,Bestandsanalyse
4886apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Der Betrieb kann nicht leer sein
4887apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wählen Sie eine Standardpriorität.
4888apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Labortests)
4889DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Zu Dokumentendetail Nr.
4890apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
4891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Party-Typ ist Pflicht
4892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
4893DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgang
4894DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Kunden-Feedback-Tabelle
4895apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Service Level Agreement.
4896DocType: Material Request,Requested For,Angefordert für
4897DocType: Quotation Item,Against Doctype,Zu DocType
4898apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen
4899DocType: Asset,Calculate Depreciation,Abschreibung berechnen
4900DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
4901apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Nettocashflow aus Investitionen
4902DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Einfuhr von Investitionsgütern
4903DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Fertigungslager
4904apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Vermögenswert {0} muss eingereicht werden.
4905DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Insgesamt Studenten
4906apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Besucherrekord {0} existiert gegen Studenten {1}
4907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referenz #{0} vom {1}
4908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
4909DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Neue Mitarbeiter-ID
4910DocType: Loan,Member,Mitglied
4911DocType: Work Order Item,Work Order Item,Arbeitsauftragsposition
4912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Eröffnungsbeiträge anzeigen
4913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Verknüpfung externer Integrationen aufheben
4914apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wählen Sie eine entsprechende Zahlung
4915DocType: Pricing Rule,Item Code,Artikel-Code
4916DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
4917DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Details der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
4918apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
4919DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzerbemerkung
4920DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Nicht Tagebuch
4921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Der Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
4922DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment
4923DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Landwirtschaftsmanager
4924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
4925DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablen
4926DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Interne Berufserfahrung des Mitarbeiters
4927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Schlußstand (Soll)
4928DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Scheck Größe
4929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} ist nicht auf Lager
4930apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
4931DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Offenen Betrag abschreiben
4932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} überein
4933DocType: Education Settings,Current Academic Year,Laufendes akademisches Jahr
4934DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standardlagermaßeinheit
4935DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der gebuchten Abschreibungen
4936apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Gesamtmenge
4937DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Eingangsbeleg
4938DocType: Employee Education,School/University,Schule/Universität
4939DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbarer Lagerbestand
4940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Rechnungsbetrag
4941DocType: Share Transfer,(including),(einschliesslich)
4942DocType: Quality Review Table,Yes/No,Ja Nein
4943DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppelte degressive
4944apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
4945DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produkte synchronisieren
4946DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Treueprogramm
4947DocType: Student Guardian,Father,Vater
4948apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Support-Tickets
4949apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Beim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
4950DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Kontenabgleich
4951DocType: Attendance,On Leave,Im Urlaub
4952apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Newsletter abonnieren
4953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}
4954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
4955apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
4956apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Versand Status
4957apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Urlaube verwalten
4958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Gruppen
4959apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Gruppieren nach Konto
4960DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Rechnung zurückhalten
4961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter
4962DocType: Sales Order,Fully Delivered,Komplett geliefert
4963DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Mindestbetrag
4964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
4965DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktueller Auftrag
4966apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Anzahl der Seriennummern und Anzahl muss gleich sein
4967DocType: Delivery Trip,Driver Address,Fahreradresse
4968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
4969DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Vermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt"
4970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist"
4971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Zahlter Betrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
4972apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Gehen Sie zu Programme
4973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
4974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
4975apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',"""Von-Datum"" muss nach ""Bis-Datum"" liegen"
4976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Für diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
4977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
4978DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Jährliche Zuteilung
4979DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse des Veranstalters
4980apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wählen Sie einen Arzt aus ...
4981DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Anwendbar im Falle von Mitarbeiter-Onboarding
4982apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Steuervorlage für Artikelsteuersätze.
4983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Übergebene Ware
4984apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
4985DocType: Asset,Fully Depreciated,vollständig abgeschriebene
4986DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
4987,Stock Projected Qty,Prognostizierte Lagerbestandsmenge
4988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
4989DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marked Teilnahme HTML
4990apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
4991DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Kundenauftrag
4992DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient
4993apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen
4994DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Mitarbeiter Onboarding Aktivität
4995DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Überprüfen Sie, ob es sich um eine hydroponische Einheit handelt"
4996DocType: Stock Reconciliation Item,Serial No and Batch,Seriennummer und Chargen
4997DocType: Warranty Claim,From Company,Von Unternehmen
4998DocType: GSTR 3B Report,January,Januar
4999apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Ergebnisse von Bewertungskriterien muss {0} sein.
5000apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
5001DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Berechnungen
5002apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Wert oder Menge
5003DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zahlungsbedingungen
5004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Fertigungsaufträge können nicht angehoben werden:
5005DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
5006DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Einkaufsteuern und -abgaben
5007DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML einbetten
5008DocType: Asset,Insured value,Versicherter Wert
5009apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Gehen Sie zu Lieferanten
5010DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS-Abschlussgutscheine Steuern
5011,Qty to Receive,Anzunehmende Menge
5012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Start- und Enddatum, die nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode sind, können {0} nicht berechnen."
5013DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Urlaubssperrenliste zugelassen
5014DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Notenskala Interval
5015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
5016DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf Preisliste Rate mit Margin
5017DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
5018apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Alle Lagerhäuser
5019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
5020apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
5021DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Gemietetes Auto
5022apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Über das Unternehmen
5023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Habenkonto muss ein Bilanzkonto sein
5024DocType: Donor,Donor,Spender
5025DocType: Global Defaults,Disable In Words,"""Betrag in Worten"" abschalten"
5026apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
5027DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposten
5028DocType: Sales Order,% Delivered,% geliefert
5029apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden"
5030DocType: Skill,Skill Name,Name der Fertigkeit
5031DocType: Patient,Medical History,Krankengeschichte
5032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit-Konto
5033DocType: Patient,Patient ID,Patienten-ID
5034DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Planungsname
5035apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Bitte geben Sie GSTIN ein und geben Sie die Firmenadresse {0} an.
5036DocType: Currency Exchange,For Buying,Für den Kauf
5037apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen
5038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
5039DocType: Tally Migration,Parties,Parteien
5040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
5041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Gedeckte Kredite
5042DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten
5043apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
5044DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalbereich
5045DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Anrufdauer in Sekunden
5046DocType: Academic Term,Academic Year,Schuljahr
5047apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Verfügbarer Verkauf
5048DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Rückzahlung
5049apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Kostenstelle und Budgetierung
5050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Anfangsstand Eigenkapital
5051DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5052apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest
5053DocType: Purchase Invoice,N,N
5054apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Verbleibend
5055DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
5056DocType: Loan,Loan Account,Kreditkonto
5057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder
5058DocType: Purchase Invoice,GST Details,GST Details
5059apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dies basiert auf Transaktionen mit diesem Healthcare Practitioner.
5060apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferanten {0} versandt
5061DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Standard Maßeinheit Verkauf
5062apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Akademisches Jahr:
5063DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Aufnahmetermin
5064DocType: Subscription,Past Due Date,Fälligkeitsdatum
5065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},"Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen"
5066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Ereignis wiederholen
5067apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte/-r
5068apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
5069apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Gebühren anlegen
5070DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
5071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Menge wählen
5072DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Treuepunkte
5073DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer
5074DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
5075DocType: Products Settings,Item Fields,Artikelfelder
5076DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patiententermin
5077apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Genehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist"
5078apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Abmelden von diesem E-Mail-Bericht
5079apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Holen Sie sich Lieferanten durch
5080apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden
5081apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wert muss zwischen {0} und {1} liegen
5082apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Gehen Sie zu den Kursen
5083DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Bruttopreise beim Druck anzeigen
5084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Bankkonto, Von Datum und Bis sind obligatorisch"
5085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mitteilung gesendet
5086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
5087DocType: C-Form,II,II
5088DocType: Quiz Result,Wrong,Falsch
5089DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
5090DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Unternehmenswährung)
5091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der gesamte Vorschussbetrag darf nicht höher sein als der Gesamtbetrag der Sanktion
5092DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stundensatz
5093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung
5094DocType: Stock Settings,Item Naming By,Artikelbezeichnung nach
5095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
5096DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material zur Herstellung übertragen
5097apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
5098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wählen Sie Treueprogramm
5099DocType: Project,Project Type,Projekttyp
5100apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Für diese Aufgabe existiert eine untergeordnete Aufgabe. Sie können diese Aufgabe daher nicht löschen.
5101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
5102apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Aufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
5103apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}"
5104DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails
5105apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein
5106apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
5107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
5108DocType: BOM,Inspection Required,Prüfung erforderlich
5109DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail
5110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
5111DocType: Driving License Category,Class,Klasse
5112DocType: Sales Order,Fully Billed,Voll berechnet
5113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden
5114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Einkauf
5115DocType: Vital Signs,BMI,BMI
5116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Barmittel
5117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
5118DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsgweicht. (Für den Ausdruck)
5119DocType: Assessment Plan,Program,Programm
5120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Richten Sie das Employee Naming System unter Human Resource&gt; HR Settings ein
5121DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
5122,Project Billing Summary,Projektabrechnungszusammenfassung
5123DocType: Vital Signs,Cuts,Schnitte
5124DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert
5125DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf
5126DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum
5127DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Labor-SMS-Benachrichtigungen
5128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Item, Art, Häufigkeit und Kosten Betrag erforderlich"
5129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:"
5130DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Anlagenanalysekriterien
5131DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Scheck Höhe
5132DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails
5133DocType: Setup Progress,Setup Progress,Setup Fortschritt
5134DocType: Expense Claim,Approval Status,Genehmigungsstatus
5135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
5136DocType: Program,Intro Video,Einführungsvideo
5137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Überweisung
5138apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Von-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
5139apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Alle prüfen
5140,Issued Items Against Work Order,Ausgegebene Artikel gegen Arbeitsauftrag
5141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Die offenen Stellen können nicht niedriger sein als die aktuellen Stellenangebote
5142,BOM Stock Calculated,Stücklistenbestand berechnet
5143DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnung Ref
5144apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Nicht-GST-Lieferungen nach außen
5145DocType: Company,Default Income Account,Standard-Ertragskonto
5146apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Anamnese
5147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Offener Gewinn / Verlust (Kredit) des Geschäftsjahres
5148DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Zeitblätter
5149DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Änderung im Artikel
5150DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard Payment Request Message
5151DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Bonusbetrag
5152DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll"
5153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
5154DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Gegen einlösen
5155apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bank- und Zahlungsverkehr
5156apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Bitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
5157DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Service Level Agreement erfüllt
5158,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
5159apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Vom Lead zum Angebot
5160apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
5161DocType: Project,Twice Daily,Zweimal täglich
5162DocType: Inpatient Record,A Negative,Ein Negativ
5163apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen.
5164DocType: Lead,From Customer,Von Kunden
5165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Anrufe
5166apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Ein Produkt
5167DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Erklärungen
5168apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Chargen
5169DocType: Article,LMS User,LMS-Benutzer
5170apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Ort der Lieferung (Staat / UT)
5171DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lagermaßeinheit
5172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Lieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
5173DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,"Aufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind"
5174DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normaler Referenzbereich für einen Erwachsenen ist 16-20 Atemzüge / Minute (RCP 2012)
5175apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Stellen Sie die Reaktionszeit und die Auflösung für die Priorität {0} auf den Index {1} ein.
5176DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
5177DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Verfügbare Menge bei WIP Warehouse
5178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Geplant
5179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
5180apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
5181DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
5182apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Bitte speichern Sie den Patienten zuerst
5183apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Neuen Kontakt aufnehmen
5184apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
5185DocType: Program Enrollment,Public Transport,Öffentlicher Verkehr
5186DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,GST Fahrzeugtyp
5187DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Schlammzusammensetzung (%)
5188DocType: Journal Entry,Remark,Bemerkung
5189DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Bestätigung vermeiden
5190DocType: Bank Account,Integration Details,Integrationsdetails
5191DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preis und Menge
5192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Accounttyp für {0} muss {1} sein
5193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers fehlt."
5194DocType: Education Settings,Current Academic Term,Laufendes akademische Semester
5195apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Zeile # {0}: Element hinzugefügt
5196DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht abgerechnet
5197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
5198DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Standard-Urlaubsrichtlinie
5199DocType: Shopify Settings,Shop URL,Shop-URL
5200apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Debitorenbank-Transaktion verknüpft sein
5201apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.
5202DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Kommunikationsmedium-Zeitfenster
5203DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Einstandskosten
5204,Item Balance (Simple),Artikelguthaben (einfach)
5205apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rechnungen von Lieferanten
5206DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto für Einzelwertberichtungen
5207DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Erhalten Sie vorgeschriebene Verfahren
5208DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Einlösungskonto
5209DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Rabattbetrag
5210DocType: Pricing Rule,Period Settings,Periodeneinstellungen
5211DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zurück zur Einkaufsrechnung
5212DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiefrist (in Tagen)
5213DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Aktivieren Sie die Anmeldefrist
5214apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1
5215apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0}
5216DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Bestandsmenge anzeigen
5217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
5218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
5219apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Position 4
5220DocType: Student Admission,Admission End Date,Stichtag für Zulassungsende
5221apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Zulieferung
5222DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journalbuchungskonto
5223apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Student Group
5224DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Nummernkreis für Angebote
5225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Ein Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
5226DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kriterien für die Bodenanalyse
5227DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Preisregel Detail
5228apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Stückliste anlegen
5229DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Regel auf Artikelgruppe anwenden
5230apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Bitte wählen Sie Kunde
5231DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Gesamter deklarierter Betrag
5232DocType: C-Form,I,ich
5233DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Kostenstelle für Vermögenswertabschreibung
5234apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} Artikel gefunden.
5235DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Kundenauftrags-Datum
5236DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Stückzahl
5237DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Beurteilungsplan
5238DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Vollständig gesponsert
5239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Journaleintrag umkehren
5240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Jobkarte erstellen
5241DocType: Shift Type,Consequence after,Folge danach
5242DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Prozessbeschreibung
5243apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Kunde {0} wird erstellt.
5244apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Derzeit ist kein Bestand in einem Lager verfügbar
5245,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
5246DocType: Sample Collection,No. of print,Anzahl Druck
5247apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Für {0} ist keine richtige Antwort festgelegt.
5248DocType: Issue,Response By,Antwort von
5249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Geburtstagserinnerung
5250DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Kontenplan-Importeur
5251DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelzimmer-Reservierungselement
5252apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0}
5253DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Krankenversicherung Name
5254DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer
5255DocType: Student,Siblings,Geschwister
5256DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lagerbuchung
5257DocType: Payment Entry,Payment References,Bezahlung Referenzen
5258DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Anzahl der Intervalle für das Intervallfeld, z. B. wenn das Intervall &quot;Tage&quot; ist und das Abrechnungsintervall 3 beträgt, werden die Rechnungen alle 3 Tage generiert"
5259DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Bestandsverbrauch zulassen
5260DocType: Asset,Insurance Details,Versicherungsdetails
5261DocType: Account,Payable,Zahlbar
5262DocType: Share Balance,Share Type,Art der Freigabe
5263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie Laufzeiten
5264apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Schuldnern ({0})
5265DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
5266apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Neue Kunden
5267apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Rohgewinn %
5268apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Termin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert
5269apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Chancen nach Lead-Quelle
5270DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewichtung (%)
5271apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Ändern Sie das POS-Profil
5272DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Abrechnungsdatum
5273DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Versandbenachrichtigungsvorlage
5274apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Beurteilung
5275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Holen Sie sich Mitarbeiter
5276apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Bruttokaufbetrag ist erforderlich
5277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Firma nicht gleich
5278DocType: Lead,Address Desc,Adresszusatz
5279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch
5280apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Legen Sie die Kontoköpfe in den GST-Einstellungen für Compnay {0} fest.
5281DocType: Course Topic,Topic Name,Thema Name
5282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
5283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
5284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiter vorab zu erreichen."
5285apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus
5286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
5287DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5288<br>
5289Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5290<br>
5291Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5292<br>
5293Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5294<br>
5295No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single für Ergebnisse, die nur einen einzigen Eingang, Ergebnis UOM und Normalwert erfordern <br> Compound für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebnis-UOMs und Normalwerten erfordern <br> Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniserfassungsfeldern. <br> Gruppiert für Testvorlagen, die eine Gruppe von anderen Testvorlagen sind. <br> Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Sub-Tests für gruppierte Ergebnisse."
5296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren
5297apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,"Ort, an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen."
