blob: 00c7f702582808986c8be9d1ff925997dc1a3a37 [file] [log] [blame]
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ser Item de Compra também,
2"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ter Taxa de Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item",
4'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais,
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Os ""Dias Desde o Último Pedido"" devem ser superiores ou iguais a zero",
6'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias",
7'From Date' is required,"É necessário colocar a ""Data De""",
8'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para""",
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock",
10'Opening','Abertura',
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De""",
12'To Date' is required,"É necessária colocar a ""Data A""",
13'Total','Total',
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}",
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053016) for {0},) para {0},
171 exact match.,1 correspondência exata.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001890-Above,Acima-de-90,
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053020A Default Service Level Agreement already exists.,Um contrato de nível de serviço padrão já existe.,
21A Lead requires either a person's name or an organization's name,Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização,
22A customer with the same name already exists,Um cliente com o mesmo nome já existe,
23A question must have more than one options,Uma pergunta deve ter mais de uma opção,
24A qustion must have at least one correct options,Uma questão deve ter pelo menos uma opção correta,
25A {0} exists between {1} and {2} (,Um {0} existe entre {1} e {2} (,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000026A4,A4,
27API Endpoint,Ponto final da API,
28API Key,Key API,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000029Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco,
30Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa,
31Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres,
32Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053033About the Company,Sobre a empresa,
34About your company,Sobre a sua empresa,
35Above,Acima,
36Absent,Ausente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000037Academic Term,Período Letivo,
38Academic Term: ,Período Acadêmico:,
39Academic Year,Ano Letivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053040Academic Year: ,Ano acadêmico:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000041Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000042Access Token,Símbolo de Acesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053043Accessable Value,Valor Acessível,
44Account,Conta,
45Account Number,Número da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000046Account Number {0} already used in account {1},Número de conta {0} já utilizado na conta {1},
47Account Pay Only,Só Conta de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053048Account Type,tipo de conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000049Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1},
50"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito""",
51"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito""",
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,O número da conta da conta {0} não está disponível. <br> Configure seu Gráfico de Contas corretamente.,
53Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro,
54Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro,
55Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.,
56Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente,
57Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053058Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1},
59Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
60Account {0} does not exist,A conta {0} não existe,
61Account {0} does not exists,A conta {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000062Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2},
63Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053064Account {0} is added in the child company {1},Conta {0} é adicionada na empresa filha {1},
65Account {0} is frozen,A conta {0} está congelada,
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A moeda da conta deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000067Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal,
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2},
69Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe,
70Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal,
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock,
72Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1},
73Accountant,Contabilista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053074Accounting,Contabilidade,
75Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000076Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock,
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2},
78Accounting Ledger,Livro Contabilístico,
79Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053080Accounts,Contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000081Accounts Manager,Gestor de Contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053082Accounts Payable,Contas a pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000083Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar,
84Accounts Receivable,Contas a Receber,
85Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000086Accounts User,Utilizador de Contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000087Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.,
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diário de acréscimo para salários de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053089Accumulated Depreciation,Depreciação acumulada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000090Accumulated Depreciation Amount,Montante de Depreciação Acumulada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053091Accumulated Depreciation as on,Depreciação acumulada como em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000092Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053093Accumulated Values,Valores Acumulados,
94Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados na empresa do grupo,
95Achieved ({}),Alcançado ({}),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +000096Action,Ação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053097Action Initialised,Ação inicializada,
98Actions,Ações,
99Active,Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1},
101Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530102Activity Type,Tipo de atividade,
103Actual Cost,Custo real,
104Actual Delivery Date,Data de entrega real,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000105Actual Qty,Qtd Efetiva,
106Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva,
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtd real {0} / Qtd de espera {1},
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Atual Qtde: Quantidade existente no armazém.,
109Actual qty in stock,Quantidade real em stock,
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530111Add,Adicionar,
112Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços,
113Add All Suppliers,Adicionar todos os fornecedores,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000114Add Comment,Adicionar Comentário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530115Add Customers,Adicionar clientes,
116Add Employees,Adicionar funcionários,
117Add Item,Adicionar Item,
118Add Items,Adicionar itens,
119Add Leads,Adicionar leads,
120Add Multiple Tasks,Adicionar várias tarefas,
121Add Row,Adicionar linha,
122Add Sales Partners,Adicionar parceiros de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000123Add Serial No,Adicionar Nr. de Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530124Add Students,Adicionar Alunos,
125Add Suppliers,Adicionar fornecedores,
126Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000127Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530128Add Timeslots,Adicionar timeslots,
129Add Users to Marketplace,Adicionar usuários ao mercado,
130Add a new address,Adicione um novo endereço,
131Add cards or custom sections on homepage,Adicione cartões ou seções personalizadas na página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000132Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530133Add notes,Adicione notas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530135Add to Details,Adicionar aos detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000136Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530137Added,Adicionado,
138Added to details,Adicionado aos detalhes,
139Added {0} users,Adicionados {0} usuários,
140Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existente.,
141Address,Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000142Address Line 2,Endereço Linha 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000143Address Name,Nome endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530144Address Title,Título do Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000145Address Type,Tipo de Endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530146Administrative Expenses,Despesas administrativas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000147Administrative Officer,Funcionário Administrativo,
148Administrator,Administrador,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530149Admission,Admissão,
150Admission and Enrollment,Admissão e Inscrição,
151Admissions for {0},Admissões para {0},
152Admit,Admitem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000153Admitted,Admitido/a,
154Advance Amount,Montante de Adiantamento,
155Advance Payments,Adiantamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530156Advance account currency should be same as company currency {0},A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000157Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1},
158Advertising,Publicidade,
159Aerospace,Espaço Aéreo,
160Against,Em,
161Against Account,Na Conta,
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar,
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher,
164Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1},
165Against Voucher,No Voucher,
166Against Voucher Type,No Tipo de Voucher,
167Age,Idade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530168Age (Days),Idade (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000169Ageing Based On,Idade Baseada em,
170Ageing Range 1,Faixa de Idade 1,
171Ageing Range 2,Faixa Etária 2,
172Ageing Range 3,Faixa de Idade 3,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530173Agriculture,Agricultura,
174Agriculture (beta),Agricultura (beta),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000175Airline,Companhia Aérea,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530176All Accounts,Todas as contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000177All Addresses.,Todos os Endereços.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530178All Assessment Groups,Todos os grupos de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000179All BOMs,Todos os BOMs,
180All Contacts.,Todos os Contactos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530181All Customer Groups,Todos os grupos de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000182All Day,Dia Inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530183All Departments,Todos os departamentos,
184All Healthcare Service Units,Todas as Unidades de Serviço de Saúde,
185All Item Groups,Todos os grupos de itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000186All Jobs,Todos os Empregos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530187All Products,Todos os produtos,
188All Products or Services.,Todos os produtos ou serviços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000189All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530190All Supplier Groups,Todos os grupos de fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000191All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530192All Territories,Todos os Territórios,
193All Warehouses,Todos os Armazéns,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000194All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas as comunicações, incluindo e acima, serão transferidas para o novo problema.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530195All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.,
196All other ITC,Todos os outros ITC,
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000198Allocate Payment Amount,Atribuir Valor do Pagamento,
199Allocated Amount,Montante alocado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530200Allocated Leaves,Folhas Alocadas,
201Allocating leaves...,Alocando as folhas ...,
202Already record exists for the item {0},Já existe registro para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000203"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530204Alternate Item,Item alternativo,
205Alternative item must not be same as item code,Item alternativo não deve ser igual ao código do item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000206Amended From,Alterado De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530207Amount,Montante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000208Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530209Amount of Integrated Tax,Quantidade de Imposto Integrado,
210Amount of TDS Deducted,Quantidade de TDS deduzida,
211Amount should not be less than zero.,O valor não deve ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000212Amount to Bill,Montante a Faturar,
213Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3},
214Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2},
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3},
216Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3},
217Amt,Mtt,
218"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens",
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530220An error occurred during the update process,Ocorreu um erro durante o processo de atualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000221"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530222Analyst,Analista,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000223Analytics,Análise,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530224Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0},
225Annual Salary,Salário anual,
226Anonymous,Anônimo,
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Outro registro de orçamento &#39;{0}&#39; já existe contra {1} &#39;{2}&#39; e conta &#39;{3}&#39; para o ano fiscal {4},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1},
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530230Antibiotic,Antibiótico,
231Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000232Applicable For,Aplicável Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530233"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicável se a empresa for SpA, SApA ou SRL",
234Applicable if the company is a limited liability company,Aplicável se a empresa for uma sociedade de responsabilidade limitada,
235Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicável se a empresa é um indivíduo ou uma propriedade,
236Applicant,Candidato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000237Applicant Type,Tipo de candidato,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530238Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000239Application period cannot be across two allocation records,O período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação,
240Application period cannot be outside leave allocation period,O período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530241Applied,Aplicado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000242Apply Now,Candidatar-me Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530243Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000244Appointment Duration (mins),Duração da consulta (min.),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530245Appointment Type,Tipo de compromisso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Compromisso {0} e fatura de vendas {1} cancelados,
247Appointments and Encounters,Nomeações e Encontros,
248Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Foi criada a Avaliação {0} para o Funcionário{1} no intervalo de datas determinado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530250Apprentice,Aprendiz,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000251Approval Status,Estado de Aprovação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"O Estado de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530253Approve,Aprovar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A,
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530256"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000257Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?,
258Arrear,atraso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530259As Examiner,Como examinador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000260As On Date,Igual à Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530261As Supervisor,Como supervisor,
262As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conforme as regras 42 e 43 das Regras CGST,
263As per section 17(5),Conforme seção 17 (5),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"De acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios",
265Assessment,Avaliação,
266Assessment Criteria,Critérios de Avaliação,
267Assessment Group,Grupo de Avaliação,
268Assessment Group: ,Grupo de Avaliação:,
269Assessment Plan,Plano de Avaliação,
270Assessment Plan Name,Nome do plano de avaliação,
271Assessment Report,Relatório de avaliação,
272Assessment Reports,Relatórios de Avaliação,
273Assessment Result,Resultado da Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000274Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.,
275Asset,Ativo,
276Asset Category,Categoria de Ativo,
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530278Asset Maintenance,Manutenção de Ativos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000279Asset Movement,Movimento de Ativo,
280Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530281Asset Name,Nome do ativo,
282Asset Received But Not Billed,"Ativo Recebido, mas Não Faturado",
283Asset Value Adjustment,Ajuste do Valor do Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000284"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}",
285Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0},
286"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530287Asset {0} does not belong to company {1},O ativo {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000288Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530289Assets,Ativos,
290Assign,Atribuir,
291Assign Salary Structure,Atribuir estrutura salarial,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000292Assign To,Atribuir A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530293Assign to Employees,Atribuir aos funcionários,
294Assigning Structures...,Atribuindo Estruturas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000295Associate,Sócio,
296At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.,
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa,
298Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores,
299Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530300Attach Logo,Anexar logotipo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000301Attachment,Anexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530302Attachments,Anexos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000303Attendance,Assiduidade,
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,É obrigatória a Presença Da Data À Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000305Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras,
306Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário,
307Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0},
308Attendance for employee {0} is already marked for this day,A Assiduidade do funcionário {0} já foi marcada para este dia,
309Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Participação não enviada para {0}, pois é um feriado.",
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Participação não enviada para {0} como {1} de licença.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000312Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos,
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000314Author,Autor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530315Authorized Signatory,Signatário autorizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000316Auto Material Requests Generated,Solicitações de Materiais Geradas Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000317Auto Repeat,Repetição Automática,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530318Auto repeat document updated,Auto repetir documento atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000319Automotive,Automóvel,
320Available,Disponível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530321Available Leaves,Folhas Disponíveis,
322Available Qty,Qtd disponível,
323Available Selling,Venda disponível,
324Available for use date is required,Disponível para data de uso é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000325Available slots,Slots disponíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530326Available {0},Disponível {0},
327Available-for-use Date should be after purchase date,A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra,
328Average Age,Idade Média,
329Average Rate,Taxa média,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000330Avg Daily Outgoing,Saída Diária Média,
331Avg. Buying Price List Rate,Avg. Taxa de lista de preços de compra,
332Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços,
333Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio,
334BOM,LDM,
335BOM Browser,Navegador da LDM,
336BOM No,Nr. da LDM,
337BOM Rate,Preço na LDM,
338BOM Stock Report,Relatório de stock da LDM,
339BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico,
340BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock,
341BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1},
342BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa,
343BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada,
344Balance,Saldo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530345Balance (Dr - Cr),Equilíbrio (Dr - Cr),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000346Balance ({0}),Equilíbrio ({0}),
347Balance Qty,Qtd de Saldo,
348Balance Sheet,Balanço,
349Balance Value,Valor de Saldo,
350Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530351Bank,Banco,
352Bank Account,Conta bancária,
353Bank Accounts,Contas bancárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000354Bank Draft,Depósito Bancário,
355Bank Entries,Registos Bancários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530356Bank Name,Nome do banco,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000357Bank Overdraft Account,Descoberto na Conta Bancária,
358Bank Reconciliation,Conciliação Bancária,
359Bank Reconciliation Statement,Declaração de Conciliação Bancária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530360Bank Statement,Extrato bancário,
361Bank Statement Settings,Configurações do extrato bancário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000362Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral,
363Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0},
364Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas,
365Banking,Ativ. Bancária,
366Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos,
367Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530368Barcode {0} is not a valid {1} code,O código de barras {0} não é um código {1} válido,
369Base,Base,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000370Base URL,URL Base,
371Based On,Baseado Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530372Based On Payment Terms,Baseado em termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000373Basic,Básico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530374Batch,Lote,
375Batch Entries,Entradas de lote,
376Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000377Batch Inventory,Inventário do Lote,
378Batch Name,Nome de Lote,
379Batch No,Nº de Lote,
380Batch number is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o número do lote para o Item {0},
381Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530382Batch {0} of Item {1} is disabled.,Lote {0} do item {1} está desativado.,
383Batch: ,Lote:,
384Batches,Lotes,
385Become a Seller,Torne-se um vendedor,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000386Beginner,Principiante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000387Bill,Fatura,
388Bill Date,Data de Faturação,
389Bill No,Nr. de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530390Bill of Materials,Lista de materiais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000391Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530392Billable Hours,Horas faturáveis,
393Billed,Faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000394Billed Amount,Montante Faturado,
395Billing,Faturação,
396Billing Address,Endereço de Faturação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530397Billing Address is same as Shipping Address,O endereço de cobrança é o mesmo do endereço de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000398Billing Amount,Montante de Faturação,
399Billing Status,Estado do Faturação,
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido,
401Bills raised by Suppliers.,Contas criadas por Fornecedores.,
402Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530403Biotechnology,Biotecnologia,
404Birthday Reminder,Lembrete de aniversário,
405Black,Preto,
406Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de cobertores de clientes.,
407Block Invoice,Bloquear fatura,
408Boms,Boms,
409Bonus Payment Date cannot be a past date,Data de pagamento do bônus não pode ser uma data passada,
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,A data de início do período de avaliação e a data de término do período de avaliação devem ser definidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000411Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa,
412Branch,Filial,
413Broadcasting,Transmissão,
414Brokerage,Corretor/a,
415Browse BOM,Pesquisar na LDM,
416Budget Against,Orçamento Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530417Budget List,Lista de orçamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000418Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento,
419Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0},
420"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas",
421Buildings,Prédios,
422Bundle items at time of sale.,Pacote de itens no momento da venda.,
423Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530424Buy,Comprar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000425Buying,Comprar,
426Buying Amount,Montante de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530427Buying Price List,Lista de preços de compra,
428Buying Rate,Taxa de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000429"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530430By {0},Por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000431Bypass credit check at Sales Order ,Ignorar verificação de crédito na ordem do cliente,
432C-Form records,Registos de Form-C,
433C-form is not applicable for Invoice: {0},O Form-C não é aplicável à Fatura: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530434CEO,CEO,
435CESS Amount,Quantidade de CESS,
436CGST Amount,Quantidade CGST,
437CRM,CRM,
438CWIP Account,Conta do CWIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000439Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530440Calls,Chamadas,
441Campaign,Campanha,
442Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000443"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta",
444"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530445"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Não é possível marcar o Inpatient Record Discharged, há Faturas Não Faturadas {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000446Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado,
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior""",
448"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Não é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação",
449Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Não é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530450Cancel,Cancelar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia,
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530453Cancel Subscription,Cancelar assinatura,
454Cancel the journal entry {0} first,Cancelar a entrada do diário {0} primeiro,
455Canceled,Cancelado,
456"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Não é possível enviar, funcionários deixados para marcar presença",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.",
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.,
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item,
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530463Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0},
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000465"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão.",
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o estado pois o estudante {0} está ligado à candidatura de estudante {1},
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos",
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530469Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda,
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Não é possível criar uma viagem de entrega a partir de documentos de rascunho.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM,
472"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação.",
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
475"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock",
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530477Cannot find Item with this barcode,Não é possível encontrar o item com este código de barras,
478Cannot find active Leave Period,Não é possível encontrar período de saída ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530480Cannot promote Employee with status Left,Não é possível promover funcionários com status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança,
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha",
483Cannot set a received RFQ to No Quote,Não é possível definir um RFQ recebido para nenhuma cotação,
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.,
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530486Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.,
487Cannot set quantity less than delivered quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida,
488Cannot set quantity less than received quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida,
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Não é possível definir o campo <b>{0}</b> para copiar em variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000490Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o funcionário com status,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000492Capital Equipments,Bens de Equipamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530493Capital Stock,Capital social,
494Capital Work in Progress,Trabalho de Capital em Progresso,
495Cart,Carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000496Cart is Empty,O Carrinho está Vazio,
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0},O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0},
498Cash,Numerário,
499Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa,
500Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento,
501Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530502Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000503Cash In Hand,Dinheiro Em Caixa,
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento,
505Cashier Closing,Fechamento do caixa,
506Casual Leave,Licença Ocasional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000507Category,Categoria,
508Category Name,Nome da Categoria,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530509Caution,Cuidado,
510Central Tax,Imposto Central,
511Certification,Certificação,
512Cess,Cess,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000513Change Amount,Alterar Montante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530514Change Item Code,Alterar o código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000515Change Release Date,Alterar data de liberação,
516Change Template Code,Código de modelo de mudança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.,
518Chapter,Capítulo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000519Chapter information.,Informações do capítulo.,
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530521Chargeble,Chargeble,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000522Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Os custos de cada item são atualizados no Recibo de Compra,
523"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000524Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo,
525Check all,Verificar tudo,
526Checkout,Check-out,
527Chemical,Produto Químico,
528Cheque,Cheque,
529Cheque/Reference No,Nr. de Cheque/Referência,
530Cheques Required,Cheques necessários,
531Cheques and Deposits incorrectly cleared,Os Cheques e Depósitos foram apagados incorretamente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000532Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Tarefa infantil existe para esta Tarefa. Você não pode excluir esta Tarefa.,
533Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo""",
534Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530535Circular Reference Error,Erro de referência circular,
536City,Cidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000537City/Town,Cidade/Localidade,
538Claimed Amount,Montante reclamado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530539Clay,Argila,
540Clear filters,Limpar filtros,
541Clear values,Valores claros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000542Clearance Date,Data de Liquidação,
543Clearance Date not mentioned,Data de Liquidação não mencionada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530544Clearance Date updated,Data de Liquidação atualizada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000545Client,Cliente,
546Client ID,ID do Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000547Client Secret,Segredo do cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530548Clinical Procedure,Procedimento Clínico,
549Clinical Procedure Template,Modelo de Procedimento Clínico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530551Close Loan,Fechar Empréstimo,
552Close the POS,Feche o POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000553Closed,Fechado,
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.,
555Closing (Cr),A Fechar (Cr),
556Closing (Dr),A Fechar (Db),
557Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total),
558Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530559Closing Balance,Saldo final,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000560Code,Código,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530561Collapse All,Recolher todos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000562Color,Cor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530563Colour,Cor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000564Combined invoice portion must equal 100%,A fração da fatura combinada deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530565Commercial,Comercial,
566Commission,Comissão,
567Commission Rate %,Taxa de comissão %,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000568Commission on Sales,Comissão sobre Vendas,
569Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100,
570Community Forum,Fórum Comunitário,
571Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).,
572Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530573Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviação da empresa não pode ter mais de 5 caracteres,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000574Company Name,Nome da Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000575Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530576Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.,
577Company is manadatory for company account,Empresa é manejável por conta da empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000578Company name not same,Nome da empresa não o mesmo,
579Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000580Compensatory Off,Descanso de Compensação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530581Compensatory leave request days not in valid holidays,Dias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos,
582Complaint,Queixa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530583Completion Date,Data de conclusão,
584Computer,Computador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000585Condition,Condição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530586Configure,Configurar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530587Configure {0},Configure {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000588Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530589Connect Amazon with ERPNext,Conecte-se à Amazon com o ERPNext,
590Connect Shopify with ERPNext,Conecte o Shopify com o ERPNext,
591Connect to Quickbooks,Conecte-se a Quickbooks,
592Connected to QuickBooks,Conectado ao QuickBooks,
593Connecting to QuickBooks,Conectando-se ao QuickBooks,
594Consultation,Consulta,
595Consultations,Consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000596Consulting,Consultoria,
597Consumable,Consumíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530598Consumed,Consumido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000599Consumed Amount,Montante Consumido,
600Consumed Qty,Qtd Consumida,
601Consumer Products,Bens de Consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000602Contact,Contacto,
603Contact Details,Dados de Contacto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000604Contact Number,Número de Contacto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530605Contact Us,Contate-Nos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000606Content,Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530607Content Masters,Mestres de Conteúdo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000608Content Type,Tipo de Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530609Continue Configuration,Continue a configuração,
610Contract,Contrato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000611Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão,
612Contribution %,Contribuição %,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530613Contribution Amount,Montante de Contribuição,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000614Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530615Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000616Convert to Group,Converter a Grupo,
617Convert to Non-Group,Converter a Fora do Grupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530618Cosmetics,Cosméticos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000619Cost Center,Centro de Custos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530620Cost Center Number,Número do centro de custo,
621Cost Center and Budgeting,Centro de Custo e Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000622Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1},
623Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo,
624Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"O Centro de Custo, com as operações existentes, não pode ser convertido em livro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530625Cost Centers,Centros de Custo,
626Cost Updated,Custo atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000627Cost as on,Custo como em,
628Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues,
629Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos,
630Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos,
631Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra,
632Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530633Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Descartado,
634Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000635Cost of various activities,Custo de diversas atividades,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530636"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Não foi possível criar uma nota de crédito automaticamente. Desmarque a opção &quot;Emitir nota de crédito&quot; e envie novamente,
637Could not generate Secret,Não foi possível gerar Segredo,
638Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000639Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação dos critérios para {0}. Verifique se a fórmula é válida.,
640Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação ponderada. Verifique se a fórmula é válida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530641Could not submit some Salary Slips,Não foi possível enviar alguns recibos de salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000642"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto.",
643Country wise default Address Templates,Modelos de Endereço por País,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530644Course,Curso,
645Course Code: ,Código do curso:,
646Course Enrollment {0} does not exists,O enrollment do curso {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000647Course Schedule,Cronograma de Curso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530648Course: ,Curso:,
649Cr,Cr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000650Create,Criar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530651Create BOM,Criar lista técnica,
652Create Delivery Trip,Criar viagem de entrega,
653Create Disbursement Entry,Criar entrada de desembolso,
654Create Employee,Criar empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000655Create Employee Records,Criar Funcionário Registros,
656"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530657Create Fee Schedule,Criar tabela de taxas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000658Create Fees,Criar Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530659Create Inter Company Journal Entry,Criar entrada de diário entre empresas,
660Create Invoice,Criar recibo,
661Create Invoices,Criar faturas,
662Create Job Card,Criar cartão de trabalho,
663Create Journal Entry,Criar entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530664Create Lead,Criar lead,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000665Create Leads,Criar Leads,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530666Create Maintenance Visit,Criar visita de manutenção,
667Create Material Request,Criar pedido de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000668Create Multiple,Crie vários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530669Create Opening Sales and Purchase Invoices,Criar vendas de abertura e faturas de compra,
670Create Payment Entries,Criar entradas de pagamento,
671Create Payment Entry,Criar entrada de pagamento,
672Create Print Format,Criar formato de impressão,
673Create Purchase Order,Criar pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000674Create Purchase Orders,Criar ordens de compra,
675Create Quotation,Maak Offerte,
676Create Salary Slip,Criar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530677Create Salary Slips,Criar recibos salariais,
678Create Sales Invoice,Criar fatura de vendas,
679Create Sales Order,Criar pedido de venda,
680Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Criar pedidos de vendas para ajudá-lo a planejar seu trabalho e entregar dentro do prazo,
681Create Sample Retention Stock Entry,Criar entrada de estoque de retenção de amostra,
682Create Student,Criar aluno,
683Create Student Batch,Criar lote de alunos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000684Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530685Create Supplier Quotation,Criar cotação de fornecedor,
686Create Tax Template,Criar modelo de imposto,
687Create Timesheet,Criar quadro de horários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000688Create User,Criar utilizador,
689Create Users,Criar utilizadores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530690Create Variant,Criar variante,
691Create Variants,Criar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000692"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais.",
693Create customer quotes,Criar cotações de clientes,
694Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000695Created By,Criado Por,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000696Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530697Creating Company and Importing Chart of Accounts,Criando empresa e importando plano de contas,
698Creating Fees,Criando taxas,
699Creating Payment Entries......,Criando Entradas de Pagamento ......,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000700Creating Salary Slips...,Criando Slips Salariais ...,
701Creating student groups,Criando grupos de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530702Creating {0} Invoice,Criando {0} Fatura,
703Credit,Crédito,
704Credit ({0}),Crédito ({0}),
705Credit Account,Conta de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000706Credit Balance,Saldo de Crédito,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530707Credit Card,Cartão de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000708Credit Days cannot be a negative number,Days Credit não pode ser um número negativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530709Credit Limit,Limite de crédito,
710Credit Note,Nota de crédito,
711Credit Note Amount,Valor da nota de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000712Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530713Credit Note {0} has been created automatically,A nota de crédito {0} foi criada automaticamente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530714Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2}),
715Creditors,Credores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000716Criteria weights must add up to 100%,Os pesos dos critérios devem somar até 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530717Crop Cycle,Ciclo de Colheita,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000718Crops & Lands,Culturas e Terras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530719Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000720Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda,
721Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530722Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000723Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0},
724Currency of the Closing Account must be {0},A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0},
725Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530726Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0},
727Current,Atual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000728Current Assets,Ativos Atuais,
729Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais,
730Current Job Openings,Vagas de Emprego Atuais,
731Current Liabilities,Passivo a Curto Prazo,
732Current Qty,Qtd Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530733Current invoice {0} is missing,A fatura atual {0} está faltando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000734Custom HTML,HTML Personalizada,
735Custom?,Personalizado?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530736Customer,Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000737Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contactos de Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530738Customer Contact,Contato do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000739Customer Database.,Base de dados do cliente.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530740Customer Group,Grupo de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000741Customer LPO,LPO do cliente,
742Customer LPO No.,Cliente número LPO,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530743Customer Name,nome do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000744Customer POS Id,ID do PD do cliente,
745Customer Service,Apoio ao Cliente,
746Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores,
747Customer is required,É necessário colocar o cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530748Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,O cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000749Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530750Customer {0} does not belong to project {1},O cliente {0} não pertence ao projeto {1},
751Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000752Customers in Queue,Os clientes na fila,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530753Customize Homepage Sections,Personalizar seções da página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000754Customizing Forms,Personalização de Formulários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530755Daily Project Summary for {0},Resumo diário do projeto para {0},
756Daily Reminders,Lembretes Diários,
757Daily Work Summary,Resumo do trabalho diário,
758Daily Work Summary Group,Grupo de resumo do trabalho diário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000759Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530760Data Import and Settings,Importação de dados e configurações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000761Database of potential customers.,Base de dados de potenciais clientes.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000762Date Format,Formato de Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000763Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão,
764Date is repeated,A data está repetida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530765Date of Birth,Data de nascimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000766Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530767Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,A data de início deve ser maior que a data de incorporação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000768Date of Joining,Data de Admissão,
769Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530770Date of Transaction,Data da Transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000771Datetime,Data e Hora,
772Day,Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530773Debit,Débito,
774Debit ({0}),Débito ({0}),
775Debit A/C Number,Débito A / C Number,
776Debit Account,Conta de débito,
777Debit Note,Nota de débito,
778Debit Note Amount,Valor da nota de débito,
779Debit Note Issued,Nota de débito emitida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000780Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para,
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.,
782Debtors,Devedores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530783Debtors ({0}),Devedores ({0}),
784Declare Lost,Declarar Perdido,
785Deduction,Dedução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0},
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo,
788Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0},
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000790Default Letter Head,Cabeçalho de Carta Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530791Default Tax Template,Modelo de imposto padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.,
793Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}',
794Default settings for buying transactions.,As definições padrão para as transações de compras.,
795Default settings for selling transactions.,As definições padrão para as transações de vendas.,
796Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000797Defaults,Padrões,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530798Defense,Defesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000799Define Project type.,Definir tipo de projeto.,
800Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.,
801Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530802Del,Del,
803Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000804Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000805Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530806Delivered,Entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000807Delivered Amount,Montante Entregue,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530808Delivered Qty,Qtd entregue,
809Delivered: {0},Entregue: {0},
810Delivery,Entrega,
811Delivery Date,Data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000812Delivery Note,Guia de Remessa,
813Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada,
814Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada,
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530816Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000817Delivery Status,Status de Entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530818Delivery Trip,Viagem de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000819Delivery warehouse required for stock item {0},É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530820Department,Departamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000821Department Stores,Lojas do Departamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530822Depreciation,Depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000823Depreciation Amount,Montante de Depreciação,
824Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530825Depreciation Date,Data de depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000826Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos,
827Depreciation Entry,Registo de Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530828Depreciation Method,Método de depreciação,
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior,
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1},
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso,
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000833Designer,Designer,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530834Detailed Reason,Razão Detalhada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000835Details,Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalhes de suprimentos externos e suprimentos internos sujeitos a reversão de carga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000837Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530838Diagnosis,Diagnóstico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000839Did not find any item called {0},Não foi encontrado nenhum item denominado {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530840Diff Qty,Diff Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000841Difference Account,Conta de Diferenças,
842"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura",
843Difference Amount,Montante da Diferença,
844Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero,
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Uma UNID diferente para os itens levará a um Valor de Peso Líquido (Total) incorreto. Certifique-se de que o Peso Líquido de cada item está na mesma UNID.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530846Direct Expenses,Despesas Diretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000847Direct Income,Rendimento Direto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000848Disable,Desativar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000849Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530850Disburse Loan,Desembolsar Empréstimo,
851Disbursed,Desembolsado,
852Disc,Disco,
853Discharge,Descarga,
854Discount,Desconto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000855Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000856Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530857Diseases & Fertilizers,Doenças e Fertilizantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000858Dispatch,Expedição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530859Dispatch Notification,Notificação de Despacho,
860Dispatch State,Estado de Despacho,
861Distance,Distância,
862Distribution,Distribuição,
863Distributor,Distribuidor,
864Dividends Paid,Dividendos pagos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000865Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?,
866Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?,
867Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530868Doc Date,Data do Doc,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000869Doc Name,Nome Doc,
870Doc Type,Tipo Doc,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530871Docs Search,Pesquisa do Documentos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000872Document Name,Nome do Documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530873Document Status,Status do Documento,
874Document Type,tipo de documento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000875Domain,Domínio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530876Domains,Domínios,
877Done,Feito,
878Donor,Doador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000879Donor Type information.,Informação do tipo de doador.,
880Donor information.,Informação do doador.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530881Download JSON,Baixar JSON,
882Draft,"Esboço, projeto",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000883Drop Ship,Envio Direto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530884Drug,Droga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000885Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530886Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,A data de vencimento não pode ser antes da data da remessa / da fatura do fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000887Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento,
888Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Registo Duplicado. Por favor, verifique a Regra de Autorização {0}",
889Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0},
890Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente,
891Duplicate entry,Duplicar registo,
892Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens,
893Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530894Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1},
895Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} encontrado na tabela,
896Duration in Days,Duração em dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000897Duties and Taxes,Impostos e Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530898E-Invoicing Information Missing,Informações de faturamento eletrônico ausentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000899ERPNext Demo,ERPNext Demonstração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530900ERPNext Settings,Configurações do ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000901Earliest,Mais Cedo,
902Earnest Money,Sinal,
903Earning,Remuneração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530904Edit,Editar,
905Edit Publishing Details,Editar detalhes de publicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000906"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite em página inteira para obter mais opções, como ativos, números de série, lotes etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530907Education,Educação,
908Either location or employee must be required,Qualquer local ou funcionário deve ser necessário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000909Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto,
910Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530911Electrical,Elétrico,
912Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000913Electronics,Eletrónica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530914Eligible ITC,ITC elegível,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000915Email Account,Conta de Email,
916Email Address,Endereço de e-mail,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000917"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}",
918Email Digest: ,Email de Resumo:,
919Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Lembretes de e-mail serão enviados a todas as partes com contatos de e-mail,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000920Email Sent,Email Enviado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000921Email Template,Modelo de email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000922Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530923Email sent to {0},E-mail enviado para {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000924Employee,Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530925Employee A/C Number,Número de funcionário A / C,
926Employee Advances,Avanços do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000927Employee Benefits,Benefícios do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530928Employee Grade,Employee Grade,
929Employee ID,ID do Empregado,
930Employee Lifecycle,Ciclo de Vida do Funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000931Employee Name,Nome do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530932Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,A promoção de funcionários não pode ser enviada antes da data da promoção,
933Employee Referral,Referência de funcionário,
934Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Transferência de Empregados não pode ser submetida antes da Data de Transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000935Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.,
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"O Funcionário dispensado em {0} deve ser definido como ""Saiu""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530937Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"O status de funcionário não pode ser definido como &quot;Esquerdo&quot;, pois os seguintes funcionários estão reportando a este funcionário:",
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},O funcionário {0} já enviou uma aplicação {1} para o período da folha de pagamento {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530940Employee {0} has no maximum benefit amount,Empregado {0} não tem valor de benefício máximo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000941Employee {0} is not active or does not exist,O(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530942Employee {0} is on Leave on {1},Empregado {0} está em Sair em {1},
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000944Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} no Meio dia em {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000945Enable,permitir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530946Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000947Enabled,Ativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000948"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras",
949End Date,Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530950End Date can not be less than Start Date,Data de término não pode ser menor que a data de início,
951End Date cannot be before Start Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000952End Year,Fim do Ano,
953End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530954End on,Fim,
955End time cannot be before start time,O horário de término não pode ser antes do horário de início,
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.,As datas finais não podem ser anteriores à data do contato.,
957Energy,Energia,
958Engineer,Engenheiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000959Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir,
960Enroll,Matricular,
961Enrolling student,estudante de inscrição,
962Enrolling students,Inscrição de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530963Enter depreciation details,Insira detalhes de depreciação,
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Digite o número da garantia bancária antes de enviar.,
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Digite o nome do beneficiário antes de enviar.,
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Digite o nome do banco ou instituição de empréstimo antes de enviar.,
967Enter value betweeen {0} and {1},Digite o valor entre {0} e {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530968Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000969Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento,
970Equity,Equidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000971Error Log,Log de erro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530972Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios,
973Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000974Error: Not a valid id?,Erro: Não é uma ID válida?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530975Estimated Cost,Custo estimado,
976Evaluation,Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000977"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias Regras de Fixação de Preços com alta prioridade, as seguintes prioridades internas serão aplicadas:",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000978Event,Evento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530979Event Location,Local do evento,
980Event Name,Nome do evento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000981Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530982Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de Reavaliação da Taxa de Câmbio.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2}),
984Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530985Execution,Execução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000986Executive Search,Recrutamento de Executivos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530987Expand All,Expandir todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000988Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista,
989Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda,
990Expected End Date,Data de Término Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530991Expected Hrs,Horas esperadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000992Expected Start Date,Data de Início Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530993Expense,Despesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas""",
995Expense Account,Conta de Despesas,
996Expense Claim,Relatório de Despesas,
997Expense Claim for Vehicle Log {0},Reivindicação de Despesa para o Registo de Veículo {0},
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,O Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo,
999Expense Claims,Reembolsos de Despesas,
1000Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301001Expenses,Despesas,
1002Expenses Included In Asset Valuation,Despesas incluídas na avaliação de imobilizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001003Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301004Expired Batches,Lotes expirados,
1005Expires On,Expira em,
1006Expiring On,Expirando em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001007Expiry (In Days),Validade (em dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301008Explore,Explorar,
1009Export E-Invoices,Exportar faturas eletrônicas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001010Extra Large,Extra-Grande,
1011Extra Small,Extra-pequeno,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001012Fail,Falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301013Failed,Falhou,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001014Failed to create website,Falha ao criar o site,
1015Failed to install presets,Falha na instalação de predefinições,
1016Failed to login,Falha ao fazer o login,
1017Failed to setup company,Falha na configuração da empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301018Failed to setup defaults,Falha ao configurar os padrões,
1019Failed to setup post company fixtures,Falha ao configurar dispositivos móveis da empresa postal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001020Fax,Fax,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301021Fee,Taxa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001022Fee Created,Fee Created,
1023Fee Creation Failed,Fee Creation Failed,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301024Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001025Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301026Feedback,Comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001027Fees,Propinas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001028Female,Feminino,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301029Fetch Data,Buscar dados,
1030Fetch Subscription Updates,Buscar atualizações de assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301032Fetching records......,Buscando registros ......,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001033Field Name,Nome do Campo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001034Fieldname,Nome de Campo,
1035Fields,Campos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001036Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301037Filter Employees By (Optional),Filtre os funcionários por (opcional),
1038"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtrar Campos Linha # {0}: O campo Nome <b>{1}</b> deve ser do tipo &quot;Link&quot; ou &quot;MultiSelecionar Tabela&quot;,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001039Filter Total Zero Qty,Qtd total de zero do filtro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301040Finance Book,Livro de finanças,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001041Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301042Financial Services,Serviços financeiros,
1043Financial Statements,Declarações financeiras,
1044Financial Year,Ano financeiro,
1045Finish,Terminar,
1046Finished Good,Bem acabado,
1047Finished Good Item Code,Código de item acabado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001048Finished Goods,Produtos Acabados,
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico,
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001051First Name,Nome,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301052"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Regime Fiscal é obrigatório, gentilmente definir o regime fiscal na empresa {0}",
1053Fiscal Year,Ano fiscal,
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,A data final do ano fiscal deve ser de um ano após a data de início do ano fiscal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},A Data de Início do Ano Fiscal e a Data de Término do Ano Fiscal já está definida no Ano Fiscal de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,A data de início do exercício fiscal deve ser um ano antes da data final do exercício fiscal.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001057Fiscal Year {0} does not exist,O Ano Fiscal de {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301058Fiscal Year {0} is required,O ano fiscal {0} é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001059Fiscal Year {0} not found,O Ano Fiscal de {0} não foi encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001060Fixed Asset,Ativos Imobilizados,
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.,
1062Fixed Assets,Ativos Imobilizados,
1063Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item,
1064Following accounts might be selected in GST Settings:,As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:,
1065Following course schedules were created,Seguiram os horários dos cursos criados,
1066Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,O item seguinte {0} não está marcado como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
1067Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301068Food,Comida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001069"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301070For,Para,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001071"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'"".",
1072For Employee,Para o Funcionário,
1073For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico),
1074For Supplier,Para o Fornecedor,
1075For Warehouse,Para o Armazém,
1076For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301077"For an item {0}, quantity must be negative number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo",
1078"For an item {0}, quantity must be positive number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo",
1079"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para o cartão de trabalho {0}, você só pode fazer a entrada de estoque do tipo &#39;Transferência de material para produção&#39;",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001080"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para a linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa do Item, também devem ser incluídas as linhas {3}",
1081For row {0}: Enter Planned Qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada,
1082"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito",
1083"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0},
1084Form View,Vista de formulário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301085Forum Activity,Atividade do Fórum,
1086Free item code is not selected,Código de item livre não selecionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001087Freight and Forwarding Charges,Custos de Transporte e Envio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001088Frequency,Frequência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301089Friday,Sexta-feira,
1090From,De,
1091From Address 1,Do endereço 1,
1092From Address 2,Do endereço 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001093From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301094From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De data e até a data estão em diferentes anos fiscais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001095From Date cannot be greater than To Date,A Data De não pode ser mais recente do que a Data A,
1096From Date must be before To Date,A Data De deve ser anterior à Data A,
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},A partir da data {0} não pode ser após a data de alívio do empregado {1},
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir da data {0} não pode ser anterior à data de adesão do funcionário {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001100From Datetime,Data e Hora De,
1101From Delivery Note,Da Guia de Remessa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301102From Fiscal Year,A partir do ano fiscal,
1103From GSTIN,De GSTIN,
1104From Party Name,Do nome do partido,
1105From Pin Code,Do código PIN,
1106From Place,Do lugar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001107From Range has to be less than To Range,A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301108From State,Do estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001109From Time,Hora De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301110From Time Should Be Less Than To Time,Do tempo deve ser menor que o tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001111From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301112"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De um fornecedor sob esquema de composição, Isento e Nulo",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001113From and To dates required,São necessárias as datas De e A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301114From date can not be less than employee's joining date,A partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001115From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301116From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001117Fuel Price,Preço de Combustível,
1118Fuel Qty,Qtd de Comb.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301119Fulfillment,Cumprimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001120Full,Cheio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001121Full Name,Nome Completo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001122Full-time,Tempo Integral,
1123Fully Depreciated,Totalmente Depreciados,
1124Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios,
1125"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo",
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Podem ser criados outros centros de custo nos Grupos, e os registos podem ser criados em Fora do Grupo",
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Só podem ser criados subgrupos em subgrupos do tipo 'Grupo',
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301128Future dates not allowed,Datas futuras não permitidas,
1129GSTIN,GSTIN,
1130GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001131Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301132Gantt Chart,Gráfico de Gantt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001133Gantt chart of all tasks.,Gantt de todas as tarefas.,
1134Gender,Sexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301135General,Geral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001136General Ledger,Razão Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Gerar solicitações de materiais (MRP) e ordens de serviço.,
1138Generate Secret,Gerar Segredo,
1139Get Details From Declaration,Obter detalhes da declaração,
1140Get Employees,Obter funcionários,
1141Get Invocies,Receba Invocies,
1142Get Invoices,Obter faturas,
1143Get Invoices based on Filters,Obter faturas com base em filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001144Get Items from BOM,Obter itens da LDM,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301145Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde,
1146Get Items from Prescriptions,Obter itens de prescrições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001147Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301148Get Suppliers,Obter fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001149Get Suppliers By,Obter provedores por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301150Get Updates,Obter atualizações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001151Get customers from,Obtenha clientes de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301152Get from Patient Encounter,Obter do Encontro do Paciente,
1153Getting Started,Começando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001154GitHub Sync ID,GitHub Sync ID,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001155Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.,