5298apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Als Prüfer
5299DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Standard-Expense Claim Zahlbares Konto
5300DocType: Appointment Type,Default Duration,Standarddauer
5301DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Ausgangslager
5302DocType: Installation Note,Installation Date,Datum der Installation
5303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Aktienbuch
5304apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}
5305apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Verkaufsrechnung {0} erstellt
5306DocType: Employee,Confirmation Date,Datum bestätigen
5307DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-Out
5308DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtrechnungsbetrag
5309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
5310DocType: Soil Texture,Silty Clay,Siltiger Ton
5311DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibungen
5312DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Standing Name
5313DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferanten-Details
5314DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.JJJJ.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005315DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktueller Vermögenswert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Stücklistenrekursion: {0} kann nicht über- oder untergeordnet zu {1} sein
5317DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks-Unternehmens-ID
5318DocType: Travel Request,Travel Funding,Reisefinanzierung
5319DocType: Employee Skill,Proficiency,Kompetenz
5320DocType: Loan Application,Required by Date,Erforderlich by Date
5321DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Eine Verknüpfung zu allen Standorten, in denen die Pflanze wächst"
5322DocType: Lead,Lead Owner,Eigentümer des Leads
5323DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Kundenauftragsdetails
5324DocType: Bin,Requested Quantity,die angeforderte Menge
5325DocType: Pricing Rule,Party Information,Party Informationen
5326DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5327DocType: Patient,Marital Status,Familienstand
5328DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanfrage
5329DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API-Konsumentengeheimnis
5330DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
5331DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttolohn - Gesamtabzug - Darlehensrückzahlung
5332DocType: Bank Account,Last Integration Date,Letztes Integrationsdatum
5333DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
5334DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
5336apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID
5337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
5338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Mehrere Varianten
5339DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Zu Ertragskonto
5340apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% geliefert
5341DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Testzeitraum Startdatum
5342apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
5343DocType: Certification Application,Certified,Zertifiziert
5344DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Prozentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
5345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Partei kann nur eine sein
5346apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Bitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
5347DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Gruppenbenutzer
5348DocType: Territory,Territory Targets,Ziele für die Region
5349DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5350DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informationen zum Transportunternehmer
5351apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
5352DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
5353apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben
5354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bruttogewinn / Verlust
5355,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Lagerweise Item Balance Alter und Wert
5356apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Erreicht ({})
5357DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Lieferantenauftrags-Artikel geliefert
5358apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Firmenname kann keine Firma sein
5359apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Der Parameter {0} ist ungültig
5360apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen
5361apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung"
5362DocType: Program Enrollment,Walking,Gehen
5363DocType: Student Guardian,Student Guardian,Studenten Wächter
5364DocType: Member,Member Name,Mitgliedsname
5365DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Nummernkreis verwenden
5366apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Keine Aktion
5367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,"Bewertungsart Gebühren kann nicht als ""inklusive"" markiert werden"
5368DocType: POS Profile,Update Stock,Lagerbestand aktualisieren
5369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist."
5370DocType: Certification Application,Payment Details,Zahlungsdetails
5371apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Stückpreis
5372apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Hochgeladene Datei lesen
5373apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen"
5374DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Ausschuss
5375apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Bitte Artikel vom Lieferschein nehmen
5376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
5377apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft
5378apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nummer {1} bereits im Konto {2} verwendet
5379apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw."
5380DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing
5381DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Hersteller im Artikel verwendet
5382apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte Abschlusskostenstelle in Unternehmen vermerken
5383DocType: Purchase Invoice,Terms,Geschäftsbedingungen
5384apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wählen Sie Tage
5385DocType: Academic Term,Term Name,Semesterbezeichnung
5386apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
5387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Guthaben ({0})
5388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Lohnzettel erstellen ...
5389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten.
5390DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Lieferantenauftrag erforderlich
5391apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer
5392,Item-wise Sales History,Artikelbezogene Verkaufshistorie
5393DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Summe genehmigter Beträge
5394,Purchase Analytics,Einkaufsanalyse
5395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht unter dem Höchstbetrag der Leistungen {1} liegen.
5396DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein-Artikel
5397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Die aktuelle Rechnung {0} fehlt
5398DocType: Asset Maintenance Log,Task,Aufgabe
5399DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenz-Zeile #
5400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
5401apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
5402DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn ausgewählt, wird der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen beitragen. Der Wert kann jedoch durch andere Komponenten referenziert werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können."
5403DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Anzahl der Tage im Geschäftsjahr
5404,Stock Ledger,Lagerbuch
5405DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Konto für Wechselkursdifferenzen
5406DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS Anmeldeinformationen
5407apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Rahmenbestellungen von Kunden.
5408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0}
5409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Formular ausfüllen und speichern
5410apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Community-Forum
5411apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager
5412DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für &quot;Alle Produkte&quot;
5413DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Urlaubstage vor Antrag
5414apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,SMS verschicken
5415DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Max. Ergebnis
5416DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite der Menge in Wort
5417DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Hole Artikel von offenen Material Anfragen
5418DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Abrechenbar
5419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten."
5420apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien
5421DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standard-Verkaufspreis
5422DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird"
5423DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Abschnittsname
5424apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Nachbestellmenge
5425apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
5426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote
5427DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandskorrektur-Konto
5428apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Abschreiben
5429apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}.
5430DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Überlappung zulassen
5431DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Arbeitsgang-ID
5432DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."
5433apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Geben Sie die Abschreibungsdetails ein
5434apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Von {1}
5435DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Spalte in der Bankdatei
5436apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
5437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
5438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
5439DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Artikel auf Lager anzeigen
5440apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Landesspezifische Standard-Adressvorlagen
5441DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Zahlungsauftragsreferenz
5442DocType: Water Analysis,Appearance,Aussehen
5443DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags
5444apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Kauf-Listenpreis
5445DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Lieferant liefert an Kunden
5446apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Mitgliederinformation.
5447DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Ausweistyp
5448apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist ausverkauft
5449apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Wartung Vermögenswert
5450,Sales Payment Summary,Zusammenfassung der Verkaufszahlung
5451DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
5452DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API-Konsumentenschlüssel
5453apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Datum&#39; ist erforderlich
5454apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
5455apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Daten-Import und -Export
5456DocType: Bank Account,Account Details,Kontendaten
5457DocType: Crop,Materials Required,Benötigte Materialien
5458apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Keine Studenten gefunden
5459DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Monatliche HRA-Befreiung
5460DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Medizinische Abteilung
5461DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Kriterien
5462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Rechnungsbuchungsdatum
5463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Verkaufen
5464DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Gerundete Gesamtsumme
5465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Slots für {0} werden dem Zeitplan nicht hinzugefügt
5466DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Die Artikel auflisten, die das Paket bilden."
5467apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Testvorlage
5468DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Entfernung (in km)
5469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
5470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Bitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
5471apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Zahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
5472DocType: Program Enrollment,School House,School House
5473DocType: Serial No,Out of AMC,Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
5474DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Betrag der Chance
5475apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Anzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
5476DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Auftragsbestätigungsdatum
5477DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
5478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Alle Produkte
5479DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Details zum Mitarbeitertransfer
5480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat"
5481DocType: Company,Default Cash Account,Standardbarkonto
5482DocType: Issue,Ongoing,Laufend
5483apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
5484apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Studierenden ab
5485apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Keine Studenten in
5486apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Weitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
5487apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
5488apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Gehen Sie zu den Benutzern
5489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
5490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
5491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
5492DocType: Task,Task Description,Aufgabenbeschreibung
5493DocType: Training Event,Seminar,Seminar
5494DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr
5495DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
5496DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5497DocType: Opportunity,Opportunity Type,Chance-Typ
5498DocType: Asset Movement,To Employee,An Mitarbeiter
5499DocType: Employee Transfer,New Company,Neues Unternehmen
5500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,"Transaktionen können nur durch die Person gelöscht werden, die dieses Unternehmen angelegt hat."
5501apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
5502DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt E-Mail
5503DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Scheck Breite
5504DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Sie den Verkaufspreis für den Posten gegen den Einkaufspreis oder Bewertungskurs
5505DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Gebührenordnung
5506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Spaltenbeschriftungen:
5507DocType: Bank Transaction,Settled,Erledigt
5508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Das Auszahlungsdatum kann nicht nach dem Startdatum der Kreditrückzahlung liegen
5509apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
5510DocType: Quality Feedback,Parameters,Parameter
5511DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,"Kontenplan erstellen, basierend auf"
5512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
5513,Stock Ageing,Lager-Abschreibungen
5514DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Teilweise gesponsert, erfordern Teilfinanzierung"
5515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studienbewerber {1}
5516DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rundung (Unternehmenswährung)
5517apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Zeiterfassung
5518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Stapel:
5519DocType: Volunteer,Afternoon,Nachmittag
5520DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Treueprogramm Hilfe
5521apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert
5522apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,"Als ""geöffnet"" markieren"
5523DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannte Scheck
5524DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Insgesamt abrechenbare Betrag
5525DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kreditlimit und Zahlungsbedingungen
5526DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Sammlungsregeln
5527apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Position 3
5528apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Auftragserfassung
5529DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt-E-Mail des Kunden
5530DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Einzelheiten Artikel und Garantie
5531DocType: Chapter,Chapter Members,Gruppen-Mitglieder
5532DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
5533apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein ""Kassen- oder Bankkonto"" angegeben wurde"
5534DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Krankenpfleger
5535DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Abrechnungsperiode
5536DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriterien für die Pflanzenanalyse
5537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1}
5538apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Deine Emailadresse...
5539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Verantwortung
5540apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet.
5541DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Kostenabrechnung Konto
5542DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital Work in Progress
5543DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Alte Wechselkurse zulassen
5544DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Vertriebsmitarbeiters
5545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
5546apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Benutzer hinzufügen
5547apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Kein Labortest erstellt
5548DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe
5549apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Studentengruppe:
5550DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finanzbuch-ID
5551DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand
5552DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Gesundheitswesen
5553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Insgesamt zugeteilte Blätter
5554apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
5555DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor Ausgleich
5556apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},An {0}
5557DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Unternehmenswährung)
5558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ ""Steuer"" oder ""Erträge"" oder ""Aufwendungen"" oder ""Besteuerbar"" haben"
5559DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise abgerechnet
5560apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
5561apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5562DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
5563DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Gesamtabrechnungsbetrag (über Verkaufsrechnungen)
5564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Lastschriftbetrag
5565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag"
5566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Sie sind nicht den ganzen Tag (oder mehreren Tagen) zwischen den Ausgleichsurlaubsantragstagen anwesend
5567apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Bitte zum Bestätigen Firma erneut eingeben
5568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Offener Gesamtbetrag
5569DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen
5570DocType: Payment Order,Payment Order Type,Zahlungsauftragsart
5571DocType: Employee Advance,Advance Account,Vorauskonto
5572DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Stellenangebot Bedingungen
5573DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),(POS) Zahlung einschließen
5574DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,z.B.: frappe.myshopify.com
5575apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Die Nachverfolgung von Service Level Agreements ist nicht aktiviert.
5576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
5577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Fahrzeugbau
5578DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen
5579DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto für Anlagevermögen
5580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
5581apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}",Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
5582apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Von Lieferschein
5583DocType: Chapter,Members,Mitglieder
5584DocType: Student,Student Email Address,Studenten E-Mail-Adresse
5585DocType: Item,Hub Warehouse,Hublager
5586DocType: Cashier Closing,From Time,Von-Zeit
5587DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hoteleinstellungen
5588apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Auf Lager:
5589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investment-Banking
5590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
5591DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS-Einstellungen
5592DocType: Company,Discount Allowed Account,Rabatt erlaubtes Konto
5593DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Mehrstufiges Programm
5594apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Schüleradresse
5595DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preislisten-Wechselkurs
5596apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Alle Lieferantengruppen
5597DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Erforderlich für die Mitarbeitererstellung
5598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
5599DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5600DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Gebucht
5601DocType: Detected Disease,Tasks Created,Aufgaben erstellt
5602DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preis
5603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Praktikant
5604DocType: Delivery Stop,Address Name,Adress-Name
5605DocType: Stock Entry,From BOM,Von Stückliste
5606DocType: Assessment Code,Assessment Code,Beurteilungs-Code
5607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Grundeinkommen
5608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
5609apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken"
5610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde"
5611DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg
5612apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel
5613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Eintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
5614DocType: Subscription,Plans,Pläne
5615apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Anfangsbestand
5616DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur
5617DocType: Account,Bank,Bank
5618DocType: Job Card,Job Started,Auftrag gestartet
5619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Fluggesellschaft
5620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material ausgeben
5621apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Verbinden Sie Shopify mit ERPNext
5622DocType: Production Plan,For Warehouse,Für Lager
5623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Lieferhinweise {0} aktualisiert
5624DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
5625apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Angebote
5626DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Company Bestellreferenz
5627apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Aktualisieren ist nicht möglich, bis Sie wieder online sind."
5628apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
5629DocType: Account,Include in gross,In Brutto einbeziehen
5630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Gewähren
5631apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Keine Studentengruppen erstellt.
5632DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer
5633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
5634apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Bitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
5635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Row # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
5636DocType: Purchase Invoice,Print Language,Drucksprache
5637DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit
5638DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kundenauftragsdetails
5639apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Sie sind nicht im Programm {0} angemeldet.
5640DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
5641DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto
5642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Waren im Transit
5643apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Geben Sie Wert muss positiv sein
5644DocType: Asset,Finance Books,Finanzbücher
5645DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategorie Steuerbefreiungserklärungen für Arbeitnehmer
5646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Alle Regionen
5647DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Verlorene Begründung Detail
5648apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Legen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
5649apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ungültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
5650apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Mehrere Aufgaben hinzufügen
5651DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
5652apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
5653apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student ist bereits eingetragen sind.
5654DocType: Fiscal Year,Year Name,Name des Jahrs
5655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
5656apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Die folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
5657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref.-Nr.
5658DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
5659DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
5660apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Angebotsanfrage
5661DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximaler Rechnungsbetrag
5662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () fehlgeschlagen für leere IBAN
5663DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normale Testartikel
5664DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Unternehmenseinstellungen
5665DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Gehaltsstruktur überschreiben
5666apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Blätter
5667DocType: Student Language,Student Language,Student Sprache
5668DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ist Arbeitskapital
5669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Nachweis einreichen
5670apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Bestellung / Quot%
5671apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Datensatz Patient Vitals
5672DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
5673DocType: Asset,Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben
5674DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
5675apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Von- und Bis-Daten erforderlich
5676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapier- & Rohstoffbörsen
5677apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Zusammenfassung nach {0} aufrufen: {1}
5678apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Google Docs-Suche
5679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
5680DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen auf Grundlage von
5681DocType: Contract,Unfulfilled,Nicht erfüllt
5682DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Ab Lager
5683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
5684apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
5685DocType: Shopify Settings,Default Customer,Standardkunde
5686DocType: Sales Stage,Stage Name,Künstlername
5687apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Datenimport und Einstellungen
5688DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
5689DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten
5690DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Bestätigen Sie nicht, ob der Termin für denselben Tag erstellt wurde"
5691apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Versende nach Land
5692DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm Einschreibung Kurs
5693DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Bankkosten
5694apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet
5695DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
5696apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Verhandlung / Überprüfung
5697DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Einzahlungsbetrag
5698apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
5699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Abgelaufene Chargen
5700DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein
5701DocType: Tax Rule,Shipping City,Zielstadt der Lieferung
5702apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Für einen oder mehrere Artikel existiert kein GST-HSN-Code
5703DocType: Quality Procedure Table,Step,Schritt
5704apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianz ({})
5705DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Import des Dienstes
5706DocType: Education Settings,LMS Title,LMS-Titel
5707DocType: Sales Invoice,Ship,Versende
5708DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktuelle Eröffnungen
5709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Cashflow aus Geschäftstätigkeit
5710apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST-Betrag
5711apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Schüler erstellen
5712DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Versandregel
5713DocType: Patient Relation,Spouse,Ehepartner
5714DocType: Lab Test Groups,Add Test,Test hinzufügen
5715DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitiert auf 12 Zeichen
5716DocType: Journal Entry,Print Heading,Druckkopf
5717DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Qualitätsaktions-Tabelle
5718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Summe kann nicht Null sein
5719apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein"
5720DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maximaler zulässiger Wert
5721DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Mitarbeitervorschuss
5722DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Lohnabrechnungszeitraum
5723DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Empfindlichkeit
5724DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Plaid-Einstellungen
5725apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Die Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da maximale Wiederholungen überschritten wurden"
5726apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Rohmaterial
5727DocType: Leave Application,Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen
5728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen
5729DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt
5730DocType: Patient,Inpatient Status,Stationärer Status
5731DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In Prozent
5732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.