1156Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301157GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001158GoCardless payment gateway settings,Configurações do gateway de pagamento GoCardless,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301159Goal and Procedure,Objetivo e Procedimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001160Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301161Goods In Transit,Mercadorias em trânsito,
1162Goods Transferred,Mercadorias transferidas,
1163Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre Bens e Serviços (GST India),
1164Goods are already received against the outward entry {0},As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0},
1165Government,Governo,
1166Grand Total,Total geral,
1167Grant,Conceder,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001168Grant Application,Solicitação de Subsídio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301169Grant Leaves,Grant Leaves,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001170Grant information.,Conceda informações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301171Grocery,Mercearia,
1172Gross Pay,Salário bruto,
1173Gross Profit,Lucro bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001174Gross Profit %,% de Lucro Bruto,
1175Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos,
1176Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto,
1177Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301178Group by Account,Agrupar por conta,
1179Group by Party,Agrupar por festa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001180Group by Voucher,Agrupar por Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301181Group by Voucher (Consolidated),Grupo por vale (consolidado),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001182Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações,
1183Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo,
1184Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301185Groups,Grupos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001186Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de e-mail,
1187Guardian1 Mobile No,Guardian1 móvel Não,
1188Guardian1 Name,Nome Guardian1,
1189Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2,
1190Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não,
1191Guardian2 Name,Nome Guardian2,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001192Guest,Convidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001193HR Manager,Gestor de RH,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301194HSN,HSN,
1195HSN/SAC,HSN / SAC,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001196Half Day,Meio Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301197Half Day Date is mandatory,Meio Dia A data é obrigatória,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001198Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301199Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,A data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001200Half Yearly,Semestrais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301201Half day date should be in between from date and to date,A data de meio dia deve estar entre a data e a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001202Half-Yearly,Semestral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301203Hardware,Hardware,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001204Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas,
1205Health Care,Assistência Médica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301206Healthcare,Cuidados de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001207Healthcare (beta),Healthcare (beta),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301208Healthcare Practitioner,Praticante de saúde,
1209Healthcare Practitioner not available on {0},Profissional de Saúde não disponível em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001210Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301211Healthcare Service Unit,Unidade de Atendimento de Saúde,
1212Healthcare Service Unit Tree,Árvore da Unidade de Serviços de Saúde,
1213Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de saúde,
1214Healthcare Services,Serviços de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001215Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301216Hello,Olá,
1217Help Results for,Resultados da Ajuda para,
1218High,Alto,
1219High Sensitivity,Alta sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001220Hold,Manter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301221Hold Invoice,Segurar fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001222Holiday,Férias,
1223Holiday List,Lista de Feriados,
1224Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301225Hotels,Hotéis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001226Hourly,De hora em hora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301227Hours,Horas,
1228House rent paid days overlapping with {0},Aluguel da casa paga dias sobrepostos com {0},
1229House rented dates required for exemption calculation,Datas alugadas da casa necessárias para o cálculo da isenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001230House rented dates should be atleast 15 days apart,Datas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo,
1231How Pricing Rule is applied?,Como que a Regra de Fixação de Preços é aplicada?,
1232Hub Category,Categoria Hub,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001233Hub Sync ID,Identificação da Sincronização do Hub,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301234Human Resource,Recursos humanos,
1235Human Resources,Recursos humanos,
1236IFSC Code,Código IFSC,
1237IGST Amount,Valor IGST,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001238IP Address,Endereço de IP,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301239ITC Available (whether in full op part),ITC disponível (seja na parte operacional completa),
1240ITC Reversed,ITC invertido,
1241Identifying Decision Makers,Identificando os tomadores de decisão,
1242"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001243"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.",
1244"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de preços selecionada for feita para &#39;Taxa&#39;, ela substituirá a Lista de preços. A taxa de tarifa de preços é a taxa final, portanto, nenhum desconto adicional deve ser aplicado. Assim, em transações como Ordem de Vendas, Ordem de Compra, etc., será buscado no campo &quot;Taxa&quot;, em vez do campo &quot;Taxa de Lista de Preços&quot;.",
1245"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301246"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se a expiração for ilimitada para os Pontos de Lealdade, mantenha a Duração de Expiração vazia ou 0.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001247"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301248Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar quantidade pedida existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001249Image,Imagem,
1250Image View,Vista de Imagem,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301251Import Data,Importar dados,
1252Import Day Book Data,Importar dados do livro diário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001253Import Log,Importar Registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301254Import Master Data,Importar dados mestre,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001255Import in Bulk,Importação em Massa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301256Import of goods,Importação de mercadorias,
1257Import of services,Importação de serviços,
1258Importing Items and UOMs,Importando Itens e UOMs,
1259Importing Parties and Addresses,Importando Partes e Endereços,
1260In Maintenance,Em manutenção,
1261In Production,Em produção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001262In Qty,Em Qtd,
1263In Stock Qty,Quantidade em stock,
1264In Stock: ,Em stock:,
1265In Value,No Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301266"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","No caso do programa multicamadas, os Clientes serão atribuídos automaticamente ao nível em questão de acordo com o gasto",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001267Inactive,Inativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301268Incentives,Incentivos,
1269Include Default Book Entries,Incluir entradas de livro padrão,
1270Include Exploded Items,Incluir itens explodidos,
1271Include POS Transactions,Incluir transações POS,
1272Include UOM,Incluir UOM,
1273Included in Gross Profit,Incluído no Lucro Bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001274Income,Rendimento,
1275Income Account,Conta de Rendimento,
1276Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301277Incoming,Entrada,
1278Incoming Rate,Taxa de entrada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001279Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Foi encontrado um número incorreto de Registos na Razão Geral. Talvez tenha selecionado a Conta errada na transação.,
1280Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0,
1281Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301282Indirect Expenses,Despesas indiretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001283Indirect Income,Rendimento Indireto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301284Individual,Individual,
1285Ineligible ITC,ITC não elegível,
1286Initiated,Iniciado,
1287Inpatient Record,Registro de internamento,
1288Insert,Inserir,
1289Installation Note,Nota de instalação,
1290Installation Note {0} has already been submitted,A nota de instalação {0} já foi enviada,
1291Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001292Installing presets,Instalando predefinições,
1293Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301294Institute Name,Nome do Instituto,
1295Instructor,Instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001296Insufficient Stock,Stock Insuficiente,
1297Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301298Integrated Tax,Imposto Integrado,
1299Inter-State Supplies,Suprimentos interestaduais,
1300Interest Amount,Montante de juros,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001301Interests,Juros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301302Intern,Estagiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001303Internet Publishing,Publicações na Internet,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301304Intra-State Supplies,Suprimentos Intra-estatais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001305Introduction,Introdução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301306Invalid Attribute,Atributo inválido,
1307Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados,
1308Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transação entre empresas.,
1309Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Um GSTIN deve ter 15 caracteres.,
1310Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder ao número do estado {0}.,
1311Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! A entrada que você digitou não corresponde ao formato de GSTIN.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001312Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301313Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001314Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301315Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001316Invalid {0},Inválido {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301317Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} inválido para transação entre empresas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001318Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301319Inventory,Inventário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001320Investment Banking,Banco de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301321Investments,Investimentos,
1322Invoice,Fatura,
1323Invoice Created,Fatura criada,
1324Invoice Discounting,Desconto de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001325Invoice Patient Registration,Fatura Registro de Pacientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301326Invoice Posting Date,Data de lançamento da fatura,
1327Invoice Type,Tipo de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001328Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todos os horários de cobrança,
1329Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301330Invoice {0} no longer exists,A fatura {0} não existe mais,
1331Invoiced,Facturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001332Invoiced Amount,Montante Faturado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301333Invoices,Faturas,
1334Invoices for Costumers.,Faturas para clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301335Inward supplies from ISD,Suprimentos internos da ISD,
1336Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suprimentos internos sujeitos a reversão de carga (exceto 1 e 2 acima),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001337Is Active,É Ativa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001338Is Default,É Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301339Is Existing Asset,É um ativo existente,
1340Is Frozen,Está congelado,
1341Is Group,É grupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001342Issue,Incidente,
1343Issue Material,Enviar Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301344Issued,Emitido,
1345Issues,Problemas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001346It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301347Item,Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001348Item 1,Artigo 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301349Item 2,Item 2,
1350Item 3,Item 3,
1351Item 4,Item 4,
1352Item 5,Item 5,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001353Item Cart,item Cart,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301354Item Code,Código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001355Item Code cannot be changed for Serial No.,O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.,
1356Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301357Item Description,descrição do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001358Item Group,Grupo do Item,
1359Item Group Tree,Esquema de Grupo de Item,
1360Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301361Item Name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001362Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301363"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","O Preço do Item aparece várias vezes com base na Lista de Preços, Fornecedor / Cliente, Moeda, Item, UOM, Quantidade e Datas.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001364Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301365Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Linha do Item {0}: {1} {2} não existe na tabela &#39;{1}&#39; acima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001366Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301367Item Template,Modelo de Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001368Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item,
1369Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1370Item Variants,Variantes do Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301371Item Variants updated,Variantes de item atualizadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001372Item has variants.,O Item tem variantes.,
1373Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O item deve ser adicionado utilizando o botão ""Obter Itens de Recibos de Compra""",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001374Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,A taxa de valorização do item é recalculada considerando o montante do voucher do custo de entrega,
1375Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1376Item {0} does not exist,O Item {0} não existe,
1377Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou,
1378Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido,
1379Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado,
1380Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1},
1381Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock,
1382"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes",
1383Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado,
1384Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado,
1385Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série,
1386Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock,
1387Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou,
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item,
1389Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"O Item {0} não está configurado para os Nrs. de Série, a coluna deve estar em branco",
1390Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301391Item {0} must be a Sub-contracted Item,O item {0} deve ser um item subcontratado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001392Item {0} must be a non-stock item,O Item {0} deve ser um item não inventariado,
1393Item {0} must be a stock Item,O Item {0} deve ser um Item de stock,
1394Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0},
1395Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1},
1396Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).,
1397Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema,
1398Items,Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301399Items Filter,Filtro de itens,
1400Items and Pricing,Itens e Preços,
1401Items for Raw Material Request,Itens para solicitação de matéria-prima,
1402Job Card,Cartão de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001403Job Description,Descrição do Emprego,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301404Job Offer,Oferta de emprego,
1405Job card {0} created,Cartão de trabalho {0} criado,
1406Jobs,Empregos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001407Join,Inscrição,
1408Journal Entries {0} are un-linked,Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados,
1409Journal Entry,Lançamento Contabilístico,
1410Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher,
1411Kanban Board,Kanban Board,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301412Key Reports,Relatórios principais,
1413LMS Activity,Atividade LMS,
1414Lab Test,Teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301415Lab Test Report,Relatório de teste de laboratório,
1416Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório,
1417Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001418Lab Test UOM,Teste de laboratório UOM,
1419Lab Tests and Vital Signs,Testes laboratoriais e sinais vitais,
1420Lab result datetime cannot be before testing datetime,O tempo da data do resultado do laboratório não pode ser antes de testar a data e hora,
1421Lab testing datetime cannot be before collection datetime,O tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001422Label,Rótulo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301423Laboratory,Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001424Language Name,Nome do Idioma,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001425Large,Grande,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301426Last Communication,Última comunicação,
1427Last Communication Date,Data da última comunicação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001428Last Name,Sobrenome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001429Last Order Amount,Montante do Último Pedido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301430Last Order Date,Data do último pedido,
1431Last Purchase Price,Último preço de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001432Last Purchase Rate,Taxa da Última Compra,
1433Latest,Últimas,
1434Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as BOMs,
1435Lead,Potenciais Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301436Lead Count,Contagem de leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001437Lead Owner,Dono de Potencial Cliente,
1438Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente,
1439Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém,
1440Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação,
1441"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301442Learn,Aprender,
1443Leave Approval Notification,Deixar a notificação de aprovação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001444Leave Blocked,Licença Bloqueada,
1445Leave Encashment,deixar Cobrança,
1446Leave Management,Gestão de Licenças,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301447Leave Status Notification,Deixar a notificação de status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001448Leave Type,Tipo de Licença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301449Leave Type is madatory,Deixe o tipo é uma coisa louca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001450Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"O Tipo de Licença {0} não pode ser atribuído, uma vez que é uma licença sem vencimento",
1451Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,O Tipo de Licença {0} não pode ser do tipo avançar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301452Leave Type {0} is not encashable,Deixe o tipo {0} não é inviolável,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001453Leave Without Pay,Licença Sem Vencimento,
1454Leave and Attendance,Licenças e Assiduidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301455Leave application {0} already exists against the student {1},Deixe o aplicativo {0} já existir contra o aluno {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001456"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}",
1457"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licença já foi encaminhado no registo de atribuição de licenças futuras {1}",
1458Leave of type {0} cannot be longer than {1},A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301459Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixe o campo vazio para fazer pedidos de compra para todos os fornecedores,
1460Leaves,Sai,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001461Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301462Leaves has been granted sucessfully,Folhas foi concedido com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001463Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"As licenças devem ser atribuídas em múltiplos de 0,5",
1464Leaves per Year,Licenças por Ano,
1465Ledger,Livro,
1466Legal,Jurídico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301467Legal Expenses,Despesas Legais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001468Letter Head,Cabeçalho de Carta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001469Letter Heads for print templates.,Os Cabeçalhos de Carta para modelos de impressão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001470Level,Nível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301471Liability,Responsabilidade,
1472License,Licença,
1473Lifecycle,Ciclo da vida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001474Limit,Limite,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001475Limit Crossed,Limite Ultrapassado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301476Link to Material Request,Link para solicitação de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001477List of all share transactions,Lista de todas as transações de compartilhamento,
1478List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio,
1479Loading Payment System,Sistema de pagamento de carregamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301480Loan,Empréstimo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001481Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Valor do Empréstimo não pode exceder Máximo Valor do Empréstimo de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301482Loan Application,Pedido de Empréstimo,
1483Loan Management,Gestão de Empréstimos,
1484Loan Repayment,Pagamento de empréstimo,
1485Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Data de Início do Empréstimo e Período do Empréstimo são obrigatórios para salvar o Desconto da Fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001486Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301487Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos),
1488Local,Local,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001489Log,Registo,
1490Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301491Lost,Perdido,
1492Lost Reasons,Razões Perdidas,
1493Low,Baixo,
1494Low Sensitivity,Baixa sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001495Lower Income,Rendimento Mais Baixo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301496Loyalty Amount,Montante de fidelidade,
1497Loyalty Point Entry,Entrada do ponto de fidelidade,
1498Loyalty Points,Pontos de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001499"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301500Loyalty Points: {0},Pontos de fidelidade: {0},
1501Loyalty Program,Programa de lealdade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001502Main,Principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301503Maintenance,Manutenção,
1504Maintenance Log,Log de manutenção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001505Maintenance Manager,Gestor de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301506Maintenance Schedule,Cronograma de manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001507Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Não foi criado um Cronograma de Manutenção para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Cronograma""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301508Maintenance Schedule {0} exists against {1},O cronograma de manutenção {0} existe contra {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001509Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda,
1510Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,O status de manutenção deve ser cancelado ou concluído para enviar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001511Maintenance User,Utilizador da Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301512Maintenance Visit,Visita de Manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001513Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas,
1514Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0},
1515Make,Registar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301516Make Payment,Faça o pagamento,
1517Make project from a template.,Faça o projeto a partir de um modelo.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001518Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001519Male,Masculino,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001520Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.,
1521Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.,
1522Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.,
1523Manage Territory Tree.,Gerir Esquema de Território.,
1524Manage your orders,Gerir as suas encomendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301525Management,Gestão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001526Manager,Gestor,
1527Managing Projects,Gestão de Projetos,
1528Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001529Mandatory,Obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301530Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - ano acadêmico,
1531Mandatory field - Get Students From,Campo Obrigatório - Obter Alunos De,
1532Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001533Manufacture,Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301534Manufacturer,Fabricante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001535Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante,
1536Manufacturing,Fabrico,
1537Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001538Mapping,Mapeamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001539Mapping Type,Tipo de mapeamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001540Mark Absent,Marcar Ausência,
1541Mark Attendance,Mark Attendance,
1542Mark Half Day,Marcar Meio Dia,
1543Mark Present,Marcar Presença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301544Marketing,Marketing,
1545Marketing Expenses,Despesas de Marketing,
1546Marketplace,Marketplace,
1547Marketplace Error,Erro do mercado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001548Masters,Definidores,
1549Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas,
1550Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301551Material,Material,
1552Material Consumption,Consumo de material,
1553Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001554Material Receipt,Receção de Material,
1555Material Request,Solicitação de Material,
1556Material Request Date,Data da Solicitação de Material,
1557Material Request No,Pedido de material no,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301558"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001559Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}",
1560Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra,
1561Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301562Material Request {0} submitted.,Solicitação de Material {0} enviada.,
1563Material Transfer,Transferência de Material,
1564Material Transferred,Material transferido,
1565Material to Supplier,Material para o fornecedor,
1566Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},O valor máximo de isenção não pode ser maior do que o valor máximo de isenção {0} da categoria de isenção de imposto {1},
1567Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Benefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001568Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%,
1569Max: {0},Máx.: {0},
1570Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.,
1571Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301572Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1},
1573Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},A quantidade máxima de benefício do componente {0} excede {1},
1574Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},O valor máximo de benefício do empregado {0} excede {1},
1575Maximum discount for Item {0} is {1}%,O desconto máximo para o item {0} é de {1}%,
1576Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Licença máxima permitida no tipo de licença {0} é {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001577Medical,Clínico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301578Medical Code,Código Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001579Medical Code Standard,Padrão do Código Médico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301580Medical Department,Departamento Medico,
1581Medical Record,Registo médico,
1582Medium,Médio,
1583Meeting,encontro,
1584Member Activity,Atividade de membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001585Member ID,ID do membro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301586Member Name,Nome do membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001587Member information.,Informações dos membros.,
1588Membership,Associação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301589Membership Details,Detalhes da associação,
1590Membership ID,ID de associação,
1591Membership Type,Tipo de Membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001592Memebership Details,Detalhes da Memebership,
1593Memebership Type Details,Detalhes do Tipo de Memebership,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301594Merge,Mesclar,
1595Merge Account,Mesclar conta,
1596Merge with Existing Account,Mesclar com conta existente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001597"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001598Message Examples,Exemplos de Mensagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301599Message Sent,Mensagem enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001600Method,Método,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001601Middle Income,Rendimento Médio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001602Middle Name,Nome do Meio,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001603Middle Name (Optional),Nome do meio (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301604Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt não pode ser maior que Max Amt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001605Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.,
1606Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301607Miscellaneous Expenses,Despesas diversas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001608Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301609Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega.",
1610"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify",
1611Mode of Payment,Modo de pagamento,
1612Mode of Payments,Modo de pagamento,
1613Mode of Transport,Modo de transporte,
1614Mode of Transportation,Modo de transporte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001615Mode of payment is required to make a payment,Modo de pagamento é necessário para fazer um pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301616Model,Modelo,
1617Moderate Sensitivity,Sensibilidade moderada,
1618Monday,Segunda-feira,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001619Monthly,Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301620Monthly Distribution,Distribuição Mensal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001621Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensal Reembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301622More,Mais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001623More Information,Mais Informação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301624More than one selection for {0} not allowed,Mais de uma seleção para {0} não permitida,
1625More...,Mais...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001626Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301627Move,Mover,
1628Move Item,Mover Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001629Multi Currency,Múltiplas Moedas,
1630Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301631Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001632"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}",
1633Multiple Variants,Variantes múltiplas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001634Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301635Music,Música,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001636My Account,Minha Conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001637Name error: {0},Nome de erro: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301638Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não crie contas para clientes e fornecedores",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001639Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301640Nature Of Supplies,Natureza dos suprimentos,
1641Navigating,Navegação,
1642Needs Analysis,Precisa de análise,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001643Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas,
1644Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301645Negotiation/Review,Negociação / Revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001646Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em,
1647Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento,
1648Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos,
1649Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações,
1650Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301651Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001652Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa,
1653Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade,
1654Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301655Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário,
1656Net ITC Available(A) - (B),ITC líquido disponível (A) - (B),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001657Net Pay,Rem. Líquida,
1658Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301659Net Profit,Lucro líquido,
1660Net Salary Amount,Valor do Salário Líquido,
1661Net Total,Total Líquido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001662Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa,
1663New Account Name,Novo Nome de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301664New Address,Novo endereço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001665New BOM,Nova LDM,
1666New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional),
1667New Batch Qty,Nova quantidade de lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301668New Company,Nova empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001669New Cost Center Name,Novo Nome de Centro de Custos,
1670New Customer Revenue,Novo Rendimento de Cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301671New Customers,novos clientes,
1672New Department,Novo Departamento,
1673New Employee,Novo empregado,
1674New Location,Nova localização,
1675New Quality Procedure,Novo procedimento de qualidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001676New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda,
1677New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor,
1678New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra,
1679New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém,
1680New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301681New task,Nova tarefa,
1682New {0} pricing rules are created,Novas {0} regras de precificação são criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001683Newsletters,Newsletters,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301684Newspaper Publishers,Editores de jornais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001685Next,Seguinte,
1686Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente,
1687Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301688Next Steps,Próximos passos,
1689No Action,Nenhuma ação,
1690No Customers yet!,Nenhum cliente ainda!,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001691No Data,Sem Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301692No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {},
1693No Employee Found,Nenhum funcionário encontrado,
1694No Item with Barcode {0},Nenhum item com código de barras {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001695No Item with Serial No {0},Nr. de Item com o Nr. de Série {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301696No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência,
1697No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001698No Items to pack,Sem Itens para embalar,
1699No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301700No Items with Bill of Materials.,Nenhum item com lista de materiais.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301701No Permission,Sem permissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001702No Quote,Sem cotação,
1703No Remarks,Sem Observações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301704No Result to submit,Nenhum resultado para enviar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001705No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301706No Staffing Plans found for this Designation,Não foram encontrados planos de pessoal para esta designação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001707No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.,
1708No Students in,Não alunos em,
1709No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nenhum dado de retenção fiscal encontrado para o ano fiscal atual.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301710No Work Orders created,Nenhuma ordem de serviço criada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001711No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns,
1712No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o funcionário {0} ou para as datas indicadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301713No contacts with email IDs found.,Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados.,
1714No data for this period,Nenhum dado para este período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001715No description given,Não foi dada qualquer descrição,
1716No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301717No gain or loss in the exchange rate,Nenhum ganho ou perda na taxa de câmbio,
1718No items listed,Nenhum item listado,
1719No items to be received are overdue,Nenhum item a ser recebido está atrasado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001720No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301721No more updates,Não há mais atualizações,
1722No of Interactions,Não de Interações,
1723No of Shares,Nº de ações,
1724No pending Material Requests found to link for the given items.,Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos.,
1725No products found,Nenhum produto encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001726No products found.,Não foram encontrados produtos.,
1727No record found,Não foi encontrado nenhum registo,
1728No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura,
1729No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento,
1730No replies from,Sem respostas de,
1731No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado,
1732No tasks,não há tarefas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301733No time sheets,Não há folhas de tempo,
1734No values,Sem valores,
1735No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.,
1736Non GST Inward Supplies,Suprimentos Internos não GST,
1737Non Profit,Sem fins lucrativos,
1738Non Profit (beta),Sem fins lucrativos (beta),
1739Non-GST outward supplies,Suprimentos externos não-GST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001740Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001741None,Nenhum,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001742None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.,
1743Nos,Nrs.,
1744Not Available,niet beschikbaar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301745Not Marked,Não marcado,
1746Not Paid and Not Delivered,Não pago e não entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001747Not Permitted,Não Permitido,
1748Not Started,Não Iniciado,
1749Not active,Não está ativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301750Not allow to set alternative item for the item {0},Não permite definir item alternativo para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001751Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0},
1752Not authorized to edit frozen Account {0},Não está autorizado a editar a Conta congelada {0},
1753Not authroized since {0} exceeds limits,Não está autorizado pois {0} excede os limites,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001754Not permitted for {0},Não tem permissão para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301755"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o Modelo de teste de laboratório conforme necessário",
1756Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Não é permitido. Por favor, desative o tipo de unidade de serviço",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001757Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s),
1758Note: Item {0} entered multiple times,Nota: O item {0} já for introduzido diversas vezes,
1759Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária""",
1760Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e de reservas do Item {0} pois a quantidade ou montante é 0,
1761Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0},
1762Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301763Note: {0},Nota: {0},
1764Notes,Notas,
1765Nothing is included in gross,Nada está incluído no bruto,
1766Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.,
1767Nothing to change,Nada para mudar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001768Notice Period,Período de Aviso,
1769Notify Customers via Email,Notificar clientes por e-mail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001770Number,Número,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001771Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações,
1772Number of Interaction,Número de Interações,
1773Number of Order,Número do Pedido,
1774"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número da nova conta, será incluído no nome da conta como um prefixo",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301775"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número do novo centro de custo, ele será incluído no nome do centro de custo como um prefixo",
1776Number of root accounts cannot be less than 4,Número de contas raiz não pode ser menor que 4,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001777Odometer,Conta-km,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301778Office Equipments,Equipamentos de escritório,
1779Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001780Office Rent,Alugar Escritório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301781On Hold,Em espera,
1782On Net Total,No total líquido,
1783One customer can be part of only single Loyalty Program.,Um cliente pode fazer parte de um único programa de fidelidade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301784Online Auctions,Leilões Online,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001785Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Apenas Deixar Aplicações com status de &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; podem ser submetidos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301786"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Apenas o Candidato Estudante com o status &quot;Aprovado&quot; será selecionado na tabela abaixo.,
1787Only users with {0} role can register on Marketplace,Somente usuários com função {0} podem se registrar no Marketplace,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001788Open BOM {0},Abrir BOM {0},
1789Open Item {0},Abrir item {0},
1790Open Notifications,Notificações Abertas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301791Open Orders,Pedidos em aberto,
1792Open a new ticket,Abra um novo ticket,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001793Opening,A Abrir,
1794Opening (Cr),Inicial (Cr),
1795Opening (Dr),Inicial (Db),
1796Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial,
1797Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial,
1798Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301799Opening Balance,Saldo inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001800Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial,
1801Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal,
1802Opening Date should be before Closing Date,A Data de Abertura deve ser antes da Data de Término,
1803Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura,
1804Opening Invoice Creation Tool,Ferramenta de criação de fatura de abertura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301805Opening Invoice Item,Item de fatura de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001806Opening Invoices,Abertura de faturas,
1807Opening Invoices Summary,Resumo das faturas de abertura,
1808Opening Qty,Qtd Inicial,
1809Opening Stock,Stock Inicial,
1810Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial,
1811Opening Value,Valor Inicial,
1812Opening {0} Invoice created,Abertura {0} Fatura criada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301813Operation,Operação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001814Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0},
1815"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301816Operations,Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001817Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco,
1818Opp Count,Opp Count,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301819Opp/Lead %,Opp / lead%,
1820Opportunities,Oportunidades,
1821Opportunities by lead source,Oportunidades por fonte de chumbo,
1822Opportunity,Oportunidade,
1823Opportunity Amount,Valor da oportunidade,
1824Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001825"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define a moeda padrão da empresa, se não for especificada.",
1826Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001827Options,Opções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301828Order Count,Contagem de Pedidos,
1829Order Entry,Entrada de pedido,
1830Order Value,Valor do pedido,
1831Order rescheduled for sync,Pedido reprogramado para sincronização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001832Order/Quot %,Ordem / Quot%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301833Ordered,Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001834Ordered Qty,Qtd Pedida,
1835"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestelde Aantal : Aantal besteld voor aankoop , maar niet ontvangen .",
1836Orders,Pedidos,
1837Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301838Organization,Organização,
1839Organization Name,Nome da organização,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001840Other,Outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301841Other Reports,Outros relatórios,
1842"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Outras fontes externas (valor nominal nominal, isentos)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001843Others,Outros,
1844Out Qty,Qtd de Saída,
1845Out Value,Valor de Saída,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301846Out of Order,Fora de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001847Outgoing,Saída,
1848Outstanding,Excelente,
1849Outstanding Amount,Montante em Dívida,
1850Outstanding Amt,Mtt em Dívida,
1851Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber,
1852Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301853Outward taxable supplies(zero rated),Suprimentos tributáveis externos (classificação zero),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001854Overdue,Vencido,
1855Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1},
1856Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:,
1857Owner,Dono,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301858PAN,PAN,
1859PO already created for all sales order items,Pedido já criado para todos os itens da ordem do cliente,
1860POS,POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301861POS Profile,Perfil POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001862POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda,
1863POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301864POS Settings,Configurações de POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001865Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1},
1866Packing Slip,Nota Fiscal,
1867Packing Slip(s) cancelled,Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301868Paid,Pago,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001869Paid Amount,Montante Pago,
1870Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0},
1871Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301872Paid and Not Delivered,Pago e não entregue,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001873Parameter,Parâmetro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001874Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock,
1875Parents Teacher Meeting Attendance,Atendimento à Reunião de Pais de Professores,
1876Part-time,Tempo Parcial,
1877Partially Depreciated,Parcialmente Depreciados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301878Partially Received,Parcialmente recebido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001879Party,Parte,
1880Party Name,Nome da Parte,
1881Party Type,Tipo de Parte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301882Party Type and Party is mandatory for {0} account,O tipo de festa e a parte são obrigatórios para a conta {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001883Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte,
1884Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001885Password,Senha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301886Password policy for Salary Slips is not set,A política de senhas para Slips Salariais não está definida,
1887Past Due Date,Data de vencimento passado,
1888Patient,Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001889Patient Appointment,Nomeação do paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301890Patient Encounter,Encontro do Paciente,
1891Patient not found,Paciente não encontrado,
1892Pay Remaining,Pagar restante,
1893Pay {0} {1},Pague {0} {1},
1894Payable,A pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001895Payable Account,Conta a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301896Payable Amount,Valor a Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001897Payment,Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301898Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
1899Payment Confirmation,Confirmação de pagamento,
1900Payment Date,Data de pagamento,
1901Payment Days,Dias de pagamento,
1902Payment Document,Documento de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001903Payment Due Date,Data Limite de Pagamento,
1904Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados,
1905Payment Entry,Registo de Pagamento,
1906Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe,
1907Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.",
1908Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301909Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento falhou. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001910Payment Gateway,Portal de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001911"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001912Payment Gateway Name,Nome do Gateway de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001913Payment Mode,O modo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001914Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pagamento,
1915Payment Request,Solicitação de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301916Payment Request for {0},Pedido de pagamento para {0},
1917Payment Tems,Tems de pagamento,
1918Payment Term,Termo de pagamento,
1919Payment Terms,Termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001920Payment Terms Template,Modelo de termos de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301921Payment Terms based on conditions,Termos de pagamento com base nas condições,
1922Payment Type,Tipo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001923"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna",
1924Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301925Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento de {0} de {1} a {2},
1926Payment request {0} created,Pedido de pagamento {0} criado,
1927Payments,Pagamentos,
1928Payroll,Folha de pagamento,
1929Payroll Number,Número da folha de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001930Payroll Payable,folha de pagamento Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001931Payslip,Folha de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301932Pending Activities,Atividades pendentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001933Pending Amount,Montante Pendente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301934Pending Leaves,Folhas pendentes,
1935Pending Qty,Qtd pendente,
1936Pending Quantity,Quantidade pendente,
1937Pending Review,Revisão pendente,
1938Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje,
1939Pension Funds,Fundos de pensão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001940Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301941Perception Analysis,Análise de Percepção,
1942Period,Período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001943Period Closing Entry,Registo de Término de Período,
1944Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301945Periodicity,Periodicidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001946Personal Details,Dados Pessoais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301947Pharmaceutical,Farmacêutico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001948Pharmaceuticals,Farmacêuticos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301949Physician,Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001950Piecework,Trabalho à Peça,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001951Pincode,Código PIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301952Place Of Supply (State/UT),Lugar de fornecimento (estado / UT),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001953Place Order,Efetuar Ordem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001954Plan Name,Nome do Plano,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001955Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.,
1956Planned Qty,Qtd Planeada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301957"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantidade planejada: quantidade para a qual a ordem de serviço foi aumentada, mas está pendente de ser fabricada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001958Planning,Planeamento,
1959Plants and Machineries,Plantas e Máquinas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301960Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001961Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301962Please add the account to root level Company - ,"Por favor, adicione a conta ao nível da raiz da empresa -",
1963Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Por favor, adicione os benefícios restantes {0} para qualquer um dos componentes existentes",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001964Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda",
1965Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma'",
1966Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}",
1967Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma",
1968Please confirm once you have completed your training,Confirme uma vez que você tenha completado seu treinamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301969Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Por favor, crie recibo de compra ou fatura de compra para o item {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001970Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%,
1971Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1972Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável no Pedido de Compra e Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1973Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Ative a conta de entrada padrão antes de criar o Grupo de Resumo do Trabalho Diário,
1974Please enable pop-ups,"Por favor, ative os pop-ups",
1975Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301976Please enter API Consumer Key,"Por favor, insira a chave do consumidor da API",
1977Please enter API Consumer Secret,"Por favor, insira o segredo do consumidor da API",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001978Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações",
1979Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador",
1980Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos",
1981Please enter Delivery Date,Digite Data de Entrega,
1982Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)",
1983Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas",
1984Please enter Item Code to get Batch Number,Por favor insira o Código Item para obter número de lote,
1985Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote",
1986Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro",
1987Please enter Maintaince Details first,"Por favor, insira os Dados de Manutenção primeiro",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001988Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a Qtd Planeada para o Item {0} na linha {1}",
1989Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, indique contato preferencial Email",
1990Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção",
1991Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, insira primeiro o Recibo de Compra",
1992Please enter Receipt Document,"Por favor, insira o Documento de Recepção",
1993Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência",
1994Please enter Repayment Periods,"Por favor, indique períodos de reembolso",
1995Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001996Please enter Woocommerce Server URL,"Por favor, indique o URL do servidor de Woocommerce",
1997Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação",
1998Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela",
1999Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa",
2000Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro",
2001Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa",
2002Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la",
2003Please enter parent cost center,"Por favor, insira o centro de custos principal",
2004Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}",
2005Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída.",
2006Please enter repayment Amount,"Por favor, indique reembolso Valor",
2007Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302008Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002009Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302010Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Por favor, preencha todos os detalhes para gerar o resultado da avaliação.",
2011Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (grupo) para o tipo - {0},
2012Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (Ledger) para o tipo - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302013Please login as another user to register on Marketplace,"Por favor, faça login como outro usuário para se registrar no Marketplace",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002014Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302015Please mention Basic and HRA component in Company,"Por favor, mencione o componente Básico e HRA na Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002016Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa",
2017Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa",
2018Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias",
2019Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione o Nome do Líder no Lead {0}",
2020Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002021Please register the SIREN number in the company information file,Registre o número SIREN no arquivo de informações da empresa,
2022Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}",
2023Please save the patient first,Salve primeiro o paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302024Please save the report again to rebuild or update,"Por favor, salve o relatório novamente para reconstruir ou atualizar",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002025"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha",
2026Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em",
2027Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0},
2028Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}",
2029Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}",
2030Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria",
2031Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança",
2032Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302033Please select Company and Designation,Por favor selecione Empresa e Designação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302034Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002035Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
2036Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos,
2037Please select Completion Date for Completed Repair,Selecione a Data de Conclusão para o Reparo Completo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302038Please select Course,Por favor selecione Curso,
2039Please select Drug,Por favor selecione Drug,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002040Please select Employee,Selecione Empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002041Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302042Please select Healthcare Service,Por favor selecione Serviço de Saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002043"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item onde o ""O Stock de Item"" é ""Não"" e o ""Item de Vendas"" é ""Sim"" e se não há nenhum outro Pacote de Produtos",
2044Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão,
2045Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002046Please select Patient,Selecione Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002047Please select Patient to get Lab Tests,Selecione Paciente para obter testes laboratoriais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302048Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a data de lançamento antes de selecionar a parte",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002049Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro",
2050Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços",
2051Please select Program,Selecione o programa,
2052Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0},
2053Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro,
2054Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}",
2055Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Selecione a Admissão de Estudante que é obrigatória para o estudante pago.,
2056Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais,
2057Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito,
2058Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa",
2059Please select a batch,Selecione um lote,
2060Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002061Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad,
2062Please select a table,Selecione uma tabela,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302063Please select a valid Date,Por favor selecione uma data válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002064Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}",
2065Please select a warehouse,Selecione um armazém,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002066Please select at least one domain.,Selecione pelo menos um domínio.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302067Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002068Please select date,Por favor selecione a data,
2069Please select item code,"Por favor, seleccione o código do item",
2070Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano",
2071Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro",
2072Please select the Company,Selecione a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302073Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002074Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de &quot;Todos os grupos de avaliação&quot;,
2075Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento",
2076Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal",
2077Please select {0},"Por favor, selecione {0}",
2078Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}",
2079Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina ""Aplicar Desconto Adicional Em""",
2080Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}",
2081Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302082Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002083Please set B2C Limit in GST Settings.,Defina B2C Limit em GST Settings.,
2084Please set Company,Defina Company,
2085Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;,
2086Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0},
2087Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}",
2088Please set Email Address,"Por favor, defina a ID do Email",
2089Please set GST Accounts in GST Settings,Defina as Contas GST em Configurações GST,
2090Please set Hotel Room Rate on {},Defina a tarifa do quarto do hotel em {},
2091Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302092Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Por favor, defina a conta de ganho / perda de moeda não realizada na empresa {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002093Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário",
2094Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}",
2095Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0},
2096Please set an active menu for Restaurant {0},Defina um menu ativo para o Restaurante {0},
2097Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302098Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, defina pelo menos uma linha na Tabela de Impostos e Taxas",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002099Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0},
2100Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002101Please set default customer in Restaurant Settings,Defina o cliente padrão em Configurações do restaurante,
2102Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para deixar a notificação de aprovação nas configurações de RH.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302103Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.",
2104Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002105Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém",
2106Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, defina a política de licença para o funcionário {0} no registro de Empregado / Nota",
2107Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar",
2108Please set the Company,Defina a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302109Please set the Customer Address,"Por favor, defina o endereço do cliente",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002110Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0},
2111Please set the Default Cost Center in {0} company.,Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.,
2112Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Defina a ID de e-mail para que o Aluno envie a Solicitação de Pagamento,
2113Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302114Please set the Payment Schedule,"Por favor, defina o cronograma de pagamento",
2115Please set the series to be used.,"Por favor, defina a série a ser usada.",
2116Please set {0} for address {1},"Por favor, defina {0} para o endereço {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002117Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes",
2118Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302119Please specify Company,"Por favor, especifique a empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002120Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar",
2121Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um ""De Nr. de Processo"" válido",
2122Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}",
2123Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos",
2124Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa",
2125Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização",
2126Please specify from/to range,"Por favor, especifique a variação de/para",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302127Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002128Please update your status for this training event,Atualize seu status para este evento de treinamento,
2129Please wait 3 days before resending the reminder.,Aguarde 3 dias antes de reenviar o lembrete.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302130Point of Sale,Ponto de venda,
2131Point-of-Sale,Ponto de venda,
2132Point-of-Sale Profile,Perfil de ponto de venda,
2133Portal,Portal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002134Portal Settings,Definições do Portal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302135Possible Supplier,Fornecedor possível,
2136Postal Expenses,Despesas Postais,
2137Posting Date,Data de postagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002138Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura,
2139Posting Time,Hora de Postagem,
2140Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem,
2141Posting timestamp must be after {0},A marca temporal postada deve ser posterior a {0},
2142Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302143Practitioner Schedule,Agenda do praticante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002144Pre Sales,Pré-vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302145Preference,Preferência,
2146Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos,
2147Prescription,Prescrição,
2148Prescription Dosage,Dosagem de Prescrição,
2149Prescription Duration,Duração da Prescrição,
2150Prescriptions,Prescrições,
2151Present,Presente,
2152Prev,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002153Preview,Pré-visualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002154Preview Salary Slip,Pré-visualizar Folha de Pagamento,
2155Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302156Price,Preço,
2157Price List,Lista de preços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002158Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços,
2159Price List Rate,PReço na Lista de Preços,
2160Price List master.,Definidor de Lista de Preços.,
2161Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002162Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302163Price or product discount slabs are required,As lajes de desconto de preço ou produto são necessárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002164Pricing,Fix. de Preços,
2165Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços,
2166"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.",
2167"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","A Regra de Fixação de Preços é efetuada para substituir a Lista de Preços / definir a percentagem de desconto, com base em alguns critérios.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302168Pricing Rule {0} is updated,A regra de precificação {0} é atualizada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002169Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002170Primary Address Details,Detalhes principais do endereço,
2171Primary Contact Details,Detalhes principais de contato,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302172Principal Amount,Quantia principal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002173Print Format,Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302174Print IRS 1099 Forms,Imprimir formulários do IRS 1099,
2175Print Report Card,Imprimir boletim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002176Print Settings,Definições de Impressão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002177Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria,
2178Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão,
2179Print taxes with zero amount,Imprima impostos com montante zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302180Printing and Branding,Impressão e Branding,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002181Private Equity,Equidade Privada,
2182Privilege Leave,Licença Especial,
2183Probation,À Experiência,
2184Probationary Period,Período de Experiência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002185Procedure,Procedimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302186Process Day Book Data,Dados do livro do dia de processo,
2187Process Master Data,Dados mestre do processo,
2188Processing Chart of Accounts and Parties,Plano de processamento de contas e partes,
2189Processing Items and UOMs,Processando itens e UOMs,
2190Processing Party Addresses,Endereços da parte de processamento,
2191Processing Vouchers,Processando Vouchers,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002192Procurement,Adjudicação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302193Produced Qty,Qtd Produzido,
2194Product,produtos,
2195Product Bundle,Pacote de produtos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002196Product Search,Pesquisa de produto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302197Production,Produção,
2198Production Item,Item de produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302199Products,Produtos,
2200Profit and Loss,Lucros e perdas,
2201Profit for the year,Lucros para o ano,
2202Program,Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002203Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,O programa na estrutura de tarifas e no grupo de alunos {0} são diferentes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302204Program {0} does not exist.,O programa {0} não existe.,
2205Program: ,Programa:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002206Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.,
2207Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto,
2208Project Id,ID de Projeto,
2209Project Manager,Gestor de Projetos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302210Project Name,Nome do Projeto,
2211Project Start Date,Data de início do projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002212Project Status,Estado do Projeto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302213Project Summary for {0},Resumo do projeto para {0},
2214Project Update.,Atualização do Projeto.,
2215Project Value,Valor do Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002216Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.,
2217Project master.,Definidor de Projeto.,
2218Project-wise data is not available for Quotation,Não estão disponíveis dados por projecto para a Cotação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302219Projected,Projetado,
2220Projected Qty,Qtd Projetado,
2221Projected Quantity Formula,Fórmula de quantidade projetada,
2222Projects,Projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002223Property,Propriedade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302224Property already added,Propriedade já adicionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002225Proposal Writing,Elaboração de Proposta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302226Proposal/Price Quote,Proposta / cotação de preço,
2227Prospecting,Prospecção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002228Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas Provisórias (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302229Publications,Publicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002230Publish Items on Website,Publicar Itens no Website,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002231Published,Publicado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302232Publishing,Publicação,
2233Purchase,Compra,
2234Purchase Amount,Montante de Compra,
2235Purchase Date,data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002236Purchase Invoice,Fatura de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302237Purchase Invoice {0} is already submitted,A fatura de compra {0} já foi enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002238Purchase Manager,Gestor de Compras,
2239Purchase Master Manager,Gestor Definidor de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302240Purchase Order,Ordem de compra,
2241Purchase Order Amount,Valor do Pedido de Compra,
2242Purchase Order Amount(Company Currency),Valor do pedido de compra (moeda da empresa),