5733apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Requd by Date ein
5734DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer
5735DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Wartungsaufgaben
5736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
5737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
5738apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
5739DocType: Travel Itinerary,Flight,Flug
5740DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Übertragen
5741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
5742DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
5743DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt."
5744DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integrationen
5745DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Erkannte Krankheit
5746,Produced,Produziert
5747DocType: Issue,Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail)
5748DocType: Issue,Service Level Agreement,Service Level Agreement
5749DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer-Name
5750DocType: Mode of Payment,General,Allgemein
5751apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Letzte Kommunikation
5752,TDS Payable Monthly,TDS monatlich zahlbar
5753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
5754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Wertbestimmtung"" oder ""Wertbestimmung und Summe"" ist"
5755apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Gesamtzahlungen
5756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
5757apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Zahlungen und Rechnungen abgleichen
5758DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Erhalten Sie eine ausstehende Rechnung
5759DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankbuchung
5760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Varianten werden aktualisiert ...
5761DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwenden auf (Bezeichnung)
5762,Profitability Analysis,Wirtschaftlichkeitsanalyse
5763DocType: Fees,Student Email,Schüler E-Mail
5764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Darlehen auszahlen
5765DocType: Supplier,Prevent POs,Vermeiden Sie POs
5766DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergien, medizinische- und chirurgische Vergangenheit"
5767apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,In den Warenkorb legen
5768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Gruppieren nach
5769apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
5770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Es konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
5771DocType: Project Template,Project Template,Projektvorlage
5772DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Einträge erhalten
5773DocType: Production Plan,Get Material Request,Get-Material anfordern
5774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Portoaufwendungen
5775apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Verkaufszusammenfassung
5776apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Gesamtsumme
5777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
5778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit
5779,Item Variant Details,Details der Artikelvariante
5780DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel-Seriennummer
5781DocType: Payment Request,Is a Subscription,Ist ein Abonnement
5782apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Erstellen Sie Mitarbeiterdaten
5783apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Summe Anwesend
5784DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
5785DocType: Drug Prescription,Hour,Stunde
5786DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Letzte Verkaufsrechnung
5787apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
5788apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"""Neue Seriennummer"" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden"
5790DocType: Lead,Lead Type,Lead-Typ
5791apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Angebot erstellen
5792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen"
5793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Anfrage für {1}
5794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
5795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Neues Veröffentlichungsdatum festlegen
5796DocType: Company,Monthly Sales Target,Monatliches Verkaufsziel
5797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Keine offenen Rechnungen gefunden
5798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
5799DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Hotel Zimmertyp
5800DocType: Customer,Account Manager,Buchhalter
5801DocType: Issue,Resolution By Variance,Auflösung durch Varianz
5802DocType: Leave Allocation,Leave Period,Urlaubszeitraum
5803DocType: Item,Default Material Request Type,Standard-Material anfordern Typ
5804DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Bewertungszeitraum
5805apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Unbekannt
5806apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt
5807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5808 set the amount equal or greater than {2}","Ein Betrag von {0}, der bereits für die Komponente {1} beansprucht wurde, \ den Betrag gleich oder größer als {2} festlegen"
5809DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
5810DocType: Purchase Invoice,Export Type,Exporttyp
5811DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Gehaltsabrechnung Vorschuss
5812DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
5813,Point of Sale,Verkaufsstelle
5814DocType: Payment Entry,Received Amount,erhaltenen Betrag
5815DocType: Patient,Widow,Witwe
5816DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN E-Mail gesendet
5817DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop von Guardian
5818DocType: Bank Account,SWIFT number,SWIFT-Nummer
5819DocType: Payment Entry,Party Name,Name
5820DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Gesammelte Gesamtmenge
5821DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Vorteile angewendet
5822DocType: Crop,Planting UOM,UOM anlegen
5823DocType: Account,Tax,Steuer
5824apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nicht markiert
5825DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Reaktionszeit
5826DocType: Contract,Signed,Unterzeichnet
5827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Rechnungszusammenfassung öffnen
5828DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5829DocType: Education Settings,Education Manager,Ausbildungsleiter
5830apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Zwischenstaatliche Lieferungen
5831DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Die minimale Länge zwischen jeder Pflanze im Feld für optimales Wachstum
5832DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
5833DocType: BOM,Routing,Routing
5834DocType: Serial No,Asset Details,Details Vermögenswert
5835DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Angegebener Betrag
5836DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Eingangsrechnungen
5837DocType: Water Analysis,Type of Sample,Art der Probe
5838DocType: Batch,Source Document Name,Quelldokumentname
5839DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Holen Sie sich Rohstoffe für die Produktion
5840DocType: Job Opening,Job Title,Stellenbezeichnung
5841apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
5842 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} zeigt an, dass {1} kein Angebot anbieten wird, aber alle Items wurden zitiert. Aktualisieren des RFQ-Angebotsstatus."
5843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
5844DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Stücklisten-Kosten automatisch aktualisieren
5845DocType: Lab Test,Test Name,Testname
5846DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Verbrauchsmaterial für klinische Verfahren
5847apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Benutzer erstellen
5848apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramm
5849DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
5850apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
5851DocType: Company,Product Code,Produktcode
5852DocType: Quality Review Table,Objective,Zielsetzung
5853DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Pro Monat
5854DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Das Semester verpflichtend machen
5855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
5856DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Berechnen Sie den anteiligen Abschreibungsplan basierend auf dem Geschäftsjahr
5857apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsauftrag
5858DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Preis und Verfügbarkeit aktualisieren
5859DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Zur bestellten Menge zusätzlich zulässiger Prozentsatz, der angenommen oder geliefert werden kann. Beispiel: Wenn 100 Einheiten bestellt wurden, und die erlaubte Spanne 10 % beträgt, dann können 110 Einheiten angenommen werden."
5860DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Schaltfläche Kontakt anzeigen
5861DocType: Loyalty Program,Customer Group,Kundengruppe
5862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Neue Batch-ID (optional)
5863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
5864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Das Erscheinungsdatum muss in der Zukunft liegen
5865DocType: BOM,Website Description,Webseiten-Beschreibung
5866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals
5867apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Bitte stornieren Einkaufsrechnung {0} zuerst
5868apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
5869apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet"
5870DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Verfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags
5871DocType: Asset,Receipt,Kaufbeleg
5872,Sales Register,Übersicht über den Umsatz
5873DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Die E-Mails senden um
5874DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Grund für verlorenes Angebotes
5875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generieren Sie e-Way Bill JSON
5876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktion Referenznummer {0} vom {1}
5877apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
5878apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formularansicht
5879DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Auslagengenehmiger in Spesenabrechnung erforderlich
5880apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten
5881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
5882apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Fügen Sie, neben Ihnen selbst, weitere Benutzer zu Ihrer Organisation hinzu."
5883DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kundengruppenname
5884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})
5885apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Noch keine Kunden!
5886DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen.
5887apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Kredite
5888DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Healthcare Serviceeinheit
5889apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung
5890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt
5891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
5892apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Lizenz
5893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
5894DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte auf ""Übertragen"" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen"
5895DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegenbeleg-Art
5896DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
5897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
5898apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Zeitschlitze hinzugefügt
5899DocType: Products Settings,Attributes,Attribute
5900apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Schablone aktivieren
5901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Bitte Abschreibungskonto eingeben
5902apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Letztes Bestelldatum
5903DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Verknüpfung der Vorauszahlung bei Stornierung der Bestellung aufheben
5904DocType: Salary Component,Is Payable,Ist zahlbar
5905DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativ
5906DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Preisnachlass
5907apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
5908DocType: Amazon MWS Settings,US,US
5909DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Wöchentliche Feiertage hinzufügen
5910DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Stellenangebote
5911DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelzimmer
5912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
5913DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,"Verwenden Sie dieses Feld, um benutzerdefiniertes HTML im Abschnitt zu rendern."
5914DocType: Leave Type,Rounding,Rundung
5915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Seriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
5916DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Ausgabemenge (Pro-rated)
5917DocType: Student,Guardian Details,Erziehungsberechtigten-Details
5918DocType: C-Form,C-Form,Kontakt-Formular
5919apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
5920DocType: Agriculture Task,Start Day,Starttag
5921DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer
5922DocType: Payment Entry,Initiated,Initiiert
5923DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Geplanter Starttermin
5924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Bitte Stückliste auwählen
5925DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Erhaltene ITC Integrierte Steuer
5926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Rückzahlungseintrag erstellen
5927DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Pauschale Bestellrate
5928,Customer Ledger Summary,Kundenbuchzusammenfassung
5929apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Zertifizierung
5930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Möchten Sie wirklich eine Lastschrift erstellen?
5931DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauseln und Bedingungen
5932DocType: Serial No,Creation Document Type,Belegerstellungs-Typ
5933DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
5934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Rechnungen abrufen
5935DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Urlaubszuordnung
5936apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
5937apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Endet am
5938DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
5939DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
5940DocType: Donor,Donor Name,Name des Spenders
5941DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Unternehmensübergreifende Buchungssatz-Referenz
5942DocType: Course,Topics,Themen
5943DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Werden Tagesbuchdaten verarbeitet?
5944DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Bezeichnung der Bewertungsvorlage
5945apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Werbung
5946DocType: Patient,Alcohol Current Use,Aktueller Alkoholkonsum
5947DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Haus Miete Zahlungsbetrag
5948DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studentenzulassungsprogramm
5949DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie
5950DocType: Payment Entry,Account Paid To,Eingangskonto
5951DocType: Subscription Settings,Grace Period,Zahlungsfrist
5952DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternativer Artikelname
5953apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Übergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
5954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
5955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Website-Liste
5956apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen
5957DocType: Email Digest,Open Quotations,Angebote öffnen
5958apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Weitere Details
5959DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse
5960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird durch {5} überschritten.
5961apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Bankeinträge werden erstellt ...
5962apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Ausgabe-Menge
5963apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie ist zwingend erforderlich
5964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Finanzdienstleistungen
5965DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID
5966apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Für Menge muss größer als Null sein
5967apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Time Logs
5968DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vertrieb
5969DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
5970DocType: Training Event,Exam,Prüfung
5971DocType: Email Campaign,Email Campaign,E-Mail-Kampagne
5972apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Marktplatzfehler
5973DocType: Complaint,Complaint,Beschwerde
5974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
5975DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ungenutzter Urlaub
5976apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Alle Abteilungen
5977DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Unbesetzt
5978DocType: Patient,Alcohol Past Use,Vergangener Alkoholkonsum
5979DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Dünger Inhalt
5980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Haben
5981DocType: Tax Rule,Billing State,Verwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse
5982DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Überwachungsfrequenz
5983DocType: Share Transfer,Transfer,Übertragung
5984DocType: Quality Action,Quality Feedback,Qualitätsfeedback
5985apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Der Arbeitsauftrag {0} muss vor dem Stornieren dieses Kundenauftrags storniert werden
5986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
5987DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwenden auf (Mitarbeiter)
5988apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
5989apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
5990apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
5991DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Leistungsart und -betrag
5992DocType: Delivery Stop,Visited,Besucht
5993apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zimmer gebucht
5994apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
5995apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Batch-Einträge
5996DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zahlen an/Erhalten von
5997DocType: Naming Series,Setup Series,Serie bearbeiten
5998DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Um Datum Rechnung
5999DocType: Bank Account,Contact HTML,Kontakt-HTML
6000DocType: Support Settings,Support Portal,Supportportal
6001apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Anmeldegebühr kann nicht Null sein
6002DocType: Disease,Treatment Period,Behandlungszeitraum
6003DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Reiseverlauf
6004apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Ergebnis bereits übergeben
6005apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
6006,Inactive Customers,Inaktive Kunden
6007DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maximales Alter
6008apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden."
6009DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege
6010apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Laden Sie einen Kontoauszug hoch, verknüpfen oder synchronisieren Sie ein Bankkonto"
6011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewandt?
6012DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein-Nummer
6013DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht anzeigen
6014apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Einzelhandel
6015DocType: Student Attendance,Absent,Abwesend
6016DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Personalplanung Detail
6017DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Aktionsdatum
6018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Produkt-Bundle
6019apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100."
6020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
6021apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Neuer Ort
6022DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben
6023DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Datum, an dem diese Komponente angewendet wird"
6024DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktuelles Rechnungsstartdatum
6025DocType: Designation Skill,Designation Skill,Bezeichnung Fähigkeit
6026apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import von Waren
6027DocType: Timesheet,TS-,ZB-
6028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debit- oder Kreditbetrag ist für {2} erforderlich
6029DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
6030DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Service Level Agreement verfolgen
6031DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Zimmerausstattung
6032DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das Jahresbudget für MR überschritten wurde"
6033DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Kursanmeldung
6034DocType: Payment Entry,Account Paid From,Ausgangskonto
6035DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Rohmaterial-Artikelnummer
6036DocType: Task,Parent Task,Übergeordnete Aufgabe
6037DocType: Project,From Template,Von Vorlage
6038DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreibung basierend auf
6039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Drucken und Papierwaren
6040DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Anzeigen Barcode-Feld
6041apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Lieferantenemails senden
6042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Gehalt bereits verarbeitet für den Zeitraum zwischen {0} und {1}, freiBewerbungsFrist kann nicht zwischen diesem Datum liegen."
6043DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatisch erstellt
6044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Übergeben Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen"
6045DocType: Item Default,Item Default,Artikel Standard
6046apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Innerstaatliche Lieferungen
6047DocType: Chapter Member,Leave Reason,Urlaubsgrund
6048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN ist ungültig
6049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Die Rechnung {0} existiert nicht mehr
6050DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse
6051DocType: Volunteer,Availability,Verfügbarkeit
6052apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Standardwerte für POS-Rechnungen einrichten
6053DocType: Employee Training,Training,Ausbildung
6054DocType: Project,Time to send,Zeit zu senden
6055DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetails
6056apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Lager für Prozedur {0} festlegen
6057apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 E-Mail-ID
6058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld
6059DocType: Lab Prescription,Test Code,Testcode
6060apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Einstellungen für die Internet-Homepage
6061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} ist zurückgestellt bis {1}
6062apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
6063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Genutzter Urlaub
6064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Möchten Sie die Materialanfrage einreichen?
6065DocType: Job Offer,Awaiting Response,Warte auf Antwort
6066DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
6067apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Über
6068DocType: Support Search Source,Link Options,Verknüpfungsoptionen
6069apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Gesamtbetrag {0}
6070apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1}
6071DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßig zahlbares Konto"
6072apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
6073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
6074DocType: Training Event Employee,Optional,Optional
6075DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Einkünfte & Abzüge
6076DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Wasseranalyse
6077DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preis nicht UOM abhängig
6078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} Varianten erstellt.
6079apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
6080DocType: Quality Objective,Quality Objective,Qualitätsziel
6081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
6082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertung ist nicht erlaubt
6083DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentlich frei
6084apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Reload verknüpfte Analyse
6085DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für z. B. 2012, 2012-13"
6086DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Preisregel für Bestellungen
6087apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
6088DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zurück zur Kundenrechnung
6089apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Position 5
6090DocType: Serial No,Creation Time,Zeitpunkt der Erstellung
6091apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Gesamtumsatz
6092DocType: Patient,Other Risk Factors,Andere Risikofaktoren
6093DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt-Bundle-Hilfe
6094,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
6095DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Untertitel
6096apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Kein Datensatz gefunden
6097apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Kosten für Ausschuss-Entsorgung
6098DocType: Employee Checkin,OUT,AUS
6099apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}
6100DocType: Vehicle,Policy No,Politik keine
6101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
6102DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie
6103DocType: Project User,Project User,Projektarbeit Benutzer
6104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Teilt
6105DocType: Tally Migration,Master Data,Stammdaten
6106DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Blatt neu zuweisen
6107DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Anzahlung
6108apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Mitarbeiterlebenszyklus
6109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,"""Anwesenheit ab Datum"" und ""Anwesenheit bis Datum"" sind zwingend"
6110apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte bei ""Untervergeben"" JA oder NEIN eingeben"
6111DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Standard Maßeinheit Verkauf
6112apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Letztes Kommunikationstag
6113DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Klinischer Verfahrensgegenstand
6114DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt-Nr.