2243Purchase Order Date,Data do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002244Purchase Order Items not received on time,Ordem de compra Itens não recebidos a tempo,
2245Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302246Purchase Order to Payment,Ordem de compra para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002247Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada,
2248Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.,
2249Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302250Purchase Price List,Lista de Preços de Compra,
2251Purchase Receipt,Recibo de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002252Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado,
2253Purchase Tax Template,Modelo de Taxa de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002254Purchase User,Utilizador de Compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002255Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras,
2256Purchasing,Aquisição,
2257Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302258Qty,Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002259Qty To Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302260Qty Total,Qtd Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002261Qty for {0},Qtd para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302262Qualification,Qualificação,
2263Quality,Qualidade,
2264Quality Action,Ação de Qualidade,
2265Quality Goal.,Objetivo de qualidade.,
2266Quality Inspection,Inspeção de qualidade,
2267Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspeção de qualidade: {0} não é enviado para o item: {1} na linha {2},
2268Quality Management,Gestão da Qualidade,
2269Quality Meeting,Encontro de Qualidade,
2270Quality Procedure,Procedimento de Qualidade,
2271Quality Procedure.,Procedimento de Qualidade,
2272Quality Review,Revisão de Qualidade,
2273Quantity,Quantidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002274Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1},
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2},
2276Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002277Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0},
2278Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1},
2279Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302280Quantity to Make,Quantidade a fazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002281Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302282Quantity to Produce,Quantidade para produzir,
2283Quantity to Produce can not be less than Zero,Quantidade para produzir não pode ser menor que zero,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002284Query Options,Opções de Consulta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302285Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Em fila para substituir a lista de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002286Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
2287Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido,
2288Quot Count,Contagem de quot,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302289Quot/Lead %,Quot / Lead%,
2290Quotation,cotação,
2291Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002292Quotation {0} not of type {1},A Cotação {0} não é do tipo {1},
2293Quotations,Cotações,
2294"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302295Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002296Quotations: ,Cotações:,
2297Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Potenciais Clientes ou Clientes.,
2298RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1},
2299Range,Faixa,
2300Rate,Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302301Rate:,Taxa:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002302Rating,Avaliação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302303Raw Material,Matéria-prima,
2304Raw Materials,Matéria prima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002305Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.,
2306Re-open,Novamento aberto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302307Read blog,Leia o blog,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002308Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302309Reading Uploaded File,Lendo arquivo carregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002310Real Estate,Imóveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302311Reason For Putting On Hold,Razão para colocar em espera,
2312Reason for Hold,Razão para segurar,
2313Reason for hold: ,Razão da espera:,
2314Receipt,Recibo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002315Receipt document must be submitted,Deve ser enviado o documento de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302316Receivable,A receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002317Receivable Account,Conta a Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302318Received,Recebido,
2319Received On,Recebido em,
2320Received Quantity,Quantidade recebida,
2321Received Stock Entries,Entradas de estoque recebidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002322Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002323Recipients,Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302324Reconcile,Conciliar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002325"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc.",
2326Records,Registos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002327Redirect URL,Redirecionar URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002328Ref,Ref.,
2329Ref Date,Data de Ref.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302330Reference,Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002331Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002332Reference Date,Data de Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002333Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302334Reference Document,Documento de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002335Reference Document Type,Referência Tipo de Documento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002336Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0},
2337Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias,
2338Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302339Reference No.,Referência No.,
2340Reference Number,Número de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002341Reference Owner,Dono de Referência,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002342Reference Type,Tipo de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302343"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, código do item: {1} e cliente: {2}",
2344References,Referências,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002345Refresh Token,token de atualização,
2346Region,Região,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302347Register,registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302348Reject,Rejeitar,
2349Rejected,Rejeitado,
2350Related,Relacionado,
2351Relation with Guardian1,Relação com Guardian1,
2352Relation with Guardian2,Relação com Guardian2,
2353Release Date,Data de lançamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002354Reload Linked Analysis,Análise Recarregada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302355Remaining,Restante,
2356Remaining Balance,Saldo remanescente,
2357Remarks,Observações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002358Reminder to update GSTIN Sent,Lembrete para atualizar GSTIN Sent,
2359Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item",
2360Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302361Reopen,Reabrir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002362Reorder Level,Reordenar Nível,
2363Reorder Qty,Qtd de Reencomenda,
2364Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel,
2365Repeat Customers,Clientes Fiéis,
2366Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002367Replied,Respondeu,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302368Replies,Respostas,
2369Report,Relatório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002370Report Builder,Criador de Relatórios,
2371Report Type,Tipo de Relatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002372Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302373Reports,Relatórios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002374Reqd By Date,Req. Por Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302375Reqd Qty,Reqd Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002376Request for Quotation,Solicitação de Cotação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002377Request for Quotations,Solicitação de Cotações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302378Request for Raw Materials,Solicitação de Matérias Primas,
2379Request for purchase.,Pedido de compra.,
2380Request for quotation.,Solicitação de cotação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002381Requested Qty,Qtd Solicitada,
2382"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Aangevraagd Aantal : Aantal op aankoop, maar niet besteld.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302383Requesting Site,Solicitando Site,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002384Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302385Requestor,Solicitador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002386Required On,Necessário Em,
2387Required Qty,Qtd Necessária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302388Required Quantity,Quantidade requerida,
2389Reschedule,Reprogramar,
2390Research,Pesquisa,
2391Research & Development,Pesquisa e desenvolvimento,
2392Researcher,investigador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002393Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302394Reserve Warehouse,Armazém de Reserva,
2395Reserved Qty,Qtd Reservada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002396Reserved Qty for Production,Qtd Reservada para a Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302397Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantidade reservada para produção: quantidade de matérias-primas para fabricar itens de produção.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002398"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Gereserveerd Aantal : Aantal besteld te koop , maar niet geleverd .",
2399Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas,
2400Reserved for manufacturing,Reservado para fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302401Reserved for sale,Reservado para venda,
2402Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratação,
2403Resistant,Resistente,
2404Resolve error and upload again.,Resolva o erro e faça o upload novamente.,
2405Responsibilities,Responsabilidades,
2406Rest Of The World,Resto do mundo,
2407Restart Subscription,Reinicie a Assinatura,
2408Restaurant,Restaurante,
2409Result Date,Data do resultado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002410Result already Submitted,Resultado já enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302411Resume,Currículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002412Retail,Retalho,
2413Retail & Wholesale,Retalho e Grosso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302414Retail Operations,Operações de distribuição,
2415Retained Earnings,Lucros acumulados,
2416Retention Stock Entry,Entrada de estoque de retenção,
2417Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de estoque de retenção já criada ou Quantidade de amostra não fornecida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002418Return,Devolver,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302419Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002420Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito,
2421Returns,Devoluções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302422Reverse Journal Entry,Entrada de Diário Reversa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002423Review Invitation Sent,Revisão do convite enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302424Review and Action,Revisão e ação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002425Role,Função,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302426Rooms Booked,Quartos reservados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302427Root Company,Empresa Raiz,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002428Root Type,Tipo de Fonte,
2429Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte,
2430Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.,
2431Root cannot have a parent cost center,A fonte não pode ter um centro de custos principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302432Round Off,Arredondar,
2433Rounded Total,Total Arredondado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002434Route,Rota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302435Row # {0}: ,Linha # {0}:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002436Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2},
2437Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302438Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002439Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série,
2440Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302441Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo,
2442Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002443Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2},
2444Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.,
2445"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}",
2446Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.,
2447Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302448Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: entrada duplicada em referências {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002449Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Linha # {0}: a data de entrega prevista não pode ser anterior à data da ordem de compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302450Row #{0}: Item added,Linha # {0}: Item adicionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002451Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher,
2452Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra,
2453Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda",
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302455Row #{0}: Qty increased by 1,Linha # {0}: Quantidade aumentada em 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002456Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4}),
2457Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário,
2458"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002459Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra,
2460Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1},
2461Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação,
2462Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302463Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002464"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Linha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes",
2465Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1},
2466Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2},
2467Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302468Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002469Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},A linha {0} # O valor alocado {1} não pode ser maior do que a quantidade não reclamada {2},
2470Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3},
2471Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,A linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado,
2472Row {0}: Activity Type is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.,
2473Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado,
2474Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito,
2475Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2},
2476Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2},
2477Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1},
2478Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1},
2479Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão,
2480Row {0}: Cost center is required for an item {1},Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1},
2481Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1},
2482Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2},
2483Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302484Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302485Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002486Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302487Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002488Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.,
2489Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302490Row {0}: From time must be less than to time,Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002491Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302492Row {0}: Invalid reference {1},Linha {0}: referência inválida {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002493Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4},
2494Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1},
2495Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento,
2496Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302497Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Linha {0}: Por favor, defina o Motivo da Isenção de Impostos em Impostos e Taxas de Vendas",
2498Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Linha {0}: Por favor, defina o modo de pagamento na programação de pagamento",
2499Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"Linha {0}: Por favor, defina o código correto em Modo de pagamento {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002500Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302501Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Linha {0}: inspeção de qualidade rejeitada para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002502Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID,
2503Row {0}: select the workstation against the operation {1},Linha {0}: selecione a estação de trabalho contra a operação {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302504Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002505Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,A linha {0}: {1} é necessária para criar as faturas de abertura {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302506Row {0}: {1} must be greater than 0,Linha {0}: {1} deve ser maior que 0,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002507Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3},
2508Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: A Data de Início deve ser anterior à Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302509Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002510Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.,
2511Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.,
2512S.O. No.,Nr. de P.E.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302513SGST Amount,Quantidade de SGST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002514SO Qty,Qtd SO,
2515Safety Stock,Stock de Segurança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302516Salary,Salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002517Salary Slip ID,ID de Folha de Vencimento,
2518Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período,
2519Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1},
2520Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salário Slip enviado para o período de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302521Salary Structure Assignment for Employee already exists,Atribuição de estrutura salarial para empregado já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002522Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302523Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Estrutura Salarial deve ser submetida antes da apresentação da Declaração de Emissão Fiscal,
2524Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Estrutura Salarial não encontrada para o empregado {0} e data {1},
2525Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Estrutura Salarial deve ter componente (s) de benefício flexível para dispensar o valor do benefício,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002526"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","O salário já foi processado para período entre {0} e {1}, o período de aplicação da Licença não pode estar entre este intervalo de datas.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302527Sales,Vendas,
2528Sales Account,Conta de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002529Sales Expenses,Despesas com Vendas,
2530Sales Funnel,Canal de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302531Sales Invoice,Fatura de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002532Sales Invoice {0} has already been submitted,A Fatura de Venda {0} já foi enviada,
2533Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002534Sales Manager,Gestor De Vendas,
2535Sales Master Manager,Gestor de Vendas Master,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002536Sales Order,Ordem de Venda,
2537Sales Order Item,Item da Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302538Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessária para o item {0},
2539Sales Order to Payment,Ordem de venda para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002540Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302541Sales Order {0} is not valid,A ordem de vendas {0} não é válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002542Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1},
2543Sales Orders,Ordens de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302544Sales Partner,Parceiro de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002545Sales Pipeline,Canal de Vendas,
2546Sales Price List,Lista de Preço de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302547Sales Return,Retorno de vendas,
2548Sales Summary,Resumo de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002549Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas,
2550Sales Team,Equipa de Vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002551Sales User,Utilizador de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302552Sales and Returns,Vendas e Devoluções,
2553Sales campaigns.,Campanhas de vendas.,
2554Sales orders are not available for production,Pedidos de vendas não estão disponíveis para produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002555Salutation,Saudação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002556Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez,
2557Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302558Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002559Sample,Amostra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002560Sample Collection,Coleção de amostras,
2561Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1},
2562Sanctioned,sancionada,
2563Sanctioned Amount,Quantidade Sancionada,
2564Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302565Sand,Areia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002566Saturday,Sábado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002567Saved,Salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302568Saving {0},Salvando {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002569Scan Barcode,Scan Barcode,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002570Schedule,Programar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302571Schedule Admission,Agendar Admissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002572Schedule Course,Calendário de Cursos,
2573Schedule Date,Data Marcada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302574Schedule Discharge,Descarga Horária,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002575Scheduled,Programado,
2576Scheduled Upto,Programado até,
2577"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programações para sobreposições {0}, você deseja prosseguir após ignorar os slots sobrepostos?",
2578Score cannot be greater than Maximum Score,Pontuação não pode ser maior do que pontuação máxima,
2579Score must be less than or equal to 5,A classificação deve ser menor ou igual a 5,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302580Scorecards,Scorecards,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002581Scrapped,Descartado,
2582Search,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302583Search Results,Procurar Resultados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002584Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302585"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Pesquisa por código de item, número de série, número de lote ou código de barras",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002586"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002587Secret Key,Chave secreta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302588Secretary,secretário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002589Section Code,Código da Seção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302590Secured Loans,Empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002591Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302592Securities and Deposits,Títulos e Depósitos,
2593See All Articles,Veja todos os artigos,
2594See all open tickets,Veja todos os ingressos abertos,
2595See past orders,Veja pedidos anteriores,
2596See past quotations,Veja citações passadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002597Select,Seleção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302598Select Alternate Item,Selecionar item alternativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002599Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo,
2600Select BOM,Selecionar BOM,
2601Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302602"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selecione BOM, Quantidade e Para Armazém",
2603Select Batch,Selecione Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302604Select Batch Numbers,Selecione Números de Lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002605Select Brand...,Selecione a Marca...,
2606Select Company,Selecione Empresa,
2607Select Company...,Selecionar Empresa...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302608Select Customer,Selecione o cliente,
2609Select Days,Selecione Dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002610Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002611Select DocType,Selecione DocType,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002612Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...,
2613Select Item (optional),Selecione Item (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302614Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002615Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302616Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002617Select Patient,Selecione Paciente,
2618Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302619Select Property,Selecione a propriedade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002620Select Quantity,Selecionar Quantidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302621Select Serial Numbers,Selecione números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002622Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino,
2623Select Warehouse...,Selecionar Armazém...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302624Select an account to print in account currency,Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002625Select an employee to get the employee advance.,Selecione um funcionário para obter o adiantamento do funcionário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302626Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002627Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302628Select company first,Selecione a empresa primeiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002629Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302630Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002631Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.,
2632Select the program first,Selecione primeiro o programa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302633Select to add Serial Number.,Selecione para adicionar o número de série.,
2634Select your Domains,Selecione seus domínios,
2635Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.,
2636Sell,Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002637Selling,Vendas,
2638Selling Amount,Valor de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302639Selling Price List,Lista de preços de venda,
2640Selling Rate,Taxa de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002641"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002642Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão,
2643Send Now,Enviar agora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302644Send SMS,Enviar SMS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002645Send Supplier Emails,Enviar Emails de Fornecedores,
2646Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contactos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302647Sensitivity,Sensibilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002648Sent,Enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002649Serial #,Série #,
2650Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote,
2651Serial No is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o Nr. de Série para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302652Serial No {0} does not belong to Batch {1},O número de série {0} não pertence ao Lote {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002653Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1},
2654Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1},
2655Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Armazém {1},
2656Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nr. de Série {0} não pertence a nenhum Armazém,
2657Serial No {0} does not exist,O Nr. de Série {0} não existe,
2658Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido,
2659Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1},
2660Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1},
2661Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado,
2662Serial No {0} not in stock,O Nr. de Série {0} não está em stock,
2663Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração,
2664Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0},
2665Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302666Serial Numbers,Números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002667Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302668Serial no {0} has been already returned,O número de série {0} já foi retornado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002669Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302670Serialized Inventory,Inventário Serializado,
2671Series Updated,Série atualizada,
2672Series Updated Successfully,Série atualizada com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002673Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série,
2674Series {0} already used in {1},Série {0} já usado em {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002675Service,serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302676Service Expense,Despesa de Serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302677Service Level Agreement,Acordo de Nível de Serviço,
2678Service Level Agreement.,Acordo de Nível de Serviço.,
2679Service Level.,Nível de serviço.,
2680Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço,
2681Service Stop Date cannot be before Service Start Date,A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço,
2682Services,Serviços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002683"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302684Set Details,Detalhes do conjunto,
2685Set New Release Date,Definir nova data de lançamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302686Set Project and all Tasks to status {0}?,Definir projeto e todas as tarefas para status {0}?,
2687Set Status,Definir status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002688Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302689Set as Closed,Definir como fechado,
2690Set as Completed,Definir como concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002691Set as Default,Instellen als standaard,
2692Set as Lost,Defenir como Perdido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302693Set as Open,Definir como aberto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002694Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302695Set this if the customer is a Public Administration company.,Defina isto se o cliente for uma empresa da Administração Pública.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302696Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002697"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}",
2698Setting defaults,Configuração de padrões,
2699Setting up Email,A Configurar Email,
2700Setting up Email Account,Configurar conta de email,
2701Setting up Employees,A Configurar Funcionários,
2702Setting up Taxes,A Configurar Impostos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302703Setting up company,Criação de empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002704Settings,Configurações,
2705"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.",
2706Settings for website homepage,Definições para página inicial do website,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302707Settings for website product listing,Configurações para listagem de produtos do website,
2708Settled,Liquidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002709Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.,
2710Setup SMS gateway settings,Configurar definições de portal de SMS,
2711Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão,
2712Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas de PDV,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302713Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuração do POS (Online / Offline),
2714Setup your Institute in ERPNext,Configure seu Instituto no ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002715Share Balance,Partilha de equilíbrio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302716Share Ledger,Share Ledger,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002717Share Management,Gerenciamento de compartilhamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302718Share Transfer,Transferência de ações,
2719Share Type,Tipo de compartilhamento,
2720Shareholder,Acionista,
2721Ship To State,Enviar para Estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002722Shipments,Envios,
2723Shipping,Envio,
2724Shipping Address,Endereço de Envio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302725"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","O endereço de envio não tem país, o que é necessário para esta regra de envio",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302726Shipping rule only applicable for Buying,Regra de envio aplicável apenas para compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002727Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302728Shopify Supplier,Fornecedor Shopify,
2729Shopping Cart,Carrinho de compras,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002730Shopping Cart Settings,Definições de Carrinho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002731Short Name,Nome Curto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002732Shortage Qty,Qtd de Escassez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302733Show Completed,Mostrar concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002734Show Cumulative Amount,Mostrar Montante Cumulativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302735Show Employee,Mostrar empregado,
2736Show Open,Mostrar Aberto,
2737Show Opening Entries,Mostrar entradas de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002738Show Payment Details,Mostrar detalhes de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302739Show Return Entries,Mostrar entradas de devolução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002740Show Salary Slip,Mostrar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302741Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes,
2742Show Variants,Mostrar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002743Show closed,Mostrar encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302744Show exploded view,Mostrar vista explodida,
2745Show only POS,Mostrar apenas POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002746Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado,
2747Show zero values,Mostrar valores de zero,
2748Sick Leave,Licença de Doença,
2749Silt,Silt,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302750Single Variant,Variante Única,
2751Single unit of an Item.,Única unidade de um item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002752"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorar a atribuição de licenças para os funcionários a seguir, já que os registros de alocação de licenças já existem contra eles. {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302753"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorar Atribuição de estrutura salarial para os seguintes empregados, como registros de atribuição de estrutura salarial já existe contra eles. {0}",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002754Slideshow,Slideshow,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302755Slots for {0} are not added to the schedule,Slots para {0} não são adicionados ao cronograma,
2756Small,Pequeno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002757Soap & Detergent,Sabão e Detergentes,
2758Software,Software,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302759Software Developer,Desenvolvedor de software,
2760Softwares,Softwares,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002761Soil compositions do not add up to 100,As composições de solo não somam até 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302762Sold,Vendido,
2763Some emails are invalid,Alguns emails são inválidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002764Some information is missing,Algumas informações está faltando,
2765Something went wrong!,Ocorreu um problema!,
2766"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302767Source,Fonte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002768Source Name,Nome da Fonte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002769Source Warehouse,Armazém Fonte,
2770Source and Target Location cannot be same,A origem e o local de destino não podem ser iguais,
2771Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0},
2772Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro,
2773Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos),
2774Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0},
2775Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302776Split,Dividido,
2777Split Batch,Lote dividido,
2778Split Issue,Problema de divisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002779Sports,Desportos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302780Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plano de Pessoal {0} já existe para designação {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002781Standard,Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302782Standard Buying,Compra padrão,
2783Standard Selling,Venda Padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002784Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para Vendas ou Compra.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002785Start Date,Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302786Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,A data de início do contrato não pode ser maior ou igual à data de término.,
2787Start Year,Ano de início,
2788"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Datas de início e término não em um Período da folha de pagamento válido, não é possível calcular {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002789"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Datas de início e término fora de um Período da Folha de Pagamento válido, não é possível calcular {0}.",
2790Start date should be less than end date for Item {0},"A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}",
2791Start date should be less than end date for task {0},A data de início deve ser inferior à data de término da tarefa {0},
2792Start day is greater than end day in task '{0}',O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;,
2793Start on,Comece em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302794State,Estado,
2795State/UT Tax,Imposto do Estado / UT,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002796Statement of Account,Extrato de Conta,
2797Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0},
2798Stock,Stock,
2799Stock Adjustment,Ajuste de Stock,
2800Stock Analytics,Análise de Stock,
2801Stock Assets,Ativos de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302802Stock Available,Disponível em estoque,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002803Stock Balance,Balanço de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302804Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002805Stock Entry,Registo de Stock,
2806Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado,
2807Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado,
2808Stock Expenses,Despesas de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302809Stock In Hand,Estoque na mão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002810Stock Items,Itens de Stock,
2811Stock Ledger,Livro de Stock,
2812Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Os Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados,
2813Stock Levels,Níveis de stock,
2814Stock Liabilities,Responsabilidades de Stock,
2815Stock Options,Opções de Stock,
2816Stock Qty,Quantidade de stock,
2817Stock Received But Not Billed,Stock Recebido Mas Não Faturados,
2818Stock Reports,Relatórios de Stock,
2819Stock Summary,Resumo de Stock,
2820Stock Transactions,Transações de Stock,
2821Stock UOM,UNID de Stock,
2822Stock Value,Valor do Stock,
2823Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3},
2824Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0},
2825Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0},
2826Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"O Stock não pode existir para o Item {0}, pois já possui variantes",
2827Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002828Stop,pare,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302829Stopped,Parado,
2830"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar",
2831Stores,Lojas,
2832Structures have been assigned successfully,Estruturas foram atribuídas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002833Student,Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302834Student Activity,Atividade estudantil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002835Student Address,Endereço do estudante,
2836Student Admissions,Admissão de Estudantes,
2837Student Attendance,Assiduidade de Estudante,
2838"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes",
2839Student Email Address,Endereço de Email do Estudante,
2840Student Email ID,Student E-mail ID,
2841Student Group,Grupo Estudantil,
2842Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força,
2843Student Group is already updated.,O grupo de alunos já está atualizado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002844Student Group: ,Grupo de Estudantes:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302845Student ID,Identidade estudantil,
2846Student ID: ,Identidade estudantil:,
2847Student LMS Activity,Atividade LMS do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002848Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302849Student Name,Nome do aluno,
2850Student Name: ,Nome do aluno:,
2851Student Report Card,Cartão de relatório do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002852Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.,
2853Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302854Student {0} does not belong to group {1},O aluno {0} não pertence ao grupo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002855Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1},
2856"Students are at the heart of the system, add all your students","Os estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302857Sub Assemblies,Submontagens,
2858Sub Type,Subtipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002859Sub-contracting,Sub-contratação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302860Subcontract,Subcontratar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002861Subject,Assunto,
2862Submit,Submeter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302863Submit Proof,Enviar prova,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002864Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302865Submit this Work Order for further processing.,Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional.,
2866Submit this to create the Employee record,Envie isto para criar o registro do funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302867Submitting Salary Slips...,Enviando Slips Salariais ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002868Subscription,Subscrição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302869Subscription Management,Gerenciamento de Assinaturas,
2870Subscriptions,Assinaturas,
2871Subtotal,Subtotal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002872Successful,Bem sucedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002873Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso,
2874Successfully Set Supplier,Definir o fornecedor com sucesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302875Successfully created payment entries,Entradas de pagamento criadas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002876Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!,
2877Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302878Sum of points for all goals should be 100. It is {0},A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002879Summary,Resumo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002880Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes,
2881Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002882Sunday,Domingo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302883Suplier,Suplier,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302884Supplier,Fornecedor,
2885Supplier Group,Grupo de fornecedores,
2886Supplier Group master.,Mestre do Grupo de Fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002887Supplier Id,Id de Fornecedor,
2888Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento,
2889Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor,
2890Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302891Supplier Name,Nome do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002892Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302893Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002894Supplier Scorecard,Scorecard Fornecedor,
2895Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302896Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.,
2897Supplier {0} not found in {1},Fornecedor {0} não encontrado em {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002898Supplier(s),Fornecedor(es),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302899Supplies made to UIN holders,Suprimentos feitos para os titulares de UIN,
2900Supplies made to Unregistered Persons,Suprimentos para pessoas não registradas,
2901Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos feitos à composição de sujeitos passivos,
2902Supply Type,Tipo de alimentação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002903Support,Apoiar,
2904Support Analytics,Apoio Analítico,
2905Support Settings,Definições de suporte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302906Support Tickets,Bilhetes de suporte,
2907Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002908Susceptible,Susceptível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302909Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,A sincronização foi temporariamente desativada porque tentativas máximas foram excedidas,
2910Syntax error in condition: {0},Erro de sintaxe na condição: {0},
2911Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002912System Manager,System Manager,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002913TDS Rate %,% De taxa de TDS,
2914Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002915Target,Alvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302916Target ({}),Alvo ({}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002917Target On,Objetivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302918Target Warehouse,Armazém Alvo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002919Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302920Task,Tarefa,
2921Tasks,Tarefas,
2922Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Tarefas foram criadas para gerenciar a doença {0} (na linha {1}),
2923Tax,Imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002924Tax Assets,Ativo Fiscal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002925Tax Category,Categoria de imposto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302926Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de imposto para taxas de imposto sobrepostas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002927"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque,
2928Tax ID,NIF/NIPC,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302929Tax Id: ,CPF:,
2930Tax Rate,Taxa de imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002931Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0},
2932Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.,
2933Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302934Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxas de retenção fiscal a serem aplicadas em transações.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002935Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302936Tax template for item tax rates.,Modelo de imposto para taxas de imposto de item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002937Tax template for selling transactions.,O modelo de impostos pela venda de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302938Taxable Amount,Valor taxado,
2939Taxes,Impostos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002940Team Updates,equipe Updates,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302941Technology,Tecnologia,
2942Telecommunications,Telecomunicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002943Telephone Expenses,Despesas Telefónicas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302944Television,Televisão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002945Template Name,Nome do modelo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002946Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.,
2947Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.,
2948Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302949Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.,
2950Temporarily on Hold,Temporariamente em espera,
2951Temporary,Temporário,
2952Temporary Accounts,Contas Temporárias,
2953Temporary Opening,Abertura Temporária,
2954Terms and Conditions,Termos e Condições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002955Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302956Territory,Território,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302957Test,Teste,
2958Thank you,Obrigado,
2959Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002960The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,O &#39;A partir do número do pacote&#39; O campo não deve estar vazio nem valor inferior a 1.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302961The Brand,A marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002962The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302963The Loyalty Program isn't valid for the selected company,O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002964The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.,
2965The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data Final não pode ser anterior ao Prazo de Data de Início. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2966The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2967The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2968The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302969The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002970The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.,
2971The field From Shareholder cannot be blank,O campo Do Acionista não pode estar em branco,
2972The field To Shareholder cannot be blank,O campo Acionista não pode estar em branco,
2973The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Os campos do Acionista e do Acionista não podem estar em branco,
2974The folio numbers are not matching,Os números do folio não estão combinando,
2975The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date,
2976The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.,
2977The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.,
2978The number of shares and the share numbers are inconsistent,O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302979The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,A conta do gateway de pagamento no plano {0} é diferente da conta do gateway de pagamento nesta solicitação de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002980The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item,
2981The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302982The seller and the buyer cannot be the same,O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos,
2983The shareholder does not belong to this company,O acionista não pertence a esta empresa,
2984The shares already exist,As ações já existem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002985The shares don't exist with the {0},As ações não existem com o {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302986"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002987"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302988"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado",
2989There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.,
2990There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.,
2991There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 conta por empresa em {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002992"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para ""Valor Para""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302993There is no leave period in between {0} and {1},Não há período de licença entre {0} e {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002994There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302995There is nothing to edit.,Não há nada para editar.,
2996There isn't any item variant for the selected item,Não há variante de item para o item selecionado,
2997"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002998There were errors creating Course Schedule,Houve erros na criação da programação do curso,
2999There were errors.,Ocorreram erros,
3000This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina ""Não Copiar""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303001This Item is a Variant of {0} (Template).,Este item é uma variante de {0} (modelo).,
3002This Month's Summary,Resumo deste mês,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003003This Week's Summary,Resumo da Semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303004This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que deseja cancelar esta assinatura?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003005This covers all scorecards tied to this Setup,Isso abrange todos os scorecards vinculados a esta configuração,
3006This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?,
3007This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.,
3008This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um cliente principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303009This is a root department and cannot be edited.,Este é um departamento raiz e não pode ser editado.,
3010This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta é uma unidade de serviço de saúde raiz e não pode ser editada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003011This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.,
3012This is a root sales person and cannot be edited.,Este é um vendedor principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303013This is a root supplier group and cannot be edited.,Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003014This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.,
3015This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext,
3016This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes,
3017This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes,
3018This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto,
3019This is based on the attendance of this Employee,Esta baseia-se na assiduidade deste Funcionário,
3020This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante,
3021This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303022This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Isto é baseado em transações contra este profissional de saúde.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003023This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra este Paciente. Veja a linha de tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303024This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra essa pessoa de vendas. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003025This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes,
3026This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?,
3027This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3},
3028Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.,
3029Time Tracking,Monitorização de Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303030"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003031Time slots added,Slots de tempo adicionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303032Time(in mins),Tempo (em minutos),
3033Timer,Cronômetro,
3034Timer exceeded the given hours.,O temporizador excedeu as horas dadas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003035Timesheet,Registo de Horas,
3036Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.,
3037Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado,
3038Timesheets,Registo de Horas,
3039"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303040Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão, por exemplo, Fatura Proforma.",
3041To,Para,
3042To Address 1,Para abordar 1,
3043To Address 2,Para abordar 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003044To Bill,Para Faturação,
3045To Date,Até à Data,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003046To Date cannot be before From Date,A data a não pode ser anterior à data de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303047To Date cannot be less than From Date,Até a data não pode ser menor que a partir da data,
3048To Date must be greater than From Date,To Date deve ser maior que From Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003049To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},A Data Para deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data Para = {0},
3050To Datetime,Para Data e Hora,
3051To Deliver,A Entregar,
3052To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303053To Fiscal Year,Para o ano fiscal,
3054To GSTIN,Para GSTIN,
3055To Party Name,Para o nome da festa,
3056To Pin Code,Para fixar o código,
3057To Place,Colocar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003058To Receive,A Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303059To Receive and Bill,Para receber e faturar,
3060To State,Declarar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003061To Warehouse,Armazém Para,
3062To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303063To date can not be equal or less than from date,Até o momento não pode ser igual ou menor que a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003064To date can not be less than from date,Até o momento não pode ser menor que a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303065To date can not greater than employee's relieving date,Até à data não pode maior do que a data de alívio do empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003066"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro",
3067"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.",
3068"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos",
3069To make Customer based incentive schemes.,Fazer esquemas de incentivo baseados no cliente.,
3070"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items",
3071"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas.",
3072"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303073To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.,
3074To {0},Para {0},
3075To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2},
3076Toggle Filters,Toggle Filters,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003077Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303078Tools,Ferramentas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003079Total (Credit),Total (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303080Total (Without Tax),Total (sem imposto),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003081Total Absent,Faltas Totais,
3082Total Achieved,Total Alcançado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303083Total Actual,Total real,
3084Total Allocated Leaves,Total de Folhas Alocadas,
3085Total Amount,Valor total,
3086Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003087Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303088Total Budget,Orçamento total,
3089Total Collected: {0},Total coletado: {0},
3090Total Commission,Comissão Total,
3091Total Contribution Amount: {0},Valor total da contribuição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003092Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,O valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado,
3093Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0},
3094Total Deduction,Total de Reduções,
3095Total Invoiced Amount,Valor total faturado,
3096Total Leaves,total de folhas,
3097Total Order Considered,PedidoTotal Considerado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303098Total Order Value,Valor total do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003099Total Outgoing,Total de Saída,
3100Total Outstanding,Total pendente,
3101Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303102Total Outstanding: {0},Total pendente: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003103Total Paid Amount,Montante Total Pago,
3104Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303105Total Payments,Total de pagamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003106Total Present,Total Atual,
3107Total Qty,Qtd Total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303108Total Quantity,Quantidade total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003109Total Revenue,Receitas Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303110Total Student,Estudante total,
3111Total Target,Alvo Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003112Total Tax,Impostos Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303113Total Taxable Amount,Valor Total Tributável,
3114Total Taxable Value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003115Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0},
3116Total Variance,Variância Total,
3117Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%,
3118Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2}),
3119Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado,
3120Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante sancionado total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303121Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,O total de folhas alocadas é mais dias do que a alocação máxima de {0} tipo de licença para o funcionário {1} no período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003122Total allocated leaves are more than days in the period,O total de licenças atribuídas são superiores aoss dias desse período,
3123Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100,
3124Total cannot be zero,O total não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303125Total contribution percentage should be equal to 100,A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100,
3126Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},O valor total do componente de benefício flexível {0} não deve ser menor do que os benefícios máximos {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003127Total hours: {0},Horas totais: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303128Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003129Total working hours should not be greater than max working hours {0},O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303130Total {0} ({1}),Total {0} ({1}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003131"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar &#39;Distribuir taxas sobre&#39;",
3132Total(Amt),Total (Qtd),
3133Total(Qty),Total (Qtd),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303134Traceability,Rastreabilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003135Traceback,Traceback,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303136Track Leads by Lead Source.,Rastrear leads por origem de leads.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003137Training,Formação,
3138Training Event,Evento de Formação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303139Training Events,Eventos de treinamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003140Training Feedback,Feedback de Formação,
3141Training Result,Resultado de Formação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303142Transaction,Transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003143Transaction Date,Data da Transação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303144Transaction Type,Tipo de transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003145Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,O moeda do câmbio deve ser a mesmo da moeda do Portal de Pagamento,
3146Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0},
3147Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303148Transactions,Transações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003149Transactions can only be deleted by the creator of the Company,As Transações só podem ser eliminadas pelo criador da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303150Transfer,Transferir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003151Transfer Material,Transferência de Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303152Transfer Type,Tipo de transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003153Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303154Transfered,Transferido,
3155Transferred Quantity,Quantidade Transferida,
3156Transport Receipt Date,Data de recebimento de transporte,
3157Transport Receipt No,Recibo de Transporte Não,
3158Transportation,Transporte,
3159Transporter ID,ID do transportador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003160Transporter Name,Nome da Transportadora,
3161Travel,Viagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303162Travel Expenses,Despesas de viagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003163Tree Type,Tipo de Esquema,
3164Tree of Bill of Materials,Esquema da Lista de Materiais,
3165Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303166Tree of Procedures,Árvore de Procedimentos,
3167Tree of Quality Procedures.,Árvore de Procedimentos de Qualidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003168Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.,
3169Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303170Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez,
3171Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação,
3172Trialling,Julgamento,
3173Type of Business,Tipo de negócios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003174Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo,
3175UOM,UNID,
3176UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0},
3177UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003178URL,URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003179Unable to find DocType {0},Não foi possível encontrar DocType {0},
3180Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente,
3181Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303182Unable to find variable: ,Não foi possível encontrar a variável:,
3183Unblock Invoice,Desbloquear fatura,
3184Uncheck all,Desmarcar todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003185Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas (Crédito) de Anos Fiscais Não Encerrados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303186Unit,Unidade,
3187Unit of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003188Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303189Unknown,Desconhecido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003190Unpaid,Não Pago,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303191Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003192Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003193Unsubscribed,Inscrição cancelada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303194Until,Até,
3195Unverified Webhook Data,Dados não-confirmados da Webhook,
3196Update Account Name / Number,Atualizar nome / número da conta,
3197Update Account Number / Name,Atualizar número da conta / nome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003198Update Cost,Atualizar Custo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303199Update Items,Atualizar itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003200Update Print Format,Atualização do Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303201Update Response,Atualizar resposta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003202Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303203Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.,
3204Update rate as per last purchase,Atualizar taxa de acordo com a última compra,
3205Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Atualizar estoque deve ser ativado para a fatura de compra {0},
3206Updating Variants...,Atualizando variantes ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003207Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.),
3208Upper Income,Rendimento Superior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003209Use Sandbox,Use Sandbox,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303210Used Leaves,Folhas Usadas,
3211User,Do utilizador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003212User ID,ID de Utiliz.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003213User ID not set for Employee {0},Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0},
3214User Remark,Observação de Utiliz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303215User has not applied rule on the invoice {0},O usuário não aplicou regra na fatura {0},
3216User {0} already exists,O usuário {0} já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003217User {0} created,Usuário {0} criado,
3218User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe,
3219User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.,
3220User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303221User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},O usuário {0} já está atribuído ao Healthcare Practitioner {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003222Users,Utilizadores,
3223Utility Expenses,Despesas de Serviços,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303224Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Válido da data deve ser menor que a data de validade.,
3225Valid Till,Válida até,
3226Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Válido de e válido até campos são obrigatórios para o cumulativo,
3227Valid from date must be less than valid upto date,Válido a partir da data deve ser inferior a data de validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003228Valid till date cannot be before transaction date,A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003229Validity,Validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003230Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303231Valuation Rate,Taxa de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003232Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura,
3233Valuation type charges can not marked as Inclusive,Os encargos do tipo de avaliação não podem ser marcados como Inclusivos,
3234Value Or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303235Value Proposition,Proposta de valor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003236Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303237Value missing,Valor ausente,
3238Value must be between {0} and {1},O valor deve estar entre {0} e {1},
3239"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suprimentos internos isentos, nulos e não-GST",
3240Variable,Variável,
3241Variance,Variação,
3242Variance ({}),Variação ({}),
3243Variant,Variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003244Variant Attributes,Atributos Variante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303245Variant Based On cannot be changed,A variante baseada em não pode ser alterada,
3246Variant Details Report,Relatório de detalhes da variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003247Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.,
3248Vehicle Expenses,Despesas de Veículos,
3249Vehicle No,Nº do Veículo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303250Vehicle Type,Tipo de Veículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003251Vehicle/Bus Number,Número de veículo / ônibus,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303252Venture Capital,Capital de risco,
3253View Chart of Accounts,Visualizar gráfico de contas,
3254View Fees Records,Exibir registros de taxas,
3255View Form,Visualizar formulário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003256View Lab Tests,Ver testes laboratoriais,
3257View Leads,Ver Potenciais Clientes,
3258View Ledger,Ver Livro,
3259View Now,Ver Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303260View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003261View in Cart,Ver Carrinho,
3262Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303263Visit the forums,Visite os fóruns,
3264Vital Signs,Sinais vitais,
3265Volunteer,Voluntário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003266Volunteer Type information.,Informação do tipo de voluntário.,
3267Volunteer information.,Informação de voluntários.,
3268Voucher #,Voucher #,
3269Voucher No,Voucher Nr.,
3270Voucher Type,Tipo de Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303271WIP Warehouse,Armazém WIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003272Walk In,Entrar,
3273Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.,
3274Warehouse cannot be changed for Serial No.,O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série,
3275Warehouse is mandatory,É obrigatório colocar o Armazém,
3276Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1},
3277Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema,
3278"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Armazém requerido na Linha Não {0}, por favor, defina armazém padrão para o item {1} para a empresa {2}",
3279Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock,
3280Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1},
3281Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1},
3282Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe,
3283"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.",
3284Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro,
3285Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.,
3286Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303287Warning,Aviso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003288Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303289Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0},
3290Warning: Invalid attachment {0},Aviso: anexo inválido {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003291Warning: Leave application contains following block dates,Atenção: A solicitação duma licença contém as seguintes datas bloqueadas,
3292Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima,
3293Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: Ordem de Vendas {0} já existe para a Ordem de Compra do Cliente {1},
3294Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303295Warranty,garantia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003296Warranty Claim,Reclamação de Garantia,
3297Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.,
3298Website,Site,
3299Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website,
3300Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303301Website Listing,Listagem de sites,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003302Website Manager,Site Gerente,
3303Website Settings,Configurações do site,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303304Wednesday,Quarta-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003305Week,Semana,
3306Weekdays,Dias da semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303307Weekly,Semanal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003308"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso""",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003309Welcome email sent,Bem-vindo e-mail enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003310Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303311What do you need help with?,Com o que você precisa de ajuda?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003312What does it do?,O que faz?,
3313Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303314"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ao criar uma conta para a empresa filha {0}, a conta pai {1} não foi encontrada. Por favor, crie a conta pai no COA correspondente",
3315White,Branco,
3316Wire Transfer,Transferência bancária,