6115apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Rechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
6116DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungs Einträge
6117apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Zugriffstoken oder Shopify-URL fehlt
6118DocType: Location,Latitude,Breite
6119DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Ausschusslager
6120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Warehouse erforderlich in Zeile Nein {0}, legen Sie das Standard-Warehouse für das Element {1} für das Unternehmen {2} fest."
6121DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob keine Materialübertragung erforderlich ist"
6122DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Studenten aus
6123apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Veröffentlichen Sie Artikel auf der Website
6124apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
6125apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein
6126DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
6127apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein
6128DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
6129DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben
6130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Insgesamt (Credit)
6131DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum
6132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Neue Batch-Menge
6133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Kleidung & Zubehör
6134apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Artikelmenge kann nicht Null sein
6135apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
6136DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Leihfrist (Tage)
6137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
6138apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nummer der Bestellung
6139DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der Produktliste angezeigt wird."
6140DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben
6141DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituts-Bus
6142DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rolle darf Konten sperren und gesperrte Buchungen bearbeiten
6143DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Pfad
6144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat"
6145DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Geplante Gesamtmenge
6146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,"Transaktionen, die bereits von der Abrechnung erhalten wurden"
6147apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Öffnungswert
6148DocType: Salary Component,Formula,Formel
6149apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serien #
6150DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Benötigte Menge
6151DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Labortestvorlage
6152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Abrechnungszeitraum überschneidet sich mit {0}
6153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Verkaufskonto
6154DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Gesamtgewicht
6155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Provision auf den Umsatz
6156DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wert / Beschreibung
6157apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}"
6158DocType: Tax Rule,Billing Country,Land laut Rechnungsadresse
6159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Möchten Sie wirklich eine Gutschrift erstellen?
6160DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Geplanter Liefertermin
6161DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restaurantbestellung
6162apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
6163DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Rechnung separat als Verbrauchsmaterialien
6164DocType: Budget,Control Action,Steuerungsaktion
6165DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Zu Name zuweisen
6166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Bewirtungskosten
6167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Offene-Posten {0}
6168DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Niedergeschriebener Wert
6169apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden
6170DocType: Clinical Procedure,Age,Alter
6171DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungsbetrag
6172DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wählen Sie Maximal 1 aus
6173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
6174DocType: Company,Default Employee Advance Account,Standardkonto für Vorschüsse an Arbeitnehmer
6175apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Artikel suchen (Strg + i)
6176DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.JJJJ.-
6177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
6178DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Last Kohlenstoff prüfen
6179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Rechtskosten
6180apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Bitte wählen Sie die Menge aus
6181DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit
6182DocType: Timesheet,% Amount Billed,% des Betrages berechnet
6183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Telefonkosten
6184DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6185DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Hier aktivieren, wenn der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Bei Aktivierung gibt es keine Standardvorgabe."
6186apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
6187DocType: Email Digest,Open Notifications,Offene Benachrichtigungen
6188DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Unternehmenswährung)
6189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Direkte Aufwendungen
6190DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Untergeordneter Dokumentname
6191apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Neuer Kundenumsatz
6192apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Service Level.
6193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Reisekosten
6194DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Ausfall
6195DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarier
6196DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Begegnung Datum
6197apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
6198DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Bankdaten
6199DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Beispielmenge
6200DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Name des Begünstigten
6201DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Automatische Aktualisierung der Stücklistenkosten über den Scheduler, basierend auf dem aktuellen Bewertungskurs / Preislistenkurs / letzten Einkaufskurs der Rohstoffe."
6202DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6203,BOM Items and Scraps,Stücklistenpositionen und Ausschuss
6204DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Scheckdatum
6205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
6206apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen dieses Unternehmens wurden erfolgreich gelöscht!
6207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Zum
6208DocType: Additional Salary,HR,HR
6209DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Enrollment Datum
6210DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,SMS-Benachrichtungen für ambulante Patienten
6211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probezeit
6212DocType: Company,Sales Settings,Verkaufseinstellungen
6213DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues Studienjahr
6214DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Alle Kriterien laden
6215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Return / Gutschrift
6216DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt"
6217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Summe gezahlte Beträge
6218DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C-Grenze
6219DocType: Job Card,Transferred Qty,Übergebene Menge
6220apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Banküberweisung des Zahlungsempfängers verknüpft sein
6221DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Menge in Gewahrsam
6222apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigieren
6223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Die Kennwortrichtlinie darf keine Leerzeichen oder Bindestriche gleichzeitig enthalten. Das Format wird automatisch umstrukturiert
6224DocType: Quotation Item,Planning,Planung
6225DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Hängt von den Zahlungstagen ab
6226DocType: Contract,Signee,Signee
6227DocType: Share Balance,Issued,Ausgestellt
6228DocType: Loan,Repayment Start Date,Startdatum der Rückzahlung
6229apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Studentische Tätigkeit
6230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Lieferanten-ID
6231DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway-Details
6232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Menge sollte größer 0 sein
6233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
6234DocType: Journal Entry,Cash Entry,Kassenbuchung
6235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Unterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
6236DocType: Attendance Request,Half Day Date,Halbtagesdatum
6237DocType: Academic Year,Academic Year Name,Schuljahr-Bezeichnung
6238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} darf nicht mit {1} arbeiten. Bitte wählen Sie ein anderes Unternehmen.
6239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
6240DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontakt-Beschr.
6241DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
6242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Kostenabrechnung Typ {0}
6243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Verfügbare Blätter
6244DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten
6245DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Artikel-Manager
6246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payroll Kreditoren
6247DocType: GSTR 3B Report,April,April
6248DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Sammlung Datetime
6249DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.JJJJ.-
6250DocType: Work Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
6251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
6252apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Alle Kontakte
6253DocType: Accounting Period,Closed Documents,Geschlossene Dokumente
6254DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Terminvereinbarung verwalten Rechnung abschicken und automatisch für Patientenbegegnung stornieren
6255apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Fügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
6256DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Überweisender Praktiker
6257apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Unternehmenskürzel
6258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
6259DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Tag (e) nach Rechnungsdatum
6260apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Das Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
6261DocType: Contract,Signed On,Angemeldet
6262DocType: Bank Account,Party Type,Gruppen-Typ
6263DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Rabattierte Rechnung
6264DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Zahlungsplan
6265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Für den angegebenen Mitarbeiterfeldwert wurde kein Mitarbeiter gefunden. &#39;{}&#39;: {}
6266DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
6267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zahlung existiert bereits
6268DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6269DocType: Subscription,Trial Period End Date,Testzeitraum Enddatum
6270apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Keine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Beginnen Sie hier mit der Dateneingabe:
6272DocType: Serial No,Asset Status,Status Vermögenswert
6273DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Überdimensionale Ladung (ODC)
6274DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Restaurant-Tisch
6275DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotelmanager
6276apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Studentenstapel erstellen
6277apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Einkaufswagen einstellen
6278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},Es gibt keine offenen Stellen im Besetzungsplan {0}
6279DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
6280apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
6281,Sales Funnel,Verkaufstrichter
6282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist zwingend erforderlich
6283DocType: Project,Task Progress,Vorgangsentwicklung
6284apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Einkaufswagen
6285apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Das Bankkonto {0} ist bereits vorhanden und konnte nicht erneut erstellt werden
6286apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Anruf verpasst
6287DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
6288DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Geschätztes Gesamtbudget
6289,Qty to Transfer,Zu versendende Menge
6290apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Leads oder Kunden
6291DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle darf gesperrten Bestand bearbeiten
6292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
6293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Monatlich akkumuliert
6294DocType: Attendance Request,On Duty,Im Dienst
6295apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.
6296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalplan {0} existiert bereits für Bezeichnung {1}
6297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Steuer-Vorlage ist erforderlich.
6298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
6299apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Letztes Problem
6300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
6301DocType: Bank Account,Mask,Maske
6302DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Zeitraum des Startdatums
6303DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preisliste (Unternehmenswährung)
6304DocType: Products Settings,Products Settings,Produkte Einstellungen
6305,Item Price Stock,Artikel Preis Lagerbestand
6306apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Um Kunden basierte Anreizsysteme zu machen.
6307DocType: Lab Prescription,Test Created,Test erstellt
6308DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Kundenspezifische Unterschrift im Druck
6309DocType: Account,Temporary,Temporär
6310DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,vom Kunden bereitgestellt
6311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr.
6312DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Marktplatz-Kontengruppe
6313DocType: Program,Courses,Kurse
6314DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung
6315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretärin
6316apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,"Mietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden"
6317DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Falls diese Option deaktiviert ist, wird das Feld ""in Worten"" in keiner Transaktion sichtbar sein"
6318DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Qualitätsüberprüfungstabelle
6319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,"Diese Aktion wird die zukünftige Abrechnung stoppen. Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement kündigen möchten?"
6320DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Artikels
6321DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kriterien Name
6322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Bitte Unternehmen angeben
6323DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Prozedur erstellt
6324DocType: Pricing Rule,Buying,Einkauf
6325apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Krankheiten und Dünger
6326DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Mitarbeiter-Datensätze werden erstellt nach
6327DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB -
6328DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf
6329DocType: Member,Membership Type,Art der Mitgliedschaft
6330,Reqd By Date,Benötigt nach Datum
6331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Gläubiger
6332DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Name der Beurteilung
6333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Zeige PDC im Druck
6334apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
6335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,Für {0} <b>{1} wurden</b> keine offenen Rechnungen gefunden.
6336DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artikelbezogene Steuer-Details
6337DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Jobangebot
6338apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abkürzung des Institutes
6339,Item-wise Price List Rate,Artikelbezogene Preisliste
6340apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
6341apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Ausgabepriorität.
6342DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
6343apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) kann in Zeile {1} keine Teilmenge sein
6344DocType: Contract,Unsigned,Nicht unterzeichnet
6345DocType: Selling Settings,Each Transaction,Jede Transaktion
6346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
6347DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Die Zeit vor dem Schichtende, zu der der Check-out als früh angesehen wird (in Minuten)."
6348apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
6349DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Zusatzbett Kapazität
6350apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varianz
6351apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance
6352DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand
6353apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Kunde ist verpflichtet
6354DocType: Lab Test,Result Date,Ergebnis Datum
6355DocType: Purchase Order,To Receive,Zu empfangen
6356DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Urlaubsliste für optionalen Urlaub
6357DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Steuersätze
6358apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,nutzer@kundendomain.tld
6359DocType: Asset,Asset Owner,Eigentümer des Vermögenswertes
6360DocType: Item,Website Content,Websiten Inhalt
6361DocType: Bank Account,Integration ID,Integrations-ID
6362DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Grund für das Halten
6363DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
6364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Gesamtabweichung
6365DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, bucht das System Bestandsbuchungen automatisch."
6366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () hat ungültige IBAN akzeptiert {}
6367apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Maklerprovision
6368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
6369DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6370Updated via 'Time Log'","""In Minuten"" über 'Zeitprotokoll' aktualisiert"
6371DocType: Customer,From Lead,Von Lead
6372DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Befehle synchronisieren
6373apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen
6374apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
6375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,"Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
6376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor."
6377DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,einschreiben Studenten
6378DocType: Company,HRA Settings,HRA-Einstellungen
6379DocType: Homepage,Hero Section,Helden-Sektion
6380DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Überweisungsdatum
6381DocType: Lab Test,Approved Date,Genehmigter Termin
6382apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard-Vertrieb
6383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
6384apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigurieren Sie Artikelfelder wie UOM, Artikelgruppe, Beschreibung und Stundenanzahl."
6385DocType: Certification Application,Certification Status,Zertifizierungsstatus
6386apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marktplatz
6387DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Reisevorauszahlung erforderlich
6388DocType: Subscriber,Subscriber Name,Name des Abonnenten
6389DocType: Serial No,Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
6390DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zugeordneter Datentyp
6391DocType: BOM Update Tool,Replace,Ersetzen
6392apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Keine Produkte gefunden
6393apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Diese Vereinbarung zum Servicelevel ist spezifisch für den Kunden {0}.
6394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} zu Verkaufsrechnung {1}
6395DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laborbenutzer
6396DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname
6397apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Bitte geben Sie die Kundenadresse an
6398DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Vermerken, wenn es sich um kein Standard-Forderungskonto handelt"
6399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Kunde&gt; Kundengruppe&gt; Gebiet
6400DocType: Bank,Plaid Access Token,Plaid Access Token
6401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
6402DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand
6403DocType: Course Topic,Course Topic,Kursthema
6404apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden.
6405DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Passende Rechnungen
6406DocType: Work Order,Required Items,Erforderliche Elemente
6407DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwert-Differenz
6408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
6409apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Personal
6410DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung zum Zahlungsabgleich
6411DocType: Disease,Treatment Task,Behandlungsaufgabe
6412DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Bankkonto Daten
6413DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Blankoauftrag
6414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Der Rückzahlungsbetrag muss größer sein als
6415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Steuerguthaben
6416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Fertigungsauftrag wurde {0}
6417DocType: BOM Item,BOM No,Stücklisten-Nr.
6418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
6419DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt
6420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Vorteil
6421DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Die Stückliste (BOM) wird ersetzt.
6422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Elektronische Ausrüstungen
6423DocType: Asset,Maintenance Required,Wartung erforderlich
6424DocType: Account,Debit,Soll
6425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein"
6426DocType: Work Order,Operation Cost,Kosten eines Arbeitsgangs
6427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Entscheidungsträger identifizieren
6428apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Offener Betrag
6429DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
6430DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Bestände älter als [Tage] sperren
6431DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zahlung bestellt
6432DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Name des Wartungsteams
6433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt."
6434apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
6435DocType: Currency Exchange,To Currency,In Währung
6436DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können."
6437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Lebenszyklus
6438apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Zahlungsbelegart
6439apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Der Verkaufspreis für Artikel {0} ist niedriger als {1}. Der Verkaufspreis sollte wenigstens {2} sein.
6440DocType: Designation Skill,Skill,Fertigkeit
6441DocType: Subscription,Taxes,Steuern
6442DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Gewicht pro Einheit
6443apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht ausgeliefert
6444DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Standardkostenstelle
6445apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Filter umschalten
6446apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Lagerbuchungen
6447DocType: Budget,Budget Accounts,Budget Konten
6448DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeits-Historie
6449DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Neue Transaktionen
6450DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Aufgelaufener Abschreibungsbetrag
6451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Kapitalbeteiligungsgesellschaft
6452DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable
6453DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Arbeitszeitschwelle für halben Tag
6454apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
6455DocType: Job Card,Material Transferred,Material übertragen
6456DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Fälliger Anzahlungsbetrag
6457DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenrückmeldung
6458DocType: Account,Expense,Auslage
6459apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Score kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
6460DocType: Support Search Source,Source Type,Quelle Typ
6461DocType: Course Content,Course Content,Kursinhalt
6462apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Kunden und Lieferanten
6463DocType: Item Attribute,From Range,Von-Bereich
6464DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Setzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stückliste
6465DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,In Rechnung gestellt
6466apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,WooCommerce-Produkte
6467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0}
6468apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
6469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein."
6470DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
6471DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Übergeordnete Bewertungsgruppe
6472DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Tatsächliches Ende verschieben
6473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,freie Stellen
6474,Sales Order Trends,Trendanalyse Kundenaufträge
6475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Die &#39;Von Paketnummer&#39; Das Feld darf weder leer sein noch einen Wert kleiner als 1 haben.
6476DocType: Employee,Held On,Festgehalten am
6477apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Produktions-Artikel
6478,Employee Information,Mitarbeiterinformationen
6479apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
6480DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
6481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Wenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden."
6482DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
6483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
6484apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
6485DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings."
6486apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
6487DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (erweitert)
6488apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,beyogen auf
6489DocType: Contract,Party User,Party Benutzer
6490apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte den Filter ""Unternehmen"" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird"
6491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Buchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
6492apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
6493DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Ziellageradresse
6494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Erholungsurlaub
6495DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Die Zeit vor dem Schichtbeginn, in der der Mitarbeiter-Check-in für die Anwesenheit berücksichtigt wird."