3317WooCommerce Products,Produtos WooCommerce,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003318Work In Progress,Trabalho em Andamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303319Work Order,Ordem de trabalho,
3320Work Order already created for all items with BOM,Ordem de Serviço já criada para todos os itens com BOM,
3321Work Order cannot be raised against a Item Template,A ordem de serviço não pode ser levantada em relação a um modelo de item,
3322Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0},
3323Work Order not created,Ordem de serviço não criada,
3324Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A ordem de serviço {0} deve ser cancelada antes de cancelar este pedido de venda,
3325Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada,
3326Work Orders Created: {0},Ordens de Serviço Criadas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003327Work Summary for {0},Resumo do trabalho para {0},
3328Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303329Workflow,Fluxo de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003330Working,A Trabalhar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303331Working Hours,Horas de trabalho,
3332Workstation,Posto de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003333Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303334Wrapping up,Empacotando,
3335Wrong Password,Senha incorreta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003336Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003337You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0},
3338You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas,
3339You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303340You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Você não está presente todos os dias entre os dias de solicitação de licença compensatória,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003341You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Não pode alterar a taxa se a LDM for mencionada nalgum item,
3342You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Não pode inserir o voucher atual na coluna ""Lançamento Contabilístico Em""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303343You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003344You can only redeem max {0} points in this order.,Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido.,
3345You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias,
3346You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303347You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Você só pode enviar uma licença para uma quantia válida de reembolso,
3348You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Você não pode resgatar Pontos de fidelidade com mais valor do que o total geral.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003349You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo,
3350You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais,
3351You cannot delete Project Type 'External',Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303352You cannot edit root node.,Você não pode editar o nó raiz.,
3353You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.,
3354You don't have enought Loyalty Points to redeem,Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar,
3355You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003356You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1},
3357You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0},
3358You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303359You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.,
3360You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003361You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303362You need to be logged in to access this page,Você precisa estar logado para acessar esta página,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003363You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303364You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Você perderá registros de faturas geradas anteriormente. Tem certeza de que deseja reiniciar esta assinatura?,
3365Your Organization,Sua organização,
3366Your cart is Empty,Seu carrinho está vazio,
3367Your email address...,Seu endereço de email...,
3368Your order is out for delivery!,Seu pedido está fora de prazo!,
3369Your tickets,Seus ingressos,
3370ZIP Code,Código postal,
3371[Error],[Erro],
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003372[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há stock de [{0}](#Formulário/Item/{0}),
3373`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303374based_on,baseado em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003375cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100,
3376disabled user,utilizador desativado,
3377"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores""",
3378"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade""",
3379"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito",
3380hidden,Oculto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303381modified,modificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003382old_parent,fonte_antiga,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303383on,em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003384{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada,
3385{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303386{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3},
3387{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo,
3388{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no Lote {2},
3389{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} não está inscrito no Curso {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003390{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303391{0} Digest,{0} Digest,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303392{0} Request for {1},{0} pedido para {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003393{0} Result submittted,{0} Resultado enviado,
3394{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303395{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003396{0} Students have been enrolled,{0} Estudantes foram matriculados,
3397{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2},
3398{0} against Purchase Order {1},{0} no Ordem de Compra {1},
3399{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1},
3400{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1},
3401{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303402{0} applicable after {1} working days,{0} aplicável após {1} dias úteis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003403{0} asset cannot be transferred,O ativo {0} não pode ser transferido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303404{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo,
3405{0} created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003406"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.,
3407"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303408{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1},
3409{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} não possui um agendamento de profissionais de saúde. Adicione-o no master do Healthcare Practitioner,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003410{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303411{0} for {1},{0} para {1},
3412{0} has been submitted successfully,{0} foi enviado com sucesso,
3413{0} has fee validity till {1},{0} tem validade de taxa até {1},
3414{0} hours,{0} horas,
3415{0} in row {1},{0} na linha {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003416{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303417{0} is mandatory,{0} é obrigatório,
3418{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003419{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.,
3420{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303421{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1},
3422{0} is not added in the table,{0} não é adicionado na tabela,
3423{0} is not in Optional Holiday List,{0} não está na lista de feriados opcional,
3424{0} is not in a valid Payroll Period,{0} não está em um período de folha de pagamento válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003425{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize o seu navegador para a alteração poder ser efetuada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303426{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1},
3427{0} item found.,{0} item encontrado.,
3428{0} items found.,{0} itens encontrados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003429{0} items in progress,{0} itens em progresso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303430{0} items produced,{0} itens produzidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003431{0} must appear only once,{0} só deve aparecer uma vez,
3432{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303433{0} must be submitted,{0} deve ser enviado,
3434{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003435{0} not found for item {1},{0} não encontrado para Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303436{0} parameter is invalid,{0} parâmetro é inválido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003437{0} payment entries can not be filtered by {1},Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303438{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003439{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2}),
3440{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.,
3441{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.,
3442{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303443{0} variants created.,{0} variantes criadas.,
3444{0} {1} created,{0} {1} criado,
3445{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe,
3446{0} {1} does not exist.,{0} {1} não existe.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003447{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização.",
3448{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída,
3449"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}",
3450{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado,
3451{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido,
3452{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída,
3453{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303454{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003455{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso,
3456{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado,
3457{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303458{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3},
3459{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} não está presente na empresa controladora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003460{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303461{0} {1} is {2},{0} {1} é {2},
3462{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003463{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.,
3464{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2},
3465{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: O tipo de conta ""Lucros e Perdas"" {2} não é permitido num Registo de Entrada",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303466{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: a conta {2} não pertence à empresa {3},
3467{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: a conta {2} está inativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003468{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303469{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O centro de custo é obrigatório para o item {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003470{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303471{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: o centro de custo {2} não pertence à empresa {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003472{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2},
3473{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: É necessário colocar o débito ou valor do crédito para {2},
3474{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303475{0}% Billed,{0}% faturado,
3476{0}% Delivered,{0}% entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003477"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303478{0}: From {0} of type {1},{0}: De {0} do tipo {1},
3479{0}: From {1},{0}: de {1},
3480{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003481{0}: {1} not found in Invoice Details table,Não foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303482{} of {},{} do {},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003483Chat,Conversar,
3484Completed By,Completado por,
3485Conditions,Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003486County,Município,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003487Day of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003488"Dear System Manager,","Caro Administrador de Sistema,",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003489Default Value,Valor Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303490Email Group,Grupo de Email,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003491Email Settings,Definições de Email,
3492Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),O Email não foi enviado para {0} (inscrição anulada / desativado),
3493Error Message,Mensagem de erro,
3494Fieldtype,Tipo de Campo,
3495Help Articles,artigo de ajuda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003496ID,ID,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003497Images,imagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303498Import,Importar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003499Language,Linguagem,
3500Likes,Gostos,
3501Merge with existing,Unir com existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003502Office,Escritório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003503Orientation,Orientação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003504Passive,Passivo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003505Percent,Por Cento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003506Permanent,Permanente,
3507Personal,Pessoal,
3508Plant,Planta,
3509Post,Post,
3510Postal,Postal,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003511Postal Code,Código Postal,
3512Previous,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003513Provider,Fornecedor,
3514Read Only,Só de Leitura,
3515Recipient,Destinatário,
3516Reviews,Rever,
3517Sender,Remetente,
3518Shop,Loja,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003519Sign Up,Inscrever-se,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003520Subsidiary,Subsidiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003521There is some problem with the file url: {0},Há algum problema com a url do arquivo: {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003522There were errors while sending email. Please try again.,"Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003523Values Changed,Os valores alterados,
3524or,ou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303525Ageing Range 4,Faixa de Envelhecimento 4,
3526Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Quantia alocada não pode ser maior que quantia não ajustada,
3527Allocated amount cannot be negative,Quantidade alocada não pode ser negativa,
3528"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","A conta de diferença deve ser uma conta do tipo Ativos / passivos, uma vez que essa entrada de estoque é uma entrada de abertura",
3529Error in some rows,Erro em algumas linhas,
3530Import Successful,Importação bem sucedida,
3531Please save first,"Por favor, salve primeiro",
3532Price not found for item {0} in price list {1},Preço não encontrado para o item {0} na lista de preços {1},
3533Warehouse Type,Tipo de armazém,
3534'Date' is required,&#39;Data&#39; é obrigatório,
3535Benefit,Benefício,
3536Budgets,Orçamentos,
3537Bundle Qty,Pacote Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003538Company GSTIN,Empresa GSTIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303539Company field is required,Campo da empresa é obrigatório,
3540Creating Dimensions...,Criando Dimensões ...,
3541Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada no código do item {0} e no fabricante {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303542Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! A entrada que você inseriu não corresponde ao formato GSTIN para os titulares de UIN ou para os provedores de serviços OIDAR não residentes,
3543Invoice Grand Total,Total geral da fatura,
3544Last carbon check date cannot be a future date,A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura,
3545Make Stock Entry,Fazer entrada de estoque,
3546Quality Feedback,Feedback de Qualidade,
3547Quality Feedback Template,Modelo de Feedback de Qualidade,
3548Rules for applying different promotional schemes.,Regras para aplicar diferentes esquemas promocionais.,
3549Shift,Mudança,
3550Show {0},Mostrar {0},
3551"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiais, exceto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; não permitidos na série de nomenclatura",
3552Target Details,Detalhes do Alvo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003553API,API,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303554Annual,Anual,
3555Approved,Aprovado,
3556Change,mudança,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003557Contact Email,Email de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003558Export Type,Tipo de exportação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003559From Date,Data De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303560Group By,Agrupar por,
3561Importing {0} of {1},Importando {0} de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003562Invalid URL,URL inválida,
3563Landscape,Panorama,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003564Last Sync On,Última sincronização em,
3565Naming Series,Série de Atrib. de Nomes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003566No data to export,Nenhum dado para exportar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003567Portrait,Retrato,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003568Print Heading,Imprimir Cabeçalho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003569Show Document,Mostrar documento,
3570Show Traceback,Mostrar Traceback,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003571Video,Vídeo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003572Webhook Secret,Segredo do Webhook,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303573% Of Grand Total,% Do total geral,
3574'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; e &#39;timestamp&#39; são obrigatórios.,
3575<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>A empresa</b> é um filtro obrigatório.,
3576<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>A partir da data</b> é um filtro obrigatório.,
3577<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> não pode ser posterior a <b>To Time</b> para {0},
3578<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Até a data</b> é um filtro obrigatório.,
3579A new appointment has been created for you with {0},Um novo compromisso foi criado para você com {0},
3580Account Value,Valor da conta,
3581Account is mandatory to get payment entries,A conta é obrigatória para obter entradas de pagamento,
3582Account is not set for the dashboard chart {0},A conta não está definida para o gráfico do painel {0},
3583Account {0} does not belong to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
3584Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},A conta {0} não existe no gráfico do painel {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003585Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conta: <b>{0}</b> é capital em andamento e não pode ser atualizado pela entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303586Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003587Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &quot;Balanço&quot; {1}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303588Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &#39;Lucros e perdas&#39; {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003589Accounting Masters,Mestres Contábeis,
3590Accounting Period overlaps with {0},Período de Contabilidade sobrepõe-se a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303591Activity,Atividade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003592Add / Manage Email Accounts.,Adicionar / Gerir Contas de Email.,
3593Add Child,Adicionar Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303594Add Loan Security,Adicionar segurança de empréstimo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003595Add Multiple,Adicionar Múltiplos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303596Add Participants,Adicione participantes,
3597Add to Featured Item,Adicionar ao item em destaque,
3598Add your review,Adicione seu comentário,
3599Add/Edit Coupon Conditions,Adicionar / editar condições do cupom,
3600Added to Featured Items,Adicionado aos itens em destaque,
3601Added {0} ({1}),Adicionado {0} ({1}),
3602Address Line 1,Endereço Linha 1,
3603Addresses,Endereços,
3604Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,A Data de término da admissão deve ser maior que a Data de início da admissão.,
3605Against Loan,Contra Empréstimo,
3606Against Loan:,Contra Empréstimo:,
3607All,Todos,
3608All bank transactions have been created,Todas as transações bancárias foram criadas,
3609All the depreciations has been booked,Todas as depreciações foram registradas,
3610Allocation Expired!,Alocação expirada!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003611Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir redefinir o contrato de nível de serviço das configurações de suporte.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303612Amount of {0} is required for Loan closure,É necessário um valor de {0} para o fechamento do empréstimo,
3613Amount paid cannot be zero,O valor pago não pode ser zero,
3614Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado,
3615Apply Coupon Code,Aplicar código de cupom,
3616Appointment Booking,Marcação de consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003617"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes contra item de {0}, você não pode alterar o valor de {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303618Asset Id,ID do recurso,
3619Asset Value,Valor Patrimonial,
3620Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,O ajuste do valor do ativo não pode ser lançado antes da data de compra do ativo <b>{0}</b> .,
3621Asset {0} does not belongs to the custodian {1},O ativo {0} não pertence ao custodiante {1},
3622Asset {0} does not belongs to the location {1},O ativo {0} não pertence ao local {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303623At least one of the Applicable Modules should be selected,Pelo menos um dos módulos aplicáveis deve ser selecionado,
3624Atleast one asset has to be selected.,Pelo menos um ativo deve ser selecionado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003625Attendance Marked,Atendimento Marcado,
3626Attendance has been marked as per employee check-ins,A participação foi marcada como por check-ins de funcionários,
3627Authentication Failed,Autenticação falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303628Automatic Reconciliation,Reconciliação automática,
3629Available For Use Date,Data de uso disponível,
3630Available Stock,Estoque disponível,
3631"Available quantity is {0}, you need {1}","A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}",
3632BOM 1,BOM 1,
3633BOM 2,BOM 2,
3634BOM Comparison Tool,Ferramenta de comparação de BOM,
3635BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recursão da BOM: {0} não pode ser filho de {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003636BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursão de BOM: {0} não pode ser pai ou filho de {1},
3637Back to Home,De volta para casa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303638Back to Messages,Voltar para Mensagens,
3639Bank Data mapper doesn't exist,O mapeador de dados bancários não existe,
3640Bank Details,Detalhes bancários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003641Bank account '{0}' has been synchronized,Conta bancária &#39;{0}&#39; foi sincronizada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303642Bank account {0} already exists and could not be created again,A conta bancária {0} já existe e não pôde ser criada novamente,
3643Bank accounts added,Contas bancárias adicionadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003644Batch no is required for batched item {0},Lote não é necessário para o item em lote {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303645Billing Date,Data de cobrança,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003646Billing Interval Count cannot be less than 1,A contagem do intervalo de faturamento não pode ser menor que 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303647Blue,Azul,
3648Book,Livro,
3649Book Appointment,Anotação de livro,
3650Brand,Marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003651Browse,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303652Call Connected,Chamada conectada,
3653Call Disconnected,Chamada desconectada,
3654Call Missed,Chamada perdida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003655Call Summary,Resumo de Chamadas,
3656Call Summary Saved,Resumo de chamadas salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303657Cancelled,Cancelado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003658Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Não é possível calcular o horário de chegada, pois o endereço do driver está ausente.",
3659Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Não é possível otimizar a rota, pois o endereço do driver está ausente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303660Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Não é possível concluir a tarefa {0}, pois sua tarefa dependente {1} não está concluída / cancelada.",
3661Cannot create loan until application is approved,Não é possível criar empréstimo até que o aplicativo seja aprovado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003662Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303663"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Não é possível exceder o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir cobrança excessiva, defina a permissão nas Configurações de contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303664"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término",
3665Categories,Categorias,
3666Changes in {0},Alterações em {0},
3667Chart,Gráfico,
3668Choose a corresponding payment,Escolha um pagamento correspondente,
3669Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Clique no link abaixo para verificar seu e-mail e confirmar a consulta,
3670Close,Fechar,
3671Communication,Comunicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003672Compact Item Print,Cópia de Item Compacta,
3673Company,Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303674Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,A empresa do ativo {0} e o documento de compra {1} não correspondem.,
3675Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compare listas técnicas para alterações nas matérias-primas e operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003676Compare List function takes on list arguments,A função de lista de comparação aceita argumentos da lista,
3677Complete,Concluído,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303678Completed,Concluído,
3679Completed Quantity,Quantidade concluída,
3680Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte sua conta Exotel ao ERPNext e acompanhe os registros de chamadas,
3681Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte suas contas bancárias ao ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003682Contact Seller,Contatar vendedor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303683Continue,Continuar,
3684Cost Center: {0} does not exist,Centro de custo: {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003685Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Não foi possível definir o nível de serviço {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303686Country,País,
3687Country Code in File does not match with country code set up in the system,O código do país no arquivo não corresponde ao código do país configurado no sistema,
3688Create New Contact,Criar novo contato,
3689Create New Lead,Criar novo lead,
3690Create Pick List,Criar lista de seleção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003691Create Quality Inspection for Item {0},Criar inspeção de qualidade para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303692Creating Accounts...,Criando contas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003693Creating bank entries...,Criando entradas bancárias ...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303694Creating {0},Criando {0},
3695Credit limit is already defined for the Company {0},O limite de crédito já está definido para a empresa {0},
3696Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3697Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3698Currency,Moeda,
3699Current Status,Status atual,
3700Customer PO,PO Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003701Customize,Personalizar,
3702Daily,Diário,
3703Date,Data,
3704Date Range,Intervalo de datas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303705Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,A data de nascimento não pode ser maior que a data de ingresso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003706Dear,Caro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303707Default,Padrão,
3708Define coupon codes.,Defina códigos de cupom.,
3709Delayed Days,Dias atrasados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003710Delete,Eliminar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303711Delivered Quantity,Quantidade entregue,
3712Delivery Notes,Notas de entrega,
3713Depreciated Amount,Valor depreciado,
3714Description,Descrição,
3715Designation,Designação,
3716Difference Value,Valor da diferença,
3717Dimension Filter,Filtro de dimensão,
3718Disabled,Desativado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303719Disbursement and Repayment,Desembolso e reembolso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003720Distance cannot be greater than 4000 kms,Distância não pode ser maior que 4000 kms,
3721Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303722Doctype,Doctype,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003723Document {0} successfully uncleared,Documento {0} com sucesso não corrigido,
3724Download Template,Transferir Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303725Dr,Dr,
3726Due Date,Data de Vencimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003727Duplicate,Duplicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303728Duplicate Project with Tasks,Projeto duplicado com tarefas,
3729Duplicate project has been created,Projeto duplicado foi criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003730E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir de um documento enviado,
3731E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir do documento enviado,
3732E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON não pode ser gerado para retorno de vendas a partir de agora,
3733ERPNext could not find any matching payment entry,O ERPNext não conseguiu encontrar qualquer entrada de pagamento correspondente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303734Earliest Age,Idade mais antiga,
3735Edit Details,Editar Detalhes,
3736Edit Profile,Editar Perfil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003737Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,O ID do Transportador GST ou o Número do Veículo é necessário se o Modo de Transporte for Rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303738Email,O email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003739Email Campaigns,Campanhas de e-mail,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303740Employee ID is linked with another instructor,O ID do funcionário está vinculado a outro instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003741Employee Tax and Benefits,Imposto e benefícios do empregado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303742Employee is required while issuing Asset {0},O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0},
3743Employee {0} does not belongs to the company {1},O funcionário {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003744Enable Auto Re-Order,Ativar reordenação automática,
3745End Date of Agreement can't be less than today.,A data final do contrato não pode ser inferior a hoje.,
3746End Time,Data de Término,
3747Energy Point Leaderboard,Tabela de pontos de energia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303748Enter API key in Google Settings.,Digite a chave da API nas Configurações do Google.,
3749Enter Supplier,Entrar no Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003750Enter Value,Insira o Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303751Entity Type,Tipo de entidade,
3752Error,Erro,
3753Error in Exotel incoming call,Erro na chamada recebida do Exotel,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003754Error: {0} is mandatory field,Erro: {0} é campo obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303755Event Link,Link do evento,
3756Exception occurred while reconciling {0},Ocorreu uma exceção ao reconciliar {0},
3757Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,As datas esperadas e de alta não podem ser inferiores à data do horário de admissão,
3758Expire Allocation,Alocação de Expiração,
3759Expired,Expirado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003760Export,Exportar,
3761Export not allowed. You need {0} role to export.,Não é permitido efetuar a exportação. Necessita ter a função {0} para poder efetuar a exportação.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303762Failed to add Domain,Falha ao adicionar domínio,
3763Fetch Items from Warehouse,Buscar itens do armazém,
3764Fetching...,Buscando ...,
3765Field,Campo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003766File Manager,Gestor de Ficheiros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303767Filters,Filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003768Finding linked payments,Como encontrar pagamentos vinculados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303769Fleet Management,Gestão de Frotas,
3770Following fields are mandatory to create address:,Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:,
3771For Month,Por mês,
3772"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para o item {0} na linha {1}, a contagem de números de série não corresponde à quantidade selecionada",
3773For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Para a operação {0}: a quantidade ({1}) não pode ser melhor que a quantidade pendente ({2}),
3774For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Para a quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1},
3775Free item not set in the pricing rule {0},Item gratuito não definido na regra de preço {0},
3776From Date and To Date are Mandatory,A partir da data e até a data são obrigatórias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303777From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,É necessário do funcionário ao receber o Ativo {0} em um local de destino,
3778Fuel Expense,Despesa de combustível,
3779Future Payment Amount,Valor do pagamento futuro,
3780Future Payment Ref,Referência de Pagamento Futuro,
3781Future Payments,Pagamentos futuros,
3782GST HSN Code does not exist for one or more items,O código GST HSN não existe para um ou mais itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003783Generate E-Way Bill JSON,Gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003784Get Items,Obter Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303785Get Outstanding Documents,Obter documentos pendentes,
3786Goal,Objetivo,
3787Greater Than Amount,Maior que quantidade,
3788Green,Verde,
3789Group,Grupo,
3790Group By Customer,Agrupar por cliente,
3791Group By Supplier,Agrupar por Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003792Group Node,Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303793Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Armazéns de grupo não podem ser usados em transações. Altere o valor de {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003794Help,Ajuda,
3795Help Article,Ajuda artigo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303796"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Ajuda a acompanhar os contratos com base no fornecedor, cliente e funcionário",
3797Helps you manage appointments with your leads,Ajuda a gerenciar compromissos com seus leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003798Home,Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303799IBAN is not valid,IBAN não é válido,
3800Import Data from CSV / Excel files.,Importar dados de arquivos CSV / Excel.,
3801In Progress,Em progresso,
3802Incoming call from {0},Chamada recebida de {0},
3803Incorrect Warehouse,Armazém incorreto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303804Intermediate,Intermediário,
3805Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. Não há nenhum item anexado a este código de barras.,
3806Invalid credentials,Credenciais inválidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003807Invite as User,Convidar como Utilizador,
3808Issue Priority.,Emitir prioridade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303809Issue Type.,Tipo de problema.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003810"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que há um problema com a configuração de distribuição do servidor. Em caso de falha, o valor será reembolsado em sua conta.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303811Item Reported,Item relatado,
3812Item listing removed,Lista de itens removidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003813Item quantity can not be zero,Quantidade de item não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303814Item taxes updated,Impostos sobre itens atualizados,
3815Item {0}: {1} qty produced. ,Item {0}: {1} quantidade produzida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303816Joining Date can not be greater than Leaving Date,A data de ingresso não pode ser maior que a data de saída,
3817Lab Test Item {0} already exist,O item de teste de laboratório {0} já existe,
3818Last Issue,Última edição,
3819Latest Age,Idade mais recente,
3820Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,O aplicativo de licença está vinculado às alocações de licença {0}. O pedido de licença não pode ser definido como licença sem pagamento,
3821Leaves Taken,Folhas tiradas,
3822Less Than Amount,Menos que quantidade,
3823Liabilities,Passivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003824Loading...,A Carregar...,
3825Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,"O valor do empréstimo excede o valor máximo do empréstimo de {0}, conforme os valores mobiliários propostos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303826Loan Applications from customers and employees.,Pedidos de empréstimo de clientes e funcionários.,
3827Loan Disbursement,Desembolso de Empréstimos,
3828Loan Processes,Processos de Empréstimos,
3829Loan Security,Segurança de Empréstimos,
3830Loan Security Pledge,Garantia de Empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303831Loan Security Pledge Created : {0},Promessa de segurança do empréstimo criada: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303832Loan Security Price,Preço da garantia do empréstimo,
3833Loan Security Price overlapping with {0},Preço do título de empréstimo sobreposto com {0},
3834Loan Security Unpledge,Garantia de Empréstimo,
3835Loan Security Value,Valor da segurança do empréstimo,
3836Loan Type for interest and penalty rates,Tipo de empréstimo para taxas de juros e multas,
3837Loan amount cannot be greater than {0},O valor do empréstimo não pode ser maior que {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003838Loan is mandatory,O empréstimo é obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303839Loans,Empréstimos,
3840Loans provided to customers and employees.,Empréstimos concedidos a clientes e funcionários.,
3841Location,Localização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003842Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,O tipo de registro é necessário para check-ins que caem no turno: {0}.,
3843Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguém lhe enviou a um URL incompleta. Por favor, pedir-lhes para olhar para ele.",
3844Make Journal Entry,Crie Diário de entrada,
3845Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303846Manufactured,Fabricado,
3847Mark Work From Home,Marcar Trabalho de Casa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003848Master,Mestre,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303849Max strength cannot be less than zero.,A força máxima não pode ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003850Maximum attempts for this quiz reached!,Máximo de tentativas para este teste alcançado!,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303851Message,mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003852Missing Values Required,São Necessários os Valores em Falta,
3853Mobile No,Nr. de Telemóvel,
3854Mobile Number,Número de Telemóvel,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303855Month,Mês,
3856Name,Nome,
3857Near you,Perto de você,
3858Net Profit/Loss,Lucro / Perda Líquida,
3859New Expense,Nova despesa,
3860New Invoice,Nova fatura,
3861New Payment,Novo Pagamento,
3862New release date should be in the future,A nova data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003863Newsletter,Newsletter,
3864No Account matched these filters: {},Nenhuma conta corresponde a esses filtros: {},
3865No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nenhum funcionário encontrado para o valor do campo de empregado determinado. &#39;{}&#39;: {},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303866No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Nenhuma licença atribuída ao empregado: {0} para o tipo de licença: {1},
3867No communication found.,Nenhuma comunicação encontrada.,
3868No correct answer is set for {0},Nenhuma resposta correta está definida para {0},
3869No description,Sem descrição,
3870No issue has been raised by the caller.,Nenhum problema foi levantado pelo chamador.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003871No items to publish,Nenhum item para publicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303872No outstanding invoices found,Nenhuma fatura pendente encontrada,
3873No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Nenhuma fatura pendente encontrada para o {0} {1} que qualifica os filtros que você especificou.,
3874No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio,
3875No reviews yet,Ainda não há comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003876No views yet,Ainda sem vistas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303877Non stock items,Itens não estocáveis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003878Not Allowed,Não Desejados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303879Not allowed to create accounting dimension for {0},Não é permitido criar dimensão contábil para {0},
3880Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Não é permitido. Desative o modelo de teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303881Note,Nota,
3882Notes: ,Notas:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303883On Converting Opportunity,Sobre a conversão de oportunidades,
3884On Purchase Order Submission,No envio do pedido,
3885On Sales Order Submission,No envio da ordem do cliente,
3886On Task Completion,Na conclusão da tarefa,
3887On {0} Creation,Na criação de {0},
3888Only .csv and .xlsx files are supported currently,Somente arquivos .csv e .xlsx são suportados atualmente,
3889Only expired allocation can be cancelled,Somente alocação expirada pode ser cancelada,
3890Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Somente usuários com a função {0} podem criar aplicativos de licença antigos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003891Open,Abrir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303892Open Contact,Abrir Contato,
3893Open Lead,Lead aberto,
3894Opening and Closing,Abertura e Fechamento,
3895Operating Cost as per Work Order / BOM,Custo operacional conforme ordem de serviço / lista técnica,
3896Order Amount,Valor do pedido,
3897Page {0} of {1},Página {0} de {1},
3898Paid amount cannot be less than {0},O valor pago não pode ser menor que {0},
3899Parent Company must be a group company,A controladora deve ser uma empresa do grupo,
3900Passing Score value should be between 0 and 100,O valor da pontuação de aprovação deve estar entre 0 e 100,
3901Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,A política de senha não pode conter espaços ou hífens simultâneos. O formato será reestruturado automaticamente,
3902Patient History,História do Paciente,
3903Pause,Pausa,
3904Pay,Pagar,
3905Payment Document Type,Tipo de documento de pagamento,
3906Payment Name,Nome do pagamento,
3907Penalty Amount,Valor da penalidade,
3908Pending,Pendente,
3909Performance,atuação,
3910Period based On,Período baseado em,
3911Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventário perpétuo necessário para a empresa {0} exibir este relatório.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003912Phone,Telefone,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303913Pick List,Lista de escolhas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003914Plaid authentication error,Erro de autenticação da manta,
3915Plaid public token error,Erro de token público de xadrez,
3916Plaid transactions sync error,Erro de sincronização de transações de xadrez,
3917Please check the error log for details about the import errors,"Por favor, verifique o log de erros para detalhes sobre os erros de importação.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303918Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Crie <b>configurações de DATEV</b> para a empresa <b>{}</b> .,
3919Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Crie um lançamento contábil manual para o valor {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003920Please do not create more than 500 items at a time,"Por favor, não crie mais de 500 itens de cada vez",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303921Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Insira a <b>Conta de diferença</b> ou defina a <b>Conta de ajuste de estoque</b> padrão para a empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003922Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},"Por favor, digite GSTIN e informe o endereço da empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303923Please enter Item Code to get item taxes,Digite o Código do item para obter os impostos do item,
3924Please enter Warehouse and Date,Entre o armazém e a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003925Please enter the designation,Por favor insira a designação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303926Please login as a Marketplace User to edit this item.,Faça o login como um usuário do Marketplace para editar este item.,
3927Please login as a Marketplace User to report this item.,Faça o login como usuário do Marketplace para relatar este item.,
3928Please select <b>Template Type</b> to download template,Selecione <b>Tipo</b> de modelo para fazer o download do modelo,
3929Please select Applicant Type first,Selecione primeiro o tipo de candidato,
3930Please select Customer first,"Por favor, selecione o Cliente primeiro",
3931Please select Item Code first,Selecione primeiro o código do item,
3932Please select Loan Type for company {0},Selecione Tipo de empréstimo para a empresa {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303933Please select a Delivery Note,Selecione uma nota de entrega,
3934Please select a Sales Person for item: {0},Selecione um vendedor para o item: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003935Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Stripe não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303936Please select the customer.,"Por favor, selecione o cliente.",
3937Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Defina um fornecedor em relação aos itens a serem considerados no pedido de compra.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003938Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Por favor, defina os cabeçalhos de conta em Configurações de GST para Compnay {0}",
3939Please set an email id for the Lead {0},"Por favor, defina um ID de e-mail para o lead {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303940Please set default UOM in Stock Settings,Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque,
3941Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Defina o filtro com base no Item ou no Armazém devido a uma grande quantidade de entradas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003942Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Por favor, configure o calendário de campanha na campanha {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303943Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Defina o número GSTIN válido no endereço da empresa para a empresa {0},
3944Please set {0},Defina {0},customer
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003945Please setup a default bank account for company {0},"Por favor, configure uma conta bancária padrão para a empresa {0}",
3946Please specify,"Por favor, especifique",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303947Please specify a {0},"Por favor, especifique um {0}",lead
3948Pledge Status,Status da promessa,
3949Pledge Time,Tempo da promessa,
3950Printing,Impressão,
3951Priority,Prioridade,
3952Priority has been changed to {0}.,A prioridade foi alterada para {0}.,
3953Priority {0} has been repeated.,A prioridade {0} foi repetida.,
3954Processing XML Files,Processando arquivos XML,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003955Profitability,Rentabilidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303956Project,Projeto,
3957Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,As promessas propostas são obrigatórias para empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003958Provide the academic year and set the starting and ending date.,Forneça o ano acadêmico e defina as datas inicial e final.,
3959Public token is missing for this bank,O token público está em falta neste banco,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303960Publish,Publicar,
3961Publish 1 Item,Publicar 1 item,
3962Publish Items,Publicar itens,
3963Publish More Items,Publicar mais itens,
3964Publish Your First Items,Publique seus primeiros itens,
3965Publish {0} Items,Publicar {0} itens,
3966Published Items,Itens Publicados,
3967Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},A fatura de compra não pode ser feita com relação a um ativo existente {0},
3968Purchase Invoices,Faturas de compra,
3969Purchase Orders,Ordens de compra,
3970Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,O recibo de compra não possui nenhum item para o qual a opção Retain Sample esteja ativada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003971Purchase Return,Devolução de Compra,
3972Qty of Finished Goods Item,Quantidade de item de produtos acabados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303973Qty or Amount is mandatroy for loan security,Quantidade ou quantidade é mandatroy para garantia de empréstimo,
3974Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspeção de qualidade necessária para o item {0} enviar,
3975Quantity to Manufacture,Quantidade a fabricar,
3976Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0},
3977Quarterly,Trimestral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003978Queued,Em Fila,
3979Quick Entry,Registo Rápido,
3980Quiz {0} does not exist,Questionário {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303981Quotation Amount,Valor da cotação,
3982Rate or Discount is required for the price discount.,Taxa ou desconto é necessário para o desconto no preço.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003983Reason,Motivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303984Reconcile Entries,Reconciliar entradas,
3985Reconcile this account,Reconciliar esta conta,
3986Reconciled,Reconciliado,
3987Recruitment,Recrutamento,
3988Red,Vermelho,
3989Refreshing,Refrescante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003990Release date must be in the future,Data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303991Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,A Data de Alívio deve ser maior ou igual à Data de Ingresso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003992Rename,Alterar Nome,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05303993Rename Not Allowed,Renomear não permitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303994Repayment Method is mandatory for term loans,O método de reembolso é obrigatório para empréstimos a prazo,
3995Repayment Start Date is mandatory for term loans,A data de início do reembolso é obrigatória para empréstimos a prazo,
3996Report Item,Item de relatorio,
3997Report this Item,Denunciar este item,
3998Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantidade reservada para subcontratação: quantidade de matérias-primas para fazer itens subcontratados.,
3999Reset,Redefinir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004000Reset Service Level Agreement,Redefinir Acordo de Nível de Serviço,
4001Resetting Service Level Agreement.,Redefinindo o Acordo de Nível de Serviço.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304002Return amount cannot be greater unclaimed amount,O valor da devolução não pode ser maior que o valor não reclamado,
4003Review,Reveja,
4004Room,Quarto,
4005Room Type,Tipo de sala,
4006Row # ,Linha #,
4007Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Linha nº {0}: o Warehouse aceito e o Warehouse do fornecedor não podem ser iguais,
4008Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi faturado.,
4009Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi entregue,
4010Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi recebido,
4011Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Linha # {0}: Não é possível excluir o item {1} que possui uma ordem de serviço atribuída a ele.,
4012Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Linha nº {0}: não é possível excluir o item {1} atribuído ao pedido de compra do cliente.,
4013Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Linha nº {0}: não é possível selecionar o armazém do fornecedor ao fornecer matérias-primas ao subcontratado,
4014Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: o centro de custo {1} não pertence à empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004015Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço {3}. Por favor, atualize o status da operação através do Job Card {4}.",
4016Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Linha # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir a transação,
4017Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Linha # {0}: o número de série {1} não pertence ao lote {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304018Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Linha # {0}: a data de término do serviço não pode ser anterior à data de lançamento da fatura,
4019Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Linha # {0}: a data de início do serviço não pode ser maior que a data de término do serviço,
4020Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Linha nº {0}: a data de início e término do serviço é necessária para a contabilidade diferida,
4021Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Linha {0}: modelo de imposto sobre itens inválido para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004022Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304023Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Linha {0}: o usuário não aplicou a regra {1} no item {2},
4024Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Linha {0}: a data de nascimento do irmão não pode ser maior que hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304025Row({0}): {1} is already discounted in {2},Linha ({0}): {1} já está com desconto em {2},
4026Rows Added in {0},Linhas adicionadas em {0},
4027Rows Removed in {0},Linhas removidas em {0},
4028Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Limite do valor sancionado cruzado para {0} {1},
4029Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},O montante do empréstimo sancionado já existe para {0} contra a empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004030Save,Salvar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304031Save Item,Salvar item,
4032Saved Items,Itens salvos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304033Search Items ...,Pesquisar itens ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004034Search for a payment,Procurar por um pagamento,
4035Search for anything ...,Procurar por qualquer coisa ...,
4036Search results for,Buscar resultados para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304037Select All,Selecionar tudo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004038Select Difference Account,Selecione uma conta de diferença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304039Select a Default Priority.,Selecione uma prioridade padrão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304040Select a company,Selecione uma empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004041Select finance book for the item {0} at row {1},Selecione o livro de finanças para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304042Select only one Priority as Default.,Selecione apenas uma prioridade como padrão.,
4043Seller Information,Informações do vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004044Send,Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304045Send a message,Envie uma mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004046Sending,Transmissão,
4047Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia e-mails para liderar ou entrar em contato com base em um cronograma da campanha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304048Serial Number Created,Número de série criado,
4049Serial Numbers Created,Números de série criados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004050Serial no(s) required for serialized item {0},Número (s) de série requerido para o item serializado {0},
4051Series,Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304052Server Error,erro de servidor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004053Service Level Agreement has been changed to {0}.,O Acordo de Nível de Serviço foi alterado para {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304054Service Level Agreement was reset.,O Contrato de Nível de Serviço foi redefinido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004055Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004056Set,conjunto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004057Set Meta Tags,Definir meta tags,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304058Set {0} in company {1},Defina {0} na empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004059Setup,Configurações,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004060Setup Wizard,Assistente de Configuração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304061Shift Management,Gerenciamento de turno,
4062Show Future Payments,Mostrar pagamentos futuros,
4063Show Linked Delivery Notes,Mostrar notas de entrega vinculadas,
4064Show Sales Person,Mostrar vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004065Show Stock Ageing Data,Mostrar dados de estoque,
4066Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock em armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304067Size,Tamanho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004068Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo deu errado ao avaliar o quiz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304069Sr,Sr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004070Start,begin,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304071Start Date cannot be before the current date,Data de início não pode ser anterior à data atual,
4072Start Time,Hora de início,
4073Status,Status,
4074Status must be Cancelled or Completed,O status deve ser cancelado ou concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004075Stock Balance Report,Relatório de balanço de ações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304076Stock Entry has been already created against this Pick List,A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção,
4077Stock Ledger ID,ID do razão de estoque,
4078Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,O valor do estoque ({0}) e o saldo da conta ({1}) estão fora de sincronia para a conta {2} e são armazéns vinculados.,
4079Stores - {0},Lojas - {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004080Student with email {0} does not exist,Aluno com email {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304081Submit Review,Enviar revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004082Submitted,Enviado,
4083Supplier Addresses And Contacts,Contactos e Endereços de Fornecedores,
4084Synchronize this account,Sincronize esta conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304085Tag,Tag,
4086Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,O local de destino é necessário ao receber o ativo {0} de um funcionário,
4087Target Location is required while transferring Asset {0},O local de destino é necessário ao transferir o ativo {0},
4088Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},O local de destino ou o funcionário é necessário ao receber o ativo {0},
4089Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,A data de término da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
4090Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,A data de início da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004091Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conta Fiscal não especificada para o Shopify Tax {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304092Tax Total,Total do imposto,
4093Template,Modelo,
4094The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',A campanha &#39;{0}&#39; já existe para o {1} &#39;{2}&#39;,
4095The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,A diferença entre time e Time deve ser um múltiplo de Compromisso,
4096The field Asset Account cannot be blank,O campo Conta do ativo não pode ficar em branco,
4097The field Equity/Liability Account cannot be blank,O campo Conta do patrimônio líquido / passivo não pode ficar em branco,
4098The following serial numbers were created: <br><br> {0},Os seguintes números de série foram criados: <br><br> {0},
4099The parent account {0} does not exists in the uploaded template,A conta pai {0} não existe no modelo enviado,
4100The question cannot be duplicate,A pergunta não pode ser duplicada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004101The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária do credor,
4102The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária devedora,
4103The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,O montante total alocado ({0}) é maior do que o valor pago ({1}).,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004104There are no vacancies under staffing plan {0},Não há vagas no plano de equipe {0},
4105This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acordo de Nível de Serviço é específico para o Cliente {0},
4106This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta ação desvinculará esta conta de qualquer serviço externo que integre o ERPNext às suas contas bancárias. Não pode ser desfeito. Você está certo ?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304107This bank account is already synchronized,Esta conta bancária já está sincronizada,
4108This bank transaction is already fully reconciled,Esta transação bancária já está totalmente reconciliada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004109This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este funcionário já possui um log com o mesmo timestamp. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304110This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página acompanha os itens que você deseja comprar dos vendedores.,
4111This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página acompanha seus itens nos quais os compradores demonstraram algum interesse.,
4112Thursday,Quinta-feira,
4113Timing,Cronometragem,
4114Title,Título,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004115"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir o excesso de faturamento, atualize o &quot;Over the Billing Allowance&quot; em Accounts Settings ou no Item.",
4116"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir o recebimento / entrega excedente, atualize &quot;Recebimento em excesso / Fornecimento de remessa&quot; em Configurações de estoque ou no Item.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304117To date needs to be before from date,Até a data precisa ser anterior à data,
4118Total,Total,
4119Total Early Exits,Total de saídas antecipadas,
4120Total Late Entries,Total de entradas tardias,
4121Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o valor {0},
4122Total payments amount can't be greater than {},O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {},
4123Totals,Totais,
4124Training Event:,Evento de treinamento:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004125Transactions already retreived from the statement,Transações já recuperadas da declaração,
4126Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor,
4127Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,O recibo de transporte não e a data são obrigatórios para o seu modo de transporte escolhido,
4128Tuesday,Terça-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004129Type,Tipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004130Unable to find Salary Component {0},Não é possível encontrar o componente Salary {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304131Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Não foi possível encontrar o horário nos próximos {0} dias para a operação {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004132Unable to update remote activity,Não é possível atualizar a atividade remota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304133Unknown Caller,Chamador desconhecido,
4134Unlink external integrations,Desvincular integrações externas,
4135Unmarked Attendance for days,Presença não marcada por dias,
4136Unpublish Item,Cancelar publicação de item,
4137Unreconciled,Não reconciliado,
4138Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Categoria GST não suportada para geração JSON Bill E-Way,
4139Update,Atualizar,
4140Update Details,Detalhes da atualização,
4141Update Taxes for Items,Atualizar impostos para itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004142"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carregar extrato bancário, vincular ou reconciliar uma conta bancária",
4143Upload a statement,Carregar uma declaração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304144Use a name that is different from previous project name,Use um nome diferente do nome do projeto anterior,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004145User {0} is disabled,Utilizador {0} está desativado,
4146Users and Permissions,Utilizadores e Permissões,
4147Vacancies cannot be lower than the current openings,As vagas não podem ser inferiores às aberturas atuais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304148Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,O Valid From Time deve ser menor que o Valid Upto Time.,
4149Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de avaliação necessária para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304150Values Out Of Sync,Valores fora de sincronia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004151Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,O tipo de veículo é obrigatório se o modo de transporte for rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304152Vendor Name,Nome do vendedor,
4153Verify Email,Verificar e-mail,
4154View,Visão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004155View all issues from {0},Ver todas as edições de {0},
4156View call log,Visualizar log de chamadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304157Warehouse,Armazém,
4158Warehouse not found against the account {0},Armazém não encontrado na conta {0},
4159Welcome to {0},Bem-vindo ao {0},
4160Why do think this Item should be removed?,Por que você acha que esse item deve ser removido?,
4161Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004162Workday {0} has been repeated.,A jornada de trabalho {0} foi repetida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304163XML Files Processed,Arquivos XML processados,
4164Year,Ano,
4165Yearly,Anual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004166You,Você,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304167You are not allowed to enroll for this course,Você não tem permissão para se inscrever neste curso,
4168You are not enrolled in program {0},Você não está inscrito no programa {0},
4169You can Feature upto 8 items.,Você pode destacar até 8 itens.,
4170You can also copy-paste this link in your browser,Você também pode copiar e colar este link no seu navegador,
4171You can publish upto 200 items.,Você pode publicar até 200 itens.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004172You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento.,
4173You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Você deve ser um fornecedor registrado para gerar e-Way Bill,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304174You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Você precisa fazer login como usuário do Marketplace antes de poder adicionar comentários.,
4175Your Featured Items,Seus itens em destaque,
4176Your Items,Seus itens,
4177Your Profile,Seu perfil,
4178Your rating:,Sua avaliação:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304179and,e,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004180e-Way Bill already exists for this document,Bill e-Way já existe para este documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304181woocommerce - {0},woocommerce - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304182{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004183{0} Name,Nome de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304184{0} Operations: {1},{0} Operações: {1},
4185{0} bank transaction(s) created,{0} transações bancárias criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004186{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transacções bancárias criadas e {1} erros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304187{0} can not be greater than {1},{0} não pode ser maior que {1},
4188{0} conversations,{0} conversas,
4189{0} is not a company bank account,{0} não é uma conta bancária da empresa,
4190{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} não é um nó do grupo. Selecione um nó de grupo como centro de custo pai,
4191{0} is not the default supplier for any items.,{0} não é o fornecedor padrão para nenhum item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004192{0} is required,{0} é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304193{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve ser menor que {2},
4194{} is an invalid Attendance Status.,{} é um status de participação inválido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004195{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} é necessário para gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304196"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Motivo perdido perdido {0}, crie um novo motivo perdido",
4197Profit This Year,Lucro este ano,
4198Total Expense,Custo total,
4199Total Expense This Year,Despesa Total Este Ano,
4200Total Income,Renda total,
4201Total Income This Year,Renda Total Este Ano,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004202Barcode,Código de barras,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004203Bold,Negrito,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004204Center,Centro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304205Clear,Claro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004206Comment,Comente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304207Comments,Comentários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004208DocType,DocType,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304209Download,Baixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004210Left,Esquerda,
4211Link,Ligação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304212New,Novo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004213Not Found,Não Encontrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304214Print,Impressão,
4215Reference Name,nome de referencia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004216Refresh,Recarregar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304217Success,Sucesso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004218Time,Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304219Value,Valor,
4220Actual,Real,
4221Add to Cart,Adicionar ao carrinho,
4222Days Since Last Order,Dias Desde o Último Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004223In Stock,Em stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304224Loan Amount is mandatory,Montante do empréstimo é obrigatório,
4225Mode Of Payment,Modo de pagamento,
4226No students Found,Nenhum aluno encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004227Not in Stock,Não há no Stock,
4228Please select a Customer,Selecione um cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304229Printed On,Impresso em,
4230Received From,Recebido de,
4231Sales Person,Vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004232To date cannot be before From date,A data a não pode ser anterior à data de,
4233Write Off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304234{0} Created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004235Email Id,ID de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004236No,Não,
4237Reference Doctype,DocType de Referência,
4238User Id,ID do usuário,
4239Yes,sim,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004240Actual ,Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304241Add to cart,Adicionar ao carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004242Budget,Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004243Chart of Accounts,Gráfico de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304244Customer database.,Banco de dados do cliente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004245Days Since Last order,Dias Desde a última Ordem,
4246Download as JSON,Baixe como Json,
4247End date can not be less than start date,A Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304248For Default Supplier (Optional),Para fornecedor padrão (opcional),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004249From date cannot be greater than To date,De data não pode ser maior que a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304250Get items from,Obter itens de,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004251Group by,Agrupar Por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304252In stock,Em estoque,
4253Item name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004254Loan amount is mandatory,Montante do empréstimo é obrigatório,
4255Minimum Qty,Qtd mínimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304256More details,Mais detalhes,
4257Nature of Supplies,Natureza dos Suprimentos,
4258No Items found.,Nenhum item encontrado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004259No employee found,Não foi encontrado nenhum funcionário,
4260No students found,Não foi Encontrado nenhum aluno,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304261Not in stock,Não disponível,
4262Not permitted,Não é permitido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004263Open Issues ,Incidentes em Aberto,
4264Open Projects ,Abrir Projetos,
4265Open To Do ,Tarefas Abertas,
4266Operation Id,ID de Operação,
4267Partially ordered,parcialmente ordenados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004268Please select company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004269Please select patient,Por favor selecione Paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304270Printed On ,Impresso em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004271Projected qty,Qtd Projetada,
4272Sales person,Vendedor,
4273Serial No {0} Created,Nr. de Série {0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004274Source Location is required for the Asset {0},O local de origem é obrigatório para o ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304275Tax Id,CPF,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004276To Time,Para Tempo,
4277To date cannot be before from date,Até a data não pode ser anterior à data de início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304278Total Taxable value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004279Upcoming Calendar Events ,Próximos Eventos no Calendário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004280Value or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304281Variance ,Variação,
4282Variant of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004283Write off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304284hours,horas,
4285received from,Recebido de,
4286to,para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004287Cards,Postais,
4288Percentage,Percentagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004289Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Falha na configuração dos padrões para o país {0}. Entre em contato com support@erpnext.com,
4290Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Linha nº {0}: o item {1} não é um item serializado / em lote. Não pode ter um número de série / lote não.,
4291Please set {0},"Por favor, defina {0}",
4292Please set {0},Defina {0},supplier
4293Draft,"Esboço, projeto","docstatus,=,0"
4294Cancelled,Cancelado,"docstatus,=,2"
4295Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações da Educação,
4296Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series,
4297UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2},
4298Item Code > Item Group > Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca,
4299Customer > Customer Group > Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território,
4300Supplier > Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor,
4301Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos&gt; Configurações de RH,
4302Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração&gt; Série de numeração,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004303The value of {0} differs between Items {1} and {2},O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2},
4304Auto Fetch,Auto Fetch,
4305Fetch Serial Numbers based on FIFO,Buscar números de série com base em FIFO,
4306"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Fornecimentos tributáveis externos (diferente de zero, zero e isentos)",
4307"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Para permitir taxas diferentes, desative a caixa de seleção {0} em {1}.",
4308Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},O valor atual do odômetro deve ser maior que o valor do último odômetro {0},
4309No additional expenses has been added,Nenhuma despesa adicional foi adicionada,
4310Asset{} {assets_link} created for {},Recurso {} {assets_link} criado para {},
4311Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Linha {}: a série de nomenclatura de ativos é obrigatória para a criação automática do item {},
4312Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Recursos não criados para {0}. Você terá que criar o ativo manualmente.,
4313{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} possui entradas contábeis na moeda {2} para a empresa {3}. Selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {2}.,
4314Invalid Account,Conta inválida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004315Purchase Order Required,Necessário Ordem de Compra,
4316Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004317Account Missing,Falta de conta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004318Requested,Solicitado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004319Partially Paid,Parcialmente pago,
4320Invalid Account Currency,Moeda de conta inválida,
4321"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Linha {0}: O item {1}, a quantidade deve ser um número positivo",
4322"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Defina {0} para Item em lote {1}, que é usado para definir {2} ao Enviar.",
4323Expiry Date Mandatory,Data de expiração obrigatória,
4324Variant Item,Item variante,
4325BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais,
4326Note: Item {0} added multiple times,Nota: Item {0} adicionado várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004327YouTube,Youtube,
4328Vimeo,Vimeo,
4329Publish Date,Data de publicação,
4330Duration,Duração,
4331Advanced Settings,Configurações avançadas,
4332Path,Caminho,
4333Components,Componentes,
4334Verified By,Verificado Por,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004335Invalid naming series (. missing) for {0},Série de nomenclatura inválida (. Ausente) para {0},
4336Filter Based On,Filtro baseado em,
4337Reqd by date,Solicitado por data,
4338Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid,Número da peça do fabricante <b>{0}</b> é inválido,
4339Invalid Part Number,Número de peça inválido,
4340Select atleast one Social Media from Share on.,Selecione pelo menos uma mídia social em Compartilhar.,
4341Invalid Scheduled Time,Hora programada inválida,
4342Length Must be less than 280.,O comprimento deve ser inferior a 280.,
4343Error while POSTING {0},Erro ao POSTAR {0},
4344"Session not valid, Do you want to login?",Sessão inválida. Quer fazer o login?,
4345Session Active,Sessão ativa,
4346Session Not Active. Save doc to login.,Sessão não ativa. Salve o documento para fazer o login.,
4347Error! Failed to get request token.,Erro! Falha ao obter o token de solicitação.,
4348Invalid {0} or {1},{0} ou {1} inválido,
4349Error! Failed to get access token.,Erro! Falha ao obter token de acesso.,
4350Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,Chave do consumidor ou chave secreta do consumidor inválida,
4351Your Session will be expire in ,Sua sessão irá expirar em,
4352 days.,dias.,
4353Session is expired. Save doc to login.,A sessão expirou. Salve o documento para fazer o login.,
4354Error While Uploading Image,Erro ao enviar imagem,
4355You Didn't have permission to access this API,Você não tinha permissão para acessar esta API,
4356Valid Upto date cannot be before Valid From date,A data de atualização válida não pode ser anterior à data de início de validade,
4357Valid From date not in Fiscal Year {0},Válido desde a data não no ano fiscal {0},
4358Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Data válida até a data não no ano fiscal {0},
4359Group Roll No,Grupo Roll No,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004360Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004361"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Linha {1}: Quantidade ({0}) não pode ser uma fração. Para permitir isso, desative &#39;{2}&#39; no UOM {3}.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004362Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004363Please setup Razorpay Plan ID,"Por favor, configure o ID do Plano Razorpay",
4364Contact Creation Failed,Falha na criação do contato,
4365{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} já existe para funcionário {1} e período {2},
4366Leaves Allocated,Folhas Alocadas,
4367Leaves Expired,Folhas Expiradas,
4368Leave Without Pay does not match with approved {} records,Sair sem pagar não corresponde aos registros {} aprovados,
4369Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Placa de imposto de renda não definida na atribuição da estrutura salarial: {0},
4370Income Tax Slab: {0} is disabled,Slab de imposto de renda: {0} está desativado,
4371Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},A folha de imposto de renda deve entrar em vigor na ou antes da data de início do período da folha de pagamento: {0},
4372No leave record found for employee {0} on {1},Nenhum registro de licença encontrado para o funcionário {0} em {1},
4373Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,Linha {0}: {1} é necessária na tabela de despesas para registrar um relatório de despesas.,
4374Set the default account for the {0} {1},Defina a conta padrão para o {0} {1},
4375(Half Day),(Meio dia),
4376Income Tax Slab,Laje de imposto de renda,
4377Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Linha # {0}: Não é possível definir o valor ou fórmula para o componente de salário {1} com variável baseada no salário tributável,
4378Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Linha nº {}: {} de {} deve ser {}. Modifique a conta ou selecione uma conta diferente.,
4379Row #{}: Please asign task to a member.,Linha # {}: Atribua tarefa a um membro.,
4380Process Failed,Falha no processo,
4381Tally Migration Error,Erro de migração de Tally,
4382Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Defina o armazém nas configurações de comércio do Woocommerce,
4383Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Linha {0}: Delivery Warehouse ({1}) e Customer Warehouse ({2}) não podem ser iguais,
4384Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento,
4385Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Não é possível encontrar {} para o item {}. Defina o mesmo no Item Master ou Configurações de estoque.,
4386Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Linha nº {0}: O lote {1} já expirou.,
4387Start Year and End Year are mandatory,Ano inicial e ano final são obrigatórios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004388GL Entry,Registo GL,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004389Cannot allocate more than {0} against payment term {1},Não é possível alocar mais de {0} nas condições de pagamento {1},
4390The root account {0} must be a group,A conta raiz {0} deve ser um grupo,
4391Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,A regra de envio não se aplica ao país {0} no endereço de entrega,
4392Get Payments from,Receba pagamentos de,
4393Set Shipping Address or Billing Address,Definir endereço de entrega ou endereço de cobrança,
4394Consultation Setup,Configuração de consulta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004395Fee Validity,Validade da tarifa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004396Laboratory Setup,Configuração do Laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004397Dosage Form,Formulário de dosagem,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004398Records and History,Registros e História,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004399Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004400Rehabilitation,Reabilitação,
4401Exercise Type,Tipo de exercício,
4402Exercise Difficulty Level,Nível de dificuldade de exercício,
4403Therapy Type,Tipo de Terapia,
4404Therapy Plan,Plano de Terapia,
4405Therapy Session,Sessão de Terapia,
4406Motor Assessment Scale,Escala de Avaliação Motora,
4407[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático,
4408"Regards,","Saudações,",
4409The following {0} were created: {1},Os seguintes {0} foram criados: {1},
4410Work Orders,Ordens de trabalho,
4411The {0} {1} created sucessfully,O {0} {1} foi criado com sucesso,
4412Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:<br> {0},
4413Add items in the Item Locations table,Adicionar itens na tabela de localização de itens,
4414Update Current Stock,Atualizar estoque atual,
4415"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retain Sample é baseado no lote, por favor, marque Has Batch No para reter a amostra do item",
4416Empty,Vazio,
4417Currently no stock available in any warehouse,Atualmente nenhum estoque disponível em qualquer armazém,
4418BOM Qty,BOM Qty,
4419Time logs are required for {0} {1},Registros de tempo são necessários para {0} {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004420Total Completed Qty,Total de Qtd Concluído,
4421Qty to Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004422Repay From Salary can be selected only for term loans,Reembolso do salário pode ser selecionado apenas para empréstimos a prazo,
4423No valid Loan Security Price found for {0},Nenhum preço válido de garantia de empréstimo encontrado para {0},
4424Loan Account and Payment Account cannot be same,A conta de empréstimo e a conta de pagamento não podem ser iguais,
4425Loan Security Pledge can only be created for secured loans,A promessa de garantia de empréstimo só pode ser criada para empréstimos garantidos,
4426Social Media Campaigns,Campanhas de mídia social,
4427From Date can not be greater than To Date,A data inicial não pode ser maior que a data final,
4428Please set a Customer linked to the Patient,Defina um cliente vinculado ao paciente,
4429Customer Not Found,Cliente não encontrado,
4430Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,Configure o item consumível de procedimento clínico em,
4431Missing Configuration,Configuração ausente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004432Out Patient Consulting Charge Item,Item de Cobrança de Consulta ao Paciente,
4433Inpatient Visit Charge Item,Item de cobrança de visita a pacientes internados,
4434OP Consulting Charge,OP Consulting Charge,
4435Inpatient Visit Charge,Taxa de visita a pacientes internados,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004436Appointment Status,Status de Compromisso,
4437Test: ,Teste:,
4438Collection Details: ,Detalhes da coleção:,
4439{0} out of {1},{0} de {1},
4440Select Therapy Type,Selecione o tipo de terapia,
4441{0} sessions completed,{0} sessões concluídas,
4442{0} session completed,{0} sessão concluída,
4443 out of {0},de {0},
4444Therapy Sessions,Sessões de terapia,
4445Add Exercise Step,Adicionar Etapa de Exercício,
4446Edit Exercise Step,Editar Etapa do Exercício,
4447Patient Appointments,Compromissos do paciente,
4448Item with Item Code {0} already exists,Item com código de item {0} já existe,
4449Registration Fee cannot be negative or zero,Taxa de registro não pode ser negativa ou zero,
4450Configure a service Item for {0},Configure um item de serviço para {0},
4451Temperature: ,Temperatura:,
4452Pulse: ,Pulso:,
4453Respiratory Rate: ,Frequência respiratória:,
4454BP: ,BP:,
4455BMI: ,IMC:,
4456Note: ,Nota:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004457Check Availability,Verificar disponibilidade,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004458Please select Patient first,Selecione primeiro o paciente,
4459Please select a Mode of Payment first,Selecione um modo de pagamento primeiro,
4460Please set the Paid Amount first,Defina o valor pago primeiro,
4461Not Therapies Prescribed,Não são terapias prescritas,
4462There are no Therapies prescribed for Patient {0},Não há terapias prescritas para o paciente {0},
4463Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,A data da nomeação e o profissional de saúde são obrigatórios,
4464No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Nenhum procedimento prescrito encontrado para o paciente selecionado,
4465Please select a Patient first,Selecione um paciente primeiro,
4466There are no procedure prescribed for ,Não há procedimento prescrito para,
4467Prescribed Therapies,Terapias prescritas,
4468Appointment overlaps with ,Compromisso sobrepõe-se a,
4469{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} tem compromisso agendado para {1} às {2} tendo {3} minuto (s) de duração.,
4470Appointments Overlapping,Compromissos sobrepostos,
4471Consulting Charges: {0},Taxas de consultoria: {0},
4472Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Compromisso cancelado. Reveja e cancele a fatura {0},
4473Appointment Cancelled.,Compromisso cancelado.,
4474Fee Validity {0} updated.,Validade da taxa {0} atualizada.,
4475Practitioner Schedule Not Found,Agenda do praticante não encontrada,
4476{0} is on a Half day Leave on {1},{0} está de licença de meio dia em {1},
4477{0} is on Leave on {1},{0} está de licença em {1},
4478{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} não tem uma agenda de profissional de saúde. Adicione em Healthcare Practitioner,
4479Healthcare Service Units,Unidades de serviço de saúde,
4480Complete and Consume,Completar e consumir,
4481Complete {0} and Consume Stock?,Concluir {0} e consumir estoque?,
4482Complete {0}?,Concluir {0}?,
4483Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Quantidade em estoque para iniciar o Procedimento não disponível no Armazém {0}. Você deseja registrar uma entrada de estoque?,
4484{0} as on {1},{0} como em {1},
4485Clinical Procedure ({0}):,Procedimento clínico ({0}):,
4486Please set Customer in Patient {0},Defina o cliente no paciente {0},
4487Item {0} is not active,O item {0} não está ativo,
4488Therapy Plan {0} created successfully.,Plano de terapia {0} criado com sucesso.,
4489Symptoms: ,Sintomas:,
4490No Symptoms,Sem Sintomas,
4491Diagnosis: ,Diagnóstico:,
4492No Diagnosis,Sem Diagnóstico,
4493Drug(s) Prescribed.,Medicamento (s) prescrito (s).,
4494Test(s) Prescribed.,Teste (s) prescrito (s).,
4495Procedure(s) Prescribed.,Procedimento (s) prescrito (s).,
4496Counts Completed: {0},Contagens concluídas: {0},
4497Patient Assessment,Avaliação do paciente,
4498Assessments,Assessments,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004499Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.,
4500Account Name,Nome da Conta,
4501Inter Company Account,Conta Intercompanhia,
4502Parent Account,Conta Principal,
4503Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.,
4504Chargeable,Cobrável,
4505Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado,
4506Frozen,Suspenso,
4507"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.",
4508Balance must be,O saldo deve ser,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004509Lft,Lft,
4510Rgt,Rgt,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004511Old Parent,Fonte Antiga,
4512Include in gross,Incluir em bruto,
4513Auditor,Auditor,
4514Accounting Dimension,Dimensão Contábil,
4515Dimension Name,Nome da Dimensão,
4516Dimension Defaults,Padrões de Dimensão,
4517Accounting Dimension Detail,Detalhe da dimensão contábil,
4518Default Dimension,Dimensão Padrão,
4519Mandatory For Balance Sheet,Obrigatório para o balanço,
4520Mandatory For Profit and Loss Account,Obrigatório para conta de lucros e perdas,
4521Accounting Period,Período contábil,
4522Period Name,Nome do Período,
4523Closed Documents,Documentos Fechados,
4524Accounts Settings,Definições de Contas,
4525Settings for Accounts,Definições de Contas,
4526Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock,
4527"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se for ativado, o sistema irá postar registos contabilísticos automáticos para o inventário.",
4528Accounts Frozen Upto,Contas Congeladas Até,
4529"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","O lançamento contabilístico está congelado até à presente data, ninguém pode efetuar / alterar o registo exceto alguém com as funções especificadas abaixo.",
4530Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Função Permitida para Definir as Contas Congeladas e Editar Registos Congelados,
4531Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas,
4532Determine Address Tax Category From,Determinar a categoria de imposto de endereço de,
4533Address used to determine Tax Category in transactions.,Endereço usado para determinar a categoria de imposto nas transações.,
4534Over Billing Allowance (%),Sobre o Abatimento de Cobrança (%),
4535Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Porcentagem que você tem permissão para faturar mais contra a quantia pedida. Por exemplo: Se o valor do pedido for $ 100 para um item e a tolerância for definida como 10%, você poderá faturar $ 110.",
4536Credit Controller,Controlador de Crédito,
4537Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,A função para a qual é permitida enviar transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.,
4538Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor,
4539Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico,
4540Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004541Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004542Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Adicionar automaticamente impostos e encargos do modelo de imposto do item,
4543Automatically Fetch Payment Terms,Buscar automaticamente condições de pagamento,
4544Show Inclusive Tax In Print,Mostrar imposto inclusivo na impressão,
4545Show Payment Schedule in Print,Mostrar horário de pagamento na impressão,
4546Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio,
4547Allow Stale Exchange Rates,Permitir taxas de câmbio fechadas,
4548Stale Days,Dias fechados,
4549Report Settings,Configurações do relatório,
4550Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado,
4551Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Selecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa,
4552Allowed To Transact With,Permitido Transacionar Com,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004553SWIFT number,Número rápido,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004554Branch Code,Código da Agência,
4555Address and Contact,Endereço e Contacto,
4556Address HTML,Endereço HTML,
4557Contact HTML,HTML de Contacto,
4558Data Import Configuration,Configuração de Importação de Dados,
4559Bank Transaction Mapping,Mapeamento de Transações Bancárias,
4560Plaid Access Token,Token de acesso xadrez,
4561Company Account,Conta da empresa,
4562Account Subtype,Subtipo de conta,
4563Is Default Account,É a conta padrão,
4564Is Company Account,Conta corporativa,
4565Party Details,Detalhes do partido,
4566Account Details,Detalhes da conta,
4567IBAN,IBAN,
4568Bank Account No,Número da conta bancária,
4569Integration Details,Detalhes de integração,
4570Integration ID,ID de integração,
4571Last Integration Date,Última data de integração,
4572Change this date manually to setup the next synchronization start date,Altere esta data manualmente para configurar a próxima data de início da sincronização,
4573Mask,mascarar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004574Bank Account Subtype,Subtipo de conta bancária,
4575Bank Account Type,Tipo de conta bancária,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004576Bank Guarantee,Garantia bancária,
4577Bank Guarantee Type,Tipo de garantia bancária,
4578Receiving,Recebendo,
4579Providing,Fornecendo,
4580Reference Document Name,Nome do documento de referência,
4581Validity in Days,Validade em Dias,
4582Bank Account Info,Informações da conta bancária,
4583Clauses and Conditions,Cláusulas e Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004584Other Details,Outros detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004585Bank Guarantee Number,Número de Garantia Bancária,
4586Name of Beneficiary,Nome do beneficiário,
4587Margin Money,Dinheiro Margem,
4588Charges Incurred,Taxas incorridas,
4589Fixed Deposit Number,Número de depósito fixo,
4590Account Currency,Moeda da Conta,
4591Select the Bank Account to reconcile.,Selecione a conta bancária para reconciliar.,
4592Include Reconciled Entries,Incluir Registos Conciliados,
4593Get Payment Entries,Obter Registos de Pagamento,
4594Payment Entries,Registos de Pagamento,
4595Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação,
4596Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária,
4597Cheque Number,Número de Cheque,
4598Cheque Date,Data do Cheque,
4599Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração,
4600Statement Headers,Cabeçalhos de declaração,
4601Transaction Data Mapping,Mapeamento de dados de transação,
4602Mapped Items,Itens Mapeados,
4603Bank Statement Settings Item,Item de configurações de extrato bancário,
4604Mapped Header,Cabeçalho Mapeado,
4605Bank Header,Cabeçalho do banco,
4606Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transação de extrato bancário,
4607Bank Transaction Entries,Entradas de Transações Bancárias,
4608New Transactions,Novas Transações,
4609Match Transaction to Invoices,Corresponder transação a faturas,
4610Create New Payment/Journal Entry,Criar novo pagamento / entrada no diário,
4611Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliar pagamentos,
4612Matching Invoices,Faturas correspondentes,
4613Payment Invoice Items,Itens de fatura de pagamento,
4614Reconciled Transactions,Transações reconciliadas,
4615Bank Statement Transaction Invoice Item,Item de fatura de transação de extrato bancário,
4616Payment Description,Descrição de pagamento,
4617Invoice Date,Data da Fatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004618invoice,fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004619Bank Statement Transaction Payment Item,Item de pagamento de transação de extrato bancário,
4620outstanding_amount,quantidade_exclusiva,
4621Payment Reference,Referência de pagamento,
4622Bank Statement Transaction Settings Item,Item de configuração de transação de extrato bancário,
4623Bank Data,Dados bancários,
4624Mapped Data Type,Tipo de dados mapeados,
4625Mapped Data,Dados mapeados,
4626Bank Transaction,Transação bancária,
4627ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-,
4628Transaction ID,ID da Transação,
4629Unallocated Amount,Montante Não Atribuído,
4630Field in Bank Transaction,Campo em transação bancária,
4631Column in Bank File,Coluna no arquivo bancário,
4632Bank Transaction Payments,Pagamentos de transações bancárias,
4633Control Action,Ação de controle,
4634Applicable on Material Request,Aplicável no Pedido de Material,
4635Action if Annual Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4636Warn,Aviso,
4637Ignore,Ignorar,
4638Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR,
4639Applicable on Purchase Order,Aplicável no pedido,
4640Action if Annual Budget Exceeded on PO,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4641Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Ação se o orçamento mensal acumulado for excedido no PO,
4642Applicable on booking actual expenses,Aplicável na reserva de despesas reais,
4643Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4644Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Ação se Orçamento Mensal Acumulado Excedido em Reais,
4645Budget Accounts,Contas do Orçamento,
4646Budget Account,Conta do Orçamento,
4647Budget Amount,Montante do Orçamento,
4648C-Form,Form-C,
4649ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-,
4650C-Form No,Nr. de Form-C,
4651Received Date,Data de Receção,
4652Quarter,Trimestre,
4653I,I,
4654II,II,
4655III,III,
4656IV,IV,
4657C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C,
4658Invoice No,Fatura Nr.,
4659Cash Flow Mapper,Mapeador de fluxo de caixa,
4660Section Name,Nome da Seção,
4661Section Header,Cabeçalho da seção,
4662Section Leader,Líder da seção,
4663e.g Adjustments for:,"por exemplo, ajustes para:",
4664Section Subtotal,Subtotal de seção,
4665Section Footer,Rodapé de seção,
4666Position,Posição,
4667Cash Flow Mapping,Mapeamento de fluxo de caixa,
4668Select Maximum Of 1,Selecione Máximo de 1,
4669Is Finance Cost,O custo das finanças,
4670Is Working Capital,É capital de trabalho,
4671Is Finance Cost Adjustment,É o Ajuste de Custo Financeiro,
4672Is Income Tax Liability,É Responsabilidade Fiscal de Renda,
4673Is Income Tax Expense,É a despesa de imposto de renda,
4674Cash Flow Mapping Accounts,Contas de Mapeamento de Fluxo de Caixa,
4675account,Conta,
4676Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4677Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4678POS-CLO-,POS-CLO-,
4679Custody,Custódia,
4680Net Amount,Valor Líquido,
4681Cashier Closing Payments,Pagamentos de Fechamento do Caixa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004682Chart of Accounts Importer,Importador de plano de contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004683Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plano de contas de um arquivo csv,
4684Attach custom Chart of Accounts file,Anexar arquivo de plano de contas personalizado,
4685Chart Preview,Visualização de gráfico,
4686Chart Tree,Árvore de gráfico,
4687Cheque Print Template,Modelo de Impressão de Cheque,
4688Has Print Format,Tem Formato de Impressão,
4689Primary Settings,Definições Principais,
4690Cheque Size,Tamanho do Cheque,
4691Regular,Regular,
4692Starting position from top edge,Posição de início a partir do limite superior,
4693Cheque Width,Largura do Cheque,
4694Cheque Height,Altura do Cheque,
4695Scanned Cheque,Cheque Digitalizado,
4696Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar,
4697Distance from top edge,Distância da margem superior,
4698Distance from left edge,Distância da margem esquerda,
4699Message to show,Mensagem a mostrar,
4700Date Settings,Definições de Data,
4701Starting location from left edge,Localização inicial a partir do lado esquerdo,
4702Payer Settings,Definições de Pagador,
4703Width of amount in word,Largura do valor por extenso,
4704Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso,
4705Amount In Figure,Montante em Números,
4706Signatory Position,Posição do Signatário,
4707Closed Document,Documento Fechado,
4708Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.,
4709Cost Center Name,Nome do Centro de Custo,
4710Parent Cost Center,Centro de Custo Principal,
4711lft,Esq,
4712rgt,rgt,
4713Coupon Code,Código do cupom,
4714Coupon Name,Nome do Cupom,
4715"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","por exemplo, &quot;Oferta de férias de verão 2019 20&quot;",
4716Coupon Type,Tipo de Cupom,
4717Promotional,Promocional,
4718Gift Card,Cartão Presente,
4719unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"exclusivo, por exemplo, SAVE20 Para ser usado para obter desconto",
4720Validity and Usage,Validade e Uso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004721Valid From,Válido de,
4722Valid Upto,Válido até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004723Maximum Use,Uso Máximo,
4724Used,Usava,
4725Coupon Description,Descrição do cupom,
4726Discounted Invoice,Fatura descontada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004727Debit to,Débito para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004728Exchange Rate Revaluation,Reavaliação da taxa de câmbio,
4729Get Entries,Receber Entradas,
4730Exchange Rate Revaluation Account,Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio,
4731Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total,
4732Balance In Account Currency,Saldo em moeda da conta,
4733Current Exchange Rate,Taxa de Câmbio Atual,
4734Balance In Base Currency,Saldo em Moeda Base,
4735New Exchange Rate,Nova taxa de câmbio,
4736New Balance In Base Currency,Novo saldo em moeda base,
4737Gain/Loss,Ganho / Perda,
4738**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.,
4739Year Name,Nome do Ano,
4740"For e.g. 2012, 2012-13","Para por ex: 2012, 2012-13",
4741Year Start Date,Data de Início do Ano,
4742Year End Date,Data de Fim de Ano,
4743Companies,Empresas,
4744Auto Created,Auto criado,
4745Stock User,Utilizador de Stock,
4746Fiscal Year Company,Ano Fiscal da Empresa,
4747Debit Amount,Montante de Débito,
4748Credit Amount,Montante de Crédito,
4749Debit Amount in Account Currency,Montante de Débito na Moeda da Conta,
4750Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta,
4751Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.,
4752Is Opening,Está a Abrir,
4753Is Advance,É o Avanço,
4754To Rename,Renomear,
4755GST Account,Conta GST,
4756CGST Account,Conta CGST,
4757SGST Account,Conta SGST,
4758IGST Account,Conta IGST,
4759CESS Account,Conta CESS,
4760Loan Start Date,Data de início do empréstimo,
4761Loan Period (Days),Período de Empréstimo (Dias),
4762Loan End Date,Data final do empréstimo,
4763Bank Charges,Taxas bancarias,
4764Short Term Loan Account,Conta de Empréstimo a Curto Prazo,
4765Bank Charges Account,Conta Bancária,
4766Accounts Receivable Credit Account,Conta de crédito de contas a receber,
4767Accounts Receivable Discounted Account,Conta com desconto de contas a receber,
4768Accounts Receivable Unpaid Account,Conta não paga de contas a receber,
4769Item Tax Template,Modelo de imposto do item,
4770Tax Rates,Taxas de impostos,
4771Item Tax Template Detail,Detalhe do modelo de imposto de item,
4772Entry Type,Tipo de Registo,
4773Inter Company Journal Entry,Entrada de diário entre empresas,
4774Bank Entry,Registo Bancário,
4775Cash Entry,Registo de Caixa,
4776Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito,
4777Contra Entry,Contrapartida,
4778Excise Entry,Registo de Imposto Especial,
4779Write Off Entry,Registo de Liquidação,
4780Opening Entry,Registo de Abertura,
4781ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
4782Accounting Entries,Registos Contabilísticos,
4783Total Debit,Débito Total,
4784Total Credit,Crédito Total,
4785Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr),
4786Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença,
4787Total Amount Currency,Valor Total da Moeda,
4788Total Amount in Words,Valor Total por Extenso,
4789Remark,Observação,
4790Paid Loan,Empréstimo pago,
4791Inter Company Journal Entry Reference,Referência de entrada de diário entre empresas,
4792Write Off Based On,Liquidação Baseada Em,
4793Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004794Write Off Amount,Valor da baixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004795Printing Settings,Definições de Impressão,
4796Pay To / Recd From,Pagar A / Recb De,
4797Payment Order,Ordem de pagamento,
4798Subscription Section,Secção de Subscrição,
4799Journal Entry Account,Conta para Lançamento Contabilístico,
4800Account Balance,Saldo da Conta,
4801Party Balance,Saldo da Parte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004802Accounting Dimensions,Dimensões contábeis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004803If Income or Expense,Se forem Rendimentos ou Despesas,
4804Exchange Rate,Valor de Câmbio,
4805Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa,
4806Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa,
4807Payroll Entry,Entrada de folha de pagamento,
4808Employee Advance,Empregado Avançado,
4809Reference Due Date,Data de Vencimento de Referência,
4810Loyalty Program Tier,Nível do programa de fidelidade,
4811Redeem Against,Resgatar Contra,
4812Expiry Date,Data de Validade,
4813Loyalty Point Entry Redemption,Resgate de entrada do ponto de fidelidade,
4814Redemption Date,Data de resgate,
4815Redeemed Points,Pontos redimidos,
4816Loyalty Program Name,Nome do programa de fidelidade,
4817Loyalty Program Type,Tipo de programa de fidelidade,
4818Single Tier Program,Programa de camada única,
4819Multiple Tier Program,Programa de múltiplos níveis,
4820Customer Territory,Território do Cliente,
4821Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos os clientes),
4822Collection Tier,Camada de Coleta,
4823Collection Rules,Regras de Coleta,
4824Redemption,Redenção,
4825Conversion Factor,Fator de Conversão,
48261 Loyalty Points = How much base currency?,1 Pontos de fidelidade = Quanto de moeda base?,
4827Expiry Duration (in days),Duração de expiração (em dias),
4828Help Section,Seção de ajuda,
4829Loyalty Program Help,Ajuda do programa de fidelidade,
4830Loyalty Program Collection,Coleção de programas de fidelidade,
4831Tier Name,Nome do Nível,
4832Minimum Total Spent,Total mínimo gasto,
4833Collection Factor (=1 LP),Fator de Coleta (= 1 LP),
4834For how much spent = 1 Loyalty Point,Por quanto gastou = 1 Ponto de fidelidade,
4835Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento,
4836Default Account,Conta Padrão,
4837Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.,
4838**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.",
4839Distribution Name,Nome de Distribuição,
4840Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal,
4841Monthly Distribution Percentages,Percentagens de Distribuição Mensal,
4842Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal,
4843Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição,
4844Create Missing Party,Criar Partido Desaparecido,
4845Create missing customer or supplier.,Criar cliente ou fornecedor faltando.,
4846Opening Invoice Creation Tool Item,Item de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura,
4847Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária,
4848Party Account,Conta da Parte,
4849Type of Payment,Tipo de Pagamento,
4850ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
4851Receive,Receber,
4852Internal Transfer,Transferência Interna,
4853Payment Order Status,Status do pedido de pagamento,
4854Payment Ordered,Pagamento pedido,
4855Payment From / To,Pagamento De / Para,
4856Company Bank Account,Conta bancária da empresa,
4857Party Bank Account,Conta bancária do partido,
4858Account Paid From,Conta Paga De,
4859Account Paid To,Conta Paga A,
4860Paid Amount (Company Currency),Montante Pago (Moeda da Empresa),
4861Received Amount,Montante Recebido,
4862Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa),
4863Get Outstanding Invoice,Obter fatura pendente,
4864Payment References,Referências de Pagamento,
4865Writeoff,Liquidar,
4866Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído,
4867Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa),
4868Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio,
4869Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa),
4870Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença,
4871Deductions or Loss,Deduções ou Perdas,
4872Payment Deductions or Loss,Deduções ou Perdas de Pagamento,
4873Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência,
4874Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento,
4875Payment Entry Reference,Referência de Registo de Pagamento,
4876Allocated,Atribuído,
4877Payment Gateway Account,Conta de Portal de Pagamento,
4878Payment Account,Conta de Pagamento,
4879Default Payment Request Message,Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão,
4880PMO-,PMO-,
4881Payment Order Type,Tipo de ordem de pagamento,
4882Payment Order Reference,Referência de pedido de pagamento,
4883Bank Account Details,Detalhes da conta bancária,
4884Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento,
4885Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar,
4886Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro,
4887From Invoice Date,Data de Fatura De,
4888To Invoice Date,Para Data da Fatura,
4889Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatura,
4890Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo,
4891System will fetch all the entries if limit value is zero.,O sistema buscará todas as entradas se o valor limite for zero.,
4892Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados,
4893Unreconciled Payment Details,Dados de Pagamento Irreconciliáveis,
4894Invoice/Journal Entry Details,Dados de Fatura/Lançamento Contabilístico,
4895Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento,
4896Invoice Number,Número da Fatura,
4897Payment Reconciliation Payment,Pagamento de Conciliação de Pagamento,
4898Reference Row,Linha de Referência,
4899Allocated amount,Montante alocado,
4900Payment Request Type,Solicitação de pagamento,
4901Outward,Para fora,
4902Inward,Interior,
4903ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-,
4904Transaction Details,Detalhes da transação,
4905Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente,
4906Is a Subscription,É uma assinatura,
4907Transaction Currency,Moeda de Transação,
4908Subscription Plans,Planos de Subscrição,
4909SWIFT Number,Número rápido,
4910Recipient Message And Payment Details,Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário,
4911Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra,
4912Mute Email,Email Sem Som,
4913payment_url,url_de_pagamento,
4914Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento,
4915Payment Schedule,Agenda de pagamentos,
4916Invoice Portion,Porção de fatura,
4917Payment Amount,Valor do Pagamento,
4918Payment Term Name,Nome do prazo de pagamento,
4919Due Date Based On,Data de vencimento baseada em,
4920Day(s) after invoice date,Dia (s) após a data da factura,
4921Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) após o final do mês da fatura,
4922Month(s) after the end of the invoice month,Mês (s) após o final do mês da factura,
4923Credit Days,Dias de Crédito,
4924Credit Months,Meses de Crédito,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004925Allocate Payment Based On Payment Terms,Alocar o pagamento com base nas condições de pagamento,
4926"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Se esta caixa de seleção estiver marcada, o valor pago será dividido e alocado de acordo com os valores na programação de pagamento contra cada condição de pagamento",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004927Payment Terms Template Detail,Detalhamento do modelo de termos de pagamento,
4928Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal,
4929Closing Account Head,A Fechar Título de Contas,
4930"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","O título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito",
4931POS Customer Group,Grupo de Cliente POS,
4932POS Field,Campo POS,
4933POS Item Group,Grupo de Itens POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004934Company Address,Endereço da companhia,
4935Update Stock,Actualizar Stock,
4936Ignore Pricing Rule,Ignorar Regra de Fixação de Preços,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004937Applicable for Users,Aplicável para usuários,
4938Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas,
4939Item Groups,Grupos de Itens,
4940Only show Items from these Item Groups,Mostrar apenas itens desses grupos de itens,
4941Customer Groups,Grupos de Clientes,
4942Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar apenas o cliente desses grupos de clientes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004943Write Off Account,Liquidar Conta,
4944Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos,
4945Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante,
4946Taxes and Charges,Impostos e Encargos,
4947Apply Discount On,Aplicar Desconto Em,
4948POS Profile User,Usuário do perfil POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004949Apply On,Aplicar Em,
4950Price or Product Discount,Preço ou desconto do produto,
4951Apply Rule On Item Code,Aplicar regra no código do item,
4952Apply Rule On Item Group,Aplicar regra no grupo de itens,
4953Apply Rule On Brand,Aplique a regra na marca,
4954Mixed Conditions,Condições Mistas,
4955Conditions will be applied on all the selected items combined. ,As condições serão aplicadas em todos os itens selecionados combinados.,
4956Is Cumulative,É cumulativo,
4957Coupon Code Based,Baseado em código de cupom,
4958Discount on Other Item,Desconto no outro item,
4959Apply Rule On Other,Aplicar regra a outras,
4960Party Information,Informação do partido,
4961Quantity and Amount,Quantidade e quantidade,
4962Min Qty,Qtd Mín.,
4963Max Qty,Qtd Máx.,
4964Min Amt,Min Amt,
4965Max Amt,Max Amt,
4966Period Settings,Configurações do período,
4967Margin,Margem,
4968Margin Type,Tipo de Margem,
4969Margin Rate or Amount,Taxa ou Montante da Margem,
4970Price Discount Scheme,Esquema de desconto de preço,
4971Rate or Discount,Taxa ou desconto,
4972Discount Percentage,Percentagem de Desconto,
4973Discount Amount,Montante do Desconto,
4974For Price List,Para a Lista de Preços,
4975Product Discount Scheme,Esquema de Desconto do Produto,
4976Same Item,Mesmo item,
4977Free Item,Item grátis,
4978Threshold for Suggestion,Limite para sugestão,
4979System will notify to increase or decrease quantity or amount ,O sistema notificará para aumentar ou diminuir a quantidade ou quantidade,
4980"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade",
4981Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar várias regras de precificação,
4982Apply Discount on Rate,Aplicar desconto na taxa,
4983Validate Applied Rule,Validar Regra Aplicada,
4984Rule Description,Descrição da regra,
4985Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços,
4986Promotional Scheme Id,ID do esquema promocional,
4987Promotional Scheme,Esquema Promocional,
4988Pricing Rule Brand,Marca de Regra de Preços,
4989Pricing Rule Detail,Detalhe da Regra de Preços,
4990Child Docname,Child Docname,
4991Rule Applied,Regra Aplicada,
4992Pricing Rule Item Code,Código do item da regra de precificação,
4993Pricing Rule Item Group,Grupo de itens de regras de precificação,
4994Price Discount Slabs,Lajes de desconto de preço,
4995Promotional Scheme Price Discount,Desconto de preço do regime promocional,
4996Product Discount Slabs,Lajes de desconto do produto,
4997Promotional Scheme Product Discount,Desconto do produto do esquema promocional,
4998Min Amount,Quantidade mínima,
4999Max Amount,Quantidade máxima,
5000Discount Type,Tipo de desconto,
5001ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-,
5002Tax Withholding Category,Categoria de Retenção Fiscal,
5003Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora,
5004Is Paid,Está Pago,
5005Is Return (Debit Note),É retorno (nota de débito),
5006Apply Tax Withholding Amount,Aplicar montante de retenção fiscal,
5007Accounting Dimensions ,Dimensões Contábeis,
5008Supplier Invoice Details,Fornecedor Detalhes da fatura,
5009Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor,
5010Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra,
5011Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor,
5012Contact Person,Contactar Pessoa,
5013Select Shipping Address,Escolha um Endereço de Envio,
5014Currency and Price List,Moeda e Lista de Preços,
5015Price List Currency,Moeda da Lista de Preços,
5016Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços,
5017Set Accepted Warehouse,Definir depósito aceito,
5018Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado,
5019Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados,
5020Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas,
5021Supplier Warehouse,Armazém Fornecedor,
5022Pricing Rules,Regras de precificação,
5023Supplied Items,Itens Fornecidos,
5024Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa),
5025Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa),
5026Total Net Weight,Peso líquido total,
5027Shipping Rule,Regra de Envio,
5028Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Impostos e Taxas de Compra,
5029Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra,
5030Tax Breakup,Desagregação de impostos,
5031Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos,
5032Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa),
5033Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa),
5034Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa),
5035Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados,
5036Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos,
5037Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais,
5038Additional Discount,Desconto Adicional,
5039Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em,
5040Additional Discount Amount (Company Currency),Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005041Additional Discount Percentage,Porcentagem de desconto adicional,
5042Additional Discount Amount,Valor de desconto adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005043Grand Total (Company Currency),Total Geral (Moeda da Empresa),
5044Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa),
5045Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (Moeda da Empresa),
5046In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa),
5047Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento,
5048In Words,Por Extenso,
5049Total Advance,Antecipação Total,
5050Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado,
5051Cash/Bank Account,Dinheiro/Conta Bancária,
5052Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa),
5053Set Advances and Allocate (FIFO),Definir adiantamentos e alocar (FIFO),
5054Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos,
5055Advances,Avanços,
5056Terms,Termos,
5057Terms and Conditions1,Termos e Conditions1,
5058Group same items,Mesmos itens do grupo,
5059Print Language,Idioma de Impressão,
5060"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida",
5061Credit To,Creditar Em,
5062Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte,
5063Against Expense Account,Na Conta de Despesas,
5064Inter Company Invoice Reference,Referência de fatura entre empresas,
5065Is Internal Supplier,É fornecedor interno,
5066Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual,
5067End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual,
5068Update Auto Repeat Reference,Atualizar referência de repetição automática,
5069Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra,
5070Purchase Invoice Item,Item de Fatura de Compra,
5071Quantity and Rate,Quantidade e Valor,
5072Received Qty,Qtd Recebida,
5073Accepted Qty,Quantidade aceita,
5074Rejected Qty,Qtd Rejeitada,
5075UOM Conversion Factor,Fator de Conversão de UNID,
5076Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%),
5077Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa),
5078Rate ,Valor,
5079Rate (Company Currency),Taxa (Moeda da Empresa),
5080Amount (Company Currency),Montante (Moeda da Empresa),
5081Is Free Item,É item grátis,
5082Net Rate,Taxa Líquida,
5083Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Moeda da Empresa),
5084Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa),
5085Item Tax Amount Included in Value,Item Montante do Imposto Incluído no Valor,
5086Landed Cost Voucher Amount,Montante do Voucher de Custo de Entrega,
5087Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas,
5088Accepted Warehouse,Armazém Aceite,
5089Serial No,Nr. de Série,
5090Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado,
5091Expense Head,Título de Despesas,
5092Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado,
5093Asset Location,Localização do Ativo,
5094Deferred Expense,Despesa Diferida,
5095Deferred Expense Account,Conta de despesas diferidas,
5096Service Stop Date,Data de Parada de Serviço,
5097Enable Deferred Expense,Ativar Despesa Adiada,
5098Service Start Date,Data de início do serviço,
5099Service End Date,Data de término do serviço,
5100Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero,
5101Item Tax Rate,Taxa Fiscal do Item,
5102Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.\n Utilizado para Impostos e Encargos,
5103Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra,
5104Purchase Receipt Detail,Detalhe do recibo de compra,
5105Item Weight Details,Detalhes do peso do item,
5106Weight Per Unit,Peso por unidade,
5107Total Weight,Peso total,
5108Weight UOM,UNID de Peso,
5109Page Break,Quebra de página,
5110Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para,
5111Valuation and Total,Avaliação e Total,
5112Valuation,Avaliação,
5113Add or Deduct,Adicionar ou Subtrair,
5114Deduct,Deduzir,
5115On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior,
5116On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior,
5117On Item Quantity,Na quantidade do item,
5118Reference Row #,Linha de Referência #,
5119Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?,
5120"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão",
5121Account Head,Título de Conta,
5122Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005123Item Wise Tax Detail ,Item Wise Tax Detail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005124"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Operações de Compra. Este modelo pode conter a lista de títulos de impostos e também outros títulos de despesas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc. \n\n #### Nota \n\n A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de impostos para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela de **Imposto do Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser em **Total Líquido** (que é a soma do montante de base).\n - **No Total / Montante da Linha Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se você essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Real** (como mencionado).\n 2. Título da Conta: O livro de contabilidade em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma rendimento (como o envio) ou despesa precisa ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: A descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Classificação: Taxa de imposto.\n 6. Montante: Montante das taxas.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado no ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Considerar Imposto ou Encargo para: Nesta seção, pode especificar se o imposto / encargo é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para o total (não adiciona valor ao item) ou para ambos.\n 10. Adicionar ou Deduzir: Se quer adicionar ou deduzir o imposto.",
5125Salary Component Account,Conta Componente Salarial,
5126Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.",
5127ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
5128Include Payment (POS),Incluir pagamento (POS),
5129Offline POS Name,Nome POS Offline,
5130Is Return (Credit Note),É retorno (nota de crédito),
5131Return Against Sales Invoice,Devolver na Fatura de Venda,
5132Update Billed Amount in Sales Order,Atualizar Valor Cobrado no Pedido de Vendas,
5133Customer PO Details,Detalhes do cliente PO,
5134Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente,
5135Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente,
5136Customer Address,Endereço de Cliente,
5137Shipping Address Name,Nome de Endereço de Envio,
5138Company Address Name,Nome da Endereço da Empresa,
5139Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente,
5140Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente,
5141Set Source Warehouse,Definir depósito de origem,
5142Packing List,Lista de Embalamento,
5143Packed Items,Itens Embalados,
5144Product Bundle Help,Ajuda de Pacote de Produtos,
5145Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença,
5146Time Sheets,Folhas de Presença,
5147Total Billing Amount,Valor Total de Faturação,
5148Sales Taxes and Charges Template,Impostos de Vendas e Modelo de Encargos,
5149Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas,
5150Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade,
5151Redeem Loyalty Points,Resgatar pontos de fidelidade,
5152Redemption Account,Conta de resgate,
5153Redemption Cost Center,Centro de custo de resgate,
5154In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.,
5155Allocate Advances Automatically (FIFO),Alocar Avanços Automaticamente (FIFO),
5156Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos,
5157Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa),
5158Write Off Outstanding Amount,Liquidar Montante em Dívida,
5159Terms and Conditions Details,Dados de Termos e Condições,
5160Is Internal Customer,É cliente interno,
5161Is Discounted,Tem desconto,
5162Unpaid and Discounted,Não pago e descontado,
5163Overdue and Discounted,Em atraso e descontado,
5164Accounting Details,Dados Contabilísticos,
5165Debit To,Débito Para,
5166Is Opening Entry,É Registo de Entrada,
5167C-Form Applicable,Aplicável ao Form-C,
5168Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%),
5169Sales Team1,Equipa de Vendas1,
5170Against Income Account,Na Conta de Rendimentos,
5171Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas,
5172Advance amount,Montante de Adiantamento,
5173Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas,
5174Customer's Item Code,Código do Item do Cliente,
5175Brand Name,Nome da Marca,
5176Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock,
5177Discount and Margin,Desconto e Margem,
5178Rate With Margin,Taxa com margem,
5179Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem,
5180Rate With Margin (Company Currency),Taxa com margem (moeda da empresa),
5181Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor,
5182Deferred Revenue,Receita Diferida,
5183Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida,
5184Enable Deferred Revenue,Ativar receita diferida,
5185Stock Details,Dados de Stock,
5186Customer Warehouse (Optional),Armazém do Cliente (Opcional),
5187Available Batch Qty at Warehouse,Qtd de Lote Disponível no Armazém,
5188Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém,
5189Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa,
5190Base Amount (Company Currency),Valor Base (Moeda da Empresa),
5191Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas,
5192Time Sheet,Folha de Presença,
5193Billing Hours,Horas de Faturação,
5194Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas,
5195Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa),
5196Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item,
5197Parenttype,Tipoprincipal,
5198"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Processamento"" etc. \n\n #### Nota \n\nA taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base).\n - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Atual** (como indicado).\n 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Taxa: Montante de Imposto.\n 6. Valor: Valor dos impostos.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado em ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.",
5199* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.,
5200From No,De não,
5201To No,Para não,
5202Is Company,É a empresa,
5203Current State,Estado atual,
5204Purchased,Comprado,
5205From Shareholder,Do Acionista,
5206From Folio No,Do Folio No,
5207To Shareholder,Ao acionista,
5208To Folio No,Para Folio No,
5209Equity/Liability Account,Conta de patrimônio / responsabilidade,
5210Asset Account,Conta de Ativo,
5211(including),(incluindo),
5212ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-,
5213Folio no.,Folio no.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005214Address and Contacts,Endereços e Contactos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005215Contact List,Lista de contatos,
5216Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista escondida mantendo a lista de contatos ligados ao Acionista,
5217Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de envio,
5218Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio,
5219example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte,
5220Shipping Rule Type,Tipo de regra de envio,
5221Shipping Account,Conta de Envio,
5222Calculate Based On,Calcular com Base Em,
5223Fixed,Fixo,
5224Net Weight,Peso Líquido,
5225Shipping Amount,Montante de Envio,
5226Shipping Rule Conditions,Condições de Regras de Envio,
5227Restrict to Countries,Restringir aos países,
5228Valid for Countries,Válido para Países,
5229Shipping Rule Condition,Condições de Regra de Envio,
5230A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio,
5231From Value,Valor De,
5232To Value,Ao Valor,
5233Shipping Rule Country,País de Regra de Envio,
5234Subscription Period,Período de Inscrição,
5235Subscription Start Date,Data de início da assinatura,
5236Cancelation Date,Data de cancelamento,
5237Trial Period Start Date,Data de Início do Período de Avaliação,
5238Trial Period End Date,Data de término do período de avaliação,
5239Current Invoice Start Date,Data de início da fatura atual,
5240Current Invoice End Date,Data final da fatura atual,
5241Days Until Due,Dias até o vencimento,
5242Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de dias que o assinante deve pagar as faturas geradas por esta assinatura,
5243Cancel At End Of Period,Cancelar no final do período,
5244Generate Invoice At Beginning Of Period,Gerar fatura no início do período,
5245Plans,Planos,
5246Discounts,Descontos,
5247Additional DIscount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional,
5248Additional DIscount Amount,Quantia de Desconto Adicional,
5249Subscription Invoice,Fatura de Subscrição,
5250Subscription Plan,Plano de Assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005251Cost,Custo,
5252Billing Interval,Intervalo de cobrança,
5253Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento,
5254"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para o campo de intervalo, por exemplo, se o intervalo for &#39;Dias&#39; e a Contagem de intervalos de faturamento for 3, as faturas serão geradas a cada 3 dias",
5255Payment Plan,Plano de pagamento,
5256Subscription Plan Detail,Detalhe do plano de assinatura,
5257Plan,Plano,
5258Subscription Settings,Configurações de assinatura,
5259Grace Period,Período de carência,
5260Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de dias após a data da fatura ter expirado antes de cancelar a assinatura ou marcar a assinatura como não remunerada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005261Prorate,Proporcionado,
5262Tax Rule,Regra Fiscal,
5263Tax Type,Tipo de imposto,
5264Use for Shopping Cart,Utilizar para o Carrinho de Compras,
5265Billing City,Cidade de Faturação,
5266Billing County,Condado de Faturação,
5267Billing State,Estado de Faturação,
5268Billing Zipcode,CEP para cobrança,
5269Billing Country,País de Faturação,
5270Shipping City,Cidade de Envio,
5271Shipping County,Condado de Envio,
5272Shipping State,Estado de Envio,
5273Shipping Zipcode,CEP de envio,
5274Shipping Country,País de Envio,
5275Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal,
5276Tax Withholding Rates,Taxas de Retenção Fiscal,
5277Rates,Preços,
5278Tax Withholding Rate,Taxa de Retenção Fiscal,
5279Single Transaction Threshold,Limite Único de Transação,
5280Cumulative Transaction Threshold,Limite de Transação Cumulativa,
5281Agriculture Analysis Criteria,Critérios de análise da agricultura,
5282Linked Doctype,Documento vinculado,
5283Water Analysis,Análise de água,
5284Soil Analysis,Análise do solo,
5285Plant Analysis,Análise de planta,
5286Fertilizer,Fertilizante,
5287Soil Texture,Textura do solo,
5288Weather,Clima,
5289Agriculture Manager,Gerente de Agricultura,
5290Agriculture User,Usuário da agricultura,
5291Agriculture Task,Tarefa de agricultura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005292Task Name,Nome da tarefa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005293Start Day,Dia de início,
5294End Day,Dia final,
5295Holiday Management,Gestão de férias,
5296Ignore holidays,Ignorar feriados,
5297Previous Business Day,Dia útil anterior,
5298Next Business Day,Próximo dia comercial,
5299Urgent,Urgente,
5300Crop,Colheita,
5301Crop Name,Nome da cultura,
5302Scientific Name,Nome científico,
5303"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.",
5304Crop Spacing,Espaçamento de colheita,
5305Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas,
5306Row Spacing,Espaçamento entre linhas,
5307Row Spacing UOM,Espagamento de linhas UOM,
5308Perennial,Perene,
5309Biennial,Bienal,
5310Planting UOM,Plantando UOM,
5311Planting Area,Área de plantação,
5312Yield UOM,Rendimento UOM,
5313Materials Required,Materiais requisitados,
5314Produced Items,Artigos produzidos,
5315Produce,Produzir,
5316Byproducts,Subprodutos,
5317Linked Location,Local Vinculado,
5318A link to all the Locations in which the Crop is growing,Um link para todos os locais em que a safra está crescendo,
5319This will be day 1 of the crop cycle,Este será o dia 1 do ciclo da cultura,
5320ISO 8601 standard,Norma ISO 8601,
5321Cycle Type,Tipo de ciclo,
5322Less than a year,Menos de um ano,
5323The minimum length between each plant in the field for optimum growth,O comprimento mínimo entre cada planta no campo para o melhor crescimento,
5324The minimum distance between rows of plants for optimum growth,A distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento,
5325Detected Diseases,Doenças detectadas,
5326List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de doenças detectadas no campo. Quando selecionado, ele adicionará automaticamente uma lista de tarefas para lidar com a doença",
5327Detected Disease,Doença detectada,
5328LInked Analysis,LInked Analysis,
5329Disease,Doença,
5330Tasks Created,Tarefas criadas,
5331Common Name,Nome comum,
5332Treatment Task,Tarefa de Tratamento,
5333Treatment Period,Período de tratamento,
5334Fertilizer Name,Nome do fertilizante,
5335Density (if liquid),Densidade (se líquido),
5336Fertilizer Contents,Conteúdo de fertilizantes,
5337Fertilizer Content,Conteúdo de fertilizante,
5338Linked Plant Analysis,Análise de planta vinculada,
5339Linked Soil Analysis,Análise de solo associada,
5340Linked Soil Texture,Textura de solo ligada,
5341Collection Datetime,Data de coleta,
5342Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo,
5343Result Datetime,Resultado Data Hora,
5344Plant Analysis Criterias,Critérios de análise de planta,
5345Plant Analysis Criteria,Critérios de Análise da Planta,
5346Minimum Permissible Value,Valor mínimo permissível,
5347Maximum Permissible Value,Valor máximo admissível,
5348Ca/K,Ca / K,
5349Ca/Mg,Ca / Mg,
5350Mg/K,Mg / K,
5351(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
5352Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
5353Soil Analysis Criterias,Critérios de análise do solo,
5354Soil Analysis Criteria,Critérios de análise do solo,
5355Soil Type,Tipo de solo,
5356Loamy Sand,Loamy Sand,
5357Sandy Loam,Sandy Loam,
5358Loam,Loam,
5359Silt Loam,Silt Loam,
5360Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam,
5361Clay Loam,Clay Loam,
5362Silty Clay Loam,Silly Clay Loam,
5363Sandy Clay,Argila arenosa,
5364Silty Clay,Argila Silty,
5365Clay Composition (%),Composição da argila (%),
5366Sand Composition (%),Composição da Areia (%),
5367Silt Composition (%),Composição do Silt (%),
5368Ternary Plot,Parcela Ternar,
5369Soil Texture Criteria,Critérios de textura do solo,
5370Type of Sample,Tipo de amostra,
5371Container,Recipiente,
5372Origin,Origem,
5373Collection Temperature ,Temperatura de coleta,
5374Storage Temperature,Temperatura de armazenamento,
5375Appearance,Aparência,
5376Person Responsible,Pessoa responsável,
5377Water Analysis Criteria,Critérios de Análise de Água,
5378Weather Parameter,Parâmetro do tempo,
5379ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-,
5380Asset Owner,Proprietário de ativos,
5381Asset Owner Company,Proprietário Proprietário Empresa,
5382Custodian,Custodiante,
5383Disposal Date,Data de Eliminação,
5384Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata,
5385Available-for-use Date,Data disponível para uso,
5386Calculate Depreciation,Calcular Depreciação,
5387Allow Monthly Depreciation,Permitir depreciação mensal,
5388Number of Depreciations Booked,Número de Depreciações Reservadas,
5389Finance Books,Livros de finanças,
5390Straight Line,Linha Reta,
5391Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo,
5392Manual,Manual,
5393Value After Depreciation,Valor Após Amortização,
5394Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações,
5395Frequency of Depreciation (Months),Frequência de Depreciação (Meses),
5396Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação,
5397Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação,
5398Depreciation Schedules,Cronogramas de Depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005399Insurance details,Detalhes do seguro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005400Policy number,Número da polícia,
5401Insurer,Segurador,
5402Insured value,Valor segurado,
5403Insurance Start Date,Data de início do seguro,
5404Insurance End Date,Data final do seguro,
5405Comprehensive Insurance,Seguro Abrangente,
5406Maintenance Required,Manutenção requerida,
5407Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique se o recurso requer manutenção preventiva ou calibração,
5408Booked Fixed Asset,Ativos Fixos Reservados,
5409Purchase Receipt Amount,Quantia do recibo de compra,
5410Default Finance Book,Livro de Finanças Padrão,
5411Quality Manager,Gestor da Qualidade,
5412Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo,
5413Depreciation Options,Opções de depreciação,
5414Enable Capital Work in Progress Accounting,Ativar contabilidade de capital em andamento,
5415Finance Book Detail,Detalhe do livro de finanças,
5416Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo,
5417Fixed Asset Account,Conta de Ativos Imobilizados,
5418Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada,
5419Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas,
5420Capital Work In Progress Account,Conta de trabalho em andamento de capital,
5421Asset Finance Book,Livro de finanças de ativos,
5422Written Down Value,Valor baixado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005423Expected Value After Useful Life,Valor Previsto Após Vida Útil,
5424Rate of Depreciation,Taxa de Depreciação,
5425In Percentage,Em porcentagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005426Maintenance Team,Equipe de manutenção,
5427Maintenance Manager Name,Nome do gerente de manutenção,
5428Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção,
5429Manufacturing User,Utilizador de Fabrico,
5430Asset Maintenance Log,Registro de manutenção de ativos,
5431ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-,
5432Maintenance Type,Tipo de Manutenção,
5433Maintenance Status,Estado de Manutenção,
5434Planned,Planejado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005435Has Certificate ,Tem certificado,
5436Certificate,Certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005437Actions performed,Ações realizadas,
5438Asset Maintenance Task,Tarefa de manutenção de ativos,
5439Maintenance Task,Tarefa de manutenção,
5440Preventive Maintenance,Manutenção preventiva,
5441Calibration,Calibração,
54422 Yearly,2 Anual,
5443Certificate Required,Certificado necessário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005444Assign to Name,Atribuir ao nome,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005445Next Due Date,Próxima data de vencimento,
5446Last Completion Date,Última Data de Conclusão,
5447Asset Maintenance Team,Equipe de manutenção de ativos,
5448Maintenance Team Name,Nome da Equipe de Manutenção,
5449Maintenance Team Members,Membros da equipe de manutenção,
5450Purpose,Objetivo,
5451Stock Manager,Gestor de Stock,
5452Asset Movement Item,Item de movimento de ativos,
5453Source Location,Localização da fonte,
5454From Employee,Do(a) Funcionário(a),
5455Target Location,Localização Alvo,
5456To Employee,Para empregado,
5457Asset Repair,Reparo de ativos,
5458ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
5459Failure Date,Data de falha,
5460Assign To Name,Atribuir para nomear,
5461Repair Status,Status do reparo,
5462Error Description,Descrição de erro,
5463Downtime,Tempo de inatividade,
5464Repair Cost,Custo de Reparo,
5465Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico,
5466Current Asset Value,Valor atual do ativo,
5467New Asset Value,Novo valor do ativo,
5468Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação,
5469Finance Book Id,ID do livro de finanças,
5470Location Name,Nome da localização,
5471Parent Location,Localização dos pais,
5472Is Container,Container,
5473Check if it is a hydroponic unit,Verifique se é uma unidade hidropônica,
5474Location Details,Detalhes da localização,
5475Latitude,Latitude,
5476Longitude,Longitude,
5477Area,Área,
5478Area UOM,UOM da área,
5479Tree Details,Dados de Esquema,
5480Maintenance Team Member,Membro da equipe de manutenção,
5481Team Member,Membro da equipe,
5482Maintenance Role,Função de manutenção,
5483Buying Settings,Definições de Compra,
5484Settings for Buying Module,Definições para Comprar Módulo,
5485Supplier Naming By,Nome de Fornecedor Por,
5486Default Supplier Group,Grupo de fornecedores padrão,
5487Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão,
5488Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra,
5489Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação,
5490Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Matérias-primas de subcontratação com base em,
5491Material Transferred for Subcontract,Material transferido para subcontrato,
5492Over Transfer Allowance (%),Excesso de transferência (%),
5493Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Porcentagem que você tem permissão para transferir mais em relação à quantidade solicitada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e sua permissão for de 10%, você poderá transferir 110 unidades.",
5494PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
5495Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005496Fetch items based on Default Supplier.,Obter itens com base no fornecedor padrão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005497Required By,Solicitado Por,
5498Order Confirmation No,Confirmação do Pedido Não,
5499Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido,
5500Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente,
5501Customer Contact Email,Email de Contacto de Cliente,
5502Set Target Warehouse,Definir armazém alvo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005503Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005504Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas,
5505Purchase Order Pricing Rule,Regra de Precificação de Pedidos de Compra,
5506Set Reserve Warehouse,Definir armazém de reserva,
5507In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.,
5508Advance Paid,Adiantamento Pago,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005509Tracking,Rastreamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005510% Billed,% Faturado,
5511% Received,% Recebida,
5512Ref SQ,SQ de Ref,
5513Inter Company Order Reference,Referência de pedidos entre empresas,
5514Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor,
5515Billed Amt,Qtd Faturada,
5516Warehouse and Reference,Armazém e Referência,
5517To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente,
5518Material Request Item,Item de Solicitação de Material,
5519Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor,
5520Against Blanket Order,Contra a ordem geral,
5521Blanket Order,Pedido de cobertor,
5522Blanket Order Rate,Taxa de ordem de cobertura,
5523Returned Qty,Qtd Devolvida,
5524Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido da Ordem de Compra,
5525BOM Detail No,Nº de Dados da LDM,
5526Stock Uom,UNID de Stock,
5527Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima,
5528Supplied Qty,Qtd Fornecida,
5529Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido,
5530Current Stock,Stock Atual,
5531PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-,
5532For individual supplier,Para cada fornecedor,
5533Supplier Detail,Dados de Fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005534Link to Material Requests,Link para solicitações de materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005535Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor,
5536Request for Quotation Item,Solicitação de Item de Cotação,
5537Required Date,Data Obrigatória,
5538Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação de Fornecedor,
5539Send Email,Enviar Email,
5540Quote Status,Status da Cotação,
5541Download PDF,Transferir PDF,
5542Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.,
5543Name and Type,Nome e Tipo,
5544SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-,
5545Default Bank Account,Conta Bancária Padrão,
5546Is Transporter,É transportador,
5547Represents Company,Representa empresa,
5548Supplier Type,Tipo de Fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005549Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Permitir a criação de fatura de compra sem ordem de compra,
5550Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Permitir a criação de fatura de compra sem recibo de compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005551Warn RFQs,Avisar PDOs,
5552Warn POs,Avisar POs,
5553Prevent RFQs,Prevenir PDOs,
5554Prevent POs,Prevenir POs,
5555Billing Currency,Moeda de Faturação,
5556Default Payment Terms Template,Modelo de Termos de Pagamento Padrão,
5557Block Supplier,Fornecedor de blocos,
5558Hold Type,Hold Type,
5559Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente,
5560Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão,
5561Mention if non-standard payable account,Mencionar se a conta a pagar não padrão,
5562Default Tax Withholding Config,Configuração padrão de retenção de imposto,
5563Supplier Details,Dados de Fornecedor,
5564Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor,
5565PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
5566Supplier Address,Endereço do Fornecedor,
5567Link to material requests,Link para pedidos de material,
5568Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa,
5569Auto Repeat Section,Seção de Repetição Automática,
5570Is Subcontracted,É Subcontratado,
5571Lead Time in days,Chegada ao Armazém em dias,
5572Supplier Score,Pontuação do fornecedor,
5573Indicator Color,Cor do indicador,
5574Evaluation Period,Periodo de avaliação,
5575Per Week,Por semana,
5576Per Month,Por mês,
5577Per Year,Por ano,
5578Scoring Setup,Configuração de pontuação,
5579Weighting Function,Função de ponderação,
5580"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)",
5581Scoring Standings,Classificação de pontuação,
5582Criteria Setup,Configuração de critérios,
5583Load All Criteria,Carregar todos os critérios,
5584Scoring Criteria,Critérios de pontuação,
5585Scorecard Actions,Ações do Scorecard,
5586Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações,
5587Warn for new Purchase Orders,Avisar novas ordens de compra,
5588Notify Supplier,Notificar fornecedor,
5589Notify Employee,Notificar Empregado,
5590Supplier Scorecard Criteria,Critérios do Scorecard do Fornecedor,
5591Criteria Name,Nome dos critérios,
5592Max Score,Pontuação máxima,
5593Criteria Formula,Fórmula Critérios,
5594Criteria Weight,Critérios Peso,
5595Supplier Scorecard Period,Período do Scorecard do Fornecedor,
5596PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-,
5597Period Score,Pontuação do período,
5598Calculations,Cálculos,
5599Criteria,Critério,
5600Variables,Variáveis,
5601Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor,
5602Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critérios de pontuação do Scorecard do Fornecedor,
5603Score,Ponto,
5604Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard do fornecedor pontuação permanente,
5605Standing Name,Nome permanente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005606Purple,Roxa,
5607Yellow,Amarelo,
5608Orange,laranja,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005609Min Grade,Min Grade,
5610Max Grade,Max Grade,
5611Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra,
5612Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra,
5613Employee ,Funcionário,
5614Supplier Scorecard Scoring Variable,Variável de pontuação do Scorecard do fornecedor,
5615Variable Name,Nome variável,
5616Parameter Name,Nome do parâmetro,
5617Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé,
5618Notify Other,Notificar outro,
5619Supplier Scorecard Variable,Variável do Scorecard do Fornecedor,
5620Call Log,Registro de chamadas,
5621Received By,Recebido por,
5622Caller Information,Informações do chamador,
5623Contact Name,Nome de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005624Lead ,Conduzir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005625Lead Name,Nome de Potencial Cliente,
5626Ringing,Toque,
5627Missed,Perdido,
5628Call Duration in seconds,Duração da chamada em segundos,
5629Recording URL,URL de gravação,
5630Communication Medium,Meio de Comunicação,
5631Communication Medium Type,Tipo de meio de comunicação,
5632Voice,Voz,
5633Catch All,Pegar tudo,
5634"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se não houver período de atividade atribuído, a comunicação será tratada por este grupo",
5635Timeslots,Intervalos de tempo,
5636Communication Medium Timeslot,Meio de comunicação Timeslot,
5637Employee Group,Grupo de empregados,
5638Appointment,Compromisso,
5639Scheduled Time,Hora marcada,
5640Unverified,Não verificado,
5641Customer Details,Dados do Cliente,
5642Phone Number,Número de telefone,
5643Skype ID,ID do skype,
5644Linked Documents,Documentos vinculados,
5645Appointment With,Compromisso com,
5646Calendar Event,Evento do calendário,
5647Appointment Booking Settings,Configurações de reserva de compromisso,
5648Enable Appointment Scheduling,Ativar agendamento de compromissos,
5649Agent Details,Detalhes do agente,
5650Availability Of Slots,Disponibilidade de Slots,
5651Number of Concurrent Appointments,Número de compromissos simultâneos,
5652Agents,Agentes,
5653Appointment Details,Detalhes do compromisso,
5654Appointment Duration (In Minutes),Duração da consulta (em minutos),
5655Notify Via Email,Notificar por e-mail,
5656Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Notifique o cliente e o agente por e-mail no dia do compromisso.,
5657Number of days appointments can be booked in advance,Número de dias em que os compromissos podem ser agendados com antecedência,
5658Success Settings,Configurações de sucesso,
5659Success Redirect URL,URL de redirecionamento de sucesso,
5660"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Deixe em branco para casa. Isso é relativo ao URL do site. Por exemplo, &quot;about&quot; será redirecionado para &quot;https://yoursitename.com/about&quot;",