6496DocType: Agriculture Task,End Day,Ende Tag
6497DocType: Batch,Batch ID,Chargen-ID
6498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Hinweis: {0}
6499DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Maßnahme, wenn keine Qualitätsprüfung vorliegt"
6500,Delivery Note Trends,Entwicklung Lieferscheine
6501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Zusammenfassung dieser Woche
6502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Anzahl auf Lager
6503,Daily Work Summary Replies,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Antworten
6504DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit
6505apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
6506DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Erhalten Sie Kurse
6507DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
6508DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6509DocType: Bank Account,Party,Gruppe
6510DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patientenname
6511DocType: Variant Field,Variant Field,Variantenfeld
6512apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Zielort
6513DocType: Sales Order,Delivery Date,Liefertermin
6514DocType: Opportunity,Opportunity Date,Datum der Chance
6515DocType: Employee,Health Insurance Provider,Krankenversicherer
6516DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Feiertagsliste (wird bei der SLA-Berechnung ignoriert)
6517DocType: Products Settings,Show Availability Status,Verfügbarkeitsstatus anzeigen
6518DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zurück zum Kaufbeleg
6519DocType: Water Analysis,Person Responsible,Verantwortliche Person
6520DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage Artikel
6521DocType: Purchase Order,To Bill,Abrechnen
6522DocType: Material Request,% Ordered,% bestellt
6523DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Für die Kursbasierte Studentengruppe wird der Kurs für jeden Schüler aus den eingeschriebenen Kursen in der Programmregistrierung validiert.
6524DocType: Employee Grade,Employee Grade,Mitarbeiterklasse
6525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Akkordarbeit
6526DocType: GSTR 3B Report,June,Juni
6527DocType: Share Balance,From No,Von Nr
6528DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Early Exit Grace Period
6529DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tatsächliche Zeit (in Stunden)
6530DocType: Employee,History In Company,Historie im Unternehmen
6531DocType: Customer,Customer Primary Address,Hauptadresse des Kunden
6532apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Anruf verbunden
6533apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletter
6534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Referenznummer.
6535DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Beschreibung / Stärke
6536apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Energiepunkt-Bestenliste
6537DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Erstellen Sie eine neue Zahlung / Journaleintrag
6538DocType: Certification Application,Certification Application,Zertifizierungsantrag
6539DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Ist optional verlassen
6540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Für verloren erklären
6541DocType: Share Balance,Is Company,Ist Unternehmen
6542DocType: Pricing Rule,Same Item,Gleiches Item
6543DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Buchung im Lagerbuch
6544DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Qualitätsaktionsauflösung
6545apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} ist halbtags im Urlaub am {1}
6546apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Das gleiche Einzelteil wurde mehrfach eingegeben
6547DocType: Department,Leave Block List,Urlaubssperrenliste
6548DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Steuer ID
6549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
6550apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Bei Straßentransport ist entweder die GST-Transporter-ID oder die Fahrzeug-Nr. Erforderlich
6551DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Konteneinstellungen
6552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Genehmigen
6553DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kundengebiet
6554DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Kundenaufträge zu liefern
6555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Die Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
6556DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Teammitglied
6557DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Rechnungen ohne Lieferort
6558apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Kein Ergebnis zur Einreichung
6559DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Verprovisionierung
6560DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr
6561,Project Quantity,Projekt Menge
6562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie &quot;Verteilen Gebühren auf der Grundlage&quot; ändern"
6563apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Bis heute kann nicht weniger als von Datum sein
6564DocType: Opportunity,To Discuss,Infos zur Diskussion
6565apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion.
6566DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jahres
6567apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Qualitätsziel.
6568DocType: Support Settings,Forum URL,Forum-URL
6569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Temporäre Konten
6570apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Ursprünglicher Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Schwarz
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306572DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Position der aufgelösten Stückliste
6573DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktliste
6574DocType: Account,Auditor,Prüfer
6575DocType: Project,Frequency To Collect Progress,"Häufigkeit, um Fortschritte zu sammeln"
6576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} Elemente hergestellt
6577apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Erfahren Sie mehr
6578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen
6579DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party-Bankkonto
6580DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Abstand zum oberen Rand
6581DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Anzahl der Artikel
6582apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
6583DocType: Purchase Invoice,Return,Zurück
6584DocType: Accounting Dimension,Disable,Deaktivieren
6585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,"Modus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten"
6586DocType: Task,Pending Review,Wartet auf Überprüfung
6587apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw."
6588DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maximale ununterbrochene Tage anwendbar
6589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Alterungsbereich 4
6590apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch {2}
6591apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}",Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
6592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Überprüfungen erforderlich
6593DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnung)
6594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Abwesend setzen
6595DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Bewerber-Quelle
6596apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST Betrag
6597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Fehler beim Einrichten des Unternehmens
6598DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparatur Vermögenswert
6599DocType: Warehouse,Warehouse Type,Lagertyp
6600apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
6601DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Wechselkurs
6602DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Zusätzliche Informationen zum Patienten
6603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
6604DocType: Homepage,Tag Line,Tag-Linie
6605DocType: Fee Component,Fee Component,Gebührenkomponente
6606apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Flottenverwaltung
6607apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Kulturen und Länder
6608DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Aktiviere Exit Grace Period
6609DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär
6610DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dichte (falls flüssig)
6611apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Insgesamt weightage aller Bewertungskriterien muss 100% betragen
6612DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungspreis
6613DocType: GSTR 3B Report,August,August
6614DocType: Account,Asset,Vermögenswert
6615DocType: Quality Goal,Revised On,Überarbeitet am
6616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt"
6617DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
6618DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Service Level Agreement zurücksetzen
6619,Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterbezogene Zusammenfassung der Transaktionen
6620DocType: Training Event,Contact Number,Kontaktnummer
6621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
6622DocType: Cashier Closing,Custody,Sorgerecht
6623DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Details zur Steuerbefreiung für Mitarbeitersteuerbefreiung
6624DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Prozentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung
6625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben
6626DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dieser Lieferscheinmenge geliefert
6627DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Hat Zertifikat
6628DocType: Project,Customer Details,Kundendaten
6629apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drucken Sie IRS 1099-Formulare
6630DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Überprüfen Sie, ob der Vermögenswert eine vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert"
6631apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Firmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
6632DocType: Employee,Reports to,Berichte an
6633,Unpaid Expense Claim,Ungezahlte Spesenabrechnung
6634DocType: Payment Entry,Paid Amount,Gezahlter Betrag
6635apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Entdecken Sie den Verkaufszyklus
6636DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
6637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Vorratsbestandseintrag
6638,Available Stock for Packing Items,Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
6639DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante
6640DocType: Employee Skill Map,Trainings,Schulungen
6641,Work Order Stock Report,Arbeitsauftragsbericht
6642DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto-Wiederholung Detail
6643DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Beurteilungsergebniswerkzeug
6644apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Als Vorgesetzter
6645DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Urlaubsrichtliniendetail
6646DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Ausschussartikel
6647apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Übermittelt Aufträge können nicht gelöscht werden
6648DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Abteilung (optional)
6649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen"
6650DocType: Customer Feedback,Quality Management,Qualitätsmanagement
6651apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Artikel {0} wurde deaktiviert
6652DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Gesamter abrechenbarer Betrag (über Arbeitszeittabellen)
6653DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Voriger Geschäftstag
6654DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Repay fixen Betrag pro Periode
6655DocType: Employee,Health Insurance No,Krankenversicherung Nr
6656DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Steuerbefreiungsbeweise
6657apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
6658DocType: Quality Procedure,Processes,Prozesse
6659DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Erster Check-in und letzter Check-out
6660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
6661 to cancel this document","Bitte löschen Sie den Mitarbeiter <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \, um dieses Dokument zu stornieren"
6662apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Total Steuerbetrag
6663DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Berufserfahrung des Mitarbeiters
6664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Jobkarte {0} erstellt
6665DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Einkauf
6666apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Bilanzmenge
6667DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewendet.
6668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein
6669apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Einschreibung von Studenten
6670DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
6671DocType: Appointment Type,Appointment Type,Termin-Typ
6672apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} für {1}
6673DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Gültige Anzahl von Tagen
6674apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Kostenstellen
6675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Abonnement neu starten
6676DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Verbundene Pflanzenanalyse
6677apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Transporter-ID
6678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Wertversprechen
6679DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
6680DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Service-Enddatum
6681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
6682DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Nullbewertung zulassen
6683DocType: Bank Guarantee,Receiving,Empfang
6684DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen
6685apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Setup-Gateway-Konten.
6686apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Verbinden Sie Ihre Bankkonten mit ERPNext
6687DocType: Employee,Employment Type,Art der Beschäftigung
6688apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Projekt aus einer Vorlage erstellen.
6689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Anlagevermögen
6690DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Stellen Sie Exchange-Gewinn / Verlust
6691,GST Purchase Register,GST Kaufregister
6692,Cash Flow,Cash Flow
6693DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.JJJJ.-
6694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
6695DocType: Item Default,Default Expense Account,Standardaufwandskonto
6696DocType: GST Account,CGST Account,CGST Konto
6697apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Studenten E-Mail-ID
6698DocType: Employee,Notice (days),Meldung(s)(-Tage)
6699DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS-Abschlussgutschein-Rechnungen
6700DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
6701apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Laden Sie JSON herunter
6702DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zahlung gegen Leistungsanspruch
6703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Kostenstellennummer aktualisieren
6704apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente, um die Rechnung zu speichern"
6705DocType: Employee,Encashment Date,Inkassodatum
6706DocType: Training Event,Internet,Internet
6707DocType: Special Test Template,Special Test Template,Spezielle Testvorlage
6708DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur
6709apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
6710DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
6711DocType: Academic Term,Term Start Date,Semesteranfang
6712apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentifizierung fehlgeschlagen
6713apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste aller Aktientransaktionen
6714DocType: Supplier,Is Transporter,Ist Transporter
6715DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Verkaufsrechnung aus Shopify importieren, wenn Zahlung markiert ist"
6716apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Anzahl der Chancen
6717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Das Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
6718DocType: Company,Bank Remittance Settings,Einstellungen für Banküberweisungen
6719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Durchschnittsrate
6720apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein
6721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Customer Provided Item"" kann eine Bewertung haben."
6722DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Planen
6723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
6724DocType: Job Applicant,Applicant Name,Bewerbername
6725DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kunde / Artikelname
6726DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6727
6728The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6729
6730For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6731
6732Note: BOM = Bill of Materials","Fassen Sie eine Gruppe von Artikeln zu einem neuen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte Artikel zu einem Paket bündeln und einen Bestand an Artikel-Bündeln erhalten und nicht einen Bestand der einzelnen Artikel. Das Artikel-Bündel erhält für das Attribut ""Ist Lagerartikel"" den Wert ""Nein"" und für das Attribut ""Ist Verkaufsartikel"" den Wert ""Ja"". Beispiel: Wenn Sie Laptops und Tragetaschen getrennt verkaufen und einen bestimmten Preis anbieten, wenn der Kunde beides zusammen kauft, dann wird der Laptop mit der Tasche zusammen ein neuer Bündel-Artikel. Anmerkung: BOM = Stückliste"
6733apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
6734DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
6735DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktuelle Anzahl
6736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
6737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Eröffnung {0} Rechnung erstellt
6738DocType: Serial No,Under AMC,Innerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
6739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
6740apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
6741DocType: Guardian,Guardian Of ,Erziehungsberechtigt für
6742DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle
6743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Mitarbeiter filtern nach (Optional)
6744DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste
6745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
6746apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
6747DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Verfügbare Menge bei Source Warehouse
6748apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie
6749DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Lastschrift ausgestellt am
6750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Der Filter basierend auf der Kostenstelle ist nur anwendbar, wenn Budget als Kostenstelle ausgewählt ist"
6751apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Suche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode"
6752DocType: Work Order,Warehouses,Lager
6753DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Letzte Synchronisierung des Eincheckens
6754apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Füge eine neue Adresse hinzu
6755apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden
6756DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotel Zimmerpreise
6757apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}"
6758DocType: Subscription,Days Until Due,Tage bis Fälligkeit
6759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
6760DocType: Workstation,per hour,pro Stunde
6761DocType: Blanket Order,Purchasing,Einkauf
6762DocType: Announcement,Announcement,Ankündigung
6763apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Kunden LPO
6764DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Für die Batch-basierte Studentengruppe wird die Student Batch für jeden Schüler aus der Programmregistrierung validiert.
6765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt."
6766apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Großhandel
6767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf &quot;Links&quot; gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:"
6768DocType: Journal Entry Account,Loan,Darlehen
6769DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Auslagenvorschuss
6770DocType: Lab Test,Report Preference,Berichtsvorgabe
6771apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Freiwillige Informationen.
6772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projektleiter
6773,Quoted Item Comparison,Vergleich angebotener Artikel
6774apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
6775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Versand
6776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
6777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Nettoinventarwert Vermögenswert wie
6778DocType: Crop,Produce,Produzieren
6779DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Standard-Steuern und -Abgaben
6780DocType: Account,Receivable,Forderung
6781apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist"
6782DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Materialverbrauch für die Herstellung
6783DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternativer Artikelcode
6784DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf."
6785DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die Elemente Herstellung
6786DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Liefer Stopp
6787apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Stammdaten-Synchronisierung, kann einige Zeit dauern"
6788DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Materialentnahme
6789DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
6790DocType: Item Price,Item Price,Artikelpreis
6791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Reinigungsmittel
6792DocType: BOM,Show Items,Elemente anzeigen
6793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Doppelte Steuererklärung von {0} für Zeitraum {1}
6794apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,"Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit."
6795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
6796DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Abrechnungsintervall
6797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film & Fernsehen
6798apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Bestellt
6799apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Fortsetzen
6800DocType: Salary Detail,Component,Komponente
6801DocType: Video,YouTube,Youtube
6802apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
6803DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Beurteilungskriterien Gruppe
6804DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patientenname Von
6805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
6806DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Aktivieren Sie den passiven Rechnungsabgrenzungsposten
6807apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
6808DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername
6809DocType: Naming Series,Select Transaction,Bitte Transaktionen auswählen
6810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
6811apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Service Level Agreement mit Entitätstyp {0} und Entität {1} ist bereits vorhanden.
6812DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Abschreibungsbuchung
6813DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Anteil der zu Grunde liegenden Materialien
6814DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Falls diese Option aktiviert ist, wird das Feld ""Akademisches Semester"" im Kurs-Registrierungs-Werkzeug obligatorisch sein."
6815apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Werte für steuerbefreite, nicht bewertete und Nicht-GST-Lieferungen"
6816apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Alle abwählen
6817DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Auf Artikelmenge
6818DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen
6819DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Gebuchtes Anlagevermögen
6820apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist"
6821DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen"
6822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Konten erstellen ...
6823DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Unternehmen
6824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Stornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert"
6825DocType: Loan,Disbursement Date,Valuta-
6826DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Details zur Vereinbarung
6827apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Das Anfangsdatum der Vereinbarung darf nicht größer oder gleich dem Enddatum sein.
6828DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aktualisieren des neuesten Preises in allen Stücklisten
6829apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,erledigt
6830apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Krankenakte
6831DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug
6832DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
6833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
6834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden
6835DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen
6836DocType: Company,Standard Working Hours,Standardarbeitszeiten
6837DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion
6838DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
6839DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Guthaben in Kontowährung
6840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
6841DocType: Customer,Customer Primary Contact,Hauptkontakt des Kunden
6842apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Chance / Lead %
6843DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Bankkontodaten
6844DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Art der Bankgarantie
6845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () fehlgeschlagen für gültige IBAN {}
6846DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Rechnungsteil
6847,Asset Depreciations and Balances,Vermögenswertabschreibungen und -Blianz
6848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
6849apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,"{0} hat keinen ""Healthcare Practitioner"" - Zeitplan. Fügen Sie ihn in der Vorlage für ""Healthcare Practitioner"" hinzu."
6850DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen
6851DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen
6852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf ""Als Standard festlegen"" anklicken"
6853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Betrag der abgezogenen TDS
6854DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Subkontrahierte Artikel einbeziehen
6855apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Beitreten
6856apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Engpassmenge
6857DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Input Service Distributor
6858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
6859DocType: Loan,Repay from Salary,Repay von Gehalts
6860DocType: Exotel Settings,API Token,API-Token
6861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
6862DocType: Additional Salary,Salary Slip,Gehaltsabrechnung
6863apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zurücksetzen des Service Level Agreements in den Support-Einstellungen zulassen.
6864DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Angebote
6865apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Studentenchargen
6866DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marge oder Betrag
6867apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,"""Bis-Datum"" ist erforderlich,"
6868apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
6869DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren."