5661Appointment Booking Slots,Horários de agendamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005662Day Of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005663From Time ,Hora De,
5664Campaign Email Schedule,Agenda de e-mail da campanha,
5665Send After (days),Enviar após (dias),
5666Signed,Assinado,
5667Party User,Usuário da festa,
5668Unsigned,Não assinado,
5669Fulfilment Status,Status de Cumprimento,
5670N/A,N / D,
5671Unfulfilled,Não cumprido,
5672Partially Fulfilled,Cumprido Parcialmente,
5673Fulfilled,Realizada,
5674Lapsed,Caducado,
5675Contract Period,Período do contrato,
5676Signee Details,Detalhes da Signee,
5677Signee,Signee,
5678Signed On,Inscrito em,
5679Contract Details,Detalhes do contrato,
5680Contract Template,Modelo de contrato,
5681Contract Terms,Termos do contrato,
5682Fulfilment Details,Detalhes de Cumprimento,
5683Requires Fulfilment,Requer Cumprimento,
5684Fulfilment Deadline,Prazo de Cumprimento,
5685Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento,
5686Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificação de cumprimento do contrato,
5687Requirement,Requerimento,
5688Contract Terms and Conditions,Termos e condições do contrato,
5689Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento,
5690Contract Template Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento do Modelo de Contrato,
5691Email Campaign,Campanha de e-mail,
5692Email Campaign For ,Campanha de e-mail para,
5693Lead is an Organization,Lead é uma organização,
5694CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-,
5695Person Name,Nome da Pessoa,
5696Lost Quotation,Cotação Perdida,
5697Interested,Interessado,
5698Converted,Convertido,
5699Do Not Contact,Não Contactar,
5700From Customer,Do Cliente,
5701Campaign Name,Nome da Campanha,
5702Follow Up,Acompanhamento,
5703Next Contact By,Próximo Contacto Por,
5704Next Contact Date,Data do Próximo Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005705Ends On,Termina em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005706Address & Contact,Endereço e Contacto,
5707Mobile No.,N.º de Telemóvel,
5708Lead Type,Tipo Potencial Cliente,
5709Channel Partner,Parceiro de Canal,
5710Consultant,Consultor,
5711Market Segment,Segmento de Mercado,
5712Industry,Setor,
5713Request Type,Tipo de Solicitação,
5714Product Enquiry,Inquérito de Produto,
5715Request for Information,Pedido de Informação,
5716Suggestions,Sugestões,
5717Blog Subscriber,Assinante do Blog,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005718LinkedIn Settings,Configurações do LinkedIn,
5719Company ID,ID da empresa,
5720OAuth Credentials,Credenciais OAuth,
5721Consumer Key,Chave do consumidor,
5722Consumer Secret,consumidor secreto,
5723User Details,Detalhes do usuario,
5724Person URN,Pessoa URN,
5725Session Status,Status da Sessão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005726Lost Reason Detail,Detalhe da Razão Perdida,
5727Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida,
5728Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas,
5729CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-,
5730Opportunity From,Oportunidade De,
5731Customer / Lead Name,Nome de Cliente / Potencial Cliente,
5732Opportunity Type,Tipo de Oportunidade,
5733Converted By,Convertido por,
5734Sales Stage,Estágio de vendas,
5735Lost Reason,Motivo de Perda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005736Expected Closing Date,Data Prevista de Fechamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005737To Discuss,Para Discutir,
5738With Items,Com Itens,
5739Probability (%),Probabilidade (%),
5740Contact Info,Informações de Contacto,
5741Customer / Lead Address,Endereço de Cliente / Potencial Cliente,
5742Contact Mobile No,Nº de Telemóvel de Contacto,
5743Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha,
5744Opportunity Date,Data de Oportunidade,
5745Opportunity Item,Item de Oportunidade,
5746Basic Rate,Taxa Básica,
5747Stage Name,Nome artístico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005748Social Media Post,Postagem em mídia social,
5749Post Status,Status da postagem,
5750Posted,Postou,
5751Share On,Compartilhar no,
5752Twitter,Twitter,
5753LinkedIn,LinkedIn,
5754Twitter Post Id,Twitter Post Id,
5755LinkedIn Post Id,ID de postagem no LinkedIn,
5756Tweet,Tweet,
5757Twitter Settings,Configurações do Twitter,
5758API Secret Key,Chave secreta API,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005759Term Name,Nome do Termo,
5760Term Start Date,Prazo Data de Início,
5761Term End Date,Prazo de Data de Término,
5762Academics User,Utilizador Académico,
5763Academic Year Name,Nome do Ano Letivo,
5764Article,Artigo,
5765LMS User,Usuário LMS,
5766Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo,
5767Assessment Group Name,Nome do Grupo de Avaliação,
5768Parent Assessment Group,Grupo de Avaliação pai,
5769Assessment Name,Nome da Avaliação,
5770Grading Scale,Escala de classificação,
5771Examiner,Examinador,
5772Examiner Name,Nome do Examinador,
5773Supervisor,Supervisor,
5774Supervisor Name,Nome do Supervisor,
5775Evaluate,Avalie,
5776Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment,
5777Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação,
5778Maximum Score,Pontuação máxima,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005779Result,Resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005780Total Score,Pontuação total,
5781Grade,Classe,
5782Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe,
5783Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta,
5784Result HTML,resultado HTML,
5785Content Activity,Atividade de Conteúdo,
5786Last Activity ,ultima atividade,
5787Content Question,Questão de conteúdo,
5788Question Link,Link da pergunta,
5789Course Name,Nome do Curso,
5790Topics,Tópicos,
5791Hero Image,Imagem do herói,
5792Default Grading Scale,Escala de classificação padrão,
5793Education Manager,Gerente de Educação,
5794Course Activity,Atividade do curso,
5795Course Enrollment,Inscrição no Curso,
5796Activity Date,Data da atividade,
5797Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso,
5798Weightage,Peso,
5799Course Content,Conteúdo do curso,
5800Quiz,Questionário,
5801Program Enrollment,Inscrição no Programa,
5802Enrollment Date,Data de Matrícula,
5803Instructor Name,Nome do Instrutor,
5804EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-,
5805Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso,
5806Course Start Date,Data de Início do Curso,
5807To TIme,Para Tempo,
5808Course End Date,Data de Término do Curso,
5809Course Topic,Tópico do curso,
5810Topic,Tema,
5811Topic Name,Nome do Tópico,
5812Education Settings,Configurações de Educação,
5813Current Academic Year,Ano Acadêmico em Curso,
5814Current Academic Term,Termo acadêmico atual,
5815Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento,
5816Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes,
5817"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa.",
5818Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para alunos do grupo estudantil,
5819"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Estudantes com Curso, o Curso será validado para cada Estudante dos Cursos Inscritos em Inscrição no Programa.",
5820Make Academic Term Mandatory,Tornar o mandato acadêmico obrigatório,
5821"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se ativado, o Termo Acadêmico do campo será obrigatório na Ferramenta de Inscrição do Programa.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005822Skip User creation for new Student,Pular criação de usuário para novo aluno,
5823"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Por padrão, um novo usuário é criado para cada novo aluno. Se habilitado, nenhum novo usuário será criado quando um novo aluno for criado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005824Instructor Records to be created by,Registros de instrutor a serem criados por,
5825Employee Number,Número de Funcionário/a,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005826Fee Category,Categoria de Propina,
5827Fee Component,Componente de Propina,
5828Fees Category,Categoria de Propinas,
5829Fee Schedule,Cronograma de Propinas,
5830Fee Structure,Estrutura de Propinas,
5831EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
5832Fee Creation Status,Status da Criação de Taxas,
5833In Process,A Decorrer,
5834Send Payment Request Email,Enviar e-mail de pedido de pagamento,
5835Student Category,Categoria de Estudante,
5836Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno,
5837Total Amount per Student,Montante total por aluno,
5838Institution,Instituição,
5839Fee Schedule Program,Programa de Programação de Taxas,
5840Student Batch,Classe de Estudantes,
5841Total Students,Total de alunos,
5842Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,
5843EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-,
5844EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-,
5845Include Payment,Incluir Pagamento,
5846Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento,
5847Student Details,Detalhes do aluno,
5848Student Email,E-mail do aluno,
5849Grading Scale Name,Nome escala de classificação,
5850Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha,
5851Intervals,intervalos,
5852Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,
5853Grade Code,Classe de Código,
5854Threshold,Limite,
5855Grade Description,Descrição de Classe,
5856Guardian,Responsável,
5857Guardian Name,Nome do Responsável,
5858Alternate Number,Número Alternativo,
5859Occupation,Ocupação,
5860Work Address,Endereço de Trabalho,
5861Guardian Of ,guardião,
5862Students,Estudantes,
5863Guardian Interests,guardião Interesses,
5864Guardian Interest,Interesse do Responsável,
5865Interest,Juros,
5866Guardian Student,guardião Student,
5867EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-,
5868Instructor Log,Registro de instrutor,
5869Other details,Outros Dados,
5870Option,Opção,
5871Is Correct,Está correto,
5872Program Name,Nome do Programa,
5873Program Abbreviation,Abreviação do Programa,
5874Courses,Cursos,
5875Is Published,Está publicado,
5876Allow Self Enroll,Permitir autoinscrição,
5877Is Featured,É destaque,
5878Intro Video,Vídeo Intro,
5879Program Course,Curso do Programa,
5880School House,School House,
5881Boarding Student,Estudante de embarque,
5882Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.,
5883Walking,Caminhando,
5884Institute's Bus,Ônibus do Instituto,
5885Public Transport,Transporte público,
5886Self-Driving Vehicle,Veículo de auto-condução,
5887Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian,
5888Enrolled courses,Cursos matriculados,
5889Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa,
5890Program Enrollment Fee,Propina de Inscrição no Programa,
5891Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa,
5892Get Students From,Obter Estudantes De,
5893Student Applicant,Candidatura de Estudante,
5894Get Students,Obter Estudantes,
5895Enrollment Details,Detalhes da inscrição,
5896New Program,Novo Programa,
5897New Student Batch,Novo lote de estudantes,
5898Enroll Students,Matricular Estudantes,
5899New Academic Year,Novo Ano Letivo,
5900New Academic Term,Novo Prazo Acadêmico,
5901Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa,
5902Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes,
5903Program Fee,Proprina do Programa,
5904Question,Questão,
5905Single Correct Answer,Resposta Correta Única,
5906Multiple Correct Answer,Resposta Correta Múltipla,
5907Quiz Configuration,Configuração do questionário,
5908Passing Score,Pontuação de passagem,
5909Score out of 100,Pontuação de 100,
5910Max Attempts,Tentativas máximas,
5911Enter 0 to waive limit,Digite 0 para renunciar ao limite,
5912Grading Basis,Base de classificação,
5913Latest Highest Score,Última Pontuação Máxima,
5914Latest Attempt,Tentativa mais recente,
5915Quiz Activity,Atividade de Questionário,
5916Enrollment,Inscrição,
5917Pass,Passar,
5918Quiz Question,Quiz Question,
5919Quiz Result,Resultado do teste,
5920Selected Option,Opção Selecionada,
5921Correct,Corrigir,
5922Wrong,Errado,
5923Room Name,Nome da Sala,
5924Room Number,Número de Sala,
5925Seating Capacity,Capacidade de Lugares,
5926House Name,Nome casa,
5927EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-,
5928Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante,
5929Joining Date,Data de Admissão,
5930Blood Group,Grupo Sanguíneo,
5931A+,A+,
5932A-,A-,
5933B+,B+,
5934B-,B-,
5935O+,O+,
5936O-,O-,
5937AB+,AB+,
5938AB-,AB-,
5939Nationality,Nacionalidade,
5940Home Address,Endereço Residencial,
5941Guardian Details,Dados de Responsável,
5942Guardians,Responsáveis,
5943Sibling Details,Dados de Irmão/Irmã,
5944Siblings,Irmãos,
5945Exit,Sair,
5946Date of Leaving,Data de saída,
5947Leaving Certificate Number,Deixando Número do Certificado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005948Reason For Leaving,Razão para deixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005949Student Admission,Admissão de Estudante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005950Admission Start Date,Data de Início de Admissão,
5951Admission End Date,Data de Término de Admissão,
5952Publish on website,Publicar no website,
5953Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes,
5954Student Admission Program,Programa de admissão de estudantes,
5955Minimum Age,Idade minima,
5956Maximum Age,Máxima idade,
5957Application Fee,Taxa de Inscrição,
5958Naming Series (for Student Applicant),Séries de Atribuição de Nomes (para Estudantes Candidatos),
5959LMS Only,Apenas LMS,
5960EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
5961Application Status,Estado da Candidatura,
5962Application Date,Data de Candidatura,
5963Student Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade dos Alunos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005964Group Based On,Grupo baseado em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005965Students HTML,HTML de Estudantes,
5966Group Based on,Grupo baseado em,
5967Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes,
5968Max Strength,Força Máx.,
5969Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite,
5970Instructors,instrutores,
5971Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5972Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano,
5973Get Courses,Obter Cursos,
5974Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote,
5975Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixe desmarcada se você não quiser considerar lote ao fazer cursos com base grupos.,
5976Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5977Course Code,Código de Curso,
5978Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes,
5979Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil,
5980Group Roll Number,Número de rolo de grupo,
5981Student Guardian,Responsável do Estudante,
5982Relation,Relação,
5983Mother,Mãe,
5984Father,Pai,
5985Student Language,Student Idioma,
5986Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante,
5987Mark as Present,Mark como presente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005988Student Log,Log Student,
5989Academic,Académico,
5990Achievement,Realização,
5991Student Report Generation Tool,Ferramenta de geração de relatórios de alunos,
5992Include All Assessment Group,Incluir todo o grupo de avaliação,
5993Show Marks,Mostrar marcas,
5994Add letterhead,Adicionar papel timbrado,
5995Print Section,Seção de impressão,
5996Total Parents Teacher Meeting,Reunião total de professores de pais,
5997Attended by Parents,Assistido pelos pais,
5998Assessment Terms,Termos de Avaliação,
5999Student Sibling,Irmão/Irmã do Estudante,
6000Studying in Same Institute,Estudar no mesmo instituto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006001NO,NÃO,
6002YES,Sim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006003Student Siblings,Irmãos do Estudante,
6004Topic Content,Conteúdo do Tópico,
6005Amazon MWS Settings,Configurações do Amazon MWS,
6006ERPNext Integrations,Integrações ERPNext,
6007Enable Amazon,Ativar a Amazon,
6008MWS Credentials,Credenciais MWS,
6009Seller ID,ID do vendedor,
6010AWS Access Key ID,ID da chave de acesso da AWS,
6011MWS Auth Token,Token de Autenticação do MWS,
6012Market Place ID,ID do Market Place,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006013AE,AE,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006014AU,AU,
6015BR,BR,
6016CA,CA,
6017CN,CN,
6018DE,DE,
6019ES,ES,
6020FR,FR,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006021IN,DENTRO,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006022JP,JP,
6023IT,ISTO,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006024MX,MX,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006025UK,Reino Unido,
6026US,NOS,
6027Customer Type,Tipo de Cliente,
6028Market Place Account Group,Grupo de contas do Market Place,
6029After Date,Depois da data,
6030Amazon will synch data updated after this date,A Amazon sincronizará os dados atualizados após essa data,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006031Sync Taxes and Charges,Sincronizar impostos e taxas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006032Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006033Sync Products,Produtos de sincronização,
6034Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes dos pedidos,
6035Sync Orders,Sincronizar pedidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006036Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Clique nesse botão para extrair os dados de sua ordem de venda do Amazon MWS.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006037Enable Scheduled Sync,Habilitar sincronização programada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006038Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque isto para habilitar uma rotina de sincronização diária programada via agendador,
6039Max Retry Limit,Limite máximo de nova tentativa,
6040Exotel Settings,Configurações do Exotel,
6041Account SID,SID da conta,
6042API Token,Token da API,
6043GoCardless Mandate,Mandato GoCardless,
6044Mandate,Mandato,
6045GoCardless Customer,Cliente GoCardless,
6046GoCardless Settings,Configurações GoCardless,
6047Webhooks Secret,Webhooks Secret,
6048Plaid Settings,Configurações xadrez,
6049Synchronize all accounts every hour,Sincronize todas as contas a cada hora,
6050Plaid Client ID,ID do cliente da manta,
6051Plaid Secret,Segredo da manta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006052Plaid Environment,Ambiente xadrez,
6053sandbox,caixa de areia,
6054development,desenvolvimento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006055production,Produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006056QuickBooks Migrator,Migrator de QuickBooks,
6057Application Settings,Configurações do aplicativo,
6058Token Endpoint,Ponto final do token,
6059Scope,Escopo,
6060Authorization Settings,Configurações de autorização,
6061Authorization Endpoint,Ponto final da autorização,
6062Authorization URL,URL de autorização,
6063Quickbooks Company ID,ID da empresa de Quickbooks,
6064Company Settings,Configurações da empresa,
6065Default Shipping Account,Conta de envio padrão,
6066Default Warehouse,Armazém Padrão,
6067Default Cost Center,Centro de Custo Padrão,
6068Undeposited Funds Account,Conta de fundos não depositados,
6069Shopify Log,Log do Shopify,
6070Request Data,Solicitar dados,
6071Shopify Settings,Configurações do Shopify,
6072status html,status html,
6073Enable Shopify,Ativar o Shopify,
6074App Type,Tipo de aplicativo,
6075Last Sync Datetime,Data e hora da última sincronização,
6076Shop URL,URL da loja,
6077eg: frappe.myshopify.com,eg: frappe.myshopify.com,
6078Shared secret,Segredo partilhado,
6079Webhooks Details,Webhooks Detalhes,
6080Webhooks,Webhooks,
6081Customer Settings,Configurações do cliente,
6082Default Customer,Cliente padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006083Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,O Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify,
6084For Company,Para a Empresa,
6085Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conta de caixa será usada para criação de fatura de vendas,
6086Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext,
6087Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Armazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa,
6088Sales Order Series,Série de pedidos de vendas,
6089Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega do Shopify no envio,
6090Delivery Note Series,Série de notas de entrega,
6091Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar fatura de vendas do Shopify se o pagamento estiver marcado,
6092Sales Invoice Series,Série de faturas de vendas,
6093Shopify Tax Account,Conta Fiscal do Shopify,
6094Shopify Tax/Shipping Title,Título do Imposto / Envio do Shopify,
6095ERPNext Account,Conta ERPNext,
6096Shopify Webhook Detail,Detalhe Shopify Webhook,
6097Webhook ID,ID da Webhook,
6098Tally Migration,Migração Tally,
6099Master Data,Dados mestre,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006100"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Dados exportados do Tally que consistem no plano de contas, clientes, fornecedores, endereços, itens e UOMs",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006101Is Master Data Processed,Os dados mestre são processados,
6102Is Master Data Imported,Os dados mestre são importados?,
6103Tally Creditors Account,Conta de Credores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006104Creditors Account set in Tally,Conta de credores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006105Tally Debtors Account,Conta de Devedores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006106Debtors Account set in Tally,Conta de devedores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006107Tally Company,Tally Company,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006108Company Name as per Imported Tally Data,Nome da empresa conforme dados importados do Tally,
6109Default UOM,UOM padrão,
6110UOM in case unspecified in imported data,UOM em caso não especificado nos dados importados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006111ERPNext Company,Empresa ERPNext,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006112Your Company set in ERPNext,Sua empresa configurada no ERPNext,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006113Processed Files,Arquivos processados,
6114Parties,Festas,
6115UOMs,UNIDs,
6116Vouchers,Vouchers,
6117Round Off Account,Arredondar Conta,
6118Day Book Data,Dados do livro de dia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006119Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Dados do Day Book exportados do Tally que consistem em todas as transações históricas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006120Is Day Book Data Processed,Os dados do livro diário são processados,
6121Is Day Book Data Imported,Os dados do livro diário são importados,
6122Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce,
6123Enable Sync,Ativar sincronização,
6124Woocommerce Server URL,URL do servidor de Woocommerce,
6125Secret,Segredo,
6126API consumer key,Chave do consumidor da API,
6127API consumer secret,Segredo do consumidor da API,
6128Tax Account,Conta Fiscal,
6129Freight and Forwarding Account,Conta de Frete e Encaminhamento,
6130Creation User,Usuário de criação,
6131"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","O usuário que será usado para criar clientes, itens e pedidos de vendas. Este usuário deve ter as permissões relevantes.",
6132"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este armazém será usado para criar pedidos de vendas. O armazém de fallback é &quot;Lojas&quot;.,
6133"The fallback series is ""SO-WOO-"".",A série alternativa é &quot;SO-WOO-&quot;.,
6134This company will be used to create Sales Orders.,Essa empresa será usada para criar pedidos de vendas.,
6135Delivery After (Days),Entrega Após (Dias),
6136This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Esse é o deslocamento padrão (dias) para a Data de entrega em pedidos de venda. O deslocamento de fallback é de 7 dias a partir da data de colocação do pedido.,
6137"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Essa é a UOM padrão usada para itens e pedidos de venda. A UOM de fallback é &quot;Nos&quot;.,
6138Endpoints,Pontos de extremidade,
6139Endpoint,Endpoint,
6140Antibiotic Name,Nome do antibiótico,
6141Healthcare Administrator,Administrador de cuidados de saúde,
6142Laboratory User,Usuário de laboratório,
6143Is Inpatient,É paciente internado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006144Default Duration (In Minutes),Duração padrão (em minutos),
6145Body Part,Parte do corpo,
6146Body Part Link,Link da parte do corpo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006147HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-,
6148Procedure Template,Modelo de procedimento,
6149Procedure Prescription,Prescrição de Procedimento,
6150Service Unit,Unidade de serviço,
6151Consumables,Consumíveis,
6152Consume Stock,Consumir estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006153Invoice Consumables Separately,Fatura de consumíveis separadamente,
6154Consumption Invoiced,Consumo Faturado,
6155Consumable Total Amount,Quantidade total consumível,
6156Consumption Details,Detalhes de consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006157Nursing User,Usuário de enfermagem,
6158Clinical Procedure Item,Item de Procedimento Clínico,
6159Invoice Separately as Consumables,Fatura separadamente como consumíveis,
6160Transfer Qty,Qtd de transferência,
6161Actual Qty (at source/target),Qtd Efetiva (na origem/destino),
6162Is Billable,É faturável,
6163Allow Stock Consumption,Permitir consumo de estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006164Sample UOM,Amostra UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006165Collection Details,Detalhes da coleção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006166Change In Item,Mudança no item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006167Codification Table,Tabela de codificação,
6168Complaints,Reclamações,
6169Dosage Strength,Força de dosagem,
6170Strength,Força,
6171Drug Prescription,Prescrição de drogas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006172Drug Name / Description,Nome / descrição do medicamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006173Dosage,Dosagem,
6174Dosage by Time Interval,Dosagem por intervalo de tempo,
6175Interval,Intervalo,
6176Interval UOM,UOM Intervalo,
6177Hour,Hora,
6178Update Schedule,Programação de atualização,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006179Exercise,Exercício,
6180Difficulty Level,Nível de dificuldade,
6181Counts Target,Alvo de contagens,
6182Counts Completed,Contagens concluídas,
6183Assistance Level,Nível de Assistência,
6184Active Assist,Assistência ativa,
6185Exercise Name,Nome do exercício,
6186Body Parts,Partes do corpo,
6187Exercise Instructions,Instruções de exercício,
6188Exercise Video,Vídeo de exercícios,
6189Exercise Steps,Etapas do exercício,
6190Steps,Passos,
6191Steps Table,Tabela de Passos,
6192Exercise Type Step,Etapa de tipo de exercício,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006193Max number of visit,Número máximo de visitas,
6194Visited yet,Visitou ainda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006195Reference Appointments,Consultas de referência,
6196Valid till,Válida até,
6197Fee Validity Reference,Referência de validade da taxa,
6198Basic Details,Detalhes Básicos,
6199HLC-PRAC-.YYYY.-,HLC-PRAC-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006200Mobile,Móvel,
6201Phone (R),Telefone (R),
6202Phone (Office),Telefone (Escritório),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006203Employee and User Details,Detalhes do funcionário e do usuário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006204Hospital,Hospital,
6205Appointments,Compromissos,
6206Practitioner Schedules,Horários do praticante,
6207Charges,Cobranças,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006208Out Patient Consulting Charge,Cobrança de consultoria de paciente externo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006209Default Currency,Moeda Padrão,
6210Healthcare Schedule Time Slot,Slot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica,
6211Parent Service Unit,Unidade de serviço dos pais,
6212Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço,
6213Allow Appointments,Permitir compromissos,
6214Allow Overlap,Permitir sobreposição,
6215Inpatient Occupancy,Ocupação de paciente internado,
6216Occupancy Status,Status de Ocupação,
6217Vacant,Vago,
6218Occupied,Ocupado,
6219Item Details,Item Detalhes,
6220UOM Conversion in Hours,Conversão de UOM em horas,
6221Rate / UOM,Taxa / UOM,
6222Change in Item,Mudança no Item,
6223Out Patient Settings,Configurações do paciente,
6224Patient Name By,Nome do paciente por,
6225Patient Name,Nome do paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006226Link Customer to Patient,Ligar o cliente ao paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006227"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.",
6228Default Medical Code Standard,Padrão do Código Médico Padrão,
6229Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006230Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006231Registration Fee,Taxa de registro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006232Automate Appointment Invoicing,Automatizar faturamento de agendamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006233Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gerenciar Compromisso Enviar fatura e cancelar automaticamente para Encontro do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006234Enable Free Follow-ups,Habilitar acompanhamentos gratuitos,
6235Number of Patient Encounters in Valid Days,Número de encontros com pacientes em dias válidos,
6236The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,O número de acompanhamentos gratuitos (encontros com pacientes em dias válidos) permitidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006237Valid Number of Days,Número de dias válidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006238Time period (Valid number of days) for free consultations,Período de tempo (número válido de dias) para consultas gratuitas,
6239Default Healthcare Service Items,Itens de serviço de saúde padrão,
6240"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Você pode configurar itens padrão para cobrança de despesas de consulta, itens de consumo de procedimento e visitas de pacientes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006241Clinical Procedure Consumable Item,Item consumível de procedimento clínico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006242Default Accounts,Contas padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006243Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Contas de renda padrão a serem usadas se não forem definidas no Healthcare Practitioner para reservar as despesas de Compromisso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006244Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,Contas a receber padrão a serem usadas para reservar despesas de compromissos.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006245Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes,
6246Patient Registration,Registro de Paciente,
6247Registration Message,Mensagem de registro,
6248Confirmation Message,Mensagem de confirmação,
6249Avoid Confirmation,Evite a Confirmação,
6250Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia,
6251Appointment Reminder,Lembrete de compromisso,
6252Reminder Message,Mensagem de Lembrete,
6253Remind Before,Lembre-se antes,
6254Laboratory Settings,Configurações de Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006255Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Criar teste (s) de laboratório no envio de fatura de vendas,
6256Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Marcar isso criará teste (s) de laboratório especificado (s) na fatura de vendas no envio.,
6257Create Sample Collection document for Lab Test,Criar documento de coleta de amostra para teste de laboratório,
6258Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,Marcar isso criará um documento de coleta de amostra toda vez que você criar um teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006259Employee name and designation in print,Nome do empregado e designação em impressão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006260Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Marque esta opção se desejar que o Nome e Designação do Funcionário associado ao Usuário que submete o documento sejam impressos no Relatório de Teste de Laboratório.,
6261Do not print or email Lab Tests without Approval,Não imprima ou envie por e-mail testes de laboratório sem aprovação,
6262Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Marcar isso restringirá a impressão e o envio de documentos de teste de laboratório por e-mail, a menos que tenham o status de aprovado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006263Custom Signature in Print,Assinatura personalizada na impressão,
6264Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS laboratoriais,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006265Result Printed Message,Resultado da Mensagem Impressa,
6266Result Emailed Message,Mensagem enviada por email de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006267Check In,Check-in,
6268Check Out,Confira,
6269HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-,
6270A Positive,Um positivo,
6271A Negative,Um negativo,
6272AB Positive,AB Positivo,
6273AB Negative,AB Negativo,
6274B Positive,B Positivo,
6275B Negative,B Negativo,
6276O Positive,O Positivo,
6277O Negative,O Negativo,
6278Date of birth,Data de Nascimento,
6279Admission Scheduled,Admissão agendada,
6280Discharge Scheduled,Descarga Agendada,
6281Discharged,Descarregado,
6282Admission Schedule Date,Data de agendamento de admissão,
6283Admitted Datetime,Datetime Admitido,
6284Expected Discharge,Descarga Esperada,
6285Discharge Date,Data de quitação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006286Lab Prescription,Prescrição de laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006287Lab Test Name,Nome do teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006288Test Created,Test criado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006289Submitted Date,Data enviada,
6290Approved Date,Data aprovada,
6291Sample ID,Identificação da amostra,
6292Lab Technician,Técnico de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006293Report Preference,Prevenção de relatório,
6294Test Name,Nome do teste,
6295Test Template,Modelo de teste,
6296Test Group,Grupo de teste,
6297Custom Result,Resultado personalizado,
6298LabTest Approver,LabTest Approver,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006299Add Test,Adicionar teste,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006300Normal Range,Intervalo normal,
6301Result Format,Formato de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006302Single,Solteiro/a,
6303Compound,Composto,
6304Descriptive,Descritivo,
6305Grouped,Agrupados,
6306No Result,nenhum resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006307This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.,
6308Lab Routine,Rotina de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006309Result Value,Valor de Resultado,
6310Require Result Value,Exigir o valor do resultado,
6311Normal Test Template,Modelo de teste normal,
6312Patient Demographics,Demografia do paciente,
6313HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006314Middle Name (optional),Nome do Meio (Opcional),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006315Inpatient Status,Status de internação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006316"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Se a opção &quot;Vincular cliente ao paciente&quot; estiver marcada nas configurações de saúde e um cliente existente não for selecionado, um cliente será criado para esse paciente para registrar transações no módulo Contas.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006317Personal and Social History,História pessoal e social,
6318Marital Status,Estado Civil,
6319Married,Casado/a,
6320Divorced,Divorciado,
6321Widow,Viúva,
6322Patient Relation,Relação com o paciente,
6323"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, História Médica e Cirúrgica",
6324Allergies,Alergias,
6325Medication,Medicação,
6326Medical History,Histórico médico,
6327Surgical History,História cirúrgica,
6328Risk Factors,Fatores de risco,
6329Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais,
6330Other Risk Factors,Outros fatores de risco,
6331Patient Details,Detalhes do paciente,
6332Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006333HLC-APP-.YYYY.-,HLC-APP-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006334Patient Age,Idade do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006335Get Prescribed Clinical Procedures,Obtenha procedimentos clínicos prescritos,
6336Therapy,Terapia,
6337Get Prescribed Therapies,Obtenha terapias prescritas,
6338Appointment Datetime,Data e Hora do Compromisso,
6339Duration (In Minutes),Duração (em minutos),
6340Reference Sales Invoice,Fatura de vendas de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006341More Info,Mais informações,
6342Referring Practitioner,Referindo Praticante,
6343Reminded,Lembrado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006344HLC-PA-.YYYY.-,HLC-PA-.YYYY.-,
6345Assessment Template,Modelo de Avaliação,
6346Assessment Datetime,Data da Avaliação,
6347Assessment Description,Descrição da Avaliação,
6348Assessment Sheet,Folha de Avaliação,
6349Total Score Obtained,Pontuação total obtida,
6350Scale Min,Escala Min,
6351Scale Max,Escala máxima,
6352Patient Assessment Detail,Detalhe de avaliação do paciente,
6353Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação,
6354Patient Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação do Paciente,
6355Patient Assessment Sheet,Folha de avaliação do paciente,
6356Patient Assessment Template,Modelo de avaliação do paciente,
6357Assessment Parameters,Parâmetros de Avaliação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006358Parameters,Parâmetros,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006359Assessment Scale,Escala de Avaliação,
6360Scale Minimum,Escala mínima,
6361Scale Maximum,Escala Máxima,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006362HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
6363Encounter Date,Encontro Data,
6364Encounter Time,Hora do Encontro,
6365Encounter Impression,Encounter Impression,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006366Symptoms,Sintomas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006367In print,Na impressão,
6368Medical Coding,Codificação médica,
6369Procedures,Procedimentos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006370Therapies,Terapias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006371Review Details,Detalhes da revisão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006372Patient Encounter Diagnosis,Diagnóstico de encontro com paciente,
6373Patient Encounter Symptom,Sintoma de encontro com paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006374HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006375Attach Medical Record,Anexar prontuário médico,
6376Reference DocType,Reference DocType,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006377Spouse,Cônjuge,
6378Family,Família,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006379Schedule Details,Detalhes da programação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006380Schedule Name,Nome da programação,
6381Time Slots,Intervalos de tempo,
6382Practitioner Service Unit Schedule,Programa de Unidade de Serviço do Praticante,
6383Procedure Name,Nome do procedimento,
6384Appointment Booked,Nomeação Reservada,
6385Procedure Created,Procedimento criado,
6386HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
6387Collected By,Coletado por,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006388Particulars,Informações,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006389Result Component,Componente de Resultado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006390HLC-THP-.YYYY.-,HLC-THP-.YYYY.-,
6391Therapy Plan Details,Detalhes do plano de terapia,
6392Total Sessions,Total de Sessões,
6393Total Sessions Completed,Total de sessões concluídas,
6394Therapy Plan Detail,Detalhe do plano de terapia,
6395No of Sessions,Nº de sessões,
6396Sessions Completed,Sessões concluídas,
6397Tele,Tele,
6398Exercises,Exercícios,
6399Therapy For,Terapia para,
6400Add Exercises,Adicionar exercícios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006401Body Temperature,Temperatura corporal,
6402Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)",
6403Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso,
6404Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,A frequência de pulso dos adultos é entre 50 e 80 batimentos por minuto.,
6405Respiratory rate,Frequência respiratória,
6406Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),O intervalo de referência normal para um adulto é de 16-20 respirações / minuto (RCP 2012),
6407Tongue,Língua,
6408Coated,Revestido,
6409Very Coated,Muito revestido,
6410Normal,Normal,
6411Furry,Peludo,
6412Cuts,Cortes,
6413Abdomen,Abdômen,
6414Bloated,Inchado,
6415Fluid,Fluido,
6416Constipated,Constipado,
6417Reflexes,Reflexos,
6418Hyper,Hyper,
6419Very Hyper,Muito hiper,
6420One Sided,Um lado,
6421Blood Pressure (systolic),Pressão sanguínea (sistólica),
6422Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica),
6423Blood Pressure,Pressão sanguínea,
6424"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;",
6425Nutrition Values,Valores nutricionais,
6426Height (In Meter),Altura (em metros),
6427Weight (In Kilogram),Peso (em quilograma),
6428BMI,IMC,
6429Hotel Room,Quarto de hotel,
6430Hotel Room Type,Tipo de quarto do hotel,
6431Capacity,Capacidade,
6432Extra Bed Capacity,Capacidade de cama extra,
6433Hotel Manager,Gerente do hotel,
6434Hotel Room Amenity,Amenidade do quarto do hotel,
6435Billable,Faturável,
6436Hotel Room Package,Pacote de quarto de hotel,
6437Amenities,Facilidades,
6438Hotel Room Pricing,Preços do quarto do hotel,
6439Hotel Room Pricing Item,Item do preço do quarto do hotel,
6440Hotel Room Pricing Package,Pacote de preços de quarto de hotel,
6441Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel,
6442Guest Name,Nome do convidado,
6443Late Checkin,Entrada tardia,
6444Booked,Reservado,
6445Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel,
6446Hotel Room Reservation Item,Item de reserva de quarto de hotel,
6447Hotel Settings,Configurações do hotel,
6448Default Taxes and Charges,Impostos e Encargos padrão,
6449Default Invoice Naming Series,Série de nomeação de fatura padrão,
6450Additional Salary,Salário Adicional,
6451HR,RH,
6452HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-,
6453Salary Component,Componente Salarial,
6454Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescrever quantidade de estrutura salarial,
6455Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduzir o imposto total na data da folha de pagamento selecionada,
6456Payroll Date,Data da folha de pagamento,
6457Date on which this component is applied,Data em que este componente é aplicado,
6458Salary Slip,Folha de Vencimento,
6459Salary Component Type,Tipo de componente salarial,
6460HR User,Utilizador de RH,
6461Appointment Letter,Carta de nomeação,
6462Job Applicant,Candidato a Emprego,
6463Applicant Name,Nome do Candidato,
6464Appointment Date,Data do encontro,
6465Appointment Letter Template,Modelo de carta de nomeação,
6466Body,Corpo,
6467Closing Notes,Notas de encerramento,
6468Appointment Letter content,Conteúdo da carta de nomeação,
6469Appraisal,Avaliação,
6470HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
6471Appraisal Template,Modelo de Avaliação,
6472For Employee Name,Para o Nome do Funcionário,
6473Goals,Objetivos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006474Total Score (Out of 5),Classificação Total (em 5),
6475"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, dignas de serem mencionadas, que devem ir para os registos.",
6476Appraisal Goal,Objetivo da Avaliação,
6477Key Responsibility Area,Área de Responsabilidade Fundamental,
6478Weightage (%),Peso (%),
6479Score (0-5),Pontuação (de 0 a 5),
6480Score Earned,Classificação Ganha,
6481Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação,
6482Appraisal Template Goal,Objetivo do Modelo de Avaliação,
6483KRA,ACR,
6484Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental,
6485HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-,
6486On Leave,em licença,
6487Work From Home,Trabalho a partir de casa,
6488Leave Application,Pedido de Licença,
6489Attendance Date,Data de Presença,
6490Attendance Request,Solicitação de participação,
6491Late Entry,Entrada tardia,
6492Early Exit,Saída antecipada,
6493Half Day Date,Meio Dia Data,
6494On Duty,Em serviço,
6495Explanation,Explicação,
6496Compensatory Leave Request,Pedido de Licença Compensatória,
6497Leave Allocation,Atribuição de Licenças,
6498Worked On Holiday,Trabalhou no feriado,
6499Work From Date,Trabalho a partir da data,
6500Work End Date,Data de término do trabalho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006501Email Sent To,Email enviado para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006502Select Users,Selecione Usuários,
6503Send Emails At,Enviar Emails Em,
6504Reminder,Lembrete,
6505Daily Work Summary Group User,Usuário do grupo Resumo do trabalho diário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006506email,o email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006507Parent Department,Departamento dos pais,
6508Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licenças,
6509Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias em que as Férias estão bloqueadas para este departamento.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006510Leave Approver,Aprovador de Licenças,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006511Expense Approver,Aprovador de Despesas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006512Department Approver,Aprovador do departamento,
6513Approver,Aprovador,
6514Required Skills,Habilidades necessárias,
6515Skills,Habilidades,
6516Designation Skill,Habilidade de Designação,
6517Skill,Habilidade,
6518Driver,Motorista,
6519HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
6520Suspended,Suspenso,
6521Transporter,Transportador,
6522Applicable for external driver,Aplicável para driver externo,
6523Cellphone Number,Número de telemóvel,
6524License Details,Detalhes da licença,
6525License Number,Número de licença,
6526Issuing Date,Data de emissão,
6527Driving License Categories,Categorias de licenças de condução,
6528Driving License Category,Categoria de licença de condução,
6529Fleet Manager,Gestor de Frotas,
6530Driver licence class,Classe de carteira de motorista,
6531HR-EMP-,HR-EMP-,
6532Employment Type,Tipo de Contratação,
6533Emergency Contact,Contacto de Emergência,
6534Emergency Contact Name,Nome do contato de emergência,
6535Emergency Phone,Telefone de Emergência,
6536ERPNext User,Usuário do ERPNext,
6537"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH.",
6538Create User Permission,Criar permissão de usuário,
6539This will restrict user access to other employee records,Isso restringirá o acesso do usuário a outros registros de funcionários,
6540Joining Details,Unindo Detalhes,
6541Offer Date,Data de Oferta,
6542Confirmation Date,Data de Confirmação,
6543Contract End Date,Data de Término do Contrato,
6544Notice (days),Aviso (dias),
6545Date Of Retirement,Data de Reforma,
6546Department and Grade,Departamento e Grau,
6547Reports to,Relatórios para,
6548Attendance and Leave Details,Detalhes de participação e licença,
6549Leave Policy,Política de licença,
6550Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID do dispositivo de atendimento (ID de tag biométrico / RF),
6551Applicable Holiday List,Lista de Feriados Aplicáveis,
6552Default Shift,Mudança Padrão,
6553Salary Details,Detalhes do salário,
6554Salary Mode,Modalidade de Salário,
6555Bank A/C No.,Nr. de Conta Bancária,
6556Health Insurance,Plano de saúde,
6557Health Insurance Provider,Provedor de Seguro de Saúde,
6558Health Insurance No,Seguro de Saúde Não,
6559Prefered Email,Email Preferido,
6560Personal Email,Email Pessoal,
6561Permanent Address Is,O Endereço Permanente É,
6562Rented,Alugado,
6563Owned,Pertencente,
6564Permanent Address,Endereço Permanente,
6565Prefered Contact Email,Contato de Email Preferido,
6566Company Email,Email da Empresa,
6567Provide Email Address registered in company,Forneça o Endereço de Email registado na empresa,
6568Current Address Is,O Endereço Atual É,
6569Current Address,Endereço Atual,
6570Personal Bio,Bio pessoal,
6571Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Apresentação,
6572Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o website e outras publicações.,
6573Passport Number,Número de Passaporte,
6574Date of Issue,Data de Emissão,
6575Place of Issue,Local de Emissão,
6576Widowed,Viúvo/a,
6577Family Background,Antecedentes Familiares,
6578"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui pode manter dados como o nome e ocupação dos pais, cônjugue e filhos",
6579Health Details,Dados Médicos,
6580"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui pode colocar a altura, o peso, as alergias, problemas médicos, etc.",
6581Educational Qualification,Qualificação Educacional,
6582Previous Work Experience,Experiência Laboral Anterior,
6583External Work History,Histórico Profissional Externo,
6584History In Company,Historial na Empresa,
6585Internal Work History,Historial de Trabalho Interno,
6586Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão,
6587Relieving Date,Data de Dispensa,
6588Reason for Leaving,Motivo de Saída,
6589Leave Encashed?,Sair de Pagos?,
6590Encashment Date,Data de Pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006591New Workplace,Novo Local de Trabalho,
6592HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006593Returned Amount,Valor devolvido,
6594Claimed,Reivindicado,
6595Advance Account,Conta antecipada,
6596Employee Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade do Funcionário,
6597Unmarked Attendance,Presença Não Marcada,
6598Employees HTML,HTML de Funcionários,
6599Marked Attendance,Presença Marcada,
6600Marked Attendance HTML,HTML de Presenças Marcadas,
6601Employee Benefit Application,Aplicação de benefício do empregado,
6602Max Benefits (Yearly),Benefícios máximos (anual),
6603Remaining Benefits (Yearly),Benefícios restantes (Anualmente),
6604Payroll Period,Período da folha de pagamento,
6605Benefits Applied,Benefícios aplicados,
6606Dispensed Amount (Pro-rated),Quantidade Dispensada (Pro-rated),
6607Employee Benefit Application Detail,Detalhes do aplicativo de benefício do funcionário,
6608Earning Component,Componente ganho,
6609Pay Against Benefit Claim,Pagar contra a reivindicação de benefícios,
6610Max Benefit Amount,Montante Máximo de Benefícios,
6611Employee Benefit Claim,Reivindicação de benefícios do empregado,
6612Claim Date,Data de reivindicação,
6613Benefit Type and Amount,Tipo de Benefício e Montante,
6614Claim Benefit For,Reivindicar benefício para,
6615Max Amount Eligible,Montante máximo elegível,
6616Expense Proof,Prova de Despesas,
6617Employee Boarding Activity,Atividade de embarque de funcionários,
6618Activity Name,Nome da Atividade,
6619Task Weight,Peso da Tarefa,
6620Required for Employee Creation,Necessário para a criação de funcionários,
6621Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicável no caso de Onboarding de Funcionários,
6622Employee Checkin,Check-in de funcionários,
6623Log Type,Tipo de registro,
6624OUT,FORA,
6625Location / Device ID,Localização / ID do dispositivo,
6626Skip Auto Attendance,Ignorar a participação automática,
6627Shift Start,Mudança de partida,
6628Shift End,Shift End,
6629Shift Actual Start,Mudança de Partida Real,
6630Shift Actual End,Mudar o fim real,
6631Employee Education,Educação do Funcionário,
6632School/University,Escola/Universidade,
6633Graduate,Licenciado,
6634Post Graduate,Pós-Graduação,
6635Under Graduate,Universitário,
6636Year of Passing,Ano de conclusão,
6637Class / Percentage,Classe / Percentagem,
6638Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais,
6639Employee External Work History,Historial de Trabalho Externo do Funcionário,
6640Total Experience,Experiência total,
6641Default Leave Policy,Política de licença padrão,
6642Default Salary Structure,Estrutura Salarial Padrão,
6643Employee Group Table,Tabela de Grupo de Empregados,
6644ERPNext User ID,ID do usuário do ERPNext,
6645Employee Health Insurance,Seguro de Saúde do Funcionário,
6646Health Insurance Name,Nome do Seguro de Saúde,
6647Employee Incentive,Incentivo ao funcionário,
6648Incentive Amount,Quantidade de incentivo,
6649Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário,
6650Employee Onboarding,Empregado Onboarding,
6651Notify users by email,Notificar usuários por email,
6652Employee Onboarding Template,Modelo de integração de funcionários,
6653Activities,actividades,
6654Employee Onboarding Activity,Atividade de Onboarding dos Funcionários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006655Employee Other Income,Outras receitas do empregado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006656Employee Promotion,Promoção de funcionários,
6657Promotion Date,Data de Promoção,
6658Employee Promotion Details,Detalhes da promoção do funcionário,
6659Employee Promotion Detail,Detalhe de Promoção do Funcionário,
6660Employee Property History,História da propriedade do empregado,
6661Employee Separation,Separação de funcionários,
6662Employee Separation Template,Modelo de Separação de Funcionários,
6663Exit Interview Summary,Resumo da entrevista de saída,
6664Employee Skill,Habilidade dos Funcionários,
6665Proficiency,Proficiência,
6666Evaluation Date,Data de avaliação,
6667Employee Skill Map,Mapa de habilidades dos funcionários,
6668Employee Skills,Habilidades dos Funcionários,
6669Trainings,Treinamentos,
6670Employee Tax Exemption Category,Categoria de Isenção de Imposto do Empregado,
6671Max Exemption Amount,Quantidade Máxima de Isenção,
6672Employee Tax Exemption Declaration,Declaração de Isenção de Imposto do Empregado,
6673Declarations,Declarações,
6674Total Declared Amount,Valor Total Declarado,
6675Total Exemption Amount,Quantia Total de Isenção,
6676Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria de Declaração de Isenção de Imposto do Empregado,
6677Exemption Sub Category,Subcategoria de isenção,
6678Exemption Category,Categoria de isenção,
6679Maximum Exempted Amount,Quantidade máxima isenta,
6680Declared Amount,Valor declarado,
6681Employee Tax Exemption Proof Submission,Submissão de prova de isenção de imposto de empregado,
6682Submission Date,Data de submissão,
6683Tax Exemption Proofs,Provas de isenção fiscal,
6684Total Actual Amount,Valor Real Total,
6685Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detalhe de envio de prova de isenção de imposto de empregado,
6686Maximum Exemption Amount,Quantia Máxima de Isenção,
6687Type of Proof,Tipo de prova,
6688Actual Amount,Montante atual,
6689Employee Tax Exemption Sub Category,Sub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado,
6690Tax Exemption Category,Categoria de Isenção Fiscal,
6691Employee Training,Treinamento de funcionário,
6692Training Date,Data de Treinamento,
6693Employee Transfer,Transferência de Empregados,
6694Transfer Date,Data de transferência,
6695Employee Transfer Details,Detalhes de transferência de funcionários,
6696Employee Transfer Detail,Detalhe de transferência de funcionários,
6697Re-allocate Leaves,Reatribuir Folhas,
6698Create New Employee Id,Criar novo ID de funcionário,
6699New Employee ID,ID do novo funcionário,
6700Employee Transfer Property,Propriedade de transferência do empregado,
6701HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-,
6702Expense Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Despesas,
6703Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado,
6704Total Advance Amount,Valor antecipado total,
6705Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total,
6706Total Amount Reimbursed,Montante Total Reembolsado,
6707Vehicle Log,Registo de Veículo,
6708Employees Email Id,ID de Email de Funcionários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006709More Details,Mais detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006710Expense Claim Account,Conta de Reembolso de Despesas,
6711Expense Claim Advance,Avance de reclamação de despesas,
6712Unclaimed amount,Montante não reclamado,
6713Expense Claim Detail,Dados de Reembolso de Despesas,
6714Expense Date,Data da Despesa,
6715Expense Claim Type,Tipo de Reembolso de Despesas,
6716Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados,
6717Total Holidays,Total de feriados,
6718Add Weekly Holidays,Adicionar feriados semanais,
6719Weekly Off,Semanas de Folga,
6720Add to Holidays,Adicionar aos feriados,
6721Holidays,Férias,
6722Clear Table,Limpar Tabela,
6723HR Settings,Definições de RH,
6724Employee Settings,Definições de Funcionário,
6725Retirement Age,Idade da Reforma,
6726Enter retirement age in years,Insira a idade da reforma em anos,
6727Employee Records to be created by,Os Registos de Funcionário devem ser criados por,
6728Employee record is created using selected field. ,O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.,
6729Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário,
6730Don't send Employee Birthday Reminders,Não enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários,
6731Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovador de despesas obrigatório na declaração de despesas,
6732Payroll Settings,Definições de Folha de Pagamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006733Leave,Sair,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006734Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Registo de Horas,
6735Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir férias no Nr. Total de Dias Úteis,
6736"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia",
6737"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Se marcado, oculta e desativa o campo Arredondado total em boletins de salários",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006738The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance,A fração do salário diário a ser paga por meio período de atendimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006739Email Salary Slip to Employee,Enviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário,
6740Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário,
6741Encrypt Salary Slips in Emails,Criptografar Slices Salariais em Emails,
6742"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","O boleto enviado por e-mail ao funcionário será protegido por senha, a senha será gerada com base na política de senha.",
6743Password Policy,Política de Senha,
6744<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemplo:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Isto irá gerar uma senha como SAL-Jane-1972,
6745Leave Settings,Deixe as configurações,
6746Leave Approval Notification Template,Deixar modelo de notificação de aprovação,
6747Leave Status Notification Template,Deixe o modelo de notificação de status,
6748Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Função permitida para criar aplicativos de licença antigos,
6749Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença,
6750Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário,
6751Auto Leave Encashment,Deixar automaticamente o carregamento,
6752Restrict Backdated Leave Application,Restringir aplicativo de licença retroativo,
6753Hiring Settings,Configurações de contratação,
6754Check Vacancies On Job Offer Creation,Verifique as vagas na criação da oferta de emprego,
6755Identification Document Type,Tipo de documento de identificação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006756Effective from,Efetivo de,
6757Allow Tax Exemption,Permitir isenção de impostos,
6758"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Se ativada, a Declaração de Isenção de Imposto será considerada para o cálculo do imposto de renda.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006759Standard Tax Exemption Amount,Quantia padrão de isenção de imposto,
6760Taxable Salary Slabs,Placas Salariais Tributáveis,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006761Taxes and Charges on Income Tax,Impostos e encargos sobre o imposto de renda,
6762Other Taxes and Charges,Outros impostos e taxas,
6763Income Tax Slab Other Charges,Laje de imposto de renda - outros encargos,
6764Min Taxable Income,Renda mínima tributável,
6765Max Taxable Income,Lucro tributável máximo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006766Applicant for a Job,Candidato a um Emprego,
6767Accepted,Aceite,
6768Job Opening,Oferta de Emprego,
6769Cover Letter,Carta de Apresentação,
6770Resume Attachment,Anexo de Currículo,
6771Job Applicant Source,Fonte de Candidato a Emprego,
6772Applicant Email Address,Endereço de e-mail do requerente,
6773Awaiting Response,A aguardar Resposta,
6774Job Offer Terms,Termos da Oferta de Emprego,
6775Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições,
6776Printing Details,Dados de Impressão,
6777Job Offer Term,Prazo de oferta de emprego,
6778Offer Term,Termo de Oferta,
6779Value / Description,Valor / Descrição,
6780Description of a Job Opening,Descrição de uma Vaga de Emprego,
6781Job Title,Título de Emprego,
6782Staffing Plan,Plano de Pessoal,
6783Planned number of Positions,Número planejado de posições,
6784"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.",
6785HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-,
6786Allocation,Alocação,
6787New Leaves Allocated,Novas Licenças Atribuídas,
6788Add unused leaves from previous allocations,Adicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores,
6789Unused leaves,Licensas não utilizadas,
6790Total Leaves Allocated,Licenças Totais Atribuídas,
6791Total Leaves Encashed,Total de Folhas Encastadas,
6792Leave Period,Período de licença,
6793Carry Forwarded Leaves,Carry Folhas encaminhadas,
6794Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Licenças,
6795HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
6796Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes do Pedido,
6797Total Leave Days,Total de Dias de Licença,
6798Leave Approver Name,Nome do Aprovador da Licença,
6799Follow via Email,Seguir através do Email,
6800Block Holidays on important days.,Bloquear Férias em dias importantes.,
6801Leave Block List Name,Nome de Lista de Bloqueio de Licenças,
6802Applies to Company,Aplica-se à Empresa,
6803"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for selecionada, a lista deverá ser adicionada a cada Departamento onde tem de ser aplicada.",
6804Block Days,Bloquear Dias,
6805Stop users from making Leave Applications on following days.,Impeça os utilizadores de efetuar Pedidos de Licença nos dias seguintes.,
6806Leave Block List Dates,Datas de Lista de Bloqueio de Licenças,
6807Allow Users,Permitir Utilizadores,
6808Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes utilizadores aprovem Pedidos de Licenças para dias bloqueados.,
6809Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueio de Licenças Permitida,
6810Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças,
6811Allow User,Permitir Utilizador,
6812Leave Block List Date,Data de Lista de Bloqueio de Licenças,
6813Block Date,Bloquear Data,
6814Leave Control Panel,Painel de Controlo de Licenças,
6815Select Employees,Selecionar Funcionários,
6816Employment Type (optional),Tipo de emprego (opcional),
6817Branch (optional),Filial (opcional),
6818Department (optional),Departamento (opcional),
6819Designation (optional),Designação (opcional),
6820Employee Grade (optional),Employee Grade (opcional),
6821Employee (optional),Empregado (opcional),
6822Allocate Leaves,Alocar folhas,
6823Carry Forward,Continuar,
6824Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal,
6825New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças Alocadas (Em Dias),
6826Allocate,Atribuir,
6827Leave Balance,Deixar equilíbrio,
6828Encashable days,Dias encapsulados,
6829Encashment Amount,Montante da Cobrança,
6830Leave Ledger Entry,Sair da entrada do razão,
6831Transaction Name,Nome da transação,
6832Is Carry Forward,É para Continuar,
6833Is Expired,Está expirado,
6834Is Leave Without Pay,É uma Licença Sem Vencimento,
6835Holiday List for Optional Leave,Lista de férias para licença opcional,
6836Leave Allocations,Deixar alocações,
6837Leave Policy Details,Deixar detalhes da política,
6838Leave Policy Detail,Deixar detalhes da política,
6839Annual Allocation,Alocação Anual,
6840Leave Type Name,Nome do Tipo de Baixa,
6841Max Leaves Allowed,Max Folhas Permitidas,
6842Applicable After (Working Days),Aplicável após (dias úteis),
6843Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de dias contínuos aplicáveis,
6844Is Optional Leave,É licença opcional,
6845Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo,
6846Include holidays within leaves as leaves,Incluir as férias nas licenças como licenças,
6847Is Compensatory,É Compensatório,
6848Maximum Carry Forwarded Leaves,Máximo de folhas encaminhadas para transporte,
6849Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expirar transportar folhas encaminhadas (dias),
6850Calculated in days,Calculado em dias,
6851Encashment,Recheio,
6852Allow Encashment,Permitir Encashment,
6853Encashment Threshold Days,Dias Limite de Acumulação,
6854Earned Leave,Licença ganhou,
6855Is Earned Leave,É uma licença ganhada,
6856Earned Leave Frequency,Freqüência de Licença Ganhada,
6857Rounding,Arredondamento,
6858Payroll Employee Detail,Detalhe do empregado da folha de pagamento,
6859Payroll Frequency,Frequência de Pagamento,
6860Fortnightly,Quinzenal,
6861Bimonthly,Quinzenal,
6862Employees,Funcionários,
6863Number Of Employees,Número de empregados,
6864Employee Details,Detalhes do Funcionários,
6865Validate Attendance,Validar Participação,
6866Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas,
6867Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento,
6868Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deduzir Imposto Para Benefícios de Empregados Não Reclamados,
6869Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Imposto de dedução para comprovação de isenção fiscal não enviada,
6870Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário,
6871Salary Slips Created,Slips Salariais Criados,
6872Salary Slips Submitted,Slips Salariais enviados,
6873Payroll Periods,Períodos da folha de pagamento,
6874Payroll Period Date,Data do Período da Folha de Pagamento,
6875Purpose of Travel,Propósito da viagem,
6876Retention Bonus,Bônus de retenção,
6877Bonus Payment Date,Data de Pagamento do Bônus,
6878Bonus Amount,Valor do Bônus,
6879Abbr,Abrev,
6880Depends on Payment Days,Depende dos dias de pagamento,
6881Is Tax Applicable,É tributável,
6882Variable Based On Taxable Salary,Variável Baseada no Salário Tributável,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006883Exempted from Income Tax,Isento de Imposto de Renda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006884Round to the Nearest Integer,Arredondar para o número inteiro mais próximo,
6885Statistical Component,Componente estatística,
6886"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selecionado, o valor especificado ou calculado neste componente não contribuirá para os ganhos ou deduções. No entanto, seu valor pode ser referenciado por outros componentes que podem ser adicionados ou deduzidos.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006887Do Not Include in Total,Não inclua no total,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006888Flexible Benefits,Benefícios flexíveis,
6889Is Flexible Benefit,É Benefício Flexível,
6890Max Benefit Amount (Yearly),Valor máximo de benefício (anual),
6891Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Somente Impacto Fiscal (Não é Possível Reivindicar, mas Parte do Lucro Real)",
6892Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Criar entrada de pagamento separado contra sinistro de benefício,
6893Condition and Formula,Condição e Fórmula,
6894Amount based on formula,Montante baseado na fórmula,
6895Formula,Fórmula,
6896Salary Detail,Dados Salariais,
6897Component,Componente,
6898Do not include in total,Não inclua no total,
6899Default Amount,Montante Padrão,
6900Additional Amount,Quantia adicional,
6901Tax on flexible benefit,Imposto sobre benefício flexível,
6902Tax on additional salary,Imposto sobre salário adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006903Salary Structure,Estrutura Salarial,
6904Working Days,Dias Úteis,
6905Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas,
6906Total Working Hours,Total de Horas de Trabalho,
6907Hour Rate,Preço por Hora,
6908Bank Account No.,Conta Bancária Nr.,
6909Earning & Deduction,Remunerações e Deduções,
6910Earnings,Remunerações,
6911Deductions,Deduções,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006912Loan repayment,Pagamento de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006913Employee Loan,Empréstimo a funcionário,
6914Total Principal Amount,Valor total do capital,
6915Total Interest Amount,Montante total de juros,
6916Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo,
6917net pay info,Informações net pay,
6918Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento Bruto - Dedução Total - reembolso do empréstimo,
6919Total in words,Total por extenso,
6920Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.,
6921Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.,
6922Leave Encashment Amount Per Day,Deixar montante de cobrança por dia,
6923Max Benefits (Amount),Benefícios máximos (quantidade),
6924Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.,
6925Total Earning,Ganhos Totais,
6926Salary Structure Assignment,Atribuição de estrutura salarial,
6927Shift Assignment,Atribuição de turno,
6928Shift Type,Tipo de deslocamento,
6929Shift Request,Pedido de Mudança,
6930Enable Auto Attendance,Ativar atendimento automático,
6931Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marcar a participação com base no &quot;Employee Checkin&quot; para os funcionários atribuídos a essa mudança.,
6932Auto Attendance Settings,Configurações de atendimento automático,
6933Determine Check-in and Check-out,Determine o check-in e o check-out,
6934Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Entradas alternadas como IN e OUT durante o mesmo turno,
6935Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estritamente baseado no tipo de registro no check-in de funcionários,
6936Working Hours Calculation Based On,Cálculo das horas de trabalho com base em,
6937First Check-in and Last Check-out,Primeiro check-in e último check-out,
6938Every Valid Check-in and Check-out,Todos os check-in e check-out válidos,
6939Begin check-in before shift start time (in minutes),Comece o check-in antes do horário de início do turno (em minutos),
6940The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,O horário antes do horário de início do turno durante o qual o Check-in do funcionário é considerado para participação.,
6941Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir o check-out após o término do turno (em minutos),
6942Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tempo após o final do turno durante o qual o check-out é considerado para atendimento.,
6943Working Hours Threshold for Half Day,Limite de horas de trabalho para meio dia,
6944Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual meio dia é marcado. (Zero para desabilitar),
6945Working Hours Threshold for Absent,Limite de Horas de Trabalho por Ausente,
6946Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual a ausência está marcada. (Zero para desabilitar),
6947Process Attendance After,Participação no Processo Depois,
6948Attendance will be marked automatically only after this date.,A participação será marcada automaticamente somente após essa data.,
6949Last Sync of Checkin,Última sincronização do checkin,
6950Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última Sincronização Bem-sucedida Conhecida do Check-in de Funcionário. Redefina isso somente se tiver certeza de que todos os registros são sincronizados de todos os locais. Por favor, não modifique isso se você não tiver certeza.",
6951Grace Period Settings For Auto Attendance,Configurações do Período de Carência para Atendimento Automático,
6952Enable Entry Grace Period,Ativar Período de Carência de Entrada,
6953Late Entry Grace Period,Período de Carência de Entrada Atrasada,
6954The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"O horário após o horário de início do turno, quando o check-in é considerado atrasado (em minutos).",
6955Enable Exit Grace Period,Ativar o Período de Carência de Saída,
6956Early Exit Grace Period,Período de Carência da Saída Antecipada,
6957The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"O tempo antes do horário de término do turno, quando o check-out é considerado antecipado (em minutos).",
6958Skill Name,Nome da habilidade,
6959Staffing Plan Details,Detalhes do plano de pessoal,
6960Staffing Plan Detail,Detalhe do plano de pessoal,
6961Total Estimated Budget,Orçamento total estimado,
6962Vacancies,Vagas,
6963Estimated Cost Per Position,Custo estimado por posição,
6964Total Estimated Cost,Custo total estimado,
6965Current Count,Contagem atual,
6966Current Openings,Aberturas Atuais,
6967Number Of Positions,Número de posições,
6968Taxable Salary Slab,Laje de salário tributável,
6969From Amount,De Montante,
6970To Amount,A quantidade,
6971Percent Deduction,Dedução Percentual,
6972Training Program,Programa de treinamento,
6973Event Status,Estado de Evento,
6974Has Certificate,Tem certificado,
6975Seminar,Seminário,
6976Theory,Teoria,
6977Workshop,Workshop,
6978Conference,Conferência,
6979Exam,Exame,
6980Internet,Internet,
6981Self-Study,Auto estudo,
6982Advance,Avançar,
6983Trainer Name,Nome do Formador,
6984Trainer Email,Email do Formador,
6985Attendees,Participantes,
6986Employee Emails,E-mails do empregado,
6987Training Event Employee,Evento de Formação de Funcionário,
6988Invited,Convidado,
6989Feedback Submitted,Comentários enviados,
6990Optional,Opcional,
6991Training Result Employee,Resultado de Formação de Funcionário,
6992Travel Itinerary,Itinerário de viagem,
6993Travel From,Viajar de,
6994Travel To,Viajar para,
6995Mode of Travel,Modo de viagem,
6996Flight,Voar,
6997Train,Trem,
6998Taxi,Táxi,
6999Rented Car,Carro alugado,
7000Meal Preference,refeição preferida,
7001Vegetarian,Vegetariano,
7002Non-Vegetarian,Não Vegetariana,
7003Gluten Free,Livre de glúten,
7004Non Diary,Não diário,
7005Travel Advance Required,Avanço de Viagem Necessário,
7006Departure Datetime,Data de saída,
7007Arrival Datetime,Data de chegada,
7008Lodging Required,Alojamento requerido,
7009Preferred Area for Lodging,Área Preferida de Alojamento,
7010Check-in Date,Data de Check-in,
7011Check-out Date,Data de Check-out,
7012Travel Request,Pedido de viagem,
7013Travel Type,Tipo de viagem,
7014Domestic,Doméstico,
7015International,Internacional,
7016Travel Funding,Financiamento de viagens,
7017Require Full Funding,Exigir financiamento total,
7018Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado,
7019"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente patrocinado, requer financiamento parcial",
7020Copy of Invitation/Announcement,Cópia do convite / anúncio,
7021"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalhes do Patrocinador (Nome, Localização)",
7022Identification Document Number,Número do Documento de Identificação,
7023Any other details,Qualquer outro detalhe,
7024Costing Details,Detalhes do custo,
7025Costing,Cálculo dos Custos,
7026Event Details,detalhes do evento,
7027Name of Organizer,Nome do organizador,
7028Address of Organizer,Endereço do organizador,
7029Travel Request Costing,Custeio de Solicitação de Viagem,
7030Expense Type,Tipo de despesa,
7031Sponsored Amount,Quantia Patrocinada,
7032Funded Amount,Valor Financiado,
7033Upload Attendance,Carregar Assiduidade,
7034Attendance From Date,Assiduidade a Partir De,
7035Attendance To Date,Assiduidade Até À Data,
7036Get Template,Obter Modelo,
7037Import Attendance,Importar Assiduidade,
7038Upload HTML,Carregar HTML,
7039Vehicle,Veículo,
7040License Plate,Matrícula,
7041Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último),
7042Acquisition Date,Data de Aquisição,
7043Chassis No,Nr. de Chassis,
7044Vehicle Value,Valor do Veículo,
7045Insurance Details,Dados de Seguro,
7046Insurance Company,Companhia de Seguros,
7047Policy No,Nr. de Política,
7048Additional Details,Dados Adicionais,
7049Fuel Type,Tipo de Comb.,
7050Petrol,Gasolina,
7051Diesel,Gasóleo,
7052Natural Gas,Gás Natural,
7053Electric,Elétrico,
7054Fuel UOM,UNID de Combust.,
7055Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque,
7056Wheels,Rodas,
7057Doors,Portas,
7058HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-,
7059Odometer Reading,Leitura do Conta-quilómetros,
7060Current Odometer value ,Valor atual do odômetro,
7061last Odometer Value ,último valor do odômetro,
7062Refuelling Details,Dados de Reabastecimento,
7063Invoice Ref,Ref. de Fatura,
7064Service Details,Detalhes do serviço,
7065Service Detail,Dados de Serviço,
7066Vehicle Service,Serviço de Veículo,
7067Service Item,Item de Serviço,
7068Brake Oil,Óleo dos Travões,
7069Brake Pad,Pastilha de Travão,
7070Clutch Plate,Embraiagem,
7071Engine Oil,Óleo de Motor,
7072Oil Change,Mudança de Óleo,
7073Inspection,Inspeção,
7074Mileage,Quilometragem,
7075Hub Tracked Item,Item rastreado por hub,
7076Hub Node,Nó da Plataforma,
7077Image List,Lista de imagens,
7078Item Manager,Gestor do Item,
7079Hub User,Usuário do Hub,
7080Hub Password,Senha do Hub,
7081Hub Users,Usuários do hub,
7082Marketplace Settings,Configurações do Marketplace,
7083Disable Marketplace,Desativar mercado,
7084Marketplace URL (to hide and update label),URL do Marketplace (para ocultar e atualizar o rótulo),
7085Registered,Registrado,
7086Sync in Progress,Sincronização em andamento,
7087Hub Seller Name,Nome do vendedor do hub,
7088Custom Data,Dados personalizados,
7089Member,Membro,
7090Partially Disbursed,parcialmente Desembolso,
7091Loan Closure Requested,Solicitação de encerramento de empréstimo,
7092Repay From Salary,Reembolsar a partir de Salário,
7093Loan Details,Detalhes empréstimo,
7094Loan Type,Tipo de empréstimo,
7095Loan Amount,Montante do empréstimo,
7096Is Secured Loan,É Empréstimo Garantido,
7097Rate of Interest (%) / Year,Taxa de juro (%) / Ano,
7098Disbursement Date,Data de desembolso,
7099Disbursed Amount,Montante desembolsado,
7100Is Term Loan,É Empréstimo a Prazo,
7101Repayment Method,Método de reembolso,
7102Repay Fixed Amount per Period,Pagar quantia fixa por Período,
7103Repay Over Number of Periods,Reembolsar Ao longo Número de Períodos,
7104Repayment Period in Months,Período de reembolso em meses,