6870DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftrags-Artikel
6871DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungsziel
6872DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Elementbeschreibung in HTML bereinigen
6873DocType: Patient,Dormant,ruhend
6874DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Steuern für nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer abziehen
6875DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Gesamtzinsbetrag
6876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger
6877DocType: BOM,Manage cost of operations,Arbeitsgangkosten verwalten
6878DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Tage
6879DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Ankunftszeit
6880DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Rechnungs Postleitzahl
6881DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-.-
6882DocType: Crop,Row Spacing UOM,Zeilenabstand UOM
6883DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Details zum Beurteilungsergebnis
6884DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
6885DocType: Service Day,Workday,Werktag
6886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden
6887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
6888apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Baum der Qualitätsverfahren.
6889apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen"
6890DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Dünger Name
6891DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettolohn
6892DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
6893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten
6894,Requested Items To Be Transferred,"Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen"
6895DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log
6896DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Wird abgezinst
6897DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Aktion bei Überschreitung des kumulierten monatlichen Budgets für das Ist-Budget
6898DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Erstellen Sie eine separate Zahlungserfassung gegen den Leistungsanspruch
6899DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Vorhandensein eines Fiebers (Temp .: 38,5 ° C / 101,3 ° F oder anhaltende Temperatur&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
6900DocType: Customer,Sales Team Details,Verkaufsteamdetails
6901apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Dauerhaft löschen?
6902DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Gesamtforderung
6903apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Mögliche Chancen für den Vertrieb
6904DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Verknüpfen Sie ein neues Bankkonto
6905apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} ist ein ungültiger Anwesenheitsstatus.
6906DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr.
6907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Ungültige(r) {0}
6908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Krankheitsbedingte Abwesenheit
6909DocType: Email Digest,Email Digest,E-Mail-Bericht
6910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
6911 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Da die projizierte Menge der Rohstoffe die erforderliche Menge übersteigt, muss keine Materialanforderung erstellt werden. Wenn Sie dennoch eine Materialanfrage stellen möchten, aktivieren <b>Sie bitte das</b> Kontrollkästchen <b>Vorhandene projizierte Menge ignorieren</b>"
6912DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse
6913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Kaufhäuser
6914,Item Delivery Date,Artikel Liefertermin
6915DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Umsatzaktualisierungsfrequenz
6916DocType: Production Plan,Material Requested,Material angefordert
6917DocType: Warehouse,PIN,STIFT
6918DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Reservierte Menge für Unterauftrag
6919DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Patinet Serviceeinheit
6920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Textdatei generieren
6921DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base-Änderungsbetrag (Unternehmenswährung)
6922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Lager
6923apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1}
6924DocType: Account,Chargeable,Gebührenpflichtig
6925DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
6926DocType: Contract,Fulfilment Details,Erfüllungsdetails
6927apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Bezahle {0} {1}
6928DocType: Employee Onboarding,Activities,Aktivitäten
6929DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Datum der Aufwendung
6930DocType: Item,No of Months,Anzahl der Monate
6931DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
6932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Kredit-Tage können keine negative Zahl sein
6933apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Laden Sie eine Erklärung hoch
6934DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Service-Stopp-Datum
6935apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
6936DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,zB Anpassungen für:
6937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Probe zurückhalten basiert auf einer Charge. Bitte setzen Sie Hat Chargennummer um eine Probe des Artikels zu behalten
6938DocType: Task,Is Milestone,Ist Meilenstein
6939DocType: Certification Application,Yet to appear,Noch zu erscheinen
6940DocType: Delivery Stop,Email Sent To,E-Mail versandt an
6941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} und Datum {1} nicht gefunden
6942DocType: Job Card Item,Job Card Item,Jobkartenartikel
6943DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Kostenstelle bei der Eingabe des Bilanzkontos zulassen
6944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Mit existierendem Konto zusammenfassen
6945DocType: Budget,Warn,Warnen
6946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
6947DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Sonstige wichtige Anmerkungen, die in die Datensätze aufgenommen werden sollten."
6948DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Nutzer Fertigung
6949DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohmaterialien
6950DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Zahlungsplan
6951DocType: Bank Transaction,Series,Nummernkreise
6952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
6953apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Abonnementverwaltung
6954DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
6955apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,PIN-Code
6956DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternäres Grundstück
6957DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Aktivieren Sie diese Option, um eine geplante tägliche Synchronisierungsroutine über den Scheduler zu aktivieren"
6958DocType: Item Group,Item Classification,Artikeleinteilung
6959apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Veröffentlichungen
6960DocType: Driver,License Number,Lizenznummer
6961apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Leiter der kaufmännischen Abteilung
6962DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Zweck des Wartungsbesuchs
6963DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Bestandsbuchungsart
6964apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rechnungsempfänger
6965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Hauptbuch
6966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr
6967apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Leads anzeigen
6968DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm
6969DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
6970DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Erwarteter Betrag
6971apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Erstellen Sie mehrere
6972,Itemwise Recommended Reorder Level,Empfohlener artikelbezogener Meldebestand
6973apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Mitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
6974DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehalt Details
6975DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Neue Kaufrechnung
6976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Bitte zuerst {0} auswählen
6977apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} Benutzer hinzugefügt
6978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Weniger als der Betrag
6979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Im Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
6980DocType: Appointment Type,Physician,Arzt
6981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
6982apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultationen
6983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Gut beendet
6984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten."
6985DocType: Sales Invoice,Commission,Provision
6986apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein
6987DocType: Certification Application,Name of Applicant,Name des Bewerbers
6988apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Zeitblatt für die Fertigung.
6989apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Zwischensumme
6990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
6991apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat
6992DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Gebühren
6993DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Holen Sie sich Artikel zum Arbeitsauftrag
6994DocType: Salary Detail,Default Amount,Standard-Betrag
6995DocType: Lab Test Template,Descriptive,Beschreibend
6996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden
6997apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats
6998DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Ablesung zur Qualitätsprüfung
6999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Lagerbestände sperren, wenn älter als"" sollte kleiner sein als %d Tage."
7000DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
7001apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Gewünschtes Umsatz-Ziel setzen
7002DocType: Quality Goal,Revision,Revision
7003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Gesundheitswesen
7004,Project wise Stock Tracking,Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung
7005DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
7006apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Labor
7007DocType: UOM Category,UOM Category,Maßeinheit-Kategorie
7008DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
7009DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref-Code
7010DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen.
7011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich
7012DocType: HR Settings,Payroll Settings,Einstellungen zur Gehaltsabrechnung
7013apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
7014DocType: POS Settings,POS Settings,POS-Einstellungen
7015apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Bestellung aufgeben
7016apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Rechnung erstellen
7017DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen an Lieferanten
7018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
7019DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Details der Aufwendung
7020apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Marke auswählen ...
7021apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non-Profit (Beta)
7022apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
7023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibungen auf
7024DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie für Arbeitnehmer
7025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
7026DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Anwenden auf Kontakt-Formular
7027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
7028DocType: Support Search Source,Post Route String,Post-Route-Zeichenfolge
7029apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Lager ist erforderlich
7030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Erstellen der Webseite fehlgeschlagen
7031DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7032DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Maßeinheit-Umrechnungs-Detail
7033apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Zulassung und Einschreibung
7034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Aufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
7035DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung
7036apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ein Fertigungsauftrag kann nicht zu einer Artikel-Vorlage gemacht werden
7037apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
7038DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Gehaltsabrechnungen in E-Mails verschlüsseln
7039DocType: Question,Multiple Correct Answer,Mehrfach richtige Antwort
7040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
7041DocType: Warranty Claim,Resolved By,Entschieden von
7042apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Zeitplan Entlassung
7043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
7044DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Homepage-Bereichskarte
7045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
7046DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste
7047apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Kunden Angebote erstellen
7048apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen
7049DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen"
7050apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Stückliste
7051DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
7052DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Check-in Datum
7053DocType: Sample Collection,Collected By,Gesammelt von
7054apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Beurteilungsergebnis
7055DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelzimmer-Paket
7056DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Mitarbeiterübernahme
7057apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Stunden
7058DocType: Project,Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum
7059DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Rechnungskorrektur
7060apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Arbeitsauftrag wurde bereits für alle Artikel mit Stückliste angelegt
7061DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
7062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Bericht der Variantendetails
7063DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Setup Fortschrittsaktion
7064DocType: Course Activity,Video,Video
7065apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kauf Preisliste
7066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können"
7067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Abonnement beenden
7068apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
7069DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Standardvorlage für Zahlungsbedingungen
7070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung
7071DocType: Payment Entry,Receive,Empfangen
7072DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Verdienende Komponente
7073apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
7074apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Bitte geben Sie entweder die Steuernummer oder die Steuernummer des Unternehmens &#39;% s&#39; an.
7075apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Angebote:
7076DocType: Contract,Partially Fulfilled,Teilweise erfüllt
7077DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
7078apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Und &quot;}&quot; sind bei der Benennung von Serien nicht zulässig"
7079DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Ist nicht bewertet oder ausgenommen
7080DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
7081DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
7082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Währung für {0} muss {1} sein
7083DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Konsequenz der Meldefrist
7084DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Markieren Sie die Anwesenheit basierend auf dem &quot;Einchecken von Mitarbeitern&quot; für Mitarbeiter, die dieser Schicht zugeordnet sind."
7085DocType: Asset,Disposal Date,Verkauf Datum
7086DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Reaktions- und Resoutionszeit
7087DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Urlaubsgenehmiger des Mitarbeiters
7088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
7089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Bitte geben Sie die Bezeichnung ein
7090apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde."
7091apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artikel für Rohstoffanforderung
7092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,CWIP-Konto
7093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Training Feedback
7094apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Steuer Quellensteuer für Transaktionen.
7095DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Lieferanten-Scorecard-Kriterien
7096apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
7097DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
7098apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs ist obligatorisch in Zeile {0}
7099apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Ab Datum kann nicht größer als Bis Datum sein
7100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
7101apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Nicht GST Inward Supplies
7102DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mitarbeitergruppentabelle
7103DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
7104DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Abschnitt Fußzeile
7105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
7106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
7107DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordnete Charge
7108DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Scheck Druckvorlage
7109DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Ist flexibler Nutzen
7110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Kostenstellenplan
7111DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Anzahl der Tage nach Rechnungsdatum, bevor Abonnement oder Zeichnungsabonnement als unbezahlt storniert werden"
7112DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Mustersammlung
7113,Requested Items To Be Ordered,"Angefragte Artikel, die bestellt werden sollen"
7114DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
7115DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Versandinformationen
7116apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON kann nur aus dem eingereichten Dokument generiert werden
7117DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fertigung
7118,Ordered Items To Be Delivered,"Bestellte Artikel, die geliefert werden müssen"
7119DocType: Account,Income,Ertrag
7120DocType: Industry Type,Industry Type,Wirtschaftsbranche
7121apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen!
7122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
7123DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaktionsdatenzuordnung
7124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
7125DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Ist steuerpflichtig
7126DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ergebnis
7127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Das Geschäftsjahr {0} existiert nicht
7128DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fertigstellungstermin
7129DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Unternehmenswährung)
7130DocType: Program,Is Featured,Ist unterstützt
7131DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Benutzer Landwirtschaft
7132apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Gültig bis Datum kann nicht vor Transaktionsdatum sein
7133apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen."
7134DocType: Fee Schedule,Student Category,Studenten-Kategorie
7135DocType: Announcement,Student,Schüler
7136apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,"Lagerbestand, um den Vorgang zu starten, ist im Lager nicht verfügbar. Möchten Sie eine Umlagerung erfassen?"
7137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Neue {0} Preisregeln werden erstellt
7138DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Versandregeltyp
7139apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Geh zu den Zimmern
7140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Unternehmen, Zahlungskonto, Von Datum und Bis Datum ist obligatorisch"
7141DocType: Company,Budget Detail,Budget-Detail
7142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Bitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
7143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Firma gründen
7144apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7145 persons, composition taxable persons and UIN holders","Von den unter 3.1 (a) genannten Lieferungen sind Einzelheiten zu Lieferungen zwischen Staaten an nicht eingetragene Personen, zusammengesetzte Steuerpflichtige und UIN-Inhaber zu nennen"
7146DocType: Education Settings,Enable LMS,LMS aktivieren
7147DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLIKAT FÜR LIEFERANTEN
7148apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Speichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren"
7149DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Reaktions- und Lösungszeit
7150DocType: Asset,Custodian,Depotbank
7151apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Verkaufsstellen-Profil
7152apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein
7153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Zahlung von {0} von {1} an {2}
7154apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
7155apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Bestellbetrag (Firmenwährung)
7156DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren
7157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Ungesicherte Kredite
7158DocType: Cost Center,Cost Center Name,Kostenstellenbezeichnung
7159DocType: Student,B+,B+
7160DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max Arbeitszeit gegen Stundenzettel
7161DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Streng basierend auf dem Protokolltyp beim Einchecken von Mitarbeitern
7162DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
7163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Summe gezahlte Beträge
7164DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
7165DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und bestätigt
7166,GST Itemised Sales Register,GST Einzelverkaufsregister
7167DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Personalplan Details
7168DocType: Soil Texture,Silt Loam,Schlamm
7169,Serial No Service Contract Expiry,Ablaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
7170DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Krankenversicherung für Arbeitnehmer
7171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
7172DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Der durchschnittliche Puls eines Erwachsenen liegt zwischen 60 und 80 Schlägen pro Minute.
7173DocType: Naming Series,Help HTML,HTML-Hilfe
7174DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool
7175DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf
7176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0}
7177DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Loyalitätsprogramm-Stufe
7178apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
7179apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert."
7180DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Lieferant Teile-Nr
7181apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Grund für das Halten:
7182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie ""Bewertung"" oder ""Bewertung und Total 'ist"
7183apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonym
7184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Erhalten von
7185DocType: Lead,Converted,umgewandelt
7186DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer
7187DocType: Employee,Date of Issue,Ausstellungsdatum
7188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn ""Kaufbeleg erforderlich"" auf ""ja"" gesetzt ist, muss der Benutzer für die Erstellung einer Einkaufsrechnung zunächst einen Einkaufsbeleg für Artikel {0} erstellen."
7189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
7190DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Standardabstandseinheit
7191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
7192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Das Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden"
7193DocType: Asset,Assets,Vermögenswerte
7194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Rechner
7195DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten.
7196DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktuelles Rechnungsenddatum
7197DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fälligkeitsdatum basiert auf
7198apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standard-Kundengruppe und das Territorium in Selling Settings fest
7199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht
7200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Bitte die Option ""Unterschiedliche Währungen"" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben"
7201apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden
7202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen
7203DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht zugeordnete Buchungen aufrufen
7204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
7205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für die Journalbuchung ausgewählt
7206DocType: Purchase Invoice,GST Category,GST-Kategorie
7207DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum
7208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets
7209DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Ausgezahlt
7210DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboreinstellungen
7211DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Serviceeinheit
7212apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Setzen Sie den Lieferanten erfolgreich
7213DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Einlösung gewähren
7214apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Unternehmenszweck
7215apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Es wurden Aufgaben zur Verwaltung der Krankheit {0} (in Zeile {1}) erstellt.
7216DocType: Crop,Byproducts,Nebenprodukte
7217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,An Lager
7218apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Alle Studenten Zulassungen
7219,Average Commission Rate,Durchschnittlicher Provisionssatz
7220DocType: Share Balance,No of Shares,Anzahl der Aktien
7221DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Zu Betrag
7222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Hat Seriennummer"" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht ""Ja"" sein"
7223apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wählen Sie Status
7224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Die Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
7225DocType: Support Search Source,Post Description Key,Post Beschreibung Schlüssel
7226DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zur Preisregel
7227DocType: School House,House Name,Hausname
7228DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Gesamtbetrag pro Student
7229DocType: Opportunity,Sales Stage,Verkaufsphase
7230apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Kunden-Bestellung
7231DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Kontobezeichnung
7232DocType: Company,HRA Component,HRA-Komponente
7233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektro
7234apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
7235DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamt-Wertdifferenz (Aus - Ein)
7236DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Standort / Geräte-ID
7237DocType: Grant Application,Requested Amount,Gewünschter Betrag
7238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
7239DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Bankgebühren-Konto
7240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben
7241DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert
7242DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Erkannte Krankheiten
7243DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Ausgangslager
7244DocType: Item,Customer Code,Kunden-Nr.
7245DocType: Bank,Data Import Configuration,Datenimport-Konfiguration
7246DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Letztes Fertigstellungsdatum
7247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag
7248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Sollkonto muss ein Bilanzkonto sein
7249DocType: Asset,Naming Series,Nummernkreis
7250DocType: Vital Signs,Coated,Beschichtet
7251apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
7252apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
7253DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardlose Einstellungen
7254apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Qualitätsprüfung für Artikel {0} anlegen
7255DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Name der Urlaubssperrenliste
7256DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Gültigkeit der Zertifizierung
7257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Versicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
7258DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Service Level Agreements
7259DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Einstellungen anzeigen
7260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Wertpapiere
7261DocType: Restaurant,Active Menu,Aktives Menü
7262DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Standardabmessung
7263DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
7264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Gegen Darlehen: {0}
7265DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Kasse Einstellungen
7266DocType: Student Attendance,Present,Anwesend
7267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht gebucht sein
7268DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Die Gehaltsabrechnung, die per E-Mail an den Mitarbeiter gesendet wird, ist passwortgeschützt. Das Passwort wird basierend auf der Passwortrichtlinie generiert."
7269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
7270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für Zeitblatt erstellt {1}
7271DocType: Vehicle Log,Odometer,Tacho
7272DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
7273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Artikel {0} ist deaktiviert
7274DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Bestand gesperrt bis
7275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerware
7276DocType: Chapter,Chapter Head,Gruppen-Vorstand
7277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Suche nach einer Zahlung
7278DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
7279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Gehaltsstruktur sollte flexible Leistungskomponente (n) haben, um den Leistungsbetrag auszuzahlen"
7280apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projektaktivität/-vorgang.
7281DocType: Vital Signs,Very Coated,Stark beschichtet
7282DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Nur Steuerauswirkungen (Anspruch auf einen Teil des zu versteuernden Einkommens)
7283DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Betankungs Einzelheiten
7284apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Lab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
7285DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,"Verwenden Sie die Google Maps Direction API, um die Route zu optimieren"
7286DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,"Erlaube dem Nutzer, den Rabatt zu bearbeiten"
7287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Holen Sie Kunden von
7288apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Gemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
7289DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Unterartikel einbeziehen
7290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Einkauf muss ausgewählt sein, wenn ""Anwenden auf"" auf {0} gesetzt wurde"
7291apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein
7292apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7293 for {0}.",Die Startzeit darf für {0} nicht größer oder gleich der Endzeit \ sein.
7294DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Auf Länder beschränken
7295DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Wechselnde Eingaben wie IN und OUT während derselben Schicht
7296DocType: Shopify Settings,Shared secret,Geteiltes Geheimnis
7297DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Steuern und Gebühren synchronisieren
7298DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungs-Betrag (Unternehmenswährung)
7299DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Abgerechnete Stunden
7300DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag)
7301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden
7302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
7303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
7304apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen"
7305DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programm Einschreibung
7306apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Umbenennen nicht erlaubt
7307DocType: Share Transfer,To Folio No,Zu Folio Nein
7308DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Beleg über Einstandskosten
7309apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Steuerkategorie für übergeordnete Steuersätze.
7310apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Bitte {0} setzen
7311apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist ein inaktiver Schüler
7312DocType: Employee,Health Details,Gesundheitsdaten
7313DocType: Leave Encashment,Encashable days,Bezwingbare Tage
7314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich
7315DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandiger Lehm
7316DocType: Grant Application,Assessment Manager,Bewertungsmanager
7317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuweisen
7318DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abonnement
7319DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
7320DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferdokumententyp
7321DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
7322DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern
7323DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
7324DocType: Lead Source,Lead Source,Lead Ursprung
7325DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden.
7326DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Ablesewert 5
7327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}"
7328DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Bank Kopfzeile
7329apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Lab-Tests anzeigen
7330DocType: Hub Users,Hub Users,Hub-Benutzer
7331DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7332DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
7333DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
7334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Bitte ein Unternehmen wählen, um dies zu verhindern"
7335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0}
7336apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen
7337DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Einstellungen für die automatische Teilnahme
7338DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7339If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD.#####
7340 Wenn ""Serie"" eingestellt ist und ""Seriennummer"" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden."
7341DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Anwesenheit hochladen
7342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
7343apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Alter Bereich 2
7344DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Max Kraft
7345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Voreinstellungen installieren
7346DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
7348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Der Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
7349apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus
7350DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Hat einen früheren Grant Record
7351,Sales Analytics,Vertriebsanalyse
7352apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Verfügbar {0}
7353,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektiven engagiert, aber nicht umgewandelt"
7354DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Fertigungseinstellungen
7355DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Qualitäts-Feedback-Vorlagenparameter
7356apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,E-Mail einrichten
7357apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobil Nein
7358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
7359DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Lagerbuchungsdetail
7360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen
7361apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Alle offenen Tickets anzeigen
7362DocType: Brand,Brand Defaults,Markenstandards
7363apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Gesundheitswesen-Service-Baum
7364DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
7365DocType: Products Settings,Home Page is Products,"Startseite ist ""Products"""
7366,Asset Depreciation Ledger,Anlagenabschreibungensbuch
7367DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Hinterlegen Sie den Einzahlungsbetrag pro Tag
7368DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Für wie viel ausgegeben = 1 Treuepunkt
7369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}
7370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Neuer Kontoname
7371DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten gelieferter Rohmaterialien
7372DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen Verkauf
7373DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Hotelzimmer Reservierung
7374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Kundenservice
7375DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
7376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
7377DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,kundenspezifisches Artikeldetail
7378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
7379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs übersteigt die Tage in der Periode
7380DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Verbundene Bodenanalyse
7381DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz
7382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein
7383DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Fertigungslager
7384apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?"
7385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Blätter
7386DocType: Restaurant,Default Tax Template,Standardsteuervorlage
7387apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Studenten wurden angemeldet
7388DocType: Fees,Student Details,Studenten Details
7389DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Dies ist die Standard-ME, die für Artikel und Kundenaufträge verwendet wird. Die Fallback-UOM lautet &quot;Nos&quot;."
7390DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lagermenge
7391DocType: Contract,Requires Fulfilment,Erfordert Erfüllung
7392DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Standardversandkonto
7393DocType: Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungsfrist in Monaten
7394apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?
7395DocType: Naming Series,Update Series Number,Nummernkreis-Wert aktualisieren
7396DocType: Account,Equity,Eigenkapital
7397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: ""Gewinn und Verlust"" Konto-Art {2} ist nicht in Eröffnungs-Buchung erlaubt"
7398DocType: Job Offer,Printing Details,Druckdetails
7399DocType: Task,Closing Date,Abschlussdatum
7400DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
7401DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Menge, die pro UOM gekauft oder verkauft werden muss"
7402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingenieur
7403DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maximale Menge
7404DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Insgesamt Betrag Währung
7405DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7406DocType: Item,Is Customer Provided Item,Vom Kunden angelieferter Artikel
7407apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Unterbaugruppen suchen
7408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
7409DocType: GST Account,SGST Account,SGST-Konto
7410apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Gehen Sie zu Artikeln
7411DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
7412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Tatsächlich
7413DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restaurantmanager
7414DocType: Call Log,Call Log,Anrufliste
7415DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenspezifischer Rabatt
7416apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Zeitraport für Vorgänge.
7417DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Zu Aufwandskonto
7418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits übertragen
7419apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
7420DocType: GSTR 3B Report,October,Oktober
7421DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Get Payment-Einträge
7422DocType: Quotation Item,Against Docname,Zu Dokumentenname
7423DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
7424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Ausführlicher Grund
7425apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Jetzt ansehen
7426DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohmaterialkosten
7427DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Woocommerce Server URL
7428DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Meldebestand
7429DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Abzug der vollen Steuer am ausgewählten Abrechnungsdatum
7430DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Steuern / Versand Titel
7431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gantt-Diagramm
7432DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Zyklustyp
7433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Teilzeit
7434DocType: Employee,Applicable Holiday List,Geltende Urlaubsliste
7435DocType: Employee,Cheque,Scheck
7436apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Synchronisieren Sie dieses Konto
7437DocType: Training Event,Employee Emails,Mitarbeiter E-Mails
7438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie aktualisiert
7439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Berichtstyp ist zwingend erforderlich
7440DocType: Item,Serial Number Series,Serie der Seriennummer
7441,Sales Partner Transaction Summary,Sales Partner Transaction Summary
7442apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Angabe des Lagers ist für Lagerartikel {0} in Zeile {1} zwingend erfoderlich
7443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Einzel- & Großhandel
7444DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet auf
7445DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Kreuzweise Auflistung des Artikels in mehreren Gruppen
7446DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Sonstige Einkünfte
7447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
7448DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Benutzerzeitüberlappung ignorieren
7449DocType: Accounting Period,Accounting Period,Abrechnungszeitraum
7450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Abrechnungsdatum aktualisiert
7451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split Batch
7452DocType: Stock Settings,Batch Identification,Chargenidentifikation
7453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Erfolgreich abgestimmt
7454DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen
7455DocType: Work Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum
7456DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Versteckte Liste, die die Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte enthält"
7457DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktueller Wechselkurs
7458DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Verkauf, Einkauf, Buchhaltungsvorgaben"
7459DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Buchhaltungsdimensionsdetail
7460apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informationen zum Spendertyp
7461apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} ist im Urlaub am {1}
7462apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
7463DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferant Details
7464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
7465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag
7466apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
7467apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Anwesenheit
7468apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Lagerartikel
7469DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Aktualisierung des Rechnungsbetrags im Kundenauftrag
7470DocType: BOM,Materials,Materialien
7471DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung, für die sie gelten soll, hinzugefügt werden."
7472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
7473apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Einkaufstransaktionen
7474,Sales Partner Commission Summary,Zusammenfassung der Vertriebspartnerprovision
7475,Item Prices,Artikelpreise
7476DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern."
7477DocType: Holiday List,Add to Holidays,Zu Feiertagen hinzufügen
7478DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Endpunkt
7479DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg
7480DocType: Patient Encounter,Review Details,Bewertung Details
7481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu diesem Unternehmen
7482DocType: Dosage Form,Dosage Form,Dosierungsform
7483apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Richten Sie den Kampagnenzeitplan in der Kampagne {0} ein.
7484apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Preislisten-Vorlagen
7485DocType: Task,Review Date,Überprüfungsdatum
7486DocType: BOM,Allow Alternative Item,Alternative Artikel zulassen
7487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Rechnungssumme
7488DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie für Abschreibungs-Eintrag (Journaleintrag)
7489DocType: Membership,Member Since,Mitglied seit
7490DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Anzahlungen
7491apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Für die Jobkarte {0} sind Zeitprotokolle erforderlich.
7492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Bitte wählen Sie Gesundheitsdienst
7493DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Auf Nettosumme
7494apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4}
7495DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Produktrabattschema
7496DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Auf der Warteliste
7497DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Ausnahmekategorie
7498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden"
7499DocType: Shipping Rule,Fixed,Fest
7500DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe
7501DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto für Rundungsdifferenzen
7502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Verwaltungskosten
7503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Beratung
7504DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basierend auf der Preisliste
7505DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
7506apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON kann nur aus der Verkaufsrechnung generiert werden
7507apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Maximale Versuche für dieses Quiz erreicht!
7508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
7509DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakt-E-Mail
7510apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Erstellen der Gebühr ausstehend
7511DocType: Project Template Task,Duration (Days),Dauer (Tage)
7512DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Erreichte Punktzahl
7513apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Mitteilungsfrist
7514DocType: Asset Category,Asset Category Name,Name Vermögenswertkategorie
7515apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Gebiet und kann nicht bearbeitet werden.
7516apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Neuer Verkaufspersonenname
7517DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht-Maßeinheit
7518DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Erstellen Sie eine neue Mitarbeiter-ID
7519apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Details festlegen
7520apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Von {0}
7521DocType: Travel Itinerary,Travel From,Reisen von
7522DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Vorbeugende Wartung
7523DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Zu Ausgangsrechnung
7524DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Andere
7525apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Bitte geben Sie Seriennummern für serialisierte Artikel ein
7526DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserviert Menge für Produktion
7527DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Nicht anhaken, wenn Sie keine Stapelverarbeitung beim Anlegen von Kurs basierten Gruppen wünschen."
7528DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate)
7529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Guthabenkonto
7530DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Einstandspreis-Artikel
7531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Nullwerte anzeigen
7532DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial
7533DocType: Lab Test,Test Group,Testgruppe
7534apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Der Betrag für eine einzelne Transaktion überschreitet den maximal zulässigen Betrag. Erstellen Sie einen separaten Zahlungsauftrag, indem Sie die Transaktionen aufteilen"
7535DocType: Service Level Agreement,Entity,Entität
7536DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto
7537DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Zu Kundenauftrags-Position
7538DocType: Company,Company Logo,Logo des Unternehmens
7539DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Standardlager
7540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
7541DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Preis anzeigen
7542DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Patientenregistrierung
7543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
7544DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drucken ohne Betrag
7545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Abschreibungen Datum
7546,Work Orders in Progress,Arbeitsaufträge in Bearbeitung
7547DocType: Issue,Support Team,Support-Team
7548apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Verfällt (in Tagen)
7549DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtwertung (max 5)
7550DocType: Student Attendance Tool,Batch,Charge
7551DocType: Support Search Source,Query Route String,Abfrage Route String
7552DocType: Tally Migration,Day Book Data,Tagesbuchdaten
7553apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Aktualisierungsrate gemäß dem letzten Kauf
7554DocType: Donor,Donor Type,Spendertyp
7555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
7556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo
7557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Bitte wählen Sie das Unternehmen aus
7558DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Automatische Teilnahme überspringen
7559DocType: BOM,Job Card,Jobkarte
7560DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität
7561DocType: Issue,ISS-,ISS-
7562DocType: Item,Is Non GST,Ist nicht GST
7563DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labortestgruppen
7564apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilität
7565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Party Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch
7566DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnungen)
7567DocType: GST Settings,GST Summary,GST Zusammenfassung
7568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Bitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen"
7569DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl
7570DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 Standard
7571DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
7572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Sie können maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen.
7573DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.JJJJ.-
7574apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Bitte geben Sie API Consumer Secret ein
7575DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Gemäß Lagermaßeinheit
7576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nicht abgelaufen
7577DocType: Student Log,Achievement,Leistung
7578DocType: Asset,Insurer,Versicherer
7579DocType: Batch,Source Document Type,Quelldokumenttyp
7580apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Folgende Kurspläne wurden erstellt
7581DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Mitarbeiter Onboarding
7582DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamt-Soll
7583DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Gesponserte Menge
7584DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager
7585apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Bitte einen Patienten auswählen
7586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vertriebsmitarbeiter
7587DocType: Hotel Room Package,Amenities,Ausstattung
7588DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Zahlungsbedingungen automatisch abrufen
7589DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Konto für nicht eingezahlte Gelder
7590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Mehrere Standard-Zahlungsarten sind nicht erlaubt
7591DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Treuepunkte-Einlösung
7592,Appointment Analytics,Terminanalytik
7593DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent
7594DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer
7595DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maximale Punktzahl
7596apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
7597DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Konten
7598apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Gruppenrolle Nr
7599DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revision und Überarbeitet am
7600DocType: Batch,Manufacturing Date,Herstellungsdatum
7601apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Erstellen der Gebühr fehlgeschlagen
7602DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Erstelle fehlende Partei
7603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Gesamtbudget; Gesamtetat
7604DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie dies leer, wenn Sie Studentengruppen pro Jahr anlegen."
7605DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Falls diese Option aktiviert ist, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Feiertage und der Wert ""Gehalt pro Tag"" wird reduziert"
7606apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Um eine Überbestätigung / Überlieferung zu ermöglichen, aktualisieren Sie &quot;Überbestätigung / Überlieferung&quot; in den Lagereinstellungen oder im Artikel."
7607apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?"
7608DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorieren
7609DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Summe der Anzahlungen
7610apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Vorlagencode ändern
7611apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht früher als der Begriff Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
7612apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
7613DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Kontoauszug
7614DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maximal zulässiger Betrag
7615,BOM Stock Report,BOM Stock Report
7616DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Wenn kein Zeitschlitz zugewiesen ist, wird die Kommunikation von dieser Gruppe behandelt"
7617DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengendifferenz
7618DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundpreis
7619DocType: GL Entry,Credit Amount,Guthaben-Summe
7620,Electronic Invoice Register,Elektronisches Rechnungsregister
7621DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichner Position
7622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,"Als ""verloren"" markieren"
7623DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Insgesamt abrechenbare Stunden
7624DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Anzahl der Tage, an denen der Abonnent die von diesem Abonnement generierten Rechnungen bezahlen muss"
7625DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Details zum Leistungsantrag für Angestellte
7626apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Zahlungsnachweis
7627apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Siehe Zeitleiste unten für Details
7628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Materialanforderung erstellen
7629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}",Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode. {0} kann nicht berechnet werden.