7105Monthly Repayment Amount,Mensal montante de reembolso,
7106Repayment Start Date,Data de início do reembolso,
7107Loan Security Details,Detalhes da segurança do empréstimo,
7108Maximum Loan Value,Valor Máximo do Empréstimo,
7109Account Info,Informações da Conta,
7110Loan Account,Conta de Empréstimo,
7111Interest Income Account,Conta Margem,
7112Penalty Income Account,Conta de Rendimentos de Penalidades,
7113Repayment Schedule,Cronograma de amortização,
7114Total Payable Amount,Valor Total a Pagar,
7115Total Principal Paid,Total do Principal Pago,
7116Total Interest Payable,Interesse total a pagar,
7117Total Amount Paid,Valor Total Pago,
7118Loan Manager,Gerente de Empréstimos,
7119Loan Info,Informações empréstimo,
7120Rate of Interest,Taxa de interesse,
7121Proposed Pledges,Promessas propostas,
7122Maximum Loan Amount,Montante máximo do empréstimo,
7123Repayment Info,Informações de reembolso,
7124Total Payable Interest,Juros a Pagar total,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007125Against Loan ,Contra Empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007126Loan Interest Accrual,Provisão para Juros de Empréstimos,
7127Amounts,Montantes,
7128Pending Principal Amount,Montante principal pendente,
7129Payable Principal Amount,Montante Principal a Pagar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007130Paid Principal Amount,Valor principal pago,
7131Paid Interest Amount,Montante de juros pagos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007132Process Loan Interest Accrual,Processar provisão de juros de empréstimo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007133Repayment Schedule Name,Nome do cronograma de reembolso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007134Regular Payment,Pagamento regular,
7135Loan Closure,Fechamento de Empréstimos,
7136Payment Details,Detalhes do pagamento,
7137Interest Payable,Juros a pagar,
7138Amount Paid,Montante Pago,
7139Principal Amount Paid,Montante Principal Pago,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007140Repayment Details,Detalhes de Reembolso,
7141Loan Repayment Detail,Detalhe de reembolso de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007142Loan Security Name,Nome da segurança do empréstimo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007143Unit Of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007144Loan Security Code,Código de Segurança do Empréstimo,
7145Loan Security Type,Tipo de garantia de empréstimo,
7146Haircut %,% De corte de cabelo,
7147Loan Details,Detalhes do Empréstimo,
7148Unpledged,Unpledged,
7149Pledged,Prometido,
7150Partially Pledged,Parcialmente comprometido,
7151Securities,Valores mobiliários,
7152Total Security Value,Valor total de segurança,
7153Loan Security Shortfall,Déficit na segurança do empréstimo,
7154Loan ,Empréstimo,
7155Shortfall Time,Tempo de Déficit,
7156America/New_York,America / New_York,
7157Shortfall Amount,Quantidade de déficit,
7158Security Value ,Valor de segurança,
7159Process Loan Security Shortfall,Déficit de segurança do empréstimo de processo,
7160Loan To Value Ratio,Relação Empréstimo / Valor,
7161Unpledge Time,Tempo de Promessa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007162Loan Name,Nome do empréstimo,
7163Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual,
7164Penalty Interest Rate (%) Per Day,Taxa de juros de penalidade (%) por dia,
7165Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,A taxa de juros de penalidade é cobrada diariamente sobre o valor dos juros pendentes em caso de atraso no pagamento,
7166Grace Period in Days,Período de carência em dias,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007167No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,Número de dias a partir da data de vencimento até os quais a multa não será cobrada em caso de atraso no reembolso do empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007168Pledge,Juramento,
7169Post Haircut Amount,Quantidade de corte de cabelo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007170Process Type,Tipo de Processo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007171Update Time,Tempo de atualização,
7172Proposed Pledge,Promessa proposta,
7173Total Payment,Pagamento total,
7174Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo,
7175Is Accrued,É acumulado,
7176Salary Slip Loan,Empréstimo Salarial,
7177Loan Repayment Entry,Entrada de reembolso de empréstimo,
7178Sanctioned Loan Amount,Montante do empréstimo sancionado,
7179Sanctioned Amount Limit,Limite de quantidade sancionada,
7180Unpledge,Prometer,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007181Haircut,Corte de cabelo,
7182MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-,
7183Generate Schedule,Gerar Cronograma,
7184Schedules,Horários,
7185Maintenance Schedule Detail,Dados do Cronograma de Manutenção,
7186Scheduled Date,Data Prevista,
7187Actual Date,Data Real,
7188Maintenance Schedule Item,Item do Cronograma de Manutenção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007189Random,Aleatória,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007190No of Visits,Nº de Visitas,
7191MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-,
7192Maintenance Date,Data de Manutenção,
7193Maintenance Time,Tempo de Manutenção,
7194Completion Status,Estado de Conclusão,
7195Partially Completed,Parcialmente Concluído,
7196Fully Completed,Totalmente Concluído,
7197Unscheduled,Sem Marcação,
7198Breakdown,Decomposição,
7199Purposes,Objetivos,
7200Customer Feedback,Feedback dos Clientes,
7201Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita de Manutenção,
7202Work Done,Trabalho Efetuado,
7203Against Document No,No Nr. de Documento,
7204Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento,
7205MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
7206Order Type,Tipo de Pedido,
7207Blanket Order Item,Item de ordem de cobertura,
7208Ordered Quantity,Quantidade Pedida,
7209Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado,
7210Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas,
7211Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica,
7212Allow Alternative Item,Permitir item alternativo,
7213Item UOM,UNID de Item,
7214Conversion Rate,Taxa de Conversão,
7215Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em,
7216With Operations,Com Operações,
7217Manage cost of operations,Gerir custo das operações,
7218Transfer Material Against,Transferir material contra,
7219Routing,Encaminhamento,
7220Materials,Materiais,
7221Quality Inspection Required,Inspeção de qualidade necessária,
7222Quality Inspection Template,Modelo de Inspeção de Qualidade,
7223Scrap,Sucata,
7224Scrap Items,Itens de Sucata,
7225Operating Cost,Custo de Funcionamento,
7226Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima,
7227Scrap Material Cost,Custo de Material de Sucata,
7228Operating Cost (Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
7229Raw Material Cost (Company Currency),Custo da matéria-prima (moeda da empresa),
7230Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa),
7231Total Cost,Custo Total,
7232Total Cost (Company Currency),Custo total (moeda da empresa),
7233Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos),
7234Exploded Items,Itens explodidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007235Show in Website,Mostrar no site,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007236Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens),
7237Thumbnail,Miniatura,
7238Website Specifications,Especificações do Website,
7239Show Items,Exibir itens,
7240Show Operations,Mostrar Operações,
7241Website Description,Descrição do Website,
7242BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM,
7243Qty Consumed Per Unit,Qtd Consumida Por Unidade,
7244Include Item In Manufacturing,Incluir item na fabricação,
7245BOM Item,Item da LDM,
7246Item operation,Operação de item,
7247Rate & Amount,Taxa e Valor,
7248Basic Rate (Company Currency),Preço Unitário (Moeda da Empresa),
7249Scrap %,Sucata %,
7250Original Item,Item Original,
7251BOM Operation,Funcionamento da LDM,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007252Operation Time ,Tempo de operação,
7253In minutes,Em minutos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007254Batch Size,Tamanho do batch,
7255Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa),
7256Operating Cost(Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
7257BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM,
7258Basic Amount (Company Currency),Montante de Base (Moeda da Empresa),
7259BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica,
7260"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.",
7261Replace BOM,Substituir lista técnica,
7262Current BOM,LDM Atual,
7263The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída,
7264The new BOM after replacement,A LDM nova após substituição,
7265Replace,Substituir,
7266Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
7267BOM Website Item,BOM Site item,
7268BOM Website Operation,BOM Operação Site,
7269Operation Time,Tempo de Operação,
7270PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
7271Timing Detail,Detalhe da temporização,
7272Time Logs,Tempo Logs,
7273Total Time in Mins,Tempo total em minutos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007274Operation ID,ID da operação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007275Transferred Qty,Qtd Transferida,
7276Job Started,Job Started,
7277Started Time,Hora de início,
7278Current Time,Hora atual,
7279Job Card Item,Item do Cartão de Emprego,
7280Job Card Time Log,Registro de tempo do cartão de trabalho,
7281Time In Mins,Tempo em Mins,
7282Completed Qty,Qtd Concluída,
7283Manufacturing Settings,Definições de Fabrico,
7284Raw Materials Consumption,Consumo de matérias-primas,
7285Allow Multiple Material Consumption,Permitir o consumo de vários materiais,
7286Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço,
7287Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em,
7288Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabrico,
7289Capacity Planning,Planeamento de Capacidade,
7290Disable Capacity Planning,Desativar planejamento de capacidade,
7291Allow Overtime,Permitir Horas Extra,
7292Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear o registo de tempo fora do Horário de Trabalho do Posto de Trabalho.,
7293Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias,
7294Capacity Planning For (Days),Planeamento de Capacidade Para (Dias),
7295Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.,
7296Time Between Operations (in mins),Tempo Entre Operações (em minutos),
7297Default 10 mins,Padrão de 10 min,
7298Default Warehouses for Production,Armazéns padrão para produção,
7299Default Work In Progress Warehouse,Armazém de Trabalho em Progresso Padrão,
7300Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão,
7301Default Scrap Warehouse,Depósito de sucata padrão,
7302Over Production for Sales and Work Order,Excesso de produção para vendas e ordem de serviço,
7303Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentagem de superprodução para pedido de venda,
7304Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço,
7305Other Settings,Outras Definições,
7306Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica,
7307"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Atualize o custo da lista técnica automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas.",
7308Material Request Plan Item,Item do plano de solicitação de material,
7309Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material,
7310Material Issue,Saída de Material,
7311Customer Provided,Cliente fornecido,
7312Minimum Order Quantity,Quantidade mínima de pedido,
7313Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão,
7314Production Plan,Plano de produção,
7315MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
7316Get Items From,Obter itens de,
7317Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda,
7318Material Request Detail,Detalhes do pedido de material,
7319Get Material Request,Obter Solicitação de Material,
7320Material Requests,Solicitações de Material,
7321Get Items For Work Order,Obter itens para ordem de trabalho,
7322Material Request Planning,Planejamento de Solicitação de Material,
7323Include Non Stock Items,Inclua itens sem estoque,
7324Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados,
7325Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar quantidade projetada existente,
7326"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Para saber mais sobre a quantidade projetada, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">clique aqui</a> .",
7327Download Required Materials,Download de materiais necessários,
7328Get Raw Materials For Production,Obtenha matérias-primas para a produção,
7329Total Planned Qty,Qtd total planejado,
7330Total Produced Qty,Qtd Total Produzido,
7331Material Requested,Material solicitado,
7332Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção,
7333Make Work Order for Sub Assembly Items,Fazer ordem de trabalho para itens de submontagem,
7334"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se ativado, o sistema criará a ordem de serviço para os itens explodidos em relação aos quais a lista técnica está disponível.",
7335Planned Start Date,Data de Início Planeada,
7336Quantity and Description,Quantidade e Descrição,
7337material_request_item,item_de_solicitação_de_material,
7338Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos,
7339Production Plan Material Request,Solicitação de Material de Plano de Produção,
7340Production Plan Sales Order,Plano de produção da Ordem de Venda,
7341Sales Order Date,Data da Ordem de Venda,
7342Routing Name,Nome de roteamento,
7343MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
7344Item To Manufacture,Item Para Fabrico,
7345Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico,
7346Manufactured Qty,Qtd Fabricada,
7347Use Multi-Level BOM,Utilizar LDM de Vários Níveis,
7348Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos,
7349Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pule a transferência de material para o WIP Warehouse,
7350Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária,
7351Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento,
7352Update Consumed Material Cost In Project,Atualizar custo de material consumido no projeto,
7353Warehouses,Armazéns,
7354This is a location where raw materials are available.,Este é um local onde as matérias-primas estão disponíveis.,
7355Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer,
7356This is a location where operations are executed.,Este é um local onde as operações são executadas.,
7357This is a location where final product stored.,Este é um local onde o produto final é armazenado.,
7358Scrap Warehouse,Armazém de Sucata,
7359This is a location where scraped materials are stored.,Este é um local onde os materiais raspados são armazenados.,
7360Required Items,Itens Obrigatórios,
7361Actual Start Date,Data de Início Efetiva,
7362Planned End Date,Data de Término Planeada,
7363Actual End Date,Data de Término Efetiva,
7364Operation Cost,Custo de Operação,
7365Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado,
7366Actual Operating Cost,Custo Operacional Efetivo,
7367Additional Operating Cost,Custos Operacionais Adicionais,
7368Total Operating Cost,Custo Operacional Total,
7369Manufacture against Material Request,Fabrico em Solicitação de Material,
7370Work Order Item,Item de ordem de trabalho,
7371Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Source Warehouse,
7372Available Qty at WIP Warehouse,Qtd disponível no WIP Warehouse,
7373Work Order Operation,Operação de ordem de trabalho,
7374Operation Description,Descrição da Operação,
7375Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?,
7376Work in Progress,Trabalho em Andamento,
7377Estimated Time and Cost,Tempo e Custo Estimados,
7378Planned Start Time,Tempo de Início Planeado,
7379Planned End Time,Tempo de Término Planeado,
7380in Minutes,Em minutos,
7381Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos,
7382Actual Start Time,Hora de Início Efetiva,
7383Actual End Time,Tempo Final Efetivo,
7384Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo""",
7385Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo,
7386in Minutes\nUpdated via 'Time Log',"em Minutos\nAtualizado através do ""Registo de Tempo""",
7387(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional,
7388Workstation Name,Nome do Posto de Trabalho,
7389Production Capacity,Capacidade de produção,
7390Operating Costs,Custos de Funcionamento,
7391Electricity Cost,Custo de Eletricidade,
7392per hour,por hora,
7393Consumable Cost,Custo de Consumíveis,
7394Rent Cost,Custo de Aluguer,
7395Wages,Salários,
7396Wages per hour,Salários por hora,
7397Net Hour Rate,Taxa Líquida por Hora,
7398Workstation Working Hour,Horário de Posto de Trabalho,
7399Certification Application,Aplicativo de Certificação,
7400Name of Applicant,Nome do requerente,
7401Certification Status,Status de Certificação,
7402Yet to appear,Ainda para aparecer,
7403Certified,Certificado,
7404Not Certified,Não certificado,
7405USD,USD,
7406INR,EM R,
7407Certified Consultant,Consultor Certificado,
7408Name of Consultant,Nome do Consultor,
7409Certification Validity,Validade de Certificação,
7410Discuss ID,Discutir ID,
7411GitHub ID,ID do GitHub,
7412Non Profit Manager,Gerente sem fins lucrativos,
7413Chapter Head,Chefe de capítulo,
7414Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML,
7415chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,capítulos / chapter_name deixa em branco definido automaticamente depois de salvar o capítulo.,
7416Chapter Members,Membros do capítulo,
7417Members,Membros,
7418Chapter Member,Membro do capítulo,
7419Website URL,Website URL,
7420Leave Reason,Deixe razão,
7421Donor Name,Nome do doador,
7422Donor Type,Tipo de doador,
7423Withdrawn,Retirado,
7424Grant Application Details ,Detalhes do pedido de concessão,
7425Grant Description,Descrição do Grant,
7426Requested Amount,Montante Requerido,
7427Has any past Grant Record,Já havia passado Grant Record,
7428Show on Website,Mostrar no site,
7429Assessment Mark (Out of 10),Marca de avaliação (fora de 10),
7430Assessment Manager,Gerente de Avaliação,
7431Email Notification Sent,Notificação por email enviada,
7432NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-,
7433Membership Expiry Date,Data de expiração da associação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007434Razorpay Details,Detalhes Razorpay,
7435Subscription ID,ID de Inscrição,
7436Customer ID,Identificação do Cliente,
7437Subscription Activated,Assinatura ativada,
7438Subscription Start ,Início da assinatura,
7439Subscription End,Fim da assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007440Non Profit Member,Membro sem fins lucrativos,
7441Membership Status,Status da associação,
7442Member Since,Membro desde,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007443Payment ID,ID de pagamento,
7444Membership Settings,Configurações de associação,
7445Enable RazorPay For Memberships,Habilitar RazorPay para assinaturas,
7446RazorPay Settings,Configurações do RazorPay,
7447Billing Cycle,Ciclo de Faturamento,
7448Billing Frequency,Frequência de cobrança,
7449"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","O número de ciclos de faturamento pelos quais o cliente deve ser cobrado. Por exemplo, se um cliente está comprando uma associação de 1 ano que deve ser cobrada mensalmente, esse valor deve ser 12.",
7450Razorpay Plan ID,ID do plano Razorpay,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007451Volunteer Name,Nome do voluntário,
7452Volunteer Type,Tipo de Voluntário,
7453Availability and Skills,Disponibilidade e Habilidades,
7454Availability,Disponibilidade,
7455Weekends,Finais de semana,
7456Availability Timeslot,Calendário de disponibilidade,
7457Morning,Manhã,
7458Afternoon,Tarde,
7459Evening,Tarde,
7460Anytime,A qualquer momento,
7461Volunteer Skills,Habilidades Voluntárias,
7462Volunteer Skill,Habilidade Voluntária,
7463Homepage,Página Inicial,
7464Hero Section Based On,Seção de Herói Baseada em,
7465Homepage Section,Seção da página inicial,
7466Hero Section,Seção Hero,
7467Tag Line,Linha de tag,
7468Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do website,
7469Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website,
7470Homepage Slideshow,Slideshow da página inicial,
7471"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos""",
7472Products to be shown on website homepage,Os produtos a serem mostrados na página inicial do website,
7473Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007474route,rota,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007475Section Based On,Seção Baseada Em,
7476Section Cards,Seção Cartões,
7477Number of Columns,Numero de colunas,
7478Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de colunas para esta seção. 3 cartões serão mostrados por linha se você selecionar 3 colunas.,
7479Section HTML,Seção HTML,
7480Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para renderizar qualquer HTML personalizado na seção.,
7481Section Order,Ordem de Seção,
7482"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordem em que seções devem aparecer. 0 é primeiro, 1 é o segundo e assim por diante.",
7483Homepage Section Card,Cartão de Seção da Página Inicial,
7484Subtitle,Subtítulo,
7485Products Settings,Definições de Produtos,
7486Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos,
7487"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website",
7488Show Availability Status,Mostrar status de disponibilidade,
7489Product Page,Página do produto,
7490Products per Page,Produtos por Página,
7491Enable Field Filters,Ativar filtros de campo,
7492Item Fields,Campos de item,
7493Enable Attribute Filters,Ativar filtros de atributo,
7494Attributes,Atributos,
7495Hide Variants,Ocultar variantes,
7496Website Attribute,Atributo do site,
7497Attribute,Atributo,
7498Website Filter Field,Campo de filtro do site,
7499Activity Cost,Custo da Atividade,
7500Billing Rate,Preço de faturação padrão,
7501Costing Rate,Taxa de Cálculo dos Custos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007502title,título,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007503Projects User,Utilizador de Projetos,
7504Default Costing Rate,Taxa de Custo Padrão,
7505Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão,
7506Dependent Task,Tarefa Dependente,
7507Project Type,Tipo de Projeto,
7508% Complete Method,% de Método Completa,
7509Task Completion,Conclusão da Tarefa,
7510Task Progress,Progresso da Tarefa,
7511% Completed,% Concluído,
7512From Template,Do modelo,
7513Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores,
7514Copied From,Copiado de,
7515Start and End Dates,Datas de início e Término,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007516Actual Time (in Hours),Tempo real (em horas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007517Costing and Billing,Custos e Faturação,
7518Total Costing Amount (via Timesheets),Montante total de custeio (via timesheets),
7519Total Expense Claim (via Expense Claims),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas),
7520Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra),
7521Total Sales Amount (via Sales Order),Valor total das vendas (por ordem do cliente),
7522Total Billable Amount (via Timesheets),Valor Billable total (via timesheets),
7523Total Billed Amount (via Sales Invoices),Valor total faturado (através de faturas de vendas),
7524Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Custo total de material consumido (via entrada em estoque),
7525Gross Margin,Margem Bruta,
7526Gross Margin %,Margem Bruta %,
7527Monitor Progress,Monitorar o progresso,
7528Collect Progress,Recolha Progresso,
7529Frequency To Collect Progress,Freqüência para coletar o progresso,
7530Twice Daily,Duas vezes por dia,
7531First Email,Primeiro email,
7532Second Email,Segundo e-mail,
7533Time to send,Hora de enviar,
7534Day to Send,Dia para enviar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007535Message will be sent to the users to get their status on the Project,A mensagem será enviada aos usuários para obter seu status no Projeto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007536Projects Manager,Gerente de Projetos,
7537Project Template,Modelo de Projeto,
7538Project Template Task,Tarefa do modelo de projeto,
7539Begin On (Days),Comece em (dias),
7540Duration (Days),Duração (dias),
7541Project Update,Atualização de Projeto,
7542Project User,Utilizador do Projecto,
7543View attachments,Visualizar anexos,
7544Projects Settings,Configurações de projetos,
7545Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho,
7546Ignore User Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do usuário,
7547Ignore Employee Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do empregado,
7548Weight,Peso,
7549Parent Task,Tarefa dos pais,
7550Timeline,Timeline,
7551Expected Time (in hours),Tempo Previsto (em horas),
7552% Progress,% de Progresso,
7553Is Milestone,É Milestone,
7554Task Description,Descrição da tarefa,
7555Dependencies,Dependências,
7556Dependent Tasks,Tarefas Dependentes,
7557Depends on Tasks,Depende de Tarefas,
7558Actual Start Date (via Time Sheet),Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças),
7559Actual Time (in hours),Tempo Real (em Horas),
7560Actual End Date (via Time Sheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças),
7561Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço),
7562Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas),
7563Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças),
7564Review Date,Data de Revisão,
7565Closing Date,Data de Encerramento,
7566Task Depends On,A Tarefa Depende De,
7567Task Type,Tipo de Tarefa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007568TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007569Employee Detail,Dados do Funcionário,
7570Billing Details,Dados de Faturação,
7571Total Billable Hours,Total de Horas Trabalhadas,
7572Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas,
7573Total Costing Amount,Valor Total dos Custos,
7574Total Billable Amount,Valor Total Faturável,
7575Total Billed Amount,Valor Total Faturado,
7576% Amount Billed,% Valor Faturado,
7577Hrs,Hrs,
7578Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos,
7579Corrective/Preventive,Corretivo / Preventivo,
7580Corrective,Corretivo,
7581Preventive,Preventivo,
7582Resolution,Resolução,
7583Resolutions,Resoluções,
7584Quality Action Resolution,Resolução de Ação de Qualidade,
7585Quality Feedback Parameter,Parâmetro de Feedback de Qualidade,
7586Quality Feedback Template Parameter,Parâmetro de modelo de feedback de qualidade,
7587Quality Goal,Objetivo de Qualidade,
7588Monitoring Frequency,Freqüência de Monitoramento,
7589Weekday,Dia da semana,
7590January-April-July-October,Janeiro-abril-julho-outubro,
7591Revision and Revised On,Revisão e revisado em,
7592Revision,Revisão,
7593Revised On,Revisado em,
7594Objectives,Objetivos,
7595Quality Goal Objective,Objetivo Objetivo de Qualidade,
7596Objective,Objetivo,
7597Agenda,Agenda,
7598Minutes,Minutos,
7599Quality Meeting Agenda,Agenda da reunião de qualidade,
7600Quality Meeting Minutes,Minutos da Reunião de Qualidade,
7601Minute,Minuto,
7602Parent Procedure,Procedimento pai,
7603Processes,Processos,
7604Quality Procedure Process,Processo de Procedimento de Qualidade,
7605Process Description,Descrição do processo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007606Child Procedure,Procedimento Infantil,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007607Link existing Quality Procedure.,Vincule o Procedimento de Qualidade existente.,
7608Additional Information,informação adicional,
7609Quality Review Objective,Objetivo de revisão de qualidade,
7610DATEV Settings,Configurações DATEV,
7611Regional,Regional,
7612Consultant ID,ID do consultor,
7613GST HSN Code,Código GST HSN,
7614HSN Code,Código HSN,
7615GST Settings,Configurações de GST,
7616GST Summary,Resumo do GST,
7617GSTIN Email Sent On,E-mail do GSTIN enviado,
7618GST Accounts,Contas GST,
7619B2C Limit,Limite B2C,
7620Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.,
7621GSTR 3B Report,Relatório GSTR 3B,
7622January,janeiro,
7623February,fevereiro,
7624March,Março,
7625April,abril,
7626May,Maio,
7627June,Junho,
7628July,Julho,
7629August,agosto,
7630September,setembro,
7631October,Outubro,
7632November,novembro,
7633December,dezembro,
7634JSON Output,Saída JSON,
7635Invoices with no Place Of Supply,Faturas sem lugar de suprimento,
7636Import Supplier Invoice,Fatura de fornecedor de importação,
7637Invoice Series,Série de faturas,
7638Upload XML Invoices,Carregar faturas XML,
7639Zip File,Arquivo Zip,
7640Import Invoices,Faturas de importação,
7641Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Clique no botão Importar faturas quando o arquivo zip tiver sido anexado ao documento. Quaisquer erros relacionados ao processamento serão mostrados no log de erros.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007642Lower Deduction Certificate,Certificado de menor dedução,
7643Certificate Details,Detalhes do certificado,
7644194A,194A,
7645194C,194C,
7646194D,194D,
7647194H,194H,
7648194I,194I,
7649194J,194J,
7650194LA,194LA,
7651194LBB,194LBB,
7652194LBC,194LBC,
7653Certificate No,Certificado nº,
7654Deductee Details,Detalhes do Deductee,
7655PAN No,PAN Não,
7656Validity Details,Detalhes de validade,
7657Rate Of TDS As Per Certificate,Taxa de TDS conforme certificado,
7658Certificate Limit,Limite de certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007659Invoice Series Prefix,Prefixo da série de fatura,
7660Active Menu,Menu Ativo,
7661Restaurant Menu,Menu do restaurante,
7662Price List (Auto created),Lista de preços (criada automaticamente),
7663Restaurant Manager,Gerente de restaurante,
7664Restaurant Menu Item,Item do menu do restaurante,
7665Restaurant Order Entry,Entrada de pedido de restaurante,
7666Restaurant Table,Mesa de restaurante,
7667Click Enter To Add,Clique em Enter To Add,
7668Last Sales Invoice,Última fatura de vendas,
7669Current Order,Ordem atual,
7670Restaurant Order Entry Item,Item de entrada de pedido de restaurante,
7671Served,Servido,
7672Restaurant Reservation,Reserva de restaurante,
7673Waitlisted,Espera de espera,
7674No Show,No Show,
7675No of People,Não há pessoas,
7676Reservation Time,Tempo de Reserva,
7677Reservation End Time,Hora de término da reserva,
7678No of Seats,No of Seats,
7679Minimum Seating,Assentos mínimos,
7680"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Mantenha o Controlo das Campanhas de Vendas. Mantenha o controlo dos Potenciais Clientes, Orçamentos, Ordens de Venda, etc. das Campanhas para medir o Retorno do Investimento.",
7681SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
7682Campaign Schedules,Horários de Campanha,
7683Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.,
7684CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
7685Default Company Bank Account,Conta bancária da empresa padrão,
7686From Lead,Do Potencial Cliente,
7687Account Manager,Gerente de contas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007688Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Permitir a criação de faturas de vendas sem pedido de vendas,
7689Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Permitir a criação de faturas de vendas sem nota de entrega,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007690Default Price List,Lista de Preços Padrão,
7691Primary Address and Contact Detail,Endereço principal e detalhes de contato,
7692"Select, to make the customer searchable with these fields","Selecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos",
7693Customer Primary Contact,Contato primário do cliente,
7694"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar",
7695Customer Primary Address,Endereço principal do cliente,
7696"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar",
7697Primary Address,Endereço primário,
7698Mention if non-standard receivable account,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
7699Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédito e condições de pagamento,
7700Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.,
7701Sales Partner and Commission,Parceiro e Comissão de Vendas,
7702Commission Rate,Taxa de Comissão,
7703Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007704Customer POS id,ID de PDV do cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007705Customer Credit Limit,Limite de crédito do cliente,
7706Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente,
7707Industry Type,Tipo de Setor,
7708MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-,
7709Installation Date,Data de Instalação,
7710Installation Time,Tempo de Instalação,
7711Installation Note Item,Nota de Instalação de Item,
7712Installed Qty,Qtd Instalada,
7713Lead Source,Fonte de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007714Period Start Date,Data de Início do Período,
7715Period End Date,Data de término do período,
7716Cashier,Caixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007717Difference,Diferença,
7718Modes of Payment,Modos de Pagamento,
7719Linked Invoices,Faturas Vinculadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007720POS Closing Voucher Details,Detalhes do Voucher de Fechamento do PDV,
7721Collected Amount,Montante Recolhido,
7722Expected Amount,Quantidade esperada,
7723POS Closing Voucher Invoices,Faturas de vouchers de fechamento de ponto de venda,
7724Quantity of Items,Quantidade de itens,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007725"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Agrega um grupo de **Itens** noutro **Item**. Isto é útil se estiver a agrupar certos **Itens** num pacote e manter o stock dos **Itens ** embalados e não o **Item** agregado.\n\nO pacote de **Item** terá ""Item em Stock"" como ""Não"" e ""É Item de Vendas"" como ""Sim"".\n\nPor exemplo: se está a vender Computadores e Mochilas separadamente e tem um preço especial se o cliente comprar ambos, então, o Computador + Mochila será um novo Item de Pacote de Produtos.\n\nObservação: LDM = Lista de Materiais",
7726Parent Item,Item Principal,
7727List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.,
7728SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
7729Quotation To,Orçamento Para,
7730Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa,
7731Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa,
7732Additional Discount and Coupon Code,Código adicional de desconto e cupom,
7733Referral Sales Partner,Parceiro de vendas de referência,
7734In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.,
7735Term Details,Dados de Término,
7736Quotation Item,Item de Cotação,
7737Against Doctype,No Tipo de Documento,
7738Against Docname,No Nomedoc,
7739Additional Notes,Notas Adicionais,
7740SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
7741Skip Delivery Note,Ignorar nota de entrega,
7742In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por Extenso será visível quando guardar a Ordem de Venda.,
7743Track this Sales Order against any Project,Acompanha esta Ordem de Venda em qualquer Projeto,
7744Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega,
7745Not Delivered,Não Entregue,
7746Fully Delivered,Totalmente Entregue,
7747Partly Delivered,Parcialmente Entregue,
7748Not Applicable,Não Aplicável,
7749% Delivered,% Entregue,
7750% of materials delivered against this Sales Order,% de materiais entregues nesta Ordem de Venda,
7751% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturados desta Ordem de Venda,
7752Not Billed,Não Faturado,
7753Fully Billed,Totalmente Faturado,
7754Partly Billed,Parcialmente Faturado,
7755Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantir a entrega com base no número de série produzido,
7756Supplier delivers to Customer,Entregas de Fornecedor ao Cliente,
7757Delivery Warehouse,Armazém de Entrega,
7758Planned Quantity,Quantidade Planeada,
7759For Production,Para a Produção,
7760Work Order Qty,Quantidade de ordem de serviço,
7761Produced Quantity,Quantidade Produzida,
7762Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção,
7763Sales Partner Type,Tipo de parceiro de vendas,
7764Contact No.,Nr. de Contacto,
7765Contribution (%),Contribuição (%),
7766Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido,
7767Selling Settings,Definições de Vendas,
7768Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo,
7769Customer Naming By,Nome de Cliente Por,
7770Campaign Naming By,Nome da Campanha Dado Por,
7771Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão,
7772Default Territory,Território Padrão,
7773Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias,
7774Auto close Opportunity after 15 days,perto Opportunity Auto após 15 dias,
7775Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007776Sales Update Frequency,Frequência de atualização de vendas,
7777How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Com que frequência o projeto e a empresa devem ser atualizados com base nas transações de vendas.,
7778Each Transaction,Cada transação,
7779Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações,
7780Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir várias Ordens de Venda relacionadas a mesma Ordem de Compra do Cliente,
7781Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar Preço de Venda para o Item na Taxa de Compra ou Taxa de Avaliação,
7782Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Esconder do Cliente Tax Id de Transações de vendas,
7783SMS Center,Centro de SMS,
7784Send To,Enviar para,
7785All Contact,Todos os Contactos,
7786All Customer Contact,Todos os Contactos de Clientes,
7787All Supplier Contact,Todos os Contactos do Fornecedor,
7788All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais,
7789All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos),
7790All Employee (Active),Todos os Funcionários (Ativos),
7791All Sales Person,Todos os Vendedores,
7792Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários,
7793Receiver List,Lista de Destinatários,
7794Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens,
7795Total Characters,Total de Caracteres,
7796Total Message(s),Mensagens Totais,
7797Authorization Control,Controlo de Autorização,
7798Authorization Rule,Regra de Autorização,
7799Average Discount,Desconto Médio,
7800Customerwise Discount,Desconto por Cliente,
7801Itemwise Discount,Desconto Por Item,
7802Customer or Item,Cliente ou Item,
7803Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item,
7804Authorized Value,Valor Autorizado,
7805Applicable To (Role),Aplicável A (Função),
7806Applicable To (Employee),Aplicável Ao/À (Funcionário/a),
7807Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a),
7808Applicable To (Designation),Aplicável A (Designação),
7809Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado),
7810Approving User (above authorized value),Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado),
7811Brand Defaults,Padrões de marca,
7812Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um Gráfico de Contas separado pertencente à Organização.,
7813Change Abbreviation,Alterar Abreviação,
7814Parent Company,Empresa-mãe,
7815Default Values,Valores Padrão,
7816Default Holiday List,Lista de Feriados Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007817Default Selling Terms,Termos de venda padrão,
7818Default Buying Terms,Termos de compra padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007819Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em,
7820Standard Template,Modelo Padrão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007821Existing Company,Empresa Existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007822Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas,
7823Existing Company ,Companhia Existente,
7824Date of Establishment,Data de Estabelecimento,
7825Sales Settings,Configurações de vendas,
7826Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais,
7827Sales Monthly History,Histórico mensal de vendas,
7828Transactions Annual History,Histórico Anual de Transações,
7829Total Monthly Sales,Total de vendas mensais,
7830Default Cash Account,Conta Caixa Padrão,
7831Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão,
7832Round Off Cost Center,Arredondar Centro de Custos,
7833Discount Allowed Account,Conta permitida com desconto,
7834Discount Received Account,Conta Recebida com Desconto,
7835Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios,
7836Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada,
7837Allow Account Creation Against Child Company,Permitir criação de conta contra empresa-filha,
7838Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão,
7839Default Employee Advance Account,Conta Antecipada Empregada antecipada,
7840Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos,
7841Default Income Account,Conta de Rendimentos Padrão,
7842Default Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida padrão,
7843Default Deferred Expense Account,Conta de Despesas Diferidas Padrão,
7844Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar,
7845Default Expense Claim Payable Account,Conta Paga de Pedido de Despesa Padrão,
7846Stock Settings,Definições de Stock,
7847Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo,
7848Default Inventory Account,Conta de inventário padrão,
7849Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock,
7850Fixed Asset Depreciation Settings,Definições de Depreciação do Ativo Imobilizado,
7851Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário),
7852Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
7853Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo,
7854Budget Detail,Detalhe orçamento,
7855Exception Budget Approver Role,Função de Aprovação do Orçamento de Exceção,
7856Company Info,Informações da Empresa,
7857For reference only.,Só para Referência.,
7858Company Logo,Logotipo da empresa,
7859Date of Incorporation,Data de incorporação,
7860Date of Commencement,Data de início,
7861Phone No,Nº de Telefone,
7862Company Description,Descrição da Empresa,
7863Registration Details,Dados de Inscrição,
7864Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.",
7865Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa,
7866Currency Exchange,Câmbio de Moeda,
7867Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra,
7868From Currency,De Moeda,
7869To Currency,A Moeda,
7870For Buying,Para comprar,
7871For Selling,À venda,
7872Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes,
7873Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal,
7874Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação,
7875Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
7876Credit Limits,Limites de crédito,
7877Email Digest,Email de Resumo,
7878Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.,
7879Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email,
7880How frequently?,Com que frequência?,
7881Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:,
7882Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados,
7883Profit & Loss,Lucros e Perdas,
7884New Income,Novo Rendimento,
7885New Expenses,Novas Despesas,
7886Annual Income,Rendimento Anual,
7887Annual Expenses,Despesas anuais,
7888Bank Balance,Saldo Bancário,
7889Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancário,
7890Receivables,A Receber,
7891Payables,A Pagar,
7892Sales Orders to Bill,Ordens de vendas para faturamento,
7893Purchase Orders to Bill,Pedidos de compra para fatura,
7894New Sales Orders,Novas Ordens de Venda,
7895New Purchase Orders,Novas Ordens de Compra,
7896Sales Orders to Deliver,Ordens de vendas para entregar,
7897Purchase Orders to Receive,Pedidos de compra a receber,
7898New Purchase Invoice,Nova fatura de compra,
7899New Quotations,Novas Cotações,
7900Open Quotations,Citações Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007901Open Issues,Questões em aberto,
7902Open Projects,Projetos Abertos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007903Purchase Orders Items Overdue,Itens de Pedidos de Compra em Atraso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007904Upcoming Calendar Events,Próximos eventos de calendário,
7905Open To Do,Aberto para fazer,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007906Add Quote,Adicionar Cotação,
7907Global Defaults,Padrões Gerais,
7908Default Company,Empresa Padrão,
7909Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual,
7910Default Distance Unit,Unidade de Distância Padrão,
7911Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda,
7912Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.,
7913"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação",
7914Disable In Words,Desativar Por Extenso,
7915"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação",
7916Item Classification,Classificação do Item,
7917General Settings,Definições Gerais,
7918Item Group Name,Nome do Grupo do Item,
7919Parent Item Group,Grupo de Item Principal,
7920Item Group Defaults,Padrões de Grupo de Itens,
7921Item Tax,Imposto do Item,
7922Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website,
7923Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página,
7924HTML / Banner that will show on the top of product list.,O HTML / Banner que será mostrado no topo da lista de produtos.,
7925Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações,
7926Setup Series,Série de Instalação,
7927Select Transaction,Selecionar Transação,
7928Help HTML,Ajuda de HTML,
7929Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação,
7930User must always select,O utilizador tem sempre que escolher,
7931Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Selecione esta opção se deseja forçar o utilizador a selecionar uma série antes de guardar. Não haverá nenhum padrão caso selecione esta opção.,
7932Update Series,Atualizar Séries,
7933Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.,
7934Prefix,Prefixo,
7935Current Value,Valor Atual,
7936This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criada com este prefixo,
7937Update Series Number,Atualização de Número de Série,
7938Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação,
7939A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / negociante / agente à comissão / filial / revendedor que vende os produtos das empresas por uma comissão.,
7940Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas,
7941Partner Type,Tipo de Parceiro,
7942Address & Contacts,Endereço e Contactos,
7943Address Desc,Descrição de Endereço,
7944Contact Desc,Descr. de Contacto,
7945Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas,
7946Targets,Metas,
7947Show In Website,Mostrar No Website,
7948Referral Code,Código de Referencia,
7949To Track inbound purchase,Para rastrear compras de entrada,
7950Logo,Logótipo,
7951Partner website,Website parceiro,
7952All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as Transações de Vendas podem ser assinaladas em vários **Vendedores** para que possa definir e monitorizar as metas.,
7953Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário,
7954Sales Person Name,Nome de Vendedor/a,
7955Parent Sales Person,Vendedor Principal,
7956Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.,
7957Sales Person Targets,Metas de Vendedores,
7958Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.,
7959Supplier Group Name,Nome do Grupo de Fornecedores,
7960Parent Supplier Group,Grupo de fornecedores pai,
7961Target Detail,Detalhe Alvo,
7962Target Qty,Qtd Alvo,
7963Target Amount,Valor Alvo,
7964Target Distribution,Objetivo de Distribuição,
7965"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados às Compras e Vendas.\n\n Exemplos: \n\n 1. Validade da oferta.\n 1. Condições de pagamento (Com Antecedência, No Crédito, parte com antecedência etc).\n 1. O que é adicional (ou a pagar pelo Cliente).\n 1. Aviso de segurança / utilização.\n 1. Garantia, se houver.\n 1. Política de Devolução.\n 1. Condições de entrega, caso seja aplicável.\n 1. Formas de abordar litígios, indemnização, responsabilidade, etc. \n 1. Endereço e Contacto da sua Empresa.",
7966Applicable Modules,Módulos Aplicáveis,
7967Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições,
7968Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região,
7969Territory Name,Nome território,
7970Parent Territory,Território Principal,
7971Territory Manager,Gestor de Território,
7972For reference,Para referência,
7973Territory Targets,Metas de Território,
7974Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.",
7975UOM Name,Nome da UNID,
7976Check this to disallow fractions. (for Nos),Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.),
7977Website Item Group,Website de Grupo de Item,
7978Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos,
7979Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras,
7980Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras,
7981Display Settings,Configurações de exibição,
7982Show Public Attachments,Mostrar anexos públicos,
7983Show Price,Mostrar preço,
7984Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007985Show Contact Us Button,Mostrar entre em contato conosco,
7986Show Stock Quantity,Mostrar a quantidade de estoque,
7987Show Apply Coupon Code,Mostrar Aplicar Código de Cupom,
7988Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que itens não em estoque sejam adicionados ao carrinho,
7989Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido,
7990Quotation Series,Série de Cotação,
7991Checkout Settings,Definições de Saída,
7992Enable Checkout,Ativar Check-out,
7993Payment Success Url,URL de Sucesso de Pagamento,
7994After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007995Batch Details,Detalhes do lote,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007996Batch ID,ID do Lote,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007997image,imagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007998Parent Batch,Lote pai,
7999Manufacturing Date,Data de fabricação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008000Batch Quantity,Quantidade de lote,
8001Batch UOM,Lote UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008002Source Document Type,Tipo de documento de origem,
8003Source Document Name,Nome do Documento de Origem,
8004Batch Description,Descrição do Lote,
8005Bin,Caixa,
8006Reserved Quantity,Quantidade Reservada,
8007Actual Quantity,Quantidade Efetiva,
8008Requested Quantity,Quantidade Solicitada,
8009Reserved Qty for sub contract,Qtd reservada para subcontrato,
8010Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança,
8011FCFS Rate,Preço FCFS,
8012Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária,
8013Tariff Number,Número de tarifas,
8014Delivery To,Entregue A,
8015MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
8016Is Return,É um Retorno,
8017Issue Credit Note,Emitir nota de crédito,
8018Return Against Delivery Note,Devolução Contra Nota de Entrega,
8019Customer's Purchase Order No,Nr. da Ordem de Compra do Cliente,
8020Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação,
8021Required only for sample item.,Só é necessário para o item de amostra.,
8022"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se criou algum modelo padrão em Taxas de Vendas e no Modelo de Cobranças, selecione um e clique no botão abaixo.",
8023In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
8024In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
8025Transporter Info,Informações do Transportador,
8026Driver Name,Nome do motorista,
8027Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto,
8028Inter Company Reference,Referência entre empresas,
8029Print Without Amount,Imprimir Sem o Montante,
8030% Installed,% Instalada,
8031% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiais entregues desta Guia de Remessa,
8032Installation Status,Estado da Instalação,
8033Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial,
8034Instructions,Instruções,
8035From Warehouse,Armazém De,
8036Against Sales Order,Na Ordem de Venda,
8037Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda,
8038Against Sales Invoice,Na Fatura de Venda,
8039Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item,
8040Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém,
8041Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém,
8042Delivery Settings,Configurações de entrega,
8043Dispatch Settings,Configurações de despacho,
8044Dispatch Notification Template,Modelo de Notificação de Despacho,
8045Dispatch Notification Attachment,Anexo de Notificação de Despacho,
8046Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixe em branco para usar o formato padrão de nota de entrega,
8047Send with Attachment,Enviar com anexo,
8048Delay between Delivery Stops,Atraso entre paradas de entrega,
8049Delivery Stop,Parada de entrega,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008050Lock,Fechadura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008051Visited,Visitou,
8052Order Information,Informação do Pedido,
8053Contact Information,Informações de contato,
8054Email sent to,Email Enviado Para,
8055Dispatch Information,Informação de Despacho,
8056Estimated Arrival,Chegada estimada,
8057MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-,
8058Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada,
8059Delivery Details,Dados de Entrega,
8060Driver Email,E-mail do motorista,
8061Driver Address,Endereço do Driver,
8062Total Estimated Distance,Distância total estimada,
8063Distance UOM,Distância UOM,
8064Departure Time,Hora de partida,
8065Delivery Stops,Paradas de entrega,
8066Calculate Estimated Arrival Times,Calcule os horários de chegada estimados,
8067Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use a API de direção do Google Maps para calcular os tempos estimados de chegada,
8068Optimize Route,Otimizar rota,
8069Use Google Maps Direction API to optimize route,Use a API de direção do Google Maps para otimizar a rota,
8070In Transit,Em trânsito,
8071Fulfillment User,Usuário de Cumprimento,
8072"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.",
8073STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008074Variant Of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008075"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário",
8076Is Item from Hub,É Item do Hub,
8077Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão,
8078Maintain Stock,Manter Stock,
8079Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão,
8080Auto Create Assets on Purchase,Criar automaticamente ativos na compra,
8081Asset Naming Series,Série de nomenclatura de ativos,
8082Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobretaxa de entrega / recebimento (%),
8083Barcodes,Códigos de barra,
8084Shelf Life In Days,Vida útil em dias,
8085End of Life,Expiração,
8086Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão,
8087Valuation Method,Método de Avaliação,
8088FIFO,FIFO,
8089Moving Average,Média Móvel,
8090Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias),
8091Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.,
8092Reorder level based on Warehouse,Nível de reencomenda no Armazém,
8093Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado,
8094Units of Measure,Unidades de medida,
8095Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes,
8096Serial Nos and Batches,Números de série e lotes,
8097Has Batch No,Tem Nr. de Lote,
8098Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente,
8099Batch Number Series,Série de números em lote,
8100"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemplo: ABCD. #####. Se a série estiver configurada e o número de lote não for mencionado nas transações, o número de lote automático será criado com base nessa série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o Lote Não para este item, deixe em branco. Nota: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomeação em Configurações de estoque.",
8101Has Expiry Date,Tem data de expiração,
8102Retain Sample,Manter a amostra,
8103Max Sample Quantity,Quantidade Máx. De Amostra,
8104Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida,
8105Has Serial No,Tem Nr. de Série,
8106Serial Number Series,Série de Número em Série,
8107"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco.",
8108Variants,Variantes,
8109Has Variants,Tem Variantes,
8110"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.",
8111Variant Based On,Variant Based On,
8112Item Attribute,Atributo do Item,
8113"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendas, Compra, Padrões Contábeis",
8114Item Defaults,Padrões de item,
8115"Purchase, Replenishment Details","Compra, detalhes de reabastecimento",
8116Is Purchase Item,É o Item de Compra,
8117Default Purchase Unit of Measure,Unidade de medida de compra padrão,
8118Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima,
8119Minimum quantity should be as per Stock UOM,A quantidade mínima deve ser de acordo com a UOM de estoque,
8120Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega,
8121Is Customer Provided Item,Item fornecido pelo cliente,
8122Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto),
8123Supplier Items,Itens de Fornecedor,
8124Foreign Trade Details,Detalhes Comércio Exterior,
8125Country of Origin,País de origem,
8126Sales Details,Dados de Vendas,
8127Default Sales Unit of Measure,Unidade de medida de vendas padrão,
8128Is Sales Item,É um Item de Vendas,
8129Max Discount (%),Desconto Máx. (%),
8130No of Months,Não de meses,
8131Customer Items,Artigos do Cliente,
8132Inspection Criteria,Critérios de Inspeção,
8133Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra,
8134Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega,
8135Default BOM,LDM Padrão,
8136Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra,
8137If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor,
8138Customer Code,Código de Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008139Default Item Manufacturer,Fabricante do item padrão,
8140Default Manufacturer Part No,Número da peça do fabricante padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008141Show in Website (Variant),Show em site (Variant),
8142Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar,
8143Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página,
8144Website Image,Imagem do site,
8145Website Warehouse,Website do Armazém,
8146"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém.",
8147Website Item Groups,Website de Grupos de Itens,
8148List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.,
8149Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item,
8150Website Content,Conteúdo do site,
8151You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Você pode usar qualquer marcação válida do Bootstrap 4 nesse campo. Será mostrado na sua página de itens.,
8152Total Projected Qty,Qtd Projetada Total,
8153Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub,
8154Publish in Hub,Publicar na Plataforma,
8155Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com,
8156Hub Category to Publish,Categoria Hub para Publicar,
8157Hub Warehouse,Hub Warehouse,
8158"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publicar &quot;Em estoque&quot; ou &quot;Não disponível&quot; no Hub com base nas ações disponíveis neste armazém.,
8159Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma,
8160Item Alternative,Alternativa de Itens,
8161Alternative Item Code,Código de item alternativo,
8162Two-way,Em dois sentidos,
8163Alternative Item Name,Nome alternativo do item,
8164Attribute Name,Nome do Atributo,
8165Numeric Values,Valores Numéricos,
8166From Range,Faixa De,
8167Increment,Aumento,
8168To Range,Para Gama,
8169Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item,
8170Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item,
8171Attribute Value,Valor do Atributo,
8172Abbreviation,Abreviatura,
8173"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM""",
8174Item Barcode,Código de barras do item,
8175Barcode Type,Tipo de código de barras,
8176EAN,EAN,
8177UPC-A,UPC-A,
8178Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item,
8179"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa",
8180Ref Code,Código de Ref.,
8181Item Default,Item Padrão,
8182Purchase Defaults,Padrões de Compra,
8183Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão,
8184Default Supplier,Fornecedor Padrão,
8185Default Expense Account,Conta de Despesas Padrão,
8186Sales Defaults,Padrões de vendas,
8187Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão,
8188Item Manufacturer,item Fabricante,
8189Item Price,Preço de Item,
8190Packing Unit,Unidade de embalagem,
8191Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantidade que deve ser comprada ou vendida por UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008192Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item,
8193Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação,
8194Item Reorder,Reencomenda do Item,
8195Check in (group),Check-in (grupo),
8196Request for,Pedido para,
8197Re-order Level,Nível de Reencomenda,
8198Re-order Qty,Qtd de Reencomenda,
8199Item Supplier,Fornecedor do Item,
8200Item Variant,Variante do Item,
8201Item Variant Attribute,Atributo de Variante do Item,
8202Do not update variants on save,Não atualize as variantes em salvar,
8203Fields will be copied over only at time of creation.,Os campos serão copiados apenas no momento da criação.,
8204Allow Rename Attribute Value,Permitir Renomear o Valor do Atributo,
8205Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renomeie o valor do atributo no atributo do item.,
8206Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante,
8207Item Website Specification,Especificação de Website do Item,
8208Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrada no Web Site,
8209Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item,
8210Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção,
8211Receipt Document,Documento de Receção,
8212Applicable Charges,Encargos Aplicáveis,
8213Purchase Receipt Item,Item de Recibo de Compra,
8214Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra de Custo de Entrega,
8215Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega,
8216Landed Cost Voucher,Voucher de Custo de Entrega,
8217MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
8218Purchase Receipts,Recibos de Compra,
8219Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada,
8220Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra,
8221Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em,
8222Landed Cost Help,Ajuda do Custo de Entrega,
8223Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados nos Itens,
8224Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres,
8225MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008226Partially Ordered,Parcialmente ordenado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008227Transferred,Transferido,
8228% Ordered,% Pedida,
8229Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Condições,
8230Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém,
8231Lead Time Date,Data de Chegada ao Armazém,
8232Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.,
8233Packed Item,Item Embalado,
8234To Warehouse (Optional),Para Armazém (Opcional),
8235Actual Batch Quantity,Quantidade real do lote,
8236Prevdoc DocType,Prevdoc DocType,
8237Parent Detail docname,Dados Principais de docname,
8238"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gera notas fiscais de pacotes a serem entregues. É utilizado para notificar o número do pacote, o conteúdo do pacote e o seu peso.",
8239Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho),
8240MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
8241From Package No.,Do Pacote Nr.,
8242Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a entrega (para impressão),
8243To Package No.,Para Pacote Nr.,
8244If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão),
8245Package Weight Details,Dados de Peso do Pacote,
8246The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens),
8247Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID,
8248Gross Weight,Peso Bruto,
8249The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão),
8250Gross Weight UOM,Peso Bruto da UNID,
8251Packing Slip Item,Item de Nota Fiscal,
8252DN Detail,Dados de NE,
8253STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.AAA.-,
8254Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico,
8255Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,A quantidade de matérias-primas será decidida com base na quantidade do item de produtos acabados,
8256Parent Warehouse,Armazém Principal,
8257Items under this warehouse will be suggested,Itens sob este armazém serão sugeridos,
8258Get Item Locations,Obter locais de itens,
8259Item Locations,Localizações dos itens,
8260Pick List Item,Item da lista de seleção,
8261Picked Qty,Qtd escolhido,
8262Price List Master,Definidor de Lista de Preços,
8263Price List Name,Nome da Lista de Preços,
8264Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM,
8265Applicable for Countries,Aplicável aos Países,
8266Price List Country,País da Lista de Preços,
8267MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-,
8268Supplier Delivery Note,Nota de entrega do fornecedor,
8269Time at which materials were received,Momento em que os materiais foram recebidos,
8270Return Against Purchase Receipt,Devolver No Recibo de Compra,
8271Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008272Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém Aceito&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8273Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Rejeitado Armazém&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8274Raw Materials Consumed,Matérias-primas consumidas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008275Get Current Stock,Obter Stock Atual,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008276Consumed Items,Itens Consumidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008277Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas,
8278Auto Repeat Detail,Detalhe de Repetição Automática,
8279Transporter Details,Dados da Transportadora,
8280Vehicle Number,Número de Veículos,
8281Vehicle Date,Data de Veículo,
8282Received and Accepted,Recebido e Aceite,
8283Accepted Quantity,Quantidade Aceite,
8284Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008285Accepted Qty as per Stock UOM,Qtd aceita conforme UOM de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008286Sample Quantity,Quantidade da amostra,
8287Rate and Amount,Taxa e Montante,
8288MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-,
8289Report Date,Data de Relatório,
8290Inspection Type,Tipo de Inspeção,
8291Item Serial No,Nº de Série do Item,
8292Sample Size,Tamanho da Amostra,
8293Inspected By,Inspecionado Por,
8294Readings,Leituras,
8295Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade,
8296Reading 1,Leitura 1,
8297Reading 2,Leitura 2,
8298Reading 3,Leitura 3,
8299Reading 4,Leitura 4,
8300Reading 5,Leitura 5,
8301Reading 6,Leitura 6,
8302Reading 7,Leitura 7,
8303Reading 8,Leitura 8,
8304Reading 9,Leitura 9,
8305Reading 10,Leitura 10,
8306Quality Inspection Template Name,Nome do modelo de inspeção de qualidade,
8307Quick Stock Balance,Balanço Rápido de Ações,
8308Available Quantity,Quantidade disponível,
8309Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item,
8310Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O Armazém só pode ser alterado através do Registo de Stock / Guia de Remessa / Recibo de Compra,
8311Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico,
8312Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento,
8313Creation Document No,Nr. de Documento de Criação,
8314Creation Date,Data de Criação,
8315Creation Time,Hora de Criação,
8316Asset Details,Detalhes do Ativo,
8317Asset Status,Status do Ativo,
8318Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega,
8319Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega,
8320Delivery Time,Prazo de Entrega,
8321Invoice Details,Detalhes da fatura,
8322Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA,
8323Warranty Expiry Date,Data de Validade da Garantia,
8324AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA,
8325Under Warranty,Sob Garantia,
8326Out of Warranty,Fora da Garantia,
8327Under AMC,Abaixo do CMA,
8328Out of AMC,Sem CMA,
8329Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias),
8330Serial No Details,Dados de Nr. de Série,
8331MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
8332Stock Entry Type,Tipo de entrada de ações,
8333Stock Entry (Outward GIT),Entrada de estoque (GIT externo),
8334Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para manufatura,
8335Repack,Reembalar,
8336Send to Subcontractor,Enviar para subcontratado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008337Delivery Note No,Nr. da Guia de Remessa,
8338Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr,
8339Purchase Receipt No,Nº de Recibo de Compra,
8340Inspection Required,Inspeção Obrigatória,
8341From BOM,Da LDM,
8342For Quantity,Para a Quantidade,
8343As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock,
8344Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos,
8345Default Source Warehouse,Armazém Fonte Padrão,
8346Source Warehouse Address,Endereço do depósito de origem,
8347Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão,
8348Target Warehouse Address,Endereço do depósito de destino,
8349Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade,
8350Total Incoming Value,Valor Total de Entrada,
8351Total Outgoing Value,Valor Total de Saída,
8352Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada),
8353Additional Costs,Custos Adicionais,
8354Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais,
8355Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor,
8356Per Transferred,Por transferido,
8357Stock Entry Detail,Dado de Registo de Stock,
8358Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock),
8359Basic Amount,Montante de Base,
8360Additional Cost,Custo Adicional,
8361Serial No / Batch,Nr. de Série / Lote,
8362BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Produto Acabado,
8363Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock,
8364Subcontracted Item,Item subcontratado,
8365Against Stock Entry,Contra entrada de ações,
8366Stock Entry Child,Filho de entrada de estoque,
8367PO Supplied Item,Item fornecido PO,
8368Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referência,
8369Stock Ledger Entry,Registo do Livro de Stock,
8370Outgoing Rate,Taxa de Saída,
8371Actual Qty After Transaction,Qtd Efetiva Após Transação,
8372Stock Value Difference,Diferença de Valor de Stock,
8373Stock Queue (FIFO),Fila de Stock (FIFO),
8374Is Cancelled,Foi Cancelado/a,
8375Stock Reconciliation,Da Reconciliação,
8376This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.,
8377MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-,
8378Reconciliation JSON,Conciliação JSON,
8379Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock,
8380Before reconciliation,Antes da conciliação,
8381Current Serial No,Número de série atual,
8382Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa,
8383Current Amount,Valor Atual,
8384Quantity Difference,Diferença de Quantidade,
8385Amount Difference,Diferença de Montante,
8386Item Naming By,Dar Nome de Item Por,
8387Default Item Group,Grupo de Item Padrão,
8388Default Stock UOM,UNID de Stock Padrão,
8389Sample Retention Warehouse,Armazém de retenção de amostra,
8390Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão,
8391Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"A percentagem que está autorizado a receber ou entregar da quantidade pedida. Por ex: Se encomendou 100 unidades e a sua Ajuda de Custo é de 10%, então está autorizado a receber 110 unidades.",
8392Action if Quality inspection is not submitted,Ação se a inspeção de qualidade não for enviada,
8393Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras,
8394Convert Item Description to Clean HTML,Converta a Descrição do Item para Limpar o HTML,
8395Auto insert Price List rate if missing,Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.,
8396Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo,
8397Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Definir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO,
8398Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Definir Qtd em transações com base na entrada serial,
8399Auto Material Request,Solitição de Material Automática,
8400Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levantar Solicitação de Material quando o stock atingir o nível de reencomenda,
8401Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008402Inter Warehouse Transfer Settings,Configurações de transferência entre armazéns,
8403Allow Material Transfer From Delivery Note and Sales Invoice,Permitir transferência de material da nota de entrega e fatura de venda,
8404Allow Material Transfer From Purchase Receipt and Purchase Invoice,Permitir transferência de material do recibo de compra e da fatura de compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008405Freeze Stock Entries,Suspender Registos de Stock,
8406Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até,
8407Freeze Stocks Older Than [Days],Suspender Stocks Mais Antigos Que [Dias],
8408Role Allowed to edit frozen stock,Função Com Permissão para editar o stock congelado,
8409Batch Identification,Identificação do lote,
8410Use Naming Series,Usar a série de nomes,
8411Naming Series Prefix,Prefixo da série de nomes,
8412UOM Category,Categoria de UOM,
8413UOM Conversion Detail,Dados de Conversão de UNID,
8414Variant Field,Campo variante,
8415A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.,
8416Warehouse Detail,Detalhe Armazém,
8417Warehouse Name,Nome dp Armazém,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008418Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém,
8419PIN,PIN,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008420ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008421Raised By (Email),Levantado Por (Email),
8422Issue Type,Tipo de problema,
8423Issue Split From,Divisão do problema de,
8424Service Level,Nível de serviço,
8425Response By,Resposta por,
8426Response By Variance,Resposta por variação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008427Ongoing,em progresso,
8428Resolution By,Resolução por,
8429Resolution By Variance,Resolução por variação,
8430Service Level Agreement Creation,Criação de Acordo de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008431First Responded On,Primeira Resposta Em,
8432Resolution Details,Dados de Resolução,
8433Opening Date,Data de Abertura,
8434Opening Time,Tempo de Abertura,
8435Resolution Date,Data de Resolução,
8436Via Customer Portal,Através do Portal do Cliente,
8437Support Team,Equipa de Apoio,
8438Issue Priority,Emitir prioridade,
8439Service Day,Dia do serviço,
8440Workday,Dia De Trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008441Default Priority,Prioridade Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008442Priorities,Prioridades,
8443Support Hours,Horas de suporte,
8444Support and Resolution,Suporte e Resolução,
8445Default Service Level Agreement,Contrato de Nível de Serviço Padrão,
8446Entity,Entidade,
8447Agreement Details,Detalhes do contrato,
8448Response and Resolution Time,Resposta e Tempo de Resolução,
8449Service Level Priority,Prioridade de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008450Resolution Time,Tempo de resolução,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008451Support Search Source,Fonte de pesquisa de suporte,
8452Source Type,Tipo de Fonte,
8453Query Route String,String de rota de consulta,
8454Search Term Param Name,Termo de pesquisa Param Name,
8455Response Options,Opções de resposta,
8456Response Result Key Path,Caminho da chave do resultado da resposta,
8457Post Route String,Cadeia de rota de postagem,
8458Post Route Key List,Lista de chaves pós-rota,
8459Post Title Key,Post Title Key,
8460Post Description Key,Chave de descrição de postagens,
8461Link Options,Opções de Link,
8462Source DocType,DocType de origem,
8463Result Title Field,Campo de título do resultado,
8464Result Preview Field,Campo de Prévia do Resultado,
8465Result Route Field,Campo de Rota do Resultado,
8466Service Level Agreements,Acordos de Nível de Serviço,
8467Track Service Level Agreement,Acompanhar o nível de serviço,
8468Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir redefinição do contrato de nível de serviço,
8469Close Issue After Days,Fechar incidentes após dias,
8470Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias,
8471Support Portal,Portal de suporte,
8472Get Started Sections,Seções iniciais,
8473Show Latest Forum Posts,Mostrar as últimas mensagens do fórum,
8474Forum Posts,Posts no Fórum,
8475Forum URL,URL do Fórum,
8476Get Latest Query,Obter consulta mais recente,
8477Response Key List,Lista de chaves de resposta,
8478Post Route Key,Post Route Key,
8479Search APIs,APIs de pesquisa,
8480SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
8481Issue Date,Data de Emissão,
8482Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia,
8483Warranty / AMC Status,Garantia / Estado CMA,
8484Resolved By,Resolvido Por,
8485Service Address,Endereço de Serviço,
8486If different than customer address,Se for diferente do endereço do cliente,
8487Raised By,Levantado Por,
8488From Company,Da Empresa,
8489Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome,
8490Utilities,Utilitários,
8491Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.,
8492File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome,
8493"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome",
8494Rename Log,Renomear o Registo,
8495SMS Log,Registo de SMS,
8496Sender Name,Nome do Remetente,
8497Sent On,Enviado Em,
8498No of Requested SMS,Nr. de SMS Solicitados,
8499Requested Numbers,Números Solicitados,
8500No of Sent SMS,N º de SMS Enviados,
8501Sent To,Enviado Para,
8502Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante,
8503Assessment Plan Status,Status do plano de avaliação,
8504Asset Depreciation Ledger,Livro de Depreciação de Ativo,
8505Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo,
8506Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados,
8507Bank Clearance Summary,Resumo de Liquidações Bancárias,
8508Bank Remittance,Remessa Bancária,
8509Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade,
8510Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote,
8511BOM Explorer,BOM Explorer,
8512BOM Search,Pesquisa da LDM,
8513BOM Stock Calculated,BOM Stock calculado,
8514BOM Variance Report,Relatório de variação da lista técnica,
8515Campaign Efficiency,Eficiência da Campanha,
8516Cash Flow,Fluxo de Caixa,
8517Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas,
8518To Produce,Para Produzir,
8519Produced,Produzido,
8520Consolidated Financial Statement,Declaração financeira consolidada,
8521Course wise Assessment Report,Relatório de Avaliação do Curso,
8522Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente,
8523Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente,
8524Customer Ledger Summary,Resumo do ledger de clientes,
8525Customer-wise Item Price,Preço de Item ao Consumidor,
8526Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sem qualquer transação de vendas,
8527Daily Timesheet Summary,Resumo diário do Registo de Horas,
8528Daily Work Summary Replies,Respostas de resumo do trabalho diário,
8529DATEV,DATEV,
8530Delayed Item Report,Relatório de item atrasado,
8531Delayed Order Report,Relatório de pedidos atrasados,
8532Delivered Items To Be Billed,Itens Entregues a Serem Cobrados,
8533Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008534Electronic Invoice Register,Registro de fatura eletrônica,
8535Employee Advance Summary,Resumo de Empregado,
8536Employee Billing Summary,Resumo de cobrança de funcionários,
8537Employee Birthday,Aniversário do Funcionário,
8538Employee Information,Informações do Funcionário,
8539Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário,
8540Employee Leave Balance Summary,Resumo do Saldo de Empregados,
8541Employees working on a holiday,Os funcionários que trabalham num feriado,
8542Eway Bill,Conta de saída,
8543Expiring Memberships,Membros vencedores,
8544Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
8545Final Assessment Grades,Avaliação final de notas,
8546Fixed Asset Register,Registro de Ativo Fixo,
8547Gross and Net Profit Report,Relatório de Lucro Bruto e Líquido,
8548GST Itemised Purchase Register,Registo de compra por itens do GST,
8549GST Itemised Sales Register,Registro de vendas detalhado GST,
8550GST Purchase Register,Registro de Compra de GST,
8551GST Sales Register,GST Sales Register,
8552GSTR-1,GSTR-1,
8553GSTR-2,GSTR-2,
8554Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel,
8555HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-resumo de fontes externas,
8556Inactive Customers,Clientes Inativos,
8557Inactive Sales Items,Itens de vendas inativas,
8558IRS 1099,IRS 1099,
8559Issued Items Against Work Order,Itens Emitidos Contra Ordem de Serviço,
8560Projected Quantity as Source,Quantidade Projetada como Fonte,
8561Item Balance (Simple),Balanço de itens (Simples),
8562Item Price Stock,Preço do item Preço,
8563Item Prices,Preços de Itens,
8564Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008565Item Variant Details,Item Variant Details,
8566Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item,
8567Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item,
8568Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item,
8569Item-wise Sales History,Histórico de Vendas Por Item,
8570Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente,
8571Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados,
8572Reserved,Reservado,
8573Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item,
8574Lead Details,Dados de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008575Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal,
8576Loan Repayment and Closure,Reembolso e encerramento de empréstimos,
8577Loan Security Status,Status de segurança do empréstimo,
8578Lost Opportunity,Oportunidade perdida,
8579Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção,
8580Material Requests for which Supplier Quotations are not created,As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008581Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal,
8582Open Work Orders,Abrir ordens de serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008583Qty to Deliver,Qtd a Entregar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008584Patient Appointment Analytics,Análise de consulta de paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008585Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura,
8586Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra,
8587Procurement Tracker,Procurement Tracker,
8588Product Bundle Balance,Saldo do pacote de produtos,
8589Production Analytics,Analytics produção,
8590Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas,
8591Profitability Analysis,Análise de Lucro,
8592Project Billing Summary,Resumo de cobrança do projeto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008593Project wise Stock Tracking,Acompanhamento de estoque inteligente de projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008594Project wise Stock Tracking ,Controlo de Stock por Projeto,
8595Prospects Engaged But Not Converted,"Perspectivas contratadas, mas não convertidas",
8596Purchase Analytics,Análise de Compra,
8597Purchase Invoice Trends,Tendências de Fatura de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008598Qty to Receive,Qtd a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008599Received Qty Amount,Quantidade de quantidade recebida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008600Billed Qty,Quantidade faturada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008601Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra,
8602Purchase Receipt Trends,Tendências de Recibo de Compra,
8603Purchase Register,Registo de Compra,
8604Quotation Trends,Tendências de Cotação,
8605Quoted Item Comparison,Comparação de Cotação de Item,
8606Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008607Qty to Order,Qtd a Encomendar,
8608Requested Items To Be Transferred,Itens Solicitados A Serem Transferidos,
8609Qty to Transfer,Qtd a Transferir,
8610Salary Register,salário Register,
8611Sales Analytics,Análise de Vendas,
8612Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas,
8613Sales Order Trends,Tendências de Ordens de Venda,
8614Sales Partner Commission Summary,Resumo da comissão do parceiro de vendas,
8615Sales Partner Target Variance based on Item Group,Desvio-alvo do parceiro de vendas com base no grupo de itens,
8616Sales Partner Transaction Summary,Resumo de transação do parceiro de vendas,
8617Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008618Invoiced Amount (Exclusive Tax),Valor faturado (imposto exclusivo),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008619Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média,
8620Sales Payment Summary,Resumo de pagamento de vendas,
8621Sales Person Commission Summary,Resumo da Comissão de Vendas,
8622Sales Person Target Variance Based On Item Group,Desvio de meta de pessoa de vendas com base no grupo de itens,
8623Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor,
8624Sales Register,Registo de Vendas,
8625Serial No Service Contract Expiry,Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série,
8626Serial No Status,Estado do Nr. de Série,
8627Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série,
8628Stock Ageing,Envelhecimento de Stock,
8629Stock and Account Value Comparison,Comparação de estoque e valor da conta,
8630Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock,
8631Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Detalhes de Contato,
8632Student Batch-Wise Attendance,Assiduidade de Estudantes em Classe,
8633Student Fee Collection,Cobrança de Propina de Estudante,
8634Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante,
8635Subcontracted Item To Be Received,Item subcontratado a ser recebido,
8636Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matérias-primas subcontratadas a serem transferidas,
8637Supplier Ledger Summary,Resumo do ledger de fornecedores,
8638Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor,
8639Support Hour Distribution,Distribuição de horas de suporte,
8640TDS Computation Summary,Resumo de Computação TDS,
8641TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensalmente,
8642Territory Target Variance Based On Item Group,Desvio Alvo do Território Baseado no Grupo de Itens,
8643Territory-wise Sales,Vendas por território,
8644Total Stock Summary,Resumo de estoque total,
8645Trial Balance,Balancete,
8646Trial Balance (Simple),Balancete (simples),
8647Trial Balance for Party,Balancete para a Parte,
8648Unpaid Expense Claim,De Despesas não remunerado,
8649Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse wise Item Equilíbrio Idade e Valor,
8650Work Order Stock Report,Relatório de estoque de ordem de trabalho,
8651Work Orders in Progress,Ordens de serviço em andamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008652Validation Error,erro de validação,
8653Automatically Process Deferred Accounting Entry,Processo automático de entrada contábil diferida,
8654Bank Clearance,Liquidação Bancária,
8655Bank Clearance Detail,Detalhe de liquidação de banco,
8656Update Cost Center Name / Number,Atualizar nome / número do centro de custo,
8657Journal Entry Template,Modelo de entrada de diário,
8658Template Title,Título do Modelo,
8659Journal Entry Type,Tipo de lançamento de diário,
8660Journal Entry Template Account,Conta de modelo de lançamento contábil,
8661Process Deferred Accounting,Processo de contabilidade diferida,
8662Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,A entrada manual não pode ser criada! Desative a entrada automática para contabilidade diferida nas configurações de contas e tente novamente,
8663End date cannot be before start date,A data de término não pode ser anterior à data de início,
8664Total Counts Targeted,Total de contagens almejadas,
8665Total Counts Completed,Total de contagens concluídas,
8666Counts Targeted: {0},Contagens direcionadas: {0},
8667Payment Account is mandatory,A conta de pagamento é obrigatória,
8668"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Se marcada, o valor total será deduzido do lucro tributável antes do cálculo do imposto de renda, sem qualquer declaração ou apresentação de comprovante.",
8669Disbursement Details,Detalhes de Desembolso,
8670Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material,
8671Select warehouse for material requests,Selecione o armazém para pedidos de material,
8672Transfer Materials For Warehouse {0},Transferir materiais para armazém {0},
8673Production Plan Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material do plano de produção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008674Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8675Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8676Show Cancelled Entries,Mostrar entradas canceladas,
8677Backdated Stock Entry,Entrada de estoque retroativa,
8678Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Linha # {}: Moeda de {} - {} não corresponde à moeda da empresa.,
8679{} Assets created for {},{} Ativos criados para {},
8680{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Número {1} já é usado em {2} {3},
8681Update Bank Clearance Dates,Atualizar datas de liquidação de banco,
8682Healthcare Practitioner: ,Profissional de saúde:,
8683Lab Test Conducted: ,Teste de laboratório realizado:,
8684Lab Test Event: ,Evento de teste de laboratório:,
8685Lab Test Result: ,Resultado do teste de laboratório:,
8686Clinical Procedure conducted: ,Procedimento clínico conduzido:,
8687Therapy Session Charges: {0},Custos da sessão de terapia: {0},
8688Therapy: ,Terapia:,
8689Therapy Plan: ,Plano de terapia:,
8690Total Counts Targeted: ,Total de contagens almejadas:,
8691Total Counts Completed: ,Total de contagens concluídas:,
8692Andaman and Nicobar Islands,Ilhas Andaman e Nicobar,
8693Andhra Pradesh,Andhra Pradesh,
8694Arunachal Pradesh,Arunachal Pradesh,
8695Assam,Assam,
8696Bihar,Bihar,
8697Chandigarh,Chandigarh,
8698Chhattisgarh,Chhattisgarh,
8699Dadra and Nagar Haveli,Dadra e Nagar Haveli,
8700Daman and Diu,Damão e Diu,
8701Delhi,Délhi,
8702Goa,Goa,
8703Gujarat,Gujarat,
8704Haryana,Haryana,
8705Himachal Pradesh,Himachal Pradesh,
8706Jammu and Kashmir,Jammu e Caxemira,
8707Jharkhand,Jharkhand,
8708Karnataka,Karnataka,
8709Kerala,Kerala,
8710Lakshadweep Islands,Ilhas Lakshadweep,
8711Madhya Pradesh,Madhya Pradesh,
8712Maharashtra,Maharashtra,
8713Manipur,Manipur,
8714Meghalaya,Meghalaya,
8715Mizoram,Mizoram,
8716Nagaland,Nagaland,
8717Odisha,Odisha,
8718Other Territory,Outro Território,
8719Pondicherry,Pondicherry,
8720Punjab,Punjab,
8721Rajasthan,Rajasthan,
8722Sikkim,Sikkim,
8723Tamil Nadu,Tamil Nadu,
8724Telangana,Telangana,
8725Tripura,Tripura,
8726Uttar Pradesh,Uttar Pradesh,
8727Uttarakhand,Uttarakhand,
8728West Bengal,Bengala Ocidental,
8729Is Mandatory,É mandatório,
8730Published on,publicado em,
8731Service Received But Not Billed,"Serviço recebido, mas não cobrado",
8732Deferred Accounting Settings,Configurações de contabilidade diferida,
8733Book Deferred Entries Based On,Entradas diferidas do livro com base em,
8734"If ""Months"" is selected then fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of number of days in a month. Will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month.","Se &quot;Meses&quot; for selecionado, o valor fixo será contabilizado como receita ou despesa diferida para cada mês, independentemente do número de dias em um mês. Será rateado se a receita ou despesa diferida não for registrada para um mês inteiro.",
8735Days,Dias,
8736Months,Meses,
8737Book Deferred Entries Via Journal Entry,Livro de lançamentos diferidos via lançamento de diário,
8738If this is unchecked direct GL Entries will be created to book Deferred Revenue/Expense,"Se esta opção estiver desmarcada, as entradas contábeis diretas serão criadas para reservar receita / despesa diferida",
8739Submit Journal Entries,Enviar entradas de diário,
8740If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Se esta opção estiver desmarcada, as entradas de diário serão salvas em um estado de rascunho e terão que ser enviadas manualmente",
8741Enable Distributed Cost Center,Habilitar Centro de Custo Distribuído,
8742Distributed Cost Center,Centro de custo distribuído,
8743Dunning,Dunning,
8744DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
8745Overdue Days,Dias Vencidos,
8746Dunning Type,Tipo de cobrança,
8747Dunning Fee,Taxa de cobranca,
8748Dunning Amount,Quantia de cobrança,
8749Resolved,Resolvido,
8750Unresolved,Não resolvido,
8751Printing Setting,Configuração de impressão,
8752Body Text,Texto de corpo,
8753Closing Text,Texto de Fechamento,
8754Resolve,Resolver,
8755Dunning Letter Text,Texto para carta de cobrança,
8756Is Default Language,É o idioma padrão,
8757Letter or Email Body Text,Carta ou texto do corpo do email,
8758Letter or Email Closing Text,Texto de fechamento de carta ou e-mail,
8759Body and Closing Text Help,Ajuda do corpo e do texto de fechamento,
8760Overdue Interval,Intervalo Vencido,
8761Dunning Letter,Carta de cobrança,
8762"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Esta seção permite que o usuário defina o Corpo e o texto de fechamento da Carta de Cobrança para o Tipo de Cobrança com base no idioma, que pode ser usado na Impressão.",
8763Reference Detail No,Detalhe de referência nº,
8764Custom Remarks,Observações Personalizadas,
8765Please select a Company first.,Selecione uma empresa primeiro.,
8766"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Linha # {0}: o tipo de documento de referência deve ser pedido de venda, fatura de venda, lançamento contábil manual ou cobrança",
8767POS Closing Entry,Entrada de fechamento de PDV,
8768POS Opening Entry,Entrada de abertura de PDV,
8769POS Transactions,Transações POS,
8770POS Closing Entry Detail,Detalhe de entrada de fechamento de PDV,
8771Opening Amount,Quantidade de Abertura,
8772Closing Amount,Valor de fechamento,
8773POS Closing Entry Taxes,Impostos de entrada de fechamento de PDV,
8774POS Invoice,Fatura POS,
8775ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
8776Consolidated Sales Invoice,Fatura de Vendas Consolidada,
8777Return Against POS Invoice,Retorno contra fatura de PDV,
8778Consolidated,Consolidado,
8779POS Invoice Item,Item de fatura de PDV,
8780POS Invoice Merge Log,Registro de fusão de faturas de PDV,
8781POS Invoices,Faturas POS,
8782Consolidated Credit Note,Nota de crédito consolidada,
8783POS Invoice Reference,Referência de fatura de PDV,
8784Set Posting Date,Definir data de postagem,
8785Opening Balance Details,Detalhes do saldo inicial,
8786POS Opening Entry Detail,Detalhe de entrada de abertura de PDV,
8787POS Payment Method,Método de pagamento POS,
8788Payment Methods,Métodos de Pagamento,
8789Process Statement Of Accounts,Extrato de contas do processo,
8790General Ledger Filters,Filtros de contabilidade geral,
8791Customers,clientes,
8792Select Customers By,Selecionar clientes por,
8793Fetch Customers,Buscar clientes,
8794Send To Primary Contact,Enviar para contato principal,
8795Print Preferences,Preferências de impressão,
8796Include Ageing Summary,Incluir Resumo de Envelhecimento,
8797Enable Auto Email,Habilitar Auto Email,
8798Filter Duration (Months),Duração do filtro (meses),
8799CC To,CC para,
8800Help Text,Texto de ajuda,
8801Emails Queued,Emails na fila,
8802Process Statement Of Accounts Customer,Declaração de processo de contas do cliente,
8803Billing Email,E-mail de cobrança,
8804Primary Contact Email,Email do contato principal,
8805PSOA Cost Center,Centro de Custo PSOA,
8806PSOA Project,Projeto PSOA,
8807ACC-PINV-RET-.YYYY.-,ACC-PINV-RET-.YYYY.-,
8808Supplier GSTIN,Fornecedor GSTIN,
8809Place of Supply,Local de abastecimento,
8810Select Billing Address,selecione o endereço de faturamento,
8811GST Details,Detalhes GST,
8812GST Category,Categoria GST,
8813Registered Regular,Regular Registrado,
8814Registered Composition,Composição Registrada,
8815Unregistered,Não registrado,
8816SEZ,SEZ,
8817Overseas,No exterior,
8818UIN Holders,Detentores de UIN,
8819With Payment of Tax,Com Pagamento de Imposto,
8820Without Payment of Tax,Sem Pagamento de Imposto,
8821Invoice Copy,Cópia de fatura,
8822Original for Recipient,Original para Destinatário,
8823Duplicate for Transporter,Duplicado para transportador,
8824Duplicate for Supplier,Duplicado para fornecedor,
8825Triplicate for Supplier,Triplicado para fornecedor,
8826Reverse Charge,Carga reversa,
8827Y,Y,
8828N,N,
8829E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN,
8830Reason For Issuing document,Motivo de emissão do documento,
883101-Sales Return,01-Retorno de Vendas,
883202-Post Sale Discount,02-Desconto pós-venda,
883303-Deficiency in services,03-Deficiência nos serviços,
883404-Correction in Invoice,04-Correção na Nota Fiscal,
883505-Change in POS,05-Mudança no POS,
883606-Finalization of Provisional assessment,06-Finalização da Avaliação Provisória,
883707-Others,07-Outros,
8838Eligibility For ITC,Elegibilidade para ITC,
8839Input Service Distributor,Distribuidor de serviço de entrada,
8840Import Of Service,Importação de serviço,
8841Import Of Capital Goods,Importação de bens de capital,
8842Ineligible,Inelegível,
8843All Other ITC,Todos os outros ITC,
8844Availed ITC Integrated Tax,Imposto integrado ITC disponível,
8845Availed ITC Central Tax,Imposto Central ITC disponível,
8846Availed ITC State/UT Tax,Imposto ITC / UT disponível,
8847Availed ITC Cess,Taxa ITC disponível,
8848Is Nil Rated or Exempted,É Nil Classificado ou Isento,
8849Is Non GST,Não é GST,
8850ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
8851E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
8852Is Consolidated,Está consolidado,
8853Billing Address GSTIN,Endereço de cobrança GSTIN,
8854Customer GSTIN,Cliente GSTIN,
8855GST Transporter ID,ID do transportador GST,
8856Distance (in km),Distância (em km),
8857Road,Estrada,
8858Air,Ar,
8859Rail,Rail,
8860Ship,Navio,
8861GST Vehicle Type,Tipo de veículo GST,
8862Over Dimensional Cargo (ODC),Carga Over Dimensional (ODC),
8863Consumer,Consumidor,
8864Deemed Export,Exportação considerada,
8865Port Code,Código Portuário,
8866 Shipping Bill Number,Número da fatura de remessa,
8867Shipping Bill Date,Data da fatura de remessa,
8868Subscription End Date,Data Final da Assinatura,
8869Follow Calendar Months,Siga os meses do calendário,
8870If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Se esta opção estiver marcada, novas faturas subsequentes serão criadas nas datas de início do mês e do trimestre, independentemente da data de início da fatura atual",
8871Generate New Invoices Past Due Date,Gerar novas faturas vencidas,
8872New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Novas faturas serão geradas de acordo com o cronograma, mesmo se as faturas atuais não forem pagas ou vencidas",
8873Document Type ,tipo de documento,
8874Subscription Price Based On,Preço da assinatura com base em,
8875Fixed Rate,Taxa fixa,
8876Based On Price List,Com base na lista de preços,
8877Monthly Rate,Taxa Mensal,
8878Cancel Subscription After Grace Period,Cancelar assinatura após o período de carência,
8879Source State,Estado Fonte,
8880Is Inter State,É entre estados,
8881Purchase Details,Detalhes da compra,
8882Depreciation Posting Date,Data de lançamento de depreciação,
8883Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation,Pedido de compra necessário para fatura de compra e criação de recibo,
8884Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation,Recibo de compra necessário para criação de fatura de compra,
8885"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Por padrão, o nome do fornecedor é definido de acordo com o nome do fornecedor inserido. Se você deseja que os fornecedores sejam nomeados por um",
8886 choose the 'Naming Series' option.,escolha a opção &#39;Naming Series&#39;.,
8887Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de Preços padrão ao criar uma nova transação de Compra. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
8888"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura ou recibo de compra sem criar um pedido de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem pedido de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
8889"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de compra sem criar um recibo de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem recibo de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
8890Quantity & Stock,Quantidade e Estoque,
8891Call Details,Detalhes da chamada,
8892Authorised By,Autorizado por,
8893Signee (Company),Signatário (Empresa),
8894Signed By (Company),Assinado por (Empresa),
8895First Response Time,Tempo de primeira resposta,
8896Request For Quotation,Pedido de cotação,
8897Opportunity Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da oportunidade perdida,
8898Access Token Secret,Segredo do token de acesso,
8899Add to Topics,Adicionar aos Tópicos,
8900...Adding Article to Topics,... Adicionando Artigo aos Tópicos,
8901Add Article to Topics,Adicionar artigo aos tópicos,
8902This article is already added to the existing topics,Este artigo já foi adicionado aos tópicos existentes,
8903Add to Programs,Adicionar a programas,
8904Programs,Programas,
8905...Adding Course to Programs,... Adicionando Curso aos Programas,
8906Add Course to Programs,Adicionar curso a programas,
8907This course is already added to the existing programs,Este curso já está adicionado aos programas existentes,
8908Learning Management System Settings,Configurações do sistema de gerenciamento de aprendizagem,
8909Enable Learning Management System,Habilitar Sistema de Gestão de Aprendizagem,
8910Learning Management System Title,Título do Sistema de Gestão de Aprendizagem,
8911...Adding Quiz to Topics,... Adicionando questionário aos tópicos,
8912Add Quiz to Topics,Adicionar questionário a tópicos,
8913This quiz is already added to the existing topics,Este questionário já foi adicionado aos tópicos existentes,
8914Enable Admission Application,Habilitar Solicitação de Admissão,
8915EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
8916Marking attendance,Marcando presença,
8917Add Guardians to Email Group,Adicionar tutores ao grupo de e-mail,
8918Attendance Based On,Presença com base em,
8919Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Marque esta opção para marcar o aluno como presente caso o aluno não esteja frequentando o instituto para participar ou representar o instituto em qualquer evento.,
8920Add to Courses,Adicionar aos Cursos,
8921...Adding Topic to Courses,... Adicionando Tópico aos Cursos,
8922Add Topic to Courses,Adicionar Tópico aos Cursos,
8923This topic is already added to the existing courses,Este tópico já foi adicionado aos cursos existentes,
8924"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Se o Shopify não tiver um cliente no pedido, enquanto sincroniza os pedidos, o sistema irá considerar o cliente padrão para o pedido",
8925The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"As contas são definidas pelo sistema automaticamente, mas confirmam esses padrões",
8926Default Round Off Account,Conta de arredondamento padrão,
8927Failed Import Log,Log de importação com falha,
8928Fixed Error Log,Log de erro corrigido,
8929Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,A empresa {0} já existe. Continuar substituirá a empresa e o plano de contas,
8930Meta Data,Meta Dados,
8931Unresolve,Não resolver,
8932Create Document,Criar Documento,
8933Mark as unresolved,Marcar como não resolvido,
8934TaxJar Settings,Configurações de TaxJar,
8935Sandbox Mode,modo caixa de areia,
8936Enable Tax Calculation,Habilitar cálculo de impostos,
8937Create TaxJar Transaction,Criar transação TaxJar,
8938Credentials,Credenciais,
8939Live API Key,Chave de API ativa,
8940Sandbox API Key,Sandbox API Key,
8941Configuration,Configuração,
8942Tax Account Head,Chefe da conta fiscal,
8943Shipping Account Head,Chefe da conta de envio,
8944Practitioner Name,Nome do praticante,
8945Enter a name for the Clinical Procedure Template,Insira um nome para o modelo de procedimento clínico,
8946Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Defina o código do item que será usado para cobrar o procedimento clínico.,
8947Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Selecione um grupo de itens para o item de procedimento clínico.,
8948Clinical Procedure Rate,Taxa de procedimento clínico,
8949Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Verifique se o Procedimento Clínico é faturável e defina também a taxa.,
8950Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Verifique se o procedimento clínico utiliza consumíveis. Clique,
8951 to know more,Para saber mais,
8952"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Você também pode definir o Departamento Médico para o modelo. Após salvar o documento, um Item será criado automaticamente para cobrança deste Procedimento Clínico. Você pode então usar este modelo ao criar procedimentos clínicos para pacientes. Os modelos evitam que você preencha dados redundantes todas as vezes. Você também pode criar modelos para outras operações, como testes de laboratório, sessões de terapia, etc.",
8953Descriptive Test Result,Resultado de teste descritivo,
8954Allow Blank,Permitir em branco,
8955Descriptive Test Template,Modelo de teste descritivo,
8956"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Se você deseja rastrear a folha de pagamento e outras operações de HRMS para um Practitoner, crie um Employee e vincule-o aqui.",
8957Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Defina a programação do profissional que acabou de criar. Isso será usado durante a reserva de compromissos.,
8958Create a service item for Out Patient Consulting.,Crie um item de serviço para Consultoria Externa.,
8959"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Se este profissional de saúde trabalhar para o departamento de pacientes internados, crie um item de serviço para visitas de pacientes internados.",
8960Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Defina a Taxa de Consultoria Externa para este Médico.,
8961"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Se este profissional de saúde também trabalhar para o departamento de pacientes internados, defina o custo da visita de internação para este médico.",
8962"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Se marcado, um cliente será criado para cada paciente. As faturas do paciente serão criadas para este cliente. Você também pode selecionar um cliente existente ao criar um paciente. Este campo é marcado por padrão.",
8963Collect Registration Fee,Cobrar taxa de registro,
8964"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Se a sua unidade de saúde cobra os registros dos pacientes, você pode verificar isso e definir a taxa de registro no campo abaixo. Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.",
8965Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,Marcar isto irá criar automaticamente uma fatura de vendas sempre que um compromisso for agendado para um paciente.,
8966Healthcare Service Items,Itens de serviços de saúde,
8967"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ","Você pode criar um item de serviço para Taxa de visita de paciente internado e configurá-lo aqui. Da mesma forma, você pode configurar outros itens de serviço de saúde para cobrança nesta seção. Clique",
8968Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Configurar contas padrão para o estabelecimento de saúde,
8969"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Se desejar substituir as configurações de contas padrão e configurar as contas de receita e a receber para saúde, você pode fazer isso aqui.",
8970Out Patient SMS alerts,Alertas de SMS de paciente externo,
8971"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Se você deseja enviar um alerta por SMS no Registro do Paciente, pode ativar esta opção. Da mesma forma, você pode configurar alertas SMS de paciente externo para outras funcionalidades nesta seção. Clique",
8972Admission Order Details,Detalhes do pedido de admissão,
8973Admission Ordered For,Admissão solicitada para,
8974Expected Length of Stay,Tempo Esperado de Estadia,
8975Admission Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de admissão,
8976Healthcare Practitioner (Primary),Médico de saúde (primário),
8977Healthcare Practitioner (Secondary),Profissional de saúde (secundário),
8978Admission Instruction,Instrução de Admissão,
8979Chief Complaint,Queixa principal,
8980Medications,Remédios,
8981Investigations,Investigações,
8982Discharge Detials,Detials de descarga,
8983Discharge Ordered Date,Data do pedido de alta,
8984Discharge Instructions,Instruções de alta,
8985Follow Up Date,Data de Acompanhamento,
8986Discharge Notes,Notas de descarga,
8987Processing Inpatient Discharge,Processando alta hospitalar,
8988Processing Patient Admission,Processando Admissão de Paciente,
8989Check-in time cannot be greater than the current time,O horário de check-in não pode ser maior que o horário atual,
8990Process Transfer,Transferência de Processo,
8991HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
8992Expected Result Date,Data de Resultado Esperada,
8993Expected Result Time,Tempo de Resultado Esperado,
8994Printed on,Impresso em,
8995Requesting Practitioner,Médico Solicitante,
8996Requesting Department,Departamento solicitante,
8997Employee (Lab Technician),Funcionário (Técnico de Laboratório),
8998Lab Technician Name,Nome do técnico de laboratório,
8999Lab Technician Designation,Designação de Técnico de Laboratório,
9000Compound Test Result,Resultado do teste composto,
9001Organism Test Result,Resultado do teste de organismo,
9002Sensitivity Test Result,Resultado do teste de sensibilidade,
9003Worksheet Print,Impressão de planilha,
9004Worksheet Instructions,Instruções da planilha,
9005Result Legend Print,Impressão da legenda do resultado,
9006Print Position,Posição de impressão,
9007Bottom,Inferior,
9008Top,Topo,
9009Both,Ambos,
9010Result Legend,Legenda do Resultado,
9011Lab Tests,Testes de laboratório,
9012No Lab Tests found for the Patient {0},Nenhum teste de laboratório encontrado para o paciente {0},
9013"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Não enviou SMS, falta o número do celular do paciente ou conteúdo da mensagem.",
9014No Lab Tests created,Nenhum teste de laboratório criado,
9015Creating Lab Tests...,Criando testes de laboratório ...,
9016Lab Test Group Template,Modelo de grupo de teste de laboratório,
9017Add New Line,Adicionar nova linha,
9018Secondary UOM,UOM secundário,
9019"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Único</b> : Resultados que requerem apenas uma única entrada.<br> <b>Composto</b> : Resultados que requerem várias entradas de eventos.<br> <b>Descritivo</b> : testes que possuem vários componentes de resultado com entrada manual de resultados.<br> <b>Agrupados</b> : modelos de teste que são um grupo de outros modelos de teste.<br> <b>Sem resultado</b> : testes sem resultados podem ser solicitados e cobrados, mas nenhum teste de laboratório será criado. por exemplo. Subtestes para resultados agrupados",
9020"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Se desmarcado, o item não estará disponível em Faturas de Vendas para faturamento, mas pode ser usado na criação de teste de grupo.",
9021Description ,Descrição,
9022Descriptive Test,Teste Descritivo,
9023Group Tests,Testes de Grupo,
9024Instructions to be printed on the worksheet,Instruções a serem impressas na planilha,
9025"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",As informações para ajudar a interpretar facilmente o relatório do teste serão impressas como parte do resultado do teste de laboratório.,
9026Normal Test Result,Resultado de teste normal,
9027Secondary UOM Result,Resultado UOM Secundário,
9028Italic,itálico,
9029Underline,Sublinhado,
9030Organism,Organismo,
9031Organism Test Item,Item de teste de organismo,
9032Colony Population,População da Colônia,
9033Colony UOM,Colônia UOM,
9034Tobacco Consumption (Past),Consumo de tabaco (passado),
9035Tobacco Consumption (Present),Consumo de tabaco (presente),
9036Alcohol Consumption (Past),Consumo de álcool (passado),
9037Alcohol Consumption (Present),Consumo de álcool (presente),
9038Billing Item,Item de cobrança,
9039Medical Codes,Códigos Médicos,
9040Clinical Procedures,Procedimentos Clínicos,
9041Order Admission,Admissão de pedido,
9042Scheduling Patient Admission,Agendamento de admissão de paciente,
9043Order Discharge,Descarga de pedido,
9044Sample Details,Detalhes da amostra,
9045Collected On,Recolhido em,
9046No. of prints,Nº de impressões,
9047Number of prints required for labelling the samples,Número de impressões necessárias para rotular as amostras,
9048HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
9049In Time,Em tempo,
9050Out Time,Out Time,
9051Payroll Cost Center,Centro de custo de folha de pagamento,
9052Approvers,Aprovadores,
9053The first Approver in the list will be set as the default Approver.,O primeiro aprovador da lista será definido como o aprovador padrão.,
9054Shift Request Approver,Aprovador de solicitação de turno,
9055PAN Number,Número PAN,
9056Provident Fund Account,Conta do fundo de previdência,
9057MICR Code,Código MICR,
9058Repay unclaimed amount from salary,Reembolsar quantia não reclamada do salário,
9059Deduction from salary,Dedução do salário,
9060Expired Leaves,Folhas Vencidas,
9061Reference No,Nº de referência,
9062Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,A porcentagem de haircut é a diferença percentual entre o valor de mercado do Título de Empréstimo e o valor atribuído a esse Título de Empréstimo quando usado como garantia para aquele empréstimo.,
9063Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,A relação entre o valor do empréstimo e o empréstimo expressa a relação entre o valor do empréstimo e o valor do título oferecido. Um déficit de garantia de empréstimo será acionado se cair abaixo do valor especificado para qualquer empréstimo,
9064If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Se esta opção não for marcada, o empréstimo, por padrão, será considerado um empréstimo à vista",
9065This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Esta conta é usada para registrar reembolsos de empréstimos do mutuário e também desembolsar empréstimos para o mutuário,
9066This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Esta conta é a conta de capital que é usada para alocar capital para a conta de desembolso do empréstimo,
9067This account will be used for booking loan interest accruals,Esta conta será usada para reservar acréscimos de juros de empréstimos,
9068This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Esta conta será usada para multas de reserva cobradas devido a atrasos nos pagamentos,
9069Variant BOM,BOM variante,
9070Template Item,Item de modelo,
9071Select template item,Selecione o item do modelo,
9072Select variant item code for the template item {0},Selecione o código do item variante para o item modelo {0},
9073Downtime Entry,Entrada de tempo de inatividade,
9074DT-,DT-,
9075Workstation / Machine,Estação de trabalho / máquina,
9076Operator,Operador,
9077In Mins,Em Mins,
9078Downtime Reason,Motivo de inatividade,
9079Stop Reason,Razão de parada,
9080Excessive machine set up time,Tempo excessivo de configuração da máquina,
9081Unplanned machine maintenance,Manutenção não planejada da máquina,
9082On-machine press checks,Verificações de impressão na máquina,
9083Machine operator errors,Erros do operador da máquina,
9084Machine malfunction,Mau funcionamento da máquina,
9085Electricity down,Corte de eletricidade,
9086Operation Row Number,Número da linha de operação,
9087Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1},
9088"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Se marcado, vários materiais podem ser usados para uma única Ordem de Serviço. Isso é útil se um ou mais produtos demorados estiverem sendo fabricados.",
9089Backflush Raw Materials,Matérias-primas de backflush,
9090"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","A entrada de estoque do tipo &#39;Fabricação&#39; é conhecida como backflush. A matéria-prima consumida na fabricação de produtos acabados é conhecida como backflushing.<br><br> Ao criar a entrada de produção, os itens de matéria-prima são backflushing com base na lista técnica do item de produção. Se você deseja que os itens de matéria-prima sejam submetidos a backflush com base na entrada de transferência de material feita para aquela ordem de serviço, então você pode defini-la neste campo.",
9091Work In Progress Warehouse,Armazém de trabalho em andamento,
9092This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de trabalho em andamento das ordens de serviço.,
9093Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados,
9094This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de destino da Ordem de Serviço.,
9095"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Se marcado, o custo de BOM será atualizado automaticamente com base na Taxa de avaliação / Taxa de lista de preços / última taxa de compra de matérias-primas.",
9096Source Warehouses (Optional),Armazéns de origem (opcional),
9097"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","O sistema coletará os materiais dos depósitos selecionados. Se não for especificado, o sistema criará uma solicitação de material para compra.",
9098Lead Time,Tempo de espera,
9099PAN Details,Detalhes do PAN,
9100Create Customer,Criar Cliente,
9101Invoicing,Faturamento,
9102Enable Auto Invoicing,Ativar faturamento automático,
9103Send Membership Acknowledgement,Enviar reconhecimento de sócio,
9104Send Invoice with Email,Enviar fatura com e-mail,
9105Membership Print Format,Formato de impressão de membros,
9106Invoice Print Format,Formato de impressão da fatura,
9107Revoke <Key></Key>,Revogar&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;,
9108You can learn more about memberships in the manual. ,Você pode aprender mais sobre associações no manual.,
9109ERPNext Docs,ERPNext Docs,
9110Regenerate Webhook Secret,Gerar segredo do Webhook novamente,
9111Generate Webhook Secret,Gerar segredo do webhook,
9112Copy Webhook URL,Copiar URL do webhook,
9113Linked Item,Item vinculado,
9114Is Recurring,É recorrente,
9115HRA Exemption,Isenção HRA,
9116Monthly House Rent,Aluguel mensal de casa,
9117Rented in Metro City,Alugado em Metro City,
9118HRA as per Salary Structure,HRA de acordo com a estrutura salarial,
9119Annual HRA Exemption,Isenção Anual HRA,
9120Monthly HRA Exemption,Isenção HRA Mensal,
9121House Rent Payment Amount,Valor do pagamento do aluguel da casa,
9122Rented From Date,Alugado a partir da data,
9123Rented To Date,Alugado até a data,
9124Monthly Eligible Amount,Quantia elegível mensal,
9125Total Eligible HRA Exemption,Isenção de HRA elegível total,
9126Validating Employee Attendance...,Validando a participação do funcionário ...,
9127Submitting Salary Slips and creating Journal Entry...,Enviando comprovantes de salário e criando lançamentos contábeis ...,
9128Calculate Payroll Working Days Based On,Calcular os dias úteis da folha de pagamento com base em,
9129Consider Unmarked Attendance As,Considerar presença não marcada como,
9130Fraction of Daily Salary for Half Day,Fração do salário diário por meio dia,
9131Component Type,Tipo de Componente,
9132Provident Fund,fundo de previdência,
9133Additional Provident Fund,Fundo de Previdência Adicional,
9134Provident Fund Loan,Empréstimo de fundo de previdência,
9135Professional Tax,Imposto Profissional,
9136Is Income Tax Component,É componente de imposto de renda,
9137Component properties and references ,Propriedades e referências do componente,
9138Additional Salary ,Salário Adicional,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009139Unmarked days,Dias não marcados,
9140Absent Days,Dias ausentes,
9141Conditions and Formula variable and example,Condições e variável de fórmula e exemplo,
9142Feedback By,Feedback de,
9143MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.AAAA .-. MM .-. DD.-,
9144Manufacturing Section,Seção de Manufatura,
9145Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation,Pedido de venda necessário para criação de nota fiscal de vendas e entrega,
9146Delivery Note Required for Sales Invoice Creation,Nota de entrega necessária para a criação da fatura de vendas,
9147"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Por padrão, o Nome do cliente é definido de acordo com o Nome completo inserido. Se você deseja que os clientes sejam nomeados por um",
9148Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de preços padrão ao criar uma nova transação de vendas. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
9149"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda ou nota de entrega sem criar um pedido de venda primeiro. Essa configuração pode ser substituída para um determinado cliente, ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem pedido de venda&#39; no mestre de clientes.",
9150"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda sem criar uma nota de entrega primeiro. Esta configuração pode ser substituída para um determinado cliente, habilitando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem nota de entrega&#39; no mestre do cliente.",
9151Default Warehouse for Sales Return,Armazém padrão para devolução de vendas,
9152Default In Transit Warehouse,Padrão no armazém de trânsito,
9153Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Habilitar estoque permanente para itens fora de estoque,
9154HRA Settings,Configurações HRA,
9155Basic Component,Componente Básico,
9156HRA Component,Componente HRA,
9157Arrear Component,Arrear Component,
9158Please enter the company name to confirm,Insira o nome da empresa para confirmar,
9159Quotation Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da perda da cotação,
9160Enable Variants,Habilitar variantes,
9161Save Quotations as Draft,Salvar citações como rascunho,
9162MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
9163Please Select a Customer,Selecione um cliente,
9164Against Delivery Note Item,Contra Item de Nota de Entrega,
9165Is Non GST ,Não é GST,
9166Image Description,Descrição da imagem,
9167Transfer Status,Status de transferência,
9168MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
9169Track this Purchase Receipt against any Project,Rastreie este recibo de compra em qualquer projeto,
9170Please Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
9171Add to Transit,Adicionar ao trânsito,
9172Set Basic Rate Manually,Definir taxa básica manualmente,
9173"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Por padrão, o nome do item é definido de acordo com o código do item inserido. Se você deseja que os itens sejam nomeados por um",
9174Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Definir um depósito padrão para transações de estoque. Isso será obtido no depósito padrão no mestre de itens.,
9175"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Isso permitirá que os itens de estoque sejam exibidos em valores negativos. O uso desta opção depende do seu caso de uso. Com esta opção desmarcada, o sistema avisa antes de obstruir uma transação que está causando estoque negativo.",
9176Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Escolha entre os métodos de avaliação FIFO e média móvel. Clique,
9177 to know more about them.,para saber mais sobre eles.,
9178Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Mostre o campo &#39;Scan Barcode&#39; acima de cada tabela filha para inserir itens com facilidade.,
9179"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Os números de série para estoque serão definidos automaticamente com base nos itens inseridos com base no primeiro a entrar em primeiro a sair em transações como compras / faturas de vendas, notas de entrega, etc.",
9180"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Se estiver em branco, a conta pai do armazém ou o padrão da empresa serão considerados nas transações",
9181Service Level Agreement Details,Detalhes do Acordo de Nível de Serviço,
9182Service Level Agreement Status,Status do Acordo de Nível de Serviço,
9183On Hold Since,Em espera desde,
9184Total Hold Time,Tempo de espera total,
9185Response Details,Detalhes da Resposta,
9186Average Response Time,Tempo Médio de Resposta,
9187User Resolution Time,Tempo de resolução do usuário,
9188SLA is on hold since {0},SLA está em espera desde {0},
9189Pause SLA On Status,Pausar SLA no status,
9190Pause SLA On,Pausar SLA em,
9191Greetings Section,Seção de Saudações,
9192Greeting Title,Título de Saudação,
9193Greeting Subtitle,Subtítulo de saudação,
9194Youtube ID,ID do Youtube,
9195Youtube Statistics,Estatísticas do Youtube,
9196Views,Visualizações,
9197Dislikes,Não gosta,
9198Video Settings,Configurações de vídeo,
9199Enable YouTube Tracking,Ativar rastreamento do YouTube,
920030 mins,30 minutos,
92011 hr,1 hora,
92026 hrs,6 horas,
9203Patient Progress,Progresso do Paciente,
9204Targetted,Direcionado,
9205Score Obtained,Pontuação obtida,
9206Sessions,Sessões,
9207Average Score,Pontuação Média,
9208Select Assessment Template,Selecione o modelo de avaliação,
9209 out of ,fora de,
9210Select Assessment Parameter,Selecione o parâmetro de avaliação,
9211Gender: ,Gênero:,
9212Contact: ,Contato:,
9213Total Therapy Sessions: ,Sessões de terapia total:,
9214Monthly Therapy Sessions: ,Sessões mensais de terapia:,
9215Patient Profile,Perfil do Paciente,
9216Point Of Sale,Ponto de venda,
9217Email sent successfully.,E-mail enviado com sucesso.,
9218Search by invoice id or customer name,Pesquise por identificação da fatura ou nome do cliente,
9219Invoice Status,Status da fatura,
9220Filter by invoice status,Filtrar por status de fatura,
9221Select item group,Selecione o grupo de itens,
9222No items found. Scan barcode again.,Nenhum item encontrado. Leia o código de barras novamente.,
9223"Search by customer name, phone, email.","Pesquise por nome do cliente, telefone, e-mail.",
9224Enter discount percentage.,Insira a porcentagem de desconto.,
9225Discount cannot be greater than 100%,O desconto não pode ser maior que 100%,
9226Enter customer's email,Insira o e-mail do cliente,
9227Enter customer's phone number,Insira o número de telefone do cliente,
9228Customer contact updated successfully.,Contato do cliente atualizado com sucesso.,
9229Item will be removed since no serial / batch no selected.,O item será removido uma vez que nenhuma série / lote não foi selecionado.,
9230Discount (%),Desconto (%),
9231You cannot submit the order without payment.,Você não pode enviar o pedido sem pagamento.,
9232You cannot submit empty order.,Você não pode enviar um pedido vazio.,
9233To Be Paid,Ser pago,
9234Create POS Opening Entry,Criar entrada de abertura de PDV,
9235Please add Mode of payments and opening balance details.,Adicione o modo de pagamento e os detalhes do saldo inicial.,
9236Toggle Recent Orders,Alternar pedidos recentes,
9237Save as Draft,Salvar como rascunho,
9238You must add atleast one item to save it as draft.,Você deve adicionar pelo menos um item para salvá-lo como rascunho.,
9239There was an error saving the document.,Ocorreu um erro ao salvar o documento.,
9240You must select a customer before adding an item.,Você deve selecionar um cliente antes de adicionar um item.,
9241Please Select a Company,Selecione uma empresa,
9242Active Leads,Leads ativos,
9243Please Select a Company.,Selecione uma empresa.,
9244BOM Operations Time,Tempo de operações BOM,
9245BOM ID,BOM ID,
9246BOM Item Code,Código de item BOM,
9247Time (In Mins),Tempo (em minutos),
9248Sub-assembly BOM Count,Contagem de BOM de submontagem,
9249View Type,Tipo de vista,
9250Total Delivered Amount,Quantidade total entregue,
9251Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade,
9252Machine,Máquina,
9253Downtime (In Hours),Tempo de inatividade (em horas),
9254Employee Analytics,Análise de funcionários,
9255"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",&quot;Desde a data&quot; não pode ser maior ou igual a &quot;Até a data&quot;,
9256Exponential Smoothing Forecasting,Previsão de suavização exponencial,
9257First Response Time for Issues,Primeiro tempo de resposta para problemas,
9258First Response Time for Opportunity,Primeiro tempo de resposta para a oportunidade,
9259Depreciatied Amount,Valor Depreciado,
9260Period Based On,Período baseado em,
9261Date Based On,Data com base em,
9262{0} and {1} are mandatory,{0} e {1} são obrigatórios,
9263Consider Accounting Dimensions,Considere as dimensões contábeis,
9264Income Tax Deductions,Deduções de imposto de renda,
9265Income Tax Component,Componente de imposto de renda,
9266Income Tax Amount,Valor do imposto de renda,
9267Reserved Quantity for Production,Quantidade Reservada para Produção,
9268Projected Quantity,Quantidade Projetada,
9269 Total Sales Amount,Valor total de vendas,
9270Job Card Summary,Resumo do cartão de trabalho,
9271Id,Eu iria,
9272Time Required (In Mins),Tempo necessário (em minutos),
9273From Posting Date,Da data de postagem,
9274To Posting Date,Para data de postagem,
9275No records found,Nenhum registro foi encontrado,
9276Customer/Lead Name,Nome do cliente / lead,
9277Unmarked Days,Dias não marcados,
9278Jan,Jan,
9279Feb,Fev,
9280Mar,Mar,
9281Apr,Abr,
9282Aug,Agosto,
9283Sep,Set,
9284Oct,Out,
9285Nov,Nov,
9286Dec,Dez,
9287Summarized View,Visão Resumida,
9288Production Planning Report,Relatório de planejamento de produção,
9289Order Qty,Quantidade do pedido,
9290Raw Material Code,Código de matéria prima,
9291Raw Material Name,Nome da matéria prima,
9292Allotted Qty,Qtd atribuída,
9293Expected Arrival Date,Data Esperada de Chegada,
9294Arrival Quantity,Quantidade de Chegada,
9295Raw Material Warehouse,Armazém de matéria-prima,
9296Order By,Ordenar por,
9297Include Sub-assembly Raw Materials,Incluir Matérias-Primas de Submontagem,
9298Professional Tax Deductions,Deduções fiscais profissionais,
9299Program wise Fee Collection,Cobrança de taxas do programa inteligente,
9300Fees Collected,Taxas cobradas,
9301Project Summary,Resumo do projeto,
9302Total Tasks,Total de Tarefas,
9303Tasks Completed,Tarefas concluídas,
9304Tasks Overdue,Tarefas em atraso,
9305Completion,Conclusão,
9306Provident Fund Deductions,Deduções do fundo de previdência,
9307Purchase Order Analysis,Análise de pedido de compra,
9308From and To Dates are required.,As datas de início e fim são obrigatórias.,
9309To Date cannot be before From Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
9310Qty to Bill,Qtd para Bill,
9311Group by Purchase Order,Agrupar por ordem de compra,
9312 Purchase Value,Valor de compra,
9313Total Received Amount,Valor total recebido,
9314Quality Inspection Summary,Resumo de inspeção de qualidade,
9315 Quoted Amount,Quantia cotada,
9316Lead Time (Days),Prazo de entrega (dias),
9317Include Expired,Incluir Expirado,
9318Recruitment Analytics,Análise de recrutamento,
9319Applicant name,Nome do candidato,
9320Job Offer status,Status da oferta de emprego,
9321On Date,Na data,
9322Requested Items to Order and Receive,Itens solicitados para solicitar e receber,
9323Salary Payments Based On Payment Mode,Pagamentos de salários com base no modo de pagamento,
9324Salary Payments via ECS,Pagamentos de salários via ECS,
9325Account No,Não da conta,
9326IFSC,IFSC,
9327MICR,MICR,
9328Sales Order Analysis,Análise de Pedidos de Vendas,
9329Amount Delivered,Quantidade entregue,
9330Delay (in Days),Atraso (em dias),
9331Group by Sales Order,Agrupar por pedido de venda,
9332 Sales Value,Valor de venda,
9333Stock Qty vs Serial No Count,Quantidade em estoque vs série sem contagem,
9334Serial No Count,Série sem contagem,
9335Work Order Summary,Resumo da ordem de serviço,
9336Produce Qty,Quantidade de produção,
9337Lead Time (in mins),Tempo de espera (em minutos),
9338Charts Based On,Gráficos baseados em,
9339YouTube Interactions,Interações no YouTube,
9340Published Date,Data de Publicação,
9341Barnch,Barnch,
9342Select a Company,Selecione uma empresa,
9343Opportunity {0} created,Oportunidade {0} criada,
9344Kindly select the company first,Selecione primeiro a empresa,
9345Please enter From Date and To Date to generate JSON,Insira a data inicial e a data final para gerar JSON,
9346PF Account,Conta PF,
9347PF Amount,Quantidade PF,
9348Additional PF,PF adicional,
9349PF Loan,Empréstimo PF,
9350Download DATEV File,Baixar arquivo DATEV,
9351Numero has not set in the XML file,Numero não foi definido no arquivo XML,
9352Inward Supplies(liable to reverse charge),Suprimentos internos (passíveis de cobrança reversa),
9353This is based on the course schedules of this Instructor,Isso é baseado nas programações do curso deste instrutor,
9354Course and Assessment,Curso e Avaliação,
9355Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,O curso {0} foi adicionado a todos os programas selecionados com sucesso.,
9356Programs updated,Programas atualizados,
9357Program and Course,Programa e Curso,
9358{0} or {1} is mandatory,{0} ou {1} é obrigatório,
9359Mandatory Fields,Campos Obrigatórios,
9360Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Aluno {0}: {1} não pertence ao Grupo de Alunos {2},
9361Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},O registro de frequência do aluno {0} já existe para o aluno {1},
9362Duplicate Entry,Entrada duplicada,
9363Course and Fee,Curso e Taxa,
9364Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Não elegível para a admissão neste programa de acordo com a data de nascimento,
9365Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,O tópico {0} foi adicionado a todos os cursos selecionados com sucesso.,
9366Courses updated,Cursos atualizados,
9367{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} foi adicionado a todos os tópicos selecionados com sucesso.,
9368Topics updated,Tópicos atualizados,
9369Academic Term and Program,Termo Acadêmico e Programa,
9370Last Stock Transaction for item {0} was on {1}.,A última transação de estoque para o item {0} foi em {1}.,
9371Stock Transactions for Item {0} cannot be posted before this time.,As transações de estoque para o item {0} não podem ser postadas antes dessa hora.,
9372Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Remova este item e tente enviar novamente ou atualizar o tempo de postagem.,
9373Failed to Authenticate the API key.,Falha ao autenticar a chave API.,
9374Invalid Credentials,Credenciais inválidas,
9375URL can only be a string,URL só pode ser uma string,
9376"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.",Este é o seu segredo do webhook; ele será mostrado a você apenas uma vez.,
9377The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,O pagamento por esta adesão não é pago. Para gerar fatura preencha os dados de pagamento,
9378An invoice is already linked to this document,Uma fatura já está vinculada a este documento,
9379No customer linked to member {},Nenhum cliente vinculado ao membro {},
9380You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Você precisa definir a <b>conta de débito</b> nas configurações de associação,
9381You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Você precisa definir a <b>Empresa Padrão</b> para faturamento nas Configurações de Associação,
9382You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Você precisa habilitar <b>Enviar e-mail de reconhecimento</b> nas configurações de associação,
9383Error creating membership entry for {0},Erro ao criar entrada de associação para {0},
9384A customer is already linked to this Member,Um cliente já está vinculado a este membro,
9385End Date must not be lesser than Start Date,A data de término não deve ser inferior à data de início,
9386Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},O funcionário {0} já tem turno ativo {1}: {2},
9387 from {0},de {0},
9388 to {0},para {0},
9389Please select Employee first.,Selecione Funcionário primeiro.,
9390Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Defina {0} para Funcionário ou Departamento: {1},
9391To Date should be greater than From Date,Até a data deve ser maior que a data inicial,
9392Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Integração de funcionário: {0} já é para Candidato a uma vaga: {1},
9393Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Oferta de emprego: {0} já é para Candidato a emprego: {1},
9394Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Somente a solicitação de turno com o status &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; pode ser enviada,
9395Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Atribuição de turno: {0} criado para funcionário: {1},
9396You can not request for your Default Shift: {0},Você não pode solicitar seu turno padrão: {0},
9397Only Approvers can Approve this Request.,Somente os aprovadores podem aprovar esta solicitação.,
9398Asset Value Analytics,Análise do valor do ativo,
9399Category-wise Asset Value,Valor do ativo por categoria,
9400Total Assets,Total de ativos,
9401New Assets (This Year),Novos ativos (este ano),
9402Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Linha # {}: a data de lançamento da depreciação não deve ser igual à data disponível para uso.,
9403Incorrect Date,Data Incorreta,
9404Invalid Gross Purchase Amount,Valor bruto de compra inválido,
9405There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Há manutenção ou reparos ativos no ativo. Você deve concluir todos eles antes de cancelar o ativo.,
9406% Complete,% Completo,
9407Back to Course,De volta ao curso,
9408Finish Topic,Terminar Tópico,
9409Mins,Mins,
9410by,por,
9411Back to,De volta a,
9412Enrolling...,Inscrevendo ...,
9413You have successfully enrolled for the program ,Você se inscreveu com sucesso no programa,
9414Enrolled,Inscrito,
9415Watch Intro,Assistir à introdução,
9416We're here to help!,Nós estamos aqui para ajudar!,
9417Frequently Read Articles,Leia artigos com frequência,
9418Please set a default company address,Defina um endereço padrão da empresa,
9419{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} não é um estado válido! Verifique se há erros de digitação ou insira o código ISO do seu estado.,
9420Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Ocorreu um erro ao analisar o plano de contas: certifique-se de que não há duas contas com o mesmo nome,
9421Plaid invalid request error,Erro de solicitação inválida de xadrez,
9422Please check your Plaid client ID and secret values,Verifique o seu ID de cliente Plaid e os valores secretos,
9423Bank transaction creation error,Erro de criação de transação bancária,
9424Unit of Measurement,Unidade de medida,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009425Fiscal Year {0} Does Not Exist,Ano Fiscal {0} Não Existe,
9426Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Linha # {0}: o item devolvido {1} não existe em {2} {3},
9427Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Encargos de tipo de avaliação não podem ser marcados como inclusivos,
9428You do not have permissions to {} items in a {}.,Você não tem permissão para {} itens em um {}.,
9429Insufficient Permissions,Permissões insuficientes,
9430You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Você não tem permissão para atualizar de acordo com as condições definidas no {} Workflow.,
9431Expense Account Missing,Conta de despesas ausente,
9432{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} não é um valor válido para o atributo {1} do item {2}.,
9433Invalid Value,Valor inválido,
9434The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,O valor {0} já está atribuído a um item existente {1}.,
9435"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Para continuar editando este valor de atributo, habilite {0} em Configurações de variante de item.",
9436Edit Not Allowed,Editar não permitido,
9437Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Linha # {0}: o item {1} já foi totalmente recebido no pedido de compra {2},
9438You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Você não pode criar ou cancelar qualquer lançamento contábil no período contábil fechado {0},
9439POS Invoice should have {} field checked.,A fatura de PDV deve ter o campo {} marcado.,
9440Invalid Item,Artigo Inválido,
9441Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Linha # {}: você não pode adicionar quantidades positivas em uma nota fiscal de devolução. Remova o item {} para concluir a devolução.,
9442The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}.,
9443Atleast one invoice has to be selected.,Pelo menos uma fatura deve ser selecionada.,
9444Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento.,
9445Please select a default mode of payment,Selecione um modo de pagamento padrão,
9446You can only select one mode of payment as default,Você só pode selecionar um modo de pagamento como padrão,
9447Missing Account,Conta em falta,
9448Customers not selected.,Clientes não selecionados.,
9449Statement of Accounts,Extrato de Contas,
9450Ageing Report Based On ,Relatório de envelhecimento baseado em,
9451Please enter distributed cost center,Insira o centro de custo distribuído,
9452Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,A alocação percentual total para o centro de custo distribuído deve ser igual a 100,
9453Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Não é possível habilitar Centro de Custo Distribuído para um Centro de Custo já alocado em outro Centro de Custo Distribuído,
9454Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Centro de custo pai não pode ser adicionado ao centro de custo distribuído,
9455A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Um centro de custo distribuído não pode ser adicionado à tabela de alocação de centro de custo distribuído.,
9456Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Centro de custo com centro de custo distribuído habilitado não pode ser convertido em grupo,
9457Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Centro de custo já alocado em um centro de custo distribuído não pode ser convertido em grupo,
9458Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,A data de início do período de teste não pode ser posterior à data de início da assinatura,
9459Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,A data de término da assinatura deve ser posterior a {0} de acordo com o plano de assinatura,
9460Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,A data de término da assinatura é obrigatória para seguir os meses do calendário,
9461Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Linha nº {}: Fatura de PDV {} não é contra o cliente {},
9462Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Linha nº {}: Fatura de PDV {} ainda não foi enviada,
9463Row #{}: POS Invoice {} has been {},Linha nº {}: A fatura de PDV {} foi {},
9464No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum fornecedor encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
9465No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum cliente encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
9466Invalid Period,Período inválido,
9467Selected POS Opening Entry should be open.,A entrada de abertura de PDV selecionada deve estar aberta.,
9468Invalid Opening Entry,Entrada de abertura inválida,
9469Please set a Company,Defina uma empresa,
9470"Sorry, this coupon code's validity has not started",A validade deste código de cupom não começou,
9471"Sorry, this coupon code's validity has expired",A validade deste código de cupom expirou,
9472"Sorry, this coupon code is no longer valid","Desculpe, este código de cupom não é mais válido",
9473For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,"Para a condição &#39;Aplicar regra em outra&#39;, o campo {0} é obrigatório",
9474{1} Not in Stock,{1} Fora de estoque,
9475Only {0} in Stock for item {1},Apenas {0} em estoque para o item {1},
9476Please enter a coupon code,Insira um código de cupom,
9477Please enter a valid coupon code,"Por favor, insira um código de cupom válido",
9478Invalid Child Procedure,Procedimento de criança inválido,
9479Import Italian Supplier Invoice.,Importar fatura de fornecedor italiano.,
9480"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.","Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}.",
9481 Here are the options to proceed:,Aqui estão as opções para prosseguir:,
9482"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Se o item estiver sendo negociado como um item de Taxa de avaliação zero nesta entrada, ative &#39;Permitir taxa de avaliação zero&#39; na {0} tabela de itens.",
9483"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Caso contrário, você pode cancelar / enviar esta entrada",
9484 performing either one below:,realizando um dos seguintes:,
9485Create an incoming stock transaction for the Item.,Crie uma transação de estoque de entrada para o item.,
9486Mention Valuation Rate in the Item master.,Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens.,
9487Valuation Rate Missing,Taxa de avaliação ausente,
9488Serial Nos Required,Números de série necessários,
9489Quantity Mismatch,Quantidade Incompatível,
9490"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Reabasteça os itens e atualize a lista de seleção para continuar. Para descontinuar, cancele a lista de seleção.",
9491Out of Stock,Fora de estoque,
9492{0} units of Item {1} is not available.,{0} unidades do item {1} não está disponível.,
9493Item for row {0} does not match Material Request,O item para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
9494Warehouse for row {0} does not match Material Request,O armazém para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
9495Accounting Entry for Service,Lançamento contábil para serviço,
9496All items have already been Invoiced/Returned,Todos os itens já foram faturados / devolvidos,
9497All these items have already been Invoiced/Returned,Todos esses itens já foram faturados / devolvidos,
9498Stock Reconciliations,Reconciliações de estoque,
9499Merge not allowed,Mesclar não permitido,
9500The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Os seguintes atributos excluídos existem em variantes, mas não no modelo. Você pode excluir as variantes ou manter o (s) atributo (s) no modelo.",
9501Variant Items,Itens variantes,
9502Variant Attribute Error,Erro de atributo variante,
9503The serial no {0} does not belong to item {1},O número de série {0} não pertence ao item {1},
9504There is no batch found against the {0}: {1},Nenhum lote encontrado em {0}: {1},
9505Completed Operation,Operação Concluída,
9506Work Order Analysis,Análise de Ordem de Trabalho,
9507Quality Inspection Analysis,Análise de inspeção de qualidade,
9508Pending Work Order,Ordem de Serviço Pendente,
9509Last Month Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade no último mês,
9510Work Order Qty Analysis,Análise de quantidade de ordem de serviço,
9511Job Card Analysis,Análise de Carteira de Trabalho,
9512Monthly Total Work Orders,Total mensal de ordens de serviço,
9513Monthly Completed Work Orders,Ordens de serviço concluídas mensalmente,
9514Ongoing Job Cards,Cartões de trabalho contínuo,
9515Monthly Quality Inspections,Inspeções mensais de qualidade,
9516(Forecast),(Previsão),
9517Total Demand (Past Data),Demanda total (dados anteriores),
9518Total Forecast (Past Data),Previsão total (dados anteriores),
9519Total Forecast (Future Data),Previsão Total (Dados Futuros),
9520Based On Document,Com base no documento,
9521Based On Data ( in years ),Com base em dados (em anos),
9522Smoothing Constant,Constante de Suavização,
9523Please fill the Sales Orders table,"Por favor, preencha a tabela de Pedidos de Vendas",
9524Sales Orders Required,Pedidos de vendas necessários,
9525Please fill the Material Requests table,Preencha a tabela de Solicitações de Materiais,
9526Material Requests Required,Solicitações de materiais necessárias,
9527Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles.,
9528Items Required,Itens necessários,
9529Operation {0} does not belong to the work order {1},A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1},
9530Print UOM after Quantity,Imprimir UOM após a quantidade,
9531Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Definir conta {0} padrão para estoque permanente para itens fora de estoque,
9532Loan Security {0} added multiple times,Garantia de empréstimo {0} adicionada várias vezes,
9533Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Títulos de empréstimo com taxa de LTV diferente não podem ser garantidos por um empréstimo,
9534Qty or Amount is mandatory for loan security!,Qty or Amount é obrigatório para garantia de empréstimo!,
9535Only submittted unpledge requests can be approved,Somente solicitações de cancelamento de garantia enviadas podem ser aprovadas,
9536Interest Amount or Principal Amount is mandatory,O valor dos juros ou o valor do principal são obrigatórios,
9537Disbursed Amount cannot be greater than {0},O valor desembolsado não pode ser maior que {0},
9538Row {0}: Loan Security {1} added multiple times,Linha {0}: Garantia de empréstimo {1} adicionada várias vezes,
9539Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Linha # {0}: o item filho não deve ser um pacote de produtos. Remova o item {1} e salve,
9540Credit limit reached for customer {0},Limite de crédito atingido para o cliente {0},
9541Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Não foi possível criar automaticamente o cliente devido aos seguintes campos obrigatórios ausentes:,
9542Please create Customer from Lead {0}.,Crie um cliente a partir do lead {0}.,
9543Mandatory Missing,Ausente obrigatória,
9544Please set Payroll based on in Payroll settings,Defina a folha de pagamento com base nas configurações da folha de pagamento,
9545Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Salário adicional: {0} já existe para o componente salarial: {1} para o período {2} e {3},
9546From Date can not be greater than To Date.,A data inicial não pode ser posterior à data final.,
9547Payroll date can not be less than employee's joining date.,A data da folha de pagamento não pode ser inferior à data de entrada do funcionário.,
9548From date can not be less than employee's joining date.,A data inicial não pode ser inferior à data de entrada do funcionário.,
9549To date can not be greater than employee's relieving date.,Até o momento não pode ser posterior à data de dispensa do funcionário.,
9550Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,A data da folha de pagamento não pode ser posterior à data de dispensa do funcionário.,
9551Row #{0}: Please enter the result value for {1},Linha # {0}: Insira o valor do resultado para {1},
9552Mandatory Results,Resultados obrigatórios,
9553Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,A fatura de vendas ou o encontro com o paciente são necessários para criar testes de laboratório,
9554Insufficient Data,Dados insuficientes,
9555Lab Test(s) {0} created successfully,Teste (s) de laboratório {0} criado com sucesso,
9556Test :,Teste :,
9557Sample Collection {0} has been created,A coleção de amostra {0} foi criada,
9558Normal Range: ,Intervalo normal:,
9559Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Linha # {0}: A data e hora de check-out não pode ser menor que a data e hora de check-in,
9560"Missing required details, did not create Inpatient Record","Detalhes obrigatórios ausentes, registro de paciente não criado",
9561Unbilled Invoices,Faturas não faturadas,
9562Standard Selling Rate should be greater than zero.,A taxa de venda padrão deve ser maior que zero.,
9563Conversion Factor is mandatory,Fator de conversão é obrigatório,
9564Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Linha nº {0}: Fator de conversão é obrigatório,
9565Sample Quantity cannot be negative or 0,Quantidade de amostra não pode ser negativa ou 0,
9566Invalid Quantity,Quantidade Inválida,
9567"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Defina os padrões para Grupo de clientes, Território e Lista de preços de venda nas configurações de venda",
9568{0} on {1},{0} em {1},
9569{0} with {1},{0} com {1},
9570Appointment Confirmation Message Not Sent,Mensagem de confirmação de compromisso não enviada,
9571"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS não enviado, verifique as configurações de SMS",
9572Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Tipo de unidade de serviço de saúde não pode ter {0} e {1},
9573Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},O tipo de unidade de serviço de saúde deve permitir pelo menos um entre {0} e {1},
9574Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Defina o tempo de resposta e o tempo de resolução para a prioridade {0} na linha {1}.,
9575Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,O tempo de resposta para {0} prioridade na linha {1} não pode ser maior que o tempo de resolução.,
9576{0} is not enabled in {1},{0} não está habilitado em {1},
9577Group by Material Request,Agrupar por solicitação de material,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009578Email Sent to Supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0},
9579"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","O acesso à solicitação de cotação do portal está desabilitado. Para permitir o acesso, habilite-o nas configurações do portal.",
9580Supplier Quotation {0} Created,Cotação do fornecedor {0} criada,
9581Valid till Date cannot be before Transaction Date,Válido até a data não pode ser anterior à data da transação,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05309582Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,Desvincular o pagamento adiantado no cancelamento do pedido,
9583"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'","Expressão Python simples, exemplo: território! = &#39;Todos os territórios&#39;",
9584Sales Contributions and Incentives,Contribuições de vendas e incentivos,
9585Sourced by Supplier,Fornecido pelo Fornecedor,
9586Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},O peso total atribuído deve ser 100%.<br> É {0},
9587Account {0} exists in parent company {1}.,A conta {0} existe na empresa-mãe {1}.,
9588"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Para anular isso, ative &#39;{0}&#39; na empresa {1}",
9589Invalid condition expression,Expressão de condição inválida,
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05309590Please Select a Company First,Selecione uma empresa primeiro,
9591Please Select Both Company and Party Type First,Selecione o tipo de empresa e parte primeiro,
9592Provide the invoice portion in percent,Fornece a parte da fatura em porcentagem,
9593Give number of days according to prior selection,Dê o número de dias de acordo com a seleção anterior,
9594Email Details,Detalhes de email,
9595"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Selecione uma saudação para o destinatário. Por exemplo, Sr., Sra., Etc.",
9596Preview Email,Pré-visualizar email,
9597Please select a Supplier,Selecione um fornecedor,
9598Supplier Lead Time (days),Prazo de entrega do fornecedor (dias),
9599"Home, Work, etc.","Casa, Trabalho, etc.",
9600Exit Interview Held On,Entrevista de saída realizada em,
9601Condition and formula,Condição e fórmula,
9602Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
9603Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
9604POS Register,Registro de PDV,
9605"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Não é possível filtrar com base no Perfil de POS, se agrupado por Perfil de POS",
9606"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Não é possível filtrar com base no cliente, se agrupado por cliente",
9607"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Não é possível filtrar com base no Caixa, se agrupado por Caixa",
9608Payment Method,Forma de pagamento,
9609"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Não é possível filtrar com base na forma de pagamento, se agrupado por forma de pagamento",
9610Supplier Quotation Comparison,Comparação de cotação de fornecedor,
9611Price per Unit (Stock UOM),Preço por unidade (UOM de estoque),
9612Group by Supplier,Grupo por Fornecedor,
9613Group by Item,Agrupar por Item,
9614Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Lembre-se de definir {field_label}. É exigido por {regulamento}.,
9615Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do ano letivo {0},
9616Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser posterior à data de término do período acadêmico {0},
9617Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do período acadêmico {0},
9618Posting future transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Lançamento de transações futuras não é permitido devido ao Immutable Ledger,
9619Future Posting Not Allowed,Postagem futura não permitida,
9620"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Para habilitar a Contabilidade de Trabalho Capital em Andamento,",
9621you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,você deve selecionar a conta Capital Work in Progress na tabela de contas,
9622You can also set default CWIP account in Company {},Você também pode definir uma conta CWIP padrão na Empresa {},
9623The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,O Pedido de Cotação pode ser acessado clicando no seguinte botão,
9624Regards,Saudações,
9625Please click on the following button to set your new password,Clique no botão a seguir para definir sua nova senha,
9626Update Password,Atualizar senha,
9627Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Linha nº {}: A taxa de venda do item {} é menor do que {}. A venda {} deve ser pelo menos {},
9628You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,"Como alternativa, você pode desativar a validação do preço de venda em {} para ignorar esta validação.",
9629Invalid Selling Price,Preço de Venda Inválido,
9630Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha para Empresa na tabela de Links.,
9631Company Not Linked,Empresa não vinculada,
9632Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importar plano de contas de arquivos CSV / Excel,
9633Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Qtd concluída não pode ser maior que &#39;Qty to Manufacture&#39;,
9634"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Linha {0}: Para o fornecedor {1}, o endereço de e-mail é obrigatório para enviar um e-mail",