7630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
7631DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Neuer akademischer Begriff
7632,Course wise Assessment Report,Kursweise Assessment Report
7633DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Vorlage für Kundenfeedback
7634DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Erhaltene ITC-Status- / UT-Steuer
7635DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuer-Regel
7636DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
7637apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Bitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren"
7638DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zeiten außerhalb der normalen Arbeitszeiten am Arbeitsplatz zulassen.
7639apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange
7640DocType: Driver,Issuing Date,Ausstellungsdatum
7641DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Termin gebucht
7642DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit
7643apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfigurieren
7644apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Reichen Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung ein.
7645,Items To Be Requested,Anzufragende Artikel
7646DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen
7647DocType: Company,Company Info,Informationen über das Unternehmen
7648apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wählen oder neue Kunden hinzufügen
7649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,"Eine Kostenstelle ist erforderlich, um einen Aufwandsanspruch zu buchen."
7650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva)
7651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Mitarbeiters ab
7652DocType: Payment Request,Payment Request Type,Zahlungsauftragstyp
7653apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Markieren Sie die Anwesenheit
7654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Sollkonto
7655DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Startdatum des Geschäftsjahres
7656DocType: Additional Salary,Employee Name,Mitarbeitername
7657DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restaurantbestellzugangsposten
7658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} Banküberweisung (en) erstellt und {1} Fehler
7659DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)
7660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist."
7661DocType: Quiz,Max Attempts,Max. Versuche
7662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
7663DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage einzureichen."
7664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0."
7665DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Mitglieder des Wartungsteams
7666DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs
7667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7668 to fullfill Sales Order {2}","Die Seriennr. {0} des Artikels {1} kann nicht geliefert werden, da sie reserviert ist, um den Kundenauftrag {2} zu erfüllen."
7669DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
7670apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Lieferant Quotation {0} erstellt
7671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,End-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
7672DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Vergünstigungen an Mitarbeiter
7673apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Mitarbeiter-ID
7674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
7675DocType: Work Order,Manufactured Qty,Produzierte Menge
7676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0}
7677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wählen Sie Differenzkonto
7678DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Vertriebspartnertyp
7679DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Webhook-ID
7680apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Rechnung erstellt
7681DocType: Asset,Out of Order,Außer Betrieb
7682DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Angenommene Menge
7683DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Arbeitszeitüberlappung ignorieren
7684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
7685apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht
7686apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wählen Sie Chargennummern aus
7687apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Zu GSTIN
7688apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden
7689DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rechnungstermine automatisch
7690apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt-ID
7691DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basierend auf dem steuerpflichtigen Gehalt
7692DocType: Company,Basic Component,Grundlegende Komponente
7693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
7694DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Medizinischer Administrator
7695DocType: Assessment Plan,Schedule,Zeitplan
7696DocType: Account,Parent Account,Übergeordnetes Konto
7697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Die Gehaltsstrukturzuordnung für den Mitarbeiter ist bereits vorhanden
7698apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Verfügbar
7699DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Ablesewert 3
7700DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse des Quelllagers
7701DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegtyp
7702DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max. Wiederholungslimit
7703apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert
7704DocType: Content Activity,Last Activity ,Letzte Aktivität
7705DocType: Student Applicant,Approved,Genehmigt
7706DocType: Pricing Rule,Price,Preis
7707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" gekennzeichnet werden"
7708DocType: Guardian,Guardian,Erziehungsberechtigte(r)
7709apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
7710DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Steuer auf zusätzliches Gehalt
7711DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artikel Alternative
7712DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Standard-Einkommenskonten, die verwendet werden, wenn sie nicht im Gesundheitswesen zur Buchung von Termingebühren eingerichtet sind."
7713apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen
7714DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Erstelle einen fehlenden Kunden oder Lieferanten.
7715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
7716DocType: Academic Term,Education,Bildung
7717DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Lohnzettel erstellt
7718DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Erwartete Entladung
7719apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Entf
7720DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach
7721DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
7722apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Monatliches Verkaufsziel (
7723apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,geändert
7724DocType: Travel Request,Identification Document Number,Ausweisnummer
7725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist."
7726DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Kunde GSTIN
7727DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste der erkannten Krankheiten auf dem Feld. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine Liste mit Aufgaben zur Behandlung der Krankheit hinzugefügt"
7728apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Dies ist eine Root Healthcare Service Unit und kann nicht bearbeitet werden.
7729DocType: Asset Repair,Repair Status,Reparaturstatus
7730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt."
7731,Subcontracted Item To Be Received,"Unterauftragsgegenstand, der empfangen werden soll"
7732apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Verkaufspartner hinzufügen
7733apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Buchungssätze
7734DocType: Travel Request,Travel Request,Reiseantrag
7735DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist."
7736DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Stückzahl im Ausgangslager
7737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.
7738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt."
7739DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag
7740DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Verbinden mit QuickBooks
7741DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Gesamter Gewinn / Verlust
7742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
7743DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Mitarbeiterförderung
7744DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Wartungsteammitglied
7745DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Bodenanalyse
7746apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kurscode:
7747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Bitte das Aufwandskonto angeben
7748DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
7749DocType: Account,Stock,Lager
7750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein"
7751DocType: Employee,Current Address,Aktuelle Adresse
7752DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist."
7753DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Fertigungsauftrag für Unterbaugruppenelemente erstellen
7754DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Einzelheiten zu Kauf / Herstellung
7755DocType: Assessment Group,Assessment Group,Beurteilungsgruppe
7756DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per übertragen
7757apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Chargenverwaltung
7758DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,GST-Transporter-ID
7759DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Prozedurname
7760DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
7761DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Verkäufer-ID
7762DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
7763DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Kontoauszug Transaktionseintrag
7764DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge
7765DocType: Lab Test,Prescription,Rezept
7766DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Standardkonto für passive Rechnungsabgrenzung
7767DocType: Project,Second Email,Zweite E-Mail
7768DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Aktion, wenn das Jahresbudget für den tatsächlichen Betrag überschritten wurde"
7769apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Nicht verfügbar
7770DocType: Pricing Rule,Min Qty,Mindestmenge
7771apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Vorlage deaktivieren
7772DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Transaktionsdatum
7773DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
7774DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Beginn an (Tage)
7775DocType: Quality Action,Preventive,Präventiv
7776apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Lieferungen an nicht registrierte Personen
7777DocType: Company,Date of Incorporation,Gründungsdatum
7778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Summe Steuern
7779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Letzter Kaufpreis
7780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
7781DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Eingangslager
7782DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Unternehmenswährung)
7783DocType: Sales Invoice,Air,Luft
7784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahr Enddatum kann nicht früher als das Jahr Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
7785DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Festlegen des Ziellagers
7786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} befindet sich nicht in der optionalen Feiertagsliste
7787DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7788DocType: BOM,Scrap Items,Ausschussartikel
7789DocType: Work Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
7790DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
7791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Überspringen der Gehaltsstrukturzuordnung für die folgenden Mitarbeiter, da bereits Gehaltsstrukturzuordnungssätze für diese vorhanden sind. {0}"
7792apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
7793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Legen Sie den Zahlungsmodus fest
7794DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Gegen Bestandsaufnahme
7795DocType: Grant Application,Withdrawn,Zurückgezogen
7796DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support-Suchquelle
7797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Belastung
7798DocType: Project,Gross Margin %,Handelsspanne %
7799DocType: BOM,With Operations,Mit Arbeitsgängen
7800DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Nach der Route Schlüsselliste
7801apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Es wurden bereits Buchungen in der Währung {0} für Unternehmen {1} vorgenommen. Bitte ein Forderungs- oder Verbindlichkeiten-Konto mit Währung {0} wählen.
7802DocType: Asset,Is Existing Asset,Vermögenswert existiert bereits.
7803DocType: Salary Component,Statistical Component,Statistische Komponente
7804DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Falls abweichend von Kundenadresse
7805DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Ohne Steuerbefreiung
7806DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklisten-Vorgang
7807DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Auf vorherigen Zeilenbetrag
7808DocType: Options,Is Correct,Ist richtig
7809DocType: Item,Has Expiry Date,Hat Ablaufdatum
7810apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Vermögenswert übertragen
7811apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Problemtyp.
7812DocType: POS Profile,POS Profile,Verkaufsstellen-Profil
7813DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname
7814DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Büro)
7815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Kann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen"
7816DocType: Inpatient Record,Admission,Eintritt
7817apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Zulassung für {0}
7818DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Letzte bekannte erfolgreiche Synchronisierung des Eincheckens von Mitarbeitern. Setzen Sie dies nur zurück, wenn Sie sicher sind, dass alle Protokolle von allen Speicherorten synchronisiert wurden. Bitte ändern Sie dies nicht, wenn Sie sich nicht sicher sind."
7819apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw."
7820apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Keine Werte
7821DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Variablenname
7822apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen"
7823DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Rechnungsabgrenzungsposten
7824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
7825DocType: Asset,Asset Category,Anlagekategorie
7826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
7827DocType: Purchase Order,Advance Paid,Angezahlt
7828DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Überproduktionsprozentsatz für Kundenauftrag
7829DocType: Item Group,Item Tax,Artikelsteuer
7830apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material an den Lieferanten
7831DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Lehmiger Sand
7832,Lost Opportunity,Verpasste Gelegenheit
7833DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Adresssteuerkategorie bestimmen von
7834DocType: Production Plan,Material Request Planning,Materialanforderungsplanung
7835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Verbrauch Rechnung
7836apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0} erscheint% mehr als einmal
7837DocType: Expense Claim,Employees Email Id,E-Mail-ID des Mitarbeiters
7838DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Marked Teilnahme
7839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Laufende Verbindlichkeiten
7840apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Timer hat die angegebenen Stunden überschritten.
7841apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Massen-SMS an Kontakte versenden
7842DocType: Inpatient Record,A Positive,A +
7843DocType: Program,Program Name,Programmname
7844DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Steuern oder Gebühren berücksichtigen für
7845DocType: Driver,Driving License Category,Führerscheinklasse
7846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
7847apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard offen, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden."
7848DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Wartungsteam Vermögenswert
7849apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} wurde erfolgreich gesendet
7850DocType: Loan,Loan Type,Art des Darlehens
7851apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Kreditkarte
7852DocType: Quality Goal,Quality Goal,Qualitätsziel
7853DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Zu fertigender oder umzupackender Artikel
7854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Syntaxfehler in Bedingung: {0}
7855apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Kein vom Kunden aufgeworfenes Problem.
7856DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
7857DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Wichtiger/wahlweiser Betreff
7858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
7859DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Streckengeschäft
7860DocType: Driver,Suspended,Suspendiert
7861DocType: Training Event,Attendees,Teilnehmer
7862DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder pflegen"
7863DocType: Academic Term,Term End Date,Semesterende
7864DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Gebühren abgezogen (Unternehmenswährung)
7865DocType: Item Group,General Settings,Grundeinstellungen
7866DocType: Article,Article,Artikel
7867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Von-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
7868DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Prozentabzug
7869DocType: GL Entry,To Rename,Umbenennen
7870DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
7871apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen."
7872apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für den Kunden &#39;% s&#39;
7873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Bitte wählen Sie zuerst das Unternehmen aus
7874DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte
7875apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Logo anhängen
7876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Lagerbestände
7877DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
7878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Zahlungseinträge wurden erfolgreich erstellt
7879apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
7880apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Verfahrensvorlage
7881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Zahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung"
7882DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Bevorzugte Wohngegend
7883apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analysetools
7884DocType: Salary Detail,Additional Amount,Zusatzbetrag
7885apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Der Warenkorb ist leer
7886apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
7887 can have delivery based on Serial No",Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur serialisierte Artikel \ können auf Basis der Seriennr
7888DocType: Vehicle,Model,Modell
7889DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten
7890DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Scheck-/ Referenznummer
7891apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Abruf basierend auf FIFO
7892DocType: Soil Texture,Clay Loam,Ton Lehm
7893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden.
7894DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten
7895DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Vermietet in Metro City
7896DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Standardsteuerverweigerung-Konfiguration
7897DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Fertigung im Urlaub zulassen
7898DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Kundenauftragsdatum
7899DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
7900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Grundkapital
7901DocType: Asset,Default Finance Book,Standardfinanzbuch
7902DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen
7903apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Bearbeitungsdetails bearbeiten
7904DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Details zum Verpackungsgewicht
7905DocType: Leave Type,Is Compensatory,Ist kompensatorisch
7906DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Reservierungszeit
7907DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Payment Gateway Konto
7908DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Nach Abschluss der Zahlung, Benutzer auf ausgewählte Seite weiterleiten."
7909DocType: Company,Existing Company,Bestehendes Unternehmen
7910DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Ergebnis per E-Mail gesendet
7911DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detail der Artikelsteuervorlage
7912apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Steuer-Kategorie wurde in ""Total"" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
7913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Bis heute kann nicht gleich oder weniger als von Datum sein
7914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nichts zu ändern
7915apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ein Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
7916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Bitte eine CSV-Datei auswählen.
7917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Fehler in einigen Zeilen
7918DocType: Holiday List,Total Holidays,Insgesamt Feiertage
7919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
7920DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Als anwesend markieren
7921DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Indikatorfarbe
7922DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Zu empfangen und abzurechnen
7923apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Zeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
7924apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wählen Sie Seriennr
7925DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Ist kumulativ
7926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Konstrukteur
7927apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen
7928DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Lieferdetails
7929apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten."
7930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
7931DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Allgemeine Geschäftsbedingungen Hilfe
7932,Item-wise Purchase Register,Artikelbezogene Übersicht der Einkäufe
7933DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Verfallsdatum
7934DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Name und Bezeichnung des Mitarbeiters im Druck
7935apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Lieferanten-Adressen und Kontaktdaten
7936,accounts-browser,Konten-Browser
7937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Bitte zuerst Kategorie auswählen
7938apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projekt-Stammdaten
7939DocType: Contract,Contract Terms,Vertragsbedingungen
7940apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Konfiguration fortsetzen
7941DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Kein Symbol wie € o.Ä. neben Währungen anzeigen.
7942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
7943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Halbtags)
7944apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Stammdaten bearbeiten
7945DocType: Payment Term,Credit Days,Zahlungsziel
7946apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten"
7947DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Exotel-Einstellungen
7948DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Übertrag
7949DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der Abwesend markiert ist. (Null zu deaktivieren)"
7950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen
7951apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Lieferzeittage
7952DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Ist Einkommensteueraufwand
7953apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Ihre Bestellung ist versandbereit!
7954apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Zeile Nr. {0}: Datum der Veröffentlichung muss gleich dem Kaufdatum {1} des Vermögenswertes {2} sein
7955DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Überprüfen Sie dies, wenn der Student im Gasthaus des Instituts wohnt."
7956DocType: Course,Hero Image,Heldenbild
7957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in der obigen Tabelle
7958,Stock Summary,Lager-Zusammenfassung
7959apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager zum anderen
7960DocType: Vehicle,Petrol,Benzin
7961DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Verbleibende Vorteile (jährlich)
7962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Stückliste
7963DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Die Zeit nach dem Schichtstart, zu der der Check-in als verspätet gilt (in Minuten)."
7964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
7965DocType: Employee,Leave Policy,Urlaubsrichtlinie
7966apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Artikel aktualisieren
7967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref-Datum
7968DocType: Employee,Reason for Leaving,Grund für den Austritt
7969apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Anrufliste anzeigen
7970DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
7971DocType: Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz
7972DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Genehmigter Betrag
7973DocType: Item,Shelf Life In Days,Haltbarkeit in Tagen
7974DocType: GL Entry,Is Opening,Ist Eröffnungsbuchung
7975DocType: Department,Expense Approvers,Auslagengenehmiger
7976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
7977DocType: Journal Entry,Subscription Section,Abonnementbereich
7978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
7979DocType: Training Event,Training Program,Trainingsprogramm
7980DocType: Account,Cash,Bargeld
7981DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Unbezahlt und Rabattiert
7982DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen.